All language subtitles for bodensee-e10-german

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,100 * 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 * 3 00:00:02,100 --> 00:00:03,100 * 4 00:00:15,900 --> 00:00:17,300 * 5 00:00:36,400 --> 00:00:37,600 * 6 00:00:48,600 --> 00:00:50,800 * Möwen kreischen. * 7 00:00:53,600 --> 00:00:57,900 Ich hab's immer gesagt:
Der Pestpfennig ist keine Legende. 8 00:00:58,000 --> 00:00:59,600 Wir haben den Schatz! 9 00:01:00,400 --> 00:01:02,100 Das ist alles echt?! 10 00:01:03,400 --> 00:01:05,000 Ich lieb dich so! 11 00:01:06,100 --> 00:01:08,200 Da würdest du nie aufgeben. 12 00:01:12,600 --> 00:01:14,500 Keiner hat mir geglaubt. 13 00:01:14,600 --> 00:01:16,200 Ich hab dir geglaubt. 14 00:01:19,800 --> 00:01:21,200 Wie viele sind's? 15 00:01:21,200 --> 00:01:24,000 Die hast du doch
schon unten gezählt! 16 00:01:24,000 --> 00:01:25,800 Wie viele Pestpfennige? 17 00:01:25,800 --> 00:01:27,700 Es müssen über 200 sein. 18 00:01:28,800 --> 00:01:30,000 Wir sind reich! 19 00:01:30,100 --> 00:01:31,500 Wir sind reich! 20 00:01:31,500 --> 00:01:33,200 Reich und glücklich. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,900 Jetzt können mich alle mal. 22 00:02:10,500 --> 00:02:11,800 * 23 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 Wurde ihm der Mund vor
oder nach seinem Tod zugenäht? 24 00:02:21,000 --> 00:02:23,700 Bei so was bleibt keiner
ruhig sitzen. 25 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 Er wurde erschlagen. Schädelbruch. 26 00:02:31,600 --> 00:02:36,000 Sie sagen sonst immer,
Sie können vor Ort ned viel machen. 27 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 Haben Sie so was schon mal g'sehn? 28 00:02:52,600 --> 00:02:54,900 Oh! Der Bregenzer Pestpfennig! 29 00:02:56,900 --> 00:02:59,200 Als sollte er dran ersticken. 30 00:03:01,700 --> 00:03:03,400 Sie kennen sich aus? 31 00:03:04,300 --> 00:03:06,800 Es gibt nur Märchen und Gerüchte. 32 00:03:08,400 --> 00:03:12,400 Ein nach altrömischem Vorbild
geprägter Wiener Pfennig. 33 00:03:12,500 --> 00:03:15,300 Aber aus geweihtem Gold.
Kirchengold. 34 00:03:17,600 --> 00:03:20,700 Eine Art Sonder-Edition.
Gegen die Pest. 35 00:03:21,800 --> 00:03:27,100 Pest würd heißen: spätes Mittelalter,
Anfang Neuzeit, 17. Jahrhundert. 36 00:03:27,200 --> 00:03:28,700 Grausliche Zeiten. 37 00:03:28,700 --> 00:03:31,300 Passt gut mit dem Mund-Zunähen. 38 00:03:31,400 --> 00:03:33,500 Da war man nicht zimperlich. 39 00:03:33,600 --> 00:03:34,700 Hm ... 40 00:03:50,100 --> 00:03:51,200 * 41 00:04:08,700 --> 00:04:09,900 * 42 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 Sie haben eh nichts angegriffen,
wie Sie den Toten gefunden haben? 43 00:04:24,900 --> 00:04:26,100 Herr Mohr? 44 00:04:26,200 --> 00:04:30,100 Tod und Teufel. Tod und Teufel
bringt der Pestpfennig. 45 00:04:32,100 --> 00:04:34,200 Oh Gott, wir sind verflucht! 46 00:04:34,200 --> 00:04:37,500 Wann haben Sie den Toten
das letzte Mal ... 47 00:04:37,500 --> 00:04:39,200 Ich muss telefonieren. 48 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 * 49 00:05:09,800 --> 00:05:10,900 Stefanie? 50 00:05:11,800 --> 00:05:14,700 Sag mir endlich,
was ihr zwei vorhabt! 51 00:05:17,100 --> 00:05:18,200 Stefanie! 52 00:05:18,200 --> 00:05:19,900 * Handy läutet. * 53 00:05:21,300 --> 00:05:22,300 Hallo? 54 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 Was? 55 00:05:39,200 --> 00:05:40,300 * 56 00:05:44,400 --> 00:05:45,600 Was is 'n los? 57 00:05:50,500 --> 00:05:51,600 Ha? 58 00:05:53,400 --> 00:05:55,100 Der Flo is tot, Mama. 59 00:05:56,900 --> 00:05:58,000 Was? 60 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 * 61 00:06:26,200 --> 00:06:29,100 Ich wurde von Florian
pro Tag bezahlt. 62 00:06:29,100 --> 00:06:33,600 Und ich sollte fünf Prozent
von den 273 Goldmünzen bekommen. 63 00:06:34,200 --> 00:06:36,600 Wie lange sind Sie schon dabei? 64 00:06:37,500 --> 00:06:39,200 Zwei oder drei Wochen. 65 00:06:40,600 --> 00:06:42,900 Dann ist wirklich alles wahr. 66 00:06:43,800 --> 00:06:45,500 Was meinen Sie damit? 67 00:06:46,300 --> 00:06:50,100 Dass man bestraft wird,
wenn man das Gold berührt. 68 00:06:50,700 --> 00:06:52,800 Der Junge hat keine Ahnung. 69 00:06:52,800 --> 00:06:54,100 Oberländer! 70 00:06:55,000 --> 00:06:58,800 Genauso wie Stefanie Eberle,
die Freundin des Toten. 71 00:07:00,700 --> 00:07:05,800 Die Legende vom Bregenzer Pest-
pfennig. Das war nur Florians Ding. 72 00:07:05,800 --> 00:07:08,400 Die beiden haben ihm nur geholfen. 73 00:07:08,400 --> 00:07:11,400 Sie kennen den Toten
und seine Freundin? 74 00:07:11,500 --> 00:07:13,600 Ich bin wegen Stefanie hier. 75 00:07:25,600 --> 00:07:30,100 Wie ist das eigentlich? Wer
das Gold findet, darf's behalten? 76 00:07:30,200 --> 00:07:33,200 Der Bodensee gehört
rechtlich niemandem. 77 00:07:33,200 --> 00:07:36,600 Die Anrainer-Staaten
haben nie Grenzen gezogen. 78 00:07:36,600 --> 00:07:38,600 Der Fund ist also frei. 79 00:07:38,600 --> 00:07:40,700 Der Tote hat keine Erben. 80 00:07:40,700 --> 00:07:44,200 Falls das ein Motiv
für den Mord gewesen wär. 81 00:07:44,200 --> 00:07:47,800 Ich nehm Ihnen nix weg,
Komlatschek. Keine Bange! 82 00:07:47,800 --> 00:07:51,000 Oberländer ist
wegen Stefanie Eberle hier. 83 00:07:52,700 --> 00:07:54,600 Hab i irgendwas verpasst? 84 00:07:55,300 --> 00:07:58,300 Wen können wir fragen
wegen des Goldes? 85 00:07:58,300 --> 00:08:01,700 Auf der Münze ist
die Martinskirche abgebildet. 86 00:08:01,700 --> 00:08:04,900 Die Herkunft ist klar.
Wie läuft das jetzt? 87 00:08:04,900 --> 00:08:06,000 Was? 88 00:08:06,000 --> 00:08:07,500 Wer ermittelt jetzt? 89 00:08:07,500 --> 00:08:11,800 Oder soll ich mich wieder schleichen
in die zweite Reihe? 90 00:08:13,200 --> 00:08:14,700 Willkommen zurück! 91 00:08:14,700 --> 00:08:16,400 Ich bin nicht zurück! 92 00:08:17,400 --> 00:08:19,100 Wir nehmen Ihren Bus. 93 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 * 94 00:08:43,200 --> 00:08:44,500 * 95 00:08:57,400 --> 00:08:58,600 * 96 00:09:04,000 --> 00:09:08,100 Die Pest wurde eingeschleppt
mit Einmarsch der Seuchenzüge. 97 00:09:08,200 --> 00:09:11,400 Truppenbewegungen
im Dreißigjährigen Krieg. 98 00:09:11,400 --> 00:09:16,400 Die Angst war groß; keiner konnte
sich den Schwarzen Tod erklären. 99 00:09:16,500 --> 00:09:19,600 Deshalb musste das Sterben
ein Fluch sein. 100 00:09:19,600 --> 00:09:24,300 Hexenwerk. Die Menschen hatten Angst.
Die Kirche hatte Zulauf. 101 00:09:24,300 --> 00:09:26,400 Und schuld waren die Hexen. 102 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Tja, krasses Konzept, oder? 103 00:09:28,500 --> 00:09:32,600 Woran waren die Hexen damals
nicht schuld?! Kommen Sie! 104 00:09:33,800 --> 00:09:38,800 Unser Restaurator hat bei Bau-
arbeiten vermauerte Räume gefunden. 105 00:09:38,900 --> 00:09:42,200 Spätes Mittelalter.
Nicht wahr, Herr Zotter? 106 00:09:42,200 --> 00:09:45,900 Ja. Errichtet lange
nach der Entstehung der Kirche. 107 00:09:45,900 --> 00:09:50,000 Die Menschen wollten sich verstecken.
- Vor der Pest? 108 00:09:50,000 --> 00:09:53,400 Alte Grabstätten sind's nicht.
Leere Räume. 109 00:09:53,400 --> 00:09:54,700 Folgen Sie mir! 110 00:10:00,900 --> 00:10:04,200 Die Bregenzer Kirchenoberen
beschlossen 1630 111 00:10:04,200 --> 00:10:08,200 einen Handel mit
einer "verkerkerten Hexenweibschaft". 112 00:10:08,300 --> 00:10:13,200 Die Stadttruhe für das Verschonen
der Bürger vor dem Schwarzen Tod. 113 00:10:13,200 --> 00:10:14,300 Erpressung! 114 00:10:16,000 --> 00:10:21,300 "Die Hexe ist frei, kassiert und im
Gegenzug nimmt sie den Fluch zurück." 115 00:10:21,400 --> 00:10:25,500 "Die inhaftierte Hexe Ludmila Mayr
nahm das Angebot an, 116 00:10:25,600 --> 00:10:28,100 Wiener Pfennige aus purem Golde." 117 00:10:28,100 --> 00:10:33,700 "Die Kirche hat dafür alles von Wert
eingeschmolzen und die Taler geprägt. 118 00:10:33,700 --> 00:10:38,400 Hat nicht viel gebracht. Es gab
reichlich Pest-Tote, auch hier. 119 00:10:38,400 --> 00:10:41,100 Wer näht wem den Mund zu und warum? 120 00:10:42,100 --> 00:10:44,100 Christlich ist das kaum. 121 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 Hört sich für mich nach Strafe an. 122 00:10:49,600 --> 00:10:54,000 Wer kennt die Geschichte
vom "Pestpfennig", dieses Märchen? 123 00:10:54,100 --> 00:10:57,800 Ist im Grunde genommen
nur eine Regionalgeschichte. 124 00:10:57,800 --> 00:11:02,200 Universitäten nutzen diese Sammlungen
- Privatpersonen kaum. 125 00:11:02,200 --> 00:11:04,800 Können wir uns das ausborgen?
- Ja. 126 00:11:19,900 --> 00:11:20,900 * 127 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 * 128 00:11:33,700 --> 00:11:37,400 Sie sind gar nicht mit?
