All language subtitles for seal.team.s03e19.proper.1080p.web.x264-trump-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,980 Previously on SEAL Team... 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,587 This ranch is the Quinn legacy. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,047 And I'm gonna sort it out. 4 00:00:06,131 --> 00:00:07,274 If you don't let some of this go, 5 00:00:07,298 --> 00:00:08,425 you will lose it all. 6 00:00:08,508 --> 00:00:10,260 You know, uh, I just got this feeling 7 00:00:10,343 --> 00:00:12,762 I should stay here for a while. 8 00:00:12,846 --> 00:00:13,846 You good? 9 00:00:13,888 --> 00:00:15,390 Uh-huh. You caught a bad guy? 10 00:00:15,473 --> 00:00:16,933 Yes, we did, baby. 11 00:00:17,016 --> 00:00:18,268 Gonna talk soon. 12 00:00:18,351 --> 00:00:19,269 Okay. 13 00:00:19,352 --> 00:00:22,105 I don't want you to die, Daddy. 14 00:00:22,188 --> 00:00:24,441 DIA got a hit on one of our detainees. 15 00:00:24,524 --> 00:00:26,253 - This man. - He got released. 16 00:00:26,359 --> 00:00:28,111 We may have found the head of the snake and 17 00:00:28,194 --> 00:00:29,028 we just let him go? 18 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 If war and scripture have taught me anything, 19 00:00:31,364 --> 00:00:32,615 it's that nothing is permanent. 20 00:00:32,699 --> 00:00:33,950 The only constant is change. 21 00:00:34,033 --> 00:00:35,285 Yeah, I don't buy that. 22 00:00:35,368 --> 00:00:36,953 Some things, they live on forever. 23 00:00:37,036 --> 00:00:39,122 Let's hope so. 24 00:01:32,425 --> 00:01:34,427 Shh. 25 00:02:02,121 --> 00:02:03,206 Hey. 26 00:02:27,522 --> 00:02:29,149 Oh, when was the last time 27 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 we hit three targets in a night? 28 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 What's the new tally? 29 00:02:34,195 --> 00:02:35,381 Seven days, 11 targets, 25 detainees. 30 00:02:35,405 --> 00:02:37,073 And zero leads 31 00:02:37,156 --> 00:02:39,134 - to the Tahara network. - We wouldn't be striking out 32 00:02:39,158 --> 00:02:40,785 If we didn't have this premature drawdown 33 00:02:40,869 --> 00:02:43,413 making us release new terrorists back into the wild. 34 00:02:43,496 --> 00:02:45,182 Yeah, well, we've been fighting here for 20 years. 35 00:02:45,206 --> 00:02:46,642 Nobody should be slipping through our fingers. 36 00:02:46,666 --> 00:02:48,751 Tahara's evaded all international intelligence 37 00:02:48,835 --> 00:02:51,087 agencies by keeping their leader's identity a secret. 38 00:02:51,170 --> 00:02:53,108 - The enemy's getting smarter. - Yeah. 39 00:02:53,214 --> 00:02:53,923 Brass has gotten dumber... That means we got 40 00:02:54,007 --> 00:02:55,550 to level up, isn't that right, Ray? 41 00:02:55,633 --> 00:02:57,487 - Ray? - Level up, yep. 42 00:02:57,594 --> 00:02:58,761 Sonny's coming back soon. 43 00:02:58,845 --> 00:03:00,221 Maybe that'll change our luck. 44 00:03:00,305 --> 00:03:01,824 Don't need any luck, all right? Just got to keep 45 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 working our way up the food chain. 46 00:03:03,349 --> 00:03:05,226 How do you eat an elephant? 47 00:03:05,310 --> 00:03:07,395 You kill it first. 48 00:03:07,478 --> 00:03:08,938 That right? 49 00:03:09,022 --> 00:03:10,732 Words of wisdom by Thirty. 50 00:03:15,862 --> 00:03:17,280 All right. 51 00:03:17,363 --> 00:03:19,282 Last day in Laughlin. 52 00:03:19,365 --> 00:03:21,451 School is finally out. 53 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Hopefully your report card looks better 54 00:03:23,703 --> 00:03:25,121 than when we were classmates. 55 00:03:25,204 --> 00:03:26,956 Come on. 56 00:03:27,040 --> 00:03:28,708 I ain't never did make the honor roll, 57 00:03:28,791 --> 00:03:30,793 but I did get 58 00:03:30,877 --> 00:03:32,921 "most likely to make the owner 59 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 of a bar weak in her knees." 60 00:03:34,839 --> 00:03:38,801 This deserves a graduation shot. 61 00:03:38,885 --> 00:03:41,804 Last day. I shove off tomorrow. 62 00:03:41,888 --> 00:03:44,682 Had our friendship evolved into what it is now, 63 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 I probably would've never left this town. 64 00:03:47,018 --> 00:03:48,353 You probably never 65 00:03:48,436 --> 00:03:50,123 - would have left your bedroom. - Yeah. 66 00:03:50,229 --> 00:03:52,941 You know, all these years, I just didn't give a damn 67 00:03:53,024 --> 00:03:55,693 whether I'd ever see this town again. 68 00:03:55,777 --> 00:03:58,488 But maybe sometimes you just need to... 69 00:03:58,571 --> 00:04:00,865 leave a place to fully appreciate it. 70 00:04:00,949 --> 00:04:04,035 That logic applies to people, too. 71 00:04:04,118 --> 00:04:05,662 Yeah. 72 00:04:05,745 --> 00:04:06,996 I'm sure you're looking forward 73 00:04:07,080 --> 00:04:08,665 to being back with your team. 74 00:04:08,748 --> 00:04:11,793 Usually, I'm my own worst enemy 75 00:04:11,876 --> 00:04:14,712 when I'm away from my brothers and out of the fight. 76 00:04:14,796 --> 00:04:16,297 Not this time. 77 00:04:16,381 --> 00:04:18,299 Why is that? 78 00:04:20,927 --> 00:04:24,013 I guess I'm where I'm supposed to be. 79 00:04:30,937 --> 00:04:32,855 Hey. I got to talk to you. 80 00:04:32,939 --> 00:04:34,059 I'm a little busy right now. 81 00:04:34,107 --> 00:04:36,067 One of your interviews last night. 82 00:04:36,150 --> 00:04:38,695 Yeah. A local who had some info about the hookah bar. 83 00:04:38,778 --> 00:04:39,778 What about it? 84 00:04:39,821 --> 00:04:44,325 Well, he identified four men from your photo lineup, 85 00:04:44,409 --> 00:04:45,702 one of whom was Samim. 86 00:04:45,785 --> 00:04:47,704 Okay. Yeah. 87 00:04:47,787 --> 00:04:48,705 Samim was there last night. 88 00:04:48,788 --> 00:04:51,082 It would make sense that this guy spotted him. 89 00:04:51,165 --> 00:04:54,085 Wait, but you peppered him with questions 90 00:04:54,168 --> 00:04:55,712 about the three other guys, 91 00:04:55,795 --> 00:04:57,964 and you barely asked him anything about Samim. 92 00:04:58,047 --> 00:04:58,798 And? 93 00:04:58,881 --> 00:05:00,717 And you may have burned our informant. 94 00:05:00,800 --> 00:05:03,219 Burned? That's a bit of a stretch. 