All language subtitles for the bay 2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,417 --> 00:00:19,417 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:29,274 --> 00:01:31,274 Hello? 3 00:01:45,055 --> 00:01:46,489 I'm here! 4 00:02:16,421 --> 00:02:18,987 - Hello? - Hey, mom. It's me. 5 00:02:18,989 --> 00:02:20,556 I just made it to the Gambles'. 6 00:02:20,558 --> 00:02:21,657 Is that boy there too? 7 00:02:21,659 --> 00:02:25,093 Mom, no. I'm not with Mark. 8 00:02:25,095 --> 00:02:27,330 - Are you sure about that? - Yeah, I wish. 9 00:02:27,332 --> 00:02:29,799 - Megan. - Seriously? It's a joke. 10 00:02:29,801 --> 00:02:33,001 You know your Aunt Maddie got pregnant at 16. It ruined her life. 11 00:02:33,003 --> 00:02:36,204 - Mom! - I just wish you'd be honest with me. 12 00:02:36,206 --> 00:02:38,974 No, seriously, I'm just babysitting tonight. 13 00:02:38,976 --> 00:02:40,343 I want you home right after. 14 00:02:40,345 --> 00:02:42,378 - That's the rule. - Okay. 15 00:02:46,284 --> 00:02:48,518 Hey, um, I gotta go, okay? 16 00:02:48,520 --> 00:02:50,453 Alright. See you tonight, sweetie. 17 00:02:50,455 --> 00:02:52,189 Yeah, okay, bye. 18 00:03:04,569 --> 00:03:06,170 Joanne? 19 00:04:22,480 --> 00:04:23,581 Wait! 20 00:05:38,756 --> 00:05:41,857 Hey, everyone, current time is 1:52 p.m. 21 00:05:41,859 --> 00:05:45,093 We're about 20 minutes out from our scheduled stop in Cascade. 22 00:05:45,095 --> 00:05:48,229 And after that we'll be on to Bear Lake and then on.. 23 00:05:48,231 --> 00:05:49,801 Nice work there. 24 00:05:51,168 --> 00:05:53,504 You're quite the little artist. 25 00:06:29,807 --> 00:06:31,374 Shit! Jesus. 26 00:06:33,243 --> 00:06:35,210 Alright, alright. Hey, relax. 27 00:06:35,212 --> 00:06:38,280 See? Hey, we're even, okay? 28 00:06:38,282 --> 00:06:39,817 Stupid dog. 29 00:06:49,961 --> 00:06:51,494 Oh, shit, shit. 30 00:06:51,496 --> 00:06:53,996 Dad, the TV doesn't have an HDMI port. 31 00:06:53,998 --> 00:06:58,067 - What? - Your TV doesn't have an HDMI port! 32 00:06:58,069 --> 00:06:59,570 Is it plugged in? 33 00:07:30,200 --> 00:07:31,803 You hear that? 34 00:07:35,273 --> 00:07:36,708 I love that. 35 00:07:38,476 --> 00:07:40,878 Oh, hey, I almost forgot. 36 00:07:41,879 --> 00:07:43,448 Be right back. 37 00:07:47,385 --> 00:07:48,786 Ba-da! 38 00:07:50,755 --> 00:07:51,587 Well? 39 00:07:51,589 --> 00:07:54,222 It's a bike. I'm.. 40 00:07:54,224 --> 00:07:56,058 Look, I... I... I picked it up cheap. 41 00:07:56,060 --> 00:07:57,727 I thought it would, uh 42 00:07:57,729 --> 00:07:59,261 you know, give you a little independence. 43 00:07:59,263 --> 00:08:01,263 I already have my license. 44 00:08:01,265 --> 00:08:02,998 - So? - So what do I need a bike for? 45 00:08:03,000 --> 00:08:05,768 I mean, how am I supposed to ride that thing anyways? 46 00:08:05,770 --> 00:08:08,304 - I'll just get a car. - Oh, yeah? 47 00:08:08,306 --> 00:08:10,272 With what money? 48 00:08:10,274 --> 00:08:12,276 Mom said she'd give me one. 49 00:08:13,277 --> 00:08:15,544 Mom's buying you a new car? 50 00:08:15,546 --> 00:08:18,147 Mom is getting herself a new car 51 00:08:18,149 --> 00:08:20,015 and she's giving me the old one. 52 00:08:20,017 --> 00:08:23,285 - The Lincoln? - Hey, I mean, that is a nice bike, right? 53 00:08:23,287 --> 00:08:25,623 - I love the basket. - Shut up. 54 00:08:28,793 --> 00:08:30,659 Oh, man. 55 00:08:30,661 --> 00:08:32,964 You're all grown-up and fancy, huh? 56 00:08:35,099 --> 00:08:36,599 I will have to teach you 57 00:08:36,601 --> 00:08:38,734 how to drive a stick while you're up here. 58 00:08:38,736 --> 00:08:42,440 I mean... after that heals. 59 00:08:45,309 --> 00:08:46,711 Yeah. 60 00:08:49,213 --> 00:08:50,848 When are we gonna talk about that? 61 00:08:55,086 --> 00:08:56,454 Not now. 62 00:09:01,225 --> 00:09:04,362 You... are on dish duty. 63 00:09:06,731 --> 00:09:07,865 God. 64 00:09:31,256 --> 00:09:34,223 Hey. Who's she? 65 00:09:34,225 --> 00:09:37,361 Oh, I don't know. A lot of vacation homes up here. 66 00:09:38,896 --> 00:09:40,095 Alright. 67 00:09:50,575 --> 00:09:52,410 Huh, here it is. 68 00:09:56,047 --> 00:09:57,880 That's the look. 69 00:09:57,882 --> 00:10:00,382 Matt's gonna be on sailing instruction from 1:00 to 2:00 70 00:10:00,384 --> 00:10:03,085 and then Carrie's gonna take over after that. 71 00:10:03,087 --> 00:10:05,690 - Copy that. - Yeah, yeah, you're gonna say that. 72 00:10:13,564 --> 00:10:15,099 Coming through. 73 00:10:19,304 --> 00:10:22,171 Hey, y... you can't take that out on the water, alright? 74 00:10:22,173 --> 00:10:24,341 - It's gotta stay in the picnic area. - It's my dad's boat. 75 00:10:24,343 --> 00:10:25,708 - What do you care? - It's a hazard. 76 00:10:25,710 --> 00:10:28,311 It belongs in the picnic area. Get it off. 77 00:10:28,313 --> 00:10:29,979 Oh, it's a hazard. 78 00:10:29,981 --> 00:10:33,250 We're surrounded by water, dumbass. 79 00:10:33,252 --> 00:10:34,919 Have a wonderful day. 80 00:10:39,490 --> 00:10:42,558 - Asshole. - Watch the language, buddy. 81 00:10:42,560 --> 00:10:44,128 Right here, guys. Thanks. 82 00:10:45,763 --> 00:10:48,464 - You're Liam's kid, right? - Yeah, that's me. 83 00:10:48,466 --> 00:10:50,300 Great. Little help? 84 00:10:50,302 --> 00:10:52,470 Oh, yeah, yeah, sure. 85 00:10:56,641 --> 00:10:58,341 Over this way. 86 00:10:58,343 --> 00:11:02,745 - Guess nepotism is alive and well, huh? - What? 87 00:11:02,747 --> 00:11:05,648 What, you think I would have gotten this job if my arm was broken? 88 00:11:05,650 --> 00:11:07,449 It's gotta be a liability or something. 89 00:11:07,451 --> 00:11:11,053 - Are you even certified? - I've worked for my dad before. 90 00:11:11,055 --> 00:11:12,688 Yeah, well, you haven't worked here. 91 00:11:12,690 --> 00:11:14,291 This is a family marina, okay? 92 00:11:14,293 --> 00:11:15,927 So just watch the swearing. 93 00:11:17,028 --> 00:11:20,095 - Yeah, sorry. - I'm fucking with you. 94 00:11:20,097 --> 00:11:23,266 I'm Mallory. No, nobody gives a shit here. 95 00:11:23,268 --> 00:11:25,402 Ah, Ben. 96 00:11:25,404 --> 00:11:26,435 Nice to meet you, Ben. 97 00:11:26,437 --> 00:11:27,939 Nice to.. Yeah. 98 00:11:29,974 --> 00:11:32,574 - Right here is good, thanks. - Hey, can I tie down here? 99 00:11:32,576 --> 00:11:34,879 No, no, no, no, that spot's already reserved. 