All language subtitles for time.to.hunt.2020.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,708 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,083 Bagaimana caranya? 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,125 Aku kenal broker pengekspor baju vintage. 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,083 Kita ekspor lewat dia. 5 00:00:09,167 --> 00:00:11,583 Kita tak dapat untung. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,583 Tergantung merek, tapi dezainer... 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,792 Desainer! Bodoh! 8 00:00:14,875 --> 00:00:17,250 Tiga baju bermerek untuk satu dolar! 9 00:00:17,458 --> 00:00:18,708 Tiga baju satu dolar? 10 00:00:18,792 --> 00:00:19,792 - Ya. - Serius? 11 00:00:19,875 --> 00:00:21,375 Berarti 300 baju 100 dolar. 12 00:00:21,458 --> 00:00:24,500 Memalukan. Mau menjual baju bekas? 13 00:00:24,583 --> 00:00:26,333 Bukan saatnya memikirkan gengsi. 14 00:00:26,417 --> 00:00:27,625 Kita tidak punya uang. 15 00:00:28,083 --> 00:00:30,125 - Orang miskin tak boleh pemilih! - Persetan! 16 00:00:30,208 --> 00:00:32,792 - Kau saja sendiri. - Sudah kuduga kau begini. 17 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 Sialan, kau pakai bajuku? 18 00:00:35,958 --> 00:00:39,708 - Bajuku melar. Jangan pakai bajuku! - Ini bajuku! Warnanya beda. 19 00:00:39,792 --> 00:00:41,417 Ini warna biru! 20 00:00:41,667 --> 00:00:45,417 - Sialan! Aku yakin itu bajuku. - Punyamu warna biru tua! 21 00:00:45,500 --> 00:00:46,417 Cepat bayar. 22 00:00:46,542 --> 00:00:48,917 - Kau bayar! Kuberikan tadi. - Kapan? 23 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 - Dia selalu begini. - Kuberikan tadi, Bebal! 24 00:00:52,417 --> 00:00:54,958 - Kau benar. Maaf. - Sial... 25 00:00:56,625 --> 00:00:59,708 Aku laporkan polisi kalau sampai kau jual bajuku! 26 00:00:59,792 --> 00:01:01,417 Jual apanya? Ini bajuku! 27 00:01:01,833 --> 00:01:05,042 Bajumu apanya? Itu bajuku! 28 00:01:05,125 --> 00:01:06,792 Bajumu biru tua! Bajuku biru! 29 00:01:06,875 --> 00:01:09,000 - Kau buta warna? - Dasar penipu! 30 00:01:09,083 --> 00:01:11,625 - Dasar preman! - Tolong buang setruknya. 31 00:01:12,375 --> 00:01:14,000 Dasar sialan. 32 00:01:14,083 --> 00:01:15,875 Perlihatkan barang curianmu. 33 00:01:15,958 --> 00:01:17,125 Aku tidak mencuri. 34 00:01:17,208 --> 00:01:18,708 Aku lihat kau mencuri. 35 00:01:18,792 --> 00:01:20,958 - Aku sudah tobat. - Tutup mulut saat batuk! 36 00:01:21,042 --> 00:01:25,583 Pagi ini, 8.000 demonstran anti-IMF berkumpul... 37 00:01:25,667 --> 00:01:27,875 Kau selalu bicara omong kosong. 38 00:01:27,958 --> 00:01:29,458 Cepat naik! 39 00:01:31,833 --> 00:01:34,042 Ayo, cepatlah naik! 40 00:01:49,417 --> 00:01:53,667 TIME TO HUNT 41 00:03:10,208 --> 00:03:14,208 Kenapa dia belum keluar juga? 42 00:03:14,292 --> 00:03:15,917 Apa kita salah jam? 43 00:03:16,000 --> 00:03:18,208 Apa? Tidak. 44 00:03:42,333 --> 00:03:43,375 Di mana tahuku? 45 00:03:43,667 --> 00:03:47,375 - Kami tidak bawa tahu. - Itu sudah ketinggalan zaman. 46 00:03:47,542 --> 00:03:49,417 - Selamat! - Ayo, kita minum. 47 00:03:59,333 --> 00:04:01,167 - Apa kabar? - Lewat sini! 48 00:04:07,208 --> 00:04:09,667 - Selamat! - Selamat datang kembali! 49 00:04:16,417 --> 00:04:17,875 Apa rencanamu? 50 00:04:18,458 --> 00:04:19,417 Apa? 51 00:04:19,625 --> 00:04:23,500 - Coba ceritakan yang kau katakan tadi. - Yang kau bahas di mobil. 52 00:04:27,208 --> 00:04:31,542 Aku punya teman di penjara, dia penyelundup di Taiwan. 53 00:04:31,625 --> 00:04:32,792 Tempat bernama Kenting. 54 00:04:32,875 --> 00:04:34,375 Kalian tahu di mana Taiwan? 55 00:04:34,458 --> 00:04:36,042 - Ya. - Pulau itu... 56 00:04:36,125 --> 00:04:42,208 Ada pantai berwarna biru kehijauan, pohon palem, dan matahari terik. 57 00:04:42,750 --> 00:04:44,292 Mirip Hawaii. 58 00:04:44,375 --> 00:04:45,583 Bahkan sama persis! 59 00:04:45,667 --> 00:04:48,167 - Kau selalu ingin ke Hawaii. - Benar. 60 00:04:48,375 --> 00:04:50,833 Dia menyuruhku ke sana setelah bebas. 61 00:04:50,917 --> 00:04:53,833 Dia akan membantuku mendapat pekerjaan. 62 00:04:53,917 --> 00:04:55,625 Serius? Caranya? 63 00:04:56,042 --> 00:05:00,250 Selain penyelundupan, dia juga bekerja di bidang pariwisata. 64 00:05:00,750 --> 00:05:04,375 Rental sepeda dan mobil, restoran, kios... 65 00:05:04,458 --> 00:05:05,917 Pokoknya banyak! 66 00:05:06,000 --> 00:05:07,917 Penghasilannya sangat besar. 67 00:05:08,750 --> 00:05:11,792 Sebulan mencapai lebih dari 8.000 dolar. 68 00:05:11,875 --> 00:05:13,625 - Delapan ribu? - Sebulan? 69 00:05:13,708 --> 00:05:15,125 Luar biasa, bukan? 70 00:05:15,208 --> 00:05:18,667 - Hei, jangan bercanda! - Sumpah! 71 00:05:18,750 --> 00:05:21,292 - Itu sangat keren. - Sinting... 72 00:05:21,375 --> 00:05:24,542 Dia bilang akan menjual murah satu tokonya kepadaku. 73 00:05:24,625 --> 00:05:27,292 Murah? Berapa harganya? 74 00:05:28,458 --> 00:05:32,750 200 ribu dolar. Aku bisa punya penghasilan tetap dari toko tersebut. 75 00:05:33,458 --> 00:05:38,875 Aku juga bisa membeli satu rumah impian di tepi pantai yang indah. 76 00:05:43,417 --> 00:05:46,833 Kita ke sana dan mulai lembaran baru. 77 00:05:47,542 --> 00:05:49,250 Kita pergi dari neraka ini. 78 00:05:50,625 --> 00:05:54,167 Kita bisa berenang dan memancing setiap hari di pantai. 79 00:05:54,250 --> 00:05:55,833 Kita jalani kehidupan baru! 80 00:06:00,208 --> 00:06:01,333 Hei. 81 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Hei! 82 00:06:03,958 --> 00:06:05,792 Kenapa kalian diam saja? 83 00:06:06,292 --> 00:06:07,458 Kalian tak suka? 84 00:06:07,833 --> 00:06:11,417 Itu seperti khayalan, jadi, kami tidak percaya. 85 00:06:11,542 --> 00:06:12,375 Benar. 86 00:06:13,417 --> 00:06:14,917 Sinting... 87 00:06:15,000 --> 00:06:16,458 - Hebat. - Benar, 'kan? 88 00:06:16,542 --> 00:06:17,750 Taiwan mana? 89 00:06:17,833 --> 00:06:21,208 Kenting! Ujung selatan Pulau Taiwan. 90 00:06:23,333 --> 00:06:27,333 Aku memimpikan ini selama tiga tahun. 91 00:06:28,333 --> 00:06:29,792 - Bermimpi ke sini. - Kau senang? 92 00:06:29,875 --> 00:06:30,792 Ya! 93 00:06:30,875 --> 00:06:34,625 - Sungguh? - Aku sangat senang! 94 00:06:34,708 --> 00:06:36,750 Kau masih buang kotoran dengan pintu terbuka? 95 00:06:36,833 --> 00:06:39,292 - Jorok! - Apa maksudmu? 96 00:06:39,708 --> 00:06:40,917 Sialan. 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,667 Bedebah ini bahkan memakai pakaian dalam kita. 98 00:06:43,750 --> 00:06:45,167 Jangan pakai milik kami! 99 00:06:45,250 --> 00:06:46,458 - Benar. - Itu bohong. 100 00:06:46,542 --> 00:06:49,792 - Itu benar! Biar kuperiksa. - Periksa apa, Berengsek? 101 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 Kuharap kita tidak mati tertembak. 102 00:07:09,458 --> 00:07:12,292 Sekarang semua orang selalu membawa senjata api. 103 00:07:12,500 --> 00:07:18,125 Narkoba dan senjata api. Sebenarnya ada apa ini? 104 00:07:19,125 --> 00:07:22,833 Apa kau ingat ada bank di kompleks kita? 105 00:07:22,917 --> 00:07:23,750 Ya. 106 00:07:23,833 --> 00:07:26,333 Perampok membawa senapan dan menjarah bank itu. 107 00:07:26,417 --> 00:07:28,958 - Maksudmu senapan serbu? - Benar, itu! 108 00:07:29,042 --> 00:07:31,500 Astaga, sialan. 109 00:07:31,958 --> 00:07:34,833 Sekarang, merampok tak seperti masa lalu. 110 00:07:34,917 --> 00:07:37,583 Sekarang banyak orang nekat. 111 00:07:37,667 --> 00:07:39,250 Nekat, apanya? 112 00:07:39,958 --> 00:07:42,042 Dunia sudah gila. 113 00:07:42,917 --> 00:07:45,333 Ini bukan tempat tinggal manusia. 114 00:07:49,125 --> 00:07:50,167 Ki-hoon. 115 00:07:50,917 --> 00:07:51,792 Ya? 116 00:07:51,875 --> 00:07:53,333 Kenapa tak membahasnya? 117 00:07:54,083 --> 00:07:55,167 Membahas apa? 118 00:07:55,792 --> 00:07:59,167 Uang kita yang menjadi tidak berguna. 119 00:08:04,542 --> 00:08:07,333 Apa berat sekali membicarakannya? 120 00:08:07,417 --> 00:08:11,000 Itu bukan uang sembarangan. Kau masuk penjara karena uang itu. 121 00:08:11,958 --> 00:08:15,417 Mana tega aku mengunjungimu dan bilang uangnya tidak berguna? 122 00:08:16,167 --> 00:08:19,167 Kami tahu kau menderita di penjara. 123 00:08:20,208 --> 00:08:22,625 Jadi, berapa sisanya? 124 00:08:25,792 --> 00:08:26,667 Itu... 125 00:08:27,750 --> 00:08:31,792 Nilai mata uang jatuh drastis, 126 00:08:32,083 --> 00:08:35,000 dan biaya hidup makin mahal, kami bahkan tak bisa bayar sewa. 127 00:08:35,083 --> 00:08:38,792 Pasti masih ada sisa. Berapa dolar? 128 00:08:41,333 --> 00:08:42,458 Itu... 129 00:08:44,333 --> 00:08:46,500 Sekarang dilarang menukar uang di bank. 130 00:08:49,333 --> 00:08:50,667 Apa maksudmu? 131 00:08:51,750 --> 00:08:52,958 Itu konyol. 132 00:08:53,875 --> 00:08:56,667 Mata uang won jatuh drastis, 133 00:08:56,833 --> 00:09:00,292 harga barang naik gila-gilaan. 134 00:09:01,083 --> 00:09:03,125 Toko kecil pun tak menerima tunai. 