All language subtitles for [洋画]Without A Clue

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,871 --> 00:00:50,017 I told you. 2 00:00:51,164 --> 00:00:55,206 A quick tunnel job, then up the stairs, as pretty as you please. 3 00:01:07,663 --> 00:01:10,166 That's worth over ten thousand £s. 4 00:01:10,325 --> 00:01:13,906 - We going to be rich. - Not this time gentlemen. 5 00:01:14,701 --> 00:01:16,354 Sherlock Holmes. 6 00:01:20,622 --> 00:01:21,752 Watson? 7 00:01:23,519 --> 00:01:25,020 Right you are Holmes. 8 00:01:27,656 --> 00:01:30,664 Run Archie or we'll swing for it. 9 00:01:32,351 --> 00:01:34,627 Don't let those ruffians escape. 10 00:01:44,908 --> 00:01:47,932 I am Inspector Lestrade, you are under... 11 00:01:53,960 --> 00:01:55,731 There's no escape my friend. 12 00:02:08,860 --> 00:02:10,579 This will be a pleasure. 13 00:02:19,394 --> 00:02:22,188 - Well done Watson. - You alright Holmes? 14 00:02:22,258 --> 00:02:26,303 Quite, which is more than I can say for John Clay. 15 00:02:26,971 --> 00:02:29,724 One of London's least notorious thieves. 16 00:02:30,592 --> 00:02:34,005 Inspector, I have your man. 17 00:02:36,933 --> 00:02:38,481 Come on. 18 00:02:40,458 --> 00:02:41,962 Well Mr.Holmes... 19 00:02:42,854 --> 00:02:45,456 I don't know how, but you've done it again. 20 00:02:45,563 --> 00:02:46,658 Thank you Inspector. 21 00:02:46,688 --> 00:02:51,273 That's high praise indeed, coming from such a workmanlike detective as yourself. 22 00:02:54,075 --> 00:02:57,555 And now, if you have nothing further to add... 23 00:02:58,069 --> 00:03:01,969 I hereby declare this case closed. 24 00:03:04,563 --> 00:03:08,573 - Good, got kippers for breakfast. - Just a minute. 25 00:03:20,335 --> 00:03:22,642 - You idiot. - What? 26 00:03:23,311 --> 00:03:27,385 - Confound you. - What? What I'd say? 27 00:03:27,856 --> 00:03:29,947 Watson, what, what did I say wrong? 28 00:03:29,977 --> 00:03:33,464 I did everything you said, exactly as you said it. 29 00:04:59,070 --> 00:05:02,301 Alright, what did I do? 30 00:05:03,750 --> 00:05:05,850 You not going to tell me, are you? 31 00:05:06,813 --> 00:05:09,729 Alright, you want to know what's wrong? 32 00:05:09,759 --> 00:05:12,376 - I said I did, didn't I? - I'll tell you what's wrong. 33 00:05:13,347 --> 00:05:17,580 - Don't declare a case is closed... - Just a minute Watson, my public awaits. 34 00:05:17,610 --> 00:05:20,175 Until I say it's closed. 35 00:05:20,350 --> 00:05:23,359 - Good morning gentlemen. - Good morning Mr. Holmes. 36 00:05:23,389 --> 00:05:25,665 - May we have a word with you sir? - Certainly. 37 00:05:25,695 --> 00:05:29,517 Sir, how did you know somebody was tunneling into the cellar of Royal Gallery? 38 00:05:29,885 --> 00:05:34,180 That was very interesting, I see there was fresh dirt in the building next door. 39 00:05:34,434 --> 00:05:37,999 - Fresh dirt... - Would you like to elaborate on that sir? 40 00:05:39,543 --> 00:05:43,219 It was an elementary deduction based on the clues at hand. 41 00:05:43,935 --> 00:05:46,895 But didn't Scotland Yard see the very same clues? 42 00:05:47,118 --> 00:05:49,601 I see and observe. 43 00:05:50,365 --> 00:05:51,956 Isn't that rather redundant? 44 00:05:58,497 --> 00:06:00,773 Describe the front of this building. 45 00:06:02,588 --> 00:06:05,643 Without looking, describe the front of this house. 46 00:06:05,994 --> 00:06:08,922 - Well, it's brick... - Yes. 47 00:06:09,113 --> 00:06:13,585 It's got black railings, I think and windows. 48 00:06:15,313 --> 00:06:18,216 - How many windows? - How many? 49 00:06:21,552 --> 00:06:23,214 - I don't know. - Quite so. 50 00:06:23,452 --> 00:06:26,508 He sees but he does not observe. 51 00:06:26,538 --> 00:06:32,094 Whereas I see and observe and thus bring many notorious blackguards to justice. 52 00:06:32,683 --> 00:06:34,445 Hear, hear. 53 00:06:39,064 --> 00:06:43,807 - Did I put that reporter in his place? - Just for the record... 54 00:06:45,083 --> 00:06:47,388 how many windows are there in the front of this building? 55 00:06:47,754 --> 00:06:49,680 I haven't the foggiest idea. 56 00:06:52,943 --> 00:06:57,396 - There are fifteen windows, you fool. - Fifteen. 57 00:07:00,972 --> 00:07:02,468 Not only that... 58 00:07:03,725 --> 00:07:07,879 Not only that but the reporter you just embarrassed... 59 00:07:08,595 --> 00:07:13,401 he knows how to type, is somewhat nearsighted and recently returned from a holiday. 60 00:07:15,868 --> 00:07:17,666 And how do you know that Watson? 61 00:07:18,112 --> 00:07:21,963 Elementary, from the creases on his wrist where a typist presses against... 62 00:07:21,993 --> 00:07:23,316 - the table... - Watson... 63 00:07:24,334 --> 00:07:26,196 Do you think this is a good likeness of me? 64 00:07:29,014 --> 00:07:34,106 Wonderful story, by the way but on page two, you have me admitting a mistake. 65 00:07:34,136 --> 00:07:36,240 A writer must write of which he knows. 66 00:07:37,449 --> 00:07:39,088 Do you think that's really necessary? 67 00:07:39,630 --> 00:07:42,081 I mean, tarnishing the image and all that? 68 00:07:43,408 --> 00:07:44,500 Hello. 69 00:07:45,328 --> 00:07:48,479 - What have we here? - Something is afoot. 70 00:08:03,215 --> 00:08:06,192 How many times have I told you to stay away from my experiments? 71 00:08:07,625 --> 00:08:08,993 Something wrong? 72 00:08:12,033 --> 00:08:15,821 I seem to spend an increasing amount of my precious time... 73 00:08:16,044 --> 00:08:19,577 correcting your blunders, both private and public. 74 00:08:19,768 --> 00:08:22,646 Oh, I see, it's the Clay case. 75 00:08:22,967 --> 00:08:27,741 - You still in a snit over that? - Well, if you want my opinion... 76 00:08:28,123 --> 00:08:34,123 - I beg your pardon? Opinion, did you say? - Oh, my God. Not that speech again. 77 00:08:34,290 --> 00:08:39,113 May I remind you, for your information sir, that your opinions are my opinions. 78 00:08:39,143 --> 00:08:40,593 Oh, piffle. 79 00:08:41,595 --> 00:08:46,402 I created the character of Sherlock Holmes, and hired you merely to play the part... 80 00:08:46,432 --> 00:08:48,932 snatching you from the gutter. 81 00:08:49,346 --> 00:08:51,256 Hardly the gutter, old boy. 82 00:08:52,004 --> 00:08:54,614 After all, I was once an actor of note. 83 00:08:54,644 --> 00:08:58,609 Whose his last play ran a total of one-half of one performance. 84 00:08:59,532 --> 00:09:01,967 I'll have you know Shadow of Death... 85 00:09:02,508 --> 00:09:08,078 with Reginald Kincaid was a towering work, decades ahead of its time. 86 00:09:08,108 --> 00:09:10,854 Lesson number two. Advanced Bowing. 87 00:09:11,643 --> 00:09:16,625 My only regret was that it ended before the climactic third act duel. 88 00:09:16,820 --> 00:09:21,770 - Too bad you didn't have a chance to see it. - I've no use for theatrical swordplay. 89 00:09:22,247 --> 00:09:25,573 All I ask is that you obey a few simple rules... 90 00:09:25,733 --> 00:09:29,823 not the least of which is, a case is not closed until I say it's closed. 91 00:09:29,853 --> 00:09:33,611 Really Watson, I think you underestimate my own native deductive abilities. 92 00:09:35,170 --> 00:09:38,938 You hear those footsteps? I'd say this was a woman about five feet five... 93 00:09:38,968 --> 00:09:43,012 weight about twelve half stone, age fifty four, voila. 94 00:09:49,681 --> 00:09:50,827 Blown yourself up again? 95 00:09:51,511 --> 00:09:54,534 Watson, it's for you, your Baker Street Irregulars. 96 00:09:54,564 --> 00:09:58,434 - Hello boys. - Wiggins, give it back. 97 00:10:00,104 --> 00:10:01,935 Just trying to earn a living. 98 00:10:02,810 --> 00:10:05,396 We heard you was looking for us Doctor. 99 00:10:10,676 --> 00:10:15,271 Yes boys, there's been some trouble concerning the break in at the Royal Gallery. 100 00:10:15,301 --> 00:10:20,012 What? We heard that Mr. Holmes declared the case closed. 101 00:10:20,042 --> 00:10:20,872 Alright alright. 102 00:10:21,111 --> 00:10:25,535 That will prove, after some creative writing, to be merely a ruse on Mr. Holmes's part. 103 00:10:26,124 --> 00:10:27,652 Now, something is not right. 104 00:10:27,843 --> 00:10:31,456 John Clay does not deal in works of art. I need you boys have a look around... 105 00:10:31,790 --> 00:10:36,262 eyes sharp, ears quick. Copper a piece your trouble and a shilling for what you learn. 106 00:10:36,691 --> 00:10:38,887 - We'll do our best, won't we lads? - Yeah. 107 00:10:38,917 --> 00:10:41,466 Don't let us keep you boys, come on out, out, out. 108 00:10:41,649 --> 00:10:46,089 Don't worry about a thing doctor, we know how much you could use some real assistance. 109 00:10:47,299 --> 00:10:50,673 There you are, you're making a laughingstock of me. How can I be... 110 00:10:53,865 --> 00:10:56,045 How can I be expected to maintain a character... 111 00:10:56,682 --> 00:10:58,481 when you belittle me in front of those hooligans? 112 00:10:58,511 --> 00:11:01,331 Character? Are we talking of the same man who once... 113 00:11:01,361 --> 00:11:03,670 declared with total conviction that the late Colonel Howard... 114 00:11:03,700 --> 00:11:06,120 had been bludgeoned to death by a blunt excrement? 115 00:11:06,311 --> 00:11:08,619 Is it my fault that you have such poor handwriting? 116 00:11:09,574 --> 00:11:11,102 Anyway, it was just a little mistake. 117 00:11:11,945 --> 00:11:13,664 He's been at it again. 118 00:11:14,826 --> 00:11:17,354 - I never liked that woman. - Come in Mrs. Hudson. 119 00:11:19,106 --> 00:11:21,844 I found it under a loose board in the stairwell. 120 00:11:21,874 --> 00:11:23,499 Thank you Mrs. Hudson. 121 00:11:25,139 --> 00:11:29,604 An occasional libation enables me to stiffen my resolve. 122 00:11:29,770 --> 00:11:32,173 Your resolve should be pickled by now. 123 00:11:32,203 --> 00:11:35,245 I don't believe that either of you realize what pressure I'm under. 124 00:11:35,627 --> 00:11:38,890 You know what it's like to commit to memory a never-ending list... 125 00:11:39,174 --> 00:11:42,980 of clues and deductions to be parroted back to Lestrade and reporters? 126 00:11:43,457 --> 00:11:48,354 Blood stains on a toothpick? Cigar ash? New soil in the garden next door? 127 00:11:48,837 --> 00:11:51,167 - Endless twaddle. - Twaddle? 128 00:11:51,956 --> 00:11:53,993 Are you referring to the systematic... 129 00:11:54,023 --> 00:11:57,574 gathering of evidence and the logical deductions based thereon? 130 00:11:57,749 --> 00:12:00,104 I am referring to twaddle. 131 00:12:00,774 --> 00:12:02,636 And you would be well served Watson... 132 00:12:02,666 --> 00:12:06,169 to include fewer of these dreary details in future chronicles... 133 00:12:06,199 --> 00:12:08,286 and place greater emphasis on me. 134 00:12:08,688 --> 00:12:12,073 I am, after all, the one the public really cares about. 135 00:12:14,905 --> 00:12:18,534 Would you be so kind as to excuse us for a moment? 