100 00:11:37,416 --> 00:11:39,114 Taste the rainbow? 101 00:11:39,116 --> 00:11:42,053 Yeah. That's Skittles, but okay. 102 00:11:42,853 --> 00:11:44,687 Oh, lemon? Gross. 103 00:11:44,689 --> 00:11:46,891 It's all about the strawberry and the cherry. 104 00:11:47,725 --> 00:11:49,124 Well, I'm a lemon guy. 105 00:11:49,126 --> 00:11:51,160 And a dinosaur guy? 106 00:11:51,162 --> 00:11:53,796 - Hey, my slip says 17. - I gotta... I gotta take this. 107 00:11:53,798 --> 00:11:56,732 - Am I in the right spot? - Yeah, I'll be right there. 108 00:11:56,734 --> 00:11:58,133 - Hey, honey. - Hey, mom. 109 00:11:58,135 --> 00:12:00,135 Sorry I didn't, uh, call you back. 110 00:12:00,137 --> 00:12:01,304 You keeping busy? 111 00:12:01,306 --> 00:12:04,073 Yeah, uh, been pretty busy, but it's good. 112 00:12:04,075 --> 00:12:05,607 Okay. 113 00:12:05,609 --> 00:12:08,544 I know he's got you working today. 114 00:12:08,546 --> 00:12:10,114 So, how's your dad doing? 115 00:12:12,049 --> 00:12:14,516 Hey, ma, I'll, uh, I'll call you a little later, okay? 116 00:12:14,518 --> 00:12:17,188 - Okay, sweetie. I love you. - Okay. 117 00:12:48,519 --> 00:12:50,288 Watch your step there, goober. 118 00:12:52,690 --> 00:12:56,792 Mom, I don't think this is the trail anymore. 119 00:12:56,794 --> 00:12:59,728 Nope. We are way off the trail. 120 00:12:59,730 --> 00:13:02,631 Come on, this is an adventure, not a tour. 121 00:13:02,633 --> 00:13:03,999 Aw, but are we lost? 122 00:13:04,001 --> 00:13:05,335 Can't be lost if we didn't know 123 00:13:05,337 --> 00:13:07,838 where we were going in the first place. 124 00:13:09,573 --> 00:13:11,408 Spin it. 125 00:13:11,410 --> 00:13:12,442 Okay. 126 00:13:12,444 --> 00:13:14,812 I know exactly where we are. 127 00:13:17,048 --> 00:13:18,781 Don't tell dad we got lost 128 00:13:18,783 --> 00:13:22,352 and I'll let you DJ on the whole way home, okay? 129 00:13:22,354 --> 00:13:24,588 - Okay. - Okay. Come on. 130 00:13:41,238 --> 00:13:42,807 Dillon? 131 00:13:51,115 --> 00:13:52,315 Dillon? 132 00:14:00,157 --> 00:14:01,491 Dillon? 133 00:14:11,735 --> 00:14:14,703 Dillon? 134 00:14:14,705 --> 00:14:17,908 Dillon, come down here, baby. 135 00:14:20,845 --> 00:14:22,644 Mommy needs help. 136 00:14:22,646 --> 00:14:24,646 Come here, sweetheart. 137 00:14:24,648 --> 00:14:25,747 Come on. It's okay. 138 00:14:25,749 --> 00:14:27,683 Dillon, come down here, baby. 139 00:14:27,685 --> 00:14:29,184 Dillon! 140 00:14:29,186 --> 00:14:30,953 You're going to be in so much trouble 141 00:14:30,955 --> 00:14:33,122 if you don't come here right now. 142 00:14:33,124 --> 00:14:35,325 Listen to mommy, you little shit! 143 00:14:35,327 --> 00:14:37,059 Do as I say, Dillon! 144 00:14:37,061 --> 00:14:38,760 Dillon! 145 00:14:38,762 --> 00:14:40,597 Mommy's getting angry! 146 00:14:40,599 --> 00:14:42,998 Hey, don't dip out on me like that. 147 00:14:43,000 --> 00:14:44,436 It freaks me out. 148 00:14:45,903 --> 00:14:47,636 Come on. 149 00:14:47,638 --> 00:14:49,307 I think I found a path back. 150 00:14:58,215 --> 00:14:59,948 Ready, bud? 151 00:14:59,950 --> 00:15:04,356 We're gonna get inside, and daddy's gonna drink lots of beers, yeah. 152 00:15:09,226 --> 00:15:10,360 Abbs? 153 00:15:10,362 --> 00:15:11,628 Just gonna do a quick how-to showing you 154 00:15:11,630 --> 00:15:12,928 how to field dress these guys. 155 00:15:12,930 --> 00:15:14,297 You should be able to just grab it 156 00:15:14,299 --> 00:15:15,664 tug it down 157 00:15:15,666 --> 00:15:16,999 and start working everything out. 158 00:15:17,001 --> 00:15:19,701 - Go to the old butthole here.. - Abbs? 159 00:15:19,703 --> 00:15:20,802 - Hey. - Hey. 160 00:15:20,804 --> 00:15:22,171 We got a buck, baby. 161 00:15:22,173 --> 00:15:23,473 I saw, yeah. 162 00:15:23,475 --> 00:15:25,575 Ah, why is it in our driveway? 163 00:15:25,577 --> 00:15:27,009 Ah, we hit it on the road. 164 00:15:27,011 --> 00:15:28,043 - Ready, Dillon? - Yeah. 165 00:15:28,045 --> 00:15:29,479 You had an accident? 166 00:15:29,481 --> 00:15:31,046 Truck's fine. We're fine. 167 00:15:31,048 --> 00:15:33,882 Don't work yourself into a tizzy. 168 00:15:33,884 --> 00:15:35,884 What are you doing with that? 169 00:15:35,886 --> 00:15:37,152 It's good meat. 170 00:15:37,154 --> 00:15:39,324 I'm gonna clean it, gut it. 171 00:15:40,525 --> 00:15:41,558 What? 172 00:15:41,560 --> 00:15:42,691 I used to do it with dad 173 00:15:42,693 --> 00:15:44,161 all the time out here. 174 00:15:46,398 --> 00:15:49,599 Hey, Abbs, you really think that's a good idea? 175 00:15:49,601 --> 00:15:51,033 Guy could have nightmares. 176 00:15:51,035 --> 00:15:52,801 I don't want our kids growing up thinking meat 177 00:15:52,803 --> 00:15:55,340 comes from a store wrapped in plastic. 178 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Okay. 179 00:16:01,812 --> 00:16:03,348 Mommy's beer? 180 00:16:07,319 --> 00:16:08,520 Okay. 181 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Alright. 182 00:16:14,359 --> 00:16:15,960 Okay, here we go. 183 00:16:25,102 --> 00:16:27,972 Okay. Almost there. 184 00:16:30,741 --> 00:16:32,344 Almost there. 185 00:16:38,749 --> 00:16:40,150 Oh! 186 00:16:41,986 --> 00:16:43,954 Ew. Ugh. 187 00:16:45,155 --> 00:16:46,489 I think you did it wrong. 188 00:16:46,491 --> 00:16:48,625 Okay. Go inside. 189 00:16:48,627 --> 00:16:49,994 Get cleaned up. 190 00:17:10,781 --> 00:17:14,051 Yup. I see what it is. 191 00:17:15,453 --> 00:17:18,820 A little pre-show entertainment.. 192 00:17:18,822 --> 00:17:21,593 ...for the future presentation. 193 00:20:34,786 --> 00:20:35,918 Ah.. 194 00:20:35,920 --> 00:20:38,590 Hey, what's going on? 195 00:20:40,991 --> 00:20:42,625 Ah.. 196 00:20:42,627 --> 00:20:45,095 Ah, I just, uh.. 197 00:20:46,397 --> 00:20:48,230 I just thought I saw an animal. 198 00:20:48,232 --> 00:20:50,900 Right. Okay. 199 00:20:50,902 --> 00:20:53,068 Yeah. 200 00:20:53,070 --> 00:20:54,606 Yeah, okay. 201 00:21:38,115 --> 00:21:39,450 Uh-huh. 202 00:21:43,888 --> 00:21:45,390 Shit. 203 00:21:51,696 --> 00:21:53,930 Hey, kid! Yo! 204 00:21:53,932 --> 00:21:55,998 Not a good idea, bud. 205 00:21:56,000 --> 00:21:58,503 Just stay away from there, alright? 