95 00:05:03,302 --> 00:05:06,055 What if this cooperative local man 96 00:05:06,139 --> 00:05:09,726 was actually a Tahara operative fishing for a snitch? 97 00:05:09,809 --> 00:05:12,562 By dismissing Samim so quickly, you tipped your hand. 98 00:05:12,645 --> 00:05:14,897 Mm. Now you're just being paranoid. 99 00:05:14,981 --> 00:05:16,250 I've been calling him. He's not picking up. 100 00:05:16,274 --> 00:05:17,859 You held his feet to the fire 101 00:05:17,942 --> 00:05:19,861 and then you threatened his livelihood. 102 00:05:19,944 --> 00:05:21,088 Maybe he doesn't feel like speaking with you. 103 00:05:21,112 --> 00:05:23,031 Your interrogation was sloppy. 104 00:05:23,114 --> 00:05:25,783 Our assets deserve better. 105 00:05:25,867 --> 00:05:27,827 We got something. 106 00:05:27,910 --> 00:05:29,245 Okay. Come on. 107 00:05:29,328 --> 00:05:31,205 Hey. Right here. Hut. 108 00:05:31,289 --> 00:05:32,874 Hut. Check there. 109 00:05:32,957 --> 00:05:34,459 Right. Hey. 110 00:05:40,006 --> 00:05:42,216 Here, boy. 111 00:05:42,300 --> 00:05:43,301 Come here. 112 00:05:44,302 --> 00:05:45,928 You got this, okay? 113 00:05:46,012 --> 00:05:47,281 - Cerberus. - Come on. 114 00:05:47,305 --> 00:05:49,098 Ooh, hey. 115 00:05:49,182 --> 00:05:51,601 Hey. Cerberus, what's up? 116 00:05:51,684 --> 00:05:52,435 What's going on? 117 00:05:52,518 --> 00:05:54,437 Brock working you too hard, huh? 118 00:05:54,520 --> 00:05:55,938 Nah, man. 119 00:05:56,022 --> 00:05:57,376 What are you doing? 120 00:05:57,400 --> 00:05:58,775 Come here, buddy. 121 00:05:58,858 --> 00:06:00,777 Got to get him ready for the next mission. 122 00:06:00,860 --> 00:06:02,004 He was off last time we went out, 123 00:06:02,028 --> 00:06:04,113 and you know what happens when a dog loses his edge. 124 00:06:04,197 --> 00:06:05,674 What are you talking about, man? 125 00:06:05,698 --> 00:06:07,116 Everybody has a bad day, right? 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,160 You have a bad day sometimes, huh? 127 00:06:09,243 --> 00:06:10,411 He's still in his prime. 128 00:06:10,495 --> 00:06:12,914 He's my third dog and the best, but, 129 00:06:12,997 --> 00:06:15,625 well, you got to know the signs. 130 00:06:15,708 --> 00:06:17,919 Signs? What are you talking about, signs? 131 00:06:18,002 --> 00:06:20,296 This dog is a warrior. 132 00:06:20,379 --> 00:06:22,590 He was bred for this kind of stuff, right? 133 00:06:22,673 --> 00:06:24,967 You're a fighter. Ain't that right? Huh? 134 00:06:25,051 --> 00:06:27,303 That's why it's on me to know when he's had enough. 135 00:06:27,387 --> 00:06:28,304 Come on, bud. 136 00:06:28,387 --> 00:06:29,305 Let's go. 137 00:06:29,388 --> 00:06:32,058 Let's go kennel up. Come on. 138 00:06:35,561 --> 00:06:37,481 You promised your daughter you weren't gonna die. 139 00:06:37,563 --> 00:06:38,356 There's nothing wrong 140 00:06:38,439 --> 00:06:40,483 with wanting to comfort your child, Ray. 141 00:06:40,566 --> 00:06:42,944 I know. But it was the easy way out. 142 00:06:43,027 --> 00:06:45,488 I promised myself I wouldn't take shortcuts with my family. 143 00:06:45,571 --> 00:06:48,825 So, better to have Jameelah spend three months worried sick? 144 00:06:48,908 --> 00:06:50,993 You know, usually a man of the cloth 145 00:06:51,077 --> 00:06:52,680 doesn't condone lying. 146 00:06:52,787 --> 00:06:55,832 And usually a father doesn't flagellate himself 147 00:06:55,915 --> 00:06:57,375 over protecting his child. 148 00:06:57,458 --> 00:06:59,961 Touché. 149 00:07:00,044 --> 00:07:02,463 It's just... 150 00:07:02,547 --> 00:07:04,465 the older my kids get... 151 00:07:04,549 --> 00:07:06,175 the more this war costs me 152 00:07:06,259 --> 00:07:07,844 and the more it costs them. 153 00:07:07,927 --> 00:07:09,927 I just need to make sure I'm doing everything I can 154 00:07:09,971 --> 00:07:12,014 to keep hold of what really matters. 155 00:07:12,098 --> 00:07:14,517 Seems like you're already doing the hard part. 156 00:07:14,600 --> 00:07:16,853 You're showing up. You're, uh... 157 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 you're being the kind of man that wants 158 00:07:18,938 --> 00:07:21,899 to be everything to everyone. 159 00:07:21,983 --> 00:07:24,443 It took a lot of work to become that man, I'll tell you that. 160 00:07:28,573 --> 00:07:30,533 When I first joined Bravo, 161 00:07:30,616 --> 00:07:32,326 everything was about me. 162 00:07:32,410 --> 00:07:36,038 All I cared about was-was being a-a legend in the teams. 163 00:07:36,122 --> 00:07:38,916 And I just knew I had all the answers, but... 164 00:07:39,000 --> 00:07:41,419 now it seems like all I got is questions. 165 00:07:41,502 --> 00:07:43,754 Questions like what? 166 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 What am I fighting for? 167 00:07:46,966 --> 00:07:48,718 Something asked, no doubt, 168 00:07:48,801 --> 00:07:51,512 by many great warriors throughout history. 169 00:07:51,596 --> 00:07:54,015 D-Don't get me wrong, I-I love my job. 170 00:07:54,098 --> 00:07:55,391 I do. 171 00:07:56,851 --> 00:07:58,519 But God knows I love my family, too. 172 00:07:58,603 --> 00:07:59,770 Why the uncertainty? 173 00:07:59,854 --> 00:08:04,775 I mean, you seem to have a good grip on what's important to you. 174 00:08:07,695 --> 00:08:09,197 Well, plenty of operators 175 00:08:09,280 --> 00:08:14,035 start out handling the team-family balance, 176 00:08:14,118 --> 00:08:15,470 but the reason I'm a unicorn around here 177 00:08:15,494 --> 00:08:17,246 is because most lose their grip over time. 178 00:08:17,330 --> 00:08:20,583 Military families don't just get torn apart on the battlefield. 179 00:08:20,666 --> 00:08:22,585 The longer you're at war, 180 00:08:22,668 --> 00:08:24,587 the harder your questions 181 00:08:24,670 --> 00:08:27,173 and the simpler your answers. 182 00:08:33,679 --> 00:08:35,056 Thanks, Chaplain Walker. 183 00:08:35,139 --> 00:08:37,767 Keep the faith, Senior Chief. 184 00:08:37,850 --> 00:08:40,269 This is our key unknown, 185 00:08:40,353 --> 00:08:42,730 supposed leader of the Tahara network. 186 00:08:42,813 --> 00:08:43,731 Three days ago, 187 00:08:43,814 --> 00:08:45,483 Afghan police forces raided 188 00:08:45,566 --> 00:08:47,443 a bomb-making facility and arrested this man, 189 00:08:47,526 --> 00:08:49,111 Tabsheer Sidiqi. 