136 00:12:21,672 --> 00:12:24,518 Careful, remember your blood pressure. 137 00:12:26,061 --> 00:12:29,307 And good riddance to bad rubbish, I must say. 138 00:12:31,813 --> 00:12:34,479 Am I to understand that you are giving me notice? 139 00:12:35,052 --> 00:12:40,646 Let's just say that the curtain has come down on yet another miserable performance. 140 00:12:41,896 --> 00:12:42,756 Right. 141 00:12:43,604 --> 00:12:49,316 Watson, I was once a figment of your imagination. 142 00:12:52,117 --> 00:12:57,321 But now Sherlock Holmes belongs to the whole world. 143 00:13:03,989 --> 00:13:07,395 And at last we're free of that ungrateful baggage, hey Mrs. Hudson. 144 00:13:07,825 --> 00:13:11,852 From now on things are going to be much more pleasant around here. 145 00:13:14,096 --> 00:13:16,372 An actor? 146 00:13:17,979 --> 00:13:21,831 Nothing the matter, nothing at all. Back to work. 147 00:13:23,313 --> 00:13:25,094 Hold my calls. 148 00:13:29,995 --> 00:13:35,440 We'll start at the beginning, shall we? 149 00:13:35,470 --> 00:13:38,718 It was about nine years ago, one of my patients... 150 00:13:38,748 --> 00:13:42,393 was a Scotland Yard inspector investigating the Paxton murder case. 151 00:13:42,989 --> 00:13:48,083 I gave him the name of the murderer but gave credit to a nonexistent detective. 152 00:13:49,586 --> 00:13:50,566 At the time... 153 00:13:50,596 --> 00:13:55,429 I was hoping for an appointment to the staff of a rather conservative medical college I... 154 00:13:55,691 --> 00:13:59,098 - knew that they'd frown on my little... - Hobby? 155 00:13:59,169 --> 00:14:02,646 Exactly. Well, I didn't get the appointment. 156 00:14:02,676 --> 00:14:07,564 Instead what I got was a quite unanticipated public demand to meet this Sherlock Holmes. 157 00:14:07,594 --> 00:14:12,036 So you hired this Reginald Kincaid. 158 00:14:12,291 --> 00:14:17,830 He was an actor. Unfortunately, he was also a gambler, a womanizer and a drunkard. 159 00:14:18,275 --> 00:14:21,570 John, you've jeopardized the integrity of English literature. 160 00:14:22,350 --> 00:14:25,406 Still, I should've known. 161 00:14:25,613 --> 00:14:28,828 He was always borrowing large sums of money off me and... 162 00:14:29,513 --> 00:14:31,884 never paying me back, the cad. 163 00:14:32,321 --> 00:14:35,218 But don't worry, we deducted it from your royalties. 164 00:14:35,775 --> 00:14:38,974 - Now tell me, who else knows of this? - No one. 165 00:14:40,396 --> 00:14:43,096 Except Mrs. Hudson and the Irregulars. 166 00:14:43,350 --> 00:14:45,674 But it's time now for the public to learn the truth. 167 00:14:46,693 --> 00:14:49,563 - The truth? - Certainly. 168 00:14:50,979 --> 00:14:54,810 No one will want to read of that twit again, his popularity will plummet. 169 00:14:54,840 --> 00:14:58,854 - They'll be desperate for my new creation. - What new creation? 170 00:14:58,884 --> 00:15:01,032 John Watson, the Crime Doctor. 171 00:15:02,385 --> 00:15:04,693 I could have it ready for your very next issue. 172 00:15:06,093 --> 00:15:07,843 Sit down John. 173 00:15:13,955 --> 00:15:19,533 People buy the Strand magazine expecting to read a story in which Sherlock Holmes... 174 00:15:19,563 --> 00:15:23,637 solves the case, not the Crime Surgeon. 175 00:15:23,667 --> 00:15:24,623 Crime Doctor. 176 00:15:24,782 --> 00:15:28,968 Crime Doctor, crime Surgeon, crime Dentist, who cares really? 177 00:15:29,334 --> 00:15:33,679 Let's face it John Sherlock Holmes is worth a fortune to the magazine. 178 00:15:33,982 --> 00:15:35,749 You're stuck with him, I'm afraid. 179 00:15:36,529 --> 00:15:40,364 Norman, I'll write what I want. There's nothing you can do. 180 00:15:40,394 --> 00:15:42,083 The devil there isn't. 181 00:15:45,870 --> 00:15:47,557 You can't go in there. 182 00:15:47,717 --> 00:15:49,833 - What is this? - Sorry Doctor... 183 00:15:49,863 --> 00:15:53,366 - but we found something, down by the docks. - Excellent. 184 00:15:53,396 --> 00:15:56,340 - Hello ducks. - If you'll excuse us, we have work to do. 185 00:15:56,370 --> 00:15:57,693 - You work here? - Kid. 186 00:15:58,011 --> 00:16:03,359 Watson, I'm warning you, it's Sherlock Holmes or we'll sue you for everything you're worth. 187 00:16:03,533 --> 00:16:05,745 And I mean everything. 188 00:16:09,199 --> 00:16:10,966 Anyone seen my watch? 189 00:16:15,550 --> 00:16:17,826 - There is doctor. - Camden Paper Mill. 190 00:16:18,144 --> 00:16:22,807 - Burned about four this morning. - Same time as the Clay robbery. 191 00:16:22,837 --> 00:16:26,205 - On the button. - Good lad, now we're getting somewhere. 192 00:16:26,235 --> 00:16:29,993 - Come on, let's take a look around. - Went up like a torch, they say. 193 00:16:30,023 --> 00:16:34,416 Well, it's full of wood pulp and paper, you see? 194 00:16:35,276 --> 00:16:38,697 Oh, I'm sorry sir. No one is allowed in this area. 195 00:16:38,727 --> 00:16:41,355 Quite alright, I assure you, I'm Dr. John Watson. 196 00:16:42,596 --> 00:16:46,830 - Nobody is sick here. - But you? You don't understand. 197 00:16:48,327 --> 00:16:51,001 - John Watson. - The Crime Doctor. 198 00:16:51,669 --> 00:16:54,804 That's right John Watson, the Crime Doctor. 199 00:16:55,265 --> 00:16:58,034 Crime Doctor? Never heard of him. 200 00:16:58,464 --> 00:17:01,886 Though your name sounds a bit familiar. 201 00:17:03,222 --> 00:17:06,723 Alright, I am Dr. John Watson... 202 00:17:07,614 --> 00:17:10,240 author of the Sherlock Holmes mysteries. 203 00:17:11,577 --> 00:17:13,551 Sherlock Holmes? 204 00:17:15,954 --> 00:17:17,593 The Sherlock Holmes? 205 00:17:20,871 --> 00:17:25,009 Me and the wife has read every one of his stories. 206 00:17:25,216 --> 00:17:30,006 - Alright. Now, if you'll excuse me... - I'm sorry doctor, I still can't let you in. 207 00:17:30,213 --> 00:17:32,919 - Strict orders about that, I'm afraid. - But... 208 00:17:34,128 --> 00:17:39,348 - Mr. Holmes, did he send you here? - He certainly did not. 209 00:17:41,528 --> 00:17:46,478 Well, perhaps the next time you should check with him first sire, save yourself a trip. 210 00:17:50,122 --> 00:17:54,356 You try and fight crime in this city and all you hear about is Sherlock Holmes. 211 00:17:54,515 --> 00:17:57,714 What's he like? When will you see him next? 212 00:17:57,904 --> 00:18:00,228 Never, that's when, never. 213 00:18:00,945 --> 00:18:04,592 - Doctor dear, keep your voice down. - Why should I? 214 00:18:04,659 --> 00:18:10,057 Because you have visitors, Inspector Lestrade and a Lord Smithwick. 215 00:18:18,253 --> 00:18:19,860 Of the Treasury? 216 00:18:29,568 --> 00:18:33,706 - Gentlemen, won't you come up? - Oh yes, thank you very much. 217 00:18:33,736 --> 00:18:38,011 - Mr. Holmes is in, is he? - Dr. Watson will see you, 218 00:18:38,648 --> 00:18:42,420 Although he is quite busy with his scholarly pursuits. 219 00:18:48,475 --> 00:18:49,796 Gentlemen. 220 00:18:54,438 --> 00:18:57,300 - Good afternoon Inspector. - Doctor. 221 00:18:57,330 --> 00:19:00,419 This is Lord Smithwick, Her Majesty's Chancellor of the Exchequer. 222 00:19:00,449 --> 00:19:04,557 - My pleasure sir. - His Lordship wishes to see Mr. Holmes. 223 00:19:05,322 --> 00:19:10,318 - I'm sorry to say not here at the moment. - Oh, how disappointing. 224 00:19:10,348 --> 00:19:12,800 Sire, as I said before, I really don't think... 225 00:19:12,830 --> 00:19:15,840 Mr. Holmes' involvement in this case is necessary. 226 00:19:16,031 --> 00:19:18,646 - Should I agree. - You do? 227 00:19:18,992 --> 00:19:21,856 However, the Crime Doctor is at your disposal. 228 00:19:22,111 --> 00:19:25,024 - Who the deuce is the Crime Doctor? - What? 229 00:19:26,104 --> 00:19:29,607 Most amusing but this is a matter of the gravest urgency. 230 00:19:29,909 --> 00:19:34,282 - When do you expect Mr. Holmes? - Not for a while. 231 00:19:35,098 --> 00:19:37,572 - He's out of town. - Good afternoon. 232 00:19:39,148 --> 00:19:42,124 Well too bad. 233 00:19:42,824 --> 00:19:46,039 I'm sure we'll be able to get along quite well without Mr. Holmes. 234 00:19:46,069 --> 00:19:49,332 Wait, today is Friday, isn't it? 235 00:19:50,081 --> 00:19:54,792 Yes, of course it is, silly me. Holmes is supposed to be back tonight. 236 00:19:55,715 --> 00:20:00,362 - How fortunate. - Very well, we shall return at 7 tonight. 237 00:20:00,935 --> 00:20:03,911 - Come along Inspector. - Till then gentlemen. 238 00:20:04,102 --> 00:20:08,313 - We made this trip for nothing. - No but I must ask you once again... 239 00:20:12,108 --> 00:20:16,484 ♪ Where did you get that hat? Where did you get that tile? ♪ 240 00:20:16,514 --> 00:20:21,180 ♪ Isn't it a knobby one? It's just the proper style. ♪ 241 00:20:21,210 --> 00:20:25,428 ♪ I would like to have one just the same as that. ♪ 242 00:20:25,458 --> 00:20:31,149 ♪ Wherever I go, they shout hello and where you get that hat? ♪ 243 00:20:31,179 --> 00:20:34,379 ♪ Where did you get that hat? Where did you get that tile? ♪ 244 00:20:34,409 --> 00:20:38,661 Good evening, have you seen Peter Bright in there? He's disappeared. 245 00:20:38,691 --> 00:20:40,793 Hello Connie. 246 00:20:43,961 --> 00:20:45,504 Alright... 247 00:20:47,430 --> 00:20:49,054 Who did it? 248 00:20:50,327 --> 00:20:53,717 Come on, which one of you pinched me? 249 00:20:54,178 --> 00:20:55,945 - Pinched, you say? - It's right. 250 00:20:56,359 --> 00:20:59,621 May I be of some assistance? 251 00:21:00,974 --> 00:21:04,603 The name is Holmes Sherlock Holmes. 252 00:21:06,195 --> 00:21:10,146 Constance Peyton sir pleased to meet you. 253 00:21:10,444 --> 00:21:13,850 Charmed. Now, let's see... 254 00:21:14,280 --> 00:21:18,115 By careful observation of the patrons of these premises... 255 00:21:18,801 --> 00:21:24,355 I have been able to deduce the identity of the fiend who pinched you. 256 00:21:25,485 --> 00:21:28,095 Me, did it again. 257 00:21:31,581 --> 00:21:34,047 - Thank you, my good man. - Thank you sir. 258 00:21:39,848 --> 00:21:43,397 I'll make this brief, I'll make this brief. 259 00:21:46,452 --> 00:21:49,285 - I'll make this brief. - I'll need to see some money Mr. Holmes. 260 00:21:49,460 --> 00:21:52,038 - Been five days now. - Now, see here, my good man... 261 00:21:52,068 --> 00:21:55,348 - Go ahead sir, it's on me. - Thank you sir. 262 00:22:00,186 --> 00:22:02,207 - Watson? - Oh hello, how are things? 263 00:22:02,237 --> 00:22:04,276 Couldn't be better, good health. 264 00:22:04,738 --> 00:22:09,066 I'll make this brief. I'll make this brief, I want you to come back. 265 00:22:09,592 --> 00:22:13,602 - Like I predicted, you need me. - I do not need you. 266 00:22:13,984 --> 00:22:16,069 Then what are you here for? I didn't call for you. 267 00:22:16,260 --> 00:22:18,854 Alright, I need you for this one blasted time. 268 00:22:18,884 --> 00:22:20,557 One time and that's all? 269 00:22:20,796 --> 00:22:23,151 - You going to have to do better than that. - Don't push me. 270 00:22:23,181 --> 00:22:24,665 You've already run out of money. 