All language subtitles for zh (15)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,620 --> 00:00:16,160 分段与字幕来自阳光组@Viki 2 00:00:16,160 --> 00:00:20,480 我刚刚像不像一副漂亮的油画 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,890 很多时候你都像 4 00:00:22,890 --> 00:00:25,400 出院手续已经办好了 你可以走了 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,680 我们上车啊 6 00:00:26,680 --> 00:00:29,020 今天我是你的女朋友 不是你的医生 7 00:00:29,020 --> 00:00:31,240 哇哦 真的么 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,790 我等不及了 咱们走吧 9 00:00:33,790 --> 00:00:35,470 第15集 10 00:00:35,470 --> 00:00:38,070 天气真不错 11 00:00:38,070 --> 00:00:40,640 乌鲁克的云真美 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,670 我们再回去怎么样 我们俩一起 13 00:00:42,670 --> 00:00:43,930 一起 14 00:00:43,930 --> 00:00:46,120 不然呢 你想跟别的混蛋一起去 15 00:00:46,120 --> 00:00:49,000 - 又不是没可能
- 哈 别开玩笑 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,420 你在听什么 17 00:00:51,420 --> 00:00:54,660 是我最喜欢的 你想听听看吗 18 00:00:54,660 --> 00:00:56,700 ♬ 我可以明明白白地说 ♬ 19 00:00:56,700 --> 00:01:03,790 ♬ 对着因害怕而停在那里的你说 ♬ 20 00:01:03,790 --> 00:01:05,840 如果我知道自己会这样死去 21 00:01:05,840 --> 00:01:10,800 我会告诉你我真实的感受 22 00:01:10,800 --> 00:01:13,840 - 嘿
- 哎 哎 嘿 嘿 嘿 23 00:01:13,840 --> 00:01:17,980 姜医生 姜医生 等等 24 00:01:19,410 --> 00:01:23,320 哎 哎 哎 25 00:01:26,380 --> 00:01:27,950 你还好吗 噢天哪 26 00:01:27,950 --> 00:01:30,610 我还好啦 幸好是我 27 00:01:30,610 --> 00:01:33,050 哎 这下糟了 这个很贵呢 28 00:01:33,050 --> 00:01:35,860 我怎么办啊 29 00:01:35,860 --> 00:01:39,520 你刚刚是在问轮椅你还好么 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,310 刚从医院放出来10分钟我就差点死掉 31 00:01:42,310 --> 00:01:44,990 这是谋杀哎 32 00:01:44,990 --> 00:01:47,290 那你听那个干什么 33 00:01:47,290 --> 00:01:49,410 唉 轮椅怎么办 34 00:01:49,410 --> 00:01:52,510 你这个女人哎 说真的 你连轮椅都能弄坏 35 00:01:52,510 --> 00:01:55,730 你知道么 咱们别用公共交通了 36 00:01:55,730 --> 00:01:57,650 为了市民的安全 37 00:01:57,650 --> 00:01:59,790 好像你什么都没做错一样 38 00:02:16,710 --> 00:02:20,530 有什么要说的就说吧 吃完我就走了 39 00:02:20,530 --> 00:02:23,650 - 我快吃完了
- 我没什么好说的 40 00:02:27,550 --> 00:02:29,600 如果你没什么话要说 干嘛让我跟你一起吃饭 41 00:02:29,600 --> 00:02:31,940 因为你太瘦了 42 00:02:36,120 --> 00:02:40,220 我不明白 我们现在是什么状况 43 00:02:40,220 --> 00:02:42,770 我们分手了么 还是只是吵了一架 44 00:02:42,770 --> 00:02:45,360 我们是什么关系 45 00:02:45,360 --> 00:02:48,790 我们是要分手么 还是正在分手的过程中 46 00:02:48,790 --> 00:02:51,480 或者说我们已经分手了 47 00:02:51,480 --> 00:02:53,840 我在准备去见尹明珠 48 00:02:53,840 --> 00:02:55,730 这么说你还没有改变主意 49 00:02:55,730 --> 00:02:57,120 你想办法让我放弃吧 50 00:02:57,120 --> 00:02:59,790 离开军队 你想到我舅舅的公司 51 00:02:59,790 --> 00:03:02,500 然后作为我父亲的女婿生活下去吗 你能忍受吗 52 00:03:02,500 --> 00:03:04,590 - 但是你会在我身边
- 哦 53 00:03:04,590 --> 00:03:07,120 你看起来快开心死了 54 00:03:08,630 --> 00:03:12,310 我要走 我不会见我爸爸 55 00:03:12,310 --> 00:03:15,720 爸爸有他的生活 我有我的 56 00:03:15,720 --> 00:03:17,170 我不见他也可以活得很好 57 00:03:17,170 --> 00:03:19,820 你没有别的能说的了么 58 00:03:19,820 --> 00:03:24,110 不久你会被提升至大校 中校 上校 甚至可能 59 00:03:24,110 --> 00:03:27,170 不 因为是你 你肯定会得到一颗星 60 00:03:27,170 --> 00:03:30,520 一个有能力和勇敢的军医女儿 61 00:03:30,520 --> 00:03:33,320 即使是我 我也会反对 62 00:03:35,680 --> 00:03:40,180 我知道你的意思 但我看不起你 63 00:03:40,180 --> 00:03:42,150 你觉得你很高尚么 64 00:03:42,150 --> 00:03:45,330 你吃完了吗 我的确只是来让你吃饭的 65 00:03:45,330 --> 00:03:47,360 我走了 66 00:03:50,010 --> 00:03:52,580 下次 带着你的答案来而不是付账的钱 67 00:03:52,580 --> 00:03:54,980 不管是我们分手了还是没有 68 00:04:02,000 --> 00:04:04,690 军队服务请释申请 69 00:04:19,260 --> 00:04:21,300 大头目 70 00:04:21,300 --> 00:04:23,420 你在干嘛 71 00:04:23,420 --> 00:04:25,580 我准备去洗漱了 72 00:04:28,420 --> 00:04:30,110 那这点时间里 你想不想再见我 73 00:04:30,110 --> 00:04:31,900 你说你要去洗漱了 74 00:04:31,900 --> 00:04:33,450 然后呢 75 00:04:33,450 --> 00:04:36,270 那你还穿着衣服 76 00:04:36,270 --> 00:04:38,340 你是因为这个才要视频通话的么 77 00:04:38,340 --> 00:04:40,070 不是因为你想看见我 78 00:04:40,070 --> 00:04:41,950 我想看见你 各种样子 79 00:04:41,950 --> 00:04:45,240 变态 结束通话我才会脱衣服 80 00:04:45,240 --> 00:04:47,370 所以挂了 81 00:04:55,210 --> 00:04:58,460 你干嘛说谎 你说我们挂线之后你要脱衣服的 82 00:04:58,460 --> 00:05:00,830 你在自找麻烦 83 00:05:00,830 --> 00:05:03,180 这个时间你在这儿干什么 你已经下班了吗 84 00:05:03,180 --> 00:05:04,740 我请了病假 85 00:05:04,740 --> 00:05:07,770 因为我我的伤疼的太厉害了 需要做医学检查 86 00:05:07,770 --> 00:05:10,480 那你应该去医院啊 87 00:05:10,480 --> 00:05:14,050 我要见我的医生才能做医学检查啊 88 00:05:14,050 --> 00:05:17,220 你伤口痛买这个干嘛 89 00:05:17,220 --> 00:05:18,880 止痛喽 90 00:05:18,880 --> 00:05:20,410 哦 在做医学检查前 91 00:05:20,410 --> 00:05:22,760 让我先看着你把浴缸放满水 92 00:05:22,760 --> 00:05:26,340 - 别做梦了