135 00:09:05,333 --> 00:09:10,875 Itu sebabnya kau bayar pakai dolar di kelab? 136 00:09:12,458 --> 00:09:15,708 Kami berhasil menukarnya sebelum itu dilarang, 137 00:09:15,792 --> 00:09:17,750 jadi, uang kita sekarang... 138 00:09:17,833 --> 00:09:21,583 - Mungkin sekitar 2.000 dolar? - Bahkan tidak sampai. 139 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Sialan... 140 00:10:06,042 --> 00:10:07,208 Hei! 141 00:10:09,042 --> 00:10:10,458 Mereka main api. 142 00:10:10,542 --> 00:10:11,417 Bodoh. 143 00:10:11,917 --> 00:10:13,583 Kaus dan celana? Sepasang? 144 00:10:13,667 --> 00:10:15,417 - Terpisah. - Abaikan ucapannya! 145 00:10:15,500 --> 00:10:17,125 - Sudah seminggu! - Sangat mudah. 146 00:10:17,208 --> 00:10:19,667 - Mereknya? - Mereknya yang bagus. 147 00:10:20,125 --> 00:10:21,250 Kalau sepatu? 148 00:10:21,542 --> 00:10:23,625 - Jangan sepatu. - Sial. 149 00:10:26,125 --> 00:10:31,458 Gila! Kompleks kita benar-benar hancur. 150 00:10:32,208 --> 00:10:33,583 Tak ada yang ke sini lagi. 151 00:10:34,500 --> 00:10:35,917 - Bisa apa di sini? - Jang-ho. 152 00:10:36,000 --> 00:10:37,833 Kau tidak mau kerja di bengkel? 153 00:10:38,333 --> 00:10:40,458 Siapa yang mau menerima mantan pencuri mobil? 154 00:10:40,542 --> 00:10:41,708 Rahasiakan saja! 155 00:10:41,792 --> 00:10:44,833 - Namaku muncul kalau dicari. - Tak ada lagi yang menelusurinya. 156 00:10:44,917 --> 00:10:47,208 - Restoran tempat kerja lamamu? - Bangkrut. 157 00:10:47,292 --> 00:10:48,292 Gara-gara dia. 158 00:10:48,625 --> 00:10:49,833 Apa maksudmu? 159 00:10:49,917 --> 00:10:51,833 Kau pegang kelaminmu lalu memotong timun! 160 00:10:51,917 --> 00:10:53,667 Dasar berengsek! 161 00:10:53,750 --> 00:10:55,417 Mau beraksi terakhir kali? 162 00:10:56,000 --> 00:10:57,625 - Kau sudah gila. - Sinting. 163 00:10:57,708 --> 00:10:59,000 Kau baru bebas kemarin. 164 00:10:59,083 --> 00:11:00,875 Kita tidak akan dipenjara. 165 00:11:00,958 --> 00:11:02,708 - Jangan bercanda! - Serius. 166 00:11:02,792 --> 00:11:03,833 Apa itu? 167 00:11:06,667 --> 00:11:07,500 SURGA SEPEDA 168 00:11:07,583 --> 00:11:09,000 Bukankah itu toko kita? 169 00:11:09,083 --> 00:11:11,500 - Siapa yang melakukannya? - Pergilah. 170 00:11:11,583 --> 00:11:13,708 Lihat grafiti jelek itu. 171 00:11:17,917 --> 00:11:21,083 Sudah lama tidak ke sini. 172 00:11:23,458 --> 00:11:25,417 Akhirnya, kita ke sini lagi. 173 00:11:29,292 --> 00:11:31,042 Jangan berlebihan, Jang-ho! 174 00:11:31,125 --> 00:11:32,500 Paru-paruku buruk! 175 00:11:32,583 --> 00:11:34,792 Kau merokok lebih banyak dariku. 176 00:11:40,958 --> 00:11:42,875 Letaknya tidak berubah. 177 00:12:00,750 --> 00:12:06,333 Saat kecil, ibuku bilang akan mengajakku ke Hawaii dengan membuka toko ini. 178 00:12:07,083 --> 00:12:08,875 Itu sebabnya kau ingin ke Hawaii? 179 00:12:08,958 --> 00:12:12,250 Ya. Meskipun bukan Hawaii, 180 00:12:13,375 --> 00:12:16,250 aku ingin tinggal di tempat hangat 181 00:12:16,750 --> 00:12:19,000 dengan pemandangan laut yang jernih. 182 00:12:21,708 --> 00:12:25,917 Saat temanku di penjara membahas pulau itu, 183 00:12:26,000 --> 00:12:27,125 aku sangat gembira. 184 00:12:28,875 --> 00:12:32,792 Aku membayangkan kita tinggal di sana, santai memancing, 185 00:12:32,875 --> 00:12:34,500 membuka toko, 186 00:12:34,958 --> 00:12:38,000 dan habiskan waktu berenang di laut. 187 00:12:38,500 --> 00:12:40,083 Pasti menyenangkan. 188 00:12:40,875 --> 00:12:43,417 Pasti kita akan sangat bahagia. 189 00:12:49,375 --> 00:12:55,917 Aku bertahan di neraka selama tiga tahun demi itu. 190 00:13:09,417 --> 00:13:12,958 Dia mengira kartuku two pair 191 00:13:13,042 --> 00:13:16,375 padahal aku menyimpan dua Q. 192 00:13:16,833 --> 00:13:18,750 Aku menang dengan Q pair. 193 00:13:19,083 --> 00:13:21,167 Itu sangat menegangkan. 194 00:13:33,333 --> 00:13:34,458 Tiga orang naik. 195 00:13:44,875 --> 00:13:45,958 Selamat datang. 196 00:13:46,625 --> 00:13:47,542 Blackjack. 197 00:13:47,708 --> 00:13:49,375 Blackjack? Sebelah sini. 198 00:14:08,792 --> 00:14:10,333 - Selamat malam. - Malam. 199 00:14:12,167 --> 00:14:14,083 Kami datang untuk meraup uang. 200 00:14:15,125 --> 00:14:18,375 Empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh. 201 00:14:18,458 --> 00:14:20,292 - Ini. - Terima kasih. 202 00:14:21,500 --> 00:14:23,042 Di sini ramai sekali. 203 00:14:26,917 --> 00:14:29,375 Menukar 100 dolar. 204 00:14:53,333 --> 00:14:54,500 Silakan birnya. 205 00:14:58,042 --> 00:14:59,167 Lama tak bertemu. 206 00:15:03,708 --> 00:15:05,250 Kenapa kau seperti ini? 207 00:15:05,333 --> 00:15:06,667 Kenapa aku seperti ini? 208 00:15:08,833 --> 00:15:11,375 Kau hebat sekali. 209 00:15:12,042 --> 00:15:15,208 Beraninya kau mencuri uang pencuri? 210 00:15:16,833 --> 00:15:20,667 Jika tahu kau datang, aku akan langsung berikan 10 juta won. 211 00:15:20,750 --> 00:15:24,375 Apa? 10 juta won? 212 00:15:24,500 --> 00:15:26,042 Kau bercanda? 213 00:15:26,167 --> 00:15:27,000 Apa? 214 00:15:27,083 --> 00:15:30,458 Kau kira aku bodoh? 215 00:15:33,708 --> 00:15:36,708 Jangan memelas. Kau mau bagaimana? 216 00:15:38,250 --> 00:15:41,500 Bagaimana solusimu? Berengsek! 217 00:15:44,958 --> 00:15:47,042 Kau ingin aku bagaimana? 218 00:15:50,125 --> 00:15:52,250 - Berikan uangnya dalam dolar. - Apa? 219 00:15:53,042 --> 00:15:56,167 Ditambah bunga jadi 10.000 dolar. 220 00:15:57,542 --> 00:15:59,708 Sudah kudiskon karena kita berteman. 221 00:15:59,792 --> 00:16:03,625 Jun-seok, dari mana uang sebanyak itu? Apalagi dolar... 222 00:16:03,708 --> 00:16:05,083 Bajingan! 223 00:16:05,583 --> 00:16:08,500 Banyak dolar di kasino. 224 00:16:08,708 --> 00:16:10,750 Kau pasti digaji pakai dolar. 225 00:16:10,833 --> 00:16:12,208 Tetap saja... 226 00:16:13,042 --> 00:16:16,750 10.000 dolar itu berlebihan. Aku minta maaf. Itu mustahil. 227 00:16:16,833 --> 00:16:23,125 Sekali lagi bilang "mustahil", aku akan membunuhmu. 228 00:16:25,625 --> 00:16:27,333 Aku tunggu sampai lusa. 229 00:16:27,833 --> 00:16:30,625 Terserah kau mau mencari pinjaman atau mencuri. 230 00:16:30,708 --> 00:16:32,292 Jun-seok, sungguh. 231 00:16:33,708 --> 00:16:36,167 Aku mohon, beri aku waktu. 232 00:16:36,250 --> 00:16:39,417 Aku bisa melunasinya kalau diberi waktu sebulan. 233 00:16:39,958 --> 00:16:41,125 Sekali ini saja. 234 00:16:41,208 --> 00:16:43,917 Dasar bajingan. 235 00:16:44,875 --> 00:16:46,208 Jun-seok. 236 00:16:54,542 --> 00:16:56,792 Aku tidak bisa menunggu sebulan. 237 00:16:58,125 --> 00:16:59,667 Bayarlah dengan badanmu. 238 00:17:00,583 --> 00:17:01,542 Badanku? 239 00:17:01,667 --> 00:17:05,125 Aku punya sebuah rencana. Kau harus membantuku. 240 00:17:06,375 --> 00:17:07,292 Rencana apa? 241 00:17:08,625 --> 00:17:09,542 Itu. 242 00:17:10,958 --> 00:17:12,958 Itu? Kasino? 243 00:17:15,667 --> 00:17:19,708 - Bicaralah yang masuk akal! - Apa itu salah? 244 00:17:19,792 --> 00:17:22,292 Apa kau tidak mengerti? 245 00:17:22,750 --> 00:17:24,792 Itu milik gangster. 246 00:17:24,875 --> 00:17:26,833 Mereka hanya preman kompleks. 247 00:17:26,917 --> 00:17:30,417 Aku tak bisa meskipun kau menodongku dengan pisau. 248 00:17:31,250 --> 00:17:35,208 Jun-seok, aku akan merampok dengan senang hati jika bukan kasino. 249 00:17:35,292 --> 00:17:37,833 Bagaimana bisa kita merampok kasino? 250 00:17:38,250 --> 00:17:39,917 Kita butuh dolar. 251 00:17:40,000 --> 00:17:44,917 Hanya bank dan kasino yang punya banyak dolar. 252 00:17:45,000 --> 00:17:46,833 Lebih baik merampok bank! 253 00:17:46,917 --> 00:17:49,000 Lalu dipenjara bersama. 254 00:17:49,083 --> 00:17:52,542 - Pelankan suaramu. - Lebih mudah merampok kasino kompleks. 255 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Terlebih itu ilegal. 256 00:17:54,792 --> 00:17:57,167 Kita tak akan terlibat dengan polisi. 257 00:17:57,667 --> 00:18:00,208 Untuk merampok kasino, kita butuh lebih dari pistol. 258 00:18:00,292 --> 00:18:02,125 Kau tidak mungkin serius! 259 00:18:02,542 --> 00:18:04,958 Senapan serbu dan senapan gentel? Bisa kudapatkan. 260 00:18:05,167 --> 00:18:07,458 Teman penjaraku menjual senjata api. 261 00:18:09,458 --> 00:18:10,625 Jun-seok. 262 00:18:11,000 --> 00:18:14,917 Kurasa kau masih belum sadar karena baru keluar dari penjara. 263 00:18:15,500 --> 00:18:17,917 Sadarlah! Senjata api? 264 00:18:18,500 --> 00:18:22,083 Ambil itu dari tentara cadangan. 265 00:18:22,167 --> 00:18:24,083 Sinting... 266 00:18:24,625 --> 00:18:25,500 Ki-hoon. 267 00:18:26,792 --> 00:18:28,000 Aku serius. 268 00:18:30,833 --> 00:18:34,958 Aku menyiapkan ini di penjara untuk waktu yang lama. 269 00:18:35,708 --> 00:18:39,167 Percayalah kepadaku, kita lakukan untuk terakhir kalinya. 270 00:18:41,292 --> 00:18:43,250 Berengsek... 271 00:18:47,583 --> 00:18:48,583 Jun-seok. 272 00:18:50,292 --> 00:18:52,583 Kau juga bilang begitu waktu itu. 273 00:18:53,875 --> 00:18:56,750 Melakukan aksi besar untuk pertama dan terakhir kali. 274 00:18:58,167 --> 00:19:00,458 Lalu, apa yang terjadi? 