271 00:22:25,174 --> 00:22:28,993 This is because you lack the necessary skills to gain decent employment. 272 00:22:31,078 --> 00:22:33,481 Wrong Watson, you see? 273 00:22:33,511 --> 00:22:38,383 I have been honing my ability of elementary deduction to a razor's edge, observe. 274 00:22:38,413 --> 00:22:42,298 Excuse me sir, how things on the subcontinent? 275 00:22:42,530 --> 00:22:43,882 I beg your pardon? 276 00:22:44,041 --> 00:22:47,224 You are a reporter just back from India, are you not? 277 00:22:47,670 --> 00:22:50,604 I'm a barrister and I've never been to India in my life. 278 00:22:50,634 --> 00:22:53,272 - But you do read the Times. - Of course. 279 00:22:53,447 --> 00:22:56,916 There you have it. My card. 280 00:23:01,388 --> 00:23:04,953 I'll ask you just once more. Are you coming with me or not? 281 00:23:04,983 --> 00:23:07,882 I would rather waltz naked through the fires of hell. 282 00:23:08,136 --> 00:23:10,062 I can see coming here was a mistake. 283 00:23:10,524 --> 00:23:14,025 Excellent deduction Watson, keep up the good work. 284 00:23:17,188 --> 00:23:22,238 Ah gentlemen. And what can I do for you? 285 00:23:22,683 --> 00:23:25,707 - A mystery to be solved? - You might say that. 286 00:23:26,264 --> 00:23:28,635 There's a little matter of a gambling debt. 287 00:23:29,383 --> 00:23:32,089 The mystery is why you ain't paid it. 288 00:23:33,138 --> 00:23:36,345 Gentlemen, you're dealing with Sherlock Holmes... 289 00:23:37,125 --> 00:23:39,719 a man of honor and character beyond reproach. 290 00:23:39,749 --> 00:23:43,682 There he is, that's the bloke who pinched me bum. 291 00:23:47,354 --> 00:23:49,873 Pardon me. Pardon me. 292 00:23:50,493 --> 00:23:52,324 Excuse me love. 293 00:24:01,061 --> 00:24:04,690 - Didn't I say seven o'clock? - Forgive me for being late gentlemen. 294 00:24:05,326 --> 00:24:07,443 Is Mr. Holmes with you? 295 00:24:09,782 --> 00:24:15,353 Well, actually Lord Smithwick, a short time ago I received a wire from Holmes... 296 00:24:15,383 --> 00:24:19,762 instructing me take down the details and begin the investigation... 297 00:24:20,347 --> 00:24:23,406 - without him, as it were. - What? 298 00:24:23,979 --> 00:24:27,432 Believe it or not, I am every bit Holmes's equal as a detective. 299 00:24:27,942 --> 00:24:29,041 Doctor Watson? 300 00:24:29,216 --> 00:24:33,274 Ah, I happen to know that you recently recovered from an illness... 301 00:24:33,656 --> 00:24:37,921 that you smoke a pipe, probably rosewood and you spent time in China. 302 00:24:37,951 --> 00:24:41,168 Sorry doctor, this is no time for parlor games. 303 00:24:41,198 --> 00:24:44,129 - I'm not playing any kind of games. - This is a matter for professionals. 304 00:24:45,307 --> 00:24:50,058 - You got to help me, there's two big men... - Holmes, you're back, so good to see you. 305 00:24:50,088 --> 00:24:54,053 My? Isn't this a clever disguise? A drunken lout, very realistic. 306 00:24:54,689 --> 00:24:58,301 This woman said I pinched her bottom... 307 00:24:58,331 --> 00:25:00,308 Pinched her bum. Ha ha. 308 00:25:10,397 --> 00:25:13,914 Gentlemen Sherlock Holmes. 309 00:25:18,799 --> 00:25:24,224 Ah, Lestrade, good to see the department is letting you out at night again. 310 00:25:25,895 --> 00:25:29,083 Lord Smithwick, trouble at the Exchequer? 311 00:25:29,638 --> 00:25:34,336 Well, to be honest, wait, how did you know? 312 00:25:35,782 --> 00:25:39,614 The same way that I can tell you've recently recovered from an illness, smoke a pipe... 313 00:25:39,813 --> 00:25:43,982 probably rosewood and have spent some time in China. 314 00:25:44,457 --> 00:25:47,584 - Amazing. - Thank you. 315 00:25:48,672 --> 00:25:53,729 Ah Lord Smithwick, before we start, perhaps a little sherry? 316 00:25:54,607 --> 00:25:58,408 I wish we could but the matter which brings me here... 317 00:25:58,730 --> 00:26:01,872 involves the fate of the entire Empire. 318 00:26:02,040 --> 00:26:06,392 I see. Perhaps a whiskey then? Perhaps later. 319 00:26:06,562 --> 00:26:11,396 Sir, why don't you tell me the details and omit nothing Watson, pay close attention. 320 00:26:11,603 --> 00:26:13,771 - Do you know what these are? - I do. 321 00:26:14,009 --> 00:26:14,805 So do I. 322 00:26:14,959 --> 00:26:17,104 The plates for the Bank of England's 5 £s note. 323 00:26:17,134 --> 00:26:19,495 - Undoubtedly. - Or very good imitations. 324 00:26:19,694 --> 00:26:20,844 - Precisely. - Exactly. 325 00:26:20,874 --> 00:26:21,840 Indeed. 326 00:26:22,254 --> 00:26:24,998 Well now, that's cleared that up, how about that whiskey? 327 00:26:25,948 --> 00:26:27,802 - May I? - Oh, I suppose so. 328 00:26:29,151 --> 00:26:32,017 Oh, inspector... 329 00:26:32,538 --> 00:26:37,733 Just two nights ago, these clever forgeries were exchanged for the genuine plates. 330 00:26:37,994 --> 00:26:41,074 Now, if the real plates are in the hands of some foreign power... 331 00:26:41,104 --> 00:26:46,147 Or someone even more treacherous, the kingdom could find itself awash in counterfeit notes. 332 00:26:46,852 --> 00:26:49,932 And I don't have to tell you what that would mean. 333 00:26:52,906 --> 00:26:53,964 Yes, you do. 334 00:26:55,435 --> 00:26:58,884 It would mean, quite simply, economic ruin for England. 335 00:26:59,236 --> 00:27:03,512 Nobody would know which 5 £ notes were real and which weren't. 336 00:27:06,730 --> 00:27:10,286 Gentlemen, I accept this case. 337 00:27:11,067 --> 00:27:16,354 My fee will be five hundred £s, payable in ten £ notes. 338 00:27:17,657 --> 00:27:19,343 Good evening. 339 00:27:23,972 --> 00:27:26,562 We can all rest a little easier now Inspector. 340 00:27:26,592 --> 00:27:28,723 - Yes. - Drive on, my good man. 341 00:27:29,873 --> 00:27:34,716 You may think anything but surprise if I said I've growing doubts about Mr. Holmes. 342 00:27:36,401 --> 00:27:40,370 I feel like some comfort, knowing Sherlock Holmes is British. 343 00:27:45,171 --> 00:27:47,240 You suppose he took the case Professor? 344 00:27:51,473 --> 00:27:52,469 Watson? 345 00:27:55,856 --> 00:27:57,772 My dear boy, how could he resist? 346 00:27:59,074 --> 00:28:02,338 Is working out so very well. Driver. 347 00:28:24,327 --> 00:28:29,599 - Gentlemen, I am here. - Mr. Holmes, at last. 348 00:28:31,147 --> 00:28:33,875 Welcome to Her Majesty's Royal Mint. 349 00:28:34,948 --> 00:28:38,304 This is one of my long-time employees mister... 350 00:28:38,334 --> 00:28:40,388 - Hadlers sir. - Hadlers, yes. 351 00:28:40,521 --> 00:28:43,346 Inspector Lestrade was inquiring about the vaults. 352 00:28:43,652 --> 00:28:47,422 It's my guess that it's an inside job by someone with a key. 353 00:28:49,583 --> 00:28:51,438 You have a key, don't you Hadlers? 354 00:28:51,607 --> 00:28:54,044 Me? No. 355 00:28:54,396 --> 00:28:57,507 Inspector please, Mr. Holmes will take over now. 356 00:28:57,922 --> 00:29:02,473 Quite alright Lord Smithwick. As a matter of fact Lestrade, you can be of some help. 357 00:29:02,503 --> 00:29:06,531 - Of course. - Hold my coat, it's hot in here. 358 00:29:11,159 --> 00:29:13,825 So this is where the printing plates are kept. 359 00:29:14,331 --> 00:29:15,281 Yes sir. 360 00:29:15,479 --> 00:29:20,202 Yes, very interesting indeed. 361 00:29:25,336 --> 00:29:26,685 No harm done. 362 00:29:27,573 --> 00:29:31,879 Tell me, how many people have access to this vault? 363 00:29:32,493 --> 00:29:36,739 Three persons only, myself, the Commissioner for Seals and Engravings... 364 00:29:36,769 --> 00:29:39,452 and the printing supervisor Peter Giles. 365 00:29:39,482 --> 00:29:42,180 I should like to speak to this third person. 366 00:29:42,210 --> 00:29:45,276 He didn't turn up for work this morning your lordship. 367 00:29:46,313 --> 00:29:48,954 We've already done some checking on this Giles your lordship... 368 00:29:49,122 --> 00:29:52,157 he is a widower with one child named Leslie. 369 00:29:52,678 --> 00:29:54,764 I've seen her once or twice myself sir. 370 00:29:55,315 --> 00:29:59,353 A very pretty girl in an unusual sort of way. 371 00:29:59,966 --> 00:30:02,817 - Pretty? - Oh yes sir, quite. 372 00:30:03,368 --> 00:30:05,774 Watson, make a note of that. 373 00:30:06,004 --> 00:30:08,318 Though Mr. Giles himself seemed... 374 00:30:08,348 --> 00:30:12,410 slightly uncomfortable when I complimented him on her appearance. 375 00:30:12,440 --> 00:30:18,480 No, no, no, look so you can't believe that Peter Giles was involved. 376 00:30:18,817 --> 00:30:23,188 Why, the man is worked here for over 30 years and he was very religious too. 377 00:30:23,218 --> 00:30:25,119 - Wouldn't you say so... 378 00:30:25,149 --> 00:30:26,269 - Hadlers. - Hadlers. 379 00:30:26,299 --> 00:30:29,021 Oh yes sir, he was always quoting from the Psalms. 380 00:30:29,051 --> 00:30:34,897 Ah, the Psalms, one of my favorite books, the bible, wasn't it? 381 00:30:37,027 --> 00:30:40,460 I suppose you'll want to speak to this Peter Giles. 382 00:30:40,782 --> 00:30:43,494 Quite actually, I've never been one for religious talk myself. 383 00:30:44,322 --> 00:30:47,509 On the other hand, no leads must be overlooked. 384 00:30:47,831 --> 00:30:52,791 You can rest assured your Lordship, we shall be investigating the daughter as well. 385 00:30:54,188 --> 00:30:58,866 I must be going, come here. You ninny, what you doing over there? 386 00:31:00,062 --> 00:31:05,303 - Amazing fellow, really. - Alright, now go. Go. 387 00:31:12,368 --> 00:31:14,545 Giles, open this door, is Sherlock Holmes. 388 00:31:15,834 --> 00:31:17,841 Stand back Watson, I'll break it down. 389 00:31:25,703 --> 00:31:27,619 Half a tick Mr. Holmes. 390 00:31:34,178 --> 00:31:36,875 You can't go walking into someone's residence... 391 00:31:36,905 --> 00:31:40,845 poking about their personal possessions, disturbing their privacy. 392 00:31:44,604 --> 00:31:46,228 That's for Scotland Yard. 393 00:31:48,083 --> 00:31:50,136 Hello? Anybody home? 394 00:31:51,776 --> 00:31:54,918 Charles? Nobody home. 395 00:31:55,147 --> 00:31:58,028 - Ah, Inspector, you're treading on the mat. - Sorry. 396 00:32:01,001 --> 00:32:04,113 - Nice, tidy little place. - Oh, a French postcard. 397 00:32:04,143 --> 00:32:06,657 - Really? - I knew a chap who collected these once. 398 00:32:06,932 --> 00:32:10,120 He had this wonderful one of two women and that... 399 00:32:10,855 --> 00:32:14,058 - It's just the picture of the Eiffel Tower. - Quite a bit of correspondence there doctor. 400 00:32:14,088 --> 00:32:16,664 As I'd say Giles hadn't been home several days. 401 00:32:18,442 --> 00:32:20,403 Anything of interest in that card Charles? 402 00:32:20,433 --> 00:32:25,384 It says, Having a gay time here but need a holiday. Will see you on Monday. I. 403 00:32:26,906 --> 00:32:29,435 I wonder who that can be? 404 00:32:30,186 --> 00:32:35,104 - I, is that an old friend? A secret lover? - My guess it's his daughter, Leslie. 