Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,871 --> 00:00:50,017
I told you.
2
00:00:51,164 --> 00:00:55,206
A quick tunnel job, then up
the stairs, as pretty as you please.
3
00:01:07,663 --> 00:01:10,166
That's worth over ten thousand £s.
4
00:01:10,325 --> 00:01:13,906
- We going to be rich.
- Not this time gentlemen.
5
00:01:14,701 --> 00:01:16,354
Sherlock Holmes.
6
00:01:20,622 --> 00:01:21,752
Watson?
7
00:01:23,519 --> 00:01:25,020
Right you are Holmes.
8
00:01:27,656 --> 00:01:30,664
Run Archie or we'll swing for it.
9
00:01:32,351 --> 00:01:34,627
Don't let those ruffians escape.
10
00:01:44,908 --> 00:01:47,932
I am Inspector Lestrade, you are under...
11
00:01:53,960 --> 00:01:55,731
There's no escape my friend.
12
00:02:08,860 --> 00:02:10,579
This will be a pleasure.
13
00:02:19,394 --> 00:02:22,188
- Well done Watson.
- You alright Holmes?
14
00:02:22,258 --> 00:02:26,303
Quite, which is more
than I can say for John Clay.
15
00:02:26,971 --> 00:02:29,724
One of London's least notorious thieves.
16
00:02:30,592 --> 00:02:34,005
Inspector, I have your man.
17
00:02:36,933 --> 00:02:38,481
Come on.
18
00:02:40,458 --> 00:02:41,962
Well Mr.Holmes...
19
00:02:42,854 --> 00:02:45,456
I don't know how, but you've done it again.
20
00:02:45,563 --> 00:02:46,658
Thank you Inspector.
21
00:02:46,688 --> 00:02:51,273
That's high praise indeed, coming from
such a workmanlike detective as yourself.
22
00:02:54,075 --> 00:02:57,555
And now, if you have
nothing further to add...
23
00:02:58,069 --> 00:03:01,969
I hereby declare this case closed.
24
00:03:04,563 --> 00:03:08,573
- Good, got kippers for breakfast.
- Just a minute.
25
00:03:20,335 --> 00:03:22,642
- You idiot.
- What?
26
00:03:23,311 --> 00:03:27,385
- Confound you.
- What? What I'd say?
27
00:03:27,856 --> 00:03:29,947
Watson, what, what did I say wrong?
28
00:03:29,977 --> 00:03:33,464
I did everything you
said, exactly as you said it.
29
00:04:59,070 --> 00:05:02,301
Alright, what did I do?
30
00:05:03,750 --> 00:05:05,850
You not going to tell me, are you?
31
00:05:06,813 --> 00:05:09,729
Alright, you want to know what's wrong?
32
00:05:09,759 --> 00:05:12,376
- I said I did, didn't I?
- I'll tell you what's wrong.
33
00:05:13,347 --> 00:05:17,580
- Don't declare a case is closed...
- Just a minute Watson, my public awaits.
34
00:05:17,610 --> 00:05:20,175
Until I say it's closed.
35
00:05:20,350 --> 00:05:23,359
- Good morning gentlemen.
- Good morning Mr. Holmes.
36
00:05:23,389 --> 00:05:25,665
- May we have a word with you sir?
- Certainly.
37
00:05:25,695 --> 00:05:29,517
Sir, how did you know somebody was
tunneling into the cellar of Royal Gallery?
38
00:05:29,885 --> 00:05:34,180
That was very interesting, I see there
was fresh dirt in the building next door.
39
00:05:34,434 --> 00:05:37,999
- Fresh dirt...
- Would you like to elaborate on that sir?
40
00:05:39,543 --> 00:05:43,219
It was an elementary deduction
based on the clues at hand.
41
00:05:43,935 --> 00:05:46,895
But didn't Scotland Yard
see the very same clues?
42
00:05:47,118 --> 00:05:49,601
I see and observe.
43
00:05:50,365 --> 00:05:51,956
Isn't that rather redundant?
44
00:05:58,497 --> 00:06:00,773
Describe the front of this building.
45
00:06:02,588 --> 00:06:05,643
Without looking,
describe the front of this house.
46
00:06:05,994 --> 00:06:08,922
- Well, it's brick...
- Yes.
47
00:06:09,113 --> 00:06:13,585
It's got black railings, I think and windows.
48
00:06:15,313 --> 00:06:18,216
- How many windows?
- How many?
49
00:06:21,552 --> 00:06:23,214
- I don't know.
- Quite so.
50
00:06:23,452 --> 00:06:26,508
He sees but he does not observe.
51
00:06:26,538 --> 00:06:32,094
Whereas I see and observe and thus
bring many notorious blackguards to justice.
52
00:06:32,683 --> 00:06:34,445
Hear, hear.
53
00:06:39,064 --> 00:06:43,807
- Did I put that reporter in his place?
- Just for the record...
54
00:06:45,083 --> 00:06:47,388
how many windows are there
in the front of this building?
55
00:06:47,754 --> 00:06:49,680
I haven't the foggiest idea.
56
00:06:52,943 --> 00:06:57,396
- There are fifteen windows, you fool.
- Fifteen.
57
00:07:00,972 --> 00:07:02,468
Not only that...
58
00:07:03,725 --> 00:07:07,879
Not only that but the
reporter you just embarrassed...
59
00:07:08,595 --> 00:07:13,401
he knows how to type, is somewhat nearsighted
and recently returned from a holiday.
60
00:07:15,868 --> 00:07:17,666
And how do you know that Watson?
61
00:07:18,112 --> 00:07:21,963
Elementary, from the creases on his
wrist where a typist presses against...
62
00:07:21,993 --> 00:07:23,316
- the table...
- Watson...
63
00:07:24,334 --> 00:07:26,196
Do you think this is a good likeness of me?
64
00:07:29,014 --> 00:07:34,106
Wonderful story, by the way but on
page two, you have me admitting a mistake.
65
00:07:34,136 --> 00:07:36,240
A writer must write of which he knows.
66
00:07:37,449 --> 00:07:39,088
Do you think that's really necessary?
67
00:07:39,630 --> 00:07:42,081
I mean, tarnishing the image and all that?
68
00:07:43,408 --> 00:07:44,500
Hello.
69
00:07:45,328 --> 00:07:48,479
- What have we here?
- Something is afoot.
70
00:08:03,215 --> 00:08:06,192
How many times have I told you
to stay away from my experiments?
71
00:08:07,625 --> 00:08:08,993
Something wrong?
72
00:08:12,033 --> 00:08:15,821
I seem to spend an increasing
amount of my precious time...
73
00:08:16,044 --> 00:08:19,577
correcting your blunders,
both private and public.
74
00:08:19,768 --> 00:08:22,646
Oh, I see, it's the Clay case.
75
00:08:22,967 --> 00:08:27,741
- You still in a snit over that?
- Well, if you want my opinion...
76
00:08:28,123 --> 00:08:34,123
- I beg your pardon? Opinion, did you say?
- Oh, my God. Not that speech again.
77
00:08:34,290 --> 00:08:39,113
May I remind you, for your information sir,
that your opinions are my opinions.
78
00:08:39,143 --> 00:08:40,593
Oh, piffle.
79
00:08:41,595 --> 00:08:46,402
I created the character of Sherlock Holmes,
and hired you merely to play the part...
80
00:08:46,432 --> 00:08:48,932
snatching you from the gutter.
81
00:08:49,346 --> 00:08:51,256
Hardly the gutter, old boy.
82
00:08:52,004 --> 00:08:54,614
After all, I was once an actor of note.
83
00:08:54,644 --> 00:08:58,609
Whose his last play ran a total
of one-half of one performance.
84
00:08:59,532 --> 00:09:01,967
I'll have you know Shadow of Death...
85
00:09:02,508 --> 00:09:08,078
with Reginald Kincaid was a
towering work, decades ahead of its time.
86
00:09:08,108 --> 00:09:10,854
Lesson number two. Advanced Bowing.
87
00:09:11,643 --> 00:09:16,625
My only regret was that it ended
before the climactic third act duel.
88
00:09:16,820 --> 00:09:21,770
- Too bad you didn't have a chance to see it.
- I've no use for theatrical swordplay.
89
00:09:22,247 --> 00:09:25,573
All I ask is that you
obey a few simple rules...
90
00:09:25,733 --> 00:09:29,823
not the least of which is, a case
is not closed until I say it's closed.
91
00:09:29,853 --> 00:09:33,611
Really Watson, I think you underestimate
my own native deductive abilities.
92
00:09:35,170 --> 00:09:38,938
You hear those footsteps? I'd say this
was a woman about five feet five...
93
00:09:38,968 --> 00:09:43,012
weight about twelve
half stone, age fifty four, voila.
94
00:09:49,681 --> 00:09:50,827
Blown yourself up again?
95
00:09:51,511 --> 00:09:54,534
Watson, it's for you,
your Baker Street Irregulars.
96
00:09:54,564 --> 00:09:58,434
- Hello boys.
- Wiggins, give it back.
97
00:10:00,104 --> 00:10:01,935
Just trying to earn a living.
98
00:10:02,810 --> 00:10:05,396
We heard you was looking for us Doctor.
99
00:10:10,676 --> 00:10:15,271
Yes boys, there's been some trouble
concerning the break in at the Royal Gallery.
100
00:10:15,301 --> 00:10:20,012
What? We heard that Mr. Holmes
declared the case closed.
101
00:10:20,042 --> 00:10:20,872
Alright alright.
102
00:10:21,111 --> 00:10:25,535
That will prove, after some creative writing,
to be merely a ruse on Mr. Holmes's part.
103
00:10:26,124 --> 00:10:27,652
Now, something is not right.
104
00:10:27,843 --> 00:10:31,456
John Clay does not deal in works of art.
I need you boys have a look around...
105
00:10:31,790 --> 00:10:36,262
eyes sharp, ears quick. Copper a piece your
trouble and a shilling for what you learn.
106
00:10:36,691 --> 00:10:38,887
- We'll do our best, won't we lads?
- Yeah.
107
00:10:38,917 --> 00:10:41,466
Don't let us keep you
boys, come on out, out, out.
108
00:10:41,649 --> 00:10:46,089
Don't worry about a thing doctor, we know
how much you could use some real assistance.
109
00:10:47,299 --> 00:10:50,673
There you are, you're making a
laughingstock of me. How can I be...
110
00:10:53,865 --> 00:10:56,045
How can I be expected
to maintain a character...
111
00:10:56,682 --> 00:10:58,481
when you belittle me
in front of those hooligans?
112
00:10:58,511 --> 00:11:01,331
Character? Are we talking
of the same man who once...
113
00:11:01,361 --> 00:11:03,670
declared with total conviction
that the late Colonel Howard...
114
00:11:03,700 --> 00:11:06,120
had been bludgeoned
to death by a blunt excrement?
115
00:11:06,311 --> 00:11:08,619
Is it my fault that
you have such poor handwriting?
116
00:11:09,574 --> 00:11:11,102
Anyway, it was just a little mistake.
117
00:11:11,945 --> 00:11:13,664
He's been at it again.
118
00:11:14,826 --> 00:11:17,354
- I never liked that woman.
- Come in Mrs. Hudson.
119
00:11:19,106 --> 00:11:21,844
I found it under a
loose board in the stairwell.
120
00:11:21,874 --> 00:11:23,499
Thank you Mrs. Hudson.
121
00:11:25,139 --> 00:11:29,604
An occasional libation
enables me to stiffen my resolve.
122
00:11:29,770 --> 00:11:32,173
Your resolve should be pickled by now.
123
00:11:32,203 --> 00:11:35,245
I don't believe that either of you
realize what pressure I'm under.
124
00:11:35,627 --> 00:11:38,890
You know what it's like to commit
to memory a never-ending list...
125
00:11:39,174 --> 00:11:42,980
of clues and deductions to be
parroted back to Lestrade and reporters?
126
00:11:43,457 --> 00:11:48,354
Blood stains on a toothpick? Cigar ash?
New soil in the garden next door?
127
00:11:48,837 --> 00:11:51,167
- Endless twaddle.
- Twaddle?
128
00:11:51,956 --> 00:11:53,993
Are you referring to the systematic...
129
00:11:54,023 --> 00:11:57,574
gathering of evidence and the
logical deductions based thereon?
130
00:11:57,749 --> 00:12:00,104
I am referring to twaddle.
131
00:12:00,774 --> 00:12:02,636
And you would be well served Watson...
132
00:12:02,666 --> 00:12:06,169
to include fewer of these
dreary details in future chronicles...
133
00:12:06,199 --> 00:12:08,286
and place greater emphasis on me.
134
00:12:08,688 --> 00:12:12,073
I am, after all, the one
the public really cares about.
135
00:12:14,905 --> 00:12:18,534
Would you be so kind as
to excuse us for a moment?
136
00:12:21,672 --> 00:12:24,518
Careful, remember your blood pressure.
137
00:12:26,061 --> 00:12:29,307
And good riddance to bad rubbish, I must say.
138
00:12:31,813 --> 00:12:34,479
Am I to understand
that you are giving me notice?
139
00:12:35,052 --> 00:12:40,646
Let's just say that the curtain has come
down on yet another miserable performance.
140
00:12:41,896 --> 00:12:42,756
Right.
141
00:12:43,604 --> 00:12:49,316
Watson, I was once
a figment of your imagination.
