Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,050 --> 00:00:41,220
Oh dear. What to do?
2
00:00:41,220 --> 00:00:46,100
That wretched informant is right here.
3
00:00:48,430 --> 00:00:50,550
Prince Yeoning.
4
00:00:56,900 --> 00:01:02,520
Even though I had a drink, I must be drunk on dreams as well.
5
00:01:03,640 --> 00:01:09,150
Wretched? It's not a very flattering term.
6
00:01:13,430 --> 00:01:15,660
[Jejwa Hearing Room]
7
00:01:19,220 --> 00:01:23,510
Yes, it is me,
8
00:01:23,510 --> 00:01:27,040
the one who took the civil service exam for someone else at the bidding of Prince Milpoong.
9
00:01:27,040 --> 00:01:33,510
The informant of Prince Milpoong's crimes is me,
10
00:01:34,530 --> 00:01:35,870
[Prince Yeoning, Lee Geum]
11
00:01:35,870 --> 00:01:38,200
Prince Yeoning.
12
00:01:44,560 --> 00:01:53,070
Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki
13
00:01:55,650 --> 00:01:58,310
Oh, the paper...
14
00:01:58,310 --> 00:02:00,790
- Here. - Thank you.
15
00:02:00,790 --> 00:02:04,650
You seem to be in a hurry. It will be less crowded through Tongindong.
16
00:02:04,650 --> 00:02:06,640
Is that so?
17
00:02:11,570 --> 00:02:16,700
You are done for! We can catch everyone now.
18
00:02:16,700 --> 00:02:21,490
His name is Park Moon Soo. He is a hoobae (junior) of a Saheonbu inspector, Han Jeong Seok.
19
00:02:21,490 --> 00:02:24,600
I heard that Prince Yeoning also showed up at the Saheonbu about half an hour ago.
20
00:02:24,600 --> 00:02:28,250
Yes, an administrative clerk there is looking into the situation.
21
00:02:30,180 --> 00:02:36,840
Haechi... Are there still people who expect the powerful to act with good will?
22
00:02:38,980 --> 00:02:42,910
[Chapter 3: Ill Fortune of the Virtuous]
23
00:02:42,910 --> 00:02:47,510
Your Highness Prince Yeoning, do you know what you are saying right now?
24
00:02:47,510 --> 00:02:50,850
Prince Milpoong asking for a substitute exam-taker for the deceased Noh Tae Pyeong?
25
00:02:50,850 --> 00:02:52,100
[Lee Yi Gyeom, Inspector General (Noron)]
26
00:02:52,100 --> 00:02:54,770
This is the supreme council meeting of the Saheonbu!
27
00:02:54,770 --> 00:02:58,430
Perjury at this place will not be tolerated even if by a royalty!
28
00:02:58,430 --> 00:03:00,820
I am a Joseon citizen too.
29
00:03:00,820 --> 00:03:04,230
How can I not know of the rigid authority of the Saheonbu?
30
00:03:04,230 --> 00:03:07,410
However, Inspector General, it is true that I substituted another at the exam
31
00:03:07,410 --> 00:03:10,840
at the bidding of Prince Milpoong and provided that information.
32
00:03:10,840 --> 00:03:15,210
It is an indisputable, headache-inducing truth.
33
00:03:15,210 --> 00:03:18,190
As everybody wished, the informant has come forward.
34
00:03:18,190 --> 00:03:21,050
Is there anything more you need?
35
00:03:21,050 --> 00:03:25,920
Just the substitute test-taking cannot prove Prince Milpoong's murder charges.
36
00:03:25,920 --> 00:03:28,700
How will you prove the connection between those two?
37
00:03:28,700 --> 00:03:33,430
That is why I propose that we arrest Prince Milpoong and investigate the matters!
38
00:03:33,430 --> 00:03:35,180
What?! Arrest?
39
00:03:35,180 --> 00:03:37,730
Are you suggesting that we drag a royal to the Saheonbu?
40
00:03:37,730 --> 00:03:40,270
For what reason wouldn't that be allowed?
41
00:03:40,270 --> 00:03:43,670
A royal is equally a subject of this nation.
42
00:03:43,670 --> 00:03:46,760
That is the raison d'être of the Saheonbu.
43
00:04:20,330 --> 00:04:22,370
Your Excellency Minister of the Interior.
44
00:04:35,740 --> 00:04:39,340
What do you think you are doing right now?
45
00:04:39,340 --> 00:04:42,940
We cannot overlook Prince Milpoong's crimes like this.
46
00:04:42,940 --> 00:04:46,660
With the inspector's authority, we will go arrest him.
47
00:04:46,660 --> 00:04:49,630
Are you declaring insubordination?