- 既然是我的梦 你管不着 93 00:05:27,950 --> 00:05:29,260 我等着 快去洗澡 94 00:05:29,260 --> 00:05:32,420 你干嘛一直让我去洗澡 是我的身体 你管不着 95 00:05:32,420 --> 00:05:34,820 1 2 3 4 5 6 7 8 96 00:05:34,820 --> 00:05:38,450 别想着自己偷偷喝 我知道数目 97 00:05:44,330 --> 00:05:47,120 哇哦 这是什么 98 00:05:47,120 --> 00:05:50,730 这是礼物 让你从哪个角度看都很美 99 00:05:51,630 --> 00:05:53,460 你真的很美 100 00:05:53,460 --> 00:05:55,980 哼 我猜你才不知道呢 101 00:05:55,980 --> 00:05:57,540 你怎么知道我喜欢哪种蜡烛 102 00:05:57,540 --> 00:05:59,690 - 我看过的啊
- 只看过一次就记住 103 00:05:59,690 --> 00:06:02,160 你以为我只来过这儿一次吗 104 00:06:02,160 --> 00:06:04,680 - 不是
- 多少次 105 00:06:04,680 --> 00:06:07,520 为什么 我不好奇 106 00:06:07,520 --> 00:06:09,840 你把这个放下 107 00:06:09,840 --> 00:06:12,270 啊 我记起来了 我记起来了 那天我喝醉了 108 00:06:12,270 --> 00:06:15,100 - 什么时候
- 很长时间以前了 109 00:06:16,150 --> 00:06:18,780 不许跟别的混蛋一起喝酒 想都别想 110 00:06:18,780 --> 00:06:21,140 我就喝怎么样 难道你会开直升机来把我抓走 111 00:06:21,140 --> 00:06:23,070 你以为我不能么 112 00:06:23,070 --> 00:06:28,200 哦 对了 那天你来把我从瑞恩大兵的房子里救出来 113 00:06:28,200 --> 00:06:32,080 为什么来的不是阿拉伯直升机 114 00:06:34,260 --> 00:06:37,060 啊 我翻身的时候伤到了胳膊 115 00:06:37,060 --> 00:06:41,250 - 你不是伤到那边
- 对啊 我伤到这边 116 00:06:42,760 --> 00:06:46,390 跟我说实话 我不生气 117 00:06:46,390 --> 00:06:51,460 - 你保证
- 快点告诉我你没有用那张名片 118 00:06:51,460 --> 00:06:53,140 我们要不要干一杯 119 00:06:53,140 --> 00:06:55,530 说真的 你又用它了 在那台直升机上 120 00:06:55,530 --> 00:07:00,400 真是的 你没想过你还活着是因为它么 121 00:07:00,400 --> 00:07:03,010 谁在乎我活着还是死了 要是我没有那张名片的话 122 00:07:03,010 --> 00:07:05,710 告诉我 直升机上有没有发生什么 123 00:07:05,710 --> 00:07:07,820 类似炼油厂那件事或者 124 00:07:07,820 --> 00:07:09,300 没有 现金也可以 125 00:07:09,300 --> 00:07:11,220 债券也很方便 126 00:07:11,220 --> 00:07:14,020 仔细想想 有没有什么东西 比如007提的那种黑色手提箱 127 00:07:14,020 --> 00:07:17,340 啊 我好渴啊 哪里有水 128 00:07:17,340 --> 00:07:18,930 站住 129 00:07:18,930 --> 00:07:23,200 说真的 说真的 你怎么能又把它用在交通上 130 00:07:23,200 --> 00:07:25,310 它是名片又不是什么交通卡 131 00:07:25,310 --> 00:07:27,840 你要拿我的名片干什么 132 00:07:27,840 --> 00:07:32,310 哎 真是个现实的人喔 133 00:07:32,310 --> 00:07:34,450 嘿 134 00:07:35,110 --> 00:07:36,200 2015 高中入学资格 (GED) 考试中心 135 00:07:36,200 --> 00:07:38,260 - 尽力就好了
- 我会尽力的 爸爸
136 00:07:38,260 --> 00:07:39,690 我相信你 我的女儿 137 00:07:39,690 --> 00:07:41,920 好好考 138 00:07:44,010 --> 00:07:46,990 起范
起范 战斗 祝你通过测试 139 00:07:46,990 --> 00:07:49,080 你们怎么来了 140 00:07:49,080 --> 00:07:51,180 是来给我加油的吗 141 00:07:51,180 --> 00:07:56,390 亲自 自己 胆敢 胆敢好像不对 142 00:07:56,390 --> 00:08:00,040 胆敢 是果敢 果敢 143 00:08:00,040 --> 00:08:02,770 孔下士 他这样能合格吗 144 00:08:02,770 --> 00:08:04,950 总有办法的 145 00:08:04,950 --> 00:08:07,090 太妃糖 一定要通过哦 146 00:08:07,090 --> 00:08:08,540 选好答案 147 00:08:08,540 --> 00:08:14,160 吃下去 增强体力 选好答案 通过考试 148 00:08:16,910 --> 00:08:20,460 不知道选什么的时候 就一直选3
你能考好的 记住了 149 00:08:20,460 --> 00:08:22,630 士官 金起范 150 00:08:22,630 --> 00:08:26,650 我都去过军队了 这样的一个入学考试 (GED) 算不上什么 151 00:08:26,650 --> 00:08:30,540 我一定会胜利归来的 团结 152 00:08:30,540 --> 00:08:32,950 这就对了 好好考 153 00:08:32,950 --> 00:08:34,200 - 加油
- 起范 加油 154 00:08:34,200 --> 00:08:36,900 - 不确定的时候 我就选3
- 加油 155 00:08:40,840 --> 00:08:43,320 人们在盯着我们看呢 156 00:08:43,320 --> 00:08:46,660 表现的跟普通人一样 就像普通人一样 157 00:08:46,660 --> 00:08:51,990 啊 说真的 不是这样的 158 00:08:51,990 --> 00:08:55,540 你们觉得你们懂怎么穿正常衣服啊 159 00:09:02,450 --> 00:09:04,230 团结 160 00:09:08,740 --> 00:09:10,920 阿尔法队 这是一次联合行动 161 00:09:11,000 --> 00:09:12,300 穿好你的冬季军队装备 162 00:09:12,300 --> 00:09:16,800 今晚九点之前在463机场集合 163 00:09:23,090 --> 00:09:26,910 副队长 长官找你 164 00:09:27,680 --> 00:09:30,220 这是一次三个月的长期任务 165 00:09:30,220 --> 00:09:33,730 鉴于目前没有人代替你 166 00:09:33,730 --> 00:09:37,400 我在考虑派你去这次任务 167 00:09:37,400 --> 00:09:43,360 如果不行 你可以现在就签你的离队申请 168 00:09:43,360 --> 00:09:44,500 我们该怎么办 169 00:09:45,920 --> 00:09:48,240 我想去 170 00:09:48,240 --> 00:09:52,130 好 去吧 然后回来 171 00:09:52,130 --> 00:09:55,590 鉴于阿尔法队的特殊情况 172 00:09:55,590 --> 00:09:58,420 在找好你的接班人之后 我会批准你的离队申请 173 00:09:58,420 --> 00:10:00,480 就这样定了 174 00:10:00,480 --> 00:10:04,860 我不知道什么时候你的接班人人选能够确定 175 00:10:04,860 --> 00:10:07,990 我很抱歉 但你这样说 176 00:10:07,990 --> 00:10:12,030 你回来的时候 跟明珠一起来 我们喝一杯 177 00:10:13,750 --> 00:10:15,990 不 来两杯 两杯茶 178 00:10:15,990 --> 00:10:19,310 - 长官