275 00:19:02,083 --> 00:19:04,333 Kau kehilangan tiga tahun! 276 00:19:04,917 --> 00:19:06,417 Kapan kau akan sadar? 277 00:19:14,333 --> 00:19:15,792 Lagi pula, sekarang... 278 00:19:17,833 --> 00:19:19,250 kita tak punya apa-apa. 279 00:19:27,125 --> 00:19:28,083 Ki-hoon. 280 00:19:28,875 --> 00:19:30,167 Aku tidak mau 281 00:19:31,458 --> 00:19:33,333 membuang mimpi itu. 282 00:19:34,208 --> 00:19:36,458 Terakhir kali. Sekali lagi saja. 283 00:19:37,708 --> 00:19:39,375 Percayalah aku sekali saja. 284 00:19:40,167 --> 00:19:43,167 Aku yakin kali ini akan berhasil. 285 00:19:45,500 --> 00:19:48,375 Kita bertiga pergi ke Taiwan 286 00:19:50,167 --> 00:19:51,958 dan memulai hidup baru. 287 00:19:59,083 --> 00:20:02,625 Pagi-pagi kau sudah berdesah. 288 00:20:03,667 --> 00:20:04,792 Bagaimana? 289 00:20:06,458 --> 00:20:07,583 Kalau kau? 290 00:20:09,333 --> 00:20:10,500 Aku setuju. 291 00:20:15,375 --> 00:20:18,042 Kita utang budi ke Jun-seok. 292 00:20:19,292 --> 00:20:22,000 Dia tertangkap polisi agar kita bisa kabur. 293 00:20:22,917 --> 00:20:25,250 Dia dipenjara tiga tahun karena kita. 294 00:20:26,833 --> 00:20:29,667 Dia sangat menginginkannya. Lakukan saja. 295 00:20:30,875 --> 00:20:32,125 Demi dia. 296 00:20:32,208 --> 00:20:35,583 Justru kita harus menghentikannya. 297 00:20:35,667 --> 00:20:38,917 Saat dia dipenjara, kita sepakat tak akan mengulanginya. 298 00:20:39,667 --> 00:20:43,958 Ini jauh berbeda dari saat kita merampok toko perhiasan. 299 00:20:44,083 --> 00:20:45,792 Ini tindakan gila! 300 00:20:45,875 --> 00:20:47,125 Ya, kau benar. 301 00:20:48,667 --> 00:20:50,750 Selama tiga tahun tanpa Jun-seok, 302 00:20:51,583 --> 00:20:55,458 kita tak berbuat kriminal dan hidup lurus. 303 00:20:56,333 --> 00:21:00,958 Namun, apakah hidup kita berubah? 304 00:21:03,083 --> 00:21:05,833 Justru lebih kacau. 305 00:21:07,542 --> 00:21:10,292 Semua uang kita tidak lagi berguna. 306 00:21:10,833 --> 00:21:14,000 Tidak ada yang mau mempekerjakan mantan kriminal. 307 00:21:14,208 --> 00:21:17,250 Kita diusir jika bulan depan tak bayar sewa. 308 00:21:19,083 --> 00:21:20,667 Bahkan aku dan Jun-seok... 309 00:21:22,375 --> 00:21:24,417 tidak punya keluarga. 310 00:21:25,750 --> 00:21:27,458 Kita tidak punya apa-apa. 311 00:21:31,333 --> 00:21:35,250 Tidak ada yang berubah jika kita tetap seperti ini. 312 00:21:37,333 --> 00:21:39,500 Selamanya kita akan melarat. 313 00:21:39,583 --> 00:21:41,458 Kalau kali ini berhasil... 314 00:21:45,083 --> 00:21:47,042 kita bisa hidup layaknya manusia. 315 00:21:48,500 --> 00:21:49,667 Manusia. 316 00:21:58,625 --> 00:22:00,583 Sial. 317 00:22:04,250 --> 00:22:05,750 Ayo, lakukan. 318 00:22:07,708 --> 00:22:08,875 Kau serius? 319 00:22:13,042 --> 00:22:14,167 Apa kau serius? 320 00:22:14,250 --> 00:22:16,250 Ya, aku serius. 321 00:22:16,333 --> 00:22:18,292 Kita lakukan hal gila ini! 322 00:22:40,583 --> 00:22:43,542 Di sini. Di sini, dan di sini. 323 00:22:43,625 --> 00:22:46,375 Banyak CCTV di sekitar kasino. Di gedung sebelah tidak ada? 324 00:22:47,208 --> 00:22:49,708 Tidak ada. Di gedung seberang tidak ada. 325 00:22:49,792 --> 00:22:54,000 Kita aman jika masuk dari gedung seberang. 326 00:22:54,083 --> 00:22:57,708 Masalahnya adalah CCTV luar. Sang-soo, kau yang periksa. 327 00:22:57,792 --> 00:23:00,292 Dan diska keras tempat menyimpan rekamannya. 328 00:23:00,375 --> 00:23:04,208 Wajah kita akan terlihat di sana, jadi, harus kita ambil. 329 00:23:04,292 --> 00:23:07,042 Ada CCTV di tangga darurat bagian luar. 330 00:23:07,125 --> 00:23:10,500 Namun, ini hanya sampai lantai tiga. 331 00:23:10,583 --> 00:23:12,583 Tidak ada CCTV sampai atap. 332 00:23:13,333 --> 00:23:14,208 Kau yakin? 333 00:23:14,833 --> 00:23:18,875 Mereka tidak berpikir akan ada yang masuk dari atap gedung. 334 00:23:19,750 --> 00:23:22,708 Kita bisa masuk gudang melalui tangga di atap. 335 00:23:23,667 --> 00:23:26,708 Kita tiba di kasino begitu membuka pintu gudang. 336 00:23:27,375 --> 00:23:29,792 Di depan pintu gudang ada penukaran cip. 337 00:23:36,083 --> 00:23:37,792 Penjaganya ada satu, 338 00:23:38,250 --> 00:23:39,625 dua, tiga, 339 00:23:39,708 --> 00:23:42,042 empat, lima, dan enam. 340 00:23:42,125 --> 00:23:44,792 - Ki-hoon dan aku awasi penjaga di sini. - Ya. 341 00:23:44,875 --> 00:23:47,458 - Kau dan Sang-soo urus di sini. - Baik. 342 00:23:47,708 --> 00:23:49,750 Saat aman, segera ke penukaran cip. 343 00:23:49,833 --> 00:23:53,667 Alarm peringatan di kantor akan bunyi jika penukaran cip menekan bel. 344 00:23:53,750 --> 00:23:56,750 Kita cek berapa lama dari kasino ke kantor. 345 00:24:09,250 --> 00:24:11,208 Kira-kira butuh 3 menit. 346 00:24:12,167 --> 00:24:14,333 Perlu 5 menit sejak alarm bunyi, 347 00:24:14,417 --> 00:24:17,250 mereka keluar, masuk mobil, hingga tiba di kasino. 348 00:24:17,333 --> 00:24:19,000 Itulah waktu yang kita punya. 349 00:24:19,750 --> 00:24:21,875 Kita selesaikan dalam 5 menit. 350 00:24:31,542 --> 00:24:33,750 Bong-sik! 351 00:24:34,583 --> 00:24:36,750 Hai! 352 00:24:39,500 --> 00:24:41,458 Sudah lama tidak berjumpa. 353 00:24:41,542 --> 00:24:44,542 Jun-seok. 354 00:24:49,042 --> 00:24:51,208 Apa kau punya rompi antipeluru? 355 00:24:51,792 --> 00:24:53,000 Rompi antipeluru? 356 00:24:53,083 --> 00:24:55,167 Aku punya satu yang paling bagus! 357 00:24:55,917 --> 00:24:58,875 Kembaranku pernah ditembak 8 kali. 358 00:24:58,958 --> 00:25:00,375 Dia selamat karena rompi itu. 359 00:25:00,458 --> 00:25:01,833 Keren! 360 00:25:05,667 --> 00:25:06,750 Buka! 361 00:25:08,375 --> 00:25:09,375 Selamat datang. 362 00:25:11,583 --> 00:25:12,583 Masuklah. 363 00:25:21,250 --> 00:25:22,875 Astaga! 364 00:25:23,792 --> 00:25:25,042 Luar biasa! 365 00:25:25,125 --> 00:25:26,208 Apa ini? 366 00:25:28,208 --> 00:25:29,542 Itu K2! 367 00:25:29,625 --> 00:25:31,042 - Hei! - Itu K2! 368 00:25:31,125 --> 00:25:32,958 Jangan norak. 369 00:25:33,042 --> 00:25:35,167 Sebagai ahli, aku tak menyarankannya. 370 00:25:35,833 --> 00:25:37,208 Ini namanya M4. 371 00:25:37,292 --> 00:25:41,167 Larasnya pendek dan sederhana. Ini bagus. Coba pegang. 372 00:25:42,125 --> 00:25:44,042 Kalian sudah ikut wajib militer? 373 00:25:44,125 --> 00:25:45,667 - Kecuali dia. - Begitu. 374 00:25:45,750 --> 00:25:48,417 Berarti kalian tahu cara memakai senjata api? 375 00:25:48,500 --> 00:25:49,458 Benar. 376 00:25:49,542 --> 00:25:52,917 Cara memakai M4 dan K2 hampir sama, jadi, tidak sulit. 377 00:25:54,417 --> 00:25:56,333 Inilah yang paling keren. 378 00:25:57,167 --> 00:25:58,208 Ini terkenal. 379 00:26:03,792 --> 00:26:07,375 Menyiapkan senjata api segini untuk menggertak, 380 00:26:08,125 --> 00:26:10,458 rasanya bukan rencana besar biasa. 381 00:26:10,917 --> 00:26:13,792 Memang bukan urusanku, 382 00:26:14,458 --> 00:26:15,292 tapi apakah aman? 383 00:26:15,375 --> 00:26:18,875 Tenang saja. Kami tidak melanggar hukum. 384 00:26:22,417 --> 00:26:23,250 Jun-seok. 385 00:26:24,292 --> 00:26:25,333 Ya. 386 00:26:26,792 --> 00:26:29,208 Dunia di luar hukum lebih kejam. 387 00:26:32,208 --> 00:26:35,083 Waspada dan berhati-hatilah. 388 00:26:36,875 --> 00:26:37,750 Ya. 389 00:26:39,417 --> 00:26:42,167 Terima kasih sudah percaya dan memberiku senjata api. 390 00:26:47,125 --> 00:26:48,042 Berikan kepadaku. 391 00:26:52,792 --> 00:26:53,750 Bagus. 392 00:26:54,875 --> 00:26:56,417 Jang-ho, kemarilah. 393 00:26:57,208 --> 00:26:58,583 Perhatikan bahumu. 394 00:26:58,667 --> 00:26:59,625 Bahu? 395 00:26:59,708 --> 00:27:03,792 Jika diletakkan dengan benar, kau bisa menembak tepat sasaran tanpa goyah. 396 00:27:03,875 --> 00:27:04,958 Seperti ini. 397 00:27:05,125 --> 00:27:05,958 Paham? 398 00:27:08,833 --> 00:27:10,125 Jangan bergerak! 399 00:27:10,625 --> 00:27:11,625 Seperti ini? 400 00:27:12,125 --> 00:27:13,500 Hei, jangan! 401 00:27:13,583 --> 00:27:14,458 Berengsek! 402 00:27:14,542 --> 00:27:16,042 Tembak! 403 00:27:29,292 --> 00:27:31,000 Suaranya memang sekeras ini? 404 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 Satu, dua... 405 00:27:32,708 --> 00:27:34,083 Wajahmu terhalang. 406 00:27:34,167 --> 00:27:36,208 Apa yang kau lakukan? 407 00:27:36,292 --> 00:27:38,167 Lima detik! 408 00:27:43,792 --> 00:27:46,208 Bukankah mirip naik kereta? 409 00:27:46,375 --> 00:27:49,958 Saat itu aku naik kapal, lalu mabuk laut sampai muntah. 410 00:27:53,792 --> 00:27:57,958 Kita akuisisi toko yang bagus dan sembari mencari uang, 411 00:27:58,042 --> 00:28:01,750 kita berenang, memancing, dan berendam air panas. 412 00:28:01,833 --> 00:28:04,958 Kenapa memancing lagi? 413 00:28:05,042 --> 00:28:06,500 Apa salahnya memancing? 414 00:28:06,583 --> 00:28:11,125 Ide-idemu itu membosankan! 415 00:28:11,208 --> 00:28:12,917 Membosankan, apanya? 416 00:28:13,083 --> 00:28:14,958 - Hei! - Apa salahnya memancing? 