48
00:04:49,630 --> 00:04:51,620
You rascals dare to!
49
00:04:51,620 --> 00:04:53,970
Everyone, stop!
50
00:04:58,820 --> 00:05:03,120
The supervisory right rests with me, the lead inspector.
51
00:05:03,120 --> 00:05:04,440
Look here, Byeong Joo.
52
00:05:04,440 --> 00:05:08,770
Yes, if the testimony is true, Prince Milpoong should bear murder charges.
53
00:05:08,770 --> 00:05:14,760
However, how can we believe the testimony of just one informant?
54
00:05:14,760 --> 00:05:19,100
Who can guarantee that this is not a trumped-up scandalmongering?
55
00:05:19,100 --> 00:05:20,350
Wi Byeong Joo.
56
00:05:20,350 --> 00:05:23,500
The Saheonbu that impeaches high-ranking officials at a mere rumor
57
00:05:23,500 --> 00:05:28,110
and gets to the bottom of things at a hint from an unidentifiable informant
58
00:05:28,110 --> 00:05:31,490
says, in this particular matter, that an informant who comes forward is not enough.
59
00:05:31,490 --> 00:05:32,910
Even though that informant is a royal?
60
00:05:32,910 --> 00:05:34,670
It is none other than that fact
61
00:05:34,670 --> 00:05:37,480
that you are a royal!
62
00:05:37,480 --> 00:05:43,520
Saheonbu cannot get mixed up with political maneuvers.
63
00:05:44,630 --> 00:05:48,980
Oh, Saheonbu is just and equitable with everyone? It ought to be.
64
00:05:48,980 --> 00:05:51,620
Good. Then, how about this?
65
00:05:51,620 --> 00:05:56,910
If on top of one informant, I give you another?
66
00:06:12,800 --> 00:06:17,830
Hey, hey, hurry. Pack expensive stuff first.
67
00:06:21,170 --> 00:06:23,730
Oh, Dal Moon, what is Prince Yeoning up to?
68
00:06:23,730 --> 00:06:26,190
He's leaving the capital.
69
00:06:26,190 --> 00:06:29,150
Of course, he must be sh*ting his pants too.
70
00:06:29,150 --> 00:06:32,530
I will be in hiding for a while too. While I'm gone, you...
71
00:06:32,530 --> 00:06:36,260
- Who are you, punks? - Use the rear door. I will take care of them.
72
00:06:36,260 --> 00:06:41,180
Hey, hey, hey!
73
00:06:52,100 --> 00:06:53,390
Not you!
74
00:06:53,390 --> 00:06:55,920
Hey, look me in the eye. Aren't you going to spill it already?
75
00:06:55,920 --> 00:06:59,160
Hey, where is Gae Dol? Where is this bastard?
76
00:06:59,160 --> 00:07:02,470
Aigoo, sir, how can you do this at a place of business?
77
00:07:02,470 --> 00:07:06,160
There is a door at the back of the rear garden.
78
00:07:12,070 --> 00:07:15,620
The face of a boiled horse head, a huge mole on the forehead,
79
00:07:15,620 --> 00:07:18,880
Gae Dol of the Gae Dol Gangster Branch, you are under arrest for aiding and abetting a substitute exam taking.
80
00:07:18,880 --> 00:07:20,050
What are you, wench?
81
00:07:20,050 --> 00:07:22,950
Let's not get rough up more and just go quietly.
82
00:07:23,700 --> 00:07:25,370
A damo (tea maid, female investigator)?
83
00:07:25,370 --> 00:07:30,190
Hey, what are you guys doing? Remove her. I'm in a hurry!
84
00:07:57,110 --> 00:08:01,170
Nice meeting you, Gae Dol. I've been looking for you for quite a while.
85
00:08:01,170 --> 00:08:05,080
What the heck is this now?
86
00:08:15,040 --> 00:08:16,810
Punk!
87
00:08:16,810 --> 00:08:19,310
Come along!
88
00:08:19,310 --> 00:08:22,950
- Lord Moon Soo! - Oh, Yeo Ji, give me some rope too.
89
00:08:22,950 --> 00:08:25,690
Nice.
90
00:08:25,690 --> 00:08:28,360
I'm getting excited. So this is how it feels out in the field.
91
00:08:28,360 --> 00:08:29,990
How did you know to come here?
92
00:08:29,990 --> 00:08:34,300
This. You got it from Prince Yeoning, too, right?
93
00:08:40,670 --> 00:08:42,900
What the heck?
94
00:08:44,340 --> 00:08:46,540
Let go of my arm. My arm!
95
00:08:46,540 --> 00:08:49,200
Go easy on me.
96
00:08:51,490 --> 00:08:53,620
What happened?
97
00:09:05,140 --> 00:09:08,250
Please! Please!