- 晚上九点出发 别迟到 179 00:10:19,310 --> 00:10:22,910 完完整整地回来 180 00:10:24,660 --> 00:10:29,150 一级上士徐大英会安全回来 181 00:10:29,150 --> 00:10:31,170 团结 182 00:10:31,170 --> 00:10:32,980 团结 183 00:10:35,840 --> 00:10:38,350 离队申请表格 184 00:11:18,140 --> 00:11:19,750 这是什么 185 00:11:19,750 --> 00:11:21,470 Chwadi 在阿拉伯语中是小山羊的意思 186 00:11:21,470 --> 00:11:24,520 你怎么从来都不做介绍 总是转折 转折 转折 187 00:11:24,520 --> 00:11:26,860 小山羊怎么了 188 00:11:26,860 --> 00:11:30,620 介绍:我和丹尼爾在一个社交网站上是朋友 189 00:11:30,620 --> 00:11:33,500 发展:我跟他说 "Chwadi 你好吗" 190 00:11:33,500 --> 00:11:36,590 丹尼爾告诉我 Chwadi (jadi) 的意思是小山羊 191 00:11:36,590 --> 00:11:40,480 转折:所以 Chwadi 不是 Bleki's 的名字 192 00:11:40,480 --> 00:11:43,520 你还不知道他的名字 193 00:11:43,520 --> 00:11:47,010 结论:闭上你的嘴吧 194 00:11:47,010 --> 00:11:47,970 闭紧 195 00:11:47,970 --> 00:11:51,130 我一直听到 Chwadi 这个 Chwadi 那个 所以 196 00:11:51,130 --> 00:11:53,040 你好 197 00:11:55,390 --> 00:11:57,700 离我们的约会还有两个半小时 198 00:11:57,700 --> 00:12:00,410 你提前来了 就像上次一样 199 00:12:04,540 --> 00:12:06,270 发生什么了 200 00:12:07,430 --> 00:12:10,520 我猜你不是提前来 201 00:12:10,520 --> 00:12:12,430 不是 202 00:12:12,430 --> 00:12:14,110 又是百货商店 203 00:12:14,110 --> 00:12:15,760 是 204 00:12:16,750 --> 00:12:20,840 这次我会去的久一点 205 00:12:20,840 --> 00:12:23,480 我想除了现在没有别的时间了 206 00:12:23,480 --> 00:12:25,550 所以在走之前我想看看你的脸 207 00:12:25,550 --> 00:12:30,880 多久 一周 两周 208 00:12:30,880 --> 00:12:32,300 三个月 209 00:12:32,300 --> 00:12:38,000 三个月 是国外的百货商店么 210 00:12:39,550 --> 00:12:41,670 就当我是服兵役去了吧 211 00:12:41,670 --> 00:12:45,730 一般100天之后可以请假 212 00:12:47,730 --> 00:12:50,310 你要做 "Gomooshin" 了么
(韩国传统橡胶鞋:意指女孩等她们的男朋友服兵役归来) 213 00:12:50,310 --> 00:12:52,950 不许跟别的男人喝酒 214 00:12:59,000 --> 00:13:04,030 不好意思 我努力了 就是做不到 215 00:13:09,740 --> 00:13:12,480 很抱歉让你需要努力 216 00:13:12,480 --> 00:13:14,750 你既然知道了就快点回来 217 00:13:14,750 --> 00:13:19,290 别受伤 别晚回 218 00:13:19,290 --> 00:13:23,860 我不会受伤的 我不会死 219 00:13:25,650 --> 00:13:29,120 我一定会回来的 我保证 220 00:13:32,580 --> 00:13:35,170 能保持联络吗 221 00:13:36,200 --> 00:13:39,170 是国际信号无法达到的地方 222 00:13:39,170 --> 00:13:43,960 我保证能打电话时一定打电话 223 00:13:45,490 --> 00:13:49,410 好好过这个季节 224 00:13:49,410 --> 00:13:54,170 我保证季节变换的时候会回来 225 00:13:57,140 --> 00:13:58,740 那么 226 00:14:00,420 --> 00:14:04,000 这样就完了 等等 227 00:14:13,490 --> 00:14:15,340 我会想你的 228 00:14:16,830 --> 00:14:18,910 我也是 229 00:14:25,930 --> 00:14:30,520 ♬ 你是我的一切 ♬ 230 00:14:30,520 --> 00:14:37,590 ♬ 命运像坠落的星星 ♬ 231 00:14:37,590 --> 00:14:42,210 ♬ 讓我遇到了你 ♬ 232 00:14:42,210 --> 00:14:49,300 ♬ 我的唯一 ♬ 233 00:14:49,300 --> 00:14:51,670 ♬ 在我心底徘徊 ♬ 234 00:14:51,670 --> 00:14:54,140 大头目 235 00:14:54,140 --> 00:14:56,210 ♬ 你是我的一切 ♬ 236 00:14:56,210 --> 00:15:04,150 大老板又聪明 又幽默 还很神秘 237 00:15:05,780 --> 00:15:10,840 可是 他有很多秘密 238 00:15:10,840 --> 00:15:13,720 会经常消失 239 00:15:13,720 --> 00:15:16,600 联系不上他 240 00:15:16,600 --> 00:15:19,020 总有一天 241 00:15:23,170 --> 00:15:26,070 会永远回不来 242 00:15:30,980 --> 00:15:34,750 前辈 前辈 243 00:15:35,960 --> 00:15:37,560 前辈 244 00:15:37,560 --> 00:15:39,010 怎么了 245 00:15:39,010 --> 00:15:41,710 你还好吗 怎么从昨天开始就一直这样 246 00:15:41,710 --> 00:15:43,580 担心你啊 247 00:15:48,640 --> 00:15:50,970 安全抵达 248 00:15:50,970 --> 00:15:53,830 很想你 249 00:15:57,830 --> 00:15:59,720 我在上班路上 250 00:15:59,720 --> 00:16:03,220 首尔天高云淡 那里怎么样 251 00:16:03,220 --> 00:16:06,200 是很冷的地方 还是很热的国家 252 00:16:06,200 --> 00:16:11,140 不管在哪里 都好想 好想 好想你 253 00:16:11,140 --> 00:16:13,490 电视里在放国歌 254 00:16:13,490 --> 00:16:18,010 我谈的什么恋爱 主题曲竟然是国歌 255 00:16:18,010 --> 00:16:21,880 ♪ 大韩国民 快点来大韩民国吧 256 00:16:21,880 --> 00:16:26,410 快点回来 我想你 257 00:16:28,060 --> 00:16:31,810 急诊室太忙了 才开始吃午饭 258 00:16:31,810 --> 00:16:34,800 这里已经是冬天了 259 00:16:34,800 --> 00:16:36,570 你不是说换季就回来吗 260 00:16:36,570 --> 00:16:38,050 怎么还不回来 261 00:16:38,050 --> 00:16:41,560 连个电话都没有 好难过啊 262 00:16:41,560 --> 00:16:46,080 ♬ 每一天献给你 我全部的爱 ♬ 263 00:16:46,080 --> 00:16:49,790 ♬ 要以什么言语表达 ♬ 264 00:16:49,790 --> 00:16:53,390 ♬ 对我来说 你是初次的爱情 ♬ 265 00:16:53,390 --> 00:16:57,940 ♬ 每一天献给你 我的整颗真心 ♬ 266 00:16:59,000 --> 00:17:03,150 坐那个回来该多好啊 267 00:17:03,150 --> 00:17:06,720 ♬ 可以很自信的说出口 ♬ 268 00:17:06,720 --> 00:17:12,350 ♬ 对因为害怕而停下脚步的你说 ♬ 269 00:17:12,350 --> 00:17:16,400 先出发吧 我跟野狼坐下一架直升机 270 00:17:16,400 --> 00:17:18,150 是 遵命 271 00:17:18,150 --> 00:17:20,400 出发 出发 272 00:17:23,550 --> 00:17:24,800 大头目呼叫 273 00:17:24,800 --> 00:17:30,180 被解救的三名民间人士乘坐的直升机已经出发 274 