Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:04:33,800 --> 00:04:39,280
* Why did love put a gun in my hand?
1
00:04:39,800 --> 00:04:45,000
* Why did love put a gun in my hand?
2
00:04:45,720 --> 00:04:51,040
* Why did love put a gun in my hand?
3
00:04:51,840 --> 00:04:56,920
* In my bed, in my head, in my hand
4
00:04:57,320 --> 00:05:00,160
* Was it for redemption?
5
00:05:00,480 --> 00:05:03,040
* Was it for revenge?
6
00:05:03,360 --> 00:05:06,320
* Was it for the bottle?
7
00:05:06,400 --> 00:05:09,320
* Was it for the ledge?
8
00:05:09,400 --> 00:05:15,640
* Was it for the thrill
of pushing my hope to the edge?
9
00:05:15,800 --> 00:05:21,280
* Why did love, why did love
put a gun in my hand? *
10
00:12:21,120 --> 00:12:23,360
* This light
11
00:12:24,960 --> 00:12:29,800
* Only shines for me
12
00:12:31,120 --> 00:12:35,800
* I've never seen it glance
13
00:12:36,880 --> 00:12:41,440
* For your suffering
14
00:12:42,440 --> 00:12:47,240
* But it sure knows me
15
00:12:49,000 --> 00:12:54,640
* How it blinds my eyes
16
00:12:54,920 --> 00:12:59,920
* How it changes time *
17
00:15:07,560 --> 00:15:12,240
WEKKERGELUID
18
00:19:29,240 --> 00:19:30,400
Hè?
19
00:20:07,720 --> 00:20:08,920
Ah.
20
00:22:24,520 --> 00:22:25,520
Allee.
21
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
Euh...
22
00:25:37,960 --> 00:25:39,240
Ja...
23
00:30:36,240 --> 00:30:37,400
Allee.
24
00:34:32,400 --> 00:34:34,320
DEUR GAAT OPEN
1510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.