98
00:09:09,940 --> 00:09:14,340
Just once, even if just once, please. [Saheonbu]
99
00:09:17,080 --> 00:09:21,090
Damo Cheon Yeo Ji reporting that I have captured criminal Gae Dol,
100
00:09:21,090 --> 00:09:23,620
who aided and abetted Prince Milpoong, and have gotten a confession out of him.
101
00:09:24,520 --> 00:09:27,600
Your Highness, how has this come about?
102
00:09:28,240 --> 00:09:31,640
Somehow, I felt that you would be weak at making sly moves.
103
00:09:31,640 --> 00:09:34,990
I was afraid that the supreme council might take the fun out of it, if known in advance.
104
00:09:34,990 --> 00:09:37,590
I borrowed your underlings.
105
00:09:48,290 --> 00:09:50,420
Your Excellency Inspector General...
106
00:09:56,200 --> 00:09:58,030
Now,
107
00:10:00,130 --> 00:10:01,790
we should wrap this up.
108
00:10:01,790 --> 00:10:05,200
You in your way, and I in my own way.
109
00:10:10,340 --> 00:10:16,860
How could this happen?
110
00:10:16,860 --> 00:10:20,810
Lee Geum, this crazy bastard... [Prince Milpoong Lee Tan (Noron)]
111
00:10:20,810 --> 00:10:24,690
I should have torn him to death a long time ago.
112
00:10:27,150 --> 00:10:29,730
Still, I'll be okay, right?
113
00:10:29,730 --> 00:10:31,430
We are all Norons after all.
114
00:10:31,430 --> 00:10:36,470
If the Norons keep pushing their ways, the court or Saheonbu won't pose any problem.
115
00:10:38,540 --> 00:10:42,570
Why me? Why, of all people, do I have to decide this?
116
00:10:42,570 --> 00:10:47,600
No, catching Prince Milpoong now will come back as a huge burden to the Saheonbu.
117
00:10:47,600 --> 00:10:51,420
However, if we cover up even this, what will the public say?
118
00:10:51,420 --> 00:10:54,430
Public? We're talking about Prince Milpoong here!
119
00:10:54,430 --> 00:10:57,550
The nation's next century depends on this.
120
00:10:58,270 --> 00:11:01,640
Under the majority rule, the Saheonbu senior officials gathered here can vote nay.
121
00:11:01,640 --> 00:11:06,210
Then I will take away the rights of the inspectors with my authority as inspector general.
122
00:11:09,930 --> 00:11:13,290
Mobilize all your assistant investigators and meet up at Prince Milpoong's house.
123
00:11:13,290 --> 00:11:15,190
Understood.
124
00:11:17,470 --> 00:11:20,460
We will get ready, too, My Lord.
125
00:11:21,240 --> 00:11:22,710
Let's go.
126
00:11:28,890 --> 00:11:30,690
Traitor.
127
00:11:34,430 --> 00:11:38,530
Hey, you punk, hey. Aigoo, that dude...
128
00:11:38,530 --> 00:11:40,890
Why call a traitor a traitor?
129
00:11:40,890 --> 00:11:43,240
Hey, dude, hey!
130
00:11:52,940 --> 00:11:55,920
Is that why you suggested a jejwa hearing (Saheonbu's supreme council meeting)?
131
00:11:55,920 --> 00:11:57,990
To invalidate it officially?
132
00:11:57,990 --> 00:12:00,030
It's not late. Stop here.
133
00:12:00,030 --> 00:12:04,710
Not in a million years. The one who should stop is you.
134
00:12:05,560 --> 00:12:09,850
The senior officers will stop you in the end. You won't be able to do anything.
135
00:12:10,430 --> 00:12:13,000
In the end, the powerful win.
136
00:12:13,000 --> 00:12:15,160
The Norons are the masters of this world.
137
00:12:15,160 --> 00:12:18,660
I'm advising you to side with them and choose to live.
138
00:12:26,070 --> 00:12:28,770
How can I do that, Byeong Joo,
139
00:12:28,770 --> 00:12:32,140
when the worlds we see are so far apart?
140
00:12:32,140 --> 00:12:34,070
Inspector Han!
141
00:12:38,570 --> 00:12:41,100
Enough with this nonsense!
142
00:12:41,100 --> 00:12:43,600
These are lies unworthy of our ears.
143
00:12:43,600 --> 00:12:46,670
This is a conspiracy targeting Prince Milpoong, do you understand?
144
00:12:46,670 --> 00:12:49,400
We have to uncover the ulterior motive behind it. [Prime Minister Kim Chang Joong (Noron)]
145
00:12:49,400 --> 00:12:52,510
What do you mean a conspiracy? Why would Prince Yeoning do such a thing?
