All language subtitles for archer.2009.s03e01.dvdrip.xvid-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:07,050 COMPUTER: Agent Sterling Archer, code name Duchess. 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,593 License to kill. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,683 Primary skills: covert operations..- 4 00:00:11,845 --> 00:00:15,099 ...unarmed combat, firearms, explosives... 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,439 ...asset acquisition, enemy agent disposal. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,696 Current status: missing. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,572 MALORY: For three months. 8 00:00:22,731 --> 00:00:26,702 Sterling's been missing for three months and you idiots have nothing. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,908 Well name-calling's not gonna get us-- 10 00:00:29,571 --> 00:00:32,120 11 00:00:32,658 --> 00:00:34,626 Anywhere. Which is where Archer could be. 12 00:00:34,785 --> 00:00:37,914 Malory, we've checked every safe house, run down every lead. 13 00:00:38,080 --> 00:00:42,130 And he hasn't touched any of his bank accounts, so unless he-- Oh. 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,841 Were you gonna say, "Unless he's been skimming cash... 15 00:00:45,003 --> 00:00:47,301 ...from his operations accounts all these years"? 16 00:00:47,464 --> 00:00:50,388 Yeah, duh, right? He wouldn't dare steal from me. 17 00:00:50,551 --> 00:00:52,144 Oh, please, we all-- 18 00:00:53,804 --> 00:00:55,351 Think he would dare to do that. 19 00:00:55,514 --> 00:00:58,108 So we've got a highly-ish skilled covert agent... 20 00:00:58,267 --> 00:01:00,861 ...who probably has millions of dollars in cash. 21 00:01:01,019 --> 00:01:02,441 Who doesn't want to be found. 22 00:01:02,604 --> 00:01:05,448 Being looked for by people who don't want to find him. 23 00:01:05,607 --> 00:01:06,733 Whatever. Meaning whom? 24 00:01:06,900 --> 00:01:10,325 Oh, don't give me that. You're all secretly delighted that he's gone. 25 00:01:10,487 --> 00:01:14,162 Well, I wouldn't say delighted, but-- I cannot say I miss the bullying. 26 00:01:14,324 --> 00:01:17,669 Me neither. Plus ISIS actually turned a profit this quarter. 27 00:01:17,828 --> 00:01:19,375 Be that as it-- 28 00:01:19,538 --> 00:01:20,835 No, never mind. 29 00:01:20,998 --> 00:01:24,002 Because since you've all been half-assedly phoning it in-- 30 00:01:24,167 --> 00:01:28,343 Malory, he can't be found. I mean, if he's even still, um... 31 00:01:28,505 --> 00:01:32,180 Still what? Alive. 32 00:01:32,342 --> 00:01:36,017 Jeez. Ow. Talk about "duh." I bet he already totally killed himself. 33 00:01:36,513 --> 00:01:38,982 No, he didn't. What's wrong with you? 34 00:01:39,141 --> 00:01:41,735 Nothing. Because my skeevy Russian fiancée... 35 00:01:41,893 --> 00:01:45,363 ...wasn't murdered in front of my very eyeballs at my stupid wedding. 36 00:01:45,522 --> 00:01:47,399 ARCHER: No! 37 00:01:47,566 --> 00:01:48,692 Katya! 38 00:01:49,192 --> 00:01:50,865 No! BARRY: Whoo! 39 00:01:51,028 --> 00:01:54,328 How's that feel, Archer, huh? Now both our weddings are canceled. 40 00:01:54,489 --> 00:01:56,833 Barry! 41 00:01:56,992 --> 00:01:59,541 Ha, ha, ha. Is that how you crash a wedding? 42 00:01:59,703 --> 00:02:03,003 Yes, it is, Bionic Barry. Yes, it is. 43 00:02:03,165 --> 00:02:07,796 No. No matter how distraught Sterling is over Katya, he won't kill himself. 44 00:02:07,961 --> 00:02:09,213 He'd never do that to me. 45 00:02:09,379 --> 00:02:12,178 He's alive somewhere, and since you fools can't find him... 46 00:02:12,341 --> 00:02:14,469 ...I called in someone who can. 47 00:02:14,635 --> 00:02:17,559 Say hello to Rip Riley, manhunter. 48 00:02:17,721 --> 00:02:20,645 Manhunter? Now, if that's not the pot calling the kettle black. 49 00:02:20,807 --> 00:02:25,734 Oh, Rip, you old so-and-so. How are you, Mal? Besides gorgeous? 