417 00:28:15,042 --> 00:28:18,458 Kita harus foya-foya setelah mempertaruhkan nyawa! 418 00:28:18,542 --> 00:28:21,167 Memancing dan berendam air panas? 419 00:28:21,250 --> 00:28:25,208 Kita harus ke pantai, belanja, lalu menggoda wanita. 420 00:28:25,292 --> 00:28:26,625 - Ya. - Minum anggur merah. 421 00:28:26,708 --> 00:28:30,125 Begitu caranya! Bukan memancing dan berendam air panas. 422 00:28:30,208 --> 00:28:31,083 Itu menurutmu. 423 00:28:31,167 --> 00:28:32,667 Aku suka memancing. Kenapa? 424 00:28:32,750 --> 00:28:34,292 Dengar! Jang-ho juga suka! 425 00:28:34,375 --> 00:28:38,750 Setelah memancing, kita makan sashimi, sushi, dan sup pedas. 426 00:28:38,833 --> 00:28:41,208 Jangan bicarakan makanan! Aku lapar! 427 00:28:41,292 --> 00:28:43,708 Aku suka memancing! Aku ingin jadi nelayan. 428 00:28:43,792 --> 00:28:45,375 - Aku ingin jadi petani! - Bagus! 429 00:29:04,333 --> 00:29:06,000 - Tae-gun. - Ya? 430 00:29:07,083 --> 00:29:08,292 Mereka siapa? 431 00:29:08,375 --> 00:29:10,208 - Orang-orang barusan? - Ya. 432 00:29:10,292 --> 00:29:11,833 Mereka langganan. Baru lihat? 433 00:29:11,917 --> 00:29:13,083 Aku baru melihat mereka. 434 00:29:13,167 --> 00:29:14,375 Mereka siapa? 435 00:29:14,458 --> 00:29:17,042 Tidak tahu. Tanya saja kalau kau penasaran. 436 00:29:48,667 --> 00:29:49,667 Ayo! 437 00:30:01,333 --> 00:30:02,583 Jangan gugup. 438 00:30:03,000 --> 00:30:06,583 Semua akan berjalan lancar jika dilakukan sesuai rencana. 439 00:30:06,667 --> 00:30:09,542 Semua aman jika kita tepat waktu. 440 00:30:10,167 --> 00:30:11,333 Kita pasti bisa. 441 00:30:33,042 --> 00:30:34,083 Jang-ho. 442 00:30:35,708 --> 00:30:38,917 Wajah kita terekam 443 00:30:39,000 --> 00:30:41,875 di diska keras kamera CCTV. 444 00:30:41,958 --> 00:30:43,667 Kau sudah mengatakannya. 445 00:30:43,750 --> 00:30:44,875 Kau harus mengambilnya! 446 00:30:44,958 --> 00:30:46,750 Kau tahu bentuknya? 447 00:30:47,667 --> 00:30:48,667 Percayalah. 448 00:30:56,958 --> 00:30:58,083 Ayo. 449 00:31:59,583 --> 00:32:00,458 Ayo! 450 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Kenapa? 451 00:33:06,667 --> 00:33:07,625 Tidak apa-apa. 452 00:33:43,250 --> 00:33:44,917 - Tiarap! - Jangan bergerak! 453 00:33:45,375 --> 00:33:46,583 Angkat tangan! 454 00:33:47,458 --> 00:33:48,833 Angkat! 455 00:33:48,917 --> 00:33:50,500 Jangan bergerak! 456 00:33:54,208 --> 00:33:55,292 Berengsek! 457 00:33:56,667 --> 00:33:59,500 Menunduk! Tundukkan kepalamu! 458 00:34:00,667 --> 00:34:01,583 Duduk! 459 00:34:01,667 --> 00:34:02,875 Balik badan! 460 00:34:02,958 --> 00:34:04,333 - Tiarap! - Berlutut! 461 00:34:05,000 --> 00:34:06,792 Berlutut! 462 00:34:06,875 --> 00:34:08,875 - Berlutut! - Tiarap! 463 00:34:08,958 --> 00:34:11,042 Tundukkan kepalamu! 464 00:34:11,125 --> 00:34:13,250 - Berlutut! - Menunduk! 465 00:34:13,333 --> 00:34:15,500 - Berlutut! - Menunduk! 466 00:34:15,583 --> 00:34:17,833 - Tundukkan kepala kalian! - Menunduk! 467 00:34:21,625 --> 00:34:22,583 Menunduk! 468 00:34:23,667 --> 00:34:25,583 - Menunduk! - Menunduk! 469 00:34:25,667 --> 00:34:27,750 - Jangan bergerak! - Tetap diam! 470 00:34:30,875 --> 00:34:32,875 Tunggu apa lagi? 471 00:34:32,958 --> 00:34:36,292 - Cepat! - Jangan diam saja, Berengsek! 472 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Kau sedang apa? 473 00:34:44,833 --> 00:34:45,875 Singkirkan tanganmu. 474 00:34:47,917 --> 00:34:49,292 Singkirkan! 475 00:34:56,292 --> 00:34:57,958 Taruh tanganmu di belakang! 476 00:35:14,542 --> 00:35:15,417 Buka brankas. 477 00:35:22,125 --> 00:35:24,458 - Masuk! Cepat! - Cepat! 478 00:35:26,333 --> 00:35:28,542 Cepat! Sialan! 479 00:35:33,417 --> 00:35:34,875 Kubilang duduk! 480 00:35:36,542 --> 00:35:38,042 Tembak saja jika bergerak. 481 00:35:40,875 --> 00:35:42,625 Menunduk! 482 00:35:44,417 --> 00:35:45,500 Menunduk! 483 00:35:45,708 --> 00:35:46,583 Menunduk! 484 00:35:48,542 --> 00:35:50,792 Cepat tundukkan kepalamu! 485 00:35:53,125 --> 00:35:54,292 Jangan tatap aku! 486 00:35:54,792 --> 00:35:56,833 Kalian mati jika menatapku! 487 00:35:56,917 --> 00:35:58,333 Menunduk! 488 00:36:02,708 --> 00:36:04,583 Tinggal 3 menit! Cepat! 489 00:36:07,250 --> 00:36:09,042 Sialan! Jangan main-main! 490 00:36:09,917 --> 00:36:11,500 Buka sekarang atau kutembak! 491 00:36:12,083 --> 00:36:13,333 Satu! 492 00:36:13,417 --> 00:36:14,625 Dua! 493 00:36:25,083 --> 00:36:27,375 Masukkan! Cepat! 494 00:36:27,458 --> 00:36:28,625 Lebih cepat! 495 00:36:35,375 --> 00:36:36,250 Hei. 496 00:36:37,500 --> 00:36:39,375 Kalian pikir kalian akan selamat? 497 00:36:44,333 --> 00:36:47,292 Kalian tahu apa yang kalian lakukan? 498 00:36:49,458 --> 00:36:50,917 Dasar amatir. 499 00:36:52,667 --> 00:36:54,333 Kalian semua akan mati. 500 00:36:57,250 --> 00:36:58,708 Masih lama? 501 00:36:59,375 --> 00:37:00,208 Hampir! 502 00:37:00,292 --> 00:37:02,208 Kenapa lama sekali? 503 00:37:02,292 --> 00:37:03,458 Sudah beres! 504 00:37:05,917 --> 00:37:07,875 Bergegaslah! Cepat! 505 00:37:11,708 --> 00:37:12,583 Diam di situ! 506 00:37:16,875 --> 00:37:19,125 Ayo! Cepat! 507 00:37:22,208 --> 00:37:23,625 Cepat! Ayo! 508 00:37:23,792 --> 00:37:25,708 Tunggu apa lagi? Cepat! 509 00:37:27,750 --> 00:37:29,083 Cepat! 510 00:37:31,083 --> 00:37:32,083 Menunduklah! 511 00:37:32,167 --> 00:37:33,167 Menunduk! 512 00:37:33,708 --> 00:37:37,500 Menunduk. Jangan bergerak! 513 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 Kubilang jangan bergerak! 514 00:37:55,167 --> 00:37:56,042 Kenapa? 515 00:37:58,083 --> 00:37:59,375 Cepat! Ayo! 516 00:38:00,083 --> 00:38:01,750 Gawat. 517 00:38:01,958 --> 00:38:04,792 - Ke atap. - Ayo, ke atap! 518 00:38:06,500 --> 00:38:07,583 Cepat naik! 519 00:38:07,667 --> 00:38:08,792 Cepat! 520 00:38:18,792 --> 00:38:19,958 Ayo! 521 00:38:32,458 --> 00:38:33,625 Cepat lari! 522 00:38:34,583 --> 00:38:36,500 - Cepat! - Lewat sini! 523 00:38:46,083 --> 00:38:47,667 - Bajingan! - Tangkap mereka! 524 00:38:48,292 --> 00:38:49,917 - Hei! - Itu mereka! 525 00:38:51,292 --> 00:38:52,417 Berhenti! 526 00:38:54,708 --> 00:38:56,042 Kubilang berhenti! 527 00:38:58,542 --> 00:38:59,708 Tembak! 528 00:39:03,500 --> 00:39:04,792 Jangan lari! 529 00:39:04,958 --> 00:39:06,167 Berhenti! 530 00:39:12,208 --> 00:39:13,500 - Ayo, keluar! - Ayo! 531 00:39:17,708 --> 00:39:19,708 - Cepat! - Berhenti! 532 00:39:20,708 --> 00:39:23,250 Kiri! Belok kiri! 533 00:39:33,875 --> 00:39:35,333 Cepatlah! 534 00:39:44,667 --> 00:39:45,667 Kita aman. 535 00:39:46,250 --> 00:39:48,000 Berhasil. 536 00:39:49,000 --> 00:39:50,167 Kita berhasil. 537 00:39:51,125 --> 00:39:52,250 Astaga! 538 00:39:54,708 --> 00:39:55,792 Luar biasa! 539 00:39:59,875 --> 00:40:01,000 Sialan! 540 00:40:03,417 --> 00:40:04,500 Jang-ho. 541 00:40:04,583 --> 00:40:06,917 Kau bawa diska keras CCTV? 542 00:40:07,708 --> 00:40:08,583 Sial. 543 00:40:11,000 --> 00:40:11,917 Tidak kau bawa? 544 00:40:14,917 --> 00:40:17,917 - Sudah kuduga akan begini. - Sialan! 545 00:40:18,708 --> 00:40:20,083 Bagaimana ini? 546 00:40:22,375 --> 00:40:23,250 Maksudnya ini? 547 00:40:23,333 --> 00:40:24,250 Berengsek! 548 00:40:24,625 --> 00:40:27,458 Bajingan! Kau menakuti kami! 549 00:40:27,542 --> 00:40:28,958 Aku kaget! 550 00:40:29,042 --> 00:40:31,083 Pasti aku bawa! 551 00:40:31,167 --> 00:40:32,208 Syukurlah! 552 00:40:48,917 --> 00:40:52,792 Aku bisa membereskannya, jadi... 553 00:41:15,958 --> 00:41:18,792 Perampok bersenjata merampok kasino dini hari tadi. 554 00:41:19,042 --> 00:41:24,042 Untunglah jumlahnya tidak banyak sebab yang dirampok brankas penukaran cip. 555 00:41:24,917 --> 00:41:26,083 Lalu? 556 00:41:26,167 --> 00:41:28,583 Namun, para bedebah itu... 557 00:41:29,042 --> 00:41:32,000 Mereka mengambil diska keras kasino. 558 00:41:33,792 --> 00:41:34,667 Diska keras? 559 00:41:34,750 --> 00:41:35,667 Benar. 560 00:41:37,542 --> 00:41:38,375 Menarik. 561 00:41:38,458 --> 00:41:41,833 Diska keras yang dicuri berisi rekaman transaksi dengan VIP. 562 00:41:42,333 --> 00:41:45,625 Ada daftar VIP dan dokumen pencucian uang juga. 563 00:41:46,792 --> 00:41:48,333 Bos sedang panik. 564 00:41:48,417 --> 00:41:49,625 Baiklah. 565 00:41:54,417 --> 00:41:56,583 Katanya Ki-hoon harus mampir ke rumah. 566 00:41:56,667 --> 00:41:58,667 Hari ini ke rumah orang tua Ki-hoon, 567 00:41:58,750 --> 00:42:00,208 lalu ke Taiwan besok? 568 00:42:00,292 --> 00:42:02,500 Besok malam kami naik kapal penyelundup. 569 00:42:03,792 --> 00:42:05,042 Ayo, ikut kami! 570 00:42:07,625 --> 00:42:11,250 Kita akan dicurigai kalau aku berhenti sekarang. 571 00:42:12,292 --> 00:42:15,333 Aku harus kerja sebulan, lalu berhenti. 572 00:42:15,500 --> 00:42:16,750 Apa tidak masalah? 573 00:42:18,458 --> 00:42:20,708 Aku akan pindah bersama ibuku dalam sebulan. 574 00:42:23,167 --> 00:42:25,250 Hitunglah, itu bagianmu. 575 00:42:27,667 --> 00:42:28,875 Pasti pas. 576 00:42:30,333 --> 00:42:31,333 Dingin. 