142
00:12:52,117 --> 00:12:57,321
But now Sherlock Holmes
belongs to the whole world.
143
00:13:03,989 --> 00:13:07,395
And at last we're free of that
ungrateful baggage, hey Mrs. Hudson.
144
00:13:07,825 --> 00:13:11,852
From now on things are going to be
much more pleasant around here.
145
00:13:14,096 --> 00:13:16,372
An actor?
146
00:13:17,979 --> 00:13:21,831
Nothing the matter,
nothing at all. Back to work.
147
00:13:23,313 --> 00:13:25,094
Hold my calls.
148
00:13:29,995 --> 00:13:35,440
We'll start at the beginning, shall we?
149
00:13:35,470 --> 00:13:38,718
It was about nine
years ago, one of my patients...
150
00:13:38,748 --> 00:13:42,393
was a Scotland Yard inspector
investigating the Paxton murder case.
151
00:13:42,989 --> 00:13:48,083
I gave him the name of the murderer
but gave credit to a nonexistent detective.
152
00:13:49,586 --> 00:13:50,566
At the time...
153
00:13:50,596 --> 00:13:55,429
I was hoping for an appointment to the staff
of a rather conservative medical college I...
154
00:13:55,691 --> 00:13:59,098
- knew that they'd frown on my little...
- Hobby?
155
00:13:59,169 --> 00:14:02,646
Exactly. Well, I didn't get the appointment.
156
00:14:02,676 --> 00:14:07,564
Instead what I got was a quite unanticipated
public demand to meet this Sherlock Holmes.
157
00:14:07,594 --> 00:14:12,036
So you hired this Reginald Kincaid.
158
00:14:12,291 --> 00:14:17,830
He was an actor. Unfortunately, he was also
a gambler, a womanizer and a drunkard.
159
00:14:18,275 --> 00:14:21,570
John, you've jeopardized
the integrity of English literature.
160
00:14:22,350 --> 00:14:25,406
Still, I should've known.
161
00:14:25,613 --> 00:14:28,828
He was always borrowing
large sums of money off me and...
162
00:14:29,513 --> 00:14:31,884
never paying me back, the cad.
163
00:14:32,321 --> 00:14:35,218
But don't worry, we
deducted it from your royalties.
164
00:14:35,775 --> 00:14:38,974
- Now tell me, who else knows of this?
- No one.
165
00:14:40,396 --> 00:14:43,096
Except Mrs. Hudson and the Irregulars.
166
00:14:43,350 --> 00:14:45,674
But it's time now for
the public to learn the truth.
167
00:14:46,693 --> 00:14:49,563
- The truth?
- Certainly.
168
00:14:50,979 --> 00:14:54,810
No one will want to read of that
twit again, his popularity will plummet.
169
00:14:54,840 --> 00:14:58,854
- They'll be desperate for my new creation.
- What new creation?
170
00:14:58,884 --> 00:15:01,032
John Watson, the Crime Doctor.
171
00:15:02,385 --> 00:15:04,693
I could have it ready
for your very next issue.
172
00:15:06,093 --> 00:15:07,843
Sit down John.
173
00:15:13,955 --> 00:15:19,533
People buy the Strand magazine expecting
to read a story in which Sherlock Holmes...
174
00:15:19,563 --> 00:15:23,637
solves the case, not the Crime Surgeon.
175
00:15:23,667 --> 00:15:24,623
Crime Doctor.
176
00:15:24,782 --> 00:15:28,968
Crime Doctor, crime Surgeon,
crime Dentist, who cares really?
177
00:15:29,334 --> 00:15:33,679
Let's face it John Sherlock Holmes
is worth a fortune to the magazine.
178
00:15:33,982 --> 00:15:35,749
You're stuck with him, I'm afraid.
179
00:15:36,529 --> 00:15:40,364
Norman, I'll write what I want.
There's nothing you can do.
180
00:15:40,394 --> 00:15:42,083
The devil there isn't.
181
00:15:45,870 --> 00:15:47,557
You can't go in there.
182
00:15:47,717 --> 00:15:49,833
- What is this?
- Sorry Doctor...
183
00:15:49,863 --> 00:15:53,366
- but we found something, down by the docks.
- Excellent.
184
00:15:53,396 --> 00:15:56,340
- Hello ducks.
- If you'll excuse us, we have work to do.
185
00:15:56,370 --> 00:15:57,693
- You work here?
- Kid.
186
00:15:58,011 --> 00:16:03,359
Watson, I'm warning you, it's Sherlock Holmes
or we'll sue you for everything you're worth.
187
00:16:03,533 --> 00:16:05,745
And I mean everything.
188
00:16:09,199 --> 00:16:10,966
Anyone seen my watch?
189
00:16:15,550 --> 00:16:17,826
- There is doctor.
- Camden Paper Mill.
190
00:16:18,144 --> 00:16:22,807
- Burned about four this morning.
- Same time as the Clay robbery.
191
00:16:22,837 --> 00:16:26,205
- On the button.
- Good lad, now we're getting somewhere.
192
00:16:26,235 --> 00:16:29,993
- Come on, let's take a look around.
- Went up like a torch, they say.
193
00:16:30,023 --> 00:16:34,416
Well, it's full of wood
pulp and paper, you see?
194
00:16:35,276 --> 00:16:38,697
Oh, I'm sorry sir.
No one is allowed in this area.
195
00:16:38,727 --> 00:16:41,355
Quite alright, I
assure you, I'm Dr. John Watson.
196
00:16:42,596 --> 00:16:46,830
- Nobody is sick here.
- But you? You don't understand.
197
00:16:48,327 --> 00:16:51,001
- John Watson.
- The Crime Doctor.
198
00:16:51,669 --> 00:16:54,804
That's right John Watson, the Crime Doctor.
199
00:16:55,265 --> 00:16:58,034
Crime Doctor? Never heard of him.
200
00:16:58,464 --> 00:17:01,886
Though your name sounds a bit familiar.
201
00:17:03,222 --> 00:17:06,723
Alright, I am Dr. John Watson...
202
00:17:07,614 --> 00:17:10,240
author of the Sherlock Holmes mysteries.
203
00:17:11,577 --> 00:17:13,551
Sherlock Holmes?
204
00:17:15,954 --> 00:17:17,593
The Sherlock Holmes?
205
00:17:20,871 --> 00:17:25,009
Me and the wife has
read every one of his stories.
206
00:17:25,216 --> 00:17:30,006
- Alright. Now, if you'll excuse me...
- I'm sorry doctor, I still can't let you in.
207
00:17:30,213 --> 00:17:32,919
- Strict orders about that, I'm afraid.
- But...
208
00:17:34,128 --> 00:17:39,348
- Mr. Holmes, did he send you here?
- He certainly did not.
209
00:17:41,528 --> 00:17:46,478
Well, perhaps the next time you should check
with him first sire, save yourself a trip.
210
00:17:50,122 --> 00:17:54,356
You try and fight crime in this city
and all you hear about is Sherlock Holmes.
211
00:17:54,515 --> 00:17:57,714
What's he like? When will you see him next?
212
00:17:57,904 --> 00:18:00,228
Never, that's when, never.
213
00:18:00,945 --> 00:18:04,592
- Doctor dear, keep your voice down.
- Why should I?
214
00:18:04,659 --> 00:18:10,057
Because you have visitors, Inspector
Lestrade and a Lord Smithwick.
215
00:18:18,253 --> 00:18:19,860
Of the Treasury?
216
00:18:29,568 --> 00:18:33,706
- Gentlemen, won't you come up?
- Oh yes, thank you very much.
217
00:18:33,736 --> 00:18:38,011
- Mr. Holmes is in, is he?
- Dr. Watson will see you,
218
00:18:38,648 --> 00:18:42,420
Although he is quite busy
with his scholarly pursuits.
219
00:18:48,475 --> 00:18:49,796
Gentlemen.
220
00:18:54,438 --> 00:18:57,300
- Good afternoon Inspector.
- Doctor.
221
00:18:57,330 --> 00:19:00,419
This is Lord Smithwick,
Her Majesty's Chancellor of the Exchequer.
222
00:19:00,449 --> 00:19:04,557
- My pleasure sir.
- His Lordship wishes to see Mr. Holmes.
223
00:19:05,322 --> 00:19:10,318
- I'm sorry to say not here at the moment.
- Oh, how disappointing.
224
00:19:10,348 --> 00:19:12,800
Sire, as I said
before, I really don't think...
225
00:19:12,830 --> 00:19:15,840
Mr. Holmes' involvement
in this case is necessary.
226
00:19:16,031 --> 00:19:18,646
- Should I agree.
- You do?
227
00:19:18,992 --> 00:19:21,856
However, the Crime
Doctor is at your disposal.
228
00:19:22,111 --> 00:19:25,024
- Who the deuce is the Crime Doctor?
- What?
229
00:19:26,104 --> 00:19:29,607
Most amusing but this is a
matter of the gravest urgency.
230
00:19:29,909 --> 00:19:34,282
- When do you expect Mr. Holmes?
- Not for a while.
231
00:19:35,098 --> 00:19:37,572
- He's out of town.
- Good afternoon.
232
00:19:39,148 --> 00:19:42,124
Well too bad.
233
00:19:42,824 --> 00:19:46,039
I'm sure we'll be able to get
along quite well without Mr. Holmes.
234
00:19:46,069 --> 00:19:49,332
Wait, today is Friday, isn't it?
235
00:19:50,081 --> 00:19:54,792
Yes, of course it is, silly me.
Holmes is supposed to be back tonight.
236
00:19:55,715 --> 00:20:00,362
- How fortunate.
- Very well, we shall return at 7 tonight.
237
00:20:00,935 --> 00:20:03,911
- Come along Inspector.
- Till then gentlemen.
238
00:20:04,102 --> 00:20:08,313
- We made this trip for nothing.
- No but I must ask you once again...
239
00:20:12,108 --> 00:20:16,484
♪ Where did you get that hat?
Where did you get that tile? ♪
240
00:20:16,514 --> 00:20:21,180
♪ Isn't it a knobby one?
It's just the proper style. ♪
241
00:20:21,210 --> 00:20:25,428
♪ I would like to have one
just the same as that. ♪
242
00:20:25,458 --> 00:20:31,149
♪ Wherever I go, they shout hello
and where you get that hat? ♪
243
00:20:31,179 --> 00:20:34,379
♪ Where did you get that hat?
Where did you get that tile? ♪
244
00:20:34,409 --> 00:20:38,661
Good evening, have you seen
Peter Bright in there? He's disappeared.
245
00:20:38,691 --> 00:20:40,793
Hello Connie.
246
00:20:43,961 --> 00:20:45,504
Alright...
247
00:20:47,430 --> 00:20:49,054
Who did it?
248
00:20:50,327 --> 00:20:53,717
Come on, which one of you pinched me?
249
00:20:54,178 --> 00:20:55,945
- Pinched, you say?
- It's right.
250
00:20:56,359 --> 00:20:59,621
May I be of some assistance?
251
00:21:00,974 --> 00:21:04,603
The name is Holmes Sherlock Holmes.
252
00:21:06,195 --> 00:21:10,146
Constance Peyton sir pleased to meet you.
253
00:21:10,444 --> 00:21:13,850
Charmed. Now, let's see...
254
00:21:14,280 --> 00:21:18,115
By careful observation
of the patrons of these premises...
255
00:21:18,801 --> 00:21:24,355
I have been able to deduce the
identity of the fiend who pinched you.
256
00:21:25,485 --> 00:21:28,095
Me, did it again.
257
00:21:31,581 --> 00:21:34,047
- Thank you, my good man.
- Thank you sir.
258
00:21:39,848 --> 00:21:43,397
I'll make this brief, I'll make this brief.
259
00:21:46,452 --> 00:21:49,285
- I'll make this brief.
- I'll need to see some money Mr. Holmes.
260
00:21:49,460 --> 00:21:52,038
- Been five days now.
- Now, see here, my good man...
261
00:21:52,068 --> 00:21:55,348
- Go ahead sir, it's on me.
- Thank you sir.
262
00:22:00,186 --> 00:22:02,207
- Watson?
- Oh hello, how are things?
263
00:22:02,237 --> 00:22:04,276
Couldn't be better, good health.
264
00:22:04,738 --> 00:22:09,066
I'll make this brief. I'll make
this brief, I want you to come back.
265
00:22:09,592 --> 00:22:13,602
- Like I predicted, you need me.
- I do not need you.
266
00:22:13,984 --> 00:22:16,069
Then what are you
here for? I didn't call for you.
267
00:22:16,260 --> 00:22:18,854
Alright, I need you
for this one blasted time.
268
00:22:18,884 --> 00:22:20,557
One time and that's all?
269
00:22:20,796 --> 00:22:23,151
- You going to have to do better than that.
- Don't push me.
270
00:22:23,181 --> 00:22:24,665
You've already run out of money.
271
00:22:25,174 --> 00:22:28,993
This is because you lack the
necessary skills to gain decent employment.
272
00:22:31,078 --> 00:22:33,481
Wrong Watson, you see?
273
00:22:33,511 --> 00:22:38,383
I have been honing my ability of elementary
deduction to a razor's edge, observe.
274
00:22:38,413 --> 00:22:42,298
Excuse me sir, how
things on the subcontinent?
275
00:22:42,530 --> 00:22:43,882
I beg your pardon?