405 00:32:35,134 --> 00:32:36,871 I'll wager you're right Inspector. 406 00:32:40,411 --> 00:32:42,725 That's right, let him deduce everything. 407 00:32:42,909 --> 00:32:46,157 Be good chap, when Lestrade returns, go about your sleuthing routine. 408 00:32:46,341 --> 00:32:47,245 The full treatment? 409 00:32:47,275 --> 00:32:50,816 Whatever it takes to keep him occupied while I look around. 410 00:32:51,551 --> 00:32:54,594 Would appear as if Mr. Giles is taken himself a holiday. 411 00:32:55,045 --> 00:32:57,037 I expected no less. 412 00:33:00,976 --> 00:33:02,616 If you'll allow me. 413 00:33:12,245 --> 00:33:16,337 - Very interesting up here. - Excuse me. 414 00:33:32,688 --> 00:33:34,382 My word. 415 00:33:37,876 --> 00:33:39,332 Don't touch that. 416 00:33:42,538 --> 00:33:44,469 There may be fingerprints. 417 00:33:45,711 --> 00:33:47,688 The book of Psalms... 418 00:33:49,811 --> 00:33:52,711 As I anticipated... the Bible. 419 00:33:53,400 --> 00:33:57,017 All starting to fit together rather neatly, I'd say. 420 00:34:08,326 --> 00:34:09,732 Stay with me Lestrade... 421 00:34:11,069 --> 00:34:15,344 investigating crime calls for the searching out of patterns. 422 00:34:15,374 --> 00:34:18,076 Now, take the patterns in this carpet. 423 00:34:18,444 --> 00:34:22,107 Rosettes and what appears to be cherubs, isn't it? 424 00:34:24,559 --> 00:34:25,509 Is that a cherub? 425 00:34:27,026 --> 00:34:30,146 Dr. Watson, what have you there? 426 00:34:30,918 --> 00:34:35,104 Oh this, I just found this in the fireplace. 427 00:34:35,134 --> 00:34:38,627 - Careful, might be evidence. - Really? 428 00:34:40,087 --> 00:34:42,998 E - R - M - E - R - E. 429 00:34:44,393 --> 00:34:45,619 What you make of it? 430 00:34:48,684 --> 00:34:51,995 You blind Lestrade? Tell him Watson. 431 00:34:52,593 --> 00:34:57,742 Correct me if I'm wrong Holmes but this piece of paper is part of a map. 432 00:34:59,015 --> 00:35:00,188 A location. 433 00:35:02,325 --> 00:35:05,926 Emere, Cashmere... 434 00:35:12,394 --> 00:35:15,979 - Windermere, Lake Windermere. - Brilliant Inspector. 435 00:35:16,838 --> 00:35:21,007 The lake district is a perfect place to hide, nobody goes there this time of year. 436 00:35:21,207 --> 00:35:25,023 We'll just up wire to Windermere and see if Giles is made his appearance yet. 437 00:35:26,153 --> 00:35:31,701 And don't you worry Mr. Holmes, we'll have this case wrapped up in no time. 438 00:35:36,318 --> 00:35:39,766 - Unique, actually, very creative Watson. - So much for the great detective. 439 00:35:40,385 --> 00:35:43,450 Something that would never have occurred to the likes of me. 440 00:35:44,308 --> 00:35:47,220 Imagine, a Sherlock Holmes adventure 441 00:35:47,633 --> 00:35:50,392 in which Lestrade solves the bloody case. 442 00:35:52,032 --> 00:35:56,798 Calm yourself, there's a healthy chunk of mystery yet to be solved. 443 00:35:57,350 --> 00:36:02,668 To Windermere for us, where I assure you, the game is still afoot. 444 00:36:16,938 --> 00:36:22,759 As was his habit Sherlock Holmes sat in the railway carriage lost in thought. 445 00:36:25,288 --> 00:36:29,257 ♪ You must be a millionaire, you can hear the... ♪ 446 00:36:36,613 --> 00:36:38,314 Are you Sherlock Holmes? 447 00:36:38,820 --> 00:36:41,180 I am indeed madam, would you like my autograph? 448 00:36:44,156 --> 00:36:46,975 You put me old man in jail, you did. 449 00:36:47,328 --> 00:36:53,146 From these moments of quiet, intense reflection, would inevitably spring... 450 00:36:53,691 --> 00:36:56,250 some new insight. 451 00:36:56,571 --> 00:37:00,740 - Stop it, you silly girl. - Go on back. 452 00:37:07,519 --> 00:37:09,343 I'm sorry about that Watson. 453 00:37:16,714 --> 00:37:18,568 - What are you doing? - Thinking. 454 00:37:19,779 --> 00:37:23,626 Right, I'm going to think too. 455 00:37:30,021 --> 00:37:31,906 What should we think about Watson? 456 00:38:08,089 --> 00:38:09,898 Allow me to introduce myself. 457 00:38:10,315 --> 00:38:16,246 I am the Right Honorable Gerald Fitzwalter Johnson Lord Mayor. 458 00:38:18,819 --> 00:38:20,613 This is my daughter Christabel. 459 00:38:22,267 --> 00:38:23,401 Hello Mr. Holmes. 460 00:38:23,953 --> 00:38:27,585 We're enthusiastic readers of your articles in the Strand. 461 00:38:27,615 --> 00:38:31,156 My daughter, in particular, reads each one several times. 462 00:38:32,183 --> 00:38:34,635 Don't even think about it. 463 00:38:35,278 --> 00:38:37,531 I believe we have something for you sir..., 464 00:38:37,561 --> 00:38:41,787 a man matching Mr. Giles's description arrived two nights ago. 465 00:38:42,146 --> 00:38:46,823 Ah, this is Andrews, a dock worker here on the lake. 466 00:38:47,084 --> 00:38:48,738 He remembers the man quite well. 467 00:38:49,029 --> 00:38:52,631 Andrews, this is Mr. Holmes, come to our fair community... 468 00:38:52,785 --> 00:38:54,746 to investigate a matter of great importance. 469 00:38:55,340 --> 00:38:57,604 You may begin Mr. Holmes. 470 00:39:01,287 --> 00:39:07,271 What makes you remember this man so clearly Mr. Andrews? 471 00:39:10,007 --> 00:39:12,950 - I remember this man... - Your hat. 472 00:39:14,206 --> 00:39:19,339 I remember this man so clearly because he was carrying a brown leather suitcase. 473 00:39:19,523 --> 00:39:23,768 The suitcase was fastened to his wrist with a pair of silver handcuffs. 474 00:39:24,549 --> 00:39:28,841 It was very heavy and he commented on the weight several times. 475 00:39:29,698 --> 00:39:32,687 - He asked Donald Ayers... - A local boatman. 476 00:39:33,576 --> 00:39:39,737 A local boatman, to transport him across the lake to a cottage he had rented. 477 00:39:49,288 --> 00:39:51,081 Watson, make a note of that. 478 00:40:03,725 --> 00:40:06,069 I'm sure Holmes would like to speak to this boatman, 479 00:40:06,666 --> 00:40:09,241 - Donald Ayers. - Yes, indeed. 480 00:40:12,428 --> 00:40:16,275 No one has seen the fellow or the man with the suitcase since that night. 481 00:40:16,305 --> 00:40:18,221 - You mean they've gone missing? - Yes. 482 00:40:18,772 --> 00:40:22,159 Well, my theory, if you permit me Mr. Holmes is this... 483 00:40:22,526 --> 00:40:24,749 the storm may have done both of them in. 484 00:40:24,978 --> 00:40:27,507 - They went out in a storm? - Watson please. 485 00:40:29,683 --> 00:40:31,247 They went out in a storm? 486 00:40:32,044 --> 00:40:35,461 Yes, the lake can get very rough at this time of the year. 487 00:40:36,427 --> 00:40:42,089 Ah, here we are, our finest hotel, the Shakespeare Arms. 488 00:40:44,556 --> 00:40:50,533 Oh Mr.Holmes, we're all so proud to have you here. 489 00:40:50,740 --> 00:40:54,326 The Duke is absolutely beside himself. 490 00:40:54,510 --> 00:40:56,487 - Duke? - D - O - g. 491 00:40:59,430 --> 00:41:02,419 - Sherlock Holmes and Doctor...? - John Watson. 492 00:41:02,449 --> 00:41:03,389 John Watson, 493 00:41:04,983 --> 00:41:09,641 Now, if you just follow me, I'll have your luggage taken upstairs. 494 00:41:09,871 --> 00:41:12,277 Stay down, sit boy, sit. 495 00:41:14,010 --> 00:41:18,975 Now then Dukie, you stay down here while I take the gentlemen upstairs. 496 00:41:20,845 --> 00:41:25,704 He's taken quite a fancy to you Mr. Holmes, he doesn't like everybody, you know. 497 00:41:30,500 --> 00:41:31,603 Fetch. 498 00:41:32,563 --> 00:41:37,622 What he likes is the summer, with all them ramblers. 499 00:41:40,549 --> 00:41:45,369 The King Lear Room Mr. Holmes, the finest we've got. 500 00:41:50,181 --> 00:41:55,468 Yours is upstairs Doctor, be careful of the carpet, the mice have been at it. 501 00:41:55,712 --> 00:42:02,672 We call this the Hamlet Room and it does have a lovely view of the lake. 502 00:42:03,837 --> 00:42:08,354 - Now, if you'll excuse me Doctor... - Watson. 503 00:42:08,542 --> 00:42:13,109 Watson. I'll just go and see if Mr. Holmes is alright. 504 00:42:45,813 --> 00:42:48,481 Watson, would you mind swapping rooms with me? 505 00:42:48,757 --> 00:42:51,347 I once played King Lear and, quite frankly... 506 00:42:51,684 --> 00:42:54,979 that room would revive memories of a rotten fruit. 507 00:42:55,009 --> 00:42:57,063 One room is the same as another to me. 508 00:42:57,093 --> 00:42:58,074 Thank you. 509 00:43:04,588 --> 00:43:06,488 What a dreary place this is. 510 00:43:06,518 --> 00:43:09,982 Excuse me but you are Sherlock Holmes, aren't you? 511 00:43:10,443 --> 00:43:14,443 Oh, that depends, you have a relative who was recently sent to prison? 512 00:43:14,473 --> 00:43:19,256 - Me? Why no. - Well yes then, I am Sherlock Holmes. 513 00:43:19,439 --> 00:43:23,194 Well, we all consider an honor you'd have a drink with us. 514 00:43:23,749 --> 00:43:24,979 A drink. 515 00:43:25,941 --> 00:43:30,860 I was just saying to my good friend Dr. Watson here what a lovely village this is. 516 00:43:42,185 --> 00:43:45,986 I'll have a double whiskey please, just to wore off the chill of the evening. 517 00:43:46,890 --> 00:43:50,093 A double whiskey for Mr. Holmes, a toast... 518 00:43:50,814 --> 00:43:52,837 greatest detective in all the world. 519 00:43:54,217 --> 00:43:57,557 - Thank you gentlemen, I am touched. - I can vouch for that. 520 00:43:58,094 --> 00:44:00,393 You sir, remind me of someone I once encountered... 521 00:44:00,423 --> 00:44:03,504 during the curious affair of the Manchurian Mambo. 522 00:44:04,239 --> 00:44:06,140 - Could I have a word? - Yes. 523 00:44:08,562 --> 00:44:11,444 I believe that was the Manchurian Mamba Holmes. 524 00:44:11,780 --> 00:44:13,558 Mamba, mambo, what's the difference? 525 00:44:13,742 --> 00:44:16,700 Very little, other than one is a deadly poisonous snake... 526 00:44:16,730 --> 00:44:19,412 and the other is a rather festive Caribbean dance. 527 00:44:20,945 --> 00:44:25,282 It was a night just like any other, when someone knocked at the door. 528 00:44:25,741 --> 00:44:31,673 I opened it and there were these Manchurians doing this rather festive Caribbean dance. 529 00:44:32,071 --> 00:44:37,420 Manchurian Mambo, steady Watson. 530 00:44:38,508 --> 00:44:42,740 Just get through it one more time, then you're rid of the fellow. 531 00:44:44,057 --> 00:44:45,613 What a pleasant thought. 532 00:44:47,499 --> 00:44:51,313 I feel much better, quite euphoric. 533 00:44:51,343 --> 00:44:55,611 As the snake struck at me, I danced out of the way. 534 00:44:56,001 --> 00:45:02,287 If it hadn't been for my flawless footwork, I'd be standing here a dead man today. 535 00:45:04,831 --> 00:45:07,496 What about another drink Mr. Holmes? 536 00:45:07,526 --> 00:45:12,435 Gentlemen, I have to be up early tomorrow and I need all my wits about me. 537 00:45:14,051 --> 00:45:18,151 Perhaps just one more. 538 00:45:24,617 --> 00:45:27,221 Holmes, sweet Holmes. 539 00:45:39,074 --> 00:45:42,905 You're not the Hound of the Baskervilles, you know. 540 00:45:59,458 --> 00:46:02,691 Fresh air, that's what I need. 541 00:46:13,677 --> 00:46:15,323 That's better. 