206 00:21:59,837 --> 00:22:01,204 Let's go. 207 00:22:04,475 --> 00:22:06,074 Ah.. 208 00:22:06,076 --> 00:22:07,476 What are you doing over there? 209 00:22:07,478 --> 00:22:09,712 I was just saying hi. 210 00:22:09,714 --> 00:22:12,182 Hey, t... the lady at the marina? 211 00:22:14,852 --> 00:22:16,321 Sara? 212 00:22:17,889 --> 00:22:19,424 I should meet her. 213 00:22:21,793 --> 00:22:23,259 Okay. 214 00:22:23,261 --> 00:22:26,662 Yeah, we'll do it... tonight. 215 00:22:26,664 --> 00:22:28,598 Yeah, sure. 216 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Cool. 217 00:22:30,435 --> 00:22:32,135 Don't let that spill. 218 00:22:37,709 --> 00:22:38,908 Shit. 219 00:22:47,251 --> 00:22:48,784 Hey. 220 00:22:48,786 --> 00:22:52,355 I don't think you're supposed to be in here. 221 00:22:52,357 --> 00:22:53,891 You're not that cute. 222 00:22:55,393 --> 00:22:57,225 Copy. Hey, have you seen Casey? 223 00:22:57,227 --> 00:23:00,262 - No. - Oh, shit. How do people like that get hired? 224 00:23:00,264 --> 00:23:02,632 Lily, let's go. Mom's gonna be here in a few to pick you up. 225 00:23:02,634 --> 00:23:05,835 Come get your stuff. Come on, come on, come on. 226 00:23:05,837 --> 00:23:09,137 - Hey, this guy at the club is freaking out here. - Yeah, I'll be there in five. 227 00:23:09,139 --> 00:23:12,240 - Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12? - Yeah. 228 00:23:12,242 --> 00:23:13,643 - Bye! - Thank you. 229 00:23:28,059 --> 00:23:29,224 Okay, bud. 230 00:23:29,226 --> 00:23:30,693 Whoops. 231 00:23:59,590 --> 00:24:01,691 Whew, you're... you're packing. 232 00:24:01,693 --> 00:24:04,192 Let's go inside and change you, huh? 233 00:24:04,194 --> 00:24:06,464 That sounds like fun. 234 00:24:15,540 --> 00:24:18,040 - Oh! - Hey, neighbor. 235 00:24:18,042 --> 00:24:21,242 - How we doing over here? - I was sleeping. 236 00:24:21,244 --> 00:24:23,746 Yeah? Not a fan of sailing? 237 00:24:23,748 --> 00:24:25,614 My dad wanted me to learn how. 238 00:24:25,616 --> 00:24:27,683 I wanted to go paddle boating. 239 00:24:27,685 --> 00:24:29,487 This isn't paddle boating. 240 00:24:30,722 --> 00:24:31,821 This sucks. 241 00:24:32,724 --> 00:24:34,056 Let me tell you something. 242 00:24:34,058 --> 00:24:37,026 There are popsicles 243 00:24:37,028 --> 00:24:38,761 in the fridge in the cafeteria. 244 00:24:38,763 --> 00:24:41,530 The deal is, you see anything weird outside your house 245 00:24:41,532 --> 00:24:43,601 you tell me, alright? 246 00:24:44,569 --> 00:24:46,936 - Okay. - Get out of here. Go. 247 00:24:49,107 --> 00:24:50,706 Hello? Uh-huh. 248 00:24:50,708 --> 00:24:55,446 Oh, hey, Sara wanted us to, uh, pick up dinner rolls. 249 00:24:56,114 --> 00:24:57,613 Yeah. 250 00:24:57,615 --> 00:25:00,616 Gluten-free. Uh-huh. 251 00:25:05,723 --> 00:25:07,024 Truce. 252 00:25:16,968 --> 00:25:19,034 I'm guessing these aren't gluten-free. 253 00:25:19,036 --> 00:25:21,739 - What? - Three dollars. 254 00:25:27,211 --> 00:25:29,378 - Hey, mom. - Hey, sweetie. 255 00:25:29,380 --> 00:25:31,814 Starting to think you're forgetting about me. 256 00:25:31,816 --> 00:25:34,850 Yeah, yeah, sorry about that. 257 00:25:34,852 --> 00:25:36,685 - I've been busy. - Making any new friends up.. 258 00:25:36,687 --> 00:25:38,120 Going to a party tonight if you want to come. 259 00:25:38,122 --> 00:25:39,655 - Um, I can't tonight. - Any cuties? 260 00:25:39,657 --> 00:25:40,923 - You sure? You positive? - Yeah. 261 00:25:40,925 --> 00:25:42,324 - Mm-hmm. - You don't want to come? 262 00:25:42,326 --> 00:25:44,393 You wanna be boring and lame forever? 263 00:25:44,395 --> 00:25:47,530 - Okay. - I, I just got here, but yeah. 264 00:25:47,532 --> 00:25:50,399 I miss my boys. 265 00:25:50,401 --> 00:25:53,002 What are you guys up to tonight? 266 00:25:53,004 --> 00:25:56,273 Is your dad making his world-famous Coney dogs? 267 00:25:56,275 --> 00:25:59,544 Um, I, uh.. 268 00:26:00,444 --> 00:26:02,279 - Hey! Wait! - Hey! 269 00:26:02,281 --> 00:26:03,581 Hold up. 270 00:26:06,684 --> 00:26:08,452 - Hey. - Hey. 271 00:26:22,934 --> 00:26:25,534 Never have I ever been skinny dipping. 272 00:26:25,536 --> 00:26:28,639 Seriously, Dana? You're so fucking lame. 273 00:26:33,411 --> 00:26:34,710 Alright, J.J.'s turn. 274 00:26:34,712 --> 00:26:39,517 Never have I ever broken my arm. 275 00:26:41,519 --> 00:26:43,619 - Aww. - Drink! Drink! 276 00:26:43,621 --> 00:26:46,121 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 277 00:26:46,123 --> 00:26:48,757 - Alright. - Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 278 00:26:48,759 --> 00:26:50,526 - You do not have to drink that. - Drink! Drink! Drink! Drink! 279 00:26:50,528 --> 00:26:53,562 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 280 00:26:53,564 --> 00:26:55,431 - Drink! Drink! - Come on, drink it. 281 00:26:55,433 --> 00:26:57,334 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 282 00:27:01,772 --> 00:27:03,505 There's barely any room on here. 283 00:27:03,507 --> 00:27:05,576 How am I supposed to fit my name? 284 00:27:07,511 --> 00:27:10,145 - You gonna tell me? - I don't even know you. 285 00:27:10,147 --> 00:27:13,682 I can't go divulging my darkest secrets. 286 00:27:13,684 --> 00:27:16,051 I'm very trustworthy. 287 00:27:16,053 --> 00:27:17,753 You're very drunk. 288 00:27:17,755 --> 00:27:19,056 Mm. 289 00:27:21,192 --> 00:27:24,462 I fell out of a second-story window. 290 00:27:26,130 --> 00:27:30,566 I snuck into my neighbor's house to steal some Vicodin. 291 00:27:30,568 --> 00:27:32,635 I went in the medicine cabinet 292 00:27:32,637 --> 00:27:34,870 and... they came home 293 00:27:34,872 --> 00:27:37,108 so I climbed out the window. 294 00:27:39,777 --> 00:27:43,147 That's... how you broke your arm? 295 00:27:44,349 --> 00:27:47,350 - You jumped? - I guess. 296 00:27:47,352 --> 00:27:49,151 I barely remember that part. 297 00:27:49,153 --> 00:27:51,787 - It was kinda stupid. - It sounds pretty stupid. 298 00:27:51,789 --> 00:27:52,890 Mm. 299 00:27:53,724 --> 00:27:55,824 Alright, okay, your turn. 300 00:27:55,826 --> 00:27:58,095 That is not the deal. 301 00:28:02,900 --> 00:28:04,566 Ahh! 302 00:28:04,568 --> 00:28:06,168 Fine. 303 00:28:06,170 --> 00:28:09,507 This was a while ago. 304 00:28:11,709 --> 00:28:13,711 Hannah Montana. 