190 00:08:49,195 --> 00:08:53,407 CIA was alerted to his presence when his mug shot pinged FRS. 191 00:08:53,491 --> 00:08:57,286 Sidiqi's been associated with AQ, 192 00:08:57,370 --> 00:08:59,121 Taliban, ISIS, 193 00:08:59,205 --> 00:09:01,123 and most recently he's been working 194 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 as a senior commander 195 00:09:03,042 --> 00:09:04,794 for Lashkar-e-Taiba. 196 00:09:04,877 --> 00:09:06,963 Dude's just a muj of fortune. Total mercenary. 197 00:09:07,046 --> 00:09:09,024 Well, that works in our favor. I mean, he's much more likely 198 00:09:09,048 --> 00:09:10,692 to talk if he's not a true believer, right? 199 00:09:10,716 --> 00:09:13,028 All right, look, how do we know he's with the Tahara network? 200 00:09:13,052 --> 00:09:15,429 He's best known for equipping suicide bombers 201 00:09:15,513 --> 00:09:18,015 and transporting them from Peshawar across the border 202 00:09:18,099 --> 00:09:20,954 - into Afghanistan. - Analysis of the S-vests recovered from the raid 203 00:09:21,060 --> 00:09:23,038 Linked to similar vests used in three recent bombings. 204 00:09:23,062 --> 00:09:26,148 So he should be able to identify our key unknown, then. 205 00:09:26,232 --> 00:09:28,276 Bravo will be running PSD for Agent Julian 206 00:09:28,359 --> 00:09:29,485 to retrieve Sidiqi 207 00:09:29,568 --> 00:09:31,320 from the Afghan National Police in Dur Baba. 208 00:09:31,404 --> 00:09:33,656 Dur Baba's... it's pretty far out in the tribals. 209 00:09:33,739 --> 00:09:35,825 Closest assets? 210 00:09:35,908 --> 00:09:37,827 Marines. 35 klicks out. 211 00:09:37,910 --> 00:09:39,870 Daytime drive through that shady sandpit? 212 00:09:39,954 --> 00:09:41,038 No, thanks. 213 00:09:41,122 --> 00:09:42,349 I hate to say it, but Thirty's right. 214 00:09:42,373 --> 00:09:44,041 I mean, can't we wait till nightfall, 215 00:09:44,125 --> 00:09:45,334 then helo out there? 216 00:09:45,418 --> 00:09:47,562 Look, we're not the only ones that think Sidiqi is the link 217 00:09:47,586 --> 00:09:49,213 to the Tahara network. 218 00:09:49,297 --> 00:09:50,482 The Afghans want a crack at him, too, 219 00:09:50,506 --> 00:09:53,134 but the State Department got us to the front of the line. 220 00:09:53,217 --> 00:09:54,468 Guy like this, 221 00:09:54,552 --> 00:09:55,779 someone this high up on the totem pole, 222 00:09:55,803 --> 00:09:57,680 I'm telling you right now, his new team 223 00:09:57,763 --> 00:09:58,929 must be missing him by now. 224 00:09:58,953 --> 00:10:00,141 Exactly. 225 00:10:00,224 --> 00:10:03,019 We can't risk anyone else getting to him before we do. 226 00:10:03,102 --> 00:10:05,521 That's why you're rolling out in one hour. 227 00:10:05,604 --> 00:10:08,232 Sidiqi could be the key that unlocks the Tahara network. 228 00:10:08,316 --> 00:10:10,401 Let's bring him in. 229 00:10:20,870 --> 00:10:21,746 I'll see you later. 230 00:10:21,829 --> 00:10:23,581 Okay, bye. 231 00:10:25,249 --> 00:10:27,251 You know, Sonny's back soon. 232 00:10:27,335 --> 00:10:29,337 Yes, I'm aware of that. 233 00:10:29,420 --> 00:10:32,173 I haven't, I haven't talked to him since he deployed. You? 234 00:10:32,256 --> 00:10:36,260 No. Uh, but I really didn't expect to 235 00:10:36,344 --> 00:10:38,220 after his whole scorched earth campaign 236 00:10:38,304 --> 00:10:39,555 he went on before he left. 237 00:10:39,639 --> 00:10:41,891 Oh, wow. 238 00:10:41,974 --> 00:10:44,268 I mean, you... you think he was hot then. 239 00:10:44,352 --> 00:10:46,437 How you think he's gonna react to you and Reiss? 240 00:10:47,813 --> 00:10:51,400 About as well as him reacting to you going to STA-21. 241 00:10:51,484 --> 00:10:52,586 I'm sure he'll take it the same way 242 00:10:52,610 --> 00:10:53,903 the rest of my teammates did. 243 00:10:53,986 --> 00:10:55,404 You know, I'm a cake-eating wannabe 244 00:10:55,488 --> 00:10:57,531 Benedict Arnold who's abandoned the brotherhood. 245 00:10:57,615 --> 00:11:00,076 Just got to be true to your own path. 246 00:11:00,159 --> 00:11:03,204 Be as clear and as honest as possible. 247 00:11:03,287 --> 00:11:05,956 That's what I would do if I had a thing. 248 00:11:06,040 --> 00:11:08,417 I'd say you've got more than a thing. 249 00:11:08,501 --> 00:11:10,669 Then I'd say you know more than me. 250 00:11:12,755 --> 00:11:14,173 Hey. 251 00:11:15,299 --> 00:11:16,967 Watch Reiss's six. 252 00:11:17,051 --> 00:11:19,261 He's not a door-kicker like you. 253 00:11:20,304 --> 00:11:22,264 I got you. 254 00:11:25,309 --> 00:11:26,703 It's hard to believe that you'll be 255 00:11:26,727 --> 00:11:28,729 off to Afghanistan in a week. 256 00:11:28,813 --> 00:11:30,731 Yeah, it's part of the life, though. 257 00:11:30,815 --> 00:11:32,274 Got to be up and ready. 258 00:11:32,358 --> 00:11:34,443 Pick up and head out without warning. 259 00:11:34,527 --> 00:11:37,488 Ah, then, you did learn something from your old man. 260 00:11:39,323 --> 00:11:41,992 All these years, I hated never having any idea 261 00:11:42,076 --> 00:11:43,994 where you were being deployed. 262 00:11:44,078 --> 00:11:46,288 Now... 263 00:11:46,372 --> 00:11:47,957 it's scarier knowing. 264 00:11:48,040 --> 00:11:51,335 Makes it... too real. 265 00:11:51,419 --> 00:11:52,795 Hey. 266 00:11:52,878 --> 00:11:55,339 You just try to keep your powder dry. 267 00:12:00,386 --> 00:12:02,513 I spoke to Stan Walch the other day. 268 00:12:02,596 --> 00:12:05,516 Said you could get one hell of a price for 50 acres. 269 00:12:05,599 --> 00:12:07,476 When it comes to real estate people, 270 00:12:07,560 --> 00:12:11,814 they remind me of, like, ambulance chasers with a sign. 271 00:12:13,399 --> 00:12:16,610 Yeah? Well, he was, uh, 272 00:12:16,694 --> 00:12:18,320 saying a lot of out-of-staters... 273 00:12:18,404 --> 00:12:20,072 They're moving to Texas these days. 274 00:12:21,198 --> 00:12:24,452 I got no interest sharing my ranch with city slickers. 275 00:12:24,535 --> 00:12:28,164 Well, what if I was your new neighbor? 276 00:12:28,247 --> 00:12:30,166 How's that? 277 00:12:30,249 --> 00:12:32,168 Well, the program I was in at the base... 278 00:12:32,251 --> 00:12:34,670 A new instructor position opened up, 279 00:12:34,753 --> 00:12:37,047 and I figure I could 280 00:12:37,131 --> 00:12:40,342 make my way back here and finish out my enlistment. 