542 00:46:28,584 --> 00:46:31,457 Watson, help. 543 00:46:37,145 --> 00:46:42,085 Help me Watson. Watson, wake up. 544 00:46:47,921 --> 00:46:51,872 Help. 545 00:46:52,172 --> 00:46:57,410 - My God. - Watson... 546 00:46:57,440 --> 00:47:01,481 - Hang on, I'm coming. - Please... 547 00:47:01,511 --> 00:47:04,504 - Hang on, here I am. - Quickly. 548 00:47:06,121 --> 00:47:07,684 - Give me your hand. - Are you there? 549 00:47:07,714 --> 00:47:09,204 Yes, I'm here, hold the hand. 550 00:47:10,357 --> 00:47:12,514 - Well done. - Pull quickly. 551 00:47:12,648 --> 00:47:13,973 - I'm pulling up boy. - Pull harder. 552 00:47:14,684 --> 00:47:16,179 No, don't. 553 00:47:17,586 --> 00:47:18,739 Don't let go. 554 00:47:21,350 --> 00:47:21,963 Well done. 555 00:47:29,344 --> 00:47:32,520 Fascinating, this railing appears to have been cut by someone. 556 00:47:32,937 --> 00:47:33,938 Get him off. 557 00:47:49,121 --> 00:47:50,727 Good morning gentlemen. 558 00:47:51,679 --> 00:47:53,066 - Good morning. - Good morning. 559 00:47:53,096 --> 00:47:56,354 This is the cottage Giles leased from a company in London. 560 00:47:56,660 --> 00:48:00,778 - Allow me to show you the way. - Mr. Mayor, don't move. 561 00:48:01,162 --> 00:48:05,606 Not until Mr. Holmes has had a chance to inspect the area for clues. 562 00:48:05,798 --> 00:48:11,717 By God, I've trained you well Watson. Now, follow me closely. 563 00:48:18,269 --> 00:48:20,683 - What am I looking for? - Footprints. 564 00:48:22,943 --> 00:48:26,698 - Right, have I found any yet? - No, not yet. 565 00:48:27,847 --> 00:48:30,031 Alright, let me know when I do. 566 00:48:40,338 --> 00:48:43,250 Hello? Anyone at home? 567 00:48:47,225 --> 00:48:48,470 Hello? 568 00:48:54,294 --> 00:48:56,535 If Giles was headed here... 569 00:48:58,547 --> 00:49:00,730 it's obvious he never arrived. 570 00:49:01,535 --> 00:49:06,803 Mr. Holmes, they've found Donald Ayers. 571 00:49:07,416 --> 00:49:08,489 Who? 572 00:49:14,161 --> 00:49:15,310 Dreadful. 573 00:49:16,096 --> 00:49:18,701 Stand back lads, stand back, leave it to me. 574 00:49:20,617 --> 00:49:22,380 Constable please. 575 00:49:22,955 --> 00:49:27,016 Not until Mr. Holmes has had a chance to investigate the body for clues. 576 00:49:48,049 --> 00:49:53,855 Yes, it is my opinion he is dead. 577 00:49:53,885 --> 00:49:55,291 He's a genius. 578 00:50:01,896 --> 00:50:05,387 Thank you sir, here you are. Two first-class tickets to London. 579 00:50:13,979 --> 00:50:17,895 - Well Mr. Holmes, any theories? - Indeed. 580 00:50:18,163 --> 00:50:21,937 Obviously Giles and Ayers were caught in the storm too far from the shore to swim for it. 581 00:50:21,967 --> 00:50:26,509 And with that heavy suitcase attached to his wrist and the lake being so deep. 582 00:50:26,539 --> 00:50:29,253 Quite, pulled the poor wretch to the bottom. 583 00:50:29,928 --> 00:50:33,805 Struggling futilely, flailing desperately... 584 00:50:34,204 --> 00:50:38,480 as the cold, black water sealed his fate forever. 585 00:50:40,564 --> 00:50:42,418 Well, it's certainly been a laugh, thank you. 586 00:50:42,771 --> 00:50:44,456 - Thank you very much. - Holmes. 587 00:50:44,486 --> 00:50:47,464 We must be off, pleasure meeting you Mr. Mayor. 588 00:50:47,494 --> 00:50:49,472 Same Doctor. 589 00:50:58,545 --> 00:51:04,001 Now, now, we know for a fact Giles was on the boat. 590 00:51:05,015 --> 00:51:06,479 No, we don't. 591 00:51:08,861 --> 00:51:12,217 Well, we do know for a fact that Giles arrived at Windermere. 592 00:51:13,060 --> 00:51:17,903 - No, he didn't. - He didn't? I thought he did. 593 00:51:20,830 --> 00:51:25,979 Well, we really know that Giles was behind the theft of the printing plates. 594 00:51:27,066 --> 00:51:28,936 No, he wasn't. 595 00:51:31,297 --> 00:51:32,278 Fine. 596 00:51:33,737 --> 00:51:35,683 Just trying to get things straight. 597 00:51:38,074 --> 00:51:41,846 Tell me something Watson, is there anything we do know for a fact? 598 00:51:42,274 --> 00:51:44,972 - Yes. - What? 599 00:51:46,060 --> 00:51:52,129 That without a doubt there is an evil mastermind behind all of this. 600 00:51:54,949 --> 00:51:57,846 Professor Moriarty? 601 00:51:58,321 --> 00:52:00,190 Oh, for God's sake. 602 00:52:00,466 --> 00:52:03,731 You didn't tell me that homicidal maniac was involved in this. 603 00:52:03,761 --> 00:52:06,412 Because I knew you'd behave this way. 604 00:52:06,442 --> 00:52:09,813 Bravo, another triumph for deductive reasoning. 605 00:52:10,045 --> 00:52:13,233 - Don't you think you're overreacting? - Pardon me. 606 00:52:13,387 --> 00:52:15,578 Wasn't I the one he tried to kill last night? 607 00:52:16,038 --> 00:52:18,691 - Merely a technicality. - Oh, maybe for you mate. 608 00:52:18,874 --> 00:52:23,064 Think man, who was supposed to sleep in that room? 609 00:52:25,179 --> 00:52:27,202 That's true, you were. 610 00:52:27,385 --> 00:52:31,646 Moriarty knows I'm the only match for his evil genius. 611 00:52:32,003 --> 00:52:37,198 - Are you sure he's not trying to kill me? - Of course not, he knows you're an idiot. 612 00:52:39,731 --> 00:52:41,172 Thank God. 613 00:52:56,117 --> 00:52:58,202 Whoa there, steady. 614 00:52:59,719 --> 00:53:02,861 Stand, here you are miss. 615 00:53:08,946 --> 00:53:11,789 - Thank you. - It's all very nice Miss. 616 00:53:14,762 --> 00:53:16,188 Miss Leslie Giles? 617 00:53:17,598 --> 00:53:20,618 - Yes? - Dr. John Watson, at your service. 618 00:53:21,047 --> 00:53:22,748 And this is Mr. Sherlock Holmes. 619 00:53:26,396 --> 00:53:27,948 Sherlock Holmes? 620 00:53:30,032 --> 00:53:31,438 But what do you want with me? 621 00:53:31,468 --> 00:53:33,664 The government suspects that your father has... 622 00:53:33,694 --> 00:53:36,331 stolen the printing plates for the 5 £ note. 623 00:53:36,668 --> 00:53:37,756 What? 624 00:53:37,786 --> 00:53:42,614 They also believe that he is at the bottom of Lake Windermere, drowned like a rat. 625 00:53:50,599 --> 00:53:51,945 Father... 626 00:53:52,468 --> 00:53:54,829 - Watson, get some water please. - Of course. 627 00:53:58,093 --> 00:53:59,307 Father... 628 00:54:03,993 --> 00:54:06,046 Sorry for the fright Miss Giles. 629 00:54:06,785 --> 00:54:09,296 Unfortunately, you fainted before Holmes could add... 630 00:54:09,326 --> 00:54:12,744 he personally believes your father not only innocent but alive. 631 00:54:12,774 --> 00:54:13,663 Really? 632 00:54:15,058 --> 00:54:17,556 Holmes believes your father has been abducted. 633 00:54:18,307 --> 00:54:22,369 - Abducted? By whom? - Abductors. 634 00:54:25,184 --> 00:54:30,614 You see Miss Giles, your father was described to us as fanatically neat... 635 00:54:30,798 --> 00:54:34,246 a fact confirmed by the immaculateness of this very place. 636 00:54:34,919 --> 00:54:38,614 I took the opportunity to have a look around and it is extremely tidy. 637 00:54:42,108 --> 00:54:46,767 One must ask therefore, why such a compulsively neat man... 638 00:54:47,610 --> 00:54:51,763 would leave an unmade bed, unless he was snatched from that very bed. 639 00:54:52,116 --> 00:54:53,541 Oh dear God. 640 00:54:54,016 --> 00:54:59,135 Then a man posing as your father was sent to Windermere where a mock drowning was staged. 641 00:54:59,165 --> 00:55:02,507 Unfortunately costing the life of an innocent boatman named Ayers... 642 00:55:02,905 --> 00:55:04,989 - forcibly drowned. - Murdered? 643 00:55:05,679 --> 00:55:06,542 Why? 644 00:55:08,867 --> 00:55:10,936 Why? You ask. 645 00:55:12,914 --> 00:55:14,462 Because... 646 00:55:15,335 --> 00:55:16,938 Fill in the details Watson. 647 00:55:17,328 --> 00:55:22,416 Because someone wanted us to believe that your father... 648 00:55:22,616 --> 00:55:25,481 and the printing plates were lost at the bottom of the lake. 649 00:55:25,757 --> 00:55:29,542 Thus Scotland Yard and that poor, misguided fool Lestrade... 650 00:55:29,925 --> 00:55:34,538 would foolishly believe that the case was closed, leaving the true villain free... 651 00:55:34,950 --> 00:55:37,649 to wreak havoc with the economy of the Empire. 652 00:55:40,560 --> 00:55:43,334 All quite elementary. 653 00:55:50,317 --> 00:55:51,773 Let me go. 654 00:55:59,375 --> 00:56:01,367 Have courage mister. 655 00:56:02,877 --> 00:56:05,007 You're not getting away that easy. 656 00:56:05,452 --> 00:56:08,241 Put me down. 657 00:56:08,271 --> 00:56:12,088 You don't know who you're dealing with, my name is Sherlock Holmes. 658 00:56:12,118 --> 00:56:15,245 Put me down. 659 00:56:27,613 --> 00:56:29,438 Look out. 660 00:56:34,526 --> 00:56:36,334 Sorry about this Miss Giles. 661 00:56:37,652 --> 00:56:39,721 Sorry about this Miss Giles. 662 00:56:40,825 --> 00:56:43,767 - Hurry. - My bleeding shoe. 663 00:56:45,422 --> 00:56:47,844 - They're gone. - I know, I chased them away. 664 00:56:47,874 --> 00:56:50,495 Oh, you brave, brave man. 665 00:56:50,894 --> 00:56:54,618 Danger is my trade but not yours. 666 00:56:54,802 --> 00:56:57,116 It's unsafe for you to sleep alone tonight... 667 00:56:58,080 --> 00:57:00,779 - unattended. - Yes, we insist you stay with us. 668 00:57:01,085 --> 00:57:04,931 - Oh but surely I'd be an imposition. - Think nothing of it my dear. 669 00:57:04,961 --> 00:57:09,606 Indeed Holmes will be working all night anyway, so you can have his room. 670 00:57:16,396 --> 00:57:20,119 - Interesting, of Italian manufacture. - What? 671 00:57:21,268 --> 00:57:25,054 - This shoe, brand-new. - Oh yes, very interesting. 672 00:57:27,292 --> 00:57:30,295 Do you think? You think she's ready for bed yet? 673 00:57:30,325 --> 00:57:35,046 And if I'm not mistaken, caked with mud mainly found in the vicinity of the Thames. 674 00:57:35,383 --> 00:57:40,809 The Thames, yes, yes. Poor girl, poor, beautiful girl. 675 00:57:42,371 --> 00:57:43,950 Some sleep would do her good. 676 00:57:44,993 --> 00:57:49,284 I can picture her lying there, her eyes closed, gently breathing. 677 00:57:52,196 --> 00:57:54,271 Her breasts heaving... 678 00:57:55,583 --> 00:57:59,108 as her supple, nubile young body... 679 00:58:00,871 --> 00:58:03,744 caresses the cool, limpid sheets... 680 00:58:03,774 --> 00:58:05,767 Yes, the Thames it is. 681 00:58:06,855 --> 00:58:10,119 Near Southwark, interesting, isn't it? 682 00:58:10,364 --> 00:58:11,620 To say the least. 683 00:58:12,095 --> 00:58:16,034 But why would common ruffians be wearing imported shoes? 684 00:58:16,064 --> 00:58:19,375 Not secondhand, mind you but brand new. 685 00:58:24,108 --> 00:58:26,646 - What was that? - What? 686 00:58:27,812 --> 00:58:29,514 Not one thing... 687 00:58:30,979 --> 00:58:32,686 Oh, I'm sorry. 688 00:58:33,959 --> 00:58:35,736 I suppose I must be still rather nervous. 689 00:58:36,104 --> 00:58:39,092 You may rest easy Miss, no one will disturb you tonight. 690 00:58:39,629 --> 00:58:42,296 - Isn't that so Holmes? - Quite. 691 00:58:43,721 --> 00:58:45,529 - Good night. - Good night. 