Oder is er schon wieder weg? 129 00:11:37,700 --> 00:11:41,000 Sie sind nicht erfreut,
dass er wieder da ist. 130 00:11:45,600 --> 00:11:50,500 Ich find, wir haben gut zusammen-
gearbeitet die letzten Monate. 131 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Ja. 132 00:11:54,800 --> 00:11:56,100 Wo is er hin? 133 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 Zur Bank, wegen der Münzen. 134 00:11:58,200 --> 00:11:59,700 Mit Stefanie Eberle. 135 00:12:03,000 --> 00:12:04,100 Ohne Sie? 136 00:12:19,700 --> 00:12:20,800 * 137 00:12:25,700 --> 00:12:26,700 Danke, Micha! 138 00:12:27,000 --> 00:12:28,200 Is schon gut. 139 00:12:36,200 --> 00:12:37,800 Is alles okay bei dir? 140 00:12:39,400 --> 00:12:40,400 Ja. 141 00:12:41,300 --> 00:12:45,800 Ich muss irgendwas machen, helfen.
Sonst werd ich verrückt. 142 00:12:48,600 --> 00:12:51,300 Das Grüne an den Münzen ist Kupfer. 143 00:12:51,300 --> 00:12:55,600 Gold rostet im Wasser nicht,
der Kupferanteil wohl schon. 144 00:12:55,700 --> 00:12:59,200 Hat der Florian gesagt.
- Also kein reines Gold. 145 00:12:59,200 --> 00:13:03,200 Nee. Is aber tausendmal mehr wert
als nur das Metall. 146 00:13:03,200 --> 00:13:04,800 Wegen der Historie. 147 00:13:05,400 --> 00:13:08,200 Nur du und Florian haben
hier Zugang? 148 00:13:10,200 --> 00:13:13,600 Hast du die Münzen gezählt?
Wie viele fehlen? 149 00:13:13,600 --> 00:13:15,900 Keine. Sind immer noch 273. 150 00:13:17,000 --> 00:13:18,600 Das ist unmöglich. 151 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 Eine muss fehlen. 152 00:13:21,500 --> 00:13:25,400 Wir haben eine in seinem Rachen
gefunden, Stefanie. 153 00:13:33,800 --> 00:13:36,600 Wir waren so glücklich
in dem Moment. 154 00:13:38,200 --> 00:13:40,800 Der Flo war so stolz auf den Fund. 155 00:13:42,100 --> 00:13:45,500 Ich hab gedacht,
jetzt wird endlich alles gut. 156 00:13:49,800 --> 00:13:51,400 Hat der Manuel recht? 157 00:13:51,500 --> 00:13:54,400 Haben wir einen Fluch
heraufbeschworen? 158 00:14:03,600 --> 00:14:08,400 Könnte es sein, dass Florian
bei der Bergung einen behalten hat? 159 00:14:08,400 --> 00:14:10,200 Und der andere Taucher? 160 00:14:10,300 --> 00:14:11,900 Der Manuel? Blödsinn! 161 00:14:13,800 --> 00:14:16,600 Wer fährt sonst noch
mit dem Boot raus? 162 00:14:16,700 --> 00:14:22,100 Meine Mutter. Seit mein Vater tot is,
schmeißt sie die Fischerei allein. 163 00:14:22,100 --> 00:14:26,400 Das Geschäft läuft nicht so gut.
Das ist ein Knochen-Job. 164 00:14:26,400 --> 00:14:30,900 Sie war damals froh, dass Florian
sie mitmachen hat lassen. 165 00:14:30,900 --> 00:14:32,400 Bei der Schatzsuche? 166 00:14:32,400 --> 00:14:34,000 Sie war beteiligt. 167 00:14:35,000 --> 00:14:39,400 Sie hat nicht mehr an uns geglaubt
und hat's hing'schmissen. 168 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 Die Suche war nicht billig. 169 00:14:41,600 --> 00:14:46,200 Aber Flo hat ihr immer wieder
wohlwollende Angebote gemacht. 170 00:14:46,200 --> 00:14:47,500 Wohlwollende ... 171 00:14:48,900 --> 00:14:51,200 Sie bekommt nichts vom Schatz. 172 00:14:51,200 --> 00:14:54,000 Schaut nur zu
und hat alles verloren. 173 00:14:54,400 --> 00:14:59,100 Du glaubst ernsthaft, dass
meine Mutter den Flo um'bracht hat? 174 00:15:12,500 --> 00:15:13,600 * 175 00:15:29,600 --> 00:15:30,900 * 176 00:15:44,400 --> 00:15:46,800 * einsetzender Geräte-Lärm * 177 00:15:46,800 --> 00:15:49,100 * Der Lärm hört wieder auf. * 178 00:15:55,200 --> 00:15:57,300 Haben Sie mich erschreckt! 179 00:15:57,400 --> 00:16:01,000 Das Buch über den Pestpfennig
aus Ihrem Archiv, 180 00:16:01,100 --> 00:16:03,700 da gibt's noch einen zweiten Band. 181 00:16:04,100 --> 00:16:05,200 Ja. 182 00:16:06,100 --> 00:16:07,600 Kann ich den sehen? 183 00:16:09,100 --> 00:16:10,100 Bitte! 184 00:16:15,500 --> 00:16:16,800 Das Buch ist weg! 185 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 Wie - weg? 186 00:16:17,900 --> 00:16:19,500 Es ist nicht mehr da. 187 00:16:27,300 --> 00:16:28,400 Okay. 188 00:16:29,400 --> 00:16:34,200 Im ersten Band steht: "Der Mund
gestochen, die Gier gerichtet." 189 00:16:36,100 --> 00:16:38,600 Wissen Sie mehr über das Ritual? 190 00:16:38,600 --> 00:16:42,500 Vermutlich eine Strafe
für Diebstahl, Raub, Verrat. 191 00:16:43,200 --> 00:16:46,500 Ich bin kein Historiker,
ich bin Restaurator. 192 00:16:49,300 --> 00:16:53,100 Hat sich deine Mutter
für die Legende interessiert? 193 00:16:53,200 --> 00:16:54,500 Vom Pestpfennig. 194 00:16:54,500 --> 00:16:56,400 Nein, nicht mehr als ich. 195 00:16:56,500 --> 00:16:59,000 Sonst wär ich genauso verdächtig. 196 00:16:59,000 --> 00:17:01,700 Hallo! Hannah Zeiler,
Kripo Bregenz. 197 00:17:01,700 --> 00:17:02,800 Hallo. 198 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 Was soll das?! 199 00:17:04,400 --> 00:17:06,000 Beim Denkmalschutz 200 00:17:06,100 --> 00:17:10,400 muss man als Finder von Kulturgütern
viele Formulare ausfüllen. 201 00:17:10,500 --> 00:17:12,600 Das hat der Florian g'macht. 202 00:17:12,700 --> 00:17:16,700 Für seinen Besitzanspruch,
da steht kein Wort über Sie. 203 00:17:16,800 --> 00:17:20,800 Die beiden waren ein Paar,
sie hat Zugang zum Tresorfach. 204 00:17:20,900 --> 00:17:24,100 Aber Sie bekommen nichts
von dem Schatz. 205 00:17:24,500 --> 00:17:26,200 Das wusst ich nicht. 206 00:17:27,700 --> 00:17:31,400 Stefanie, entschuldige!
Wir sehen uns später, ja? 207 00:17:34,400 --> 00:17:36,200 Was soll der Scheiß? 208 00:17:36,800 --> 00:17:39,200 Was? Ich mach meine Arbeit! 209 00:17:41,600 --> 00:17:46,000 Florian Friedrichs sollte symbolisch
an der Goldmünze verrecken. 210 00:17:46,000 --> 00:17:50,400 Da war Wut im Spiel: Strafe für
Gier - das bedeutet das Zunähen! 211 00:17:50,400 --> 00:17:53,700 Das hat man hier
so gemacht im Mittelalter. 212 00:17:53,700 --> 00:17:57,600 Das sind alte Geschichten.
- Das sind Tatsachen von heute! 213 00:17:57,700 --> 00:18:01,700 Nadel, Lederfaden, Längsstich
und diese Münze im Rachen! 214 00:18:01,700 --> 00:18:05,800 Wir suchen jemanden,
der Gewinner tötet und Rache will. 215 00:18:05,800 --> 00:18:10,200 Weil ihm das Geld von anno dazumal
zusteht? Der beklaute Mörder? 216 00:18:10,200 --> 00:18:12,800 Wir müssen alle Optionen abwägen. 217 00:18:16,000 --> 00:18:17,300 Darf ich mal? 218 00:18:29,300 --> 00:18:30,600 Ihr Motorrad? 219 00:18:30,600 --> 00:18:32,800 Ah, das hol ich später ab. 220 00:18:33,800 --> 00:18:35,000 Fahr'ma? 221 00:18:46,900 --> 00:18:48,400 * ruhige Musik * 222 00:19:14,900 --> 00:19:15,900 * 223 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 Hallo? 224 00:19:43,200 --> 00:19:45,300 Dir geht's ned gut, oder? 225 00:19:51,600 --> 00:19:53,500 Ich mach's wieder gut. 226 00:19:53,800 --> 00:19:55,100 Ich schwör's! 227 00:19:57,200 --> 00:19:58,500 Ich schwör's! 228 00:20:07,500 --> 00:20:10,100 Da haben Sie Ihr Alibi. Zufrieden? 229 00:20:10,100 --> 00:20:13,700 Stefanie war zur Tatzeit
mit ihrer Mutter zusammen. 230 00:20:13,800 --> 00:20:16,500 Die Sie eben noch verdächtigt haben. 231 00:20:16,600 --> 00:20:18,700 Jetzt haben Mutter und Tochter 232 00:20:18,800 --> 00:20:21,600 gemeinsam
den Schatztaucher umgebracht? 233 00:20:21,600 --> 00:20:23,700 Das hab ich nicht gesagt. 234 00:20:23,800 --> 00:20:27,000 Worum geht's Ihnen
wirklich, Zeiler? Hm? 235 00:20:27,000 --> 00:20:28,700 Was meinen Sie damit? 236 00:20:28,800 --> 00:20:31,200 Sie wissen genau, was ich meine. 237 00:20:31,300 --> 00:20:33,700 Dass Stefanie mir geholfen hat? 238 00:20:33,700 --> 00:20:38,400 Dass sie für mich da war, als es
mir beschissen ging? Ist es das? 239 00:20:38,500 --> 00:20:43,400 Ich hab Sie doch gefragt, ob Sie
reden wollen. Sie wollten Ihre Ruhe! 240 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 Ja, nach der Beerdigung! 241 00:20:46,400 --> 00:20:47,700 Mein Fehler! 242 00:20:47,800 --> 00:20:51,700 Anscheinend sind wir
doch nur Kollegen, mehr nicht. 243 00:20:54,500 --> 00:20:58,200 Ich bin auf diesem
Scheiß-Boot gesessen, Zeiler. 244 00:20:58,200 --> 00:20:59,600 Die ganze Zeit. 245 00:20:59,600 --> 00:21:03,600 Eines Tages stand Essen an Deck,
am nächsten Tag wieder. 246 00:21:03,700 --> 00:21:06,400 Das war einfach nur nett von ihr! 247 00:21:09,000 --> 00:21:10,200 Verstehe. 248 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Verstehe! 249 00:21:17,700 --> 00:21:20,300 Sie verstehen gar nichts, Zeiler! 250 00:21:20,300 --> 00:21:22,200 Leider. Ich brauchte Zeit. 251 00:21:22,200 --> 00:21:26,000 Stefanie hat das bemerkt,
und wir kamen ins Gespräch. 252 00:21:26,000 --> 00:21:29,600 Ich hätte mir gewünscht,
dass Sie dagewesen wären. 253 00:21:29,700 --> 00:21:32,600 Aber das ist ja
nicht Ihr Stil - reden. 254 00:21:32,600 --> 00:21:36,000 Das wird sich auch nicht ändern,
schätz ich. 255 00:21:36,000 --> 00:21:38,100 Ach so, schätzen Sie, ja? 256 00:21:38,100 --> 00:21:41,900 Ja. Stefanie hat uns alles gesagt,
was sie weiß. 257 00:21:45,900 --> 00:21:47,100 Was? 258 00:21:53,600 --> 00:21:55,400 * bedrohliche Musik * 259 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 * Er atmet laut aus. * 260 00:22:10,800 --> 00:22:14,600 Du hast dich blenden lassen.