276
00:22:44,041 --> 00:22:47,224
You are a reporter just back
from India, are you not?
277
00:22:47,670 --> 00:22:50,604
I'm a barrister and I've
never been to India in my life.
278
00:22:50,634 --> 00:22:53,272
- But you do read the Times.
- Of course.
279
00:22:53,447 --> 00:22:56,916
There you have it. My card.
280
00:23:01,388 --> 00:23:04,953
I'll ask you just once more.
Are you coming with me or not?
281
00:23:04,983 --> 00:23:07,882
I would rather waltz naked
through the fires of hell.
282
00:23:08,136 --> 00:23:10,062
I can see coming here was a mistake.
283
00:23:10,524 --> 00:23:14,025
Excellent deduction
Watson, keep up the good work.
284
00:23:17,188 --> 00:23:22,238
Ah gentlemen. And what can I do for you?
285
00:23:22,683 --> 00:23:25,707
- A mystery to be solved?
- You might say that.
286
00:23:26,264 --> 00:23:28,635
There's a little matter of a gambling debt.
287
00:23:29,383 --> 00:23:32,089
The mystery is why you ain't paid it.
288
00:23:33,138 --> 00:23:36,345
Gentlemen, you're
dealing with Sherlock Holmes...
289
00:23:37,125 --> 00:23:39,719
a man of honor and character beyond reproach.
290
00:23:39,749 --> 00:23:43,682
There he is, that's the
bloke who pinched me bum.
291
00:23:47,354 --> 00:23:49,873
Pardon me. Pardon me.
292
00:23:50,493 --> 00:23:52,324
Excuse me love.
293
00:24:01,061 --> 00:24:04,690
- Didn't I say seven o'clock?
- Forgive me for being late gentlemen.
294
00:24:05,326 --> 00:24:07,443
Is Mr. Holmes with you?
295
00:24:09,782 --> 00:24:15,353
Well, actually Lord Smithwick, a short
time ago I received a wire from Holmes...
296
00:24:15,383 --> 00:24:19,762
instructing me take down the
details and begin the investigation...
297
00:24:20,347 --> 00:24:23,406
- without him, as it were.
- What?
298
00:24:23,979 --> 00:24:27,432
Believe it or not, I am every
bit Holmes's equal as a detective.
299
00:24:27,942 --> 00:24:29,041
Doctor Watson?
300
00:24:29,216 --> 00:24:33,274
Ah, I happen to know that you
recently recovered from an illness...
301
00:24:33,656 --> 00:24:37,921
that you smoke a pipe, probably
rosewood and you spent time in China.
302
00:24:37,951 --> 00:24:41,168
Sorry doctor,
this is no time for parlor games.
303
00:24:41,198 --> 00:24:44,129
- I'm not playing any kind of games.
- This is a matter for professionals.
304
00:24:45,307 --> 00:24:50,058
- You got to help me, there's two big men...
- Holmes, you're back, so good to see you.
305
00:24:50,088 --> 00:24:54,053
My? Isn't this a clever disguise?
A drunken lout, very realistic.
306
00:24:54,689 --> 00:24:58,301
This woman said I pinched her bottom...
307
00:24:58,331 --> 00:25:00,308
Pinched her bum. Ha ha.
308
00:25:10,397 --> 00:25:13,914
Gentlemen Sherlock Holmes.
309
00:25:18,799 --> 00:25:24,224
Ah, Lestrade, good to see the
department is letting you out at night again.
310
00:25:25,895 --> 00:25:29,083
Lord Smithwick, trouble at the Exchequer?
311
00:25:29,638 --> 00:25:34,336
Well, to be honest, wait, how did you know?
312
00:25:35,782 --> 00:25:39,614
The same way that I can tell you've recently
recovered from an illness, smoke a pipe...
313
00:25:39,813 --> 00:25:43,982
probably rosewood
and have spent some time in China.
314
00:25:44,457 --> 00:25:47,584
- Amazing.
- Thank you.
315
00:25:48,672 --> 00:25:53,729
Ah Lord Smithwick, before
we start, perhaps a little sherry?
316
00:25:54,607 --> 00:25:58,408
I wish we could but the
matter which brings me here...
317
00:25:58,730 --> 00:26:01,872
involves the fate of the entire Empire.
318
00:26:02,040 --> 00:26:06,392
I see. Perhaps a whiskey then? Perhaps later.
319
00:26:06,562 --> 00:26:11,396
Sir, why don't you tell me the details and
omit nothing Watson, pay close attention.
320
00:26:11,603 --> 00:26:13,771
- Do you know what these are?
- I do.
321
00:26:14,009 --> 00:26:14,805
So do I.
322
00:26:14,959 --> 00:26:17,104
The plates for the Bank
of England's 5 £s note.
323
00:26:17,134 --> 00:26:19,495
- Undoubtedly.
- Or very good imitations.
324
00:26:19,694 --> 00:26:20,844
- Precisely.
- Exactly.
325
00:26:20,874 --> 00:26:21,840
Indeed.
326
00:26:22,254 --> 00:26:24,998
Well now, that's cleared
that up, how about that whiskey?
327
00:26:25,948 --> 00:26:27,802
- May I?
- Oh, I suppose so.
328
00:26:29,151 --> 00:26:32,017
Oh, inspector...
329
00:26:32,538 --> 00:26:37,733
Just two nights ago, these clever forgeries
were exchanged for the genuine plates.
330
00:26:37,994 --> 00:26:41,074
Now, if the real plates are in
the hands of some foreign power...
331
00:26:41,104 --> 00:26:46,147
Or someone even more treacherous, the kingdom
could find itself awash in counterfeit notes.
332
00:26:46,852 --> 00:26:49,932
And I don't have to tell
you what that would mean.
333
00:26:52,906 --> 00:26:53,964
Yes, you do.
334
00:26:55,435 --> 00:26:58,884
It would mean, quite simply,
economic ruin for England.
335
00:26:59,236 --> 00:27:03,512
Nobody would know which 5 £
notes were real and which weren't.
336
00:27:06,730 --> 00:27:10,286
Gentlemen, I accept this case.
337
00:27:11,067 --> 00:27:16,354
My fee will be five hundred
£s, payable in ten £ notes.
338
00:27:17,657 --> 00:27:19,343
Good evening.
339
00:27:23,972 --> 00:27:26,562
We can all rest
a little easier now Inspector.
340
00:27:26,592 --> 00:27:28,723
- Yes.
- Drive on, my good man.
341
00:27:29,873 --> 00:27:34,716
You may think anything but surprise if I
said I've growing doubts about Mr. Holmes.
342
00:27:36,401 --> 00:27:40,370
I feel like some comfort,
knowing Sherlock Holmes is British.
343
00:27:45,171 --> 00:27:47,240
You suppose he took the case Professor?
344
00:27:51,473 --> 00:27:52,469
Watson?
345
00:27:55,856 --> 00:27:57,772
My dear boy, how could he resist?
346
00:27:59,074 --> 00:28:02,338
Is working out so very well. Driver.
347
00:28:24,327 --> 00:28:29,599
- Gentlemen, I am here.
- Mr. Holmes, at last.
348
00:28:31,147 --> 00:28:33,875
Welcome to Her Majesty's Royal Mint.
349
00:28:34,948 --> 00:28:38,304
This is one of my
long-time employees mister...
350
00:28:38,334 --> 00:28:40,388
- Hadlers sir.
- Hadlers, yes.
351
00:28:40,521 --> 00:28:43,346
Inspector Lestrade was
inquiring about the vaults.
352
00:28:43,652 --> 00:28:47,422
It's my guess that it's an inside
job by someone with a key.
353
00:28:49,583 --> 00:28:51,438
You have a key, don't you Hadlers?
354
00:28:51,607 --> 00:28:54,044
Me? No.
355
00:28:54,396 --> 00:28:57,507
Inspector please,
Mr. Holmes will take over now.
356
00:28:57,922 --> 00:29:02,473
Quite alright Lord Smithwick. As a matter
of fact Lestrade, you can be of some help.
357
00:29:02,503 --> 00:29:06,531
- Of course.
- Hold my coat, it's hot in here.
358
00:29:11,159 --> 00:29:13,825
So this is where
the printing plates are kept.
359
00:29:14,331 --> 00:29:15,281
Yes sir.
360
00:29:15,479 --> 00:29:20,202
Yes, very interesting indeed.
361
00:29:25,336 --> 00:29:26,685
No harm done.
362
00:29:27,573 --> 00:29:31,879
Tell me, how many people
have access to this vault?
363
00:29:32,493 --> 00:29:36,739
Three persons only, myself, the
Commissioner for Seals and Engravings...
364
00:29:36,769 --> 00:29:39,452
and the printing supervisor Peter Giles.
365
00:29:39,482 --> 00:29:42,180
I should like to speak to this third person.
366
00:29:42,210 --> 00:29:45,276
He didn't turn up for
work this morning your lordship.
367
00:29:46,313 --> 00:29:48,954
We've already done some
checking on this Giles your lordship...
368
00:29:49,122 --> 00:29:52,157
he is a widower with one child named Leslie.
369
00:29:52,678 --> 00:29:54,764
I've seen her once or twice myself sir.
370
00:29:55,315 --> 00:29:59,353
A very pretty girl in an unusual sort of way.
371
00:29:59,966 --> 00:30:02,817
- Pretty?
- Oh yes sir, quite.
372
00:30:03,368 --> 00:30:05,774
Watson, make a note of that.
373
00:30:06,004 --> 00:30:08,318
Though Mr. Giles himself seemed...
374
00:30:08,348 --> 00:30:12,410
slightly uncomfortable when I
complimented him on her appearance.
375
00:30:12,440 --> 00:30:18,480
No, no, no, look so you can't
believe that Peter Giles was involved.
376
00:30:18,817 --> 00:30:23,188
Why, the man is worked here for over
30 years and he was very religious too.
377
00:30:23,218 --> 00:30:25,119
- Wouldn't you say so...
378
00:30:25,149 --> 00:30:26,269
- Hadlers.
- Hadlers.
379
00:30:26,299 --> 00:30:29,021
Oh yes sir, he was always
quoting from the Psalms.
380
00:30:29,051 --> 00:30:34,897
Ah, the Psalms, one of my
favorite books, the bible, wasn't it?
381
00:30:37,027 --> 00:30:40,460
I suppose you'll
want to speak to this Peter Giles.
382
00:30:40,782 --> 00:30:43,494
Quite actually, I've never
been one for religious talk myself.
383
00:30:44,322 --> 00:30:47,509
On the other hand,
no leads must be overlooked.
384
00:30:47,831 --> 00:30:52,791
You can rest assured your Lordship, we
shall be investigating the daughter as well.
385
00:30:54,188 --> 00:30:58,866
I must be going, come here.
You ninny, what you doing over there?
386
00:31:00,062 --> 00:31:05,303
- Amazing fellow, really.
- Alright, now go. Go.
387
00:31:12,368 --> 00:31:14,545
Giles, open this door, is Sherlock Holmes.
388
00:31:15,834 --> 00:31:17,841
Stand back Watson, I'll break it down.
389
00:31:25,703 --> 00:31:27,619
Half a tick Mr. Holmes.
390
00:31:34,178 --> 00:31:36,875
You can't go walking
into someone's residence...
391
00:31:36,905 --> 00:31:40,845
poking about their personal
possessions, disturbing their privacy.
392
00:31:44,604 --> 00:31:46,228
That's for Scotland Yard.
393
00:31:48,083 --> 00:31:50,136
Hello? Anybody home?
394
00:31:51,776 --> 00:31:54,918
Charles? Nobody home.
395
00:31:55,147 --> 00:31:58,028
- Ah, Inspector, you're treading on the mat.
- Sorry.
396
00:32:01,001 --> 00:32:04,113
- Nice, tidy little place.
- Oh, a French postcard.
397
00:32:04,143 --> 00:32:06,657
- Really?
- I knew a chap who collected these once.
398
00:32:06,932 --> 00:32:10,120
He had this wonderful
one of two women and that...
399
00:32:10,855 --> 00:32:14,058
- It's just the picture of the Eiffel Tower.
- Quite a bit of correspondence there doctor.
400
00:32:14,088 --> 00:32:16,664
As I'd say Giles hadn't
been home several days.
401
00:32:18,442 --> 00:32:20,403
Anything of interest in that card Charles?
402
00:32:20,433 --> 00:32:25,384
It says, Having a gay time here but need
a holiday. Will see you on Monday. I.
403
00:32:26,906 --> 00:32:29,435
I wonder who that can be?
404
00:32:30,186 --> 00:32:35,104
- I, is that an old friend? A secret lover?
- My guess it's his daughter, Leslie.
405
00:32:35,134 --> 00:32:36,871
I'll wager you're right Inspector.
406
00:32:40,411 --> 00:32:42,725
That's right, let him deduce everything.
407
00:32:42,909 --> 00:32:46,157
Be good chap, when Lestrade
returns, go about your sleuthing routine.
408
00:32:46,341 --> 00:32:47,245
The full treatment?
409
00:32:47,275 --> 00:32:50,816
Whatever it takes to keep
him occupied while I look around.
410
00:32:51,551 --> 00:32:54,594
Would appear as if Mr. Giles
is taken himself a holiday.
411
00:32:55,045 --> 00:32:57,037
I expected no less.
412
00:33:00,976 --> 00:33:02,616
If you'll allow me.