50 00:02:25,896 --> 00:02:29,400 Oh, I'm not, I'm a mess. I'm worried half to death about Sterling, and-- 51 00:02:29,566 --> 00:02:31,239 Don't be. I tracked him down. What? 52 00:02:31,401 --> 00:02:32,402 How? See? 53 00:02:32,569 --> 00:02:35,163 Yeah, this new thing called intelligence gathering. 54 00:02:35,322 --> 00:02:39,043 Anywho, he's on a little island called Wapuni in French Polynesia. 55 00:02:39,201 --> 00:02:40,703 With his millions in cash. 56 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 Tending bar. Or not. 57 00:02:43,038 --> 00:02:45,587 I'll pick him up tonight. Three days back to New York... 58 00:02:45,749 --> 00:02:50,095 ...so if you're not busy Friday night... I'll book us our old booth at 21. 59 00:02:50,253 --> 00:02:51,926 Outstanding. Riley out. 60 00:02:52,089 --> 00:02:55,263 What a hunk. Total sploosh. 61 00:02:55,425 --> 00:02:58,349 Actually, yeah, gotta give him the sploosh. 62 00:02:58,595 --> 00:03:04,193 And whatever my equivalent of sploosh is, which I guess is just sploosh. 63 00:03:04,351 --> 00:03:06,194 Only with semen. 64 00:03:43,682 --> 00:03:47,482 Oh, my God, I can't believe I just did that. 65 00:03:47,644 --> 00:03:50,568 You know, I'm not like that-- ARCHER: No, hey, come on, don't do that. 66 00:03:50,731 --> 00:03:54,156 Don't ruin your postcoital bliss with a bunch of misplaced guilt. 67 00:03:54,317 --> 00:03:57,116 How is it misplaced? I'm on my honeymoon. 68 00:03:57,279 --> 00:03:59,998 At least you got a honeymoon. My fiancée was murdered. 69 00:04:00,157 --> 00:04:01,625 Wait, what? Yeah. 70 00:04:01,783 --> 00:04:03,410 Oh, and you married an idiot. 71 00:04:03,577 --> 00:04:06,376 Who plays 36 holes of golf on the first day of his honeymoon? 72 00:04:06,538 --> 00:04:09,337 Not to, whatever, but that can't bode well for your marriage. 73 00:04:09,499 --> 00:04:11,752 Get the hell out, you piece of shit! 74 00:04:11,918 --> 00:04:15,013 Seriously, I hope she didn't sign a prenup, because-- Oh, my God. 75 00:04:15,380 --> 00:04:18,759 Ahem. Hey, so, what happened was somebody ordered room service... 76 00:04:18,925 --> 00:04:23,351 ...but the regular room-service guy, he died, so I came in here and then I fell on the bed. 77 00:04:23,513 --> 00:04:25,436 Wait, you're not her husband. 78 00:04:25,599 --> 00:04:28,193 And you're not one of my dick bosses, so can I help you? 79 00:04:28,351 --> 00:04:32,197 Yes, you can quickly and quietly walk down to the dock and board my seaplane. 80 00:04:32,355 --> 00:04:36,326 Okay, A, rhetorical, and, B, your what? Seaplane. 81 00:04:36,485 --> 00:04:40,490 Looks like an airplane had a baby with a boat. Yeah, I know what a seaplane is. 82 00:04:40,655 --> 00:04:43,784 Yet you're surprisingly unclear on the phrase "quickly and quietly." 83 00:04:43,950 --> 00:04:46,169 And even more unclear on who you are. 84 00:04:46,328 --> 00:04:49,377 Name's Rip Riley. Your mother hired me to bring you back, Sterling. 85 00:04:49,539 --> 00:04:51,507 She what? I mean, who? 86 00:04:51,666 --> 00:04:55,716 I'm Randy, see? So you can just go back to that other guy's mother... 87 00:04:55,879 --> 00:05:01,136 ...and tell her that even if you did find that other guy, he's never coming back to ISIS. 88 00:05:01,301 --> 00:05:05,351 Wait, did you say ISIS or--? How did ISIS suddenly get in the mix, is what I'm asking. 89 00:05:05,514 --> 00:05:08,017 I'm asking you for the last time to get on that plane. 90 00:05:08,183 --> 00:05:10,732 You wanna try and make me, Rip? No, I don't. 91 00:05:10,894 --> 00:05:12,692 And I promise-- 92 00:05:16,191 --> 00:05:17,693 You don't want that either. 93 00:05:17,859 --> 00:05:19,987 ARCHER: Hey, so listen. 94 00:05:20,153 --> 00:05:21,905 I think we got off on the wrong foot. 95 00:05:22,072 --> 00:05:25,793 But I'm willing to, you know, let bygones be gone by the wayside. 96 00:05:25,951 --> 00:05:28,329 Good to know. But I'm not there yet. 97 00:05:28,495 --> 00:05:32,090 Well, give it some time. Speaking of, how long is this stupid flight? 98 00:05:32,249 --> 00:05:34,593 RILEY: About 40 hours in the air. Hooray. 99 00:05:34,751 --> 00:05:36,469 But I have to island-hop to refuel. 