577 00:42:32,667 --> 00:42:33,583 Masuklah. 578 00:42:36,167 --> 00:42:37,708 Berhentilah merokok! 579 00:42:38,292 --> 00:42:39,458 Sudah lengkap? 580 00:42:39,750 --> 00:42:40,792 Cepat berangkat. 581 00:42:40,875 --> 00:42:41,917 Aku pamit. 582 00:42:43,375 --> 00:42:44,458 Jun-seok. 583 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 Terima kasih. 584 00:42:50,792 --> 00:42:51,667 Untuk apa? 585 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Kau mengajakku ikut kalian. 586 00:42:56,750 --> 00:42:59,917 Bodoh. Bukankah itu wajar? 587 00:43:04,083 --> 00:43:05,792 Datanglah walau terlambat. 588 00:43:05,875 --> 00:43:07,875 Jagalah ibumu. 589 00:43:09,125 --> 00:43:11,792 Kau meminjamkan uang untuk rumah sakit ibuku. 590 00:43:14,167 --> 00:43:16,500 Terima kasih. Aku tak akan lupa. Pergilah. 591 00:43:19,083 --> 00:43:21,583 Jaga dirimu baik-baik, Sang-soo. 592 00:43:24,083 --> 00:43:25,208 Terima kasih! 593 00:43:25,417 --> 00:43:28,875 Pistol yang kubawa dari kasino, 594 00:43:28,958 --> 00:43:30,750 ada di laci, pakai saja jika butuh. 595 00:43:30,833 --> 00:43:31,917 - Apa? - Jual saja. 596 00:43:32,000 --> 00:43:34,250 Kalau mau, ambil saja senapan di bagasi. 597 00:43:34,333 --> 00:43:35,833 Tidak perlu. Bawalah. 598 00:43:35,917 --> 00:43:39,167 - Itu cocok denganmu. - Sialan! 599 00:43:40,583 --> 00:43:42,125 - Jaga dirimu. - Pergilah. 600 00:43:42,250 --> 00:43:45,000 - Kabari jika ada masalah. - Jangan sampai dipukuli. 601 00:43:46,042 --> 00:43:48,000 Aku akan berhati-hati! 602 00:43:48,083 --> 00:43:49,917 - Kami khawatir. - Cepat pergi. 603 00:43:50,500 --> 00:43:51,792 - Dah! - Ya. 604 00:44:17,792 --> 00:44:24,375 IMF menolak permintaan perpanjangan dana bantuan dua tahun. 605 00:44:24,917 --> 00:44:29,000 IMF membahas dana bantuan tambahan dalam rapat darurat, 606 00:44:29,083 --> 00:44:34,792 tetapi tidak dapat memperpanjang dana pinjaman dan memberikan remisi utang. 607 00:44:35,125 --> 00:44:38,667 Sementara itu, Korea melanggar kesepakatan 608 00:44:38,750 --> 00:44:42,583 karena tidak dapat membayar utang yang jatuh tempo tahun lalu 609 00:44:42,667 --> 00:44:45,458 sebesar 115 miliar dolar pada IMF. 610 00:44:45,708 --> 00:44:50,542 IMF memberikan batas waktu hingga tanggal 8 bulan depan... 611 00:44:51,208 --> 00:44:54,375 Batalkan PHK yang menghancurkan keluarga! 612 00:44:54,958 --> 00:44:56,583 - Batalkan! - Batalkan! 613 00:44:56,667 --> 00:44:59,917 Batalkan peraturan tidak masuk akal! 614 00:45:00,000 --> 00:45:01,708 - Batalkan! - Batalkan! 615 00:45:01,792 --> 00:45:04,875 Tolak peraturan yang memaksa! 616 00:45:04,958 --> 00:45:06,708 - Tolak! - Tolak! 617 00:45:07,292 --> 00:45:10,083 Lindungi hak asasi buruh! 618 00:45:10,167 --> 00:45:12,375 - Lindungi! - Lindungi! 619 00:45:12,458 --> 00:45:13,542 Menolak penindasan! 620 00:45:13,625 --> 00:45:14,917 Ayah! 621 00:45:15,125 --> 00:45:16,292 Permisi. 622 00:45:17,000 --> 00:45:18,500 Ayah! 623 00:45:21,333 --> 00:45:22,167 Ayah! 624 00:45:23,042 --> 00:45:25,042 Aduh, Ayah! 625 00:45:25,125 --> 00:45:26,417 Nak! 626 00:45:28,000 --> 00:45:29,250 - Batalkan! - Batalkan! 627 00:45:29,333 --> 00:45:33,583 Jangan ikut unjuk rasa sambil tersenyum! 628 00:45:34,333 --> 00:45:36,292 Tak usah ikut unjuk rasa tak penting. 629 00:45:36,375 --> 00:45:39,500 Ayah bisa ditangkap polisi dan dipukuli. 630 00:45:41,208 --> 00:45:44,250 Baiklah. Kenapa kau ke sini? 631 00:45:44,333 --> 00:45:46,958 Ibu akan memberiku makan malam jika membawa Ayah pulang. 632 00:45:47,042 --> 00:45:49,792 Kebetulan Ayah sudah kelaparan. 633 00:45:50,375 --> 00:45:51,542 Hai. 634 00:45:53,375 --> 00:45:55,583 Ayah, jangan tersenyum seperti itu. 635 00:45:59,500 --> 00:46:02,292 - Jun-seok! Ki-hoon punya sumur. - Bodoh. Kau sedang apa? 636 00:46:02,375 --> 00:46:05,042 Kau melempar batu? Astaga. 637 00:46:05,125 --> 00:46:08,375 - Pergilah. - Aku baru pertama kali lihat sumur. 638 00:46:09,083 --> 00:46:11,625 - Ada sumur? - Ya. 639 00:46:11,708 --> 00:46:12,708 Khas kampung. 640 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 Kampungan! 641 00:46:14,208 --> 00:46:17,208 - Apa maksudmu? - Kau punya sumur di rumah. 642 00:46:17,292 --> 00:46:19,292 Di sini semua punya sumur. 643 00:46:19,917 --> 00:46:21,125 Aku sudah selesai. 644 00:46:21,583 --> 00:46:22,958 - Ambilkan air. - Ya. 645 00:46:23,042 --> 00:46:23,875 Dari sumur. 646 00:46:26,042 --> 00:46:27,125 Berengsek. 647 00:46:35,625 --> 00:46:36,875 Ki-hoon. 648 00:46:36,958 --> 00:46:40,167 - Bagaimana? - Bagus. Coba pakai. 649 00:46:41,042 --> 00:46:45,625 Ibu tidak menyangka akan menerima hadiah baju darimu. 650 00:46:47,375 --> 00:46:52,667 Sekarang kita punya uang banyak. Sebutkan saja keinginan Ibu. 651 00:46:53,833 --> 00:46:56,417 Tidak usah. Ini sudah cukup. 652 00:46:57,750 --> 00:46:58,792 Ki-hoon hebat! 653 00:47:09,875 --> 00:47:10,917 Selamat datang! 654 00:47:18,667 --> 00:47:20,167 - Bos. - Apa? 655 00:47:33,750 --> 00:47:36,667 Kasino dirampok penjahat bersenjata. 656 00:47:37,708 --> 00:47:43,042 Aku ingin tahu, apa belakangan ini kalian menjual senjata? 657 00:47:48,792 --> 00:47:49,792 Apa senjatanya? 658 00:47:50,292 --> 00:47:52,208 Dua senapan gentel, 659 00:47:52,708 --> 00:47:54,542 satu M4, 660 00:47:55,875 --> 00:47:57,458 dan satu revolver. 661 00:48:07,500 --> 00:48:09,208 Itu bukan dari toko kami. 662 00:48:10,333 --> 00:48:13,125 Kami tidak pernah menjualnya belakangan ini. 663 00:48:13,208 --> 00:48:18,208 Mungkin itu dibeli di toko atau penyelundup lain. 664 00:48:25,000 --> 00:48:29,417 Hei! Mungkin kalian tahu dari mana? 665 00:48:29,500 --> 00:48:31,542 Kami juga tidak tahu. 666 00:48:31,625 --> 00:48:33,333 - Pak. - Ya? 667 00:48:35,417 --> 00:48:36,958 Aku tanya sekali lagi. 668 00:48:40,667 --> 00:48:45,042 Kau sungguh tidak tahu apa-apa? 669 00:48:49,542 --> 00:48:51,917 Untuk apa aku berbohong? 670 00:49:17,792 --> 00:49:19,875 Jangan korbankan nyawamu. 671 00:49:21,333 --> 00:49:24,500 Jika kau jujur kepadaku, 672 00:49:26,167 --> 00:49:29,042 kau bisa hidup seperti biasa. 673 00:49:44,375 --> 00:49:47,167 Apa kau mengancamku? 674 00:49:48,250 --> 00:49:49,125 Begitukah? 675 00:49:50,625 --> 00:49:53,542 Aku juga punya pelindung. 676 00:49:57,500 --> 00:49:59,167 Jika kau mengancamku, 677 00:50:00,875 --> 00:50:04,583 apa kau bisa selamat? 678 00:50:06,958 --> 00:50:10,792 Jun-seok, laut di sana pasti warnanya berbeda. 679 00:50:11,375 --> 00:50:12,458 Tentu saja. 680 00:50:12,542 --> 00:50:16,792 Matahari bersinar sepanjang tahun di laut jernih berwarna biru kehijauan. 681 00:50:17,792 --> 00:50:20,792 Rasanya seperti mimpi besok kita tiba di sana. 682 00:50:21,292 --> 00:50:24,542 Ini bukan mimpi! Kau akan merasakannya dalam dua hari. 683 00:50:25,042 --> 00:50:26,542 Lalu, terbangun di penjara. 684 00:50:26,625 --> 00:50:28,542 Astaga. 685 00:50:28,625 --> 00:50:30,875 Jangan bicara seperti itu! 686 00:50:30,958 --> 00:50:33,292 Aku baru bebas. 687 00:50:33,792 --> 00:50:36,375 Aku masih bermimpi ada di penjara. 688 00:50:39,958 --> 00:50:41,458 Jang-ho tidur lagi? 689 00:50:41,542 --> 00:50:43,458 Tidak, dia pura-pura tidur. 690 00:50:43,542 --> 00:50:44,958 Dia sering begitu. 691 00:50:46,167 --> 00:50:48,958 Lee Jang-ho, bangun! Jangan bercanda. 692 00:50:49,625 --> 00:50:53,500 Jangan bercanda. Tidak seru. Bangunlah! 693 00:50:54,958 --> 00:50:56,125 Jang-ho! 694 00:50:57,833 --> 00:51:01,417 - Kenapa dia selalu seperti itu? - Itu maksudku. 695 00:51:01,958 --> 00:51:06,000 Biarkan saja. Itu karena dia butuh perhatian. 696 00:51:06,375 --> 00:51:07,708 - Tinggalkan dia. - Ayo. 697 00:51:07,792 --> 00:51:08,958 Ayo, pergi. 698 00:51:09,583 --> 00:51:11,292 Baiklah, ayo pergi. 699 00:51:11,375 --> 00:51:12,333 Dia akan bangun. 700 00:51:13,542 --> 00:51:15,792 - Ayo! - Aku tidur nyenyak. 701 00:51:15,875 --> 00:51:18,292 Sekarang pukul berapa? Mau ke mana? 702 00:51:18,375 --> 00:51:21,792 - Mandirilah sedikit. - Tunggu aku. 703 00:51:22,333 --> 00:51:23,167 Cemas berpisah. 704 00:51:23,250 --> 00:51:25,958 - Jangan tinggalkan aku. - Kau di sini saja. 705 00:51:26,458 --> 00:51:28,083 Bukankah ini milikku? 706 00:51:28,167 --> 00:51:29,083 Bukan. 707 00:51:29,167 --> 00:51:32,125 - Benar, ini milikku. Cepat lepas! - Bukan! 708 00:51:46,458 --> 00:51:47,292 Siapa? 709 00:51:51,750 --> 00:51:52,667 Sialan! 710 00:52:35,417 --> 00:52:38,333 Berhentilah pura-pura tidur. Tidak seru. 711 00:52:38,417 --> 00:52:40,292 Aku hanya memejamkan mata sejenak. 712 00:52:40,375 --> 00:52:41,875 Apa itu tidak boleh? 713 00:52:41,958 --> 00:52:45,917 Menyahutlah kalau dipanggil. Lama-lama kau haus perhatian. 714 00:52:47,375 --> 00:52:49,125 Kau selalu tertipu. 715 00:52:49,542 --> 00:52:50,958 Aku lihat kau mengintip! 716 00:52:51,042 --> 00:52:53,250 Kau menyebutku mesum? 717 00:52:53,333 --> 00:52:54,875 - Kau memang mesum. - Tidak! 