413
00:33:12,245 --> 00:33:16,337
- Very interesting up here.
- Excuse me.
414
00:33:32,688 --> 00:33:34,382
My word.
415
00:33:37,876 --> 00:33:39,332
Don't touch that.
416
00:33:42,538 --> 00:33:44,469
There may be fingerprints.
417
00:33:45,711 --> 00:33:47,688
The book of Psalms...
418
00:33:49,811 --> 00:33:52,711
As I anticipated... the Bible.
419
00:33:53,400 --> 00:33:57,017
All starting to fit together
rather neatly, I'd say.
420
00:34:08,326 --> 00:34:09,732
Stay with me Lestrade...
421
00:34:11,069 --> 00:34:15,344
investigating crime
calls for the searching out of patterns.
422
00:34:15,374 --> 00:34:18,076
Now, take the patterns in this carpet.
423
00:34:18,444 --> 00:34:22,107
Rosettes and what appears
to be cherubs, isn't it?
424
00:34:24,559 --> 00:34:25,509
Is that a cherub?
425
00:34:27,026 --> 00:34:30,146
Dr. Watson, what have you there?
426
00:34:30,918 --> 00:34:35,104
Oh this, I just found this in the fireplace.
427
00:34:35,134 --> 00:34:38,627
- Careful, might be evidence.
- Really?
428
00:34:40,087 --> 00:34:42,998
E - R - M - E - R - E.
429
00:34:44,393 --> 00:34:45,619
What you make of it?
430
00:34:48,684 --> 00:34:51,995
You blind Lestrade? Tell him Watson.
431
00:34:52,593 --> 00:34:57,742
Correct me if I'm wrong Holmes but
this piece of paper is part of a map.
432
00:34:59,015 --> 00:35:00,188
A location.
433
00:35:02,325 --> 00:35:05,926
Emere, Cashmere...
434
00:35:12,394 --> 00:35:15,979
- Windermere, Lake Windermere.
- Brilliant Inspector.
435
00:35:16,838 --> 00:35:21,007
The lake district is a perfect place to
hide, nobody goes there this time of year.
436
00:35:21,207 --> 00:35:25,023
We'll just up wire to Windermere and
see if Giles is made his appearance yet.
437
00:35:26,153 --> 00:35:31,701
And don't you worry Mr. Holmes,
we'll have this case wrapped up in no time.
438
00:35:36,318 --> 00:35:39,766
- Unique, actually, very creative Watson.
- So much for the great detective.
439
00:35:40,385 --> 00:35:43,450
Something that would never
have occurred to the likes of me.
440
00:35:44,308 --> 00:35:47,220
Imagine, a Sherlock Holmes adventure
441
00:35:47,633 --> 00:35:50,392
in which Lestrade solves the bloody case.
442
00:35:52,032 --> 00:35:56,798
Calm yourself, there's a healthy
chunk of mystery yet to be solved.
443
00:35:57,350 --> 00:36:02,668
To Windermere for us, where
I assure you, the game is still afoot.
444
00:36:16,938 --> 00:36:22,759
As was his habit Sherlock Holmes sat
in the railway carriage lost in thought.
445
00:36:25,288 --> 00:36:29,257
♪ You must be a
millionaire, you can hear the... ♪
446
00:36:36,613 --> 00:36:38,314
Are you Sherlock Holmes?
447
00:36:38,820 --> 00:36:41,180
I am indeed madam,
would you like my autograph?
448
00:36:44,156 --> 00:36:46,975
You put me old man in jail, you did.
449
00:36:47,328 --> 00:36:53,146
From these moments of quiet, intense
reflection, would inevitably spring...
450
00:36:53,691 --> 00:36:56,250
some new insight.
451
00:36:56,571 --> 00:37:00,740
- Stop it, you silly girl.
- Go on back.
452
00:37:07,519 --> 00:37:09,343
I'm sorry about that Watson.
453
00:37:16,714 --> 00:37:18,568
- What are you doing?
- Thinking.
454
00:37:19,779 --> 00:37:23,626
Right, I'm going to think too.
455
00:37:30,021 --> 00:37:31,906
What should we think about Watson?
456
00:38:08,089 --> 00:38:09,898
Allow me to introduce myself.
457
00:38:10,315 --> 00:38:16,246
I am the Right Honorable Gerald
Fitzwalter Johnson Lord Mayor.
458
00:38:18,819 --> 00:38:20,613
This is my daughter Christabel.
459
00:38:22,267 --> 00:38:23,401
Hello Mr. Holmes.
460
00:38:23,953 --> 00:38:27,585
We're enthusiastic readers
of your articles in the Strand.
461
00:38:27,615 --> 00:38:31,156
My daughter, in particular,
reads each one several times.
462
00:38:32,183 --> 00:38:34,635
Don't even think about it.
463
00:38:35,278 --> 00:38:37,531
I believe we have something for you sir...,
464
00:38:37,561 --> 00:38:41,787
a man matching Mr. Giles's
description arrived two nights ago.
465
00:38:42,146 --> 00:38:46,823
Ah, this is Andrews,
a dock worker here on the lake.
466
00:38:47,084 --> 00:38:48,738
He remembers the man quite well.
467
00:38:49,029 --> 00:38:52,631
Andrews, this is Mr. Holmes,
come to our fair community...
468
00:38:52,785 --> 00:38:54,746
to investigate a matter of great importance.
469
00:38:55,340 --> 00:38:57,604
You may begin Mr. Holmes.
470
00:39:01,287 --> 00:39:07,271
What makes you remember
this man so clearly Mr. Andrews?
471
00:39:10,007 --> 00:39:12,950
- I remember this man...
- Your hat.
472
00:39:14,206 --> 00:39:19,339
I remember this man so clearly because
he was carrying a brown leather suitcase.
473
00:39:19,523 --> 00:39:23,768
The suitcase was fastened to his
wrist with a pair of silver handcuffs.
474
00:39:24,549 --> 00:39:28,841
It was very heavy and he
commented on the weight several times.
475
00:39:29,698 --> 00:39:32,687
- He asked Donald Ayers...
- A local boatman.
476
00:39:33,576 --> 00:39:39,737
A local boatman, to transport him
across the lake to a cottage he had rented.
477
00:39:49,288 --> 00:39:51,081
Watson, make a note of that.
478
00:40:03,725 --> 00:40:06,069
I'm sure Holmes would
like to speak to this boatman,
479
00:40:06,666 --> 00:40:09,241
- Donald Ayers.
- Yes, indeed.
480
00:40:12,428 --> 00:40:16,275
No one has seen the fellow or the
man with the suitcase since that night.
481
00:40:16,305 --> 00:40:18,221
- You mean they've gone missing?
- Yes.
482
00:40:18,772 --> 00:40:22,159
Well, my theory, if you
permit me Mr. Holmes is this...
483
00:40:22,526 --> 00:40:24,749
the storm may have done both of them in.
484
00:40:24,978 --> 00:40:27,507
- They went out in a storm?
- Watson please.
485
00:40:29,683 --> 00:40:31,247
They went out in a storm?
486
00:40:32,044 --> 00:40:35,461
Yes, the lake can get
very rough at this time of the year.
487
00:40:36,427 --> 00:40:42,089
Ah, here we are, our finest
hotel, the Shakespeare Arms.
488
00:40:44,556 --> 00:40:50,533
Oh Mr.Holmes, we're
all so proud to have you here.
489
00:40:50,740 --> 00:40:54,326
The Duke is absolutely beside himself.
490
00:40:54,510 --> 00:40:56,487
- Duke?
- D - O - g.
491
00:40:59,430 --> 00:41:02,419
- Sherlock Holmes and Doctor...?
- John Watson.
492
00:41:02,449 --> 00:41:03,389
John Watson,
493
00:41:04,983 --> 00:41:09,641
Now, if you just follow me, I'll
have your luggage taken upstairs.
494
00:41:09,871 --> 00:41:12,277
Stay down, sit boy, sit.
495
00:41:14,010 --> 00:41:18,975
Now then Dukie, you stay down here
while I take the gentlemen upstairs.
496
00:41:20,845 --> 00:41:25,704
He's taken quite a fancy to you Mr. Holmes,
he doesn't like everybody, you know.
497
00:41:30,500 --> 00:41:31,603
Fetch.
498
00:41:32,563 --> 00:41:37,622
What he likes is the
summer, with all them ramblers.
499
00:41:40,549 --> 00:41:45,369
The King Lear Room
Mr. Holmes, the finest we've got.
500
00:41:50,181 --> 00:41:55,468
Yours is upstairs Doctor, be careful
of the carpet, the mice have been at it.
501
00:41:55,712 --> 00:42:02,672
We call this the Hamlet Room and
it does have a lovely view of the lake.
502
00:42:03,837 --> 00:42:08,354
- Now, if you'll excuse me Doctor...
- Watson.
503
00:42:08,542 --> 00:42:13,109
Watson. I'll just go and see
if Mr. Holmes is alright.
504
00:42:45,813 --> 00:42:48,481
Watson, would you mind
swapping rooms with me?
505
00:42:48,757 --> 00:42:51,347
I once played King Lear and, quite frankly...
506
00:42:51,684 --> 00:42:54,979
that room would revive
memories of a rotten fruit.
507
00:42:55,009 --> 00:42:57,063
One room is the same as another to me.
508
00:42:57,093 --> 00:42:58,074
Thank you.
509
00:43:04,588 --> 00:43:06,488
What a dreary place this is.
510
00:43:06,518 --> 00:43:09,982
Excuse me but you are
Sherlock Holmes, aren't you?
511
00:43:10,443 --> 00:43:14,443
Oh, that depends, you have a relative
who was recently sent to prison?
512
00:43:14,473 --> 00:43:19,256
- Me? Why no.
- Well yes then, I am Sherlock Holmes.
513
00:43:19,439 --> 00:43:23,194
Well, we all consider an
honor you'd have a drink with us.
514
00:43:23,749 --> 00:43:24,979
A drink.
515
00:43:25,941 --> 00:43:30,860
I was just saying to my good friend Dr. Watson
here what a lovely village this is.
516
00:43:42,185 --> 00:43:45,986
I'll have a double whiskey please,
just to wore off the chill of the evening.
517
00:43:46,890 --> 00:43:50,093
A double whiskey for Mr. Holmes, a toast...
518
00:43:50,814 --> 00:43:52,837
greatest detective in all the world.
519
00:43:54,217 --> 00:43:57,557
- Thank you gentlemen, I am touched.
- I can vouch for that.
520
00:43:58,094 --> 00:44:00,393
You sir, remind me of
someone I once encountered...
521
00:44:00,423 --> 00:44:03,504
during the curious affair
of the Manchurian Mambo.
522
00:44:04,239 --> 00:44:06,140
- Could I have a word?
- Yes.
523
00:44:08,562 --> 00:44:11,444
I believe that was the
Manchurian Mamba Holmes.
524
00:44:11,780 --> 00:44:13,558
Mamba, mambo, what's the difference?
525
00:44:13,742 --> 00:44:16,700
Very little, other than
one is a deadly poisonous snake...
526
00:44:16,730 --> 00:44:19,412
and the other is
a rather festive Caribbean dance.
527
00:44:20,945 --> 00:44:25,282
It was a night just like any other,
when someone knocked at the door.
528
00:44:25,741 --> 00:44:31,673
I opened it and there were these Manchurians
doing this rather festive Caribbean dance.
529
00:44:32,071 --> 00:44:37,420
Manchurian Mambo, steady Watson.
530
00:44:38,508 --> 00:44:42,740
Just get through it one more
time, then you're rid of the fellow.
531
00:44:44,057 --> 00:44:45,613
What a pleasant thought.
532
00:44:47,499 --> 00:44:51,313
I feel much better, quite euphoric.
533
00:44:51,343 --> 00:44:55,611
As the snake struck
at me, I danced out of the way.
534
00:44:56,001 --> 00:45:02,287
If it hadn't been for my flawless footwork,
I'd be standing here a dead man today.
535
00:45:04,831 --> 00:45:07,496
What about another drink Mr. Holmes?
536
00:45:07,526 --> 00:45:12,435
Gentlemen, I have to be up early
tomorrow and I need all my wits about me.
537
00:45:14,051 --> 00:45:18,151
Perhaps just one more.
538
00:45:24,617 --> 00:45:27,221
Holmes, sweet Holmes.
539
00:45:39,074 --> 00:45:42,905
You're not the Hound
of the Baskervilles, you know.
540
00:45:59,458 --> 00:46:02,691
Fresh air, that's what I need.
541
00:46:13,677 --> 00:46:15,323
That's better.
542
00:46:28,584 --> 00:46:31,457
Watson, help.
543
00:46:37,145 --> 00:46:42,085
Help me Watson. Watson, wake up.
544
00:46:47,921 --> 00:46:51,872
Help.
545
00:46:52,172 --> 00:46:57,410
- My God.
- Watson...
546
00:46:57,440 --> 00:47:01,481
- Hang on, I'm coming.
- Please...
547
00:47:01,511 --> 00:47:04,504
- Hang on, here I am.
- Quickly.
548
00:47:06,121 --> 00:47:07,684
- Give me your hand.
- Are you there?
549
00:47:07,714 --> 00:47:09,204
Yes, I'm here, hold the hand.
550
00:47:10,357 --> 00:47:12,514
- Well done.
- Pull quickly.
551
00:47:12,648 --> 00:47:13,973
- I'm pulling up boy.