00:17:30,180 --> 00:17:31,820 十分钟后 我们就回家了 275 00:17:31,820 --> 00:17:33,780 是 遵命 276 00:17:36,920 --> 00:17:39,270 队长 277 00:17:39,270 --> 00:17:42,340 队长 278 00:17:44,200 --> 00:17:45,970 队长 279 00:17:48,250 --> 00:17:50,170 队长 280 00:18:38,740 --> 00:18:41,450 不 281 00:18:41,450 --> 00:18:44,490 赶紧上去 回家吧 282 00:18:49,310 --> 00:18:52,250 回去不眠不休 喝个三天三夜 283 00:18:53,730 --> 00:18:55,420 好 284 00:19:03,840 --> 00:19:05,940 我会去的 285 00:19:05,940 --> 00:19:09,310 什么话 打起精神 286 00:19:09,310 --> 00:19:11,140 不能睡 287 00:19:11,140 --> 00:19:14,380 看着我 队长 288 00:19:14,380 --> 00:19:17,470 不能睡 队长 289 00:19:26,120 --> 00:19:29,320 大头目 野狼 听到吗 290 00:19:29,320 --> 00:19:31,410 发生什么事 291 00:19:31,410 --> 00:19:33,820 任何人 请回复 292 00:19:37,230 --> 00:19:38,430 不要 293 00:19:38,430 --> 00:19:39,820 队长 294 00:19:39,820 --> 00:19:41,550 队长 295 00:19:41,550 --> 00:19:43,000 等等 296 00:19:43,000 --> 00:19:44,580 队长 297 00:19:44,580 --> 00:19:46,150 队长 298 00:19:46,150 --> 00:19:48,010 不 299 00:20:06,930 --> 00:20:08,990 是不是太过分了呢 300 00:20:08,990 --> 00:20:12,650 就算从火星寄信 现在也该收到了 301 00:20:12,650 --> 00:20:16,330 我要喝酒 跟很帅的男人 302 00:20:16,330 --> 00:20:18,680 过来抓我吧 303 00:20:27,160 --> 00:20:28,770 他没确认信息 304 00:20:28,770 --> 00:20:31,430 说明他可能是在没法确认信息的地方 305 00:20:31,430 --> 00:20:34,690 干嘛天天发短信 又天天发火 306 00:20:34,690 --> 00:20:38,910 我每天有多么焦虑 回头给他看 让他觉得该有多抱歉 307 00:20:38,910 --> 00:20:40,700 不过 以前去执行任务 也这么联系不上吗 308 00:20:40,700 --> 00:20:43,770 能不能联系 反正我都联系不上 309 00:20:43,770 --> 00:20:47,030 比起交往的日子 我们分手的时候更多 310 00:20:47,030 --> 00:20:50,660 这次吵架 离开前和解了吗 311 00:20:50,660 --> 00:20:52,370 没和解 312 00:20:52,370 --> 00:20:54,860 这不是爱的争吵 而是战斗 313 00:20:54,860 --> 00:20:58,020 是我绝不可以输的战斗 314 00:20:58,020 --> 00:21:02,370 他留下军牌再走的 看来我稍微占点优势 315 00:21:02,370 --> 00:21:04,390 干杯 316 00:21:04,390 --> 00:21:06,230 干杯 317 00:21:06,230 --> 00:21:09,360 只要他回来 管它什么工作应酬全撇一边 318 00:21:09,360 --> 00:21:11,180 整整一周我都要和他黏在一起 319 00:21:11,180 --> 00:21:13,780 我打算没收了他的手机 一起去旅行 320 00:21:13,780 --> 00:21:15,310 事先订好酒店 321 00:21:15,310 --> 00:21:18,470 到很远的地方 再大吵一架 322 00:21:24,540 --> 00:21:26,700 - 厉害
- 有回信了吗 323 00:21:26,700 --> 00:21:29,370 金兵长说踢球赢了 得了休假奖 324 00:21:29,370 --> 00:21:31,690 对了 我加入了军嫂网路社区
(韩国特指等待男朋友参军回来的女人) 325 00:21:31,690 --> 00:21:34,440 恭喜你 326 00:21:34,440 --> 00:21:36,560 慧静军嫂 327 00:21:36,560 --> 00:21:39,150 真受不了你 328 00:21:40,060 --> 00:21:43,440 还是给我倒上一杯吧 暮烟军嫂 329 00:21:43,440 --> 00:21:46,610 尹中尉真能喝 330 00:21:51,190 --> 00:21:52,900 下雨了 331 00:21:54,220 --> 00:21:56,500 刚才就一直在下 332 00:22:00,260 --> 00:22:04,910 这些男人也要一直在该多好 333 00:22:07,170 --> 00:22:09,220 该回来了 334 00:22:10,280 --> 00:22:14,480 是吧 快回来了吧 335 00:22:36,450 --> 00:22:38,480 部队 立正 336 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 向司令官敬礼 337 00:22:41,000 --> 00:22:44,340 团结 338 00:22:48,580 --> 00:22:50,240 立正 339 00:22:51,460 --> 00:22:54,050 联合军搜索工作结束了 340 00:22:54,050 --> 00:22:56,230 他们的尸体 341 00:22:59,930 --> 00:23:02,000 没能找到 342 00:24:37,210 --> 00:24:39,920 下士 金范来 343 00:24:39,920 --> 00:24:41,620 嗯 怎么了 344 00:24:42,500 --> 00:24:44,910 下士 金范来 345 00:24:44,910 --> 00:24:47,070 说吧 什么事 346 00:24:49,540 --> 00:24:51,960 徐上士回来了吧 347 00:24:52,710 --> 00:24:54,230 马上来 348 00:24:55,900 --> 00:24:57,990 让他等着 349 00:25:00,590 --> 00:25:02,920 下士 金范来 350 00:25:04,040 --> 00:25:07,140 向您报告 351 00:25:09,180 --> 00:25:12,810 崔中士 你好 352 00:25:12,810 --> 00:25:14,950 我看到吉普车 还以为是柳时镇大尉 353 00:25:14,950 --> 00:25:18,180 不过 崔中士你来这里干什么 354 00:25:23,400 --> 00:25:25,240 真的 355 00:25:28,390 --> 00:25:30,490 对不起 356 00:25:31,290 --> 00:25:32,760 什么事 357 00:25:32,760 --> 00:25:37,780 特战司令部所属 大尉柳时镇 358 00:25:39,150 --> 00:25:42,690 上士 徐大荣 359 00:25:42,690 --> 00:25:44,690 在作战地区 360 00:25:47,420 --> 00:25:49,440 光荣牺牲 361 00:25:51,300 --> 00:25:53,250 你说什么 362 00:25:53,250 --> 00:25:55,750 你这算什么报告 363 00:25:58,180 --> 00:26:02,790 你在说什么 364 00:26:02,790 --> 00:26:04,890 我完全听不明白 怎么办 365 00:26:08,640 --> 00:26:10,650 你还不给我好好报告 366 00:26:12,350 --> 00:26:15,230 让你像平时一样汇报 367 00:26:17,690 --> 00:26:19,340 再说一遍 368 00:26:22,280 --> 00:26:24,560 再说一遍啊 369 00:26:46,390 --> 00:26:50,370 每次执行任务前 我们都会写遗书 370 00:26:51,260 --> 00:26:56,420 希望这封信 不会被送到姜医生手上 371 00:26:56,420 --> 00:27:02,060 如果万一 姜医生现在看到了这封遗书 372 00:27:02,060 --> 00:27:04,720 说明我没能守约 373 