281 00:12:40,426 --> 00:12:42,011 Coming back here? 282 00:12:42,094 --> 00:12:43,512 Yeah. 283 00:12:43,596 --> 00:12:46,515 Son, you sound like you got bucked in the head. 284 00:12:46,599 --> 00:12:50,352 You know, I've been out at sea since I was 18 years old, Pops. 285 00:12:50,436 --> 00:12:53,355 And this shore duty billet... 286 00:12:53,439 --> 00:12:55,858 That would allow me to have more time 287 00:12:55,941 --> 00:12:57,526 to come here and, well, 288 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 help you get this ranch back up to, to Quinn standards. 289 00:13:02,615 --> 00:13:04,533 It's a big change. 290 00:13:04,617 --> 00:13:06,368 How about your team? 291 00:13:06,452 --> 00:13:08,412 Well, the team's evolved. 292 00:13:08,496 --> 00:13:11,081 And I'm thinking maybe I should, too. 293 00:13:11,165 --> 00:13:13,417 You know? 294 00:13:13,501 --> 00:13:16,337 I ran away from this place once before. 295 00:13:16,420 --> 00:13:19,340 Just think, you know, maybe it's time I... 296 00:13:19,423 --> 00:13:21,383 I put some roots down here. 297 00:13:46,492 --> 00:13:47,785 Um, can I take your order? 298 00:13:47,868 --> 00:13:49,555 - Lamb kebab, please. - Ah. 299 00:13:49,662 --> 00:13:51,747 Is Samim here? 300 00:13:51,830 --> 00:13:53,916 Uh, no, ma'am. 301 00:13:53,999 --> 00:13:56,043 It seems like he's always here. 302 00:13:56,126 --> 00:13:58,295 Do you know if he's coming in later? 303 00:13:58,379 --> 00:13:59,588 I have not spoken to him. 304 00:13:59,672 --> 00:14:02,424 Okay, thanks. 305 00:14:03,342 --> 00:14:05,844 It's coming, I promise, I promise, one moment. 306 00:14:10,683 --> 00:14:11,934 Hey, Ray. 307 00:14:12,017 --> 00:14:13,519 Anything we need to talk about? 308 00:14:13,602 --> 00:14:15,980 No. Nothing. I'm good. 309 00:14:16,063 --> 00:14:18,566 Right, you were just, 310 00:14:18,649 --> 00:14:20,109 what, talking to the chaplain, 311 00:14:20,192 --> 00:14:22,403 telling him everything's okay? Come on. 312 00:14:22,486 --> 00:14:23,737 Nothing like kids 313 00:14:23,821 --> 00:14:25,948 to make a man question the meaning of life, right? 314 00:14:26,031 --> 00:14:27,324 You want meaning? 315 00:14:27,408 --> 00:14:28,843 What we do here... That's what matters. 316 00:14:28,867 --> 00:14:30,327 I'm not saying it doesn't, J. 317 00:14:30,411 --> 00:14:31,287 I'm just saying, it's getting harder and harder 318 00:14:31,370 --> 00:14:33,247 not to have my head back home with my family. 319 00:14:33,330 --> 00:14:34,516 Right, I get that, but you know what? 320 00:14:34,540 --> 00:14:36,333 This job matters. 321 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 Where you hang your helmet... that's home. 322 00:14:39,670 --> 00:14:41,922 Yeah. 323 00:14:43,674 --> 00:14:44,985 One more. 324 00:14:49,597 --> 00:14:51,515 We have a situation. 325 00:14:51,599 --> 00:14:52,808 Samim is MIA. 326 00:14:52,891 --> 00:14:54,602 I think Reiss burned him. 327 00:14:54,685 --> 00:14:56,478 Um, yeah, Reiss told me about that. 328 00:14:56,562 --> 00:14:58,606 I... think you might be overreacting. 329 00:14:58,689 --> 00:15:00,649 Well, he's not answering his phone, 330 00:15:00,733 --> 00:15:02,192 he didn't show up for work today, 331 00:15:02,276 --> 00:15:03,712 and his employees haven't heard from him. 332 00:15:03,736 --> 00:15:05,154 Look, I think after Caracas, 333 00:15:05,237 --> 00:15:06,655 you're probably assuming the worst. 334 00:15:06,739 --> 00:15:08,198 This isn't about Dr. Craig. 335 00:15:08,282 --> 00:15:11,201 I need to know if Samim is down hard or just lying low. 336 00:15:11,285 --> 00:15:13,621 Look, we leveraged him into working for us. 337 00:15:13,704 --> 00:15:15,497 Maybe serving Americans isn't something 338 00:15:15,581 --> 00:15:17,333 he's all that excited to do anymore. 339 00:15:17,416 --> 00:15:20,336 I developed sources because you asked me to. 340 00:15:20,419 --> 00:15:22,838 You wanted me to pressure Samim, so I did. 341 00:15:22,921 --> 00:15:25,716 I'm only asking for a little help to know if he's okay. 342 00:15:25,799 --> 00:15:28,677 You're aware of how low on assets we are with the drawdown. 343 00:15:28,761 --> 00:15:31,847 And you're aware that Samim is a valuable source. 344 00:15:31,930 --> 00:15:33,682 Check his status. 345 00:15:33,766 --> 00:15:36,644 I will ask the Army S3 shop 346 00:15:36,727 --> 00:15:38,520 to get a patrol to stop by his house. 347 00:15:38,604 --> 00:15:40,898 I'll tell 'em that he's wanted for more questioning. 348 00:15:40,981 --> 00:15:42,149 Thank you. 349 00:15:51,784 --> 00:15:53,661 Havoc, this is 1. We're passing Fairlane. 350 00:15:56,455 --> 00:15:58,666 Is there a holiday we didn't know about? 351 00:16:00,000 --> 00:16:02,294 High noon, the shops are all closed. 352 00:16:06,090 --> 00:16:08,384 Yup, this is weird. 353 00:16:08,467 --> 00:16:10,469 Heads on a swivel, boys. Heads on a swivel. 354 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 Tell him to hurry up, will you? 355 00:16:58,434 --> 00:16:59,434 Let's go. 356 00:17:00,561 --> 00:17:02,688 Tabsheer Sidiqi. 357 00:17:17,536 --> 00:17:19,663 Sir, I've got four vehicles approaching the village. 358 00:17:19,747 --> 00:17:21,642 - How many pax? - I can't tell. 359 00:17:21,749 --> 00:17:23,459 It looks like trucks, but I can't make out 360 00:17:23,542 --> 00:17:24,752 how many passengers there are. 361 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 All right, get Bravo up on comms. 362 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 Bravo 1, this is Havoc Base. 363 00:17:30,048 --> 00:17:31,467 Be advised, you've got a convoy 364 00:17:31,550 --> 00:17:32,801 of four vehicles approaching 365 00:17:32,885 --> 00:17:34,011 from the south side of town, 366 00:17:34,094 --> 00:17:35,804 approximately ten klicks out. 367 00:17:35,888 --> 00:17:37,765 That's good copy. Stand by to stand by. 368 00:17:37,848 --> 00:17:38,848 Sidiqi's friends inbound? 369 00:17:38,891 --> 00:17:40,827 Somebody should tell them visiting hours are over. 370 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 There's got to be, what, two cells back there? 371 00:17:42,895 --> 00:17:44,748 Why is it taking so long? Why is it taking so long? 372 00:17:44,772 --> 00:17:47,357 Sir, I've got two more vehicles approaching. 