- Pull harder.
552
00:47:14,684 --> 00:47:16,179
No, don't.
553
00:47:17,586 --> 00:47:18,739
Don't let go.
554
00:47:21,350 --> 00:47:21,963
Well done.
555
00:47:29,344 --> 00:47:32,520
Fascinating, this railing appears
to have been cut by someone.
556
00:47:32,937 --> 00:47:33,938
Get him off.
557
00:47:49,121 --> 00:47:50,727
Good morning gentlemen.
558
00:47:51,679 --> 00:47:53,066
- Good morning.
- Good morning.
559
00:47:53,096 --> 00:47:56,354
This is the cottage Giles leased
from a company in London.
560
00:47:56,660 --> 00:48:00,778
- Allow me to show you the way.
- Mr. Mayor, don't move.
561
00:48:01,162 --> 00:48:05,606
Not until Mr. Holmes has had a
chance to inspect the area for clues.
562
00:48:05,798 --> 00:48:11,717
By God, I've trained you well
Watson. Now, follow me closely.
563
00:48:18,269 --> 00:48:20,683
- What am I looking for?
- Footprints.
564
00:48:22,943 --> 00:48:26,698
- Right, have I found any yet?
- No, not yet.
565
00:48:27,847 --> 00:48:30,031
Alright, let me know when I do.
566
00:48:40,338 --> 00:48:43,250
Hello? Anyone at home?
567
00:48:47,225 --> 00:48:48,470
Hello?
568
00:48:54,294 --> 00:48:56,535
If Giles was headed here...
569
00:48:58,547 --> 00:49:00,730
it's obvious he never arrived.
570
00:49:01,535 --> 00:49:06,803
Mr. Holmes, they've found Donald Ayers.
571
00:49:07,416 --> 00:49:08,489
Who?
572
00:49:14,161 --> 00:49:15,310
Dreadful.
573
00:49:16,096 --> 00:49:18,701
Stand back lads, stand back, leave it to me.
574
00:49:20,617 --> 00:49:22,380
Constable please.
575
00:49:22,955 --> 00:49:27,016
Not until Mr. Holmes has had a
chance to investigate the body for clues.
576
00:49:48,049 --> 00:49:53,855
Yes, it is my opinion he is dead.
577
00:49:53,885 --> 00:49:55,291
He's a genius.
578
00:50:01,896 --> 00:50:05,387
Thank you sir, here you are.
Two first-class tickets to London.
579
00:50:13,979 --> 00:50:17,895
- Well Mr. Holmes, any theories?
- Indeed.
580
00:50:18,163 --> 00:50:21,937
Obviously Giles and Ayers were caught in the
storm too far from the shore to swim for it.
581
00:50:21,967 --> 00:50:26,509
And with that heavy suitcase attached
to his wrist and the lake being so deep.
582
00:50:26,539 --> 00:50:29,253
Quite, pulled the poor wretch to the bottom.
583
00:50:29,928 --> 00:50:33,805
Struggling futilely, flailing desperately...
584
00:50:34,204 --> 00:50:38,480
as the cold, black water
sealed his fate forever.
585
00:50:40,564 --> 00:50:42,418
Well, it's certainly been a laugh, thank you.
586
00:50:42,771 --> 00:50:44,456
- Thank you very much.
- Holmes.
587
00:50:44,486 --> 00:50:47,464
We must be off, pleasure
meeting you Mr. Mayor.
588
00:50:47,494 --> 00:50:49,472
Same Doctor.
589
00:50:58,545 --> 00:51:04,001
Now, now, we know
for a fact Giles was on the boat.
590
00:51:05,015 --> 00:51:06,479
No, we don't.
591
00:51:08,861 --> 00:51:12,217
Well, we do know for a fact
that Giles arrived at Windermere.
592
00:51:13,060 --> 00:51:17,903
- No, he didn't.
- He didn't? I thought he did.
593
00:51:20,830 --> 00:51:25,979
Well, we really know that Giles was
behind the theft of the printing plates.
594
00:51:27,066 --> 00:51:28,936
No, he wasn't.
595
00:51:31,297 --> 00:51:32,278
Fine.
596
00:51:33,737 --> 00:51:35,683
Just trying to get things straight.
597
00:51:38,074 --> 00:51:41,846
Tell me something Watson, is
there anything we do know for a fact?
598
00:51:42,274 --> 00:51:44,972
- Yes.
- What?
599
00:51:46,060 --> 00:51:52,129
That without a doubt there is an
evil mastermind behind all of this.
600
00:51:54,949 --> 00:51:57,846
Professor Moriarty?
601
00:51:58,321 --> 00:52:00,190
Oh, for God's sake.
602
00:52:00,466 --> 00:52:03,731
You didn't tell me that
homicidal maniac was involved in this.
603
00:52:03,761 --> 00:52:06,412
Because I knew you'd behave this way.
604
00:52:06,442 --> 00:52:09,813
Bravo, another triumph
for deductive reasoning.
605
00:52:10,045 --> 00:52:13,233
- Don't you think you're overreacting?
- Pardon me.
606
00:52:13,387 --> 00:52:15,578
Wasn't I the one he tried to kill last night?
607
00:52:16,038 --> 00:52:18,691
- Merely a technicality.
- Oh, maybe for you mate.
608
00:52:18,874 --> 00:52:23,064
Think man, who was
supposed to sleep in that room?
609
00:52:25,179 --> 00:52:27,202
That's true, you were.
610
00:52:27,385 --> 00:52:31,646
Moriarty knows I'm the
only match for his evil genius.
611
00:52:32,003 --> 00:52:37,198
- Are you sure he's not trying to kill me?
- Of course not, he knows you're an idiot.
612
00:52:39,731 --> 00:52:41,172
Thank God.
613
00:52:56,117 --> 00:52:58,202
Whoa there, steady.
614
00:52:59,719 --> 00:53:02,861
Stand, here you are miss.
615
00:53:08,946 --> 00:53:11,789
- Thank you.
- It's all very nice Miss.
616
00:53:14,762 --> 00:53:16,188
Miss Leslie Giles?
617
00:53:17,598 --> 00:53:20,618
- Yes?
- Dr. John Watson, at your service.
618
00:53:21,047 --> 00:53:22,748
And this is Mr. Sherlock Holmes.
619
00:53:26,396 --> 00:53:27,948
Sherlock Holmes?
620
00:53:30,032 --> 00:53:31,438
But what do you want with me?
621
00:53:31,468 --> 00:53:33,664
The government
suspects that your father has...
622
00:53:33,694 --> 00:53:36,331
stolen the printing plates for the 5 £ note.
623
00:53:36,668 --> 00:53:37,756
What?
624
00:53:37,786 --> 00:53:42,614
They also believe that he is at the bottom
of Lake Windermere, drowned like a rat.
625
00:53:50,599 --> 00:53:51,945
Father...
626
00:53:52,468 --> 00:53:54,829
- Watson, get some water please.
- Of course.
627
00:53:58,093 --> 00:53:59,307
Father...
628
00:54:03,993 --> 00:54:06,046
Sorry for the fright Miss Giles.
629
00:54:06,785 --> 00:54:09,296
Unfortunately, you fainted
before Holmes could add...
630
00:54:09,326 --> 00:54:12,744
he personally believes your
father not only innocent but alive.
631
00:54:12,774 --> 00:54:13,663
Really?
632
00:54:15,058 --> 00:54:17,556
Holmes believes
your father has been abducted.
633
00:54:18,307 --> 00:54:22,369
- Abducted? By whom?
- Abductors.
634
00:54:25,184 --> 00:54:30,614
You see Miss Giles, your father was
described to us as fanatically neat...
635
00:54:30,798 --> 00:54:34,246
a fact confirmed by the
immaculateness of this very place.
636
00:54:34,919 --> 00:54:38,614
I took the opportunity to have a
look around and it is extremely tidy.
637
00:54:42,108 --> 00:54:46,767
One must ask therefore,
why such a compulsively neat man...
638
00:54:47,610 --> 00:54:51,763
would leave an unmade bed, unless
he was snatched from that very bed.
639
00:54:52,116 --> 00:54:53,541
Oh dear God.
640
00:54:54,016 --> 00:54:59,135
Then a man posing as your father was sent to
Windermere where a mock drowning was staged.
641
00:54:59,165 --> 00:55:02,507
Unfortunately costing the life of
an innocent boatman named Ayers...
642
00:55:02,905 --> 00:55:04,989
- forcibly drowned.
- Murdered?
643
00:55:05,679 --> 00:55:06,542
Why?
644
00:55:08,867 --> 00:55:10,936
Why? You ask.
645
00:55:12,914 --> 00:55:14,462
Because...
646
00:55:15,335 --> 00:55:16,938
Fill in the details Watson.
647
00:55:17,328 --> 00:55:22,416
Because someone wanted
us to believe that your father...
648
00:55:22,616 --> 00:55:25,481
and the printing plates
were lost at the bottom of the lake.
649
00:55:25,757 --> 00:55:29,542
Thus Scotland Yard and
that poor, misguided fool Lestrade...
650
00:55:29,925 --> 00:55:34,538
would foolishly believe that the case was
closed, leaving the true villain free...
651
00:55:34,950 --> 00:55:37,649
to wreak havoc with
the economy of the Empire.
652
00:55:40,560 --> 00:55:43,334
All quite elementary.
653
00:55:50,317 --> 00:55:51,773
Let me go.
654
00:55:59,375 --> 00:56:01,367
Have courage mister.
655
00:56:02,877 --> 00:56:05,007
You're not getting away that easy.
656
00:56:05,452 --> 00:56:08,241
Put me down.
657
00:56:08,271 --> 00:56:12,088
You don't know who you're dealing
with, my name is Sherlock Holmes.
658
00:56:12,118 --> 00:56:15,245
Put me down.
659
00:56:27,613 --> 00:56:29,438
Look out.
660
00:56:34,526 --> 00:56:36,334
Sorry about this Miss Giles.
661
00:56:37,652 --> 00:56:39,721
Sorry about this Miss Giles.
662
00:56:40,825 --> 00:56:43,767
- Hurry.
- My bleeding shoe.
663
00:56:45,422 --> 00:56:47,844
- They're gone.
- I know, I chased them away.
664
00:56:47,874 --> 00:56:50,495
Oh, you brave, brave man.
665
00:56:50,894 --> 00:56:54,618
Danger is my trade but not yours.
666
00:56:54,802 --> 00:56:57,116
It's unsafe for you to sleep alone tonight...
667
00:56:58,080 --> 00:57:00,779
- unattended.
- Yes, we insist you stay with us.
668
00:57:01,085 --> 00:57:04,931
- Oh but surely I'd be an imposition.
- Think nothing of it my dear.
669
00:57:04,961 --> 00:57:09,606
Indeed Holmes will be working all
night anyway, so you can have his room.
670
00:57:16,396 --> 00:57:20,119
- Interesting, of Italian manufacture.
- What?
671
00:57:21,268 --> 00:57:25,054
- This shoe, brand-new.
- Oh yes, very interesting.
672
00:57:27,292 --> 00:57:30,295
Do you think? You think
she's ready for bed yet?
673
00:57:30,325 --> 00:57:35,046
And if I'm not mistaken, caked with mud
mainly found in the vicinity of the Thames.
674
00:57:35,383 --> 00:57:40,809
The Thames, yes, yes.
Poor girl, poor, beautiful girl.
675
00:57:42,371 --> 00:57:43,950
Some sleep would do her good.
676
00:57:44,993 --> 00:57:49,284
I can picture her lying there,
her eyes closed, gently breathing.
677
00:57:52,196 --> 00:57:54,271
Her breasts heaving...
678
00:57:55,583 --> 00:57:59,108
as her supple, nubile young body...
679
00:58:00,871 --> 00:58:03,744
caresses the cool, limpid sheets...
680
00:58:03,774 --> 00:58:05,767
Yes, the Thames it is.
681
00:58:06,855 --> 00:58:10,119
Near Southwark, interesting, isn't it?
682
00:58:10,364 --> 00:58:11,620
To say the least.
683
00:58:12,095 --> 00:58:16,034
But why would common
ruffians be wearing imported shoes?
684
00:58:16,064 --> 00:58:19,375
Not secondhand, mind you but brand new.
685
00:58:24,108 --> 00:58:26,646
- What was that?
- What?
686
00:58:27,812 --> 00:58:29,514
Not one thing...
687
00:58:30,979 --> 00:58:32,686
Oh, I'm sorry.
688
00:58:33,959 --> 00:58:35,736
I suppose I must be still rather nervous.
689
00:58:36,104 --> 00:58:39,092
You may rest easy Miss,
no one will disturb you tonight.
690
00:58:39,629 --> 00:58:42,296
- Isn't that so Holmes?
- Quite.
691
00:58:43,721 --> 00:58:45,529
- Good night.
- Good night.
692
00:59:28,342 --> 00:59:30,479
I'm sorry, I didn't
realize you were still asleep.
693
00:59:30,509 --> 00:59:34,365
Sleep? Who can sleep
when there's work to be done?
694
00:59:35,775 --> 00:59:38,028
- Dr. Watson seems to have gone out.
- Really?
695
00:59:39,699 --> 00:59:43,346
- I wonder where.
- Who knows?
696
00:59:44,281 --> 00:59:47,269
He has very little
patience with detective work.