100 00:05:36,628 --> 00:05:40,474 Old Lucy Goosey here only has a range of about a thousand nautical miles. 101 00:05:40,632 --> 00:05:42,760 Yeah, making it wildly impractical. Got it. 102 00:05:42,926 --> 00:05:44,428 This plane is totally practical. 103 00:05:44,594 --> 00:05:47,643 For the ridiculous image you're trying to cultivate for yourself. 104 00:05:47,806 --> 00:05:50,355 What image? Sky captain of yesteryear! 105 00:05:50,517 --> 00:05:53,270 At least I'm not sky captain of "I ran away from home." 106 00:05:53,436 --> 00:05:55,530 I didn't run away from home. I'm a grown man. 107 00:05:55,689 --> 00:05:58,408 Whose fiancee was murdered in front of his very eyes. 108 00:05:58,567 --> 00:06:00,945 So excuse me for needing some time to grieve. 109 00:06:01,111 --> 00:06:03,079 By tending bar and banging newlyweds? 110 00:06:03,238 --> 00:06:05,957 Apparently that's my grieving process. 111 00:06:06,116 --> 00:06:09,620 And also I need to use the bathroom. A, it's called the head, and, B, no. 112 00:06:09,786 --> 00:06:12,665 Pee in your pants. Yeah, wrong number. 113 00:06:12,831 --> 00:06:15,755 And I've had nothing but liquor and mangoes for three months... 114 00:06:15,917 --> 00:06:19,387 ...so unless you wanna fly a thousand nautical miles sitting next to that-- 115 00:06:19,546 --> 00:06:21,298 Okay, I'm setting the autopilot. 116 00:06:21,464 --> 00:06:23,762 But this better not be a ruse. Heh, heh. A ruse? 117 00:06:23,925 --> 00:06:24,972 118 00:06:25,135 --> 00:06:26,478 Hello? Hi, it's the 1930s. 119 00:06:26,636 --> 00:06:28,934 Can we have our words, clothes and airplane back? 120 00:06:29,097 --> 00:06:30,849 Let's go, kid. Call you back, 1930s. 121 00:06:31,016 --> 00:06:34,111 And, hey, watch out for that Adolf Hitler. He's a bad egg. 122 00:06:34,269 --> 00:06:36,397 No, one pedal fills it with water... 123 00:06:36,563 --> 00:06:38,657 ARCHER: I did that. ...the other pedal flushes it. 124 00:06:38,815 --> 00:06:40,533 ARCHER: No, it doesn't. Ugh. 125 00:06:40,692 --> 00:06:43,696 You come try. I gotta choke down this gag reflex. 126 00:06:43,862 --> 00:06:47,162 Yeah, quit being a dick for five seconds and unlock the door. 127 00:06:47,324 --> 00:06:48,496 It doesn't have a lock. 128 00:06:48,658 --> 00:06:51,912 Damn it, I'm gonna puke and there's no room in the toilet or the sink. 129 00:06:52,078 --> 00:06:54,331 What the hell did you put in the sink? 130 00:06:54,497 --> 00:06:57,171 A ruse, you big dumb idiot. 131 00:06:57,334 --> 00:07:00,258 And also a bunch of shaving cream and toilet paper. Ha, ha, ha. 132 00:07:00,420 --> 00:07:01,637 Just because. 133 00:07:01,796 --> 00:07:04,675 Where does Malory get off implying that we didn't do our best? 134 00:07:04,841 --> 00:07:06,434 No, she straight-up said it. 135 00:07:06,593 --> 00:07:09,016 What she implied was that we're jealous of Archer... 136 00:07:09,179 --> 00:07:11,352 ...and that you're still attracted to him. 137 00:07:11,514 --> 00:07:13,687 L-- That's-- What? PAM: Oh, please. 138 00:07:13,850 --> 00:07:17,195 You're so hot for him, I could reheat this chili in your cooch. 139 00:07:17,354 --> 00:07:20,858 Don't you have some humans to resource? Actually, no. 140 00:07:21,024 --> 00:07:24,699 Most of my job is dealing with sexual harassment complaints against Mr. Archer. 141 00:07:24,861 --> 00:07:28,786 So are we gonna make some cooch chili or what? 142 00:07:28,949 --> 00:07:31,247 143 00:07:31,409 --> 00:07:34,538 What the--? What the holy--? What in holy hell are you doing? 144 00:07:34,704 --> 00:07:37,674 It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters. 145 00:07:37,832 --> 00:07:39,379 How long was I out? Hard to say. 146 00:07:39,542 --> 00:07:42,216 After I shaved and stuff, I took a pretty long nap, so-- 147 00:07:42,379 --> 00:07:46,555 Uncuff me, you idiot. Holy God, if we overshot our chance to refuel... 148 00:07:46,716 --> 00:07:50,562 I thought you put it on autopilot. it just maintains course and altitude. 149 00:07:50,720 --> 00:07:55,021 It doesn't know how to find the only airstrip within a thousand miles... 