373 00:17:47,441 --> 00:17:49,151 All right, call it in 374 00:17:49,234 --> 00:17:50,652 and have 'em spin up the QRF. 375 00:17:50,736 --> 00:17:52,965 - I want 'em standing by to launch. - Bravo 1, 376 00:17:53,071 --> 00:17:55,341 This is Havoc Base. You've got two additional unknown vehicles 377 00:17:55,365 --> 00:17:56,700 approaching your position 378 00:17:56,784 --> 00:17:57,993 from the south, approximately 379 00:17:58,076 --> 00:17:59,828 seven klicks outside the village. 380 00:17:59,912 --> 00:18:00,829 That's good copy. We're not waiting around 381 00:18:00,913 --> 00:18:01,705 for them. You two got that. 382 00:18:01,789 --> 00:18:03,499 Thirty, you're with me. Give me that. 383 00:18:03,582 --> 00:18:05,334 Hey. 384 00:18:05,417 --> 00:18:06,835 Listen, Captain. 385 00:18:06,919 --> 00:18:08,504 We need this. Sidiqi. 386 00:18:08,587 --> 00:18:09,797 Now. We need... 387 00:18:09,880 --> 00:18:11,150 him now. 388 00:18:11,256 --> 00:18:12,734 - That him? - That's a dead ringer. 389 00:18:12,758 --> 00:18:14,885 - Great. That's him. - Take a picture, 390 00:18:14,968 --> 00:18:16,678 show the captain so we can go. 391 00:18:16,762 --> 00:18:18,907 - Let's go, Reiss. - I got to upload it to Havoc, all right? 392 00:18:18,931 --> 00:18:20,785 - Send it. - Hold on. I have to get 393 00:18:20,891 --> 00:18:21,993 - His fingerprints. - Reiss, hurry up. 394 00:18:22,017 --> 00:18:23,663 I am just following protocol. 395 00:18:23,687 --> 00:18:25,354 Reiss, hurry up. Reiss! 396 00:18:32,152 --> 00:18:34,738 Bravo 1, we got a blue station wagon 397 00:18:34,822 --> 00:18:37,449 parked and idling about a block away. 398 00:18:38,450 --> 00:18:41,245 Driver's mad-dogging us. 399 00:18:41,328 --> 00:18:43,872 That's good copy. 400 00:18:43,956 --> 00:18:46,894 - It sent. - Great. We need him. We're taking him. 401 00:18:48,128 --> 00:18:49,253 Tell him in Pashto. 402 00:18:49,336 --> 00:18:50,754 Tell him we need to take him now. 403 00:18:50,838 --> 00:18:52,691 - Tabsheer Sidiqi... - Tell him 404 00:18:52,798 --> 00:18:54,275 - We need to take him now. - Tabsheer Sidiqi... 405 00:18:54,299 --> 00:18:56,195 - Tell him we need to take him now! - No! 406 00:18:56,301 --> 00:18:57,302 Havoc, this is 1. 407 00:18:57,386 --> 00:18:59,471 I need verification of the photo we just sent you. 408 00:19:01,306 --> 00:19:02,432 Bravo 1, affirm. 409 00:19:02,516 --> 00:19:03,892 We received your transmission. 410 00:19:03,976 --> 00:19:05,561 We're confirming it now. 411 00:19:08,814 --> 00:19:09,731 Bravo 1, affirm. 412 00:19:09,815 --> 00:19:11,984 You got it. Thirty, take him. Let's roll. 413 00:19:12,067 --> 00:19:14,570 - Bravo 1, this is Havoc Base. - Be advised, 414 00:19:14,653 --> 00:19:16,840 the four-vehicle convoy that was headed towards your position 415 00:19:16,864 --> 00:19:17,781 has now split. 416 00:19:17,865 --> 00:19:19,625 Two vehicles are moving to the north of town, 417 00:19:19,658 --> 00:19:20,951 two moving south. 418 00:19:22,327 --> 00:19:23,805 You think they're on their way to get Sidiqi? 419 00:19:23,829 --> 00:19:25,789 Come on. We're not gonna give them the chance. 420 00:19:25,873 --> 00:19:26,874 Let's go. 421 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Come on, let's go. 422 00:19:58,572 --> 00:20:00,782 The VBIED blew right past Bravo into the police station. 423 00:20:00,866 --> 00:20:02,743 I-I can't tell if anybody's down. 424 00:20:02,826 --> 00:20:05,746 Yeah, we need a sitrep and a HUTs count ASAP. 425 00:20:05,829 --> 00:20:07,915 All Bravo stations, this is Havoc Base. 426 00:20:07,998 --> 00:20:09,124 Radio check. Over. 427 00:20:14,087 --> 00:20:16,006 Radio check. Over. 428 00:20:19,927 --> 00:20:20,927 Everybody okay?! 429 00:20:20,969 --> 00:20:23,138 Looks like the ANP station was the target, not us! 430 00:20:23,221 --> 00:20:25,599 Probably took it out to isolate Sidiqi! 431 00:20:25,682 --> 00:20:27,882 All right, get him in the car. Let's go. We got to move. 432 00:20:29,353 --> 00:20:31,021 Grab that gun! 433 00:20:53,168 --> 00:20:54,503 The hell just happened? 434 00:20:54,586 --> 00:20:55,712 Feed went dead. 435 00:20:55,796 --> 00:20:58,006 It must have been interrupted somehow. 436 00:20:58,090 --> 00:20:59,508 Or the platform went down. 437 00:20:59,591 --> 00:21:01,677 All right. Get me another bird up overhead ASAP. 438 00:21:01,760 --> 00:21:03,345 I'll launch the QRF. 439 00:21:03,428 --> 00:21:05,681 Taurus 1, this is Havoc Base. 440 00:21:05,764 --> 00:21:07,182 Push to vehicle two! 441 00:21:12,396 --> 00:21:13,624 Move! 442 00:21:13,648 --> 00:21:14,898 RPG! 443 00:21:18,110 --> 00:21:19,528 Punch left! 444 00:21:19,611 --> 00:21:21,405 Get off the street! Get off the street! 445 00:21:21,488 --> 00:21:22,758 Go! Go! 446 00:21:22,782 --> 00:21:24,074 Last man! 447 00:21:25,200 --> 00:21:27,536 Smoke out! 448 00:21:30,122 --> 00:21:32,541 Go, go, go, go. 449 00:21:42,968 --> 00:21:45,178 Hey, clear. Clear! 450 00:21:46,054 --> 00:21:47,347 Second deck's clear. 451 00:21:47,431 --> 00:21:49,057 Structure secure. 452 00:21:49,141 --> 00:21:50,726 Set security, will you? 453 00:21:50,809 --> 00:21:51,953 There must've been some sort of SAM 454 00:21:51,977 --> 00:21:52,894 out there that took out that Predator. 455 00:21:52,978 --> 00:21:53,895 Yeah, thank you, Charlie Wilson. 456 00:21:53,979 --> 00:21:55,063 Tell you what. 457 00:21:55,147 --> 00:21:57,125 Word must have gotten out that they were gonna hit us. 458 00:21:57,149 --> 00:21:58,191 That's why everything 459 00:21:58,275 --> 00:21:59,837 - was so quiet, Ray. - Yeah, well, 460 00:21:59,943 --> 00:22:02,130 Those vehicles Davis saw are gonna be in the village by now. 461 00:22:02,154 --> 00:22:04,906 I guess Sidiqi was more valuable than what we thought. 462 00:22:04,990 --> 00:22:06,408 Do we still have comms? 463 00:22:06,491 --> 00:22:09,119 No. Comms went down when the Predator got hit, 464 00:22:09,202 --> 00:22:10,805 and the manpack was in the back of the truck. 465 00:22:10,829 --> 00:22:12,956 We're on intrasquad until the next drone is overhead 466 00:22:13,040 --> 00:22:14,684 - or until the QRF arrives. - And when 467 00:22:14,708 --> 00:22:16,228 - Will that be, exactly? - 35 minutes. 468 00:22:16,334 --> 00:22:18,587 That's if Havoc launched them. 469 00:22:18,670 --> 00:22:20,481 - What do we do? - We just hunker down till then? 470 00:22:20,505 --> 00:22:21,816 Negative. That's not gonna happen. 