697
00:59:48,571 --> 00:59:51,759
- Often becomes quite bore.
- Yes.
698
00:59:53,369 --> 00:59:59,229
- Your job must be very difficult.
- One does get rather tense.
699
00:59:59,563 --> 01:00:00,973
Oh, I can imagine.
700
01:00:02,490 --> 01:00:03,823
The hardest thing...
701
01:00:04,236 --> 01:00:07,685
is to find ways to relieve that tension.
702
01:00:12,711 --> 01:00:14,750
So, you play the violin.
703
01:00:17,140 --> 01:00:19,286
Only if worst comes to worst.
704
01:00:20,695 --> 01:00:24,205
Well, I really don't
want to add to that tension so...
705
01:00:24,665 --> 01:00:26,672
I think I'd better go
and finish getting dressed.
706
01:00:26,702 --> 01:00:29,078
Oh no please, I assure you...
707
01:00:31,453 --> 01:00:34,563
An occasional break is quite refreshing.
708
01:00:34,825 --> 01:00:36,802
My mind thrives on diversity.
709
01:00:36,986 --> 01:00:39,622
- Mr. Holmes?
- What? What?
710
01:00:40,434 --> 01:00:42,350
How many times have I
got to tell you to knock?
711
01:00:42,521 --> 01:00:44,542
Have you no respect for people's privacy?
712
01:00:46,229 --> 01:00:51,898
Right, you've gone quite far enough
overstepping the bounds of propriety.
713
01:00:52,388 --> 01:00:55,009
Come along my dear,
you'll be much safer with me.
714
01:00:55,039 --> 01:00:57,891
- We'll have tea downstairs.
- Now, there's a good idea.
715
01:00:57,921 --> 01:00:59,776
You have visitors.
716
01:01:00,275 --> 01:01:03,494
Such carryings-on,
and in the middle of the day.
717
01:01:03,524 --> 01:01:06,835
This is a respectable
Presbyterian house, I assure you.
718
01:01:07,555 --> 01:01:11,049
Take no notice, the woman
drinks a bit, come in, welcome.
719
01:01:11,891 --> 01:01:13,301
Good morning Inspector.
720
01:01:13,331 --> 01:01:15,907
I've informed Lord Smithwick
of the findings in Windermere.
721
01:01:16,091 --> 01:01:18,098
Though the case did not
turned out as we hoped,
722
01:01:18,283 --> 01:01:21,761
Her Majesty did insist on
rewarding you for your efforts.
723
01:01:22,206 --> 01:01:25,838
A reward? Who am I to go
against the wishes of the Queen?
724
01:01:27,984 --> 01:01:30,528
Stunning, isn't it?
725
01:01:32,627 --> 01:01:33,777
I'm overwhelmed.
726
01:01:34,221 --> 01:01:38,563
Pity you had to go all the way to
Windermere merely to confirm my theories.
727
01:01:39,386 --> 01:01:42,313
Think nothing of it old man,
if I hadn't gone to Windermere...
728
01:01:42,343 --> 01:01:45,393
I could not have
confirmed my theories, namely...
729
01:01:45,669 --> 01:01:49,010
that your theories are completely wrong.
730
01:01:49,040 --> 01:01:51,232
- What's that?
- This is utter nonsense sir.
731
01:01:51,262 --> 01:01:54,450
He refuses to accept that I
solved this case before he did.
732
01:01:54,480 --> 01:01:59,202
- Hello gentlemen.
- Giles is dead, plates lost, case closed.
733
01:01:59,688 --> 01:02:03,875
Neither Giles nor the plates
were ever in Windermere, case open.
734
01:02:04,366 --> 01:02:05,362
- Really?
- What?
735
01:02:09,485 --> 01:02:13,087
Well gentlemen, I see Holmes
has taken you into his confidence.
736
01:02:15,018 --> 01:02:19,386
Did he also tell you that we expect
to conclude this case within three days?
737
01:02:19,647 --> 01:02:20,628
- No.
- No.
738
01:02:20,888 --> 01:02:24,367
I'll let you fill in the details Holmes.
739
01:02:27,356 --> 01:02:29,593
Let me assure you Lord Smithwick...
740
01:02:30,130 --> 01:02:34,605
that come Friday, you shall have your plates.
741
01:02:34,773 --> 01:02:37,471
You must succeed Mr. Holmes...
742
01:02:38,053 --> 01:02:40,859
before news of the theft leaks out...
743
01:02:41,088 --> 01:02:45,410
and causes widespread
panic throughout the Empire.
744
01:02:45,593 --> 01:02:46,696
Steady sir.
745
01:02:48,688 --> 01:02:53,229
That is exactly why the Empire
now more than ever needs all of us...
746
01:02:53,439 --> 01:02:56,927
- to remain calm and composed.
- Oh, you're right, of course.
747
01:02:57,002 --> 01:03:02,298
- We must remain composed, composed.
- And calm.
748
01:03:05,765 --> 01:03:07,727
Friday? You're out of your bloody mind?
749
01:03:07,757 --> 01:03:10,087
Steady on old boy, you may
not know it but you've made some...
750
01:03:10,117 --> 01:03:14,271
excellent discoveries this morning.
Now, get your coat on, we have a cab waiting.
751
01:03:17,443 --> 01:03:19,773
- What discoveries?
- Something the Royal Mint...
752
01:03:19,803 --> 01:03:22,363
purchased its paper
from the Camden paper mill.
753
01:03:22,393 --> 01:03:25,320
- You make these things up, don't you Watson?
- Mr. Holmes...
754
01:03:26,163 --> 01:03:31,635
Mr. Holmes, these men they were
here about my father, weren't they?
755
01:03:32,048 --> 01:03:34,688
- Oh Dr. Watson, good morning.
- Miss Giles.
756
01:03:35,253 --> 01:03:38,724
- Is there any news, anything at all?
- Sadly, no.
757
01:03:41,184 --> 01:03:42,808
But take heart Miss.
758
01:03:43,161 --> 01:03:47,330
Last night something occurred to Holmes,
he suddenly realized how stupid he'd been.
759
01:03:47,591 --> 01:03:48,694
Really?
760
01:03:49,123 --> 01:03:51,836
- But I didn't exactly say stupid.
- Yes, you did.
761
01:03:51,866 --> 01:03:54,272
And now he's off
to continue with the investigation.
762
01:03:54,302 --> 01:03:56,914
- Oh, perhaps I could come too.
- Oh, now...
763
01:03:56,944 --> 01:04:00,729
Oh, trust me Miss, the moment
he knows anything, he'll tell you.
764
01:04:00,956 --> 01:04:02,871
- Thank you.
- Cabbie.
765
01:04:17,723 --> 01:04:18,777
What's that?
766
01:04:18,807 --> 01:04:21,785
A reply to a telegram I sent late last night.
767
01:04:24,314 --> 01:04:27,934
- You might let me in on the joke old boy.
- In due time.
768
01:04:30,233 --> 01:04:35,252
- Doctor Doctor Doctor Watson.- Cabbie, stop.
769
01:04:36,229 --> 01:04:41,075
You was dead right Doctor. All of them,
just sitting there waiting for customs.
770
01:04:41,325 --> 01:04:45,348
Wonderful, just as I thought. Hop in lad.
771
01:04:47,187 --> 01:04:50,405
Driver, Southwark docks.
772
01:05:06,976 --> 01:05:09,773
- Thanks guvnor.
- Wiggins.
773
01:05:29,486 --> 01:05:32,264
Here they are doctor.
We found them here this morning.
774
01:05:32,294 --> 01:05:37,130
- Wonderful.
- All these crates full of imported shoes.
775
01:05:39,524 --> 01:05:40,750
And the ship?
776
01:05:40,780 --> 01:05:43,969
Got in this morning from
Germany, two days late, she was.
777
01:05:43,999 --> 01:05:46,805
Excellent, you've done well my boy.
778
01:05:48,414 --> 01:05:50,138
We'll take it from here.
779
01:05:59,122 --> 01:06:00,214
Picture it.
780
01:06:01,670 --> 01:06:05,674
Two, three, maybe four
of Moriarty's henchmen...
781
01:06:06,114 --> 01:06:08,451
waiting here under cover
of darkness for that ship.
782
01:06:08,987 --> 01:06:13,470
But it's delayed.
They wait, they become bored.
783
01:06:13,500 --> 01:06:16,746
Being men of no moral fiber whatsoever,
784
01:06:16,957 --> 01:06:21,440
they can't resist helping
themselves to a new pair of shoes.
785
01:06:21,881 --> 01:06:24,659
You think they have these in brown?
786
01:06:41,670 --> 01:06:44,027
Hate Italian shoes.
787
01:07:02,858 --> 01:07:04,218
Moriarty.
788
01:07:04,505 --> 01:07:06,632
- Moriarty?
- Without doubt.
789
01:07:12,073 --> 01:07:15,315
This one sir.
790
01:07:32,605 --> 01:07:35,996
- What's tinte?
- German for ink.
791
01:07:36,973 --> 01:07:39,674
He smuggled it in to avoid
the attention of Scotland Yard.
792
01:07:40,307 --> 01:07:43,563
Marvelous, he already has the paper he needs.
793
01:07:43,913 --> 01:07:48,434
Got it from the Camden Paper Mill burning
the place to the ground to cover the theft.
794
01:07:48,722 --> 01:07:52,899
And the John Clay case was staged
simply to throw me off the scent.
795
01:07:53,761 --> 01:07:55,868
What's the German for pen?
796
01:08:00,849 --> 01:08:04,518
- Oy, what's all this?
- Blast.
797
01:08:06,922 --> 01:08:11,347
You can't be moving things about,
has to be cleared through customs.
798
01:08:13,301 --> 01:08:16,462
I'm sorry Professor, we
thought the dock was deserted.
799
01:08:17,152 --> 01:08:19,202
I'm sorry indeed.
800
01:08:21,673 --> 01:08:27,612
I went to all this
trouble for the sake of discretion.
801
01:08:29,508 --> 01:08:31,309
Then you allow this to happen.
802
01:08:34,987 --> 01:08:36,117
Well?
803
01:08:53,492 --> 01:08:56,557
- You have your revolver with you?
- Yeah, somewhere.
804
01:09:04,032 --> 01:09:07,347
Come on, let's not be all day about it.
805
01:09:08,189 --> 01:09:09,588
Here it is.
806
01:09:09,867 --> 01:09:13,055
Now, I'm going to let you
have some bullets for it.
807
01:09:14,702 --> 01:09:18,186
Try not to shoot yourself,
at least, not until I give the signal.
808
01:09:32,538 --> 01:09:33,860
Moriarty.
809
01:09:37,749 --> 01:09:38,822
Damn.
810
01:09:47,941 --> 01:09:52,558
What am I doing here?
Nobody told me Moriarty was...
811
01:10:10,106 --> 01:10:11,696
- Holmes.
- What?
812
01:10:24,034 --> 01:10:25,279
Come on.
813
01:10:29,263 --> 01:10:30,892
Die, Moriarty.
814
01:10:35,433 --> 01:10:36,322
Idiot.
815
01:10:41,050 --> 01:10:44,405
Come on, they can't follow us down the canal.
816
01:10:47,502 --> 01:10:50,168
How demeaning to be set upon by nitwits.
817
01:11:15,438 --> 01:11:17,157
What are you doing?
818
01:11:20,053 --> 01:11:21,202
Damn.
819
01:11:27,440 --> 01:11:28,896
Watson, look out.
820
01:11:53,438 --> 01:11:59,415
Watson Watson Watson...
821
01:12:11,143 --> 01:12:12,216
No luck Sergeant.
822
01:12:19,234 --> 01:12:21,472
- Anything?
- No sir.
823
01:12:22,774 --> 01:12:25,855
The tide may have carried
the body miles downriver.
824
01:13:03,050 --> 01:13:05,947
Mr. Holmes, is it true?
825
01:13:08,568 --> 01:13:10,269
I'm afraid it's true.
826
01:13:15,142 --> 01:13:17,917
I am so sorry. I am so sorry.
827
01:13:18,821 --> 01:13:23,847
He was such a good man,
I can't believe he's gone.
828
01:13:24,767 --> 01:13:27,021
I know it's difficult at such a time but...
829
01:13:27,051 --> 01:13:30,254
if it's any consolation,
we still have Mr. Holmes.
830
01:13:34,699 --> 01:13:36,262
I say something wrong?
831
01:13:52,784 --> 01:13:55,833
I seem to have overestimated
the amount of rope required.
832
01:13:56,354 --> 01:14:02,562
- One more thing I've botched.
- Oh but what would Dr. Watson say?
833
01:14:02,592 --> 01:14:04,998
He would've volunteered to kick
the chair out from under me.
834
01:14:05,028 --> 01:14:06,377
He would not.
835
01:14:06,407 --> 01:14:08,783
He said this was going
to be our last case together.
836
01:14:11,035 --> 01:14:12,997
Mr. Holmes...
837
01:14:13,793 --> 01:14:15,815
you mustn't blame yourself.
838
01:14:16,167 --> 01:14:18,521
You can still avenge the
doctor's death by capturing this...
839
01:14:18,551 --> 01:14:21,356
professor Moriarty and rescuing my father.
840
01:14:21,616 --> 01:14:26,260
Oh, what a good idea, while I'm at it,
I'll bring in the Loch Ness Monster.
841
01:14:26,459 --> 01:14:29,616
But Mr. Holmes, I don't understand.