718 00:52:54,958 --> 00:52:56,458 Bong-sik! 719 00:52:56,958 --> 00:52:57,792 Jun-seok... 720 00:53:00,083 --> 00:53:01,500 Urusanmu lancar? 721 00:53:01,792 --> 00:53:03,875 Urusanku lancar berkatmu. 722 00:53:05,167 --> 00:53:06,375 Untunglah. 723 00:53:08,250 --> 00:53:11,208 Sekarang kau di mana? 724 00:53:11,458 --> 00:53:13,000 Di Laut Timur. 725 00:53:16,458 --> 00:53:17,292 Ada apa? 726 00:53:17,833 --> 00:53:20,333 Kau berangkat dari Laut Timur? 727 00:53:20,417 --> 00:53:22,750 Tidak. Bukan dari Laut Timur. 728 00:53:23,125 --> 00:53:26,708 Lalu, kau berangkat dari mana? 729 00:53:28,833 --> 00:53:31,125 Bong-sik, ada masalah? 730 00:53:35,042 --> 00:53:38,458 Tidak ada. Hanya... 731 00:53:39,000 --> 00:53:44,042 Aku ingin bertemu sebelum kau berangkat. 732 00:53:45,875 --> 00:53:47,958 Nanti aku ke sana, Jun-seok. 733 00:53:48,083 --> 00:53:50,458 - Bong-sik! - Kita bicara nanti. 734 00:53:50,542 --> 00:53:52,458 Bong-sik, tunggu. Bong-sik! 735 00:54:02,042 --> 00:54:02,917 Cepat kemari! 736 00:54:03,375 --> 00:54:05,542 Hei, cepatlah! 737 00:54:26,000 --> 00:54:29,083 Kau mau berangkat tanpa menginap? 738 00:54:29,500 --> 00:54:32,167 Di sini sempit. Teman-temanku tidur di mana? 739 00:54:32,250 --> 00:54:34,750 Kita baru bertemu setelah 2 tahun. 740 00:54:35,083 --> 00:54:38,792 Aku melakukan ini demi Ibu. 741 00:54:39,250 --> 00:54:42,708 Aku langsung pergi agar Ibu tidak sedih. 742 00:54:42,792 --> 00:54:45,417 Ibu senang punya anak bijak. 743 00:54:46,792 --> 00:54:47,625 Ya, 'kan? 744 00:54:47,708 --> 00:54:51,208 Berapa lama kau akan di sana? 745 00:54:51,708 --> 00:54:54,042 - Setidaknya dua tahun. - Dua tahun? 746 00:54:54,125 --> 00:54:55,875 Itu tidak lama. 747 00:54:55,958 --> 00:54:57,792 Aku akan pulang setelah dapat uang... 748 00:55:06,375 --> 00:55:07,417 Halo, Jun-seok. 749 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Sang-soo, apa semua aman? 750 00:55:10,167 --> 00:55:13,250 Aku sedang menuju tempat kerja. 751 00:55:14,375 --> 00:55:16,250 Aku gugup setengah mati. 752 00:55:17,542 --> 00:55:20,000 Jangan tunjukkan kegugupanmu. Santai saja. 753 00:55:20,833 --> 00:55:22,542 Segera kabari jika ada masalah. 754 00:55:22,625 --> 00:55:25,917 Aku sudah sampai. Nanti aku telepon lagi. 755 00:55:26,000 --> 00:55:29,375 - Baiklah. - Hati-hati. 756 00:55:30,542 --> 00:55:31,375 Hubungi aku! 757 00:56:06,917 --> 00:56:09,375 - Sang-soo, baru datang? - Ya. 758 00:56:09,458 --> 00:56:11,958 Sudah dengar semalam brankas dirampok? 759 00:56:13,917 --> 00:56:14,750 Sudah. 760 00:56:16,125 --> 00:56:18,083 Aku terkejut mendengarnya. 761 00:56:19,333 --> 00:56:21,000 - Tidak kusangka. - Benar. 762 00:56:43,417 --> 00:56:44,833 Kemarin kau juga libur? 763 00:56:45,792 --> 00:56:46,625 Ya. 764 00:56:47,000 --> 00:56:50,833 Untunglah kita libur. Kalau tidak, kita sudah mati. 765 00:57:06,000 --> 00:57:07,000 Hei. 766 00:57:08,292 --> 00:57:09,292 Mau ke mana? 767 00:57:12,917 --> 00:57:14,542 Ke toilet. 768 00:57:14,917 --> 00:57:15,917 Aku akan cepat. 769 00:57:31,625 --> 00:57:32,750 Kenapa dia belum keluar? 770 00:57:34,875 --> 00:57:35,708 Periksa. 771 00:57:40,083 --> 00:57:40,958 Hei! 772 00:57:48,542 --> 00:57:49,458 Berengsek. 773 00:57:55,875 --> 00:57:58,750 Bajingan! Berhenti kau! 774 00:58:25,375 --> 00:58:26,583 Aku iri dengannya. 775 00:58:27,750 --> 00:58:28,625 Aku juga. 776 00:58:29,875 --> 00:58:31,083 Anakku... 777 00:58:34,042 --> 00:58:37,500 - Memiliki keluarga. - Ya? 778 00:58:41,833 --> 00:58:45,458 Seperti apa rasanya punya orang tua? 779 00:58:51,167 --> 00:58:52,917 Pasti tidak kesepian. 780 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Entahlah. 781 00:59:00,500 --> 00:59:02,917 Aku tidak pernah punya keluarga. 782 00:59:06,875 --> 00:59:08,542 Aku selalu sendirian. 783 00:59:15,792 --> 00:59:19,708 Apa maksudmu? Aku dan Ki-hoon adalah keluargamu. 784 00:59:22,375 --> 00:59:23,333 Benar. 785 00:59:25,792 --> 00:59:27,833 Kau dan Ki-hoon adalah keluargaku. 786 01:02:07,292 --> 01:02:09,708 Jun-seok, ada apa? 787 01:02:10,000 --> 01:02:11,958 Tidak. 788 01:02:15,083 --> 01:02:16,542 Aku keluar sebentar. 789 01:02:26,458 --> 01:02:29,083 SANG-SOO 790 01:02:53,167 --> 01:02:54,292 Aku tambah segelas. 791 01:03:03,333 --> 01:03:06,292 RIWAYAT PANGGILAN: SANG-SOO, BONG-SIK 792 01:03:22,708 --> 01:03:24,167 SANG-SOO 793 01:03:24,250 --> 01:03:25,375 Sialan. 794 01:03:28,708 --> 01:03:30,708 Sang-soo? 795 01:03:35,375 --> 01:03:36,250 Sang-soo! 796 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 Jangan bercanda. 797 01:03:43,625 --> 01:03:44,833 Sial. 798 01:03:52,167 --> 01:03:53,500 SANG-SOO 799 01:03:53,917 --> 01:03:54,917 Sang-soo! 800 01:03:59,125 --> 01:04:00,333 Apa ini? 801 01:04:23,792 --> 01:04:25,458 SANG-SOO 802 01:04:38,250 --> 01:04:39,250 Halo? 803 01:04:46,667 --> 01:04:48,125 SANG-SOO PANGGILAN BERAKHIR 804 01:04:58,667 --> 01:04:59,625 SANG-SOO 805 01:05:39,208 --> 01:05:41,125 Berengsek. 806 01:05:41,333 --> 01:05:43,083 - Mana senjatanya? - Apa? 807 01:05:43,417 --> 01:05:44,625 Kau simpan di mana? 808 01:05:44,708 --> 01:05:46,417 Jun-seok, tenanglah. Ada apa? 809 01:05:46,500 --> 01:05:47,417 Untuk apa? 810 01:05:47,500 --> 01:05:48,917 Di mana? 811 01:05:50,333 --> 01:05:51,625 Aku hanya bawa tas uang. 812 01:05:54,042 --> 01:05:56,042 Masih ada di bagasi? 813 01:05:56,125 --> 01:05:58,125 Ada apa? Kau membuatku gelisah. 814 01:05:58,208 --> 01:05:59,417 Kenapa? 815 01:06:01,667 --> 01:06:03,042 Pakai baju kalian! 816 01:06:03,125 --> 01:06:04,708 - Ambil senjatanya. - Apa? 817 01:06:04,792 --> 01:06:06,500 Ada masalah apa? 818 01:06:06,583 --> 01:06:07,792 Kita dalam bahaya. 819 01:06:09,958 --> 01:06:11,375 Sepertinya kita akan ditangkap. 820 01:06:18,042 --> 01:06:19,000 Ayo! 821 01:07:39,458 --> 01:07:40,417 Rompi antipeluru. 822 01:07:49,083 --> 01:07:50,208 Sialan. 823 01:07:50,292 --> 01:07:52,833 - Cepat berangkat. - Ya. 824 01:07:59,667 --> 01:08:01,083 Mobilnya kenapa? 825 01:08:01,375 --> 01:08:02,292 Coba lagi. 826 01:08:08,000 --> 01:08:09,208 Biasanya tak seperti ini. 827 01:08:11,458 --> 01:08:14,292 Sepertinya ada yang merusak mobil kita. 828 01:08:16,417 --> 01:08:19,083 Kita harus bagaimana? 829 01:08:26,375 --> 01:08:27,625 Pakai mobil yang itu. 830 01:08:28,667 --> 01:08:29,667 Yang itu? 831 01:08:32,375 --> 01:08:35,167 Jang-ho, kau bisa hidupkan mobil itu? 832 01:08:35,375 --> 01:08:36,458 Beri aku 3 menit. 833 01:08:37,083 --> 01:08:38,667 - Kita lindungi Jang-ho. - Baik. 834 01:08:42,417 --> 01:08:46,208 Ki-hoon, jangan khawatir. Kita akan baik-baik saja. 835 01:08:47,292 --> 01:08:48,958 Aku hanya kedinginan. 836 01:08:49,583 --> 01:08:50,625 Ini sepele. 837 01:08:54,042 --> 01:08:54,958 Ayo! 838 01:09:53,917 --> 01:09:55,333 Sialan. 839 01:10:32,667 --> 01:10:34,375 Jang-ho, cepatlah! 840 01:10:52,917 --> 01:10:55,583 Sial, apa yang terjadi? 841 01:10:58,417 --> 01:10:59,458 Jang-ho, cepatlah. 842 01:11:04,125 --> 01:11:05,125 Ayo! 843 01:11:28,375 --> 01:11:29,750 Di mana pintu keluar? 844 01:11:32,167 --> 01:11:34,500 Berengsek! Kita melewatkannya? 845 01:11:35,250 --> 01:11:37,500 Jang-ho, balik arah di sini! 846 01:11:41,375 --> 01:11:42,417 Sial! 847 01:11:45,625 --> 01:11:46,458 Siapa itu? 848 01:11:51,458 --> 01:11:52,292 Injak gasnya. 849 01:12:17,458 --> 01:12:18,375 Jang-ho. 850 01:12:23,083 --> 01:12:26,583 Ki-hoon, kau tidak apa-apa? Sialan. 851 01:12:28,375 --> 01:12:32,542 Jang-ho, bertahanlah. Cepat keluar dari sini. 852 01:12:51,000 --> 01:12:51,917 Turun. 853 01:13:58,167 --> 01:13:59,167 Menarik. 854 01:14:09,250 --> 01:14:10,667 Aku beri kesempatan. 855 01:14:12,125 --> 01:14:13,375 Lima menit. 856 01:14:14,458 --> 01:14:17,083 Pergilah sejauh mungkin. 857 01:14:19,042 --> 01:14:20,708 Jangan kecewakan aku. 858 01:15:08,083 --> 01:15:10,292 Sial. Apa yang terjadi? 859 01:15:11,000 --> 01:15:13,917 Kita berhasil lolos dari tempat parkir. Kau tidak apa-apa? 860 01:15:14,292 --> 01:15:15,708 Sialan. 861 01:15:16,625 --> 01:15:17,833 Kepalaku sakit. 862 01:15:19,958 --> 01:15:22,125 Jang-ho, kau tidak apa-apa? 863 01:15:22,375 --> 01:15:23,708 Jang-ho, bertahanlah. 864 01:15:24,625 --> 01:15:26,375 Kita segera tiba di rumah sakit. 865 01:15:43,583 --> 01:15:45,333 - Permisi! - Ya? 866 01:15:45,542 --> 01:15:46,500 Tolong kami. 867 01:15:46,583 --> 01:15:47,500 Dokter! 868 01:15:47,583 --> 01:15:49,292 Ada yang bisa dibantu? 869 01:15:49,375 --> 01:15:52,042 - Apa kau terluka? - Bukan aku. Temanku! 870 01:15:53,542 --> 01:15:55,042 Apa yang terjadi? 871 01:15:55,917 --> 01:15:57,417 Bawalah dia ke sini. 872 01:16:03,792 --> 01:16:05,042 Sial! 873 01:16:13,375 --> 01:16:14,583 Ayo, pergi dari sini! 874 01:16:15,250 --> 01:16:16,333 Kita harus berangkat. 875 01:16:16,417 --> 01:16:19,375 Apa maksudmu? Jang-ho terluka. 