Dass du das ned siehst! 261 00:22:14,700 --> 00:22:18,200 Schau doch, was er
mit Maximilian gemacht hat! 262 00:22:18,300 --> 00:22:22,800 Ich kann diese ganze Blind-vor-Liebe-
Scheiße nicht mehr hören! 263 00:22:22,800 --> 00:22:27,800 Ich kann nix dafür, dass du um jeden
Preis die Fischerei retten willst. 264 00:22:27,800 --> 00:22:32,200 - Ich will meinen Anteil.
Du hast mich hängenlassen, zwei Mal! 265 00:22:32,300 --> 00:22:35,500 Das erste Mal
nach dem Tod von deinem Vater. 266 00:22:35,500 --> 00:22:37,600 Und dann mit dem Schatz! 267 00:22:37,600 --> 00:22:40,700 - Mama, du hast
nicht mehr an uns geglaubt. 268 00:22:40,800 --> 00:22:45,400 Dein Gejammer und deine Beleidigungen
hat keiner mehr ausg'halten. 269 00:22:45,400 --> 00:22:50,200 - Dein Florian hat meine Ersparnisse
in diese Schatzsuche gesteckt. 270 00:22:50,200 --> 00:22:52,700 Mir steht das Pestgold genauso zu! 271 00:22:52,800 --> 00:22:56,200 Sagt der Maxi das?
Glaubt er das wirklich? 272 00:22:56,200 --> 00:22:59,900 Ich krieg wahrscheinlich
selber nix von den Münzen. 273 00:22:59,900 --> 00:23:03,000 Lüg mich nicht an!
- Das sagt die Polizei. 274 00:23:03,100 --> 00:23:06,000 Du lässt lieber
deine Mutter verrecken! 275 00:23:06,000 --> 00:23:09,400 Du bist genauso geworden
wie dieses Arschloch! 276 00:23:09,500 --> 00:23:12,800 Hör auf, so zu reden!
Der Florian ist tot. 277 00:23:13,700 --> 00:23:16,500 Hättest mal auf mich hören sollen! 278 00:23:16,500 --> 00:23:18,400 Und bei Maxi bleiben? 279 00:23:18,400 --> 00:23:21,300 - Dann hättest
wenigstens eine Zukunft. 280 00:23:21,400 --> 00:23:24,100 - Das habt ihr euch so gedacht, gell? 281 00:23:24,100 --> 00:23:28,700 Er kriegt mich, nimmt die Fischerei
und versorgt brav die Familie. 282 00:23:28,700 --> 00:23:33,600 Vergiss es! Und red noch ein Mal
schlecht über den Vater meines Kindes 283 00:23:33,700 --> 00:23:36,100 und du siehst mich nie wieder! 284 00:23:37,300 --> 00:23:39,000 Du bist schwanger? 285 00:23:48,600 --> 00:23:49,800 Hm. 286 00:23:51,000 --> 00:23:53,600 Die beiden hatten eine Schlägerei. 287 00:23:54,700 --> 00:23:57,400 Vielleicht, weil Florian Friedrichs 288 00:23:57,400 --> 00:24:01,800 nach der gemeinsamen Suche
den Schatz allein gefunden hat. 289 00:24:01,800 --> 00:24:05,000 Die zwei waren
mit Stefanie Eberle zusammen. 290 00:24:05,000 --> 00:24:09,800 Also zuerst der Maximilian Bauer
und danach unser toter Goldtaucher. 291 00:24:09,900 --> 00:24:12,300 Ist aber schon eine Weile her. 292 00:24:12,300 --> 00:24:14,900 Darum die Trennung der Schatzsucher? 293 00:24:15,000 --> 00:24:18,900 Du sollst nicht stehlen -
vor allem nicht meine Freundin! 294 00:24:19,000 --> 00:24:20,800 Haben wir eine Adresse? 295 00:24:20,800 --> 00:24:25,100 So ein kleiner Tauchshop,
da können wir morgen Früh hin. 296 00:24:25,100 --> 00:24:29,000 Können Sie beide morgen in der Früh
als Erstes hin. 297 00:24:32,600 --> 00:24:34,400 Schönen Abend noch! 298 00:24:34,400 --> 00:24:35,700 Danke, ebenso. 299 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 Was machst du denn hier? 300 00:24:53,000 --> 00:24:55,300 Kim hat übermorgen Geburtstag. 301 00:24:55,300 --> 00:24:58,700 Das weiß ich.
Deswegen bist du doch nicht hier. 302 00:24:58,800 --> 00:25:01,600 Luna will das Grab
ihrer Mutter sehen. 303 00:25:01,600 --> 00:25:05,000 Sie versteht nicht,
warum das falsch sein soll. 304 00:25:05,100 --> 00:25:07,300 Wir alle verstehen das nicht. 305 00:25:07,400 --> 00:25:10,400 Wir alle? Du und wer noch?
Herr Schlägel? 306 00:25:10,400 --> 00:25:12,300 Ihr Lebenspartner, ja. 307 00:25:12,400 --> 00:25:15,100 Er war kurz ihr Freund, mehr nicht. 308 00:25:15,200 --> 00:25:18,900 Da war viel mehr:
Die beiden wollten heiraten! 309 00:25:20,700 --> 00:25:22,600 Wusstest du das nicht? 310 00:25:25,100 --> 00:25:27,600 Luna ist trotzdem meine Tochter. 311 00:25:27,600 --> 00:25:29,800 Dann benimm dich bitte auch so! 312 00:25:29,800 --> 00:25:34,000 Du wirst deine Tochter verlieren,
wenn du so weitermachst! 313 00:25:34,100 --> 00:25:37,500 Und nicht, weil sie dir
jemand weggenommen hat. 314 00:25:37,600 --> 00:25:40,900 Es geht dir nicht um Luna,
es geht dir um dich. 315 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 Du willst nicht ans Grab,
weil du dich schützen willst. 316 00:25:45,000 --> 00:25:47,400 Mir machst du nichts vor, Micha! 317 00:25:47,400 --> 00:25:50,400 Dir selbst vielleicht,
aber mir nicht. 318 00:26:12,100 --> 00:26:13,200 Wie geht's dir? 319 00:26:14,500 --> 00:26:15,800 Warst du an Bord? 320 00:26:16,200 --> 00:26:17,800 Wie geht's Stefanie? 321 00:26:18,700 --> 00:26:20,400 Sie ist stur wie immer. 322 00:26:21,800 --> 00:26:22,800 Also? 323 00:26:25,000 --> 00:26:27,300 Die Kajüte war abgeschlossen. 324 00:26:27,300 --> 00:26:28,300 Was? 325 00:26:28,600 --> 00:26:31,300 Hätte ich das Schloss
aufbrechen sollen? 326 00:26:31,300 --> 00:26:35,600 Ein einfaches Zahlenschloss.
Das Geburtsdatum von meinem Mann. 327 00:26:35,600 --> 00:26:38,000 Woher hätt ich das wissen sollen? 328 00:26:38,100 --> 00:26:41,400 Sag mir das nächste Mal,
wenn sie nicht da ist! 329 00:27:18,100 --> 00:27:20,700 Entschuldigung! Was machen Sie da? 330 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 Äh ... Hallo! 331 00:27:21,800 --> 00:27:23,400 * Er räuspert sich. * 332 00:27:23,400 --> 00:27:26,600 Sie haben mir einen Korb gegeben
und jetzt ... 333 00:27:26,600 --> 00:27:29,200 Ta-da - das ist mein Korb für Sie. 334 00:27:29,700 --> 00:27:32,600 Raphael, ich hab keinen Kopf
für so was. 335 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Raphael? 336 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 Sie kennen meinen Namen. 337 00:27:39,500 --> 00:27:40,700 Das ist gut. 338 00:27:56,100 --> 00:27:59,200 Mach die Tür auf!
Ich weiß, dass du da bist. 339 00:28:01,300 --> 00:28:02,700 So ein Arschloch! 340 00:28:03,200 --> 00:28:07,100 Mach die Scheiß-Tür auf!
Ich weiß, dass du da bist. 341 00:28:07,300 --> 00:28:08,300 Stefanie! 342 00:28:09,900 --> 00:28:12,500 Der Maxi hat den Flo um'bracht, oder? 343 00:28:12,600 --> 00:28:15,600 Du warst der Grund
für die Trennung der beiden. 344 00:28:15,600 --> 00:28:18,500 Haben Sie Maximilian
für Florian verlassen? 345 00:28:18,600 --> 00:28:20,300 Max hat sich verändert. 346 00:28:20,400 --> 00:28:24,300 Früher hat die Suche Spaß g'macht,
jetzt ist er besessen. 347 00:28:24,400 --> 00:28:28,000 Du quatschst dir die Welt auch,
wie du sie brauchst. 348 00:28:28,000 --> 00:28:30,100 Ich hab ihn nicht umgebracht. 349 00:28:30,200 --> 00:28:34,300 Du hast es nicht aug'halten,
dass wir das Gold g'funden ham. 350 00:28:34,300 --> 00:28:35,900 Du Lügner!
- Stefanie! 351 00:28:36,000 --> 00:28:37,400 Du Lügner! Lügner! 352 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Stefanie, hör auf!
- Stopp! 353 00:28:40,100 --> 00:28:41,100 Kommen Sie! 354 00:28:49,100 --> 00:28:50,300 So viel Arbeit. 355 00:28:50,700 --> 00:28:52,100 Und alles umsonst. 356 00:28:52,400 --> 00:28:53,700 Das macht wütend. 357 00:28:54,400 --> 00:28:57,800 Können Sie mir sagen,
wie er das gemacht hat? 358 00:28:58,300 --> 00:29:01,700 Wie zu Hölle hat Florian
den Schatz gefunden? 359 00:29:01,800 --> 00:29:03,200 Vielleicht Glück. 360 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 Glück! 361 00:29:05,700 --> 00:29:08,400 Wissen Sie, wie groß
der Bodensee ist? 362 00:29:08,500 --> 00:29:11,600 Wir reden von
über 536 Quadratkilometern. 363 00:29:11,600 --> 00:29:15,000 An der tiefsten Stelle
ist er 250 Meter tief. 364 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 Mit Glück? 365 00:29:16,900 --> 00:29:19,600 Zehn Jahre
wissenschaftliches Arbeiten. 366 00:29:19,700 --> 00:29:21,500 Erst mit, dann ohne ihn. 367 00:29:21,600 --> 00:29:22,800 Null Ergebnis! 368 00:29:23,000 --> 00:29:26,500 Aber Florian zieht los,
scheißt auf jede Forschung 369 00:29:26,500 --> 00:29:30,800 und findet plötzlich Gold,
das seit 400 Jahren im See liegt! 370 00:29:30,900 --> 00:29:31,900 Bullshit! 371 00:29:33,100 --> 00:29:36,600 Aber dieser Bullshit
liegt 273-fach auf der Bank. 372 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Oder nicht? 373 00:29:37,600 --> 00:29:41,000 Einen Schatz heben -
ohne Hinweise, ohne Quellen? 374 00:29:41,000 --> 00:29:42,200 Mit Hokuspokus? 375 00:29:42,200 --> 00:29:45,000 Ein bisschen herumschippern
und fertig? 376 00:29:45,000 --> 00:29:47,400 Was meinen Sie mit Hokuspokus? 377 00:29:47,400 --> 00:29:49,300 Wahrsagerin, Ammenmärchen. 378 00:29:49,400 --> 00:29:51,700 So einen Scheiß hat er geglaubt. 379 00:29:51,800 --> 00:29:53,600 Das waren seine Quellen. 380 00:29:53,600 --> 00:29:56,800 Er hatte keine Ahnung
von Bregenzer Geschichte. 381 00:29:56,800 --> 00:29:59,600 Er ist auf Kosten anderer
herumgefahren. 382 00:29:59,600 --> 00:30:02,100 Er hat selbst nicht dran geglaubt. 383 00:30:02,200 --> 00:30:06,100 Er hat von den Märchen gelebt,
die wir ihm alle glaubten. 384 00:30:06,100 --> 00:30:08,000 Er hat Sie alle betrogen? 385 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 Aber wie? 386 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 Rechnungen gefälscht. 387 00:30:17,500 --> 00:30:18,500 Hier. 388 00:30:18,800 --> 00:30:23,200 Ein Generator, der 1000 Euro
wert war, war plötzlich 3000 wert. 389 00:30:23,200 --> 00:30:26,600 Jeder zahlt die Hälfte,
ich war mit 1500 dabei. 390 00:30:26,600 --> 00:30:28,800 So hat Florian Geld gemacht. 391 00:30:28,800 --> 00:30:31,800 Jahrelang hat mich
das Arschloch betrogen. 392 00:30:31,800 --> 00:30:34,200 Dafür gab's was auf die Fresse. 393 00:30:34,200 --> 00:30:37,000 Bei Steffis Mutter
war's nicht anders. 394 00:30:37,000 --> 00:30:38,200 Und das Ritual? 395 00:30:38,200 --> 00:30:41,300 Sie haben doch recherchiert.