842
01:14:29,693 --> 01:14:32,742
I am not a detective.
I never solved anything.
843
01:14:32,941 --> 01:14:35,930
- Dr. Watson did.
- Oh no, you're just upset.
844
01:14:35,960 --> 01:14:38,654
I couldn't detect horse
manure if I stepped in it.
845
01:14:38,684 --> 01:14:42,516
- Please Mr. Holmes.
- Sorry.
846
01:14:59,852 --> 01:15:02,153
- Another one Mr. Holmes?
- Yes please.
847
01:15:03,883 --> 01:15:04,802
Stop.
848
01:15:06,227 --> 01:15:07,561
Perhaps not.
849
01:15:08,986 --> 01:15:13,400
I'm afraid my grief
has exceeded my resources.
850
01:15:17,424 --> 01:15:20,235
- It's on the house Mr. Holmes.
- Thank you Henry.
851
01:15:24,557 --> 01:15:29,124
Mr. Holmes, thank goodness.
852
01:15:30,182 --> 01:15:32,817
Mrs. Hudson said we might find you here.
853
01:15:34,723 --> 01:15:40,281
We want to offer you our
condolences, pity about Dr. Watson.
854
01:15:42,534 --> 01:15:47,270
I trust, however, it will have no
bearing on the outcome of the case.
855
01:15:50,090 --> 01:15:55,086
- What?
- You vowed to solve the case by Friday.
856
01:15:56,534 --> 01:15:59,383
Oh, well, you see...
857
01:15:59,752 --> 01:16:02,894
the fact of the matter is,
you see Lord Smithwick...
858
01:16:03,339 --> 01:16:06,189
is Dr. Watson...
859
01:16:06,449 --> 01:16:08,978
I believe what Mr. Holmes is trying...
860
01:16:09,008 --> 01:16:13,713
to say is that it was Dr. Watson
who first made that pledge and...
861
01:16:15,322 --> 01:16:16,854
with all due respect...
862
01:16:16,884 --> 01:16:20,257
I'm sure he did not fully
understand the complexities of the case.
863
01:16:20,522 --> 01:16:25,146
As I've tried to point out to Your Lordship,
Her Majesty should rely on the counsel of...
864
01:16:25,176 --> 01:16:30,790
trained criminologists such as myself.
Though well meaning, the good doctor was...
865
01:16:31,906 --> 01:16:33,348
no detective.
866
01:16:35,600 --> 01:16:40,473
As I was about to say Lord Smithwick,
Dr. Watson was decidedly precise...
867
01:16:40,503 --> 01:16:43,340
in his estimate of the closure of this case.
868
01:16:44,489 --> 01:16:50,436
Have no fear, you shall have the
plates in your hands come Friday.
869
01:16:58,309 --> 01:17:01,647
- Mrs. Hudson...
- What?
870
01:17:01,903 --> 01:17:03,696
The game is afoot.
871
01:17:06,118 --> 01:17:11,696
Dr. Watson always said,
start by listing everything you know.
872
01:17:12,120 --> 01:17:16,141
So, let us begin, number one.
873
01:17:18,179 --> 01:17:21,014
- Moriarty.
- Isn't he wonderful?
874
01:17:24,153 --> 01:17:27,114
He is behind all this,
that's one thing we know.
875
01:17:27,650 --> 01:17:30,791
Very good. Progressing nicely.
876
01:17:31,221 --> 01:17:35,083
Now, the next thing we know, number two.
877
01:17:40,586 --> 01:17:43,926
This might take a while, I'll get some tea.
878
01:17:47,006 --> 01:17:48,146
What?
879
01:18:01,228 --> 01:18:05,366
Alright, let's go back to number one.
880
01:18:06,362 --> 01:18:09,029
Perhaps the clue is in Moriarty's name.
881
01:18:09,764 --> 01:18:11,603
Clever people often do that.
882
01:18:12,983 --> 01:18:14,206
Amity...
883
01:18:15,235 --> 01:18:16,875
rarity...
884
01:18:18,546 --> 01:18:23,021
I got it, his real name is Arty Morty.
885
01:18:25,641 --> 01:18:27,741
What the hell am I talking about?
886
01:18:28,538 --> 01:18:30,592
I found a 5 £ note floating in the river.
887
01:18:30,622 --> 01:18:34,132
- Lucky you.
- But it's only half printed.
888
01:18:34,301 --> 01:18:37,473
I suppose it's only worth two £s ten then.
889
01:18:45,105 --> 01:18:46,271
Everyone knows...
890
01:18:46,272 --> 01:18:51,872
the normal 5 £ note carries
a serial number which contains five digits.
891
01:18:52,001 --> 01:18:55,573
- Six digits.
- Six digits, this one contains only three.
892
01:18:55,603 --> 01:18:59,435
- Two-three-four.
- What's that mean?
893
01:18:59,646 --> 01:19:02,424
Her father is a printer, ain't he?
894
01:19:02,792 --> 01:19:04,631
Maybe he's trying to tell us where he is.
895
01:19:08,600 --> 01:19:12,523
- What can these numbers mean?
- It could be a measurement, an address.
896
01:19:12,553 --> 01:19:15,412
- An amount.
- A page number.
897
01:19:15,442 --> 01:19:19,136
- Did your father have a favorite book?
- He did.
898
01:19:19,734 --> 01:19:21,297
- The Bible.
- Yes.
899
01:19:21,588 --> 01:19:23,963
I have a Bible, it's at my bedside.
900
01:19:25,512 --> 01:19:29,558
- Is there something on page 234?
- Page numbers vary from Bible to Bible.
901
01:19:29,971 --> 01:19:33,190
But chapter and verse
is the same in every Bible.
902
01:19:33,220 --> 01:19:35,427
Did your father have
a favorite book of the Bible?
903
01:19:36,611 --> 01:19:37,745
Yes, he did.
904
01:19:39,462 --> 01:19:44,367
The book of Psalms. Psalms 23rd, verse four.
905
01:19:44,674 --> 01:19:50,176
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death.
906
01:19:50,681 --> 01:19:52,107
Is that mean something?
907
01:19:52,337 --> 01:19:56,598
Yes, that means, the Orpheum Theater.
908
01:19:56,628 --> 01:19:58,866
What are you talking about?
909
01:19:58,896 --> 01:20:01,870
I'm sorry Mr. Holmes but
I just don't understand.
910
01:20:03,586 --> 01:20:05,318
The Shadow of Death.
911
01:20:05,823 --> 01:20:09,317
The gripping drama was the
last play presented at the Orpheum.
912
01:20:09,347 --> 01:20:12,980
It closed after only one night but
not without garnering some praise.
913
01:20:13,313 --> 01:20:17,592
Harris, in the Daily Telegram. Said,
in an otherwise dismal evening...
914
01:20:17,622 --> 01:20:20,854
Reginald Kincaid
provided some welcome laughs.
915
01:20:20,884 --> 01:20:25,945
- Laughs? You said it was a gripping drama.
- It's unimportant now, isn't it?
916
01:20:28,414 --> 01:20:31,456
- Are you sure you know what you're doing?
- Cab...
917
01:20:31,994 --> 01:20:33,071
Oh dear.
918
01:20:33,101 --> 01:20:37,696
The Fleet River runs under that part of town,
the Orpheum Theater stands right on top of it.
919
01:20:38,311 --> 01:20:39,709
You could be on to something.
920
01:20:39,739 --> 01:20:42,229
There's tunnels and
caverns running all under there.
921
01:20:42,490 --> 01:20:46,547
- Just, just a moment.
- We haven't got a moment Mrs. Hudson.
922
01:20:47,361 --> 01:20:49,573
Wiggins, fetch Scotland Yard.
923
01:20:49,603 --> 01:20:54,101
Oh, let me Mr. Holmes, I'm sure they'll
be much more inclined to listen to me.
924
01:20:54,131 --> 01:20:58,343
Good idea, Wiggins, on the back. The
Orpheum Theater, we haven't a moment to lose.
925
01:21:12,386 --> 01:21:15,612
Mr. Holmes, I kind of liked you
better when you was a coward.
926
01:21:19,423 --> 01:21:22,835
- Stage door is round back, go ahead.
- You go ahead.
927
01:21:22,865 --> 01:21:24,202
Wiggins, go ahead.
928
01:21:37,247 --> 01:21:38,692
Here you go gents.
929
01:21:43,745 --> 01:21:47,449
Here you go my good man, may keep the change.
930
01:21:47,614 --> 01:21:50,564
A fiver? God bless you guvnor.
931
01:21:50,688 --> 01:21:55,603
- Think nothing of it, I print my own.
- Print me own, that's a good one.
932
01:21:57,124 --> 01:21:59,474
Still, we can't afford to waste them.
933
01:22:39,761 --> 01:22:42,450
We shall move the barge out at high tide.
934
01:22:43,496 --> 01:22:47,183
I shall miss this place, somewhat.
935
01:22:49,012 --> 01:22:51,915
Go around front and when the
police get here, tell them what happened.
936
01:22:52,453 --> 01:22:55,572
Right you are sir and...
937
01:22:56,033 --> 01:22:59,168
the best of British luck
to you both, you going to need it.
938
01:22:59,198 --> 01:23:01,104
And don't move until they get here.
939
01:23:01,917 --> 01:23:05,405
Mrs. Hudson, up we go.
940
01:23:18,511 --> 01:23:23,823
Hold to that, slow, slowly, slowly, slowly.
941
01:23:29,157 --> 01:23:32,429
What in the world? Mrs. Hud...
942
01:23:33,336 --> 01:23:37,961
- Well...
- Don't kick the bucket.
943
01:24:41,531 --> 01:24:42,813
Let go.
944
01:24:45,679 --> 01:24:48,937
Are you quite serious?
945
01:25:06,845 --> 01:25:08,351
Holmes...
946
01:25:09,334 --> 01:25:12,038
you do this kind of thing on purpose?
947
01:25:13,206 --> 01:25:13,974
Listen.
948
01:25:18,507 --> 01:25:23,639
- Nothing Professor, probably rats.
- Ah yes, rats.
949
01:25:30,046 --> 01:25:31,199
I think...
950
01:25:32,458 --> 01:25:35,347
I think it's louder over here.
951
01:25:37,683 --> 01:25:38,651
It might...
952
01:25:47,462 --> 01:25:52,563
- Oh, I am so dreadfully sorry.
- On the contrary,
953
01:25:52,748 --> 01:25:55,206
I think we're making very good progress.
954
01:26:30,345 --> 01:26:32,527
There's a hole in the wall.
955
01:26:44,265 --> 01:26:46,278
I'm not staying around here.
956
01:26:56,661 --> 01:26:58,505
Blimey. Blimey.
957
01:27:01,148 --> 01:27:05,020
Well, well.
958
01:27:07,171 --> 01:27:09,188
Sir, the ink is not dry yet.
959
01:27:10,244 --> 01:27:12,518
It's more paper line over here.
960
01:27:14,054 --> 01:27:15,052
Hand over.
961
01:27:24,148 --> 01:27:26,115
You've done a splendid job Mr. Giles.
962
01:27:31,539 --> 01:27:35,303
The Queen herself could
hardly tell the difference, however...
963
01:27:36,794 --> 01:27:39,713
this one seems to been only half printed.
964
01:27:41,695 --> 01:27:43,271
Found on the bank of the river.
965
01:27:43,612 --> 01:27:45,994
I've got a pussycat.
966
01:27:47,883 --> 01:27:51,423
- And I'm very fond of that.
- A reject.
967
01:27:52,278 --> 01:27:55,643
- Must've slipped away.
- And the tide carried it out.
968
01:27:56,197 --> 01:28:00,499
- The tide, that's all.
- Suppose we have a look at this reject.
969
01:28:00,994 --> 01:28:04,436
Shall we? 2, 3, 4.
970
01:28:06,878 --> 01:28:09,383
Oh, yes. Clever.
971
01:28:10,965 --> 01:28:14,561
How many of these rejects
accidentally slipped away?
972
01:28:14,776 --> 01:28:17,556
- Well, I...
- No, no matter.
973
01:28:17,914 --> 01:28:19,697
Shame that the only person capable of...
974
01:28:19,727 --> 01:28:22,893
deducing your clue is currently
lying at the bottom of the Thames.
975
01:28:25,397 --> 01:28:27,410
What are you doing here?
976
01:28:29,546 --> 01:28:33,619
I told you to keep an eye on that imbecile,
he may yet stumble onto something.
977
01:28:33,696 --> 01:28:37,366
He has Holmes know all about this place.
978
01:28:37,904 --> 01:28:40,670
Luckily for you, they
sent me to fetch Scotland Yard.
979
01:28:40,854 --> 01:28:45,248
- Alright, no Scotland Yard. Fine.
- What now, Professor?
980
01:28:45,479 --> 01:28:46,954
No need to panic.
981
01:28:48,813 --> 01:28:51,164
I need a good plan. Attack.
982
01:28:52,162 --> 01:28:53,638
Attack with what?
983
01:29:03,041 --> 01:29:04,009
That's no good.
984
01:29:06,728 --> 01:29:08,219
Start packing.
985
01:29:10,861 --> 01:29:14,764
In spite of this latest piece of
foolishness, you've done your job well.
986
01:29:14,964 --> 01:29:19,396
Your reward will be a quick
and relatively painless departure.