146
00:12:52,510 --> 00:12:56,160
Prince Yeoning is Prince Yeonryeong's half brother.
147
00:12:56,160 --> 00:12:58,870
Do I need to say more?
148
00:12:58,870 --> 00:13:01,470
I am not saying Prince Yeonryeong has an ulterior motive.
149
00:13:01,470 --> 00:13:05,830
Even if there is one, it must be Prince Yeoning's doing alone, out of his brotherly concern.
150
00:13:05,830 --> 00:13:09,700
If it isn't, that would make this a serious situation. [Minister of the Interior Min Jin Heon (Noron)]
151
00:13:10,910 --> 00:13:13,370
There is no need to squabble more over this.
152
00:13:13,370 --> 00:13:15,470
This is a matter of the anyway.
153
00:13:15,470 --> 00:13:18,770
We just need to wait for its senior officers' decision.
154
00:13:18,770 --> 00:13:24,400
What happens if I, the king, cannot trust the Saheonbu's judgment?
155
00:13:25,900 --> 00:13:27,530
[Sukjong]
156
00:13:30,130 --> 00:13:33,080
The monarch not trusting the Saheonbu...
157
00:13:33,080 --> 00:13:35,930
that's a dangerous statement, Your Majesty.
158
00:13:35,930 --> 00:13:37,730
On what basis are you making that statement?
159
00:13:37,730 --> 00:13:42,820
In that case, on what basis are you doubting Prince Yeoning?
160
00:13:42,820 --> 00:13:47,060
Why are you claiming that Prince Yeoning is slandering Prince Milpoong with disadvantageous lies?
161
00:13:47,060 --> 00:13:52,280
Because he will not be punished for a mere substitute exam taking.
162
00:13:53,450 --> 00:13:55,000
Isn't that right, Your Majesty?
163
00:13:55,000 --> 00:13:58,750
Will you punish your own son for such a minor transgression?
164
00:13:58,750 --> 00:14:02,260
However, the charges framing Prince Milpoong are different.
165
00:14:02,260 --> 00:14:04,990
Those are serious crimes deserving severe punishment.
166
00:14:05,990 --> 00:14:10,670
What if Prince Yeoning falsely accused Prince Milpoong while sidestepping penalties himself?
167
00:14:10,670 --> 00:14:16,470
Even mere subjects in the streets would see the strangeness of this matter.
168
00:14:17,240 --> 00:14:22,410
Your Majesty, His Highness Prince Yeoning requests your audience.
169
00:14:33,600 --> 00:14:34,750
Prince Yeoning.
170
00:14:34,750 --> 00:14:38,860
Your humble subject Yeoning is greeting you, Your Majesty.
171
00:14:42,600 --> 00:14:44,560
Break down the gate.
172
00:14:46,930 --> 00:14:49,420
Suddenly, I had this concern.
173
00:14:50,250 --> 00:14:53,450
That some might suspect me of an ulterior motive, which does not even exist,
174
00:14:53,450 --> 00:14:56,700
just because of my brotherly relations with Prince Yeonryeong.
175
00:14:57,370 --> 00:15:01,680
However, there is neither an ulterior motive nor a mastermind.
176
00:15:02,520 --> 00:15:07,830
I, who have led a dishonorable way of life, in the midst of such behavior,
177
00:15:09,260 --> 00:15:12,120
just came across Prince Milpoong's criminal activities.
178
00:15:13,320 --> 00:15:19,190
Is it true that you took the civil service exam in another's place at the bidding of Prince Milpoong?
179
00:15:21,260 --> 00:15:22,990
That is true.
180
00:15:23,870 --> 00:15:27,300
I made the deceased Noh Tae Pyeong pass the exam.
181
00:15:31,510 --> 00:15:33,130
Moreover,
182
00:15:35,200 --> 00:15:39,190
the one who chased Milpoong's henchmen last night and found the dead body was me.
183
00:15:39,190 --> 00:15:45,070
None other than I am the witness for all of Prince Milpoong's crimes.
184
00:15:45,070 --> 00:15:46,940
Your Highness Prince Yeoning, what are you saying?!
185
00:15:46,940 --> 00:15:51,690
That is why I voluntarily request to be exiled, Your Majesty.
186
00:15:51,690 --> 00:15:52,850
What?
187
00:15:52,850 --> 00:15:57,390
I entered the palace to make that request before Your Majesty and all the government officials.
188
00:15:57,390 --> 00:16:03,030
Even if committed unwittingly, my actions aided and abetted Prince Milpoong's crimes.
189
00:16:03,030 --> 00:16:05,170
Please punish me sternly
190
00:16:06,440 --> 00:16:10,870
and send me away to the most remote land, Tamra.