Was ist damit? 396 00:30:42,000 --> 00:30:43,100 Keine Ahnung. 397 00:30:43,600 --> 00:30:45,700 Jemand ist halt ausgetickt. 398 00:30:48,600 --> 00:30:52,000 Woher kennen Sie eigentlich
meinen Kollegen? 399 00:30:52,200 --> 00:30:54,700 Sein Boot liegt bei uns im Hafen. 400 00:30:55,800 --> 00:30:59,700 Wir haben irgendwann mal geredet.
Hat wohl geholfen. 401 00:31:02,300 --> 00:31:04,000 Sie sind Hannah, oder? 402 00:31:07,700 --> 00:31:10,100 Der Micha hat auf Sie gewartet. 403 00:31:10,200 --> 00:31:11,500 Auf ein Zeichen. 404 00:31:20,700 --> 00:31:22,100 Was hat er gesagt? 405 00:31:22,100 --> 00:31:25,600 Prüf alle Rechnungen
von Florian an deine Mutter! 406 00:31:25,700 --> 00:31:28,300 Was? Warum?
- Wir prüfen das Alibi. 407 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 Was machen Sie denn hier? 408 00:31:47,400 --> 00:31:49,600 Hokuspokus und Hexerei.
- Was? 409 00:31:50,600 --> 00:31:55,600 Unser toter Taucher hat oft mit
einer Lebensberaterin telefoniert. 410 00:31:56,200 --> 00:31:57,600 Nicole Novak. 411 00:31:58,700 --> 00:32:02,100 Eine Nachfahrin
der Hexe Ludmila Mayr. 412 00:32:02,600 --> 00:32:05,600 Laut eigener
oder eigenartiger Auskunft. 413 00:32:09,400 --> 00:32:10,700 Zigeunerkarten. 414 00:32:11,200 --> 00:32:14,100 Wickaorakel, Witchboard,
Engelsymbole. 415 00:32:14,200 --> 00:32:18,500 Sind wir schon so verzweifelt,
dass wir an Hexenwerk glauben? 416 00:32:26,600 --> 00:32:27,800 Ludmila Mayr. 417 00:32:30,000 --> 00:32:32,900 Die Münder zunähte
und Goldmünzen wollte? 418 00:32:32,900 --> 00:32:36,100 Sie war am Tatort
unter den Schaulustigen. 419 00:32:36,100 --> 00:32:37,100 Okay. 420 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Da. 421 00:32:39,100 --> 00:32:40,100 Termine. 422 00:32:40,500 --> 00:32:45,300 Telefonnummer, E-Mail-Adresse,
können Sie sich an Termin ausmachen. 423 00:32:45,300 --> 00:32:49,400 Sie kennt doch die Zukunft,
also weiß sie, dass wir kommen. 424 00:32:49,400 --> 00:32:52,000 Fünf Prozent von 273, das sind ... 425 00:32:53,000 --> 00:32:54,200 .. 13,6. 426 00:32:55,900 --> 00:32:57,400 Mach'ma einfach 14. 427 00:33:03,600 --> 00:33:06,200 Florian hätte bestimmt abgerundet. 428 00:33:11,600 --> 00:33:14,900 Ich weiß gar nicht,
ob ich dir das geben darf. 429 00:33:15,100 --> 00:33:18,700 Ich will einfach nur abhauen.
- Was hast du vor? 430 00:33:19,500 --> 00:33:23,000 Sie hat eine Goldmünze
in seinen Rachen gestopft. 431 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Sie hat ihm den Mund zu... 432 00:33:25,100 --> 00:33:28,100 .. den Mund zugenäht
und ihn umgebracht. 433 00:33:28,800 --> 00:33:30,400 Von wem redest du? 434 00:33:32,400 --> 00:33:33,500 Von der Hexe. 435 00:33:37,200 --> 00:33:38,900 Sie hat uns verflucht. 436 00:33:39,500 --> 00:33:42,200 Sie wird uns kriegen,
es ist ihr Gold. 437 00:33:42,300 --> 00:33:46,500 Du glaubst den Scheiß doch nicht?
- Florian ist tot, oder? 438 00:33:46,600 --> 00:33:49,000 Ich werd nicht der Nächste sein. 439 00:34:01,600 --> 00:34:05,600 Luna, ich bin's noch mal, Papa.
Ruf mich bitte zurück! 440 00:34:06,900 --> 00:34:10,600 Sie könnten Ihren Schwiegervater
fragen, wo Luna ist. 441 00:34:10,600 --> 00:34:14,500 Um ihm die Genugtuung zu geben,
dass ich's verbockt hab? 442 00:34:14,600 --> 00:34:17,000 Sie haben keine Ahnung, Zeiler! 443 00:34:20,200 --> 00:34:21,200 * Handy * 444 00:34:43,100 --> 00:34:44,800 Sie sollten mit Luna ... 445 00:34:44,800 --> 00:34:49,000 Zwischenmenschliche Tipps von Ihnen?
Ach bitte, Zeiler! 446 00:34:49,200 --> 00:34:53,900 Sie halten mich für schwierig und
glauben, mit Ihnen ist es einfach? 447 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Ist es nicht! 448 00:34:57,800 --> 00:34:59,600 Und was war das gerade? 449 00:34:59,800 --> 00:35:02,500 Wieder eine Einladung,
die Sie ablehnen, 450 00:35:02,600 --> 00:35:05,300 weil Sie lieber allein sein möchten? 451 00:35:07,100 --> 00:35:09,200 Abendessen. Und ich sag zu. 452 00:35:09,900 --> 00:35:11,400 Das möcht ich sehen. 453 00:35:14,600 --> 00:35:15,600 Na los! 454 00:35:17,400 --> 00:35:18,400 Bitte! 455 00:35:35,600 --> 00:35:36,800 Frau Novak? 456 00:35:45,200 --> 00:35:46,600 Ah, die Polizei! 457 00:35:47,300 --> 00:35:49,400 Ich hab Sie schon erwartet. 458 00:35:49,400 --> 00:35:51,200 Das ist kein Hellsehen. 459 00:35:51,200 --> 00:35:54,800 Sie waren am Tatort,
natürlich rechnen Sie mit uns. 460 00:35:56,800 --> 00:36:00,400 Heilung hat mit Überzeugung zu tun,
Frau Zeiler. 461 00:36:01,200 --> 00:36:05,500 Sie waren mal richtig bekannt.
Ihr Bücher wurden gelesen. 462 00:36:06,200 --> 00:36:08,000 Diese Gesundheitsfibeln. 463 00:36:09,600 --> 00:36:11,600 Sie waren Heilpraktikerin. 464 00:36:13,000 --> 00:36:14,500 Bin ich immer noch. 465 00:36:14,900 --> 00:36:18,400 Aber mit einem ziemlichen Knick
in Ihrer Karriere. 466 00:36:18,400 --> 00:36:22,400 Sie gingen pleite, weil Sie
von Patienten verklagt wurden. 467 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 Alte Geschichten.
- Ach so? 468 00:36:24,500 --> 00:36:27,500 Ich dachte, Sie stehen
auf alte Geschichten. 469 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 Zugenähte Münder, Pestgold. 470 00:36:29,900 --> 00:36:31,000 Hexenlegenden. 471 00:36:31,400 --> 00:36:35,500 Sie sind unruhig, Sie haben
viele Fragen an das Schicksal. 472 00:36:35,600 --> 00:36:38,200 Ich hab nur ein paar Fragen an Sie. 473 00:36:38,400 --> 00:36:41,400 Bitte! Ich helfe.
Ich heile auf meine Weise. 474 00:36:41,500 --> 00:36:44,800 Sie verticken Gartenkräuter
zu Apothekenpreisen. 475 00:36:44,800 --> 00:36:47,300 Laut Ihrer Bank läuft's nicht gut. 476 00:36:47,400 --> 00:36:50,400 Machen wir Ihnen hiermit
einen Gefallen? 477 00:36:50,400 --> 00:36:51,400 Bitte? 478 00:36:51,700 --> 00:36:53,200 Mit unserem Besuch. 479 00:36:53,500 --> 00:36:55,800 Sie brauchen die Aufmerksamkeit. 480 00:36:55,800 --> 00:36:59,700 Das verleiht Ihnen Glaubwürdigkeit
bei Ihren Anhängern. 481 00:36:59,700 --> 00:37:00,800 Heilsuchenden. 482 00:37:00,900 --> 00:37:03,500 Haben Sie mein Buch gelesen?
- M-m. 483 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 Ich war auf Ihrer Website. 484 00:37:06,200 --> 00:37:08,400 Waren Sie deshalb am Tatort? 485 00:37:08,400 --> 00:37:11,900 Damit wir gegen Sie ermitteln?
Für Ihren Blog? 486 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 Sie wollen die Gerüchte über sich,
oder? 487 00:37:14,800 --> 00:37:16,300 Für ein neues Buch? 488 00:37:17,400 --> 00:37:21,300 Wenn Sie wissen, dass ich
nichts mit dem Mord zu tun hab, 489 00:37:21,300 --> 00:37:23,400 warum sind Sie dann hier? 490 00:37:23,400 --> 00:37:26,400 Vielleicht haben Sie ja
was damit zu tun. 491 00:37:26,400 --> 00:37:29,900 Das Opfer hat mit Ihnen telefoniert
- ein paar Mal. 492 00:37:29,900 --> 00:37:33,900 Er hat einen Schatz gesucht
und wollte meine Einschätzung. 493 00:37:34,000 --> 00:37:35,600 Glaubte er an Hexerei? 494 00:37:35,700 --> 00:37:39,000 Ich hab viel recherchiert früher,
das wusste er. 495 00:37:39,000 --> 00:37:42,800 Er hat sich Anhaltspunkte erhofft
für die Schatzsuche. 496 00:37:42,800 --> 00:37:45,300 Konnten Sie helfen?
- Keine Ahnung. 497 00:37:45,400 --> 00:37:48,400 Er hat den Fundort
ja nicht preisgegeben. 498 00:37:48,400 --> 00:37:50,800 Normal für Schatzsucher, oder? 499 00:37:50,800 --> 00:37:53,000 Telefonate sind auch normal. 500 00:37:54,500 --> 00:37:55,600 War's das? 501 00:37:55,900 --> 00:37:59,300 Ein Alibi für die Tatzeit
wär nicht schlecht. 502 00:38:08,600 --> 00:38:11,200 Sie ist pleite und hat kein Alibi. 503 00:38:11,600 --> 00:38:15,300 Sie glauben, Nicole Novak
bringt einen Taucher um, 504 00:38:15,400 --> 00:38:18,200 der den Schatz
ihrer Vorfahren findet? 505 00:38:18,300 --> 00:38:19,300 Na ja ... 506 00:38:19,500 --> 00:38:20,500 Zur Strafe? 507 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 Aus Kalkül. 508 00:38:23,400 --> 00:38:25,200 Sie ist doch keine Hexe. 509 00:38:25,200 --> 00:38:29,200 Sie ist eine Geschäftsfrau,
die Aufmerksamkeit braucht. 510 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Nein. 511 00:38:31,400 --> 00:38:32,400 Nein. 512 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Fuck! 513 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Was haben Sie denn gedacht? 514 00:38:55,000 --> 00:38:57,800 Ihren Bus hört man
bis nach Konstanz. 515 00:39:04,900 --> 00:39:07,400 Wart schon mal im Auto, ja?