305 00:28:16,681 --> 00:28:19,382 I, come on, I, I bare my soul to you 306 00:28:19,384 --> 00:28:20,883 and you give me Hannah Montana? 307 00:28:20,885 --> 00:28:24,321 I wore an orange wig to school all of fourth grade 308 00:28:24,323 --> 00:28:27,058 and I made everybody call me by my stage name. 309 00:28:30,262 --> 00:28:31,994 Dakota Starcrush. 310 00:28:33,831 --> 00:28:38,035 - And why? Why'd you stop? - 'Cause the wig started to smell like butt. 311 00:28:41,406 --> 00:28:42,905 That's pretty awesome. 312 00:28:42,907 --> 00:28:44,742 You're pretty awesome. 313 00:28:45,743 --> 00:28:48,610 Starkis crush, Starcrush. 314 00:30:29,347 --> 00:30:30,614 Here. 315 00:30:31,450 --> 00:30:32,917 It's water. 316 00:30:38,155 --> 00:30:39,422 Here. Come on. 317 00:30:53,204 --> 00:30:54,537 Are you coming? 318 00:30:54,539 --> 00:30:57,641 I can't get my cast wet. 319 00:31:07,685 --> 00:31:09,019 Shit. 320 00:31:14,191 --> 00:31:15,659 Ooh, cold. 321 00:31:20,231 --> 00:31:21,399 What's your name? 322 00:31:25,337 --> 00:31:26,768 Whoa, hey, whoa. 323 00:31:26,770 --> 00:31:28,772 Whoa, jeez. Ha. 324 00:31:30,609 --> 00:31:33,144 - Come on. - Now you've been skinny dipping. 325 00:31:34,945 --> 00:31:36,981 Alright, okay, I get it. 326 00:31:41,553 --> 00:31:43,020 Relax. 327 00:31:53,864 --> 00:31:55,232 Eyes closed. 328 00:32:01,839 --> 00:32:03,441 I can hear you swimming. 329 00:32:04,376 --> 00:32:05,843 Marco. 330 00:32:07,579 --> 00:32:09,711 Polo. 331 00:32:09,713 --> 00:32:11,914 Hey, there, turtle dick. 332 00:32:11,916 --> 00:32:13,251 Little cold in there, buddy? 333 00:32:14,785 --> 00:32:15,984 Just give me my shirt. 334 00:32:15,986 --> 00:32:18,022 Sorry. It was just a dare. 335 00:32:19,658 --> 00:32:22,258 You're such an asshole. 336 00:32:22,260 --> 00:32:24,396 - What? It's funny. - You're just being a dick. 337 00:32:30,201 --> 00:32:31,403 Fuck off. 338 00:32:48,286 --> 00:32:49,254 Oh. 339 00:32:50,655 --> 00:32:51,989 Hey, sweetie. 340 00:32:52,923 --> 00:32:54,624 I'm not tough as nails, mom. 341 00:32:54,626 --> 00:32:56,024 Oh, it's okay, baby. 342 00:32:56,026 --> 00:32:58,195 Come here. Come in here. 343 00:33:02,601 --> 00:33:04,168 - Better? - Mm-hmm. 344 00:34:41,433 --> 00:34:42,400 Hey. 345 00:34:54,144 --> 00:34:57,313 Oh, God. Hey, are you okay? 346 00:34:57,315 --> 00:34:59,214 I've been looking all over goddamn everywhere for you. 347 00:34:59,216 --> 00:35:00,783 Hey, did you, did you see her? 348 00:35:00,785 --> 00:35:02,251 What? Who? 349 00:35:02,253 --> 00:35:04,356 It was the neighbor. I.. 350 00:35:06,524 --> 00:35:07,623 Where were you? 351 00:35:07,625 --> 00:35:09,361 I was, I was at a party. 352 00:35:11,329 --> 00:35:12,664 Come on. 353 00:35:14,499 --> 00:35:15,467 Ben! 354 00:35:29,947 --> 00:35:31,581 Sorry. 355 00:35:31,583 --> 00:35:33,483 I had a terrible night, if it's any consolation. 356 00:35:33,485 --> 00:35:35,217 I raised you better than this shit. Come on, Ben. 357 00:35:35,219 --> 00:35:37,520 - You're smarter than this. - You and mom raised me. 358 00:35:37,522 --> 00:35:39,121 Maybe you both should stop patting 359 00:35:39,123 --> 00:35:40,490 yourselves on the backs, alright? 360 00:35:40,492 --> 00:35:42,891 I just missed a stupid fucking dinner. 361 00:35:42,893 --> 00:35:44,761 Sit! 362 00:35:44,763 --> 00:35:46,094 You are going to apologize. 363 00:35:46,096 --> 00:35:47,764 I said I'm sorry. 364 00:35:47,766 --> 00:35:49,131 I'm going to bed. 365 00:35:49,133 --> 00:35:52,502 You are gonna sit there and apologize to Sara! 366 00:35:52,504 --> 00:35:55,838 I'm not apologizing to some bitch you're sleeping with. 367 00:35:55,840 --> 00:35:58,309 I'm... just gonna head out. 368 00:36:02,146 --> 00:36:05,113 I, um, I should go. It's.. 369 00:36:05,115 --> 00:36:06,948 - I'm sorry. - It's fine. 370 00:36:06,950 --> 00:36:08,384 We'll talk tomorrow. 371 00:36:08,386 --> 00:36:10,555 You missed a good dinner. 372 00:36:34,879 --> 00:36:36,448 Oh, shit. 373 00:37:14,419 --> 00:37:16,184 Baby, I gotta run. 374 00:37:16,186 --> 00:37:18,254 I'm gonna miss my charter. 375 00:37:18,256 --> 00:37:20,055 Oh, someone needs a shower. 376 00:37:20,057 --> 00:37:21,824 Hey, be good for mom. 377 00:37:21,826 --> 00:37:23,026 Mm-hmm. 378 00:37:53,156 --> 00:37:54,759 Hey, what's up, midget dick? 379 00:38:16,881 --> 00:38:18,248 Gross. 380 00:38:32,062 --> 00:38:33,398 Mom? 381 00:38:42,139 --> 00:38:43,541 Mom? 382 00:38:47,612 --> 00:38:49,514 Mom, one of the bunnies are gone. 383 00:38:52,115 --> 00:38:53,416 Mom? 384 00:38:58,022 --> 00:38:59,357 Mom? 385 00:39:43,868 --> 00:39:45,235 Hey. 386 00:39:50,475 --> 00:39:52,341 You lock up the boathouse? 387 00:39:52,343 --> 00:39:54,209 Yeah. 388 00:39:54,211 --> 00:39:55,480 Here. 389 00:39:57,247 --> 00:39:58,716 Thanks. 390 00:40:00,785 --> 00:40:01,753 You ready? 391 00:40:03,220 --> 00:40:06,288 I... I still have all these rental contracts to go through. 392 00:40:06,290 --> 00:40:08,791 - I... I can walk. - No. 393 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 I'll be done with this shit in about an hour. 394 00:40:10,461 --> 00:40:11,929 You can sit and wait. 395 00:40:13,965 --> 00:40:14,997 - Hey. - Hey. 396 00:40:14,999 --> 00:40:16,032 The last of the charters came in 397 00:40:16,034 --> 00:40:17,700 so I'm gonna head out. 398 00:40:17,702 --> 00:40:18,968 Okay. 399 00:40:18,970 --> 00:40:20,271 Ah, Sara. 400 00:40:21,339 --> 00:40:22,940 Can I get a ride? 401 00:40:38,389 --> 00:40:40,990 Ah, you know, I'm, like, an amazing cook. 402 00:40:40,992 --> 00:40:45,594 I can't have dairy anymore, but I do a killer vegan. 403 00:40:45,596 --> 00:40:48,564 It's one of the reasons that I'm awesome 404 00:40:48,566 --> 00:40:52,537 and, uh, not just some bitch your dad's sleeping with. 405 00:40:56,007 --> 00:40:58,641 I, uh, I didn't.. 406 00:40:58,643 --> 00:41:00,311 Look, here's the deal. 407 00:41:01,345 --> 00:41:04,146 I'm gonna give you a do-over. 408 00:41:04,148 --> 00:41:09,420 Just... promise to give the casserole a shot? 409 00:41:11,789 --> 00:41:13,622 Deal. 410 00:41:13,624 --> 00:41:14,826 Deal. 411 00:42:14,519 --> 00:42:16,053 What are you doing up here? 412 00:42:18,456 --> 00:42:19,690 Dillon? 