191
00:16:10,870 --> 00:16:13,680
(Tamra is modern day Jeju Island, where the most severely punished exiled were sent)
192
00:16:14,560 --> 00:16:16,820
Hey, you lunatics!
193
00:16:16,820 --> 00:16:19,200
You dare to cross my doorsill?
194
00:16:19,200 --> 00:16:21,350
To catch me?!
195
00:16:21,350 --> 00:16:25,680
What are you waiting for? Tie up the criminal.
196
00:16:31,640 --> 00:16:35,780
Wipe them out. Destroy them all!
197
00:16:39,990 --> 00:16:42,450
What do you mean exile? To Tamra?
198
00:16:42,450 --> 00:16:45,010
Do you realize what you are saying?
199
00:16:45,010 --> 00:16:49,050
Of course, Your Majesty, more clearly than ever.
200
00:16:49,050 --> 00:16:53,770
Until now, the royalty and high-ranking officials of this country went unpunished for any crimes they committed.
201
00:16:53,770 --> 00:16:55,880
Because the laws of this nation were overgenerous to them,
202
00:16:55,880 --> 00:17:00,290
Prince Milpoong ended up even murdering innocent subjects
203
00:17:00,290 --> 00:17:02,970
because he knew that his power would overrule the law.
204
00:17:02,970 --> 00:17:10,010
However, this opportunity should be seized to announce that all subjects are equal before the laws of this nation.
205
00:17:10,010 --> 00:17:17,380
I, too, will gladly pay for my crimes and repent.
206
00:17:20,870 --> 00:17:24,550
Are you satisfied with that, Your Excellency Minister of the Interior?
207
00:17:25,300 --> 00:17:31,140
Not only you officials but also the subjects will say that this is proper.
208
00:17:32,390 --> 00:17:34,450
I-is that rascal out of his mind?
209
00:17:34,450 --> 00:17:38,570
Asking for his own punishment, he's trying to destroy Prince Milpoong as well!
210
00:17:38,570 --> 00:17:44,020
You will lay out the future government yourself?
211
00:17:45,660 --> 00:17:47,750
Prince Yeoning, how dare you.
212
00:17:47,750 --> 00:17:52,100
Saheonbu... What is happening in Saheonbu?
213
00:17:55,770 --> 00:17:57,960
Put down your swords.
214
00:17:57,960 --> 00:18:01,340
If you resist, you will not be able to avoid capital punishment.
215
00:18:01,340 --> 00:18:04,000
This country's next king is me.
216
00:18:04,000 --> 00:18:06,170
The ones who'll die are you bastards!
217
00:18:06,170 --> 00:18:09,980
My Lord, slay him! Don't mind me!
218
00:18:09,980 --> 00:18:11,550
Yeo Ji.
219
00:18:14,130 --> 00:18:15,560
My Lord.
220
00:18:15,560 --> 00:18:18,380
Strike! Guard His Highness!
221
00:18:21,270 --> 00:18:23,400
Everyone, stop!
222
00:18:28,480 --> 00:18:30,700
I will relay the order of the Saheonbu's inspector general.
223
00:18:30,700 --> 00:18:33,440
Everyone, drop your swords. Now!
224
00:18:33,440 --> 00:18:35,300
Head Inspector!
225
00:18:35,300 --> 00:18:38,500
[Head Inspector: third highest rank in the Saheonbu]
226
00:18:43,870 --> 00:18:45,990
What do you think you're doing?
227
00:18:46,610 --> 00:18:48,750
This cannot be!
228
00:18:51,280 --> 00:18:53,230
Your Highness Prince Milpoong.
229
00:18:53,770 --> 00:18:57,700
Hey, you blasted lazybones.
230
00:18:59,130 --> 00:19:00,910
Why have you come only now?
231
00:19:01,660 --> 00:19:04,520
How can you mess up this badly?!
232
00:19:05,210 --> 00:19:09,980
Drag off all these bastards first, especially that monstrous bitch...
233
00:19:11,290 --> 00:19:13,800
You're that little mouse from that time, right?
234
00:19:15,160 --> 00:19:17,010
We are duly enforcing the law.
235
00:19:17,010 --> 00:19:20,000
You have no right to obstruct it!
236
00:19:21,320 --> 00:19:22,840
- Yeo Ji! - Yeo Ji!
237
00:19:22,840 --> 00:19:25,550
Where is this lowly damo acting up!
238
00:19:27,520 --> 00:19:29,180
Please withdraw.
239
00:19:29,180 --> 00:19:34,850
You can stop us from carrying out the law only over my dead body.
240
00:19:35,790 --> 00:19:38,000
Who said I would stop you?
241
00:19:38,000 --> 00:19:39,590
I
242
00:19:41,030 --> 00:19:43,570
am here to apprehend Milpoong.