- Mhm. 516 00:39:11,100 --> 00:39:14,800 Sie waren nicht erreichbar,
da bin ich eingesprungen. 517 00:39:14,900 --> 00:39:16,400 Wie früher für Kim. 518 00:39:16,400 --> 00:39:19,200 Na, die kennen mich noch
bei der Schule. 519 00:39:19,200 --> 00:39:21,400 Ich hoff, das war in Ordnung. 520 00:39:21,500 --> 00:39:23,600 Hat er mit Ihnen gesprochen? 521 00:39:24,100 --> 00:39:25,200 Karsten? Ja. 522 00:39:25,300 --> 00:39:29,900 Luna sagt, Sie haben nicht einmal
mit ihr über Kims Tod gesprochen. 523 00:39:30,000 --> 00:39:33,800 Sie haben eine Freundin verloren ...
- Meine Partnerin. 524 00:39:33,800 --> 00:39:35,000 Ich meine Frau! 525 00:39:35,000 --> 00:39:38,100 Ich hab mein halbes Leben
mit Kim verbracht. 526 00:39:38,200 --> 00:39:42,600 Jede Erinnerung ist mit ihr
verbunden. Sie haben keine Ahnung! 527 00:39:43,300 --> 00:39:46,100 Glauben Sie, für mich ist es leicht? 528 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 Ja? 529 00:39:47,400 --> 00:39:52,200 Glauben Sie, ich möcht mich nicht
auch einfach verkriechen und heulen? 530 00:39:54,500 --> 00:39:57,800 Das kann ja leider
nur einer von uns beiden. 531 00:40:57,200 --> 00:40:58,300 Minus 8000. 532 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 Warum hast du das g'macht? 533 00:41:19,000 --> 00:41:20,400 So! 534 00:41:20,500 --> 00:41:22,000 Kommen Sie! 535 00:41:22,100 --> 00:41:24,500 Sie schneiden jetzt das Gemüse. 536 00:41:24,600 --> 00:41:29,400 Sie können mit Waffen umgehen
und bestimmt auch mit einem Messer. 537 00:41:46,100 --> 00:41:48,400 Sind Sie eigentlich bei der Kripo 538 00:41:48,600 --> 00:41:52,600 oder eher so verkehrstechnisch tätig
in Ihrem Berufsfeld? 539 00:41:55,000 --> 00:41:57,600 Ich red nicht so gern
über meine Arbeit. 540 00:41:57,900 --> 00:42:00,700 Okay, gut.
Dann probieren wir die Suppe. 541 00:42:00,800 --> 00:42:05,000 Dann haben wir den Mund voll
und müssen nicht so viel reden. 542 00:42:13,100 --> 00:42:14,900 Kommen Sie! Probieren Sie! 543 00:42:18,200 --> 00:42:19,500 Ich ... 544 00:42:20,500 --> 00:42:23,100 Ich bin nicht
die Richtige für so was. 545 00:42:23,300 --> 00:42:24,900 Für Kürbiscremesuppe? 546 00:42:25,100 --> 00:42:27,500 Ich kann so was nicht, tut mir leid. 547 00:42:27,700 --> 00:42:29,900 Ich hab auch grad viel zu tun. 548 00:43:05,800 --> 00:43:07,000 "Liebe Hannah!" 549 00:43:07,200 --> 00:43:10,600 "Wenn Sie früh zu Hause sind,
dann hab ich's versaut, 550 00:43:10,700 --> 00:43:12,100 dann tut's mir leid." 551 00:43:12,200 --> 00:43:16,100 "Oder Sie haben kalte Füße bekommen,
dann tut's mir auch leid." 552 00:43:16,200 --> 00:43:19,500 "In jedem Fall sollten wir
nicht aufgeben! Raphael." 553 00:43:19,600 --> 00:43:21,900 "PS: Ich bin ein guter Kerl." 554 00:43:45,300 --> 00:43:46,800 Guter Kerl? 555 00:44:14,900 --> 00:44:18,200 Sie haben die Unfallakte
Ihrer Frau angefordert. 556 00:44:19,400 --> 00:44:22,400 Ich will wissen,
was genau passiert ist. 557 00:44:22,500 --> 00:44:25,600 Dieser Moritz Schlägel
ist einfach zu nett. 558 00:44:30,300 --> 00:44:34,000 Er fühlt sich mies und schuldig,
genauso wie Sie. 559 00:44:35,000 --> 00:44:38,500 Jeder hat a andere Art,
so was zu verarbeiten. 560 00:44:40,200 --> 00:44:42,500 Für mich nicht, danke.
- Doch! 561 00:44:48,500 --> 00:44:51,800 Sie sind ein selbst-
gerechtes Arschloch. Prost! 562 00:44:56,100 --> 00:45:00,400 Sie waren längst von Ihrer Frau
getrennt, Ihre Ehe war erledigt. 563 00:45:00,500 --> 00:45:03,400 Hören Sie auf!
Das nimmt kein gutes Ende. 564 00:45:03,500 --> 00:45:06,200 Haben Sie Ihre Ehe ruiniert?
Ja oder nein? 565 00:45:06,400 --> 00:45:08,400 Und Ihre Frau ist jetzt tot. 566 00:45:09,100 --> 00:45:10,400 Was soll das? 567 00:45:10,600 --> 00:45:14,200 Sie können nichts mehr ändern,
und das macht Sie fertig. 568 00:45:14,400 --> 00:45:18,100 Sie hassen sich dafür
und Sie hassen alle anderen, 569 00:45:18,200 --> 00:45:20,000 damit die Sie auch hassen. 570 00:45:20,200 --> 00:45:24,000 Aber damit hören Sie besser auf!
Das ist einfach falsch. 571 00:45:28,200 --> 00:45:30,800 Ihre Kollegin
hat sich Sorgen gemacht. 572 00:45:31,300 --> 00:45:35,800 Sie hat gesehen, wie Sie auf
diesem lächerlichen Boot festhängen. 573 00:45:36,000 --> 00:45:37,900 Und in Selbstmitleid baden. 574 00:45:39,400 --> 00:45:42,200 Sie hat Ihnen
heimlich Essen gebracht. 575 00:45:44,000 --> 00:45:46,800 Sie war für Sie da, Herr Oberländer. 576 00:45:58,900 --> 00:46:01,300 * Er verschließt die Flasche. * 577 00:46:01,400 --> 00:46:03,000 Gute Nacht! 578 00:46:13,900 --> 00:46:17,700 Wieso brauch'ma eigentlich
die Fingerabdrücke vom Opfer? 579 00:46:17,900 --> 00:46:19,700 Wir wissen ja, wer er ist. 580 00:46:19,900 --> 00:46:22,000 Ich will was überprüfen. 581 00:46:22,100 --> 00:46:23,600 Er hat alle benutzt. 582 00:46:23,800 --> 00:46:26,100 Ein Mann mit krimineller Energie. 583 00:46:27,700 --> 00:46:30,200 Was isch eigentlich mit der Hex, 584 00:46:30,400 --> 00:46:33,500 die der Oberländer
als Mörderin favorisiert? 585 00:46:33,700 --> 00:46:36,600 Der Fall scheint Sie
sehr zu interessieren. 586 00:46:36,800 --> 00:46:39,200 Die G'schicht interessiert mich. 587 00:46:39,400 --> 00:46:41,600 Und der Schatz, so generell. 588 00:46:41,800 --> 00:46:43,300 Sammeln Sie Münzen? 589 00:46:43,400 --> 00:46:47,700 Ja, schon als Kind haben wir
nach dem Pestpfennigschatz gesucht. 590 00:46:47,900 --> 00:46:49,300 Tauchen Sie? 591 00:46:49,500 --> 00:46:54,100 Nein, war ja ned klar, dass das Gold
über die Jahrhunderte im Wasser lag. 592 00:46:56,900 --> 00:46:58,400 Schön, oder? 593 00:46:58,600 --> 00:47:02,400 Sollte der ned schon längst
in der Asservatenkammer sein? 594 00:47:02,600 --> 00:47:06,000 Haben Sie g'wusst, dass man
früher Pfenning g'sagt hat? 595 00:47:07,900 --> 00:47:10,400 Na ja, hat ja keiner angefordert. 596 00:47:10,600 --> 00:47:13,400 Ich würd das gute Stück
gern aufpolieren. 597 00:47:13,600 --> 00:47:16,000 Das Beweisstück in einer Mordsache?! 598 00:47:16,100 --> 00:47:19,300 A Wunder, dass der Rost
die Münze ned zerstört hat. 599 00:47:19,500 --> 00:47:21,600 400 Jahr' im Wasser?
A Menge Zeit! 600 00:47:22,900 --> 00:47:25,800 Meinen S', irgendjemand fragt danach? 601 00:47:33,000 --> 00:47:34,800 Das heißt dann wohl: Ja. 602 00:47:55,900 --> 00:47:57,400 * 603 00:48:07,600 --> 00:48:11,700 Ich hätte mir immer gewünscht,
dass die Stefanie und ... 604 00:48:24,400 --> 00:48:26,500 Sie wird uns das nicht verzeihen. 605 00:48:26,600 --> 00:48:29,900 Wenn wir hier Gold finden ...
- Finden wir nicht. 606 00:48:30,000 --> 00:48:33,300 Die können nicht alles
ins Schließfach gelegt haben! 607 00:48:33,400 --> 00:48:36,800 Florian hatte eine Münze im Mund.
- Hier ist kein Gold. 608 00:48:37,000 --> 00:48:38,400 Was suchen wir dann? 609 00:48:38,600 --> 00:48:42,600 Warum hat Florian niemandem gesagt,
wo er da Gold gefunden hat? 610 00:48:42,700 --> 00:48:45,700 Damit nicht alle
an der Stelle den See verwüsten. 611 00:48:45,900 --> 00:48:48,800 Florian ist doch egal,
was mit der Natur ist! 612 00:48:48,900 --> 00:48:51,100 Bei Florian ging's nur um Florian. 613 00:48:51,300 --> 00:48:52,500 Was meinst du? 614 00:48:52,600 --> 00:48:55,200 Wenn da wirklich kein Gold mehr ist, 615 00:48:55,300 --> 00:48:58,200 hätte er das Schauspiel
der Verlierer genossen. 616 00:48:58,300 --> 00:49:01,600 Er wär vor Anker gegangen
und hätte alle ausgelacht. 617 00:49:06,800 --> 00:49:09,600 Du glaubst,
an der Stelle ist noch mehr? 618 00:49:09,800 --> 00:49:11,100 Maximilian? 619 00:49:11,800 --> 00:49:12,900 Ja. 620 00:49:13,000 --> 00:49:14,900 Wir suchen die Position. 621 00:49:15,000 --> 00:49:17,500 Es muss irgendwo Notizen geben. 622 00:49:18,000 --> 00:49:19,400 Das GPS. 623 00:49:20,400 --> 00:49:22,000 So blöd war der nicht. 624 00:49:31,800 --> 00:49:33,200 Fuck! 625 00:49:34,700 --> 00:49:38,000 Unser Verein hat feste Reviere
für seine Mitglieder. 626 00:49:38,200 --> 00:49:40,900 Die wissen,
wo wir die Netze auswerfen. 627 00:49:48,000 --> 00:49:51,200 Unsere Schwebnetze
haben alle GPS an der Boje. 628 00:49:55,000 --> 00:49:57,700 Die Route vom Boot
ist darauf gespeichert? 629 00:49:57,800 --> 00:50:00,300 Das haben die beiden nicht gewusst. 630 00:50:06,300 --> 00:50:07,800 * Hannah seufzt. * 631 00:50:07,900 --> 00:50:10,700 Wer hat das zweite Buch gestohlen? 632 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 Warum? 633 00:50:16,100 --> 00:50:18,200 Entweder damit wir nix erfahren 634 00:50:18,400 --> 00:50:21,500 oder um sich selber
schlau zu machen übers Ritual. 635 00:50:25,900 --> 00:50:29,200 Sie waren das mit dem Essen an Deck,
richtig? 636 00:50:34,600 --> 00:50:38,400 Ich hab mich wie ein Idiot
aufgeführt - es tut mir leid. 637 00:50:40,800 --> 00:50:42,100 Danke. 638 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Post vom Erkennungsdienst! 639 00:50:45,200 --> 00:50:47,000 Wir haben einen Treffer. 640 00:50:48,400 --> 00:50:51,100 Florian Friedrichs.