413 00:42:20,525 --> 00:42:21,826 Don't let her in. 414 00:42:23,262 --> 00:42:24,762 Stay here. 415 00:42:39,243 --> 00:42:40,845 Are your parents home? 416 00:42:41,445 --> 00:42:42,947 Can I help you? 417 00:42:43,614 --> 00:42:45,314 Hey, sweetie. 418 00:42:45,316 --> 00:42:47,817 My son, he likes to play hide and seek. 419 00:42:47,819 --> 00:42:49,885 He's a handful. 420 00:42:49,887 --> 00:42:51,088 Is he here? 421 00:42:53,891 --> 00:42:55,491 No. 422 00:42:55,493 --> 00:42:57,795 Just... just us. 423 00:42:59,363 --> 00:43:02,231 Ah, if I see him 424 00:43:02,233 --> 00:43:03,901 I'll let you know. 425 00:43:06,437 --> 00:43:07,903 Can you bring him down? 426 00:43:07,905 --> 00:43:11,008 I... I didn't say he was here. 427 00:43:13,344 --> 00:43:14,777 Hey, whoa. 428 00:43:14,779 --> 00:43:17,546 Hey, this is private property, okay? 429 00:43:17,548 --> 00:43:19,450 I decide if you come in. 430 00:43:21,219 --> 00:43:24,254 You are a very stupid boy. 431 00:43:24,256 --> 00:43:26,591 I'll snap that other arm. 432 00:43:28,659 --> 00:43:32,063 Hey, I'm 17, and you can get off my porch. 433 00:43:34,532 --> 00:43:35,933 Baby? 434 00:43:37,501 --> 00:43:39,101 I came home, and all the lights were off. 435 00:43:39,103 --> 00:43:40,402 What's going on? 436 00:43:40,404 --> 00:43:42,137 I'm looking for our son. 437 00:43:42,139 --> 00:43:43,340 Dillon? 438 00:43:43,342 --> 00:43:45,509 Dad. Dad! 439 00:43:46,944 --> 00:43:48,210 Hey, pooper 440 00:43:48,212 --> 00:43:49,612 what are you doing all the way over here? 441 00:43:49,614 --> 00:43:51,447 I want to go home. 442 00:43:51,449 --> 00:43:52,681 Come on, baby. 443 00:44:16,308 --> 00:44:17,640 Oh. 444 00:44:17,642 --> 00:44:19,842 Hey, you, uh, you spooked me. 445 00:44:19,844 --> 00:44:22,011 I... I thought I was the only one here. 446 00:44:22,013 --> 00:44:24,882 Hey, no worries. It won't kill me. 447 00:44:35,226 --> 00:44:36,727 You good? 448 00:44:37,595 --> 00:44:38,763 Yeah. 449 00:44:40,064 --> 00:44:43,400 Ah... have a good night. 450 00:44:43,402 --> 00:44:45,536 Yeah, you too. 451 00:44:46,137 --> 00:44:47,703 Alright. 452 00:44:47,705 --> 00:44:49,540 Let's get cozy. 453 00:44:50,174 --> 00:44:51,740 Okay. 454 00:44:51,742 --> 00:44:54,645 Here we go, just like that. 455 00:44:56,814 --> 00:44:58,849 Alright, night, bud. 456 00:44:59,318 --> 00:45:00,584 Dad. 457 00:45:02,853 --> 00:45:05,890 Mom's being... weird. 458 00:45:07,858 --> 00:45:10,161 Ah, you should have seen her at Burning Man. 459 00:45:11,263 --> 00:45:12,897 Mom's always been weird. 460 00:45:13,531 --> 00:45:14,865 Sleep tight. 461 00:46:02,713 --> 00:46:04,680 - Hey. - Hey. 462 00:46:04,682 --> 00:46:06,081 What you doin'? 463 00:46:06,083 --> 00:46:08,318 Just, uh.. 464 00:46:08,320 --> 00:46:10,487 Just watchin' Netflix. 465 00:46:10,489 --> 00:46:12,455 You? 466 00:46:12,457 --> 00:46:13,756 Hung over. 467 00:46:13,758 --> 00:46:15,624 This fat kid ate a whole microwave pizza 468 00:46:15,626 --> 00:46:18,894 and now I'm eating your apology. 469 00:46:18,896 --> 00:46:22,598 - Cool. - I am cool. 470 00:46:22,600 --> 00:46:25,000 So is that, like, your thing? 471 00:46:25,002 --> 00:46:26,869 Tell a girl a sob story, puke on her 472 00:46:26,871 --> 00:46:28,306 and then skinny dip with the town ho? 473 00:46:31,742 --> 00:46:34,743 Ben? Hello? 474 00:46:34,745 --> 00:46:36,881 Yeah, yeah, I'm... I'm here, just, uh.. 475 00:46:38,082 --> 00:46:40,149 ...this movie just got good. 476 00:46:40,151 --> 00:46:44,254 Ben.. Well, I can go if you're busy. 477 00:46:44,256 --> 00:46:46,555 Ben? Ben? 478 00:46:46,557 --> 00:46:48,692 Ben, you home? 479 00:47:30,402 --> 00:47:32,203 You workin' today, idiot? 480 00:47:34,705 --> 00:47:35,873 Yeah. 481 00:47:37,041 --> 00:47:38,841 Yeah. 482 00:47:38,843 --> 00:47:41,912 - What time is it? - 11:00. 483 00:47:44,449 --> 00:47:47,216 Where's, uh, where's Dillon? 484 00:47:47,218 --> 00:47:49,352 Who? 485 00:47:49,354 --> 00:47:50,986 Little blond kid. 486 00:47:50,988 --> 00:47:52,721 He had a lesson today at... at 10:00. 487 00:47:52,723 --> 00:47:54,225 Oh, you're fine. He no-showed. 488 00:47:56,428 --> 00:47:58,861 Okay, bathroom's over there. 489 00:47:58,863 --> 00:47:59,928 What do you mean, no-showed? 490 00:47:59,930 --> 00:48:01,966 - What? - He didn't show up. 491 00:48:03,468 --> 00:48:06,135 I, um.. Look, I... I gotta go. 492 00:48:06,137 --> 00:48:07,370 - What? - I gotta go. 493 00:48:07,372 --> 00:48:08,704 Just cover for me, okay? 494 00:48:08,706 --> 00:48:11,073 Tell my, uh, tell my dad somethin'. 495 00:48:11,075 --> 00:48:12,042 Ben! 496 00:48:19,717 --> 00:48:20,885 Hello? 497 00:48:22,853 --> 00:48:24,287 Can I help you? 498 00:48:24,289 --> 00:48:26,589 Uh, yeah, is, uh, is Dillon home? 499 00:48:26,591 --> 00:48:27,992 He missed his lesson today. 500 00:48:30,161 --> 00:48:31,793 What lesson? 501 00:48:31,795 --> 00:48:33,195 I teach sailing at the marina. 502 00:48:33,197 --> 00:48:35,164 He had a lesson this morning? 503 00:48:35,166 --> 00:48:37,766 - You know, your son, Dillon? - Uh, my son? 504 00:48:37,768 --> 00:48:39,271 I don't... I don't have a son. 505 00:48:40,738 --> 00:48:42,873 Dillon, your little boy. 506 00:48:44,141 --> 00:48:45,575 Okay, what, are you messing with me? 507 00:48:45,577 --> 00:48:47,042 I got no kids, kid. 508 00:48:47,044 --> 00:48:50,280 Hey, look, look, you have a son, alright? I've seen him. 509 00:48:50,282 --> 00:48:52,147 Look, man, I don't have time to dink around. 510 00:48:52,149 --> 00:48:54,286 Just get off my porch, okay? 511 00:50:07,425 --> 00:50:11,296 Yup, your neighbors are creepy as fuck. 512 00:50:15,065 --> 00:50:16,965 - What're you doin'? - It's, like, a ward. 513 00:50:16,967 --> 00:50:18,470 It stops, uh.. 514 00:50:19,803 --> 00:50:21,437 Who are you texting? 515 00:50:21,439 --> 00:50:24,641 Your dad, telling him you're at home puking your guts out. 516 00:50:24,643 --> 00:50:28,278 He was gonna drive over here, but I told him I'd check on you. 517 00:50:31,650 --> 00:50:32,816 You're welcome. 518 00:50:37,555 --> 00:50:38,556 Now look. 519 00:50:40,592 --> 00:50:43,861 How many dead babies you think she's got down there? 520 00:50:48,932 --> 00:50:50,100 God. 521 00:50:52,002 --> 00:50:54,002 You're acting nutter-butters. 