243
00:19:44,680 --> 00:19:48,110
What? Head Inspector, what did you just say?
244
00:19:48,110 --> 00:19:51,400
Arrest Milpoong and his minions right this moment and take them away!
245
00:19:51,400 --> 00:19:55,180
This is none other than the inspector general's order!
246
00:19:59,630 --> 00:20:03,920
Hey! What are you doing?
247
00:20:03,920 --> 00:20:07,730
Don't you know who I am? The inspector general is Lee Yi Gyeom.
248
00:20:07,730 --> 00:20:11,490
So why would he arrest me? How can he arrest me?!
249
00:20:11,490 --> 00:20:14,610
Let go. Let go of me, you bastards!
250
00:20:14,610 --> 00:20:17,230
Let me go!
251
00:20:23,200 --> 00:20:25,230
Unhand me!
252
00:20:25,230 --> 00:20:26,870
Caught!
253
00:20:26,870 --> 00:20:28,320
I am Prince Milpoong!
254
00:20:28,320 --> 00:20:30,440
Finally got that bastard!
255
00:20:31,050 --> 00:20:33,440
Hey, hey!
256
00:20:38,130 --> 00:20:41,690
As if a thing like that is king material.
257
00:20:41,690 --> 00:20:43,980
The next century of this nation, my butt.
258
00:20:43,980 --> 00:20:46,610
Head Inspector, my lord.
259
00:20:46,610 --> 00:20:48,470
All the head and chief inspectors of the Saheonbu
260
00:20:48,470 --> 00:20:52,740
with the exception of the inspector general and deputy inspector general have agreed to the arrest.
261
00:20:52,740 --> 00:20:56,570
From now on, the senior officers will take over this case.
262
00:20:56,570 --> 00:21:00,900
We are still the Saheonbu. We don't ignore a matter of this kind.
263
00:21:07,570 --> 00:21:10,910
I'm sorry. Get it treated.
264
00:21:10,910 --> 00:21:15,600
No, My Lord. The likes of this is nothing.
265
00:21:21,670 --> 00:21:24,160
Hyung-nim! Yeo Ji!
266
00:21:24,160 --> 00:21:26,500
Lord Moon Soo, you're here.
267
00:21:26,500 --> 00:21:30,960
Prince Milpoong is finally caught! We did it!
268
00:21:30,960 --> 00:21:33,140
Yes.
269
00:21:34,240 --> 00:21:38,790
The senior officers of the Saheonbu came forward, at last.
270
00:21:38,790 --> 00:21:43,660
Yes, this is how the Saheonbu should run. Isn't it so?
271
00:21:43,660 --> 00:21:46,490
This is what a true haechi is.
272
00:21:47,250 --> 00:21:49,220
Right, Hyung-nim?
273
00:21:49,220 --> 00:21:52,450
Yes. It's the Saheonbu after all.
274
00:21:52,450 --> 00:21:56,460
We work for the place that keeps this nation's laws, right?
275
00:21:56,460 --> 00:21:58,460
My Lord.
276
00:22:12,340 --> 00:22:15,400
Prince Milpoong is being transferred to prison.
277
00:22:18,990 --> 00:22:21,730
I thought you might be curious.
278
00:22:21,730 --> 00:22:24,370
Is it true?
279
00:22:24,370 --> 00:22:26,680
So the Saheonbu came forward, after all.
280
00:22:26,680 --> 00:22:29,370
What was the reason?
281
00:22:29,370 --> 00:22:32,400
I had a way to protect you.
282
00:22:32,400 --> 00:22:35,770
You could have feigned ignorance, to look the other way.
283
00:22:35,770 --> 00:22:38,520
But why?
284
00:22:38,520 --> 00:22:41,980
What use will come out of protecting the likes of me?
285
00:22:41,980 --> 00:22:45,270
A punk who is useless anywhere.
286
00:22:45,270 --> 00:22:48,960
Rather, if I could be a piece that lights the firewood,
287
00:22:48,960 --> 00:22:53,990
then at least I have had a reason to live this life, right?
288
00:22:53,990 --> 00:22:56,980
Was it for Prince Yeonryeong's sake?
289
00:22:56,980 --> 00:23:01,960
So you reported your own misdeed and asked for punishment.
290
00:23:01,960 --> 00:23:05,960
Do you truly not know what Tamra is like?
291
00:23:05,960 --> 00:23:08,600
I have wandered all my life.
292
00:23:09,790 --> 00:23:11,980
That will also be a great travel destination.
293
00:23:11,980 --> 00:23:13,590
Geum.
294
00:23:13,590 --> 00:23:20,590
I wanted to serve filial duty to you as you requested, but in the end, I failed to do so.