987
01:29:20,019 --> 01:29:22,631
Not so fast, Moriarty.
988
01:29:27,302 --> 01:29:31,896
Watson, I've been waiting
hours for your arrival.
989
01:29:33,955 --> 01:29:37,688
- Oh doctor, thank God you're here.
- Please, my dear.
990
01:29:38,165 --> 01:29:41,514
Ingenious, planting a spy in our midst.
991
01:29:42,114 --> 01:29:44,911
That staged attack at
Giles' was quite realistic.
992
01:29:45,325 --> 01:29:49,873
However, a cable to France revealed a rather
unique fact about the real Miss Giles...
993
01:29:52,715 --> 01:29:56,219
something of an embarrassment
to the Giles family, I should think.
994
01:30:13,185 --> 01:30:16,765
Perhaps you would like
to meet the real Lesley Giles.
995
01:30:18,470 --> 01:30:19,868
Lesley.
996
01:30:20,622 --> 01:30:24,540
Alright, back to the first plan, attack.
997
01:30:25,146 --> 01:30:31,145
Pity you won't be able to share my greatest
triumph of forcing of an empire to its knees.
998
01:30:31,790 --> 01:30:37,505
But you will be allowed
to see these two die before you.
999
01:30:47,108 --> 01:30:48,937
Right.
1000
01:30:49,610 --> 01:30:54,388
Don't anybody move. Otherwise,
there'll be an impromptu roasting.
1001
01:30:54,742 --> 01:30:57,278
Has it occurred to you Mr. Holmes...
1002
01:30:57,800 --> 01:31:02,102
if you set fire to that money,
you'll burn to death yourself?
1003
01:31:05,863 --> 01:31:07,706
Of course it has.
1004
01:31:09,150 --> 01:31:10,932
Put out those flames.
1005
01:31:13,621 --> 01:31:16,402
- Don't just stand there.
- Come on.
1006
01:31:20,777 --> 01:31:22,344
Look out.
1007
01:31:33,376 --> 01:31:37,371
- I thought you were dead.
- You may yet be right.
1008
01:31:42,135 --> 01:31:44,609
I'm not done with you yet Watson.
1009
01:32:02,921 --> 01:32:06,332
- Come on, put sand on it.
- Bring more buckets.
1010
01:32:06,362 --> 01:32:09,651
- Get some water in here.
- Clear those boxes.
1011
01:32:10,035 --> 01:32:11,694
Leave this to me.
1012
01:32:17,947 --> 01:32:19,130
There, there, my dear.
1013
01:32:20,114 --> 01:32:22,080
We're in a tinderbox in here.
1014
01:32:25,568 --> 01:32:27,304
What was that?
1015
01:32:30,956 --> 01:32:32,478
You cowards.
1016
01:32:33,645 --> 01:32:35,996
- Professor, the gas lines.
- What?
1017
01:32:36,026 --> 01:32:39,806
- They could blow in the heat.
- Keep them pinned down, I'll get the plates.
1018
01:32:43,517 --> 01:32:46,221
It's all over now, my pretty one.
1019
01:32:51,994 --> 01:32:53,700
You're disappointed, aren't you?
1020
01:33:03,775 --> 01:33:05,449
Hell.
1021
01:33:14,956 --> 01:33:16,032
Brilliant.
1022
01:33:16,585 --> 01:33:19,320
Watson, why didn't you kill
him when you had the chance?
1023
01:33:24,467 --> 01:33:28,477
♪ Rock of ages, cleft for me... ♪
1024
01:33:28,831 --> 01:33:34,885
♪ Let me hide myself in thee... ♪
1025
01:33:36,063 --> 01:33:38,680
♪ Rock of ages... ♪
1026
01:33:38,710 --> 01:33:40,646
Go, hurry, hurry.
1027
01:33:41,584 --> 01:33:44,242
- Get moving.
- Come on George.
1028
01:34:14,920 --> 01:34:16,749
It's safe, Professor.
1029
01:34:25,642 --> 01:34:29,806
- Come on.
- This is an escape, not a cakewalk.
1030
01:34:29,836 --> 01:34:32,525
Oh please, don't wait for me, will you?
1031
01:34:38,210 --> 01:34:41,698
Mercy me. Oh, my dear...
1032
01:34:42,389 --> 01:34:44,694
that must've been so painful.
1033
01:34:46,261 --> 01:34:47,122
Hello?
1034
01:34:47,429 --> 01:34:48,366
Alright...
1035
01:34:50,578 --> 01:34:52,007
There he is.
1036
01:34:52,514 --> 01:34:55,449
- You hold them off.
- Just like I told you.
1037
01:34:58,767 --> 01:35:02,915
- Oh, my head.
- It's alright dear, it's still there.
1038
01:35:03,975 --> 01:35:07,371
- Dr. Watson?
- Ah, sorry Mrs. Hudson.
1039
01:35:07,401 --> 01:35:09,076
Come on Watson, there's a fire down here.
1040
01:35:09,414 --> 01:35:14,014
Became necessary for me to stage my death
so I might work unobserved for a few days.
1041
01:35:14,193 --> 01:35:17,250
And I must say,
you've caused quite a bit of grief.
1042
01:35:20,861 --> 01:35:23,043
You needn't bother
with her, she's an imposter.
1043
01:35:23,396 --> 01:35:28,389
- She's not Leslie Giles? Then who is?
- I am.
1044
01:35:30,555 --> 01:35:31,785
There you have it.
1045
01:35:35,211 --> 01:35:37,500
Ladies and gentlemen...
1046
01:35:39,267 --> 01:35:41,771
you seem to be blocking my exit.
1047
01:35:47,072 --> 01:35:49,346
Kindly step aside.
1048
01:36:00,221 --> 01:36:03,571
Remove these people from the stage.
1049
01:36:07,889 --> 01:36:08,972
Locked.
1050
01:36:13,082 --> 01:36:16,562
Ordinarily I do not bother
with half wits and buffoons.
1051
01:36:16,771 --> 01:36:18,229
Buffoon, is it?
1052
01:36:22,327 --> 01:36:25,996
- Buffoons, is it?
- He'll be killed.
1053
01:36:26,330 --> 01:36:29,580
I doubt it Mrs. Hudson,
he's in his element now.
1054
01:36:30,417 --> 01:36:34,899
I warn you sir, I've killed
as many as six men in a week.
1055
01:36:37,481 --> 01:36:39,110
Eight, if you count matinees.
1056
01:36:49,938 --> 01:36:53,146
The brilliant swordsmanship
of Reginald Kincaid...
1057
01:36:56,618 --> 01:36:59,061
was almost worth the price of admission...
1058
01:36:59,583 --> 01:37:01,442
raved the critic of the...
1059
01:37:03,409 --> 01:37:04,777
Cotswold Press.
1060
01:37:06,160 --> 01:37:08,664
Alright, put your shoulders to it men.
1061
01:37:09,556 --> 01:37:11,999
Let's have it down,
rest of you, around the back.
1062
01:37:37,470 --> 01:37:39,498
He really is quite good.
1063
01:37:50,533 --> 01:37:52,822
- Follow me.
- Follow him lads.
1064
01:38:05,720 --> 01:38:07,810
Trying to be funny, eh?
1065
01:38:12,228 --> 01:38:14,413
Hold on, don't anybody move.
1066
01:38:14,443 --> 01:38:18,193
- The authorities are here.
- Stay where you are, everyone.
1067
01:38:19,037 --> 01:38:21,158
Get down there man.
1068
01:38:22,979 --> 01:38:26,428
- Right.
- I have killed before...
1069
01:38:26,673 --> 01:38:31,104
and I can assure you I have absolutely
no compunction about doing so again.
1070
01:38:31,268 --> 01:38:34,449
You are not dealing
with an amateur, you know.
1071
01:38:35,402 --> 01:38:37,153
Oh, well played.
1072
01:38:43,726 --> 01:38:47,659
- Once more unto the breach dear friends.
- Holmes, no.
1073
01:38:49,541 --> 01:38:50,389
You're alive.
1074
01:38:50,419 --> 01:38:54,421
Astounding observation
Inspector, we must discuss it.
1075
01:38:55,943 --> 01:38:56,759
Well done.
1076
01:38:58,706 --> 01:38:59,965
Oh hello.
1077
01:39:17,449 --> 01:39:21,533
Stand back Watson, I'm about to bring
the world's greatest criminal to justice...
1078
01:39:21,563 --> 01:39:25,783
- and nothing is going to stop me.
- Have you forgotten the gas mains?
1079
01:39:57,938 --> 01:40:01,104
My congratulations Mr. Holmes.
1080
01:40:01,134 --> 01:40:06,968
Her Majesty wishes to offer you her
sincerest appreciation for a job well done.
1081
01:40:07,144 --> 01:40:09,263
Oh and you too Dr. Watson.
1082
01:40:09,785 --> 01:40:14,687
Mr. Giles tells me that
you both deciphered the clue.
1083
01:40:15,068 --> 01:40:18,188
I doubted if anyone would understand it.
1084
01:40:18,433 --> 01:40:20,845
- Child's play.
- 23rd Psalm.
1085
01:40:20,875 --> 01:40:23,273
- Shadow of death.
- Elementary.
1086
01:40:24,579 --> 01:40:30,556
No, no, no, I, I was referring
to the serial number, 234.
1087
01:40:32,626 --> 01:40:37,436
The, the address of
the theater, 234 Beacon Street.
1088
01:40:39,399 --> 01:40:41,704
Amazing.
1089
01:40:44,032 --> 01:40:47,366
- Watson...
- Don't worry, I'll fix it in the story.
1090
01:40:48,457 --> 01:40:51,008
The arrests were made,
and the rest of the story you know.
1091
01:40:51,038 --> 01:40:53,754
Don't mean to
toot my own horn, you understand.
1092
01:40:54,138 --> 01:40:55,536
Ah Mr.Holmes...
1093
01:40:56,335 --> 01:41:01,495
Nice bit of work this but as I was telling
Miss Giles, had it not been for the...
1094
01:41:01,525 --> 01:41:04,613
timely arrival of Scotland Yard, I
doubt things would've turned out so well.
1095
01:41:06,379 --> 01:41:09,483
Of course, I realize you would
never admit such a thing.
1096
01:41:12,372 --> 01:41:13,955
On the contrary Inspector.
1097
01:41:13,985 --> 01:41:17,289
Indeed Holmes is telling me
how indispensable you were.
1098
01:41:17,519 --> 01:41:18,226
He was?
1099
01:41:18,256 --> 01:41:22,375
As a matter of fact Miss Giles, it
is to Lestrade and Lestrade alone...
1100
01:41:22,529 --> 01:41:26,509
- that you owe your deepest gratitude.
- Really?
1101
01:41:27,170 --> 01:41:31,257
Miss Giles is on
the stage you know, in Paris.
1102
01:41:31,964 --> 01:41:34,730
A revue called Les Femmmes Faux.
1103
01:41:37,672 --> 01:41:40,500
An actress, what a surprise.
1104
01:41:41,345 --> 01:41:43,911
There's more surprises yet to come.
1105
01:42:07,709 --> 01:42:09,476
- Good morning.
- Good morning.
1106
01:42:09,506 --> 01:42:12,242
Excuse me sir,
is it true that Moriarty is dead?
1107
01:42:12,272 --> 01:42:15,327
- Never assume gentlemen, never assume.
- It's right.
1108
01:42:17,954 --> 01:42:20,627
How did you know where
Moriarty was hiding out?
1109
01:42:21,058 --> 01:42:24,899
It was an elementary deduction based on
the clues at hand, I can assure you.
1110
01:42:25,437 --> 01:42:28,694
- But how is it that Scotland Yard did not...
- Perhaps...
1111
01:42:30,307 --> 01:42:35,009
Perhaps Scotland Yard did not
have the invaluable assistance...
1112
01:42:35,558 --> 01:42:39,830
the keen insight
and the extraordinary patience...
1113
01:42:41,458 --> 01:42:43,348
of Dr. John Watson.
1114
01:42:50,489 --> 01:42:51,687
My friend.
1115
01:43:00,887 --> 01:43:02,347
Hear, hear.
1116
01:43:04,668 --> 01:43:08,816
Now gentlemen and ladies, I have an
announcement of some consequence.
1117
01:43:09,523 --> 01:43:12,166
With the safe return of
the plates to the Royal Mint...
1118
01:43:13,164 --> 01:43:17,436
I must inform you that this is my last case.
1119
01:43:19,848 --> 01:43:22,271
Sherlock Holmes is retired.
1120
01:43:22,301 --> 01:43:25,242
- Surely not sir.
- That cannot be.
1121
01:43:26,470 --> 01:43:28,330
- Is it possible?
- Of course it's not possible.
1122
01:43:28,360 --> 01:43:31,479
Why Mr.Holmes is merely pulling
your leg, aren't you Holmes?
1123
01:43:32,109 --> 01:43:35,566
Sherlock Holmes retire, when there
is murder and mayhem at every turn?
1124
01:43:35,828 --> 01:43:39,946
Why, already several adventures have begun to
take shape which can be solved by no one else.
1125
01:43:39,976 --> 01:43:42,220
Right Holmes?
1126
01:43:44,739 --> 01:43:46,307
Right you are Watson.
1127
01:43:49,057 --> 01:43:55,496
And so, without further
do, I hereby declare this case...
1128
01:43:56,495 --> 01:43:57,524
closed.
93825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.