692 00:59:28,342 --> 00:59:30,479 I'm sorry, I didn't realize you were still asleep. 693 00:59:30,509 --> 00:59:34,365 Sleep? Who can sleep when there's work to be done? 694 00:59:35,775 --> 00:59:38,028 - Dr. Watson seems to have gone out. - Really? 695 00:59:39,699 --> 00:59:43,346 - I wonder where. - Who knows? 696 00:59:44,281 --> 00:59:47,269 He has very little patience with detective work. 697 00:59:48,571 --> 00:59:51,759 - Often becomes quite bore. - Yes. 698 00:59:53,369 --> 00:59:59,229 - Your job must be very difficult. - One does get rather tense. 699 00:59:59,563 --> 01:00:00,973 Oh, I can imagine. 700 01:00:02,490 --> 01:00:03,823 The hardest thing... 701 01:00:04,236 --> 01:00:07,685 is to find ways to relieve that tension. 702 01:00:12,711 --> 01:00:14,750 So, you play the violin. 703 01:00:17,140 --> 01:00:19,286 Only if worst comes to worst. 704 01:00:20,695 --> 01:00:24,205 Well, I really don't want to add to that tension so... 705 01:00:24,665 --> 01:00:26,672 I think I'd better go and finish getting dressed. 706 01:00:26,702 --> 01:00:29,078 Oh no please, I assure you... 707 01:00:31,453 --> 01:00:34,563 An occasional break is quite refreshing. 708 01:00:34,825 --> 01:00:36,802 My mind thrives on diversity. 709 01:00:36,986 --> 01:00:39,622 - Mr. Holmes? - What? What? 710 01:00:40,434 --> 01:00:42,350 How many times have I got to tell you to knock? 711 01:00:42,521 --> 01:00:44,542 Have you no respect for people's privacy? 712 01:00:46,229 --> 01:00:51,898 Right, you've gone quite far enough overstepping the bounds of propriety. 713 01:00:52,388 --> 01:00:55,009 Come along my dear, you'll be much safer with me. 714 01:00:55,039 --> 01:00:57,891 - We'll have tea downstairs. - Now, there's a good idea. 715 01:00:57,921 --> 01:00:59,776 You have visitors. 716 01:01:00,275 --> 01:01:03,494 Such carryings-on, and in the middle of the day. 717 01:01:03,524 --> 01:01:06,835 This is a respectable Presbyterian house, I assure you. 718 01:01:07,555 --> 01:01:11,049 Take no notice, the woman drinks a bit, come in, welcome. 719 01:01:11,891 --> 01:01:13,301 Good morning Inspector. 720 01:01:13,331 --> 01:01:15,907 I've informed Lord Smithwick of the findings in Windermere. 721 01:01:16,091 --> 01:01:18,098 Though the case did not turned out as we hoped, 722 01:01:18,283 --> 01:01:21,761 Her Majesty did insist on rewarding you for your efforts. 723 01:01:22,206 --> 01:01:25,838 A reward? Who am I to go against the wishes of the Queen? 724 01:01:27,984 --> 01:01:30,528 Stunning, isn't it? 725 01:01:32,627 --> 01:01:33,777 I'm overwhelmed. 726 01:01:34,221 --> 01:01:38,563 Pity you had to go all the way to Windermere merely to confirm my theories. 727 01:01:39,386 --> 01:01:42,313 Think nothing of it old man, if I hadn't gone to Windermere... 728 01:01:42,343 --> 01:01:45,393 I could not have confirmed my theories, namely... 729 01:01:45,669 --> 01:01:49,010 that your theories are completely wrong. 730 01:01:49,040 --> 01:01:51,232 - What's that? - This is utter nonsense sir. 731 01:01:51,262 --> 01:01:54,450 He refuses to accept that I solved this case before he did. 732 01:01:54,480 --> 01:01:59,202 - Hello gentlemen. - Giles is dead, plates lost, case closed. 733 01:01:59,688 --> 01:02:03,875 Neither Giles nor the plates were ever in Windermere, case open. 734 01:02:04,366 --> 01:02:05,362 - Really? - What? 735 01:02:09,485 --> 01:02:13,087 Well gentlemen, I see Holmes has taken you into his confidence. 736 01:02:15,018 --> 01:02:19,386 Did he also tell you that we expect to conclude this case within three days? 737 01:02:19,647 --> 01:02:20,628 - No. - No. 738 01:02:20,888 --> 01:02:24,367 I'll let you fill in the details Holmes. 739 01:02:27,356 --> 01:02:29,593 Let me assure you Lord Smithwick... 740 01:02:30,130 --> 01:02:34,605 that come Friday, you shall have your plates. 741 01:02:34,773 --> 01:02:37,471 You must succeed Mr. Holmes... 742 01:02:38,053 --> 01:02:40,859 before news of the theft leaks out... 743 01:02:41,088 --> 01:02:45,410 and causes widespread panic throughout the Empire. 744 01:02:45,593 --> 01:02:46,696 Steady sir. 745 01:02:48,688 --> 01:02:53,229 That is exactly why the Empire now more than ever needs all of us... 746 01:02:53,439 --> 01:02:56,927 - to remain calm and composed. - Oh, you're right, of course. 747 01:02:57,002 --> 01:03:02,298 - We must remain composed, composed. - And calm. 748 01:03:05,765 --> 01:03:07,727 Friday? You're out of your bloody mind? 749 01:03:07,757 --> 01:03:10,087 Steady on old boy, you may not know it but you've made some... 750 01:03:10,117 --> 01:03:14,271 excellent discoveries this morning. Now, get your coat on, we have a cab waiting. 751 01:03:17,443 --> 01:03:19,773 - What discoveries? - Something the Royal Mint... 752 01:03:19,803 --> 01:03:22,363 purchased its paper from the Camden paper mill. 753 01:03:22,393 --> 01:03:25,320 - You make these things up, don't you Watson? - Mr. Holmes... 754 01:03:26,163 --> 01:03:31,635 Mr. Holmes, these men they were here about my father, weren't they? 755 01:03:32,048 --> 01:03:34,688 - Oh Dr. Watson, good morning. - Miss Giles. 756 01:03:35,253 --> 01:03:38,724 - Is there any news, anything at all? - Sadly, no. 757 01:03:41,184 --> 01:03:42,808 But take heart Miss. 758 01:03:43,161 --> 01:03:47,330 Last night something occurred to Holmes, he suddenly realized how stupid he'd been. 759 01:03:47,591 --> 01:03:48,694 Really? 760 01:03:49,123 --> 01:03:51,836 - But I didn't exactly say stupid. - Yes, you did. 761 01:03:51,866 --> 01:03:54,272 And now he's off to continue with the investigation. 762 01:03:54,302 --> 01:03:56,914 - Oh, perhaps I could come too. - Oh, now... 763 01:03:56,944 --> 01:04:00,729 Oh, trust me Miss, the moment he knows anything, he'll tell you. 764 01:04:00,956 --> 01:04:02,871 - Thank you. - Cabbie. 765 01:04:17,723 --> 01:04:18,777 What's that? 766 01:04:18,807 --> 01:04:21,785 A reply to a telegram I sent late last night. 767 01:04:24,314 --> 01:04:27,934 - You might let me in on the joke old boy. - In due time. 768 01:04:30,233 --> 01:04:35,252 - Doctor Doctor Doctor Watson.- Cabbie, stop. 769 01:04:36,229 --> 01:04:41,075 You was dead right Doctor. All of them, just sitting there waiting for customs. 770 01:04:41,325 --> 01:04:45,348 Wonderful, just as I thought. Hop in lad. 771 01:04:47,187 --> 01:04:50,405 Driver, Southwark docks. 772 01:05:06,976 --> 01:05:09,773 - Thanks guvnor. - Wiggins. 773 01:05:29,486 --> 01:05:32,264 Here they are doctor. We found them here this morning. 774 01:05:32,294 --> 01:05:37,130 - Wonderful. - All these crates full of imported shoes. 775 01:05:39,524 --> 01:05:40,750 And the ship? 776 01:05:40,780 --> 01:05:43,969 Got in this morning from Germany, two days late, she was. 777 01:05:43,999 --> 01:05:46,805 Excellent, you've done well my boy. 778 01:05:48,414 --> 01:05:50,138 We'll take it from here. 779 01:05:59,122 --> 01:06:00,214 Picture it. 780 01:06:01,670 --> 01:06:05,674 Two, three, maybe four of Moriarty's henchmen... 781 01:06:06,114 --> 01:06:08,451 waiting here under cover of darkness for that ship. 782 01:06:08,987 --> 01:06:13,470 But it's delayed. They wait, they become bored. 783 01:06:13,500 --> 01:06:16,746 Being men of no moral fiber whatsoever, 784 01:06:16,957 --> 01:06:21,440 they can't resist helping themselves to a new pair of shoes. 785 01:06:21,881 --> 01:06:24,659 You think they have these in brown? 786 01:06:41,670 --> 01:06:44,027 Hate Italian shoes. 787 01:07:02,858 --> 01:07:04,218 Moriarty. 788 01:07:04,505 --> 01:07:06,632 - Moriarty? - Without doubt. 789 01:07:12,073 --> 01:07:15,315 This one sir. 790 01:07:32,605 --> 01:07:35,996 - What's tinte? - German for ink. 791 01:07:36,973 --> 01:07:39,674 He smuggled it in to avoid the attention of Scotland Yard. 792 01:07:40,307 --> 01:07:43,563 Marvelous, he already has the paper he needs. 793 01:07:43,913 --> 01:07:48,434 Got it from the Camden Paper Mill burning the place to the ground to cover the theft. 794 01:07:48,722 --> 01:07:52,899 And the John Clay case was staged simply to throw me off the scent. 795 01:07:53,761 --> 01:07:55,868 What's the German for pen? 796 01:08:00,849 --> 01:08:04,518 - Oy, what's all this? - Blast. 797 01:08:06,922 --> 01:08:11,347 You can't be moving things about, has to be cleared through customs. 798 01:08:13,301 --> 01:08:16,462 I'm sorry Professor, we thought the dock was deserted. 799 01:08:17,152 --> 01:08:19,202 I'm sorry indeed. 800 01:08:21,673 --> 01:08:27,612 I went to all this trouble for the sake of discretion. 801 01:08:29,508 --> 01:08:31,309 Then you allow this to happen. 802 01:08:34,987 --> 01:08:36,117 Well? 803 01:08:53,492 --> 01:08:56,557 - You have your revolver with you? - Yeah, somewhere. 804 01:09:04,032 --> 01:09:07,347 Come on, let's not be all day about it. 805 01:09:08,189 --> 01:09:09,588 Here it is. 806 01:09:09,867 --> 01:09:13,055 Now, I'm going to let you have some bullets for it. 807 01:09:14,702 --> 01:09:18,186 Try not to shoot yourself, at least, not until I give the signal. 808 01:09:32,538 --> 01:09:33,860 Moriarty. 809 01:09:37,749 --> 01:09:38,822 Damn. 810 01:09:47,941 --> 01:09:52,558 What am I doing here? Nobody told me Moriarty was... 811 01:10:10,106 --> 01:10:11,696 - Holmes. - What? 812 01:10:24,034 --> 01:10:25,279 Come on. 813 01:10:29,263 --> 01:10:30,892 Die, Moriarty. 814 01:10:35,433 --> 01:10:36,322 Idiot. 815 01:10:41,050 --> 01:10:44,405 Come on, they can't follow us down the canal. 816 01:10:47,502 --> 01:10:50,168 How demeaning to be set upon by nitwits. 817 01:11:15,438 --> 01:11:17,157 What are you doing? 818 01:11:20,053 --> 01:11:21,202 Damn. 819 01:11:27,440 --> 01:11:28,896 Watson, look out. 820 01:11:53,438 --> 01:11:59,415 Watson Watson Watson... 821 01:12:11,143 --> 01:12:12,216 No luck Sergeant. 822 01:12:19,234 --> 01:12:21,472 - Anything? - No sir. 823 01:12:22,774 --> 01:12:25,855 The tide may have carried the body miles downriver. 824 01:13:03,050 --> 01:13:05,947 Mr. Holmes, is it true? 825 01:13:08,568 --> 01:13:10,269 I'm afraid it's true. 826 01:13:15,142 --> 01:13:17,917 I am so sorry. I am so sorry. 827 01:13:18,821 --> 01:13:23,847 He was such a good man, I can't believe he's gone. 828 01:13:24,767 --> 01:13:27,021 I know it's difficult at such a time but... 829 01:13:27,051 --> 01:13:30,254 if it's any consolation, we still have Mr. Holmes. 830 01:13:34,699 --> 01:13:36,262 I say something wrong? 831 01:13:52,784 --> 01:13:55,833 I seem to have overestimated the amount of rope required. 832 01:13:56,354 --> 01:14:02,562 - One more thing I've botched. - Oh but what would Dr. Watson say? 833 01:14:02,592 --> 01:14:04,998 He would've volunteered to kick the chair out from under me. 834 01:14:05,028 --> 01:14:06,377 He would not. 835 01:14:06,407 --> 01:14:08,783 He said this was going to be our last case together. 836 01:14:11,035 --> 01:14:12,997 Mr. Holmes... 837 01:14:13,793 --> 01:14:15,815 you mustn't blame yourself. 