- Unser Taucher. 641 00:50:52,900 --> 00:50:56,200 "Wohnungseinbruch
mit schwerer Körperverletzung". 642 00:50:56,400 --> 00:50:59,600 Fingerabdrücke
von einem damals unbekannten Täter, 643 00:50:59,800 --> 00:51:02,400 der jetzt nicht mehr unbekannt ist. 644 00:51:02,600 --> 00:51:04,100 * Sie seufzt. * 645 00:51:05,800 --> 00:51:08,500 Wissen Sie,
bei wem er eingebrochen ist? 646 00:51:09,000 --> 00:51:11,600 Bei Ingo Zotter, dem Restaurator. 647 00:51:43,100 --> 00:51:44,600 * 648 00:52:10,200 --> 00:52:11,700 Fuck! 649 00:52:26,200 --> 00:52:29,400 Der Einbrecher hat unten
das Fenster aufgehebelt. 650 00:52:31,300 --> 00:52:34,800 Ich hätte nicht gedacht,
dass man den noch findet. 651 00:52:36,000 --> 00:52:37,500 Ihre Frau war hier? 652 00:52:40,600 --> 00:52:42,100 Ich war nicht hier. 653 00:52:43,300 --> 00:52:46,300 Eigentlich wäre
niemand daheim gewesen, 654 00:52:46,400 --> 00:52:49,700 aber ich hab Elisabeth
aus dem Krankenhaus geholt. 655 00:52:49,900 --> 00:52:53,400 Die Chemo haben wir
auch ambulant machen können. 656 00:52:54,100 --> 00:52:55,400 Krebs? 657 00:53:01,800 --> 00:53:04,200 Ich nehme an,
sie hat Geräusche gehört, 658 00:53:04,400 --> 00:53:06,300 ist hier aus'm Zimmer ... 659 00:53:07,900 --> 00:53:10,100 .. und wollte unten nachsehen. 660 00:53:16,000 --> 00:53:18,200 Und dabei is sie wohl gestürzt. 661 00:53:19,500 --> 00:53:22,000 Sie vermuten, dass sie gestürzt ist? 662 00:53:22,200 --> 00:53:25,600 Es gab die Einbruchsspuren,
später die Fingerabdrücke. 663 00:53:25,800 --> 00:53:27,800 Und als ich nach Hause kam, 664 00:53:28,000 --> 00:53:31,800 fand ich meine Frau
am Fuß der Treppe, bewusstlos. 665 00:53:35,000 --> 00:53:38,900 Sie wird wieder zu sich kommen,
egal was die Ärzte sagen. 666 00:53:39,400 --> 00:53:42,000 Und dann setzen wir die Chemo fort. 667 00:53:44,600 --> 00:53:46,000 Wurde was gestohlen? 668 00:53:46,200 --> 00:53:48,200 * Ingo Zotter lacht auf. * 669 00:53:49,100 --> 00:53:51,500 Was soll man denn hier stehlen? 670 00:53:53,800 --> 00:53:57,200 Ein Schatzsucher bricht
bei einem Restaurator ein. 671 00:53:57,700 --> 00:53:59,200 Florian Friedrichs. 672 00:54:01,100 --> 00:54:02,800 Der Einbrecher ist tot, 673 00:54:03,700 --> 00:54:05,400 Herr Zotter, ermordet. 674 00:54:06,800 --> 00:54:09,800 Hat das etwas mit uns zu tun?
Mit dem Einbruch? 675 00:54:12,400 --> 00:54:15,300 Kennen Sie eine Nicole Novak,
Herr Zotter? 676 00:54:17,900 --> 00:54:20,800 Als meine Frau krank wurde,
suchte sie Hilfe. 677 00:54:21,000 --> 00:54:24,000 Gern auch bei Scharlatanen
wie der Frau Novak. 678 00:54:24,600 --> 00:54:27,900 Sie sagt, sie sei Nachfahrin
einer Ludmila Mayr. 679 00:54:28,100 --> 00:54:32,400 Das war die Hexe, die den Pest-
pfennig-Deal mit der Kirche hatte. 680 00:54:32,600 --> 00:54:36,700 Die Bregenzer Historie gibt
wenige andere Überlieferungen her, 681 00:54:36,800 --> 00:54:39,100 die ein Schwindler nutzen könnte. 682 00:54:39,300 --> 00:54:41,800 Diese Frau nimmt doch keiner ernst! 683 00:54:43,200 --> 00:54:44,600 Oder doch? 684 00:54:44,800 --> 00:54:47,300 Ihre Frau hat es offenbar getan. 685 00:54:47,500 --> 00:54:50,300 Ja, und wir haben viel Zeit verloren. 686 00:54:50,500 --> 00:54:52,400 Frau Novak hat Ihre Frau ... 687 00:54:52,600 --> 00:54:56,700 Frau Novak hat das Leid meiner Frau
ausgenutzt und daran verdient. 688 00:54:56,900 --> 00:55:00,300 Mit ihren sinnlosen Tinkturen,
den Beschwörungsformeln. 689 00:55:00,700 --> 00:55:03,600 Elisabeth ist oft zu ihr.
Ich war dagegen. 690 00:55:05,500 --> 00:55:06,900 Wie lange ging das? 691 00:55:08,500 --> 00:55:12,300 Irgendwann hab ich meiner Frau
verboten, zu ihr zu gehen. 692 00:55:12,500 --> 00:55:15,000 Die Chemo schlug an, es ging bergauf. 693 00:55:15,200 --> 00:55:17,500 Die Schwindlerin war bald vergessen. 694 00:55:18,200 --> 00:55:21,200 Und die Kette Ihrer Frau,
der Fünfstern? 695 00:55:24,000 --> 00:55:28,800 Seit dem Einbruch, dem Sturz ...
ist alles anders. 696 00:55:37,000 --> 00:55:40,400 Ich kann meiner Frau
nicht ihren Talisman wegnehmen, 697 00:55:40,600 --> 00:55:42,800 ohne sie vorher fragen zu können. 698 00:55:52,100 --> 00:55:55,600 Er hat sich das Foto von Friedrichs
kaum angeschaut. 699 00:55:55,700 --> 00:55:57,200 Finden Sie? - Ja. 700 00:55:57,700 --> 00:56:01,700 21 Jahre verheiratet.
Muss man auch erst mal hinkriegen. 701 00:56:01,700 --> 00:56:05,600 Also, ich komm wirklich
sehr gut allein zurecht. 702 00:56:05,600 --> 00:56:07,600 Das ist ja überraschend. 703 00:56:09,800 --> 00:56:12,000 Ich hab Sie vermisst, Zeiler. 704 00:56:15,700 --> 00:56:17,600 Sie und Ihr Schweigen. 705 00:56:19,900 --> 00:56:23,600 Sie sagen nie wieder,
dass wir nur Kollegen sind! 706 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 Was willst du? 707 00:56:42,200 --> 00:56:43,700 Ich will mit dir reden! 708 00:56:43,700 --> 00:56:44,900 Bitte hör mir zu! 709 00:56:44,900 --> 00:56:46,100 Lass mich in Ruhe! 710 00:56:46,200 --> 00:56:49,600 Florian hat uns alle verarscht!
Und am meisten dich. 711 00:56:49,700 --> 00:56:53,100 Hör auf damit! Ich weiß genau,
warum du das sagst. 712 00:56:53,200 --> 00:56:57,400 Ihr seid also raus auf den Bodensee
und habt einen Schatz geborgen? 713 00:56:57,400 --> 00:57:02,200 Keine Ahnung, wo es genau war - falls
das die beschissene Frage ist! 714 00:57:05,000 --> 00:57:06,700 Es war da. 715 00:57:08,700 --> 00:57:11,900 Es gab immer wieder Dürren
wie die von 1540. 716 00:57:12,000 --> 00:57:15,800 Und der See sah damals
nicht so aus wie heute. 717 00:57:15,800 --> 00:57:17,600 Ja, und? 718 00:57:17,600 --> 00:57:21,800 Ihr habt einen Schatz da geborgen,
wo damals kein Wasser war. 719 00:57:21,900 --> 00:57:25,000 Das war Land.
Man hätte das Gold vergraben. 720 00:57:25,000 --> 00:57:27,800 Es wär heute scheißtief im Seeboden! 721 00:57:27,800 --> 00:57:32,100 Florian hat nur so getan,
als hätte er den Schatz da entdeckt. 722 00:57:32,100 --> 00:57:34,200 Das Gold war dort niemals. 723 00:57:34,200 --> 00:57:36,200 Ich war dabei! 724 00:57:36,200 --> 00:57:40,000 Als seine Statistin!
Das war alles nur Show von ihm! 725 00:57:40,000 --> 00:57:41,500 Und wozu? 726 00:57:43,400 --> 00:57:45,700 Ich werd's herausfinden. Okay? 727 00:57:45,800 --> 00:57:47,200 Vertrau mir! 728 00:57:48,500 --> 00:57:51,200 Oder steckst du da mit drin? 729 00:57:51,200 --> 00:57:55,600 Woher weißt du eigentlich,
was unsere genaue Position war? 730 00:57:56,700 --> 00:58:00,800 Ich hab dich nie belogen!
Dich nie betrogen oder benutzt! 731 00:58:00,800 --> 00:58:03,100 Und dieses Arschloch die ganze Zeit! 732 00:58:09,000 --> 00:58:10,900 Ich bin schwanger, Maxi. 733 00:58:11,900 --> 00:58:13,200 Na? 734 00:58:13,600 --> 00:58:16,100 Willst du mich immer noch zurück? 735 00:58:34,200 --> 00:58:39,200 Ich kann nur Menschen helfen, die
die Kraft haben, sich mir zu öffnen. 736 00:58:39,200 --> 00:58:43,300 Frau Zotter hatte keine Kraft mehr
und hat sich trotzdem geöffnet. 737 00:58:43,300 --> 00:58:46,700 Ich bin ihr eine gute Freundin
in schwierigen Zeiten. 738 00:58:46,800 --> 00:58:51,000 Die noch schwieriger wurden
durch Ihre "Behandlung". 739 00:58:51,000 --> 00:58:52,800 Wer sagt das? Ihr Ehemann? 740 00:58:52,800 --> 00:58:57,400 Ingo Zotter ließ sie bis zu ihrem
Sturz klassisch behandeln. 741 00:58:57,400 --> 00:59:01,700 Mit Erfolg. Arzt, Krankenhaus,
Medikamente. Schon mal gehört davon? 742 00:59:01,700 --> 00:59:04,900 Vielleicht war es aber
trotzdem eher mein Erfolg. 743 00:59:05,000 --> 00:59:08,300 Frau Zotter kam irgendwann
nicht mehr zu Ihnen? 744 00:59:08,400 --> 00:59:10,100 Dann bin ich halt zu ihr. 745 00:59:10,200 --> 00:59:11,400 Wie bitte? 746 00:59:12,500 --> 00:59:15,300 Ihr Ehemann arbeitet lang und viel. 747 00:59:17,900 --> 00:59:22,000 Meine Kräfte werden
von der Profit-Medizin zerstört! 748 00:59:24,500 --> 00:59:27,600 Sie glauben wirklich an das,
was Sie sagen? 749 00:59:29,600 --> 00:59:33,200 Meine Art wurde schon immer
verkannt und gejagt. 750 00:59:33,200 --> 00:59:35,400 Was meinen Sie mit "meine Art"? 751 00:59:35,500 --> 00:59:38,800 Die Hexerei ist nicht
der Deckmantel für das Geschäft. 752 00:59:38,900 --> 00:59:42,000 Das Geschäft ist der Deckmantel
für die Hexerei. 753 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 Der Quatsch hier ist nur Fassade? 754 00:59:45,200 --> 00:59:47,200 Für Hexerei und Besenreiten? 755 00:59:47,300 --> 00:59:51,900 Schön. Dann zeigen Sie doch mal
Ihre hellseherischen Fähigkeiten! 756 00:59:51,900 --> 00:59:55,500 Was hat Florian Friedrichs
bei den Zotters gesucht? 757 01:00:02,500 --> 01:00:06,300 Die Frau ist unfassbar! Für mich
hat die ein astreines Motiv. 758 01:00:06,400 --> 01:00:10,700 Florian Friedrichs befragt Nicole
Novak zur Legende des Pestpfennigs. 759 01:00:10,800 --> 01:00:13,300 Bei Zotter bricht er ein
und sucht etwas. 760 01:00:13,400 --> 01:00:16,100 Was hat er dort gesucht?