471 00:22:21,840 --> 00:22:23,258 This ambush was well planned. 472 00:22:23,341 --> 00:22:24,885 I want us out of their playbook. 473 00:22:24,968 --> 00:22:26,988 We got, we got four vehicles to the south, two to the north. 474 00:22:27,012 --> 00:22:29,639 So we head north and punch through 'em. That's what we're gonna do. 475 00:22:29,723 --> 00:22:31,803 As long as we have Sidiqi, we got an "X" on our back. 476 00:22:31,850 --> 00:22:34,853 Reiss, talk to him. He's gonna guide us out of here. 477 00:22:34,936 --> 00:22:35,936 - Let's go. - Hey. Hey. 478 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 He says that the shortest way north 479 00:22:43,528 --> 00:22:44,905 is back through the square. 480 00:22:44,988 --> 00:22:47,157 That's what we do. It's on you. You got point. 481 00:22:47,240 --> 00:22:49,600 Let's collapse security, get ready to break out. Let's move. 482 00:23:16,061 --> 00:23:18,063 Sniper! 483 00:23:25,028 --> 00:23:27,072 Hey, anybody got eyes on the shooter?! 484 00:23:36,039 --> 00:23:37,851 I got nothing! 485 00:23:37,958 --> 00:23:39,040 Not yet! 486 00:23:39,064 --> 00:23:40,168 We're pinned down. 487 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 We got to fall back to help Clay. Let's go. Move. 488 00:23:57,811 --> 00:23:59,331 Brock, Metal, set security, first deck. 489 00:24:13,034 --> 00:24:15,203 That sniper's gonna keep Clay pinned down 490 00:24:15,287 --> 00:24:16,538 until the main force gets here. 491 00:24:16,621 --> 00:24:18,665 Can't shoot what we can't see, Ray. 492 00:24:18,748 --> 00:24:20,542 What if there's more than one? 493 00:24:24,462 --> 00:24:25,797 Aah! 494 00:24:28,133 --> 00:24:30,987 We're not gonna be able to get eyes on him here. Let me get up to the roof. 495 00:24:31,011 --> 00:24:32,865 - Get to it, now, fast. Move. - Yeah. 496 00:24:32,971 --> 00:24:35,932 Thirty, take Sidiqi in the back, put him on ice, will you? 497 00:24:36,016 --> 00:24:38,810 You got it. Let's go. 498 00:25:09,507 --> 00:25:11,968 Ah, damn it. 499 00:25:22,687 --> 00:25:24,773 I mean, he's got the damn roof locked down. 500 00:25:24,856 --> 00:25:26,334 I could crawl out there, but there's no cover. 501 00:25:26,358 --> 00:25:28,068 Got to get an angle on him. 502 00:25:28,151 --> 00:25:30,004 - That's if there's only one. - We can't move on 'em 503 00:25:30,028 --> 00:25:32,614 till we figure out how many are out there and where they're at. 504 00:25:32,697 --> 00:25:33,550 - Hey, boss. - Yeah? 505 00:25:33,657 --> 00:25:35,257 We got a group of four enemy moving on us 506 00:25:35,325 --> 00:25:36,952 from house to house. 507 00:25:37,035 --> 00:25:38,620 They'll be on us in a few, but I can try 508 00:25:38,703 --> 00:25:39,621 to engage before they get here. 509 00:25:39,704 --> 00:25:41,998 Negative. We cannot give away our location. 510 00:25:42,082 --> 00:25:43,833 You understand? We do not engage. 511 00:25:43,917 --> 00:25:45,126 Hold on 'em. 512 00:25:45,210 --> 00:25:48,588 Ray, got to get Clay out of there. 513 00:25:58,056 --> 00:26:00,141 1, this is 6. 514 00:26:00,225 --> 00:26:02,686 I think I can make out the shooter's direction. 515 00:26:02,769 --> 00:26:05,230 Send it. 516 00:26:22,580 --> 00:26:24,833 I laid down some hose, 517 00:26:24,916 --> 00:26:27,168 mapping the direction of the round impacts. 518 00:26:27,252 --> 00:26:29,421 1, you got eyes? 519 00:26:33,800 --> 00:26:35,654 - We got it. - All right. 520 00:26:35,760 --> 00:26:37,040 Can you see any terrain features 521 00:26:37,095 --> 00:26:40,181 or any buildings in that direction? 522 00:26:40,265 --> 00:26:41,891 Stand by. 523 00:26:43,435 --> 00:26:45,186 No. 524 00:26:45,270 --> 00:26:45,854 Ray. 525 00:26:45,937 --> 00:26:47,541 - Yo. - Got to get an angle 526 00:26:47,647 --> 00:26:48,916 On this guy, there's got to be one out there. 527 00:26:48,940 --> 00:26:51,380 I saw another room that might have a window in that direction. 528 00:26:51,443 --> 00:26:53,380 - Move. - Moving. 529 00:26:56,239 --> 00:26:58,366 - Bravo 6, this is 1. - Don't go anywhere. 530 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 We're on it. 531 00:27:00,243 --> 00:27:03,830 Yeah. Okay. 532 00:27:15,300 --> 00:27:17,052 Okay. 533 00:27:17,135 --> 00:27:18,386 All right. 534 00:27:18,470 --> 00:27:20,889 Got eyes on the northwest side of the building. 535 00:27:20,972 --> 00:27:21,890 I'm not seeing anything. 536 00:27:21,973 --> 00:27:23,683 This guy is good. 537 00:27:23,767 --> 00:27:25,286 - What about beyond town? - You got... 538 00:27:25,310 --> 00:27:26,895 anything out in those hills? 539 00:27:26,978 --> 00:27:29,314 You got a place they could be using as a hide? 540 00:27:31,524 --> 00:27:34,069 Running my search now. 541 00:27:34,152 --> 00:27:35,362 I'm not seeing anything, man. 542 00:27:35,445 --> 00:27:37,197 He's got to be out there somewhere. 543 00:27:48,208 --> 00:27:49,417 Hey, anybody have a thermal? 544 00:27:49,501 --> 00:27:51,419 I've got mine. 545 00:27:51,503 --> 00:27:53,129 Middle of the day, though. 546 00:27:53,213 --> 00:27:55,298 Uh, it's pretty cold out here. 547 00:27:58,301 --> 00:28:01,096 That's smart thinking. Hopefully cold enough. 548 00:28:17,487 --> 00:28:19,280 We got 'em. 549 00:28:19,364 --> 00:28:21,157 Two snipers in some deadfall 550 00:28:21,241 --> 00:28:23,076 about halfway up the first foothill. 551 00:28:23,159 --> 00:28:25,495 I'm gonna say 700 yards from you. 552 00:28:28,790 --> 00:28:31,501 Just to the left of that large green bush? 553 00:28:31,584 --> 00:28:32,961 That's an affirmative. 554 00:28:33,044 --> 00:28:34,397 It'd be a hard time hitting it from here 555 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 with this little peashooter. 556 00:28:35,713 --> 00:28:37,757 Bravo 2, you're the only one with a .308. 557 00:28:37,841 --> 00:28:39,568 If we can lay down some suppressive fire into that hide, 558 00:28:39,592 --> 00:28:41,392 you'll be able to reach out and touch someone? 559 00:28:41,428 --> 00:28:42,929 No, not from here. It's a bad angle 560 00:28:43,012 --> 00:28:44,347 and I'd be shooting off-hand. 561 00:28:44,431 --> 00:28:45,534 Roof's gonna be better. 