522 00:50:54,004 --> 00:50:56,204 You can't be like this when your dad gets home. 523 00:51:02,480 --> 00:51:03,481 Witchipedia? 524 00:51:05,949 --> 00:51:09,719 I'm telling you, something happened to Dillon. 525 00:51:09,721 --> 00:51:11,356 He's gone. I know it. 526 00:51:12,657 --> 00:51:15,258 Okay, maybe he's just staying with family. 527 00:51:15,260 --> 00:51:19,297 No. Why would you say you didn't have a kid when you do? 528 00:51:20,598 --> 00:51:22,632 I don't know. Maybe he's just a private person. 529 00:51:22,634 --> 00:51:23,601 No, Mal.. 530 00:51:25,403 --> 00:51:29,272 He had no idea who I was talking about. 531 00:51:29,274 --> 00:51:32,508 Like, he couldn't remember his kid at all 532 00:51:32,510 --> 00:51:34,344 and Dillon, you should have seen him. 533 00:51:34,346 --> 00:51:36,914 He was fucking terrified of his own mom. 534 00:51:41,118 --> 00:51:45,020 Okay. Um, so.. 535 00:51:45,022 --> 00:51:48,324 Maybe just go knock on her door 536 00:51:48,326 --> 00:51:50,092 and ask her if she could.. 537 00:51:53,665 --> 00:51:55,600 Okay, that's just funny. 538 00:51:59,771 --> 00:52:04,041 Okay, well, I have to go lock up for your dad now. 539 00:52:04,942 --> 00:52:06,110 So.. 540 00:52:09,314 --> 00:52:11,649 Have a good stakeout. 541 00:52:26,498 --> 00:52:29,166 No, no, no, no, Mal, what're you doin'? 542 00:53:26,791 --> 00:53:27,759 Honey? 543 00:53:31,629 --> 00:53:33,896 Beer? 544 00:53:33,898 --> 00:53:38,101 Yeah, hey, did you see any kids messin' with the cellar door? 545 00:54:34,859 --> 00:54:36,592 - Oh, hey! - Oh, hey, um.. 546 00:54:36,594 --> 00:54:39,529 - Well, I'll lock up. Yeah. - Oh, really? Alright, thanks. 547 00:54:39,531 --> 00:54:41,129 I'm out for the night, so have a good one. 548 00:54:41,131 --> 00:54:43,468 - You too. See ya. - Bye. 549 01:00:13,831 --> 01:00:15,731 911, what's your emergency? 550 01:00:15,733 --> 01:00:18,701 Uh, I'd like to report a, a missing kid.. 551 01:00:18,703 --> 01:00:20,870 missing, a missing person. 552 01:00:20,872 --> 01:00:22,204 Okay, sir, can you please provide me 553 01:00:22,206 --> 01:00:23,908 with the name of the missing person? 554 01:00:25,843 --> 01:00:27,144 Sir? 555 01:00:28,546 --> 01:00:30,412 Sir? 556 01:00:30,414 --> 01:00:33,484 - Sir? - Shit. Shit. Shit. 557 01:00:39,090 --> 01:00:41,223 - Hey. - Mal, she's after your sister! 558 01:00:41,225 --> 01:00:43,158 What? Are you okay, Ben? 559 01:00:43,160 --> 01:00:44,693 - What is this? - Your sister! 560 01:00:44,695 --> 01:00:46,428 She's after her! Where is Lily? 561 01:00:46,430 --> 01:00:48,165 - Is she with you? - Who's Lily? 562 01:00:49,200 --> 01:00:50,167 Shit! 563 01:00:55,139 --> 01:00:56,474 Mal! 564 01:00:57,675 --> 01:01:00,009 Mal, watch me do the slide. 565 01:01:00,011 --> 01:01:02,845 This time you guys are puttin' the worms on your own hooks. 566 01:01:02,847 --> 01:01:03,981 Mal! 567 01:01:39,083 --> 01:01:40,215 Ugh! 568 01:01:40,217 --> 01:01:42,818 You dump that shit in my dad's boat? 569 01:01:42,820 --> 01:01:43,819 Huh? 570 01:01:43,821 --> 01:01:45,022 You piece of shit! 571 01:01:48,659 --> 01:01:49,792 - Hey! - Come on. Get off me! 572 01:01:49,794 --> 01:01:51,361 - Come on! Come on! - Hey! 573 01:01:51,363 --> 01:01:52,863 - Stop! - Ugh! 574 01:01:59,603 --> 01:02:00,771 Lily! 575 01:02:05,377 --> 01:02:06,544 Lily! 576 01:02:09,046 --> 01:02:10,079 Lily? 577 01:02:11,316 --> 01:02:12,284 Lily! 578 01:02:14,652 --> 01:02:16,053 Lily! 579 01:02:22,026 --> 01:02:22,994 Oh, God, Lily. 580 01:02:29,667 --> 01:02:30,699 - Pull. - Ah! 581 01:02:34,406 --> 01:02:35,573 Ah! 582 01:03:29,394 --> 01:03:30,926 Do you know all of his friends? 583 01:03:30,928 --> 01:03:32,529 Is there anyone new he's been hanging out with? 584 01:03:32,531 --> 01:03:34,364 No, he doesn't know anybody. He just moved here. 585 01:03:34,366 --> 01:03:35,866 - He just.. - Dad? 586 01:03:37,568 --> 01:03:39,770 I don't remember. I don't.. 587 01:03:41,172 --> 01:03:43,207 You were supposed to stay in your room. 588 01:03:46,844 --> 01:03:48,346 We'll give you some privacy. 589 01:04:01,125 --> 01:04:02,093 You okay? 590 01:04:03,861 --> 01:04:08,264 - Yeah. Uh, I'm fine. - Good. 591 01:04:08,266 --> 01:04:11,301 You broke into the neighbor's house. 592 01:04:11,303 --> 01:04:13,635 You beat up some kid at the marina. 593 01:04:13,637 --> 01:04:15,737 No, dad, I didn't beat up.. 594 01:04:15,739 --> 01:04:17,106 You... you don't understand. 595 01:04:17,108 --> 01:04:19,243 God, I can't, you're lying to me! 596 01:04:21,245 --> 01:04:23,178 - You on something? - No, dad, it's not.. 597 01:04:23,180 --> 01:04:25,716 She killed her kids. She took Lily. 598 01:04:27,718 --> 01:04:30,619 - What are you talking about? - The lady next door, alright? 599 01:04:30,621 --> 01:04:33,456 She's... she's doing shit, making people forget people.. 600 01:04:33,458 --> 01:04:36,892 You mean Abbie, the nice woman whose house you broke into? 601 01:04:36,894 --> 01:04:39,562 No, she's making people forget about their kids. 602 01:04:39,564 --> 01:04:40,662 Oh, my God. I'm not listening. 603 01:04:40,664 --> 01:04:42,332 Just look in her cellar. 604 01:04:42,334 --> 01:04:44,233 Dad, I promise, just ask Mal, okay? 605 01:04:44,235 --> 01:04:45,535 - Stop it. Stop it! - She won't even know... 606 01:04:45,537 --> 01:04:46,704 Ben, this is done! 607 01:04:48,205 --> 01:04:49,638 Okay? 608 01:04:49,640 --> 01:04:51,907 I talked to your mother 609 01:04:51,909 --> 01:04:54,410 and I am taking you home 610 01:04:54,412 --> 01:04:56,211 and we're gonna f.. 611 01:04:56,213 --> 01:04:58,914 we're gonna find you a clinic, okay? 612 01:04:58,916 --> 01:05:00,517 And we're gonna get you some help 613 01:05:00,519 --> 01:05:03,185 because this isn't working. 614 01:05:03,187 --> 01:05:04,989 - Dad.. - Mr. Shaw? 615 01:05:06,724 --> 01:05:07,892 Can I have a word? 616 01:05:09,126 --> 01:05:10,094 Yeah. 617 01:05:11,263 --> 01:05:12,229 Don't move. 618 01:05:14,432 --> 01:05:15,864 Alright, well, your neighbors aren't interested 619 01:05:15,866 --> 01:05:17,333 in pressing any charges 620 01:05:17,335 --> 01:05:19,304 so long as he stays off their property. 621 01:05:24,942 --> 01:05:27,477 Your dad really loves you. 622 01:05:27,479 --> 01:05:28,511 You know that, right? 