295
00:23:20,590 --> 00:23:27,190
It seems I am someone who cannot fulfill anybody's expectations of me, Your Majesty.
296
00:23:39,240 --> 00:23:42,510
Why can't it be you, Geum?
297
00:23:43,470 --> 00:23:45,880
You are a prince too.
298
00:23:46,680 --> 00:23:50,280
More than anyone else, it should be you.
299
00:23:53,290 --> 00:23:58,060
Why can't you be king?
300
00:24:00,490 --> 00:24:02,150
Geum.
301
00:24:05,060 --> 00:24:07,170
Say it again. What did you say?
302
00:24:07,170 --> 00:24:09,310
Madam, please spare me.
303
00:24:09,310 --> 00:24:13,320
No, what you said just now.
304
00:24:13,320 --> 00:24:18,370
I said I saw Prince Milpoong getting dragged away.
305
00:24:18,370 --> 00:24:20,870
That's not it though. Again.
306
00:24:20,870 --> 00:24:26,040
Madam, I don't know why you're doing this.
307
00:24:27,610 --> 00:24:29,100
You smiled.
308
00:24:29,100 --> 00:24:32,900
The corner of your mouth went up as you said that.
309
00:24:32,900 --> 00:24:35,580
Were you slightly happy?
310
00:24:35,580 --> 00:24:40,070
Since Prince Milpoong and I are in that kind of relationship, were you delighted?
311
00:24:40,070 --> 00:24:43,950
"So that wench has it coming too!"
312
00:24:43,950 --> 00:24:47,340
You were so excited, right?
313
00:24:47,340 --> 00:24:50,250
How can you make it so obvious though?
314
00:24:50,250 --> 00:24:53,350
How can we let the old fart of this house (her husband) catch on too?
315
00:24:53,350 --> 00:24:54,940
Take her away.
316
00:24:54,940 --> 00:25:01,160
Madam! Madam, spare me! Spare me, Madam!
317
00:25:09,180 --> 00:25:13,540
I'm worried if the higher ups will shake out Prince Milpoong properly.
318
00:25:13,540 --> 00:25:18,810
They will do well. The high officers of Saheonbu take pride in their work.
319
00:25:18,810 --> 00:25:22,990
Hyung-nim, not everyone lives on pride like we do.
320
00:25:22,990 --> 00:25:27,210
Individual advancement. Family glory. Those things come first.
321
00:25:27,210 --> 00:25:31,090
You rascal should pass the test first, I said.
322
00:25:32,560 --> 00:25:36,220
I'm the one who lent decisive force in arresting Gae Dol.
323
00:25:36,220 --> 00:25:39,060
Yeo Ji, you acknowledge it, right? Hurry and tell him.
324
00:25:39,060 --> 00:25:42,960
Nope. Honestly, you were a bit of a hindrance.
325
00:25:42,960 --> 00:25:47,590
What? Hindrance? How ridiculous! That's not it!
326
00:25:47,590 --> 00:25:51,770
I flew like a butterfly and stung him like a hornet!
327
00:25:51,770 --> 00:25:55,250
You should quit this losing act and go now.
328
00:25:55,250 --> 00:25:59,080
The madam slaughtered a chicken!
329
00:25:59,080 --> 00:26:02,300
- Sister-in-law made whole chicken soup? - She probably prepared wine too.
330
00:26:02,300 --> 00:26:04,380
Wow! That's a great nighttime snack!
331
00:26:04,380 --> 00:26:07,200
So are we becoming dogs again (means getting wasted) after a long while?
332
00:26:07,200 --> 00:26:10,460
Hey, Ah Bong, let's play the "Seung Gyeong Do" game (a fantasy promotion board game). How about it?
333
00:26:10,460 --> 00:26:13,160
"Seung Gyeong Do" game? Yes!
334
00:26:13,160 --> 00:26:17,290
But shouldn't we have one more person here?
335
00:26:29,840 --> 00:26:31,900
- Your Highness. - With whose consent?
336
00:26:31,900 --> 00:26:35,860
To Tamra Island? Says who!
337
00:26:51,370 --> 00:26:53,430
Do you see it?
338
00:26:53,430 --> 00:26:56,290
I've become this wretched woman now.
339
00:26:56,290 --> 00:26:59,050
An evil wife who hurls her own husband's clothes!
340
00:26:59,050 --> 00:27:01,430
Did I ask you for spousal love?
341
00:27:01,430 --> 00:27:03,870
Did I ask you for a grand lifestyle?
342
00:27:03,870 --> 00:27:09,110
But because of you, I have to be chased to Tamra Island?
343
00:27:10,580 --> 00:27:13,410
I can't live that way.