150 00:07:55,183 --> 00:07:57,311 ...so it can land itself when it needs gas! 151 00:07:57,477 --> 00:08:00,105 Then I, uh, misunderstood the concept. 152 00:08:00,271 --> 00:08:01,898 Uncuff me! Okay. God. 153 00:08:02,065 --> 00:08:04,409 Wait, first promise you won't take me back to ISIS. 154 00:08:04,567 --> 00:08:07,741 ISIS? You'll be lucky if I can get us back to land. 155 00:08:07,904 --> 00:08:10,077 Now uncuff me! Okay. God. 156 00:08:10,240 --> 00:08:12,368 Wait a minute. Is this a ruse? 157 00:08:12,534 --> 00:08:14,582 158 00:08:14,786 --> 00:08:18,086 Because if it is, pretty elaborate. 159 00:08:22,252 --> 00:08:23,799 RILEY: Damn it. There goes number two. 160 00:08:23,962 --> 00:08:26,761 But it can land on water, right? Isn't that the whole point? 161 00:08:26,923 --> 00:08:31,099 It's kind of a different story when we're dropping like a ton of bricks. 162 00:08:31,261 --> 00:08:34,356 Damn, I can barely hold her level. Want me to help steer or--? 163 00:08:34,514 --> 00:08:38,769 Haven't you done enough already? How is this suddenly my fault? 164 00:08:39,602 --> 00:08:40,694 Okay, this is it. 165 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 Come on, Lucy Goosey, you can do it. 166 00:08:43,523 --> 00:08:45,116 Looking good, girl. 167 00:08:45,275 --> 00:08:48,449 I think we're gonna be okay. Wait, you didn't put the wheels down. 168 00:08:48,611 --> 00:08:49,863 The what? What are you--? 169 00:08:50,030 --> 00:08:51,998 No! 170 00:09:32,655 --> 00:09:34,123 171 00:09:39,329 --> 00:09:41,002 Damn it! 172 00:09:41,164 --> 00:09:42,256 Ah! 173 00:09:49,380 --> 00:09:50,632 174 00:09:50,799 --> 00:09:52,642 Whoo-hoo-hoo-hoo! 175 00:09:52,801 --> 00:09:54,803 Two personal records! 176 00:09:54,969 --> 00:09:59,395 For breath-holding and number of sharks shot in the fricking face. 177 00:09:59,557 --> 00:10:01,685 Did you see that? 178 00:10:02,352 --> 00:10:03,524 Dude, are you even alive? 179 00:10:03,686 --> 00:10:05,688 No, that side's too low. 180 00:10:05,855 --> 00:10:08,984 Well, I can't tell from here. Well, I can, and it's too low. 181 00:10:09,150 --> 00:10:10,902 I think you mean "premature." 182 00:10:11,069 --> 00:10:13,367 What did you say? Nothing. 183 00:10:13,530 --> 00:10:17,785 Archer doesn't want to come back, so I don't know how Riley's gonna get him on a plane. 184 00:10:17,951 --> 00:10:19,874 Which I bet will crash. Yeah. 185 00:10:20,036 --> 00:10:22,789 Now, you listen. Sterling is coming home safe and sound... 186 00:10:22,956 --> 00:10:25,709 ...and when he does, it'll be no thanks to you people... 187 00:10:25,875 --> 00:10:29,175 ...so you can forget about getting Carvel. Oh. 188 00:10:29,337 --> 00:10:30,714 Cookie Puss. 189 00:10:30,880 --> 00:10:32,223 190 00:10:32,382 --> 00:10:36,182 What the--? What in the holy hell are you doing now? 191 00:10:36,344 --> 00:10:38,221 Ugh. Wondering why this is called a D ration. 192 00:10:38,388 --> 00:10:41,733 Ought to call it a Y ration, as in, "Hey, this tastes like cat shit." 193 00:10:41,891 --> 00:10:44,940 They're not candy bars, jackass, they're survival rations. 194 00:10:45,103 --> 00:10:48,573 They might have to last us a while. Um... 195 00:10:49,065 --> 00:10:50,738 Oh, you son of a-- Okay, that's it. 196 00:10:50,900 --> 00:10:54,029 As of right now, I'm-- What the--? Looking for this? 197 00:10:55,363 --> 00:10:56,990 Give me that. No. You're agitated. 198 00:10:57,157 --> 00:10:59,580 I'm agitated because you crashed my plane... 199 00:10:59,742 --> 00:11:03,212 ...in the God knows if it's even the middle of the Pacific Ocean. 200 00:11:03,371 --> 00:11:06,375 Which you're floating on, and not getting shit out of a shark in. 201 00:11:06,541 --> 00:11:08,760 Wait, what? I saved you from a shark, Rip. 202 00:11:08,918 --> 00:11:11,922 Let's see, after I pulled you out of that shit heap of a plane... 203 00:11:12,088 --> 00:11:15,433 ...but before I gave you CPR and bandaged your head. 204 00:11:15,592 --> 00:11:18,596 Oh. Well, thanks. You're welcome. 