623 01:05:28,513 --> 01:05:31,146 Yeah, yeah, that's great, yeah. 624 01:05:31,148 --> 01:05:32,948 What I need is for him to believe me. 625 01:05:33,984 --> 01:05:35,853 I think you have to earn that. 626 01:05:41,493 --> 01:05:44,195 I'm sorry. That's... that's not my place. 627 01:05:45,796 --> 01:05:48,096 Look, I really care about your dad 628 01:05:48,098 --> 01:05:49,798 and I'm sorry if I had anything to do 629 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 with this... this whole mess. 630 01:05:51,802 --> 01:05:53,369 No, it's.. 631 01:05:53,371 --> 01:05:55,271 ...that's not the point. 632 01:05:55,273 --> 01:05:58,541 It's.. I just.. I don't know, you.. 633 01:06:19,930 --> 01:06:22,066 I like this house. 634 01:06:42,786 --> 01:06:44,387 Ben! 635 01:06:44,389 --> 01:06:47,423 - Ah! - Stop! Oh, my God! 636 01:06:51,762 --> 01:06:53,463 What the hell did you do? 637 01:06:53,465 --> 01:06:56,932 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Shh, you okay? 638 01:06:56,934 --> 01:06:58,102 No! 639 01:06:59,136 --> 01:07:00,438 Ow! 640 01:07:16,755 --> 01:07:18,721 Dad! Dad! 641 01:07:18,723 --> 01:07:19,988 Dad.. 642 01:07:19,990 --> 01:07:22,725 Ben, I'll meet you at the station. 643 01:07:22,727 --> 01:07:26,094 No! Dad, she's not Sara, dad. 644 01:07:26,096 --> 01:07:27,996 Listen to me! Listen to me! 645 01:07:27,998 --> 01:07:29,632 Look in the cellar, dad. 646 01:07:29,634 --> 01:07:31,534 Go look in the cellar! 647 01:07:31,536 --> 01:07:32,901 Dad! 648 01:07:32,903 --> 01:07:34,970 She's not Sara! 649 01:07:34,972 --> 01:07:36,972 He's just high, alright? 650 01:07:36,974 --> 01:07:38,142 Give him some time. 651 01:07:43,315 --> 01:07:45,715 - Let's roll. - Dad! Dad! 652 01:07:55,993 --> 01:07:57,161 Sara? 653 01:07:59,997 --> 01:08:01,631 Hey.. 654 01:08:01,633 --> 01:08:03,999 ...I'm headed to the station. 655 01:08:04,001 --> 01:08:05,934 - Do you mind? - Wha.. 656 01:08:05,936 --> 01:08:07,272 I could use a drink. 657 01:08:11,443 --> 01:08:13,108 Sure. 658 01:08:40,538 --> 01:08:42,204 Here you go. 659 01:08:42,206 --> 01:08:44,574 I'm really sorry about Ben. 660 01:08:44,576 --> 01:08:45,543 I gotta go. 661 01:08:47,545 --> 01:08:49,144 Don't leave. 662 01:08:49,146 --> 01:08:51,616 - I really gotta go. - Okay. 663 01:08:57,054 --> 01:08:58,390 I have to go. 664 01:09:25,417 --> 01:09:28,049 Hey, Liam Shaw. Leave a message. 665 01:09:28,051 --> 01:09:31,754 Hey, Liam. Um, just about done. 666 01:09:31,756 --> 01:09:34,724 Um, I, um.. 667 01:09:34,726 --> 01:09:36,626 Hope everything's okay. 668 01:09:36,628 --> 01:09:40,732 Just wanted to see if you've heard from Ben. 669 01:09:42,065 --> 01:09:43,233 Let me know. 670 01:09:54,379 --> 01:09:56,512 Hey, w... where are we goin', man? 671 01:09:56,514 --> 01:09:58,215 Aren't we goin' to the station? 672 01:10:11,563 --> 01:10:12,795 Hey. 673 01:10:12,797 --> 01:10:14,566 Hey, what're we doin' here? 674 01:10:23,106 --> 01:10:24,440 Hey, man, what're we doin'? 675 01:10:24,442 --> 01:10:27,142 - Come on. - Ahh, ahh! Argh! 676 01:10:27,144 --> 01:10:29,044 What're you doin'? God! 677 01:10:29,046 --> 01:10:30,078 Let me go! 678 01:11:11,322 --> 01:11:13,725 No! No! No! 679 01:11:16,394 --> 01:11:18,193 - No! - Ah! 680 01:11:21,900 --> 01:11:22,932 Ah! No! 681 01:11:33,978 --> 01:11:36,345 Whoa, whoa, hey! Hey, come on. 682 01:11:36,347 --> 01:11:38,314 Please, I'm sorry. 683 01:11:40,685 --> 01:11:42,050 Please, no, no, no. 684 01:11:42,052 --> 01:11:43,553 Please, it's okay. 685 01:11:46,056 --> 01:11:47,559 No! No! 686 01:13:58,790 --> 01:14:00,491 Jesus. 687 01:16:46,390 --> 01:16:47,456 - Hey! God! - Oh! 688 01:16:47,458 --> 01:16:50,327 Oh, my God, dad, are you okay? 689 01:16:50,329 --> 01:16:51,527 We gotta get you out of here. 690 01:17:02,940 --> 01:17:05,674 Dad, we gotta get.. We gotta get out of here, okay? 691 01:17:05,676 --> 01:17:07,910 - Aah! - Come on. 692 01:17:54,359 --> 01:17:55,927 You're quite the little artist. 693 01:18:01,333 --> 01:18:02,464 Thank you. 694 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 You hear that? 695 01:18:05,337 --> 01:18:06,735 I love that. 696 01:18:06,737 --> 01:18:09,004 It's just crickets, dad. 697 01:18:09,006 --> 01:18:12,041 - Try me, B. - He's gone. I know it. 698 01:18:12,043 --> 01:18:13,943 Are mom and dad gonna get divorced? 699 01:18:13,945 --> 01:18:15,678 She's making people forget people. 700 01:18:15,680 --> 01:18:17,246 Okay, what, are you messin' with me? 701 01:18:17,248 --> 01:18:18,614 I got no kids, kid. 702 01:18:18,616 --> 01:18:20,883 - Are your parents home? - Can I help you? 703 01:18:20,885 --> 01:18:22,851 - Ben? - Hey, sweetie. 704 01:18:22,853 --> 01:18:24,553 I like this house. 705 01:18:24,555 --> 01:18:26,356 You were supposed to stay in your room. 706 01:18:26,358 --> 01:18:28,893 - What's going on? - We'll give you some privacy. 707 01:18:30,127 --> 01:18:31,860 Hey, whoa. 708 01:18:31,862 --> 01:18:35,199 You're a very stupid boy, boy, boy.. 709 01:18:38,069 --> 01:18:39,568 Help! 710 01:18:39,570 --> 01:18:41,236 Help! 711 01:18:41,238 --> 01:18:42,604 Hey, hey, hey. 712 01:18:42,606 --> 01:18:43,841 I'm gonna go get Nathan. 713 01:18:46,844 --> 01:18:47,676 Nathan! 714 01:19:06,530 --> 01:19:07,863 Ben! 715 01:19:07,865 --> 01:19:09,900 - Where's my sister? - Mal, uh.. 716 01:19:10,901 --> 01:19:12,603 Just take this, okay? 717 01:19:13,571 --> 01:19:16,105 - Hey! - Nathan! 718 01:19:16,107 --> 01:19:17,074 Nathan! 719 01:19:18,642 --> 01:19:20,642 Help! 720 01:19:20,644 --> 01:19:21,912 Nathan! 721 01:19:28,552 --> 01:19:30,085 Where is she? Where's Lily? 722 01:19:30,087 --> 01:19:32,288 I don't know. I don't know. I tried to save her. 723 01:19:32,290 --> 01:19:33,323 Ben! 724 01:19:33,325 --> 01:19:34,990 Look, take that salt 725 01:19:34,992 --> 01:19:36,292 and I want you to pour it around the tree, alright? 726 01:19:36,294 --> 01:19:37,893 It's gonna trap her. 727 01:19:37,895 --> 01:19:39,895 What do you mean, you tried to save her? What's going on? 728 01:19:39,897 --> 01:19:43,065 I need you to tell me what's going on! 729 01:19:43,067 --> 01:19:46,835 It took Lily, and it's got my brother. 730 01:19:46,837 --> 01:19:48,537 - I have to go. - What took them? 731 01:19:48,539 --> 01:19:49,705 What're you talking about? 