Ich versteh's nicht. 761 01:00:16,200 --> 01:00:20,000 Bei Zotter gibt's nichts zu holen.
Der Mann ist Restaurator. 762 01:00:20,100 --> 01:00:21,900 Unterlagen zum Pestpfennig? 763 01:00:22,000 --> 01:00:24,800 Wie die, die aus dem Archiv
verschwunden sind. 764 01:00:24,800 --> 01:00:29,000 Die waren schon damals im Archiv
und nicht bei Zotter zu Hause. 765 01:00:29,000 --> 01:00:32,700 Friedrichs muss den Hinweis
für den Schatz bekommen haben. 766 01:00:32,800 --> 01:00:37,400 Und jemand braucht einen Grund, ihn
für die Gold-Bergung zu bestrafen. 767 01:00:37,500 --> 01:00:40,800 Es bleibt bei der Novak.
Verrückt genug ist sie. 768 01:01:04,500 --> 01:01:08,400 Liebe Elisabeth, ich bin jetzt
mit Ihren Mann bei Ihnen. 769 01:01:08,500 --> 01:01:12,300 Ich darf Ihnen das Sakrament
der Krankensalbung geben. 770 01:01:12,700 --> 01:01:15,800 Durch diese heilige Salbung
helfe dir der Herr. 771 01:01:15,800 --> 01:01:19,300 Er stehe dir bei
in der Kraft des Heiligen Geistes. 772 01:01:20,500 --> 01:01:24,000 Der Herr, der dich
von Sünde befreit, rette dich. 773 01:01:25,800 --> 01:01:28,000 In seiner Gnade richte er dich auf. 774 01:01:35,600 --> 01:01:37,500 Lass uns gemeinsam beten! 775 01:01:38,900 --> 01:01:43,700 Vater unser, der du bist im Himmel,
geheiligt werde dein Name. 776 01:01:44,200 --> 01:01:47,100 Dein Reich komme,
dein Wille geschehe. 777 01:01:47,700 --> 01:01:49,900 Wie im Himmel, so auf Erden. 778 01:01:50,400 --> 01:01:52,800 Unser tägliches Brot gib uns heute. 779 01:01:53,100 --> 01:01:55,200 Und vergib uns unsere Schuld. 780 01:01:55,700 --> 01:01:58,600 Wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern. 781 01:01:58,700 --> 01:02:03,400 Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen. 782 01:02:03,400 --> 01:02:07,600 Denn dein ist das Reich und
die Kraft und die Herrlichkeit. 783 01:02:07,600 --> 01:02:09,300 In Ewigkeit. Amen. 784 01:02:22,300 --> 01:02:23,800 Amen. 785 01:03:07,500 --> 01:03:09,000 Keine Angst! 786 01:03:09,000 --> 01:03:11,300 Wieso sollte ich Angst haben? 787 01:03:11,300 --> 01:03:13,000 Wir wollen mit Ihnen reden. 788 01:03:13,100 --> 01:03:14,100 Aaaah! 789 01:03:19,200 --> 01:03:20,600 Hilfe! 790 01:03:32,200 --> 01:03:33,600 Ha... ha... ha... 791 01:04:00,800 --> 01:04:04,300 Für mich sieht das
nach Pferdefutter aus, oder? 792 01:04:09,600 --> 01:04:12,000 Was möchtest du trinken? - Cola. 793 01:04:12,400 --> 01:04:14,100 Cola? Zum Abendessen? 794 01:04:14,200 --> 01:04:15,400 Ja! 795 01:04:17,000 --> 01:04:21,300 Nur wenn du's Opa nicht petzt.
Wir sind beide nur auf Bewährung. 796 01:04:30,700 --> 01:04:33,400 Was ist los? Raus mit der Sprache! 797 01:04:33,900 --> 01:04:38,800 Ich möcht nicht bei Opa sein. Ich
will viel lieber bei Moritz wohnen. 798 01:04:50,500 --> 01:04:54,300 Ich weiß, wie schlimm
das alles für dich ist. 799 01:04:55,400 --> 01:04:59,900 Und alles, was ich will, ist, dass
du glücklich bist, mein Schatz. 800 01:04:59,900 --> 01:05:03,000 Ich verstehe, dass du's
bei Moritz toll findest. 801 01:05:03,100 --> 01:05:07,400 Der hat viel Zeit und ein tolles
Haus. Er erfüllt dir jeden Wunsch. 802 01:05:09,700 --> 01:05:12,300 Weißt du, warum er das tut? 803 01:05:13,500 --> 01:05:16,600 Weil er sich schuldig fühlt
am Tod von Mama. 804 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 Und das quält ihn. 805 01:05:19,800 --> 01:05:21,600 Verstehst du? 806 01:05:26,800 --> 01:05:30,500 Marktwert: 29.000 Euro pro Münze. 807 01:05:31,400 --> 01:05:35,600 Wir wissen immer noch nicht,
wo die Münze überhaupt herkommt. 808 01:05:35,700 --> 01:05:37,800 Aus dem Rachen des Opfers. 809 01:05:37,800 --> 01:05:39,600 Ursprünglich! 810 01:05:39,600 --> 01:05:44,500 Wie kann jemand eine Münze haben,
bevor der Schatz gefunden worden ist? 811 01:05:44,600 --> 01:05:46,400 Da stimmt doch was nicht! 812 01:05:46,400 --> 01:05:48,300 Also das Ritual ... 813 01:05:48,300 --> 01:05:52,700 Der Goldpfenning als Strafe
für Diebstahl im Mittelalter. 814 01:05:52,700 --> 01:05:55,400 Das würd ja passen. 815 01:05:55,400 --> 01:05:57,200 Na, was passt nicht? 816 01:05:57,300 --> 01:05:59,800 Der Pestpfenning lag nicht im Wasser. 817 01:06:01,500 --> 01:06:03,200 I hab's nachg'rechnet: 818 01:06:03,300 --> 01:06:06,400 Kupferanteil, Oxidation,
Sauerstoffgehalt im Wasser. 819 01:06:06,500 --> 01:06:10,000 Keine 400 Jahr' im Bodensee.
Ausgeschlossen! 820 01:06:10,000 --> 01:06:13,100 Die Korrosion wär
viel weiter fortgeschritten. 821 01:06:13,100 --> 01:06:15,100 Die Münzen hätten sogar Löcher. 822 01:06:15,200 --> 01:06:17,800 Die Münzen sind
nicht im Wasser gelegen? 823 01:06:17,800 --> 01:06:20,900 No. Der Rost stammt
von der Luftfeuchtigkeit. 824 01:06:43,100 --> 01:06:45,800 Versteh. Das ist also jetzt besser? 825 01:06:47,100 --> 01:06:49,100 Ja, weil's bei mir ist. 826 01:06:49,200 --> 01:06:50,500 Aha, okay. 827 01:07:00,600 --> 01:07:03,100 Warum hast du so Angst vor mir? 828 01:07:05,800 --> 01:07:07,000 * Piepsen * 829 01:07:31,700 --> 01:07:33,500 * Er räuspert sich. * 830 01:07:37,100 --> 01:07:38,800 Wollen wir reden? 831 01:07:41,300 --> 01:07:42,500 Ja. 832 01:07:47,800 --> 01:07:50,800 Was war in deiner letzten Beziehung? 833 01:07:52,100 --> 01:07:54,800 Ich hatte noch keine Beziehung. 834 01:07:55,000 --> 01:07:57,300 Warum? Was ist da passiert? 835 01:08:03,200 --> 01:08:05,400 Wenigstens eine Kurzfassung! 836 01:08:19,800 --> 01:08:24,200 Mein Vater und mein Patenonkel
haben meine Mutter umgebracht. 837 01:08:24,200 --> 01:08:28,000 Dann taucht mein Vater
20 Jahre unter, gilt als tot. 838 01:08:28,100 --> 01:08:32,000 Mein Patenonkel hingegen
lügt mir fröhlich ins Gesicht. 839 01:08:32,100 --> 01:08:34,900 Und ich bin allein
mit der Gewissheit, 840 01:08:34,900 --> 01:08:38,600 dass irgendwas
mit diesem Segelunfall nicht stimmt. 841 01:08:38,600 --> 01:08:40,800 Aber keiner will mir glauben. 842 01:08:40,900 --> 01:08:43,800 Alle reden auf mich ein,
dass ich spinn. 843 01:08:43,800 --> 01:08:46,700 Dass ich
endlich loslassen soll. 844 01:08:46,800 --> 01:08:50,800 Jeder, der's angeblich
gut mit mir meint, war gegen mich. 845 01:08:50,800 --> 01:08:55,200 Und dann taucht mein Vater
wieder auf und will mich erschießen. 846 01:08:55,200 --> 01:08:58,000 Wem soll man denn da noch vertrauen? 847 01:09:08,900 --> 01:09:11,400 Aber so geht's nimmer weiter. 848 01:09:13,100 --> 01:09:15,100 Es muss sich was ändern. 849 01:09:20,300 --> 01:09:22,200 Du hast keine Freunde? 850 01:09:24,300 --> 01:09:25,400 Doch. 851 01:09:29,200 --> 01:09:32,400 Ich hab einen Freund,
einen richtigen. 852 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 Okay. 853 01:09:35,900 --> 01:09:38,300 Die Regel ab jetzt lautet: 854 01:09:40,200 --> 01:09:42,000 Du machst die Regeln. 855 01:09:42,500 --> 01:09:45,500 Und wir schauen,
wie's uns damit geht. 856 01:09:54,900 --> 01:09:57,100 * ruhige Gitarren-Musik * 857 01:10:19,800 --> 01:10:21,200 * Klopfen * 858 01:10:30,300 --> 01:10:33,000 Entschuldigung, Ihr Handy ist aus. 859 01:10:33,000 --> 01:10:35,100 Es ist leider dringend. 860 01:10:46,900 --> 01:10:49,200 * spannungsgeladene Musik * 861 01:11:33,100 --> 01:11:34,100 * 862 01:11:48,800 --> 01:11:50,800 Das lag bei ihr zu Hause? 863 01:11:51,100 --> 01:11:52,300 Mhm. 864 01:11:52,300 --> 01:11:55,300 Keine Ahnung,
woher die Novak das hat. 865 01:11:56,800 --> 01:11:58,900 Ich hab nichts damit zu tun. 866 01:11:59,000 --> 01:12:02,400 Haben Sie etwas
mit der Hexenverbrennung zu tun? 867 01:12:02,400 --> 01:12:06,100 Blödsinn! Warum sollt ich
was damit zu tun haben? 868 01:12:16,600 --> 01:12:20,200 In dem Haus waren überall
Ihre Fingerabdrücke. 869 01:12:28,000 --> 01:12:32,400 Sie wollten die Hexe in die Mangel
nehmen. Sie beide, richtig? 870 01:12:32,500 --> 01:12:34,700 Das ist Maximilians Aussage. 871 01:12:34,700 --> 01:12:38,700 Wir wollten nur mit ihr sprechen,
sie hatte die Münzen. 872 01:12:38,800 --> 01:12:40,900 Sie wusste Bescheid.
- Worüber? 873 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Es muss noch mehr Gold geben. 874 01:12:43,100 --> 01:12:46,700 Wo kommt sonst der Pfennig
in Florians Mund her? 875 01:12:46,800 --> 01:12:51,000 - Das Gold war nicht dort,
wo er es angeblich gefunden hat. 876 01:12:51,000 --> 01:12:52,600 Wo war es dann? 877 01:12:52,600 --> 01:12:55,200 Das wollten wir von der Novak hören. 878 01:12:55,200 --> 01:12:57,800 Und? Hat sie's Ihnen erzählt?