562 00:28:45,558 --> 00:28:46,683 Stand by. 563 00:28:46,766 --> 00:28:47,766 I'm coming to you. 564 00:28:47,809 --> 00:28:49,578 Jason, those four fighters are heading our way. 565 00:28:49,602 --> 00:28:50,602 Check. Bust 'em. 566 00:28:53,773 --> 00:28:54,959 Ray, thought the roof was no good? 567 00:28:54,983 --> 00:28:57,485 It's not, but if you and Clay can keep their heads down, 568 00:28:57,569 --> 00:28:58,486 I think I can get some rounds into their hide. 569 00:28:58,570 --> 00:28:59,779 What do you mean, you think? 570 00:28:59,863 --> 00:29:02,115 Just keep their heads down, would you? 571 00:29:04,868 --> 00:29:07,203 Bravo 2, you in position? 572 00:29:11,082 --> 00:29:13,334 Bravo 2, are you in position? 573 00:29:13,418 --> 00:29:14,836 Yeah, I'm ready. 574 00:29:14,919 --> 00:29:16,504 Clay, on me. 575 00:29:26,264 --> 00:29:27,724 Come on, come on. 576 00:29:38,735 --> 00:29:39,652 Bravo 2, 577 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 where's our fire? 578 00:29:40,987 --> 00:29:42,989 Just keep firing, all right? 579 00:30:12,352 --> 00:30:14,354 They're down, they're down. 580 00:30:19,817 --> 00:30:22,529 Bravo 6, move to our position. We got you. 581 00:30:22,612 --> 00:30:24,072 You're good? 582 00:30:24,155 --> 00:30:26,199 Yeah, nothing that'll slow me down. 583 00:30:30,370 --> 00:30:32,872 Black side's clear for now. 584 00:30:36,668 --> 00:30:37,752 Aah! 585 00:30:37,835 --> 00:30:39,420 Warned you about wells, Baby Jessica. 586 00:30:39,504 --> 00:30:40,964 You take a round? 587 00:30:41,047 --> 00:30:42,632 A ricochet. 588 00:30:42,715 --> 00:30:44,318 Ticket nearly got punched, you still took 'em out. 589 00:30:44,342 --> 00:30:45,342 Nice shooting, man. 590 00:30:45,385 --> 00:30:46,511 In the face, bro. 591 00:30:47,470 --> 00:30:48,638 We need to move out. 592 00:30:48,721 --> 00:30:50,533 Yeah, Trent's right, you know. We burned a lot of time here. 593 00:30:50,557 --> 00:30:51,599 We got to roll. 594 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 Yeah, well, we got five mikes till the QRF gets here, 595 00:30:54,060 --> 00:30:55,478 if they called it in. 596 00:30:55,562 --> 00:30:57,105 Let's hope they did. 597 00:30:58,815 --> 00:31:01,818 We're not going anywhere. 598 00:31:45,361 --> 00:31:47,655 Can't hold this much longer, Jace! 599 00:31:56,289 --> 00:31:58,291 Where the hell's our QRF?! 600 00:31:58,374 --> 00:32:00,710 Yeah, should have been here by now! 601 00:32:03,630 --> 00:32:05,798 New drone should be coming on station 602 00:32:05,882 --> 00:32:09,677 in three, two... 603 00:32:09,761 --> 00:32:12,680 All right, let's get Bravo back on the comms, 604 00:32:12,764 --> 00:32:14,349 make sure they're linked to the QRF. 605 00:32:14,432 --> 00:32:16,684 Are they all up on the Blue Force Tracker? 606 00:32:16,768 --> 00:32:17,560 Yes, sir, they should be. 607 00:32:17,644 --> 00:32:18,704 All right, get me that image on the screen. 608 00:32:18,728 --> 00:32:21,981 Got it. All Bravo stations, this is Havoc Base. 609 00:32:22,065 --> 00:32:23,775 Radio check. Over. 610 00:32:36,537 --> 00:32:38,706 Say again. All Bravo stations, this is Havoc Base. 611 00:32:38,790 --> 00:32:39,999 Radio check. Over. 612 00:32:40,083 --> 00:32:41,763 - Is it linked up? - Yes, sir. We should... 613 00:32:41,793 --> 00:32:43,228 Havoc, this is 1, I got you loud and clear. 614 00:32:43,252 --> 00:32:45,213 How... how me? 615 00:32:45,296 --> 00:32:46,673 Bravo 1, I have you Lima Charlie. 616 00:32:46,756 --> 00:32:48,007 Your QRF is inbound. 617 00:32:48,091 --> 00:32:49,509 You should have comms with them now. 618 00:32:54,806 --> 00:32:56,391 QRF's on bankers' hours? 619 00:32:56,474 --> 00:32:58,059 Just think, man. 620 00:32:58,142 --> 00:33:00,302 You start eating that cake, you're gonna miss all this. 621 00:33:25,878 --> 00:33:27,630 It's about time. 622 00:33:28,798 --> 00:33:31,759 Taurus 1, this is Bravo 1. Radio check. 623 00:33:31,843 --> 00:33:35,638 - Bravo 1, this is Taurus 1. - I have you Lima Charlie. 624 00:33:35,722 --> 00:33:37,348 All right, boys, let's go home. 625 00:33:37,432 --> 00:33:40,017 Let's move. Ray, you good? 626 00:33:40,101 --> 00:33:41,579 Come on, man. Up. 627 00:33:41,686 --> 00:33:42,729 Let's go home. 628 00:34:18,389 --> 00:34:20,850 Thanks for bringing him back still breathing. 629 00:34:20,933 --> 00:34:22,773 Those dirtbags threw everything they had at us. 630 00:34:22,852 --> 00:34:24,246 They don't want anyone talking to him. 631 00:34:24,270 --> 00:34:26,105 That's why I can't wait to get started. 632 00:34:26,189 --> 00:34:26,939 You all right? 633 00:34:27,023 --> 00:34:28,691 I will be, once I get him talking. 634 00:34:28,775 --> 00:34:30,943 Hey, listen. I hate to be that guy, 635 00:34:31,027 --> 00:34:33,446 but that's my collar, so it should be my interrogation. 636 00:34:33,529 --> 00:34:34,655 I got this. 637 00:34:34,739 --> 00:34:35,823 Yep. 638 00:34:39,577 --> 00:34:41,162 I'm just glad you're okay. 639 00:34:41,245 --> 00:34:42,538 Well, the only reason I am 640 00:34:42,622 --> 00:34:44,499 is 'cause I was rolling with your boys. 641 00:34:44,582 --> 00:34:46,560 Nobody better to pull you out a ditch, that's for sure. 642 00:34:46,584 --> 00:34:48,669 Trust me. 643 00:34:57,428 --> 00:34:59,764 Ah. Hey there, Mama. 644 00:35:03,100 --> 00:35:05,770 I brought you your favorite flowers. 645 00:35:16,823 --> 00:35:20,576 She would've been real proud how her Sunshine turned out. 646 00:35:20,660 --> 00:35:23,579 You think so? 647 00:35:26,582 --> 00:35:27,250 Oh, yeah. 648 00:35:27,333 --> 00:35:29,877 You have her spirit of adventure. 649 00:35:29,961 --> 00:35:32,421 Yeah, she wanted me to-to see the world. 650 00:35:32,505 --> 00:35:33,673 I never got around to it. 651 00:35:33,756 --> 00:35:36,217 But you did. 652 00:35:36,300 --> 00:35:39,720 Yeah, well, I reckon it's time I see a lot more of this place. 653 00:35:39,804 --> 00:35:42,431 A hell of a lot more. 654 00:35:42,515 --> 00:35:44,892 Honestly, I hope you don't. 655 00:35:46,686 --> 00:35:48,563 And why's that? 656 00:35:48,646 --> 00:35:51,649 Well, I don't know, you coming back here 657 00:35:51,732 --> 00:35:54,443 and seeing the ranch... 658 00:35:54,527 --> 00:35:57,738 playing house with Hannah. 659 00:35:57,822 --> 00:35:59,490 Nice walk down memory lane. 660 00:35:59,574 --> 00:36:02,702 That's about it. 661 00:36:02,785 --> 00:36:04,036 Well, how you figure? 662 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 It's not who you are. 663 00:36:05,663 --> 00:36:07,123 If it was, 664 00:36:07,206 --> 00:36:10,084 you never would've left here in the first place. 