732 01:19:49,707 --> 01:19:51,206 Make a salt circle around the tree 733 01:19:51,208 --> 01:19:53,609 and if I'm not back in ten minutes, burn it. 734 01:19:53,611 --> 01:19:54,777 Ben. 735 01:19:54,779 --> 01:19:56,281 Ten minutes, and you do it, okay? 736 01:21:42,186 --> 01:21:43,154 Nathan. 737 01:21:47,592 --> 01:21:49,526 Hey, buddy. 738 01:21:49,528 --> 01:21:50,728 Hey. 739 01:21:51,962 --> 01:21:53,898 Okay, I need you to wake up, buddy. 740 01:21:57,968 --> 01:21:59,335 - Ben? - Hey. 741 01:21:59,337 --> 01:22:01,038 We're gonna get you out of here, okay? 742 01:22:03,207 --> 01:22:04,940 I want you to get up. Okay. 743 01:22:04,942 --> 01:22:06,975 Ready to go? Ready to go home? 744 01:22:06,977 --> 01:22:09,914 I need you to keep goin', and I'll be right behind you, okay? 745 01:22:56,428 --> 01:22:57,826 Go, go, go, go, go. 746 01:22:57,828 --> 01:22:58,996 Shit. 747 01:23:09,139 --> 01:23:10,107 Oh! 748 01:23:20,619 --> 01:23:22,487 - Ben! - Ah! 749 01:23:32,330 --> 01:23:33,363 Go, go! 750 01:23:46,478 --> 01:23:47,610 Are you alright? 751 01:23:49,813 --> 01:23:51,081 Let's go, come on. 752 01:24:00,358 --> 01:24:01,359 Mal! 753 01:24:04,228 --> 01:24:06,663 - Pull yourself up. - Come here. 754 01:24:08,065 --> 01:24:09,599 Come on. Okay. 755 01:24:09,601 --> 01:24:10,568 Come here. 756 01:24:15,307 --> 01:24:17,239 - You okay? Okay. - Yeah. 757 01:24:17,241 --> 01:24:19,377 Alright, stand back, over here. 758 01:24:21,211 --> 01:24:22,179 Ben! 759 01:24:23,315 --> 01:24:24,282 Ben! 760 01:24:48,473 --> 01:24:49,441 Lily! 761 01:24:51,909 --> 01:24:53,276 Lily, oh, my God. 762 01:24:53,278 --> 01:24:54,912 I'm gonna get you out of here, okay? 763 01:25:02,019 --> 01:25:03,720 Come on, you gotta, you gotta wake up, okay? 764 01:25:03,722 --> 01:25:05,256 Lily, open your eyes. 765 01:25:10,562 --> 01:25:12,364 You gotta wake up, okay? 766 01:25:14,432 --> 01:25:16,499 - I don't feel good. - Okay. 767 01:25:16,501 --> 01:25:18,701 Hey, hey, you're gonna be fine. You're gonna be fine, alright? 768 01:25:18,703 --> 01:25:19,671 We're gonna get you out of here. 769 01:25:22,640 --> 01:25:24,607 Okay. Okay, here we go. 770 01:25:45,263 --> 01:25:47,195 Come on, let's go! Come on! 771 01:25:51,669 --> 01:25:52,637 Ben! 772 01:25:56,940 --> 01:25:59,074 Mal! 773 01:25:59,076 --> 01:26:00,244 Lily! 774 01:26:04,849 --> 01:26:06,482 Okay. Go that way. 775 01:26:06,484 --> 01:26:07,884 Go back to the house, and wait for me. 776 01:26:07,886 --> 01:26:09,786 - Now! - Okay. 777 01:26:12,524 --> 01:26:14,659 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. Go! 778 01:26:23,033 --> 01:26:24,065 Ah! 779 01:26:46,990 --> 01:26:48,493 Mom, we're headed out. 780 01:26:56,668 --> 01:26:59,602 I'm doing pretty good, considering.. 781 01:26:59,604 --> 01:27:03,372 Uh, Lily's getting better every day, some nightmares. 782 01:27:03,374 --> 01:27:06,342 It's expected. People died. 783 01:27:06,344 --> 01:27:09,414 It's a lot to process, especially for someone her age. 784 01:27:11,114 --> 01:27:13,649 Uh, before you go, I... I wanted to, um.. 785 01:27:13,651 --> 01:27:15,318 I wanted to ask you about something 786 01:27:15,320 --> 01:27:18,656 that your sister said her last session. 787 01:27:20,090 --> 01:27:21,290 She said.. 788 01:27:21,292 --> 01:27:23,428 ...you had to burn the tree. 789 01:27:24,729 --> 01:27:26,127 What tree? 790 01:27:28,633 --> 01:27:30,768 Do you have any idea what she's talking about? 791 01:27:36,941 --> 01:27:38,108 Mallory? 792 01:27:41,144 --> 01:27:42,678 Um.. 793 01:27:42,680 --> 01:27:44,649 Sounds like one of her nightmares. 794 01:28:06,437 --> 01:28:07,837 Alright, hold on, team. 795 01:28:07,839 --> 01:28:09,639 Wait for the rest of us. 796 01:28:09,641 --> 01:28:10,608 Let's go. 797 01:28:18,048 --> 01:28:19,551 Hey, Starcrush. 798 01:28:21,819 --> 01:28:22,787 Headed out? 799 01:28:23,721 --> 01:28:25,222 Yeah, headin' home. 800 01:28:26,558 --> 01:28:28,958 - Hey! Hm-hmm. - So.. 801 01:28:28,960 --> 01:28:30,526 Your mom and dad? 802 01:28:30,528 --> 01:28:33,262 Nah, no, she's just, uh.. 803 01:28:33,264 --> 01:28:35,096 She's just driving back with us. 804 01:28:35,098 --> 01:28:36,267 - Cool. - Yeah. 805 01:28:37,435 --> 01:28:40,505 Well, good luck with.. 806 01:28:41,238 --> 01:28:42,838 ...everything. 807 01:28:42,840 --> 01:28:46,711 Thanks. You too, you know, with the rest of your summer. 808 01:28:48,513 --> 01:28:49,514 Cool. 809 01:28:50,247 --> 01:28:52,383 Alright, well.. 810 01:28:54,184 --> 01:28:55,751 Adios, muchacho? 811 01:28:55,753 --> 01:28:57,255 Yeah, okay. 812 01:29:05,296 --> 01:29:07,432 That is from Lily. 813 01:29:13,771 --> 01:29:14,739 That's from me. 814 01:29:18,276 --> 01:29:20,278 Take care of yourself, Ben. 815 01:29:21,679 --> 01:29:22,914 Don't forget me. 816 01:29:28,519 --> 01:29:31,587 Alright, who's ready to go? 817 01:29:31,589 --> 01:29:33,422 - Hey. - Hey, stud muffin. 818 01:29:33,424 --> 01:29:35,057 - You ready? - Yeah. 819 01:29:35,059 --> 01:29:37,059 - Let's go. - Thank you. 820 01:29:37,061 --> 01:29:38,928 Hey, so when we get back, I kinda thought.. 821 01:29:38,930 --> 01:29:42,965 Listen, I think I'm gonna stay with your Uncle Rory 822 01:29:42,967 --> 01:29:45,166 for a couple of weeks, until this heals up 823 01:29:45,168 --> 01:29:47,570 and, you know, until your mom and I can figure things out. 824 01:29:47,572 --> 01:29:50,171 Hey, however it works out, dad. 825 01:29:50,173 --> 01:29:51,342 It's fine. 826 01:29:52,543 --> 01:29:53,409 Alright. 827 01:29:55,880 --> 01:29:57,313 Oh! 828 01:29:57,315 --> 01:29:59,415 - You good? - Ow. 829 01:29:59,417 --> 01:30:01,617 So this is Ben's car now? 830 01:30:01,619 --> 01:30:04,553 - She's pretty. - Ow. 831 01:30:04,555 --> 01:30:06,455 Something to know about your dad 832 01:30:06,457 --> 01:30:09,792 is that he's a huge baby when it comes to pain. 833 01:30:09,794 --> 01:30:11,394 No, I'm not. 834 01:30:11,396 --> 01:30:13,194 I got a lot of boo-boos here. 835 01:30:36,821 --> 01:30:40,291 It's a magic fairy. 836 01:30:41,392 --> 01:30:45,596 It is.. It is a spider. 837 01:30:52,470 --> 01:30:54,972 This is a cockroach. 838 01:31:02,410 --> 01:31:07,410 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 55924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.