00:27:06,320 --> 00:27:08,980 不让你担心的约定 374 00:27:08,980 --> 00:27:11,830 不会受伤的约定 375 00:27:11,830 --> 00:27:14,460 不会死的约定 376 00:27:14,460 --> 00:27:18,090 一定会回来的约定 377 00:27:18,090 --> 00:27:21,770 我一个都没能兑现 378 00:27:21,770 --> 00:27:23,590 对不起 379 00:27:25,390 --> 00:27:30,020 有姜医生的地方 总是那么欢乐 380 00:27:34,120 --> 00:27:36,640 遇到了这样的你 381 00:27:37,800 --> 00:27:40,800 并爱上了你 382 00:27:40,800 --> 00:27:43,630 却与你如此分离 383 00:27:44,410 --> 00:27:46,710 真对不起 384 00:28:14,880 --> 00:28:16,840 不是吧 385 00:28:19,410 --> 00:28:21,530 不可能 386 00:28:24,090 --> 00:28:26,160 不会的 387 00:28:26,160 --> 00:28:27,860 对不起 388 00:28:27,860 --> 00:28:29,950 爸 拜托 389 00:28:31,650 --> 00:28:33,820 拜托您 390 00:28:35,460 --> 00:28:39,660 说不是 这不可能 391 00:28:47,480 --> 00:28:52,750 这封信是 徐大荣写给你的 392 00:28:54,290 --> 00:28:58,640 别这样 我不要 393 00:29:00,660 --> 00:29:02,900 我不要这个 394 00:29:03,750 --> 00:29:09,200 看了这个 收了这个 395 00:29:10,910 --> 00:29:13,460 他不就真的死了吗 396 00:29:18,870 --> 00:29:21,330 这都怪你 爸爸 397 00:29:21,330 --> 00:29:26,320 我们可以拥有幸福的时间 都让爸爸给抢走了 398 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 我们还没和解呢 399 00:29:28,720 --> 00:29:32,670 他走前 我说的都是狠心话 400 00:29:33,510 --> 00:29:37,940 一个光荣的军人 最后的遗言 401 00:29:39,300 --> 00:29:41,420 好好珍惜 402 00:29:42,530 --> 00:29:44,890 不要 403 00:29:44,890 --> 00:29:47,470 我说我不要 404 00:30:15,040 --> 00:30:17,310 你干嘛这样 405 00:30:18,080 --> 00:30:19,770 你为什么哭 406 00:30:20,690 --> 00:30:23,730 你这样 我怎么办 407 00:30:26,070 --> 00:30:28,730 我什么都没法问你啊 408 00:30:28,730 --> 00:30:31,980 我怀着怎样的心情来到这里 409 00:30:31,980 --> 00:30:35,200 你这样在这里哭 要我怎么办 410 00:30:37,040 --> 00:30:39,120 不是说你爸是高官吗 411 00:30:39,120 --> 00:30:40,940 都确认过了吗 412 00:30:40,940 --> 00:30:42,330 也许是弄错了呢 413 00:30:42,330 --> 00:30:44,450 就像误诊一样 414 00:30:44,450 --> 00:30:47,300 都确认过了才哭的吗 415 00:30:48,210 --> 00:30:51,460 别一直哭 回答我啊 尹明珠 416 00:31:03,210 --> 00:31:06,750 真的吗 417 00:31:10,170 --> 00:31:13,080 真的回不来了吗 418 00:31:13,080 --> 00:31:18,150 我真的从此见不到他了吗 419 00:31:19,740 --> 00:31:21,670 真的 420 00:31:21,670 --> 00:31:24,550 回不来了吗 那个人 421 00:32:11,670 --> 00:32:13,590 虽然很无耻 422 00:32:13,590 --> 00:32:17,150 但希望你不要哭得太久 423 00:32:17,770 --> 00:32:20,090 一定要过得比任何人 424 00:32:20,090 --> 00:32:22,330 都快乐和幸福 425 00:32:23,090 --> 00:32:24,740 还有 426 00:32:25,550 --> 00:32:28,800 还有 别把我存在记忆里太久 427 00:32:29,930 --> 00:32:32,080 拜托你 428 00:32:39,520 --> 00:32:44,300 一周后 部队会有正式通报 429 00:32:45,360 --> 00:32:49,230 大尉柳时镇和上士徐大荣的死亡 430 00:32:49,790 --> 00:32:53,160 按训练中发生交通事故处理 431 00:33:00,030 --> 00:33:02,430 根据保密规定 432 00:33:02,430 --> 00:33:06,340 需要在保密协议书上签字 433 00:33:06,340 --> 00:33:09,340 请配合 434 00:33:15,070 --> 00:33:17,890 他的死 435 00:33:18,930 --> 00:33:22,050 是救了谁的命吗 436 00:33:22,050 --> 00:33:25,140 是 没错 437 00:33:30,410 --> 00:33:33,150 他的死 438 00:33:33,950 --> 00:33:38,630 是守护了哪里的和平吗 439 00:33:41,150 --> 00:33:43,510 是 没错 440 00:33:43,510 --> 00:33:46,250 他的死 441 00:33:47,070 --> 00:33:50,460 是为祖国而牺牲的吗 442 00:33:50,460 --> 00:33:52,370 是 443 00:33:53,290 --> 00:33:54,430 没错 444 00:33:54,430 --> 00:33:57,820 即便如此 他的祖国 445 00:33:58,590 --> 00:34:04,200 却让我在这个文件上签字 446 00:34:05,610 --> 00:34:07,880 对不起 447 00:34:10,860 --> 00:34:13,770 你这个人 448 00:34:14,940 --> 00:34:17,710 到最后 449 00:34:17,710 --> 00:34:21,060 为什么要选择这样的人生 450 00:34:21,060 --> 00:34:25,640 连你的死亡 也得按规定保密 451 00:34:28,560 --> 00:34:31,560 我现在所做的 452 00:34:34,780 --> 00:34:38,530 但愿是你所希望的 453 00:34:38,530 --> 00:34:40,810 柳时镇先生 454 00:35:51,300 --> 00:35:54,150 听说你又拿回职称了 455 00:35:54,150 --> 00:35:55,790 了不起啊 456 00:35:55,790 --> 00:36:00,980 作为朋友 恭喜你升职这么快 457 00:36:02,420 --> 00:36:05,980 据说把血压药换成科斯莫制药的事 是你在反对吗 458 00:36:05,980 --> 00:36:07,210 现在这药 又好又便宜 459 00:36:07,210 --> 00:36:08,820 干嘛要换 药效差不多却很贵的药呢 460 00:36:08,820 --> 00:36:10,790 你就换了吧 461 00:36:10,790 --> 00:36:13,810 那家公司的朴理事是朴教授的表弟 又是外科科长的亲家 462 00:36:13,810 --> 00:36:15,500 还是你的姑父 463 00:36:15,500 --> 00:36:17,690 所以嘛 换了对大家都好 464 00:36:17,690 --> 00:36:20,130 听说你还出有关此药的临床报告 465 00:36:20,130 --> 00:36:22,550 干嘛自找苦吃 还挨骂 466 00:36:22,550 --> 00:36:24,650 - 谁骂我