876 01:16:20,083 --> 01:16:21,083 Jika tidak pergi, 877 01:16:22,542 --> 01:16:24,125 dia akan menyusul ke sini. 878 01:16:24,542 --> 01:16:26,792 Sialan. Kita sudah tiba di kota lain. 879 01:16:26,875 --> 01:16:28,583 Tidak mungkin dia ke sini. 880 01:16:28,667 --> 01:16:30,875 Kau mau mati di sini? 881 01:16:31,458 --> 01:16:32,375 Jun-seok. 882 01:16:34,208 --> 01:16:36,000 Siapa yang akan mati? Tenanglah. 883 01:16:36,083 --> 01:16:37,917 Kita mati kalau tetap di sini! 884 01:16:39,583 --> 01:16:43,333 Berhenti mengatakan kita akan mati. 885 01:16:44,833 --> 01:16:47,000 Kita sudah sejauh ini karena kau. 886 01:17:00,500 --> 01:17:04,542 Aku juga sangat gelisah. 887 01:17:05,125 --> 01:17:07,500 Aku juga ingin kabur. 888 01:17:09,250 --> 01:17:13,250 Namun, Jang-ho baru selesai operasi dan harus istirahat. 889 01:17:14,083 --> 01:17:15,875 Kita harus pikirkan Jang-ho. 890 01:17:21,458 --> 01:17:25,000 Kita sudah sejauh ini. 891 01:17:26,667 --> 01:17:28,417 Tak mungkin dia mengejar kita. 892 01:17:49,917 --> 01:17:51,500 Apa kita boleh di sini? 893 01:17:52,208 --> 01:17:56,292 Kita akan pergi pagi-pagi. 894 01:17:56,833 --> 01:17:59,042 Tenang saja dan tidurlah. 895 01:17:59,125 --> 01:18:00,250 Bagaimana Sang-soo? 896 01:18:03,125 --> 01:18:04,583 Dia bisa dihubungi? 897 01:18:07,792 --> 01:18:09,250 Kenapa kau diam saja? 898 01:18:10,083 --> 01:18:13,292 Ya. Aku sudah bicara dengannya. 899 01:18:15,167 --> 01:18:19,167 Aku menyuruhnya segera berangkat karena berbahaya. 900 01:18:20,667 --> 01:18:22,750 Aku menyuruhnya segera kabur. 901 01:18:22,833 --> 01:18:24,625 Untunglah. 902 01:18:26,583 --> 01:18:31,750 Dia cerdik. Pasti dia sedang bersembunyi di suatu tempat. 903 01:19:17,958 --> 01:19:18,958 Sang-soo. 904 01:19:23,583 --> 01:19:24,542 Sang-soo! 905 01:19:25,208 --> 01:19:27,000 Jangan di sini. 906 01:19:27,333 --> 01:19:28,708 Kau harus segera kabur. 907 01:19:30,500 --> 01:19:31,875 Bangun, Jun-seok. 908 01:19:35,708 --> 01:19:37,000 Bangunlah, Jun-seok. 909 01:20:14,167 --> 01:20:15,917 Ki-hoon, bangun. 910 01:20:16,000 --> 01:20:16,833 Kenapa? 911 01:20:47,167 --> 01:20:48,125 Jang-ho. 912 01:21:18,667 --> 01:21:20,417 MENELEPON JUN-SEOK 913 01:22:30,833 --> 01:22:33,958 JANG-HO 914 01:22:34,042 --> 01:22:36,917 JUN-SEOK 915 01:23:06,208 --> 01:23:07,167 Berdiri. 916 01:23:52,292 --> 01:23:54,542 Lift segera tiba. 917 01:25:00,042 --> 01:25:02,042 Pintu ditutup. 918 01:25:13,208 --> 01:25:14,292 Kau tidak apa-apa? 919 01:25:19,292 --> 01:25:23,167 Jang-ho, apa kau terluka? 920 01:25:27,667 --> 01:25:28,500 Ayo, cepat. 921 01:25:46,292 --> 01:25:50,458 PUSAT MEDIS GAWAT DARURAT 922 01:25:58,083 --> 01:25:58,917 Di sini! 923 01:25:59,958 --> 01:26:00,875 Mobilnya hidup! 924 01:26:31,750 --> 01:26:33,417 Ini hanya mimpi buruk, 'kan? 925 01:26:35,875 --> 01:26:37,708 Tidak mungkin ini nyata. 926 01:26:41,500 --> 01:26:42,500 Apa itu? 927 01:26:43,375 --> 01:26:45,167 POLISI 928 01:26:45,250 --> 01:26:46,375 Apa? 929 01:26:51,125 --> 01:26:52,542 Apa yang terjadi? 930 01:26:54,958 --> 01:26:55,875 Ini apa? 931 01:27:16,042 --> 01:27:18,875 Ini mobil polisi? 932 01:27:19,042 --> 01:27:20,417 Sial! Tidak mungkin! 933 01:27:23,500 --> 01:27:24,625 JUN-SEOK 934 01:27:25,333 --> 01:27:26,167 Dia meneleponku. 935 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 Jawab. 936 01:27:32,417 --> 01:27:34,458 Ini melebihi ekspektasiku. Menarik. 937 01:27:35,417 --> 01:27:38,167 Untung aku membiarkanmu hidup. Ini seru. 938 01:27:38,250 --> 01:27:40,042 Kau adalah polisi. 939 01:27:40,125 --> 01:27:43,625 Kenapa kau melakukan ini kepada kami? 940 01:27:45,417 --> 01:27:49,250 Kami akan kembalikan, jika ini karena uang curian. 941 01:27:49,333 --> 01:27:52,083 Kami akan kembalikan semuanya. Ya? 942 01:27:53,042 --> 01:27:54,833 Sepertinya kalian salah paham. 943 01:27:55,333 --> 01:27:59,583 Kau pikir aku melakukan ini karena uang curian dari kasino? 944 01:27:59,667 --> 01:28:01,000 Lalu kenapa? 945 01:28:02,417 --> 01:28:04,000 Apa yang kau inginkan? 946 01:28:04,083 --> 01:28:06,292 Tidak ada. Aku sudah mendapatkannya. 947 01:28:07,167 --> 01:28:08,417 Sudah kau dapatkan? 948 01:28:10,375 --> 01:28:13,042 Lantas, kenapa mengejar kami? 949 01:28:13,542 --> 01:28:15,083 Kau sudah dapat yang kau inginkan! 950 01:28:15,583 --> 01:28:18,417 Kenapa masih mengejar kami? 951 01:28:20,750 --> 01:28:22,792 Aku harus mengakhiri yang kumulai. 952 01:28:25,500 --> 01:28:28,083 Berengsek! Apa maksudmu? 953 01:28:28,750 --> 01:28:31,208 Kami akan menyerahkan diri ke kantor polisi. 954 01:28:31,667 --> 01:28:32,833 Jadi, tolong hentikan. 955 01:28:33,417 --> 01:28:35,583 Hentikan semua ini! 956 01:28:36,167 --> 01:28:37,208 Dengarkan. 957 01:28:37,917 --> 01:28:40,208 Menyerahkan diri tidak mengubah keadaan. 958 01:28:41,500 --> 01:28:43,208 Tak ada yang menolong kalian. 959 01:28:44,167 --> 01:28:46,667 Ini bukan dunia yang kalian tinggali lagi. 960 01:28:47,917 --> 01:28:48,917 Camkan itu. 961 01:28:50,667 --> 01:28:52,000 Kalian tak bisa lari... 962 01:28:54,167 --> 01:28:55,625 ke mana pun. 963 01:29:03,292 --> 01:29:04,708 - Diam! - Letakkan senjatamu! 964 01:29:04,792 --> 01:29:07,208 - Turunkan senjatamu! - Jatuhkan, Berengsek! 965 01:29:08,000 --> 01:29:11,292 - Turunkan senjatamu! - Jatuhkan! 966 01:29:14,417 --> 01:29:15,708 Angkat tangan! 967 01:29:17,292 --> 01:29:18,958 Angkat tangan! 968 01:29:30,083 --> 01:29:32,125 Ada apa? Kenapa berhenti? 969 01:29:44,125 --> 01:29:45,167 Kenapa berhenti? 970 01:29:45,542 --> 01:29:46,917 Lepaskan dia. 971 01:29:47,208 --> 01:29:49,375 Apa? Apa maksudmu? 972 01:29:49,458 --> 01:29:53,042 Aku dapat kabar dari Kapolres untuk melepaskannya. 973 01:29:53,125 --> 01:29:56,458 Ini perintah atasan. Sialan. 974 01:30:39,125 --> 01:30:40,292 Kau sudah berangkat? 975 01:30:41,792 --> 01:30:43,042 Kami di dermaga. 976 01:30:43,125 --> 01:30:44,542 Kau sudah sampai? 977 01:30:44,625 --> 01:30:47,000 Ya. Bisakah ke sini sekarang? 978 01:30:47,458 --> 01:30:50,500 Kalau sampai terlambat, 979 01:30:51,958 --> 01:30:52,958 kami bisa mati. 980 01:30:53,542 --> 01:30:55,917 Aku tiba dini hari jika berangkat sekarang. 981 01:30:56,292 --> 01:30:58,042 Baiklah, aku berangkat. 982 01:30:58,125 --> 01:31:01,500 Kumohon, datanglah secepatnya. 983 01:31:01,583 --> 01:31:02,458 Baiklah. 984 01:31:02,542 --> 01:31:03,417 Baik. 985 01:31:03,500 --> 01:31:05,500 Sekarang kau ada di mana? 986 01:31:05,750 --> 01:31:08,583 Di depan bekas apartemen dekat dermaga. 987 01:31:08,667 --> 01:31:09,625 Bekas apartemen? 988 01:31:09,708 --> 01:31:12,083 - Ya. - Di situ ada gudang barang selundupanku. 989 01:31:14,167 --> 01:31:15,000 Apa katanya? 990 01:31:16,583 --> 01:31:19,417 Dia akan tiba dini hari jika berangkat sekarang. 991 01:31:19,583 --> 01:31:21,083 Berengsek. 992 01:31:36,042 --> 01:31:39,083 Di dekat sini ada gudang barang selundupan temanku. 993 01:31:39,167 --> 01:31:41,500 Gudangnya aman karena dalam bangunan. 994 01:31:46,917 --> 01:31:49,917 Dia akan jemput kita dini hari. Kita bersembunyi di sana. 995 01:31:50,000 --> 01:31:50,917 Astaga. 996 01:31:51,583 --> 01:31:53,542 Ada gudang penyelundupan di sini? 997 01:31:54,500 --> 01:31:56,375 Bangunannya rusak parah. 998 01:32:29,333 --> 01:32:30,167 Ini gudangnya. 999 01:33:01,292 --> 01:33:04,458 Kita bermalam di sini, temanku akan menjemput kita. 1000 01:33:05,667 --> 01:33:07,458 Kita naik kapal dini hari. 1001 01:33:07,958 --> 01:33:10,125 Aku ingin segera pergi dari sini. 1002 01:33:17,792 --> 01:33:18,792 Jun-seok. 1003 01:33:19,708 --> 01:33:20,833 Ya? 1004 01:33:25,250 --> 01:33:26,708 Aku tidak bisa pergi. 1005 01:33:31,042 --> 01:33:32,125 Karena orang tuamu? 1006 01:33:34,667 --> 01:33:37,917 Ayo, kita bawa orang tuamu ke tempat aman. 1007 01:33:38,000 --> 01:33:39,125 Tidak, jangan. 1008 01:33:39,458 --> 01:33:41,167 Situasi akan makin bahaya. 1009 01:33:43,167 --> 01:33:45,000 Dia pasti mengejar kita. 1010 01:33:49,750 --> 01:33:53,500 Aku akan menunggu kalian naik kapal, 1011 01:33:54,625 --> 01:33:56,125 lalu aku pulang. 1012 01:34:02,167 --> 01:34:04,167 Jika kau membeli rumah di tepi pantai... 1013 01:34:06,000 --> 01:34:07,625 sisakan kamar untukku. 1014 01:34:09,792 --> 01:34:11,417 Kita tidur sendiri-sendiri. 1015 01:34:19,000 --> 01:34:23,125 Aku tahu pembunuh adikku. Dia dalam pengejaran. 1016 01:34:23,625 --> 01:34:26,292 Akan kubalas perbuatan dia. 1017 01:34:26,375 --> 01:34:28,958 Aku akan mengerahkan anggotaku. 1018 01:34:29,042 --> 01:34:32,458 Terima kasih, aku menghargainya. 1019 01:34:32,542 --> 01:34:34,042 Dia datang ke toko. 1020 01:34:34,125 --> 01:34:34,958 Siapa? 1021 01:34:35,083 --> 01:34:37,333 Han, si pembunuh itu. 1022 01:34:37,708 --> 01:34:38,542 Han? 1023 01:34:38,625 --> 01:34:41,875 Ya. Dia datang untuk melihat senjata. 1024 01:34:41,958 --> 01:34:43,958 Dia datang sendiri? 1025 01:34:44,042 --> 01:34:45,083 Ya. 1026 01:34:45,167 --> 01:34:47,500 Tampaknya dia belum tahu sedang dikejar. 