838 01:14:16,167 --> 01:14:18,521 You can still avenge the doctor's death by capturing this... 839 01:14:18,551 --> 01:14:21,356 professor Moriarty and rescuing my father. 840 01:14:21,616 --> 01:14:26,260 Oh, what a good idea, while I'm at it, I'll bring in the Loch Ness Monster. 841 01:14:26,459 --> 01:14:29,616 But Mr. Holmes, I don't understand. 842 01:14:29,693 --> 01:14:32,742 I am not a detective. I never solved anything. 843 01:14:32,941 --> 01:14:35,930 - Dr. Watson did. - Oh no, you're just upset. 844 01:14:35,960 --> 01:14:38,654 I couldn't detect horse manure if I stepped in it. 845 01:14:38,684 --> 01:14:42,516 - Please Mr. Holmes. - Sorry. 846 01:14:59,852 --> 01:15:02,153 - Another one Mr. Holmes? - Yes please. 847 01:15:03,883 --> 01:15:04,802 Stop. 848 01:15:06,227 --> 01:15:07,561 Perhaps not. 849 01:15:08,986 --> 01:15:13,400 I'm afraid my grief has exceeded my resources. 850 01:15:17,424 --> 01:15:20,235 - It's on the house Mr. Holmes. - Thank you Henry. 851 01:15:24,557 --> 01:15:29,124 Mr. Holmes, thank goodness. 852 01:15:30,182 --> 01:15:32,817 Mrs. Hudson said we might find you here. 853 01:15:34,723 --> 01:15:40,281 We want to offer you our condolences, pity about Dr. Watson. 854 01:15:42,534 --> 01:15:47,270 I trust, however, it will have no bearing on the outcome of the case. 855 01:15:50,090 --> 01:15:55,086 - What? - You vowed to solve the case by Friday. 856 01:15:56,534 --> 01:15:59,383 Oh, well, you see... 857 01:15:59,752 --> 01:16:02,894 the fact of the matter is, you see Lord Smithwick... 858 01:16:03,339 --> 01:16:06,189 is Dr. Watson... 859 01:16:06,449 --> 01:16:08,978 I believe what Mr. Holmes is trying... 860 01:16:09,008 --> 01:16:13,713 to say is that it was Dr. Watson who first made that pledge and... 861 01:16:15,322 --> 01:16:16,854 with all due respect... 862 01:16:16,884 --> 01:16:20,257 I'm sure he did not fully understand the complexities of the case. 863 01:16:20,522 --> 01:16:25,146 As I've tried to point out to Your Lordship, Her Majesty should rely on the counsel of... 864 01:16:25,176 --> 01:16:30,790 trained criminologists such as myself. Though well meaning, the good doctor was... 865 01:16:31,906 --> 01:16:33,348 no detective. 866 01:16:35,600 --> 01:16:40,473 As I was about to say Lord Smithwick, Dr. Watson was decidedly precise... 867 01:16:40,503 --> 01:16:43,340 in his estimate of the closure of this case. 868 01:16:44,489 --> 01:16:50,436 Have no fear, you shall have the plates in your hands come Friday. 869 01:16:58,309 --> 01:17:01,647 - Mrs. Hudson... - What? 870 01:17:01,903 --> 01:17:03,696 The game is afoot. 871 01:17:06,118 --> 01:17:11,696 Dr. Watson always said, start by listing everything you know. 872 01:17:12,120 --> 01:17:16,141 So, let us begin, number one. 873 01:17:18,179 --> 01:17:21,014 - Moriarty. - Isn't he wonderful? 874 01:17:24,153 --> 01:17:27,114 He is behind all this, that's one thing we know. 875 01:17:27,650 --> 01:17:30,791 Very good. Progressing nicely. 876 01:17:31,221 --> 01:17:35,083 Now, the next thing we know, number two. 877 01:17:40,586 --> 01:17:43,926 This might take a while, I'll get some tea. 878 01:17:47,006 --> 01:17:48,146 What? 879 01:18:01,228 --> 01:18:05,366 Alright, let's go back to number one. 880 01:18:06,362 --> 01:18:09,029 Perhaps the clue is in Moriarty's name. 881 01:18:09,764 --> 01:18:11,603 Clever people often do that. 882 01:18:12,983 --> 01:18:14,206 Amity... 883 01:18:15,235 --> 01:18:16,875 rarity... 884 01:18:18,546 --> 01:18:23,021 I got it, his real name is Arty Morty. 885 01:18:25,641 --> 01:18:27,741 What the hell am I talking about? 886 01:18:28,538 --> 01:18:30,592 I found a 5 £ note floating in the river. 887 01:18:30,622 --> 01:18:34,132 - Lucky you. - But it's only half printed. 888 01:18:34,301 --> 01:18:37,473 I suppose it's only worth two £s ten then. 889 01:18:45,105 --> 01:18:46,271 Everyone knows... 890 01:18:46,272 --> 01:18:51,872 the normal 5 £ note carries a serial number which contains five digits. 891 01:18:52,001 --> 01:18:55,573 - Six digits. - Six digits, this one contains only three. 892 01:18:55,603 --> 01:18:59,435 - Two-three-four. - What's that mean? 893 01:18:59,646 --> 01:19:02,424 Her father is a printer, ain't he? 894 01:19:02,792 --> 01:19:04,631 Maybe he's trying to tell us where he is. 895 01:19:08,600 --> 01:19:12,523 - What can these numbers mean? - It could be a measurement, an address. 896 01:19:12,553 --> 01:19:15,412 - An amount. - A page number. 897 01:19:15,442 --> 01:19:19,136 - Did your father have a favorite book? - He did. 898 01:19:19,734 --> 01:19:21,297 - The Bible. - Yes. 899 01:19:21,588 --> 01:19:23,963 I have a Bible, it's at my bedside. 900 01:19:25,512 --> 01:19:29,558 - Is there something on page 234? - Page numbers vary from Bible to Bible. 901 01:19:29,971 --> 01:19:33,190 But chapter and verse is the same in every Bible. 902 01:19:33,220 --> 01:19:35,427 Did your father have a favorite book of the Bible? 903 01:19:36,611 --> 01:19:37,745 Yes, he did. 904 01:19:39,462 --> 01:19:44,367 The book of Psalms. Psalms 23rd, verse four. 905 01:19:44,674 --> 01:19:50,176 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death. 906 01:19:50,681 --> 01:19:52,107 Is that mean something? 907 01:19:52,337 --> 01:19:56,598 Yes, that means, the Orpheum Theater. 908 01:19:56,628 --> 01:19:58,866 What are you talking about? 909 01:19:58,896 --> 01:20:01,870 I'm sorry Mr. Holmes but I just don't understand. 910 01:20:03,586 --> 01:20:05,318 The Shadow of Death. 911 01:20:05,823 --> 01:20:09,317 The gripping drama was the last play presented at the Orpheum. 912 01:20:09,347 --> 01:20:12,980 It closed after only one night but not without garnering some praise. 913 01:20:13,313 --> 01:20:17,592 Harris, in the Daily Telegram. Said, in an otherwise dismal evening... 914 01:20:17,622 --> 01:20:20,854 Reginald Kincaid provided some welcome laughs. 915 01:20:20,884 --> 01:20:25,945 - Laughs? You said it was a gripping drama. - It's unimportant now, isn't it? 916 01:20:28,414 --> 01:20:31,456 - Are you sure you know what you're doing? - Cab... 917 01:20:31,994 --> 01:20:33,071 Oh dear. 918 01:20:33,101 --> 01:20:37,696 The Fleet River runs under that part of town, the Orpheum Theater stands right on top of it. 919 01:20:38,311 --> 01:20:39,709 You could be on to something. 920 01:20:39,739 --> 01:20:42,229 There's tunnels and caverns running all under there. 921 01:20:42,490 --> 01:20:46,547 - Just, just a moment. - We haven't got a moment Mrs. Hudson. 922 01:20:47,361 --> 01:20:49,573 Wiggins, fetch Scotland Yard. 923 01:20:49,603 --> 01:20:54,101 Oh, let me Mr. Holmes, I'm sure they'll be much more inclined to listen to me. 924 01:20:54,131 --> 01:20:58,343 Good idea, Wiggins, on the back. The Orpheum Theater, we haven't a moment to lose. 925 01:21:12,386 --> 01:21:15,612 Mr. Holmes, I kind of liked you better when you was a coward. 926 01:21:19,423 --> 01:21:22,835 - Stage door is round back, go ahead. - You go ahead. 927 01:21:22,865 --> 01:21:24,202 Wiggins, go ahead. 928 01:21:37,247 --> 01:21:38,692 Here you go gents. 929 01:21:43,745 --> 01:21:47,449 Here you go my good man, may keep the change. 930 01:21:47,614 --> 01:21:50,564 A fiver? God bless you guvnor. 931 01:21:50,688 --> 01:21:55,603 - Think nothing of it, I print my own. - Print me own, that's a good one. 932 01:21:57,124 --> 01:21:59,474 Still, we can't afford to waste them. 933 01:22:39,761 --> 01:22:42,450 We shall move the barge out at high tide. 934 01:22:43,496 --> 01:22:47,183 I shall miss this place, somewhat. 935 01:22:49,012 --> 01:22:51,915 Go around front and when the police get here, tell them what happened. 936 01:22:52,453 --> 01:22:55,572 Right you are sir and... 937 01:22:56,033 --> 01:22:59,168 the best of British luck to you both, you going to need it. 938 01:22:59,198 --> 01:23:01,104 And don't move until they get here. 939 01:23:01,917 --> 01:23:05,405 Mrs. Hudson, up we go. 940 01:23:18,511 --> 01:23:23,823 Hold to that, slow, slowly, slowly, slowly. 941 01:23:29,157 --> 01:23:32,429 What in the world? Mrs. Hud... 942 01:23:33,336 --> 01:23:37,961 - Well... - Don't kick the bucket. 943 01:24:41,531 --> 01:24:42,813 Let go. 944 01:24:45,679 --> 01:24:48,937 Are you quite serious? 945 01:25:06,845 --> 01:25:08,351 Holmes... 946 01:25:09,334 --> 01:25:12,038 you do this kind of thing on purpose? 947 01:25:13,206 --> 01:25:13,974 Listen. 948 01:25:18,507 --> 01:25:23,639 - Nothing Professor, probably rats. - Ah yes, rats. 949 01:25:30,046 --> 01:25:31,199 I think... 950 01:25:32,458 --> 01:25:35,347 I think it's louder over here. 951 01:25:37,683 --> 01:25:38,651 It might... 952 01:25:47,462 --> 01:25:52,563 - Oh, I am so dreadfully sorry. - On the contrary, 953 01:25:52,748 --> 01:25:55,206 I think we're making very good progress. 954 01:26:30,345 --> 01:26:32,527 There's a hole in the wall. 955 01:26:44,265 --> 01:26:46,278 I'm not staying around here. 956 01:26:56,661 --> 01:26:58,505 Blimey. Blimey. 957 01:27:01,148 --> 01:27:05,020 Well, well. 958 01:27:07,171 --> 01:27:09,188 Sir, the ink is not dry yet. 959 01:27:10,244 --> 01:27:12,518 It's more paper line over here. 960 01:27:14,054 --> 01:27:15,052 Hand over. 961 01:27:24,148 --> 01:27:26,115 You've done a splendid job Mr. Giles. 962 01:27:31,539 --> 01:27:35,303 The Queen herself could hardly tell the difference, however... 963 01:27:36,794 --> 01:27:39,713 this one seems to been only half printed. 964 01:27:41,695 --> 01:27:43,271 Found on the bank of the river. 965 01:27:43,612 --> 01:27:45,994 I've got a pussycat. 966 01:27:47,883 --> 01:27:51,423 - And I'm very fond of that. - A reject. 967 01:27:52,278 --> 01:27:55,643 - Must've slipped away. - And the tide carried it out. 968 01:27:56,197 --> 01:28:00,499 - The tide, that's all. - Suppose we have a look at this reject. 969 01:28:00,994 --> 01:28:04,436 Shall we? 2, 3, 4. 970 01:28:06,878 --> 01:28:09,383 Oh, yes. Clever. 971 01:28:10,965 --> 01:28:14,561 How many of these rejects accidentally slipped away? 972 01:28:14,776 --> 01:28:17,556 - Well, I... - No, no matter. 973 01:28:17,914 --> 01:28:19,697 Shame that the only person capable of... 974 01:28:19,727 --> 01:28:22,893 deducing your clue is currently lying at the bottom of the Thames. 975 01:28:25,397 --> 01:28:27,410 What are you doing here? 976 01:28:29,546 --> 01:28:33,619 I told you to keep an eye on that imbecile, he may yet stumble onto something. 977 01:28:33,696 --> 01:28:37,366 He has Holmes know all about this place. 978 01:28:37,904 --> 01:28:40,670 Luckily for you, they sent me to fetch Scotland Yard. 979 01:28:40,854 --> 01:28:45,248 - Alright, no Scotland Yard. Fine. - What now, Professor? 980 01:28:45,479 --> 01:28:46,954 No need to panic. 981 01:28:48,813 --> 01:28:51,164 I need a good plan. Attack. 982 01:28:52,162 --> 01:28:53,638 Attack with what? 983 01:29:03,041 --> 01:29:04,009 That's no good. 984 01:29:06,728 --> 01:29:08,219 Start packing. 