- 我 467 00:36:24,650 --> 00:36:26,060 是你付药费吗 468 00:36:26,060 --> 00:36:29,330 你那么想当史怀哲 索性到偏僻地方 当志愿者去吧 469 00:36:29,330 --> 00:36:32,060 听说非洲 因为没有医生 一分钟内会死三个人 470 00:36:32,060 --> 00:36:34,690 想拯救地球 还不赶快 471 00:36:34,690 --> 00:36:36,760 据说 在你的诊疗室 因为医生没实力 472 00:36:36,760 --> 00:36:38,700 四人里有三人被误诊 473 00:36:38,700 --> 00:36:40,600 有这功夫 还是去见律师吧 474 00:36:40,600 --> 00:36:42,180 好保住你的医生执照 475 00:36:42,180 --> 00:36:43,370 喂 476 00:36:44,310 --> 00:36:47,760 你走吧 让我安心吃顿午饭 477 00:36:47,760 --> 00:36:49,990 干杯 478 00:36:54,490 --> 00:36:56,220 真好喝 479 00:36:56,970 --> 00:36:58,380 慢慢喝 480 00:36:58,380 --> 00:37:00,120 这么好喝 干嘛要慢慢喝 481 00:37:00,120 --> 00:37:03,410 今天就回家吧 482 00:37:03,410 --> 00:37:04,750 你在值班室第几天了 483 00:37:04,750 --> 00:37:06,060 别给实习医生压力 484 00:37:06,060 --> 00:37:08,450 我给他们压力了吗 485 00:37:08,450 --> 00:37:10,810 我都没想到 486 00:37:11,550 --> 00:37:13,010 明天早上有手术呢 487 00:37:13,010 --> 00:37:15,590 手术室也尽量少去 488 00:37:15,590 --> 00:37:19,090 我在手术室最性感啊 489 00:37:25,650 --> 00:37:27,200 怎么了 490 00:37:27,200 --> 00:37:30,730 没事 我突然想到什么 491 00:37:30,730 --> 00:37:33,170 想到什么了 492 00:37:36,790 --> 00:37:39,990 很多零散的回忆 493 00:37:41,520 --> 00:37:43,670 矿泉水 494 00:37:43,670 --> 00:37:45,990 红酒 495 00:37:45,990 --> 00:37:48,110 蜡烛 496 00:37:48,670 --> 00:37:51,150 X光片 497 00:37:51,150 --> 00:37:53,240 发带 498 00:37:55,650 --> 00:37:58,320 要疯了 简直 499 00:37:58,320 --> 00:37:59,960 怎么了 笑什么 500 00:37:59,960 --> 00:38:01,740 真疯了吗 501 00:38:01,740 --> 00:38:05,370 我以为已经好了 502 00:38:06,640 --> 00:38:10,000 真的要疯了 智秀 503 00:38:14,730 --> 00:38:16,670 抱一下吗 504 00:38:17,980 --> 00:38:19,520 不用 505 00:38:19,520 --> 00:38:21,360 再喝一杯吗 506 00:38:21,900 --> 00:38:23,630 嗯 507 00:38:28,060 --> 00:38:30,630 你都喝了 508 00:38:45,870 --> 00:38:49,570 报告 中尉尹明珠受命自2015年11月30日起 509 00:38:49,570 --> 00:38:52,600 派遣至太白部队莫乌鲁中队医疗队 510 00:38:52,600 --> 00:38:56,220 特此报告 团结 511 00:38:59,150 --> 00:39:01,220 一路平安 512 00:39:01,220 --> 00:39:02,560 一路平安 513 00:39:02,560 --> 00:39:05,320 对不起 让您担心 514 00:39:05,320 --> 00:39:08,290 - 爸 您也注意身体
- 好 515 00:39:08,290 --> 00:39:11,030 您作出了正确调令 谢谢您 516 00:39:11,030 --> 00:39:13,310 不正确的命令 517 00:39:13,910 --> 00:39:16,250 只是针对那家伙的 518 00:39:16,250 --> 00:39:18,650 结果让我女儿难过 519 00:39:18,650 --> 00:39:21,900 所以是彻底失败的行动 520 00:39:21,900 --> 00:39:26,110 也许你只会想着他 521 00:39:27,430 --> 00:39:30,880 但爸爸只想着你 522 00:39:30,880 --> 00:39:32,960 想他的时候也抽空 523 00:39:32,960 --> 00:39:36,040 想想牵挂女儿的爸爸 524 00:39:36,040 --> 00:39:40,240 要是 能原谅我 525 00:39:40,890 --> 00:39:43,280 就原谅我 526 00:39:55,120 --> 00:39:58,570 怎么大白天在酒吧 527 00:39:58,570 --> 00:40:02,740 在适应时差 乌鲁克现在是晚上 528 00:40:04,430 --> 00:40:06,790 我又被派去驻军了 529 00:40:08,030 --> 00:40:09,580 羡慕啊 乌鲁克 530 00:40:09,580 --> 00:40:11,290 羡慕就一起去吧 531 00:40:11,290 --> 00:40:12,840 要去吗 532 00:40:12,840 --> 00:40:17,600 他们都一起去了 我们为什么不能一起去 533 00:40:17,600 --> 00:40:19,840 你真无聊 534 00:40:24,120 --> 00:40:27,020 这是离别礼物 535 00:40:27,020 --> 00:40:30,260 是在内务班的 我帮你带来了 536 00:40:30,260 --> 00:40:33,980 这是徐上士的恋人 537 00:40:35,190 --> 00:40:38,150 那是柳大尉的战友 538 00:40:42,980 --> 00:40:44,890 腿可真短 539 00:40:44,890 --> 00:40:46,970 尹中尉 你赢了 540 00:40:49,290 --> 00:40:51,490 什么时候去 541 00:40:51,490 --> 00:40:54,000 周一凌晨出发 542 00:40:54,000 --> 00:40:56,360 剩下三天了 543 00:40:56,360 --> 00:40:59,140 我们也来个三天三夜不眠不休 544 00:40:59,140 --> 00:41:02,070 - 配合吗
- 配合 545 00:41:14,000 --> 00:41:18,520 最近很奇怪 总是想起那些美好的回忆 546 00:41:18,520 --> 00:41:21,380 我总是想起他对我的不好 547 00:41:23,340 --> 00:41:29,140 不过 柳大尉和徐上士 两个人一开始怎么认识的 548 00:41:29,140 --> 00:41:31,450 很好奇他们两人是怎么好起来的 549 00:41:31,450 --> 00:41:33,960 一直没问 550 00:41:33,960 --> 00:41:35,580 现在也问不到了 551 00:41:35,580 --> 00:41:37,710 我知道 552 00:41:37,710 --> 00:41:42,060 第一次见面是因为女人 553 00:41:43,630 --> 00:41:45,420 女人 554 00:41:51,620 --> 00:41:53,890 不知道 555 00:41:53,890 --> 00:41:56,800 反正心情有点异样 556 00:41:57,960 --> 00:42:00,060 我的任务暂时完成 557 00:42:00,060 --> 00:42:04,070 别忘了跟柳时镇中尉说
我们在交往的事
558 00:42:21,110 --> 00:42:26,370 ♬ Oh 每一次我见到你 ♬ 559 00:42:26,370 --> 00:42:29,470 ♬ 当我看着你的双眼 ♬ 560 00:42:29,470 --> 00:42:33,150 ♬ 总让我心动不已 ♬ 561 00:42:33,150 --> 00:42:34,760 ♬ 你是我的命运 ♬ 562 00:42:34,760 --> 00:42:36,400 我是中队长 563 00:42:36,400 --> 00:42:38,340 一起打伞吧 564 00:42:38,340 --> 00:42:40,710 我们在交往 565 00:42:42,110 --> 00:42:44,590 你说我们吗 566 00:42:46,290 --> 00:42:48,970 我跟尹明珠中尉在交往 567 00:42:55,770 --> 00:42:58,560 我跟尹明珠中尉在交往 568 00:42:58,560 --> 00:43:00,870 交往多久了 569 00:43:00,870 --> 00:43:02,840 一年了 570 00:43:02,840 --> 00:43:06,510 第一次见明珠什么时候 571 00:43:06,510 --> 00:43:09,430 一个月前 在千里行军时 572 00:43:10,650 --> 00:43:13,600 那怎么会交往一年啊 573 00:43:14,500 --> 00:43:16,470 明确跟您说 574 00:43:16,470 --> 00:43:19,740 我跟尹明珠中尉在交往 575 00:43:19,740 --> 00:43:23,860 知道明珠的父亲是三颗星的吗 576 00:43:26,430 --> 00:43:30,980 人活在世 谁都可以犯上三次的错 577 00:43:30,980 --> 00:43:35,430 父亲的前科 对我们的爱不会有任何影响