- Nein. 879 01:12:57,800 --> 01:13:00,400 Haben Sie sie deshalb angezündet? 880 01:13:00,400 --> 01:13:02,400 Was? Nein, hab ich nicht. 881 01:13:02,400 --> 01:13:07,000 - Sie hat uns nichts gesagt.
Sie hat uns ausgelacht und dann ... 882 01:13:07,500 --> 01:13:08,800 Und dann? 883 01:13:12,000 --> 01:13:14,300 Und dann hat sie uns verflucht. 884 01:13:17,500 --> 01:13:22,500 Ja, wir haben die Münzen mitgenommen,
aber dann sind wir gegangen. 885 01:13:22,600 --> 01:13:26,700 Warum hat der Taucher
einen falschen Fundort angegeben? 886 01:13:26,700 --> 01:13:28,500 Ich versteh das nicht. 887 01:13:28,600 --> 01:13:30,000 Zucker?
- Nee. 888 01:13:31,800 --> 01:13:35,700 Vielleicht ist
am ursprünglichen Fundort noch mehr. 889 01:13:36,200 --> 01:13:37,400 Danke! 890 01:13:37,400 --> 01:13:41,700 Warum will er dann nicht warten,
bis alles geborgen wurde? 891 01:13:41,800 --> 01:13:42,800 Stimmt. 892 01:13:42,900 --> 01:13:47,100 Und warum findet ausgerechnet
Florian Friedrichs den Schatz? 893 01:13:47,100 --> 01:13:50,800 Vielleicht hat er
den Schatz gar nicht gefunden. 894 01:13:50,800 --> 01:13:55,600 Er lügt, was den Fundort angeht,
vielleicht lügt er auch insgesamt. 895 01:13:55,600 --> 01:14:00,500 Warum sollte er die Münzen in den
See werfen und dann wieder bergen? 896 01:14:00,600 --> 01:14:02,500 Weil's der Bodensee ist. 897 01:14:02,500 --> 01:14:03,800 Niemandsland! 898 01:14:03,900 --> 01:14:06,200 Er darf den Schatz behalten, 899 01:14:06,200 --> 01:14:10,300 weil keiner der Anrainerstaaten
Ansprüche stellen kann. 900 01:14:10,300 --> 01:14:12,900 Und daher die Inszenierung. Klar! 901 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 Aber wo kommt der Schatz dann her?
Von unserer Hexe? 902 01:14:17,100 --> 01:14:19,800 Nicole Novak hat das Buch gestohlen 903 01:14:19,900 --> 01:14:24,000 und ihr Wissen immer
an Florian Friedrichs weitergegeben, 904 01:14:24,000 --> 01:14:27,200 der vorher bei Ingo Zotter
eingebrochen ist. 905 01:14:27,300 --> 01:14:31,800 14 Pestpfennige haben sie mitgehen
lassen bei ihrem Hausbesuch. 906 01:14:31,800 --> 01:14:36,600 Angeblich hingen die vor der Tür,
wenn wir Herrn Bauer glauben können. 907 01:14:36,700 --> 01:14:39,200 Vor der Tür? Wieso das denn? 908 01:14:43,500 --> 01:14:45,200 14 Pestpfennige. 909 01:14:47,700 --> 01:14:50,900 Das sind doch
circa fünf Prozent von 273! 910 01:14:51,000 --> 01:14:54,500 Das ist genau der Anteil
des Hilfstauchers. 911 01:14:54,900 --> 01:14:56,200 Sehr gut! 912 01:15:18,400 --> 01:15:19,700 Herr Mohr! 913 01:15:36,700 --> 01:15:38,100 Herr Mohr? 914 01:15:40,800 --> 01:15:42,100 Zeiler! 915 01:16:02,200 --> 01:16:03,500 * Klopfen * 916 01:16:04,700 --> 01:16:06,800 Hallo? Ist hier jemand? 917 01:16:17,700 --> 01:16:21,200 Ich hab Angst,
dass Stefanie die Nächste ist. 918 01:16:21,300 --> 01:16:23,000 Hallo, Frau Eberle? 919 01:16:29,700 --> 01:16:32,500 Er stirbt nach der Hexenverbrennung. 920 01:16:32,500 --> 01:16:35,300 Nicole Novak hat also
nicht gemordet. 921 01:16:35,400 --> 01:16:37,900 Nein. Wo wurde das Gold gefunden? 922 01:16:37,900 --> 01:16:43,100 An einem Ort, wo Florian Friedrichs
keinen Anspruch darauf gehabt hätte. 923 01:16:43,100 --> 01:16:48,200 Ich hab Zeichnungen gesehen, wie die
Münzen in der Kirche geprägt wurden. 924 01:16:48,300 --> 01:16:52,400 Vielleicht hat der Schatz
die Kirche nie verlassen. 925 01:16:58,400 --> 01:17:00,000 * Handyklingeln * 926 01:17:03,500 --> 01:17:07,700 Das wirkt wie fluchtartig verlassen,
da muss was passiert sein. 927 01:17:08,000 --> 01:17:09,400 Okay, danke! 928 01:17:10,400 --> 01:17:12,000 Sie sind nicht da. 929 01:17:13,400 --> 01:17:14,700 Scheiße! 930 01:17:19,400 --> 01:17:20,600 Zotter! 931 01:17:20,800 --> 01:17:24,700 Ingo Zotter hat die Münzen
aus der Kirche mitgenommen. 932 01:17:24,800 --> 01:17:30,000 Friedrichs erfährt davon, bricht bei
ihm ein und wirft alles in den See. 933 01:17:30,000 --> 01:17:32,100 Der See ist Niemandsland. 934 01:17:32,200 --> 01:17:35,800 Nach der Bergung
gehört der Schatz offiziell ihm. 935 01:17:35,800 --> 01:17:40,600 Zotter kann nichts tun, er hätte ja
die Münzen nicht mitnehmen dürfen. 936 01:17:40,600 --> 01:17:44,800 Also bringt er den Taucher um.
- Er bringt jetzt alle um! 937 01:17:46,400 --> 01:17:50,400 Gibt's in den unterirdischen Gängen
eine Prägestelle? 938 01:17:50,400 --> 01:17:51,700 Keine Ahnung. 939 01:17:51,800 --> 01:17:56,000 Unser Restaurator, Herr Zotter,
hat nie etwas davon erwähnt. 940 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 Wo ist Herr Zotter jetzt? 941 01:17:58,000 --> 01:18:02,700 Ich weiß nicht. Seine Frau ist
verstorben, der Mann ist traurig. 942 01:18:02,700 --> 01:18:04,500 Der Mann ist wütend. 943 01:18:04,600 --> 01:18:07,200 Weil er einen Schatz gefunden hat? 944 01:18:07,200 --> 01:18:11,500 Nein, weil ihm alles genommen wurde,
vor allem seine Frau. 945 01:18:11,800 --> 01:18:13,100 Herr Zotter? 946 01:18:13,200 --> 01:18:14,500 Herr Zotter? 947 01:18:19,800 --> 01:18:21,000 Scheiße! 948 01:18:23,000 --> 01:18:24,600 * Handy-Signal * 949 01:18:27,700 --> 01:18:31,200 Die Handys wurden zuletzt
in der Kirche geortet. 950 01:18:31,300 --> 01:18:33,900 Dann müssen sie irgendwo hier sein. 951 01:18:34,000 --> 01:18:35,900 Ich geh da lang.
- Ja. 952 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 * 953 01:19:50,500 --> 01:19:51,900 Sehen Sie das? 954 01:19:51,900 --> 01:19:53,100 Mhm. 955 01:20:05,000 --> 01:20:06,200 Hier! 956 01:20:19,500 --> 01:20:21,000 Die Prägestelle. 957 01:20:21,100 --> 01:20:22,300 Ja. 958 01:20:27,800 --> 01:20:29,100 Zeiler? 959 01:22:17,500 --> 01:22:21,000 * Sie stöhnt
und spricht lallend. * 960 01:22:21,000 --> 01:22:22,900 Tun Sie ihr nix! 961 01:22:23,500 --> 01:22:26,000 Sie hat nichts gemacht! 962 01:22:29,000 --> 01:22:31,600 Es ist alles meine Schuld! 963 01:22:32,600 --> 01:22:34,100 Bitte! 964 01:22:57,400 --> 01:23:01,900 Er hat sich beim Einbruch
einen Dreck geschert um meine Frau. 965 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 Bitte! 966 01:23:15,200 --> 01:23:19,400 Ich hab nicht gewusst,
was der Florian alles gemacht hat! 967 01:23:19,600 --> 01:23:21,400 Bitte! 968 01:23:21,400 --> 01:23:23,500 Bitte machen Sie das nicht! 969 01:23:33,800 --> 01:23:35,700 Da vorne. 970 01:23:36,000 --> 01:23:39,600 Lassen Sie meine Tochter!
Sie hat nichts getan! 971 01:23:39,900 --> 01:23:41,400 Nein! 972 01:23:42,300 --> 01:23:44,600 Tun Sie das nicht! 973 01:23:48,200 --> 01:23:50,400 Ihr bezahlt dafür, alle. 974 01:23:50,400 --> 01:23:52,600 Tun Sie das nicht! 975 01:23:52,600 --> 01:23:55,200 Tun Sie das nicht, sie ist schwanger! 976 01:23:55,200 --> 01:23:58,200 Er wird auch nichts tun!
Oder, Herr Zotter? 977 01:23:58,200 --> 01:24:00,000 Legen Sie das weg! 978 01:24:01,000 --> 01:24:02,400 Legen Sie das weg! 979 01:24:02,500 --> 01:24:07,000 Ich wollte mit dem Gold meiner Frau
eine schöne Zeit machen. 980 01:24:07,000 --> 01:24:10,400 Wie viel uns davon
auch immer geblieben wär. 981 01:24:11,600 --> 01:24:13,800 Es ist nicht gerecht. 982 01:24:13,900 --> 01:24:15,300 Nein! 983 01:24:15,300 --> 01:24:17,900 Geben Sie das Messer weg! 984 01:24:17,900 --> 01:24:19,500 Tun Sie doch was! 985 01:24:20,000 --> 01:24:24,400 Die sind schuld am Tod meiner Frau.
Und mich wollen Sie erschießen? 986 01:24:24,400 --> 01:24:28,600 Wir wollen Sie nicht erschießen,
also geben Sie das Messer weg! 987 01:24:28,700 --> 01:24:30,700 Stefanie wusste von nichts. 988 01:24:30,800 --> 01:24:33,700 Sie hat nur geliebt,
so wie Sie Ihre Frau. 989 01:24:33,700 --> 01:24:35,800 Und das ist nichts Falsches. 990 01:24:35,800 --> 01:24:38,600 Ihre Frau hätte das
sicher nicht gewollt. 991 01:24:38,600 --> 01:24:40,200 Also legen Sie das weg! 992 01:24:40,300 --> 01:24:41,300 Nein! 993 01:24:41,400 --> 01:24:42,800 Na los! Bitte! 994 01:25:57,400 --> 01:25:58,800 Komm, Papa! 995 01:27:05,800 --> 01:27:07,300 Es tut mir leid. 996 01:27:14,300 --> 01:27:16,500 Wir schaffen das schon. 997 01:27:33,200 --> 01:27:36,100 Geh schon mal zum Wagen.
Ich komm gleich. 998 01:27:36,100 --> 01:27:37,600 Hallo, Luna. 999 01:27:44,100 --> 01:27:45,500 Es tut gut. 1000 01:27:45,500 --> 01:27:47,600 Sich den Dingen zu stellen? 1001 01:27:49,000 --> 01:27:50,200 Auch. 1002 01:27:56,000 --> 01:27:57,800 Sind Sie wieder z'ruck? 1003 01:28:01,700 --> 01:28:02,900 Ja. 1004 01:28:04,700 --> 01:28:06,800 Wir nehmen Ihren Bus. 1005 01:28:10,800 --> 01:28:12,100 Na klar. 76785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.