665 00:36:10,167 --> 00:36:12,879 I was just a confused kid when I ran away 666 00:36:12,962 --> 00:36:15,256 and left you high and dry. 667 00:36:15,339 --> 00:36:16,924 You didn't run away. 668 00:36:17,008 --> 00:36:22,096 I couldn't hack your mom passing. 669 00:36:22,179 --> 00:36:25,182 And I pushed you away. 670 00:36:27,518 --> 00:36:29,896 That doesn't mean I can't come home now. 671 00:36:29,979 --> 00:36:33,900 Uh... you were right about Stan Walch. 672 00:36:33,983 --> 00:36:35,109 I talked to him. 673 00:36:35,192 --> 00:36:38,279 And there is a buyer who's raring to go. 674 00:36:38,362 --> 00:36:40,281 So I'm gonna sell half the ranch. 675 00:36:40,364 --> 00:36:41,407 Wha-Wha-What do you mean? 676 00:36:41,490 --> 00:36:44,952 I thought the whole point was for, for me to buy it. 677 00:36:45,036 --> 00:36:48,831 For a decade, I was praying for you to come home. 678 00:36:51,292 --> 00:36:54,462 But now I know who you are, 679 00:36:54,545 --> 00:36:56,756 and I can't let you stay here. 680 00:36:56,839 --> 00:36:59,300 But I could help you fix up the ranch. 681 00:36:59,383 --> 00:37:00,593 Okay? 682 00:37:00,676 --> 00:37:02,029 Get it back on its feet. I mean, thi-thi-thi... 683 00:37:02,053 --> 00:37:04,513 This is your legacy, Pops. 684 00:37:04,597 --> 00:37:07,850 My legacy's not a pile of dirt. 685 00:37:09,894 --> 00:37:12,688 My legacy's standing in front of me right now. 686 00:37:12,772 --> 00:37:15,149 My son. 687 00:37:15,232 --> 00:37:17,151 A damn Navy SEAL. 688 00:37:17,234 --> 00:37:19,779 You had a calling beyond this place. 689 00:37:19,862 --> 00:37:21,489 And those brothers, they helped build 690 00:37:21,572 --> 00:37:23,699 the man that you are now. 691 00:37:23,783 --> 00:37:25,993 They deserve you more than me. 692 00:37:26,077 --> 00:37:29,789 Now, you left a family once. 693 00:37:29,872 --> 00:37:32,959 Don't make that mistake again. 694 00:37:54,271 --> 00:37:56,273 I got a name. 695 00:37:56,357 --> 00:37:58,484 You're not gonna believe who it is, either. 696 00:38:00,319 --> 00:38:01,862 What's wrong? 697 00:38:01,946 --> 00:38:05,074 The Army patrol we tasked got back ten minutes ago. 698 00:38:05,157 --> 00:38:07,994 Samim? 699 00:38:08,077 --> 00:38:09,412 They found him in the market. 700 00:38:09,495 --> 00:38:11,205 I'm sorry. 701 00:38:23,300 --> 00:38:26,053 How did he die? I need to know everything. 702 00:38:26,137 --> 00:38:27,179 It won't help you. 703 00:38:27,263 --> 00:38:28,973 Everything. 704 00:38:30,474 --> 00:38:32,518 Nice to see you finally getting some trigger time. 705 00:38:32,601 --> 00:38:34,895 It's not my fault Boomer 1 put me on babysitting duty. 706 00:38:39,650 --> 00:38:41,902 I can't wait to read how it really happened, Thirty. 707 00:38:41,986 --> 00:38:44,196 That was a good job today out there. Seriously. 708 00:38:44,280 --> 00:38:46,000 The way you found that thermal in that hide. 709 00:38:46,032 --> 00:38:48,200 Thinking like a shooter. 710 00:38:48,284 --> 00:38:50,013 - Ah, it wasn't all me. - Huh? 711 00:38:50,119 --> 00:38:52,204 Ray made the shots that counted. 712 00:38:52,288 --> 00:38:54,433 Yeah, well, I'll tell you what. You're gonna miss it here 713 00:38:54,457 --> 00:38:56,917 when you're flying behind that good old desk 714 00:38:57,001 --> 00:39:00,023 with that number-two pencil in your hand. 715 00:39:00,129 --> 00:39:01,733 - You good? - Yeah, man. 716 00:39:01,839 --> 00:39:02,840 Fragged shoulder and all. 717 00:39:02,923 --> 00:39:04,884 Come on, you're better than good. You kidding me? 718 00:39:04,967 --> 00:39:06,385 The way you hung it out there today. 719 00:39:06,469 --> 00:39:09,221 Ah, I'm glad I did. It felt right, man. 720 00:39:09,305 --> 00:39:11,098 I haven't seen so clearly since we got here. 721 00:39:11,182 --> 00:39:14,060 Knowing I was protecting my brothers, I realized, 722 00:39:14,143 --> 00:39:15,728 at least for today, 723 00:39:15,811 --> 00:39:17,539 I don't need any other reason to be here than that. 724 00:39:17,563 --> 00:39:20,441 Protect the pack. 725 00:39:20,524 --> 00:39:22,109 That's why we fight. 726 00:39:22,193 --> 00:39:23,277 Right? 727 00:39:23,360 --> 00:39:24,695 Too bad fighting's the easy part. 728 00:39:26,238 --> 00:39:28,115 Hey, you, uh, 729 00:39:28,199 --> 00:39:29,342 think you're gonna tell Jameelah 730 00:39:29,366 --> 00:39:30,785 about that little love tap? 731 00:39:33,829 --> 00:39:36,791 I'm gonna get another beer. 732 00:39:36,874 --> 00:39:38,626 All right, listen up. 733 00:39:38,709 --> 00:39:40,020 You'll all be happy to know that all your 734 00:39:40,044 --> 00:39:43,297 bullet dodging today wasn't for nothing. 735 00:39:43,380 --> 00:39:45,091 Thanks to Agent Ellis, 736 00:39:45,174 --> 00:39:47,468 Sidiqi ID'd our key unknown. 737 00:39:47,551 --> 00:39:50,012 His name is Azfaar Al-Hazred. 738 00:39:50,096 --> 00:39:54,183 He wouldn't happen to be related to Asim Al-Hazred? 739 00:39:54,266 --> 00:39:56,519 Yes. Azfaar is his only son. 740 00:39:56,602 --> 00:40:00,481 War on Terror's OG HVT, until Bravo Team took him out. 741 00:40:00,564 --> 00:40:02,316 Biggest op of my career. 742 00:40:02,399 --> 00:40:04,652 Biggest op of any career, brother. 743 00:40:04,735 --> 00:40:07,029 The shot that made Captain America famous. 744 00:40:07,113 --> 00:40:09,156 This Al-Hazred kid is dirtbag royalty. 745 00:40:09,240 --> 00:40:10,383 Whoever schwacks this guy is gonna be on 746 00:40:10,407 --> 00:40:12,118 Team Guy Mount Rushmore. 747 00:40:12,201 --> 00:40:14,453 Doesn't matter whose dad it was. 748 00:40:14,537 --> 00:40:16,664 It's just another name on the list. 749 00:40:16,747 --> 00:40:18,541 Just another target. 750 00:40:18,624 --> 00:40:20,292 That's all. 751 00:41:43,667 --> 00:41:45,544 Hey. 752 00:41:49,798 --> 00:41:53,427 Hey... it's okay. 753 00:41:53,510 --> 00:41:56,138 You're okay. 754 00:41:56,222 --> 00:41:58,390 Here you go. 755 00:42:01,685 --> 00:42:03,479 It's okay. 756 00:42:13,072 --> 00:42:15,449 That's Al-Hazred. 757 00:42:15,532 --> 00:42:18,369 You just made history, Hayes. 758 00:42:27,336 --> 00:42:30,464 Captioning sponsored by CBS 759 00:42:30,547 --> 00:42:33,968 And FORD. We go further, so you can. 760 00:42:34,051 --> 00:42:37,513 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.