1027 01:34:50,292 --> 01:34:52,542 Ini menarik. 1028 01:34:52,625 --> 01:34:54,833 Dia sukarela masuk ke mulut harimau. 1029 01:34:55,167 --> 01:34:56,625 Aku akan menghabisinya. 1030 01:34:56,708 --> 01:34:58,083 Biarkan saja. 1031 01:34:58,167 --> 01:35:03,500 Berikan senjata yang dia inginkan dan pasang alat pelacak di tasnya. 1032 01:35:04,000 --> 01:35:06,292 Bos, ini kesempatan kita. 1033 01:35:06,375 --> 01:35:07,958 Kami akan mengurusnya. 1034 01:35:08,125 --> 01:35:09,042 Jangan! 1035 01:35:14,750 --> 01:35:16,417 Dia membunuh adikku. 1036 01:35:18,958 --> 01:35:20,833 Aku yang akan menghabisinya. 1037 01:35:22,042 --> 01:35:25,708 Jangan sentuh dia sebelum aku melakukannya. 1038 01:35:27,000 --> 01:35:30,458 Aku mungkin akan melarang jika Ki-hoon pergi sendirian. 1039 01:35:30,958 --> 01:35:33,792 Namun, dia akan tetap pergi meskipun aku melarangnya. 1040 01:36:39,417 --> 01:36:41,458 Halo, Ibu? 1041 01:36:43,958 --> 01:36:45,125 Ibu? 1042 01:36:45,583 --> 01:36:46,667 Ki-hoon. 1043 01:36:52,125 --> 01:36:57,125 Kenapa Ibu tidak jawab teleponnya? Aku kira ada sesuatu. 1044 01:36:57,208 --> 01:37:00,708 Apa maksudmu? Kenapa kau panik? 1045 01:37:01,250 --> 01:37:02,792 Kau belum berangkat? 1046 01:37:04,583 --> 01:37:09,250 Ibu, tidak ada masalah, bukan? 1047 01:37:09,333 --> 01:37:11,042 Tidak ada. 1048 01:37:13,500 --> 01:37:17,167 Jangan khawatir. Hati-hati di jalan. 1049 01:37:18,875 --> 01:37:19,875 Mengerti? 1050 01:37:21,125 --> 01:37:25,125 Ibu, tetap di sana! Aku segera ke sana. 1051 01:37:54,292 --> 01:37:55,167 Ki-hoon! 1052 01:38:02,292 --> 01:38:03,417 Kau mau ke mana? 1053 01:38:05,875 --> 01:38:09,625 Kau dari mana saja? Aku mencarimu. 1054 01:38:10,125 --> 01:38:13,083 Aku tidak bisa tidur. 1055 01:38:13,292 --> 01:38:16,917 - Aku pergi melihat dermaga. - Astaga. 1056 01:38:17,625 --> 01:38:19,417 Kau kenapa? 1057 01:38:20,292 --> 01:38:23,667 Awalnya, aku ingin menunggu kalian pergi. 1058 01:38:24,208 --> 01:38:27,542 Sulit jika pulang malam, jadi, aku harus pergi sebelum gelap. 1059 01:38:30,500 --> 01:38:32,667 Apa ada sesuatu? 1060 01:38:39,917 --> 01:38:42,292 Tidak ada. 1061 01:38:44,333 --> 01:38:45,583 Urus saja mabuk lautmu. 1062 01:38:48,417 --> 01:38:49,792 Jagalah Jang-ho. 1063 01:38:53,500 --> 01:38:55,667 Aku pamit. Sampai jumpa. 1064 01:39:16,250 --> 01:39:18,500 Jang-ho, kau tidur? 1065 01:39:20,000 --> 01:39:21,708 Aku tahu kau mendengarkan. 1066 01:39:22,583 --> 01:39:24,875 Aku akan menyusul setelah menjemput orang tuaku. 1067 01:39:25,792 --> 01:39:27,750 Jangan menangis karena aku pergi. 1068 01:39:30,042 --> 01:39:31,292 Aku segera kembali... 1069 01:39:33,583 --> 01:39:35,000 agar kau tidak kesepian. 1070 01:40:18,958 --> 01:40:20,042 Jun-seok. 1071 01:41:17,458 --> 01:41:18,292 Jang-ho! 1072 01:41:19,000 --> 01:41:20,000 Jang-ho! 1073 01:41:25,042 --> 01:41:26,375 Berengsek. 1074 01:41:48,750 --> 01:41:49,917 Jang-ho. 1075 01:41:50,125 --> 01:41:51,083 Jang-ho! 1076 01:41:57,875 --> 01:41:58,875 Jang-ho! 1077 01:43:33,708 --> 01:43:34,583 Jun-seok! 1078 01:43:35,625 --> 01:43:36,750 Jun-seok! 1079 01:43:38,542 --> 01:43:39,458 Sialan. 1080 01:43:44,583 --> 01:43:46,542 - Jun-seok! - Jang-ho! 1081 01:43:47,208 --> 01:43:48,958 - Tunggu aku! - Jangan bergerak! 1082 01:43:49,042 --> 01:43:50,333 Diam saja di situ! 1083 01:45:26,333 --> 01:45:27,458 Jang-ho! 1084 01:45:29,500 --> 01:45:30,333 Jun-seok! 1085 01:45:35,792 --> 01:45:36,792 Jang-ho! 1086 01:45:40,833 --> 01:45:41,833 Jang-ho. 1087 01:45:44,917 --> 01:45:45,750 Ayo! 1088 01:46:29,125 --> 01:46:30,958 Cepatlah. 1089 01:46:38,958 --> 01:46:41,125 Jang-ho! Ayo, cepatlah! 1090 01:46:42,208 --> 01:46:44,333 Cepat, ayo! 1091 01:46:46,750 --> 01:46:49,083 Menunduk! Cepat! 1092 01:47:11,583 --> 01:47:12,583 Jang-ho. 1093 01:47:13,250 --> 01:47:15,583 Jang-ho, cepat keluar. 1094 01:48:12,958 --> 01:48:14,125 Jang-ho. 1095 01:48:15,542 --> 01:48:18,542 Kita harus berjuang. Hanya itu yang kita bisa. 1096 01:48:20,125 --> 01:48:21,750 Kau bisa menembak? 1097 01:48:24,500 --> 01:48:25,667 Kurasa bisa. 1098 01:48:28,292 --> 01:48:29,375 Pakai rompi antipeluru. 1099 01:48:41,542 --> 01:48:43,667 Kau di sini. Aku ke seberang. 1100 01:48:43,750 --> 01:48:44,583 Kau mau apa? 1101 01:48:46,083 --> 01:48:47,583 Berbahaya jika kita bersama. 1102 01:48:49,292 --> 01:48:50,333 Jun-seok. 1103 01:50:49,667 --> 01:50:51,125 Bajingan! 1104 01:51:22,000 --> 01:51:23,250 Tidak! 1105 01:51:57,833 --> 01:51:58,708 Jang-ho! 1106 01:52:00,167 --> 01:52:02,083 Jang-ho, kau tidak apa-apa? 1107 01:53:00,667 --> 01:53:02,292 Sial. 1108 01:53:04,125 --> 01:53:06,125 Tunggu sebentar. 1109 01:53:07,750 --> 01:53:09,375 Aku... tidak bisa bernapas. 1110 01:53:24,125 --> 01:53:25,042 Kau tidak apa-apa? 1111 01:53:26,625 --> 01:53:28,583 - Jun-seok. - Ya? 1112 01:53:31,375 --> 01:53:32,917 Aku tidak kesepian. 1113 01:53:35,458 --> 01:53:37,125 Kini aku tidak kesepian. 1114 01:53:43,333 --> 01:53:45,625 Aku ingin sendirian. 1115 01:54:32,958 --> 01:54:35,167 Jang-ho, cepat bangun. Jang... 1116 01:54:41,833 --> 01:54:43,750 Jang-ho! 1117 01:54:56,500 --> 01:54:58,708 Kau pasti bercanda. 1118 01:55:04,542 --> 01:55:05,792 Jangan bercanda. 1119 01:55:09,667 --> 01:55:13,542 Sungguh... Jangan bercanda, Jang-ho. 1120 01:58:01,500 --> 01:58:02,500 Bersiaplah. 1121 02:02:31,500 --> 02:02:35,042 Rasanya seperti mimpi besok kita tiba di sana. 1122 02:02:39,167 --> 02:02:41,417 Laut di sana pasti warnanya berbeda. 1123 02:03:47,958 --> 02:03:48,917 Jun-seok. 1124 02:03:51,375 --> 02:03:52,917 Aku tidak kesepian. 1125 02:03:55,417 --> 02:03:57,042 Kini aku tidak kesepian. 1126 02:04:02,208 --> 02:04:06,167 Pergilah meskipun aku mati. 1127 02:04:07,917 --> 02:04:09,208 Berjanjilah. 1128 02:04:16,625 --> 02:04:18,833 Kau harus naik kapal. Mengerti? 1129 02:04:21,208 --> 02:04:22,208 Berjanjilah. 1130 02:04:51,625 --> 02:04:52,958 Apa kabar? 1131 02:04:53,750 --> 02:04:58,375 Kau makin tampan karena udaranya segar. 1132 02:05:11,625 --> 02:05:17,125 Ini daftar orang yang terlibat dengan kasino. 1133 02:05:22,542 --> 02:05:26,500 Jun-seok, kau sungguh tidak apa-apa? 1134 02:05:28,458 --> 02:05:31,000 Apa dia masih hidup? 1135 02:05:34,542 --> 02:05:35,500 Ya. 1136 02:05:40,333 --> 02:05:42,292 Saat itu, dia berhasil selamat. 1137 02:05:44,458 --> 02:05:48,292 Kau ingat kembaran Bong-sik pemilik toko penyelundup senjata? 1138 02:05:49,000 --> 02:05:51,208 Tempat itu juga hancur lebur. 1139 02:05:51,958 --> 02:05:55,625 Pria itu mengerahkan polisi untuk menghabisi tempat itu. 1140 02:05:56,917 --> 02:05:58,333 Siapa namanya? 1141 02:05:59,042 --> 02:06:02,500 Dia dipanggil "Han". Itu nama samaran. 1142 02:06:02,583 --> 02:06:04,250 Nama aslinya "Lee Jae-sin". 1143 02:06:04,333 --> 02:06:07,292 Namun, katanya itu pun bukan nama aslinya. 1144 02:06:09,875 --> 02:06:12,667 Jika sudah memiliki target, 1145 02:06:13,208 --> 02:06:17,958 dia pasti akan membunuhnya tak peduli alasannya. 1146 02:07:01,042 --> 02:07:03,750 Apa kita tidak perlu memberi tahu 1147 02:07:04,833 --> 02:07:08,292 kabar temannya? 1148 02:07:15,833 --> 02:07:19,167 Jun-seok tidak meminta kita mencari tahu. 1149 02:07:21,292 --> 02:07:25,333 Dia juga tak bertanya. Tidak perlu membahasnya. 1150 02:07:28,458 --> 02:07:31,208 Terkadang kita perlu membohongi diri sendiri. 1151 02:07:33,625 --> 02:07:35,875 Kalau tidak, kita tak bisa bertahan. 1152 02:08:35,750 --> 02:08:37,917 Inikah toko yang kau katakan? 1153 02:08:40,833 --> 02:08:43,208 Kau datang sejauh ini untuk berjualan sepeda. 1154 02:08:43,917 --> 02:08:46,875 Seharusnya kau jual saja tokomu. 1155 02:08:49,625 --> 02:08:53,583 Benar. Seharusnya aku jual saja. 1156 02:09:05,667 --> 02:09:06,792 Aku merindukanmu. 1157 02:09:27,708 --> 02:09:29,000 Ki-hoon. 1158 02:09:30,958 --> 02:09:33,458 Aku harap kau bisa melihat pesan ini. 1159 02:09:35,583 --> 02:09:39,250 Andai masih hidup, kau pasti melihatnya. 1160 02:09:45,208 --> 02:09:49,750 Kau ingat dia bilang kita tidak akan bisa lari darinya? 1161 02:09:52,875 --> 02:09:54,458 Dia benar. 1162 02:09:55,458 --> 02:09:57,375 Walaupun aku berada di sini... 1163 02:09:58,500 --> 02:10:00,208 Di mana pun aku berada, 1164 02:10:01,292 --> 02:10:02,542 aku tidak akan bisa... 1165 02:10:05,917 --> 02:10:07,750 lepas dari neraka itu. 1166 02:10:12,917 --> 02:10:14,458 Aku akan kembali. 1167 02:10:19,292 --> 02:10:20,667 Meskipun aku mati... 1168 02:10:24,250 --> 02:10:25,792 aku akan kembali mendatanginya. 1169 02:10:27,958 --> 02:10:29,917 Aku tidak akan lari lagi. 1170 02:10:32,667 --> 02:10:33,917 Aku akan berjuang. 1171 02:10:36,875 --> 02:10:40,958 Itu adalah tempatku seharusnya berada. 1172 02:13:35,875 --> 02:13:39,167 TOKOH, LOKASI, DAN ORGANISASI DALAM FILM INI ADALAH FIKTIF 1173 02:13:39,250 --> 02:13:42,833 KESAMAAN TOKOH ATAU ORGANISASI HANYA KEBETULAN 76520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.