205 00:11:18,761 --> 00:11:21,059 Sorry I ate so much food. That was a dick move. 206 00:11:21,222 --> 00:11:23,441 If it makes you feel better, I puked most of it up. 207 00:11:23,600 --> 00:11:25,147 It doesn't. Raft's pretty bobby. 208 00:11:25,310 --> 00:11:29,281 We've got a few gallons of freshwater, a desalinator for when that runs out. 209 00:11:29,439 --> 00:11:32,409 Let's see, flare gun and some flares, fishing gear. Oh! 210 00:11:32,567 --> 00:11:33,864 And this guy. What is that? 211 00:11:34,027 --> 00:11:36,951 Emergency beacon. Beams a signal directly to the ISIS satellite. 212 00:11:37,113 --> 00:11:38,581 213 00:11:38,740 --> 00:11:41,459 Oh, well, that's just great. Now I get to deal with this... 214 00:11:41,618 --> 00:11:47,170 ...as my hot meatball sub congeals into a big, fat, disappointing blob of shit. 215 00:11:48,082 --> 00:11:49,425 Nobody's gonna touch that? 216 00:11:49,584 --> 00:11:53,088 Yeah. So I figure three days for ISIS to get a rescue team out here. 217 00:11:53,254 --> 00:11:56,758 Nice. So we just kick back, catch a few rays, catch some sushi. 218 00:11:56,925 --> 00:11:59,053 Not gonna be a picnic-- Can I check that out? 219 00:11:59,219 --> 00:12:01,642 Don't mess with those knobs. I got the frequency set. 220 00:12:01,804 --> 00:12:04,432 Hey thanks, Guglielmo Marconi... 221 00:12:04,599 --> 00:12:06,772 ...who I think invented the radio. 222 00:12:07,185 --> 00:12:08,232 Over. 223 00:12:08,394 --> 00:12:10,488 MALORY: But if the emergency beacon is going off-- 224 00:12:11,064 --> 00:12:13,988 Oh, my God, their plane crashed. CHERYL: Ah! 225 00:12:14,150 --> 00:12:16,653 I said that would happen and it did. 226 00:12:16,819 --> 00:12:19,072 Oh, my God. What if I have psychokinetic powers? 227 00:12:19,239 --> 00:12:22,493 I don't know. Just try to only use them for good. 228 00:12:22,659 --> 00:12:24,002 No. MALORY: Well? 229 00:12:24,160 --> 00:12:27,084 Don't just sit there sweating like a gigantic cheese. 230 00:12:27,247 --> 00:12:29,500 Do something. Ow! And I am. 231 00:12:29,666 --> 00:12:32,886 Our satellite's locked on the beacon, which is, jeez, the middle of nowhere. 232 00:12:33,044 --> 00:12:36,014 Lana, Ray, get there this instant. Uh-- 233 00:12:36,172 --> 00:12:39,767 Sort of following up on his thing about the middle of nowhere. How? 234 00:12:39,926 --> 00:12:41,178 235 00:12:41,344 --> 00:12:42,641 The black titanium corporate card? 236 00:12:42,804 --> 00:12:44,351 PAM: I thought it was just a myth. 237 00:12:44,514 --> 00:12:47,609 Like a big, beautiful, no-limit unicorn. 238 00:12:47,767 --> 00:12:49,360 Charter a private jet to Honolulu. 239 00:12:49,519 --> 00:12:53,069 Then I don't care if you have to buy a plane, get out there and find him. 240 00:12:53,231 --> 00:12:55,279 Wait. No, that's not in the budget. 241 00:12:55,441 --> 00:12:59,412 Say "budget" to me again, Cyril. Save your receipts, please. 242 00:12:59,570 --> 00:13:01,948 And call me the very instant you have an update. 243 00:13:02,115 --> 00:13:06,791 And you. You lose my son, you'll have to drink your meatball subs through a straw. 244 00:13:06,953 --> 00:13:08,045 Again, 0w! 245 00:13:08,204 --> 00:13:10,753 And again, the satellite is locked on the beacon... 246 00:13:10,915 --> 00:13:13,668 ...so unless he, I don't know, throws it away-- 247 00:13:13,835 --> 00:13:15,508 Why the hell would he do that? 248 00:13:15,753 --> 00:13:19,223 I told you. I'm not going back there. Well, you say that. 249 00:13:19,757 --> 00:13:22,761 Riley, I will shoot you. Then I'll shoot you. With a flare. 250 00:13:22,927 --> 00:13:25,555 Then I'll use a D ration bar and two survival crackers... 251 00:13:25,722 --> 00:13:30,023 ...to make s'mores over the crackling fire that used to be your chest cavity. 252 00:13:30,560 --> 00:13:33,188 Goddamn, dude. Sorry, but you're acting really crazy. 253 00:13:33,354 --> 00:13:35,231 Well, being a spy makes you crazy. 254 00:13:35,398 --> 00:13:38,493 I mean, what kind of job is that, where your fiancee gets murdered? 255 00:13:38,651 --> 00:13:41,325 Hello, stress. And don't even get me started on my mother. 256 00:13:41,487 --> 00:13:43,581 I mean, she-- She can be a steel-clad bitch. 