(他误以为三颗星是指三次犯罪前科)
578 00:43:35,430 --> 00:43:37,210 再说一遍 579 00:43:37,210 --> 00:43:40,090 我跟尹明珠中尉在交往 580 00:43:41,740 --> 00:43:43,140 希望你一定要跟她交往 581 00:43:43,140 --> 00:43:45,350 一定会交往的 582 00:43:47,000 --> 00:43:48,390 交往一年了 583 00:43:48,390 --> 00:43:50,660 是 是 羡慕 584 00:43:52,850 --> 00:43:54,940 你要放弃吗 585 00:43:56,240 --> 00:44:02,450 我会不会也有个认识一个月 交往一年的女人出现呢 586 00:44:02,450 --> 00:44:05,750 看来我们是不会为明珠打架了 587 00:44:07,330 --> 00:44:11,710 要打架 一定站在同一战线吧 588 00:44:11,710 --> 00:44:14,530 ♬ 就算到了世界尽头 ♬ 589 00:44:14,530 --> 00:44:18,190 ♬ 你也是我唯一想守护的人 ♬ 590 00:44:20,510 --> 00:44:23,180 白天喝酒的感觉也不错哦 591 00:44:30,320 --> 00:44:34,440 不过 你知道吗 我们俩一次都没说过爱对方 592 00:44:34,440 --> 00:44:37,840 没用嘴说 不是用身体表示了嘛 593 00:44:37,840 --> 00:44:42,500 我们相互都没表白过 直接牵手接吻了呢 594 00:44:42,500 --> 00:44:44,340 厉害 大胆 595 00:44:44,340 --> 00:44:45,770 没你不敢说的话啊 596 00:44:45,770 --> 00:44:47,340 不过 有还没说出来的 597 00:44:47,340 --> 00:44:49,450 那个还没说的 说来听听 598 00:44:49,450 --> 00:44:51,780 公平地按姓氏字母顺序 599 00:44:51,780 --> 00:44:53,450 姜暮烟排在前面 你先来 600 00:44:53,450 --> 00:44:55,450 想听的人先说啊 601 00:44:55,450 --> 00:44:58,090 女士优先嘛 602 00:44:58,090 --> 00:44:59,760 不然 按年龄顺序 603 00:44:59,760 --> 00:45:01,550 干嘛一直让我先说啊 604 00:45:01,550 --> 00:45:02,700 柳大尉 你不也没说嘛 605 00:45:02,700 --> 00:45:06,300 - 我爱你
- 噢 吓死了
606 00:45:06,300 --> 00:45:08,320 我爱你 607 00:45:09,900 --> 00:45:12,050 收到 608 00:45:13,090 --> 00:45:14,600 我也爱你 609 00:45:14,600 --> 00:45:17,870 全身心忠诚于你 610 00:45:17,870 --> 00:45:19,850 OK 611 00:45:19,850 --> 00:45:21,350 发誓吗 612 00:45:21,350 --> 00:45:23,320 613 00:45:23,320 --> 00:45:25,000 团结 614 00:45:26,850 --> 00:45:28,400 就这样放进去吗 615 00:45:28,400 --> 00:45:31,750 不过 好色情 616 00:45:31,750 --> 00:45:35,430 你这女人才过傍晚就 617 00:45:40,490 --> 00:45:43,330 ♬ 对你的爱会持续多久 ♬ 618 00:45:44,290 --> 00:45:48,160 ♬ 只要你头顶的星星依旧闪烁 ♬ 619 00:45:52,620 --> 00:45:55,650 我怎么样 620 00:45:55,650 --> 00:45:58,590 逆光是不是很漂亮 621 00:46:07,870 --> 00:46:10,350 每个瞬间都漂亮 622 00:46:31,160 --> 00:46:33,070 好想你 623 00:46:33,070 --> 00:46:34,730 我也是 624 00:46:34,730 --> 00:46:39,270 那为什么不回来呢 625 00:46:39,270 --> 00:46:41,940 为了保卫和平 626 00:46:41,940 --> 00:46:45,570 跟我的约定呢 627 00:46:45,570 --> 00:46:48,870 那些 都没意义吗 628 00:46:48,870 --> 00:46:51,180 想要回来的 629 00:46:53,190 --> 00:46:55,530 拼命地 630 00:46:57,580 --> 00:47:00,600 想回到你身边 631 00:47:01,470 --> 00:47:03,900 但你没回来 632 00:47:06,820 --> 00:47:08,990 没回来啊 633 00:48:21,450 --> 00:48:24,160 我不会看的 634 00:48:24,160 --> 00:48:26,920 到死也不会看 635 00:48:29,220 --> 00:48:31,610 让你也恼火 636 00:48:35,020 --> 00:48:37,950 刚托运完 准备进去 637 00:48:40,100 --> 00:48:43,770 不 在阿布达比转机 去阿尔巴尼亚 638 00:48:43,770 --> 00:48:46,380 路好远 639 00:48:46,380 --> 00:48:47,980 表医生 我有电话进来 640 00:48:47,980 --> 00:48:52,040 到了联系你 641 00:48:52,040 --> 00:48:54,010 喂 642 00:48:55,370 --> 00:48:57,220 丹尼尔 643 00:48:58,560 --> 00:49:00,240 什么时候来的 644 00:49:00,240 --> 00:49:03,620 不过 怎么会在这里啊 这是什么 645 00:49:03,620 --> 00:49:06,230 说是有FTA会议 我来示威抗议 646 00:49:06,230 --> 00:49:08,440 遭到禁止入境 647 00:49:08,440 --> 00:49:10,330 说不越过这条线就行 648 00:49:10,330 --> 00:49:13,760 我打算在这里安营扎寨 单独示威 649 00:49:13,760 --> 00:49:15,320 你真酷 650 00:49:15,320 --> 00:49:18,990 我是被十二个国家
拒绝入境的国际罪犯 651 00:49:18,990 --> 00:49:21,870 男人不坏 女人不爱嘛 652 00:49:21,870 --> 00:49:23,720 姜医生是休假吗 653 00:49:23,720 --> 00:49:25,150 去做志愿活动 654 00:49:25,150 --> 00:49:27,170 啊 阿尔巴尼亚难民营 655 00:49:27,170 --> 00:49:29,380 致勋医生留过言 656 00:49:29,380 --> 00:49:33,000 志愿活动这种事 是会上瘾的 657 00:49:33,000 --> 00:49:36,230 不是那么伟大的志向 是我的私心而已 658 00:49:36,230 --> 00:49:40,540 明天是他的忌日 我去纪念他 659 00:50:03,670 --> 00:50:06,390 小儿麻痹 结核以及艾滋病 660 00:50:06,390 --> 00:50:08,870 被认定为绝症的病 661 00:50:08,870 --> 00:50:12,530 随着医学的发展 一个个被征服 662 00:50:12,530 --> 00:50:15,270 不过 每年仍旧有一千四百万人死去 663 00:50:15,270 --> 00:50:18,100 不是因为疾病 而是因为药物死亡 664 00:50:19,320 --> 00:50:22,150 在机场遇到丹尼尔了 665 00:50:22,150 --> 00:50:24,740 真神奇 666 00:50:24,780 --> 00:50:27,080 我的血型是O型 667 00:50:27,080 --> 00:50:32,220 突然想到 怕你一直认为我是娃娃型 668 00:50:32,220 --> 00:50:36,220 听说这附近有沙漠 669 00:50:36,220 --> 00:50:38,670 会不会也有绿洲 670 00:50:39,090 --> 00:50:41,310 无法向太阳申请专利 671 00:50:41,310 --> 00:50:44,200 这话是研发小儿麻痹症疫苗的索尔可博士说的 672 00:50:44,200 --> 00:50:47,570 你一直主张废除主要传染病疫苗专利 673 00:50:47,570 --> 00:50:51,110 保障专利权 不是开发新药的前提吗 674 00:50:51,110 --> 00:50:54,680 跨国制药公司的利润 大部分使用在营销上 675 00:50:54,680 --> 00:50:57,900 为了赚钱 把传染病疫苗作为武器 676 00:50:57,900 --> 00:51:00,890 制药公司跟卖毒品组织没两样 677 00:51:00,890 --> 00:51:03,260 纳尔逊.