344
00:27:13,410 --> 00:27:16,350
I can't fall any lower.
345
00:27:16,350 --> 00:27:20,000
I'm sorry. I have felt this way towards you all along.
346
00:27:20,000 --> 00:27:22,560
Of course, there is no reason to go to Tamra together.
347
00:27:22,560 --> 00:27:24,500
I will give you a certificate of divorce before that.
348
00:27:24,500 --> 00:27:26,580
Certificate of divorce?
349
00:27:26,580 --> 00:27:31,180
You will dissolve our marriage?
350
00:27:32,490 --> 00:27:35,230
Yes. I won't go.
351
00:27:35,230 --> 00:27:37,870
What am I to you that I would go there with you?
352
00:27:37,870 --> 00:27:41,040
Go. Go alone!
353
00:27:41,040 --> 00:27:46,090
I think I should take these, since it's said it's very windy there.
354
00:27:46,910 --> 00:27:48,710
Cho Hong.
355
00:27:49,680 --> 00:27:52,640
I'll pack the things we need, so don't worry.
356
00:27:52,640 --> 00:27:54,890
What did you just say?
357
00:27:54,890 --> 00:27:57,300
Since I will go with him.
358
00:27:57,300 --> 00:28:00,000
If you're throwing these away, I can take them, right?
359
00:28:00,000 --> 00:28:02,250
What?
360
00:28:03,510 --> 00:28:05,600
Who is it?
361
00:28:07,820 --> 00:28:09,510
You're...
362
00:28:10,500 --> 00:28:14,210
The front gate was open, so I just came in.
363
00:28:16,810 --> 00:28:19,060
What is this wench now?
364
00:28:19,060 --> 00:28:21,590
Who is it?
365
00:28:22,770 --> 00:28:27,760
- That's... - If it's alright, I came to ask you to drink together.
366
00:28:29,090 --> 00:28:32,670
If you're occupied, perhaps I should come much later, late at night?
367
00:28:32,670 --> 00:28:34,790
What?
368
00:28:36,900 --> 00:28:41,810
Did you just say to drink together? With me?
369
00:28:41,810 --> 00:28:47,110
Yes. With whole chicken soup.
370
00:28:47,110 --> 00:28:49,100
Whole chicken soup.
371
00:28:49,100 --> 00:28:50,840
Take this inside.
372
00:28:50,840 --> 00:28:53,040
Yes, Mother.
373
00:29:07,560 --> 00:29:09,360
[Military Division]
374
00:29:09,360 --> 00:29:12,070
Yes! A gyori (ninth high counselor of the senior 5th rank) of Hongmungwan (Office of Special Advisors).
375
00:29:12,070 --> 00:29:15,150
You're aware that Hongmungwan can dismiss high officers from their positions too, right?
376
00:29:15,150 --> 00:29:18,930
Ah Bong, I have regarded you as my own son.
377
00:29:18,930 --> 00:29:21,940
And I'm your boss.
378
00:29:21,940 --> 00:29:24,180
Do you want to die?
379
00:29:28,180 --> 00:29:31,680
Not me. You know how I finally made a secret royal inspector after much toil.
380
00:29:31,680 --> 00:29:33,860
I'm Lord Moon Soo.
381
00:29:33,860 --> 00:29:36,280
Secret Royal Inspector Park Moon Soo. Dismissed.
382
00:29:36,280 --> 00:29:40,970
You bastard! I hold a secret royal inspector position only in a board game and you wreck that?
383
00:29:40,970 --> 00:29:43,760
- But you're the bigger pushover, so what am I supposed to do? - Pushover?
384
00:29:43,760 --> 00:29:48,170
Just wait, my lord. I will give you a Saheonbu inspector position if I become a jeonrang (a low-ranking but powerful official within Ministry of the Interior who could appoint Saheonbu officers).
385
00:29:48,170 --> 00:29:51,150
What? An inspector of the Saheonbu? You'll really appoint me?
386
00:29:51,150 --> 00:29:56,020
Sa-heon-bu...
387
00:29:57,990 --> 00:30:03,820
- Got it! - Hooray, an inspector! I finally got into the Saheonbu.
388
00:30:03,820 --> 00:30:07,160
Nonsense.
389
00:30:07,160 --> 00:30:09,080
Wait, arrest Ah Bong.
390
00:30:09,080 --> 00:30:10,790
- Yes, Sir. - I'm a Hongmungwan special advisor.
391
00:30:10,790 --> 00:30:13,120
- I'm sorry. - Oh, right.
392
00:30:13,120 --> 00:30:15,960
Wait. Move this.
393
00:30:15,960 --> 00:30:18,370
My turn, you rascal!
394
00:30:18,370 --> 00:30:19,950
Get out, rascal!
33058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.