257 00:13:43,740 --> 00:13:45,742 I know. Why do you think I left ISIS? 258 00:13:45,908 --> 00:13:49,162 You were an ISIS agent? Briefly, way back. 259 00:13:49,329 --> 00:13:52,583 Didn't work out, because your mother-- Was impossible to please. 260 00:13:52,749 --> 00:13:54,092 God, if you only knew. What? 261 00:13:54,250 --> 00:13:56,218 How much your mom loves you. 262 00:13:56,377 --> 00:13:59,426 You would at least have the heart to go tell her you're quitting in person. 263 00:13:59,589 --> 00:14:03,184 Sheesh. Rather get shot with a flare. Man up. Talk to your mother. 264 00:14:03,343 --> 00:14:06,438 Then you can be a bartender and destroy a new marriage every week. 265 00:14:06,596 --> 00:14:10,897 Come on, that marriage was doomed. And so are we, if we don't work together here. 266 00:14:11,059 --> 00:14:13,482 So truce? Uh-- 267 00:14:13,644 --> 00:14:15,191 Yeah. And, hey, we're not doomed. Look. 268 00:14:15,355 --> 00:14:16,732 269 00:14:17,607 --> 00:14:21,077 Over here! Hey! No, no, no, quit waving. Get down. 270 00:14:21,235 --> 00:14:24,284 Don't you wanna get rescued? Yeah, but those could be pirates. 271 00:14:24,447 --> 00:14:28,702 Okay, well, then they'll just have to do till we find some cowboys and Indians. 272 00:14:28,868 --> 00:14:31,371 What? What "what"? What are you talking about? 273 00:14:33,331 --> 00:14:34,548 ARCHER: I'm sorry. 274 00:14:34,999 --> 00:14:37,297 I didn't know pirates were... 275 00:14:37,460 --> 00:14:39,554 ...still a real thing. 276 00:14:43,966 --> 00:14:46,765 This is not at all what I pictured. You hear "pirate ship"... 277 00:14:46,928 --> 00:14:49,977 ...you think sails, cannonballs. Not one of these guys has a beard. 278 00:14:50,139 --> 00:14:52,267 Are you done? Hang on. 279 00:14:52,433 --> 00:14:53,776 Planks. Now I'm done. 280 00:14:53,935 --> 00:14:56,939 The fact that we're still alive tells me they're gonna try to-- 281 00:14:57,105 --> 00:14:58,652 Don't say "rape." 282 00:14:58,815 --> 00:15:00,283 Ransom us. Awesome. 283 00:15:00,441 --> 00:15:03,490 Compared to rape, which seems like a thing pirates would do. 284 00:15:03,653 --> 00:15:05,951 Those numskulls who picked us up were so drunk-- 285 00:15:06,114 --> 00:15:08,367 That did seem piratey. They forgot to search me. 286 00:15:08,533 --> 00:15:11,002 Unless you've got Navy SEALs stuffed in your pants-- 287 00:15:11,160 --> 00:15:13,003 No. I've got the signal beacon. So? 288 00:15:13,162 --> 00:15:15,665 We stall the pirates until the ISIS rescue team shows up... 289 00:15:15,832 --> 00:15:19,006 ...boards the ship, takes them all out. Bing, bang, boom. 290 00:15:19,335 --> 00:15:21,337 291 00:15:21,504 --> 00:15:24,849 Which is funny why? Gee, where do I start? 292 00:15:25,007 --> 00:15:28,136 GILLETTE: I will start with the caviar and the '38 Montrachet... 293 00:15:28,302 --> 00:15:31,602 ...then do the Kobe tartare with this '42 Lapin... 294 00:15:31,764 --> 00:15:34,563 ...and this chocolate terrine looks insane. 295 00:15:34,725 --> 00:15:37,148 And then just send me to fat camp and pray to God... 296 00:15:37,311 --> 00:15:39,939 ...I don't eat all those fat, delicious childrens. 297 00:15:40,481 --> 00:15:41,983 Because I will gobble them up. 298 00:15:42,150 --> 00:15:46,075 Wow, ISIS has really gone downhill. But there must be some good agents. 299 00:15:46,237 --> 00:15:49,036 It kills me to say it, but maybe Lana. 300 00:15:49,198 --> 00:15:52,202 I doubt that's what Malory had in mind when she gave us the card. 301 00:15:52,368 --> 00:15:54,211 You know, we are on a rescue mission. GILLETTE: Ugh. 302 00:15:54,370 --> 00:15:56,372 Rescue me from myself. 303 00:15:56,539 --> 00:15:57,882 Such a fatty. 304 00:15:58,040 --> 00:16:00,634 I wouldn't put all my rescue eggs in that basket. 305 00:16:00,793 --> 00:16:02,386 Well, you got a better plan? 306 00:16:02,545 --> 00:16:06,425 I don't. I'm not really a planner. My process is a little more organic. 