曼德拉这么说过 678 00:51:03,260 --> 00:51:05,680 生命优先于利润 679 00:51:05,680 --> 00:51:10,000 让我觉悟到 没有比生命更有价值的东西 680 00:51:12,580 --> 00:51:15,100 我成了这样的医生 681 00:51:15,100 --> 00:51:20,360 在那边看着我 是不是觉得很骄傲呢 682 00:51:22,610 --> 00:51:24,240 再多观察一周 683 00:51:24,240 --> 00:51:26,940 尽量别用到手腕 684 00:51:26,940 --> 00:51:29,920 是 遵命 685 00:51:30,850 --> 00:51:34,930 副小队长 别让他干活 686 00:51:38,030 --> 00:51:40,600 是 遵命 687 00:51:42,500 --> 00:51:44,290 不吃饭吗 688 00:51:44,290 --> 00:51:47,640 我煮的拉面超好吃的 689 00:51:51,480 --> 00:51:53,230 你干嘛来这里当兵啊 690 00:51:53,230 --> 00:51:55,280 下士 金起范 691 00:51:56,190 --> 00:51:59,190 我是当军人的料 692 00:52:02,880 --> 00:52:05,870 徐上士也爱吃拉面吧 693 00:52:06,680 --> 00:52:10,410 是 很爱吃 694 00:52:11,630 --> 00:52:14,950 吃吧 很好吃 695 00:52:17,920 --> 00:52:20,480 不过 696 00:52:20,480 --> 00:52:23,120 外面下雪了 697 00:52:23,120 --> 00:52:26,600 - 是吗
- 真神奇 698 00:52:26,600 --> 00:52:30,520 乌鲁克从来不下雪的 699 00:52:52,060 --> 00:52:57,350 ♬ 我微小的心愿 ♬ 700 00:52:57,350 --> 00:53:05,160 ♬ 我将安静包容地从背后注视你 ♬ 701 00:53:06,090 --> 00:53:12,280 ♬ 即使在梦中,我感觉你的存在 ♬ 702 00:53:12,280 --> 00:53:18,490 ♬ 偶然从我掌心划过 ♬ 703 00:53:19,800 --> 00:53:22,080 我自己来就行了 704 00:53:24,190 --> 00:53:29,480 谈恋爱本来就是自己能做的事 对方非要为你做 705 00:53:29,480 --> 00:53:33,690 ♬ 你已成为我的全部 ♬ 706 00:53:33,690 --> 00:53:36,990 ♬ 而我无法表达♬ 707 00:53:36,990 --> 00:53:40,420 ♬ 而我无法言语 ♬ 708 00:53:40,430 --> 00:53:47,830 ♬ 这样热烈的爱 我的心似乎要炸开 ♬ 709 00:53:47,830 --> 00:53:54,770 ♬ 你知道我无法克制地思念你吗 ♬ 710 00:53:54,810 --> 00:54:00,600 ♬ 你已是我的全部 ♬ 711 00:54:03,590 --> 00:54:07,990 每次都这样 所有事都拚命吗 712 00:54:09,450 --> 00:54:11,920 我是个能干的男人 713 00:54:11,920 --> 00:54:16,200 能干的范围内 也包括不让自己送命 714 00:54:20,540 --> 00:54:22,510 谎言 715 00:54:24,250 --> 00:54:28,610 我不会受伤 我不会死的 716 00:54:30,910 --> 00:54:33,910 我一定会回来的 我保证 717 00:54:38,780 --> 00:54:43,610 骗谁呢 算了吧 718 00:54:44,780 --> 00:54:46,810 我爱你 719 00:54:48,120 --> 00:54:50,680 真好笑 720 00:54:50,680 --> 00:54:53,760 我不信 721 00:55:02,440 --> 00:55:04,590 这里是大本营 722 00:55:04,590 --> 00:55:07,200 呼叫美人 请过来一趟 723 00:55:07,200 --> 00:55:10,620 来的时候 带上利多卡因 724 00:55:13,870 --> 00:55:17,320 这里是美人 马上到 结束 725 00:55:41,930 --> 00:55:44,400 在这里老实待着吧 726 00:55:45,900 --> 00:55:49,180 大头目 呼叫 727 00:56:10,940 --> 00:56:15,510 现在居然听到这么不可思议的 728 00:56:19,390 --> 00:56:20,700 已读 729 00:56:24,580 --> 00:56:27,840 大头目 呼叫 730 00:56:48,560 --> 00:56:53,310 美人 转身看一下 结束 731 00:57:18,020 --> 00:57:21,320 不可能 732 00:57:22,750 --> 00:57:26,240 ♬ 能感觉到吗 ♬ 733 00:57:26,240 --> 00:57:29,870 ♬ 我深藏在心的感受 ♬ 734 00:57:29,870 --> 00:57:32,290 不可能 735 00:57:33,430 --> 00:57:37,100 不可能 736 00:57:37,100 --> 00:57:43,120 ♬ 在你身边 害怕会受伤 ♬ 737 00:57:46,140 --> 00:57:54,020 ♬ 我在这里 能听到吗 ♬ 738 00:57:54,020 --> 00:58:00,490 ♬ 我心微微的颤抖 ♬ 739 00:58:01,360 --> 00:58:07,220 ♬ 那是爱情吧 ♬ 740 00:58:07,220 --> 00:58:12,050 ♬ 我想着你 ♬ 741 00:58:12,050 --> 00:58:14,350 真是好久不见 742 00:58:14,350 --> 00:58:17,820 ♬ 我心永远爱你♬ 743 00:58:17,820 --> 00:58:21,410 活着 744 00:58:21,410 --> 00:58:25,550 你还活着 745 00:58:25,550 --> 00:58:32,170 那么困难的事 我总能做到 746 00:58:32,170 --> 00:58:40,880 ♬ 那个人就是你 ♬ 747 00:58:42,400 --> 00:58:45,040 你还活着 748 00:58:46,250 --> 00:58:49,680 你还活着 749 00:58:50,510 --> 00:58:53,320 对不起 750 00:58:55,150 --> 00:58:56,290 真对不起 751 00:58:56,290 --> 00:59:00,380 ♬ 我心永远爱你 ♬ 752 00:59:00,400 --> 00:59:03,070 ♬我知道那就是你 ♬ 753 00:59:03,070 --> 00:59:09,970 ♬ 掠过的一切都是爱情 ♬ 754 00:59:09,970 --> 00:59:13,480 ♬ 那个在我倒退一步时 ♬ 755 00:59:13,480 --> 00:59:16,570 ♬ 拥抱我的人 是你 ♬ 756 00:59:16,570 --> 00:59:21,180 ♬ 我梦想在你身边 ♬ 757 00:59:21,250 --> 00:59:23,980 ♬ 只有唯一的你l ♬ 758 00:59:23,980 --> 00:59:30,930 ♬ 相信你将守护我 ♬ 759 00:59:30,930 --> 00:59:39,370 ♬ 心便不会受伤 永远 ♬ 760 00:59:39,370 --> 00:59:44,230 ♬ 与你在一起 ♬ 761 00:59:44,230 --> 00:59:47,760 分段与字幕来自阳光组@Viki 52095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.