985 01:29:10,861 --> 01:29:14,764 In spite of this latest piece of foolishness, you've done your job well. 986 01:29:14,964 --> 01:29:19,396 Your reward will be a quick and relatively painless departure. 987 01:29:20,019 --> 01:29:22,631 Not so fast, Moriarty. 988 01:29:27,302 --> 01:29:31,896 Watson, I've been waiting hours for your arrival. 989 01:29:33,955 --> 01:29:37,688 - Oh doctor, thank God you're here. - Please, my dear. 990 01:29:38,165 --> 01:29:41,514 Ingenious, planting a spy in our midst. 991 01:29:42,114 --> 01:29:44,911 That staged attack at Giles' was quite realistic. 992 01:29:45,325 --> 01:29:49,873 However, a cable to France revealed a rather unique fact about the real Miss Giles... 993 01:29:52,715 --> 01:29:56,219 something of an embarrassment to the Giles family, I should think. 994 01:30:13,185 --> 01:30:16,765 Perhaps you would like to meet the real Lesley Giles. 995 01:30:18,470 --> 01:30:19,868 Lesley. 996 01:30:20,622 --> 01:30:24,540 Alright, back to the first plan, attack. 997 01:30:25,146 --> 01:30:31,145 Pity you won't be able to share my greatest triumph of forcing of an empire to its knees. 998 01:30:31,790 --> 01:30:37,505 But you will be allowed to see these two die before you. 999 01:30:47,108 --> 01:30:48,937 Right. 1000 01:30:49,610 --> 01:30:54,388 Don't anybody move. Otherwise, there'll be an impromptu roasting. 1001 01:30:54,742 --> 01:30:57,278 Has it occurred to you Mr. Holmes... 1002 01:30:57,800 --> 01:31:02,102 if you set fire to that money, you'll burn to death yourself? 1003 01:31:05,863 --> 01:31:07,706 Of course it has. 1004 01:31:09,150 --> 01:31:10,932 Put out those flames. 1005 01:31:13,621 --> 01:31:16,402 - Don't just stand there. - Come on. 1006 01:31:20,777 --> 01:31:22,344 Look out. 1007 01:31:33,376 --> 01:31:37,371 - I thought you were dead. - You may yet be right. 1008 01:31:42,135 --> 01:31:44,609 I'm not done with you yet Watson. 1009 01:32:02,921 --> 01:32:06,332 - Come on, put sand on it. - Bring more buckets. 1010 01:32:06,362 --> 01:32:09,651 - Get some water in here. - Clear those boxes. 1011 01:32:10,035 --> 01:32:11,694 Leave this to me. 1012 01:32:17,947 --> 01:32:19,130 There, there, my dear. 1013 01:32:20,114 --> 01:32:22,080 We're in a tinderbox in here. 1014 01:32:25,568 --> 01:32:27,304 What was that? 1015 01:32:30,956 --> 01:32:32,478 You cowards. 1016 01:32:33,645 --> 01:32:35,996 - Professor, the gas lines. - What? 1017 01:32:36,026 --> 01:32:39,806 - They could blow in the heat. - Keep them pinned down, I'll get the plates. 1018 01:32:43,517 --> 01:32:46,221 It's all over now, my pretty one. 1019 01:32:51,994 --> 01:32:53,700 You're disappointed, aren't you? 1020 01:33:03,775 --> 01:33:05,449 Hell. 1021 01:33:14,956 --> 01:33:16,032 Brilliant. 1022 01:33:16,585 --> 01:33:19,320 Watson, why didn't you kill him when you had the chance? 1023 01:33:24,467 --> 01:33:28,477 ♪ Rock of ages, cleft for me... ♪ 1024 01:33:28,831 --> 01:33:34,885 ♪ Let me hide myself in thee... ♪ 1025 01:33:36,063 --> 01:33:38,680 ♪ Rock of ages... ♪ 1026 01:33:38,710 --> 01:33:40,646 Go, hurry, hurry. 1027 01:33:41,584 --> 01:33:44,242 - Get moving. - Come on George. 1028 01:34:14,920 --> 01:34:16,749 It's safe, Professor. 1029 01:34:25,642 --> 01:34:29,806 - Come on. - This is an escape, not a cakewalk. 1030 01:34:29,836 --> 01:34:32,525 Oh please, don't wait for me, will you? 1031 01:34:38,210 --> 01:34:41,698 Mercy me. Oh, my dear... 1032 01:34:42,389 --> 01:34:44,694 that must've been so painful. 1033 01:34:46,261 --> 01:34:47,122 Hello? 1034 01:34:47,429 --> 01:34:48,366 Alright... 1035 01:34:50,578 --> 01:34:52,007 There he is. 1036 01:34:52,514 --> 01:34:55,449 - You hold them off. - Just like I told you. 1037 01:34:58,767 --> 01:35:02,915 - Oh, my head. - It's alright dear, it's still there. 1038 01:35:03,975 --> 01:35:07,371 - Dr. Watson? - Ah, sorry Mrs. Hudson. 1039 01:35:07,401 --> 01:35:09,076 Come on Watson, there's a fire down here. 1040 01:35:09,414 --> 01:35:14,014 Became necessary for me to stage my death so I might work unobserved for a few days. 1041 01:35:14,193 --> 01:35:17,250 And I must say, you've caused quite a bit of grief. 1042 01:35:20,861 --> 01:35:23,043 You needn't bother with her, she's an imposter. 1043 01:35:23,396 --> 01:35:28,389 - She's not Leslie Giles? Then who is? - I am. 1044 01:35:30,555 --> 01:35:31,785 There you have it. 1045 01:35:35,211 --> 01:35:37,500 Ladies and gentlemen... 1046 01:35:39,267 --> 01:35:41,771 you seem to be blocking my exit. 1047 01:35:47,072 --> 01:35:49,346 Kindly step aside. 1048 01:36:00,221 --> 01:36:03,571 Remove these people from the stage. 1049 01:36:07,889 --> 01:36:08,972 Locked. 1050 01:36:13,082 --> 01:36:16,562 Ordinarily I do not bother with half wits and buffoons. 1051 01:36:16,771 --> 01:36:18,229 Buffoon, is it? 1052 01:36:22,327 --> 01:36:25,996 - Buffoons, is it? - He'll be killed. 1053 01:36:26,330 --> 01:36:29,580 I doubt it Mrs. Hudson, he's in his element now. 1054 01:36:30,417 --> 01:36:34,899 I warn you sir, I've killed as many as six men in a week. 1055 01:36:37,481 --> 01:36:39,110 Eight, if you count matinees. 1056 01:36:49,938 --> 01:36:53,146 The brilliant swordsmanship of Reginald Kincaid... 1057 01:36:56,618 --> 01:36:59,061 was almost worth the price of admission... 1058 01:36:59,583 --> 01:37:01,442 raved the critic of the... 1059 01:37:03,409 --> 01:37:04,777 Cotswold Press. 1060 01:37:06,160 --> 01:37:08,664 Alright, put your shoulders to it men. 1061 01:37:09,556 --> 01:37:11,999 Let's have it down, rest of you, around the back. 1062 01:37:37,470 --> 01:37:39,498 He really is quite good. 1063 01:37:50,533 --> 01:37:52,822 - Follow me. - Follow him lads. 1064 01:38:05,720 --> 01:38:07,810 Trying to be funny, eh? 1065 01:38:12,228 --> 01:38:14,413 Hold on, don't anybody move. 1066 01:38:14,443 --> 01:38:18,193 - The authorities are here. - Stay where you are, everyone. 1067 01:38:19,037 --> 01:38:21,158 Get down there man. 1068 01:38:22,979 --> 01:38:26,428 - Right. - I have killed before... 1069 01:38:26,673 --> 01:38:31,104 and I can assure you I have absolutely no compunction about doing so again. 1070 01:38:31,268 --> 01:38:34,449 You are not dealing with an amateur, you know. 1071 01:38:35,402 --> 01:38:37,153 Oh, well played. 1072 01:38:43,726 --> 01:38:47,659 - Once more unto the breach dear friends. - Holmes, no. 1073 01:38:49,541 --> 01:38:50,389 You're alive. 1074 01:38:50,419 --> 01:38:54,421 Astounding observation Inspector, we must discuss it. 1075 01:38:55,943 --> 01:38:56,759 Well done. 1076 01:38:58,706 --> 01:38:59,965 Oh hello. 1077 01:39:17,449 --> 01:39:21,533 Stand back Watson, I'm about to bring the world's greatest criminal to justice... 1078 01:39:21,563 --> 01:39:25,783 - and nothing is going to stop me. - Have you forgotten the gas mains? 1079 01:39:57,938 --> 01:40:01,104 My congratulations Mr. Holmes. 1080 01:40:01,134 --> 01:40:06,968 Her Majesty wishes to offer you her sincerest appreciation for a job well done. 1081 01:40:07,144 --> 01:40:09,263 Oh and you too Dr. Watson. 1082 01:40:09,785 --> 01:40:14,687 Mr. Giles tells me that you both deciphered the clue. 1083 01:40:15,068 --> 01:40:18,188 I doubted if anyone would understand it. 1084 01:40:18,433 --> 01:40:20,845 - Child's play. - 23rd Psalm. 1085 01:40:20,875 --> 01:40:23,273 - Shadow of death. - Elementary. 1086 01:40:24,579 --> 01:40:30,556 No, no, no, I, I was referring to the serial number, 234. 1087 01:40:32,626 --> 01:40:37,436 The, the address of the theater, 234 Beacon Street. 1088 01:40:39,399 --> 01:40:41,704 Amazing. 1089 01:40:44,032 --> 01:40:47,366 - Watson... - Don't worry, I'll fix it in the story. 1090 01:40:48,457 --> 01:40:51,008 The arrests were made, and the rest of the story you know. 1091 01:40:51,038 --> 01:40:53,754 Don't mean to toot my own horn, you understand. 1092 01:40:54,138 --> 01:40:55,536 Ah Mr.Holmes... 1093 01:40:56,335 --> 01:41:01,495 Nice bit of work this but as I was telling Miss Giles, had it not been for the... 1094 01:41:01,525 --> 01:41:04,613 timely arrival of Scotland Yard, I doubt things would've turned out so well. 1095 01:41:06,379 --> 01:41:09,483 Of course, I realize you would never admit such a thing. 1096 01:41:12,372 --> 01:41:13,955 On the contrary Inspector. 1097 01:41:13,985 --> 01:41:17,289 Indeed Holmes is telling me how indispensable you were. 1098 01:41:17,519 --> 01:41:18,226 He was? 1099 01:41:18,256 --> 01:41:22,375 As a matter of fact Miss Giles, it is to Lestrade and Lestrade alone... 1100 01:41:22,529 --> 01:41:26,509 - that you owe your deepest gratitude. - Really? 1101 01:41:27,170 --> 01:41:31,257 Miss Giles is on the stage you know, in Paris. 1102 01:41:31,964 --> 01:41:34,730 A revue called Les Femmmes Faux. 1103 01:41:37,672 --> 01:41:40,500 An actress, what a surprise. 1104 01:41:41,345 --> 01:41:43,911 There's more surprises yet to come. 1105 01:42:07,709 --> 01:42:09,476 - Good morning. - Good morning. 1106 01:42:09,506 --> 01:42:12,242 Excuse me sir, is it true that Moriarty is dead? 1107 01:42:12,272 --> 01:42:15,327 - Never assume gentlemen, never assume. - It's right. 1108 01:42:17,954 --> 01:42:20,627 How did you know where Moriarty was hiding out? 1109 01:42:21,058 --> 01:42:24,899 It was an elementary deduction based on the clues at hand, I can assure you. 1110 01:42:25,437 --> 01:42:28,694 - But how is it that Scotland Yard did not... - Perhaps... 1111 01:42:30,307 --> 01:42:35,009 Perhaps Scotland Yard did not have the invaluable assistance... 1112 01:42:35,558 --> 01:42:39,830 the keen insight and the extraordinary patience... 1113 01:42:41,458 --> 01:42:43,348 of Dr. John Watson. 1114 01:42:50,489 --> 01:42:51,687 My friend. 1115 01:43:00,887 --> 01:43:02,347 Hear, hear. 1116 01:43:04,668 --> 01:43:08,816 Now gentlemen and ladies, I have an announcement of some consequence. 1117 01:43:09,523 --> 01:43:12,166 With the safe return of the plates to the Royal Mint... 1118 01:43:13,164 --> 01:43:17,436 I must inform you that this is my last case. 1119 01:43:19,848 --> 01:43:22,271 Sherlock Holmes is retired. 1120 01:43:22,301 --> 01:43:25,242 - Surely not sir. - That cannot be. 1121 01:43:26,470 --> 01:43:28,330 - Is it possible? - Of course it's not possible. 1122 01:43:28,360 --> 01:43:31,479 Why Mr.Holmes is merely pulling your leg, aren't you Holmes? 1123 01:43:32,109 --> 01:43:35,566 Sherlock Holmes retire, when there is murder and mayhem at every turn? 1124 01:43:35,828 --> 01:43:39,946 Why, already several adventures have begun to take shape which can be solved by no one else. 1125 01:43:39,976 --> 01:43:42,220 Right Holmes? 1126 01:43:44,739 --> 01:43:46,307 Right you are Watson. 1127 01:43:49,057 --> 01:43:55,496 And so, without further do, I hereby declare this case... 1128 01:43:56,495 --> 01:43:57,524 closed. 93825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.