307 00:16:06,591 --> 00:16:07,968 308 00:16:08,134 --> 00:16:09,477 309 00:16:09,635 --> 00:16:12,809 So let's just play it by ear, see where the afternoon takes us. 310 00:16:12,972 --> 00:16:15,566 See? This is why I like to keep it loose. 311 00:16:15,725 --> 00:16:17,727 I mean, the wine's crap, but-- Oh, sorry. 312 00:16:17,894 --> 00:16:20,898 No offense, captain. No, I am who is sorry. 313 00:16:21,063 --> 00:16:23,031 This from million-dollar yacht. 314 00:16:23,191 --> 00:16:25,910 Now I don't feel bad for killing them. 315 00:16:26,068 --> 00:16:29,538 Serves them right, those jerks. But you know wine. You rich man. 316 00:16:29,697 --> 00:16:31,995 Me? No, I'm-- Rich man. 317 00:16:32,158 --> 00:16:33,910 My men take this off you. 318 00:16:34,076 --> 00:16:36,249 The Omicron Spacemaster. 319 00:16:36,412 --> 00:16:38,961 Oh, it's actually the Spy-- Spacemaster, yeah. 320 00:16:39,123 --> 00:16:40,716 Good old Spacemaster. 321 00:16:40,875 --> 00:16:43,253 "To Sterling. Love, Mother." 322 00:16:43,419 --> 00:16:45,262 Your mother rich lady. 323 00:16:45,421 --> 00:16:49,392 Yeah, crazy rich. She invented the splashless urinal cake. 324 00:16:49,550 --> 00:16:50,597 The what? 325 00:16:50,760 --> 00:16:53,058 Well, doesn't matter. She's rich and she loves me. 326 00:16:53,221 --> 00:16:57,397 And I'm really rich and this is my manservant, Jerkins. 327 00:16:57,558 --> 00:16:59,276 Funny stuff. Not now, Jerkins. 328 00:16:59,435 --> 00:17:01,779 So I bet she'd pay whatever ransom you ask for. 329 00:17:01,938 --> 00:17:04,316 Splashless urinal cakes have been pretty good to us. 330 00:17:04,482 --> 00:17:07,031 As you can imagine. Yeah, this good to hear. 331 00:17:07,193 --> 00:17:10,117 But we can't do any of that "mail somebody a finger" shit-- 332 00:17:10,279 --> 00:17:13,032 No, no, no, we take you back to my island. 333 00:17:13,199 --> 00:17:16,624 Call your mother, get big, big money! Awesome. 334 00:17:16,786 --> 00:17:18,129 Compared to finger-mailing. 335 00:17:18,287 --> 00:17:21,131 So tell me about this island of yours. 336 00:17:21,290 --> 00:17:23,133 It's a tiny little rock called Pangu. 337 00:17:23,292 --> 00:17:27,013 Nothing else within a thousand miles, and the beacon has been heading straight for it... 338 00:17:27,171 --> 00:17:30,300 ...at about 20 knots. So a ship must have picked them up. 339 00:17:30,466 --> 00:17:32,093 But I've never even heard of Pangu. 340 00:17:32,260 --> 00:17:37,482 Is there a naval base there or...? Not exactly. It's more of a, uh-- 341 00:17:37,640 --> 00:17:38,687 Pirate fortress. 342 00:17:38,849 --> 00:17:42,319 No, yeah, I just wanted to make sure you said the phrase "pirate fortress." 343 00:17:42,478 --> 00:17:46,779 Which apparently, yes, you did say the word "pirate," followed by the word-- 344 00:17:46,941 --> 00:17:50,536 CAPTAIN: "Fortress." That is the word. My English so crap. 345 00:17:50,695 --> 00:17:54,745 I bet you just need more practice. Try this: Jerkins, you're a douche bag. 346 00:17:54,907 --> 00:17:57,035 Funny stuff. Jerkins, you douche bag. 347 00:17:57,201 --> 00:18:00,580 Well, keep at it. Oh, and, hey, did we cross the international date line? 348 00:18:00,746 --> 00:18:05,297 Because I can change the date for you on that Omicron Spacemaster. 349 00:18:05,459 --> 00:18:07,086 Yeah, okay, damn guy. 350 00:18:07,253 --> 00:18:11,178 Yeah, I mean, you wouldn't want to be walking around like a dickhead... 351 00:18:11,340 --> 00:18:14,719 ...with the wrong date on your Omicron Spymaster. 352 00:18:14,885 --> 00:18:16,683 What the hell, damn guy? 353 00:18:16,846 --> 00:18:18,974 It's the Omicron Spymaster. 354 00:18:19,140 --> 00:18:22,735 Which is why it's got knockout gas and a garrote and I think even a laser. 355 00:18:22,893 --> 00:18:26,614 And, Riley, do I have to kill everyone myself? Huh? Oh. 356 00:18:27,690 --> 00:18:29,192 Oh, shit. 357 00:18:29,358 --> 00:18:32,783 Seriously, what the hell, Riley? I didn't know you were making a move. 358 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 Um, dickhead? Takes one to know one. 359 00:18:35,114 --> 00:18:38,038 No, "dickhead" was the go word. How was I supposed to know? 360 00:18:38,200 --> 00:18:40,373 Sorry, I forgot to tell you the go word was-- 361 00:18:40,536 --> 00:18:41,708 CAPTAIN: Douche bag. What? 362 00:18:41,871 --> 00:18:43,123 I kill you. 363 00:18:45,875 --> 00:18:48,048 But even still, Riley, you gotta be quicker. 364 00:18:48,210 --> 00:18:51,054 I know you're pretty old-- Now that I know the go word-- 365 00:18:51,213 --> 00:18:53,807 No, idiot, it changes every time. What is it now? 366 00:18:53,966 --> 00:18:57,140 Pirates! That's kind of confusing since we're on a-- 367 00:18:58,554 --> 00:19:02,730 Ow! Come on, that was right in my fricking ear. Sorry, I know that hurts. 368 00:19:02,892 --> 00:19:05,145 RILEY: Hey, come on. Happens to me kind of a lot. 369 00:19:05,394 --> 00:19:08,489 Ow! I actually have, like, mild tinnitus now. 370 00:19:08,648 --> 00:19:11,822 I mean, it's gotten to where I had to start sleeping with a fan on. 371 00:19:13,319 --> 00:19:15,413 Oh, my God- Yeah, otherwise it's like: 372 00:19:15,571 --> 00:19:16,663 373 00:19:16,822 --> 00:19:18,916 No, you just killed, like, 10 pirates. 374 00:19:19,075 --> 00:19:23,251 Wow, if the 5-year-old me knew that, he would get a huge boner. 375 00:19:23,412 --> 00:19:24,834 No idea why I said that. 376 00:19:25,081 --> 00:19:29,086 Once these idiots figure out they can turn those cannons on the wheelhouse, we're gonna be... 377 00:19:29,251 --> 00:19:30,798 378 00:19:30,961 --> 00:19:32,929 Kind of confused. What are they doing? 379 00:19:33,089 --> 00:19:34,966 RILEY: Looks like they're surrendering. Why? 380 00:19:35,132 --> 00:19:36,884 All they have to do-- Who cares why? 381 00:19:37,051 --> 00:19:39,270 I do. What if this is a ruse? It's not a ruse. 382 00:19:39,428 --> 00:19:41,476 Say something before they change their minds. 383 00:19:41,639 --> 00:19:43,391 Do they speak English? 384 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Hello, pirates. 385 00:19:44,850 --> 00:19:47,273 Who speaks English? Let me see some hands. 386 00:19:48,187 --> 00:19:50,189 Wow. Way more than I thought. 387 00:19:50,356 --> 00:19:53,280 Excuse me? Sorry, hi, I'm Noah. 388 00:19:53,442 --> 00:19:56,366 What are you, the first mate, or--? Oh, God. Oh, well, thanks. 389 00:19:56,529 --> 00:19:58,531 No, I'm a bajak budak. ARCHER: Okay. 390 00:19:58,698 --> 00:20:02,874 It's sort of a-- I guess the nearest translation is "slave-pirate"? 391 00:20:03,035 --> 00:20:04,958 Do you speak English? NOAH: I do. Yes. 392 00:20:05,121 --> 00:20:07,340 They don't, though. They're just surrendering the ship to you. 393 00:20:07,498 --> 00:20:08,624 394 00:20:08,791 --> 00:20:09,792 Why? And the fort. 395 00:20:09,959 --> 00:20:11,586 You're the new captain. BOTH: The what? 396 00:20:11,752 --> 00:20:14,301 If you kill the old captain, you become the new captain. 397 00:20:14,463 --> 00:20:16,966 You don't think of pirates as having a lot of rules... 398 00:20:17,133 --> 00:20:18,976 ...but they do and that's a big one. 399 00:20:19,135 --> 00:20:21,433 Well, uh, tell them hands down. 400 00:20:21,595 --> 00:20:23,313 401 00:20:23,472 --> 00:20:25,065 Holy shit. Did you just see that? 402 00:20:25,224 --> 00:20:26,976 No, I'm too busy looking at that. 403 00:20:27,143 --> 00:20:28,770 What is--? What am I seeing? 404 00:20:28,936 --> 00:20:32,281 NOAH: Oh, the women always throw a huge feast when we return to port. 405 00:20:32,440 --> 00:20:34,989 Should I tell them to cancel it, or...? Huh? Uh-- Uh-- 406 00:20:35,151 --> 00:20:38,997 No. No, we're totally feasting. Say that. 407 00:20:39,155 --> 00:20:41,453 408 00:20:41,615 --> 00:20:45,461 Nice plan. Once they're good and drunk, we'll turn this tub around and head home. 409 00:20:45,619 --> 00:20:47,872 Home? Riley, I am home. 410 00:20:48,038 --> 00:20:51,087 What? Over my dead body you're running away to be a pirate. 411 00:20:51,250 --> 00:20:53,503 Of course I'm not gonna be a pirate. 412 00:20:53,669 --> 00:20:55,717 413 00:20:56,630 --> 00:20:59,509 I'm gonna be a pirate king. 414 00:21:29,121 --> 00:21:30,122 34854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.