Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:04,224
These seven women have all been
murdered in the same way
2
00:00:04,224 --> 00:00:06,784
over a 12-year period.
3
00:00:06,784 --> 00:00:09,904
You're saying that the sick bastard
bit her tongue?!
4
00:00:09,904 --> 00:00:13,424
Remember who told you
about Anthony Duffy.
5
00:00:14,224 --> 00:00:17,504
Joan only reckons Duffy's the actor
Alan Daniels.
6
00:00:19,384 --> 00:00:23,304
This is John McDowell. Two
counts of GBH, both on women.
7
00:00:23,304 --> 00:00:25,264
It's been a real pleasure
meeting you.
8
00:00:25,744 --> 00:00:28,784
You think it could be
the two of them? Could be.
9
00:00:28,784 --> 00:00:32,144
I had a phone call last night. Alan
Daniels asking me to some ballet.
10
00:00:46,224 --> 00:00:49,984
McDowell! I wanna talk to you!
Piss off!
11
00:00:53,544 --> 00:00:55,984
Come on, then.
12
00:00:55,984 --> 00:00:58,264
Get down there!
13
00:00:58,264 --> 00:01:03,744
DRONE OF HAIR DRYER
I've done fuck-all! Bastards!
14
00:01:44,578 --> 00:01:49,458
Hello, who is it?
"It's your boss." Come in.
15
00:01:49,458 --> 00:01:51,338
INTERCOM BUZZES
16
00:02:04,378 --> 00:02:06,338
KNOCK AT DOOR
17
00:02:06,338 --> 00:02:09,138
What are you doing here?
Keeping an eye on you.
18
00:02:16,698 --> 00:02:21,218
Give us a twirl.
(TUTS) It's going back tomorrow.
19
00:02:21,218 --> 00:02:23,738
Too right, it is.
20
00:02:23,738 --> 00:02:27,218
I want you to be absolutely clear
where we're going with this.
21
00:02:28,458 --> 00:02:33,018
You follow Parks' advice. You offer
up a few case details to Daniels.
22
00:02:33,018 --> 00:02:35,818
You flatter him.
You try and draw him out.
23
00:02:35,818 --> 00:02:40,338
And you take absolutely no risks
whatsoever. You understand?
24
00:02:43,178 --> 00:02:45,098
Good.
25
00:02:46,418 --> 00:02:48,338
I'll have a drop of that.
26
00:02:54,258 --> 00:02:57,858
The car should be here
in about ten minutes.
27
00:03:08,298 --> 00:03:10,258
Good luck.
28
00:03:36,458 --> 00:03:40,178
Good evening, Anna. You look
absolutely beautiful.
29
00:03:40,178 --> 00:03:42,058
Thank you.
30
00:04:00,498 --> 00:04:02,978
That's a very elegant outfit.
31
00:04:02,978 --> 00:04:05,978
Really? Yeah.
Thanks.
32
00:04:07,058 --> 00:04:10,378
I got it for half price.
Wore it in a movie.
33
00:04:12,538 --> 00:04:16,738
Now, these... Well,
these I'm not so sure about.
34
00:04:17,818 --> 00:04:20,538
What do you think?
Oh, they're lovely.
35
00:04:22,978 --> 00:04:25,658
Yeah, lovely. Rent-a-frock.
36
00:04:27,378 --> 00:04:29,978
Did you have any problem leaving
work early today?
37
00:04:29,978 --> 00:04:31,658
No, I said it was a family matter.
38
00:04:31,658 --> 00:04:35,018
Naughty! Told a fib.
39
00:04:35,018 --> 00:04:38,178
Well, I don't think my boss would
appreciate me seeing you socially.
40
00:04:38,178 --> 00:04:41,898
Why? Surely I'm not still a suspect?
41
00:04:42,418 --> 00:04:46,778
No, of course not. Just the fact
that you've been questioned.
44
00:04:56,858 --> 00:04:59,618
Big fan of the ballet.
Aah!
45
00:05:01,658 --> 00:05:03,578
And you, Mr Daniels.
46
00:05:05,218 --> 00:05:07,138
It's Alan, for God's sake.
47
00:05:08,818 --> 00:05:11,178
And thank you for agreeing
to come out tonight.
48
00:05:11,178 --> 00:05:13,658
You really do look beautiful!
49
00:05:15,378 --> 00:05:17,778
We're going to have
a fantastic evening - I promise.
50
00:05:19,578 --> 00:05:21,098
Yeah, I look forward to it.
51
00:05:34,378 --> 00:05:36,578
Good to see you.
52
00:05:51,378 --> 00:05:53,418
โช GEORGES BIZET:
Habanera from Carmen
53
00:07:56,628 --> 00:07:59,868
I shouldn't be telling you all this.
I've drunk too much champagne.
54
00:07:59,868 --> 00:08:02,748
We should never talk about the cases
we're working on.
55
00:08:02,748 --> 00:08:07,028
I find it really hard to believe
this guy has got away with it,
56
00:08:07,028 --> 00:08:10,748
and even harder to believe
that you don't have a single clue
to his identity.
57
00:08:11,668 --> 00:08:15,428
I mean, that said, it's bloody
terrifying to think
58
00:08:15,428 --> 00:08:18,348
you actually had me questioned
and, for a minute there...
59
00:08:18,348 --> 00:08:20,828
Thank you.
..thought that I might be involved.
60
00:08:23,748 --> 00:08:25,668
The man must be a bloody monster.
61
00:08:26,388 --> 00:08:31,788
He's also very intelligent.
He never leaves any DNA.
No fingerprints - nothing.
62
00:08:35,588 --> 00:08:38,428
Christ! How many people
has he killed? Eight.
63
00:08:39,148 --> 00:08:41,268
That's including the American murder.
64
00:08:41,948 --> 00:08:44,508
That's another reason
why you were questioned.
65
00:08:45,068 --> 00:08:46,988
You were in America at the same time.
66
00:08:48,028 --> 00:08:50,548
My boss has been through
all the dead files.
67
00:08:50,548 --> 00:08:53,508
Ah. Now I understand.
68
00:08:55,628 --> 00:08:58,668
Alan, if you were to be questioned
again,
69
00:08:58,668 --> 00:09:00,668
you mustn't mention any of this.
70
00:09:00,668 --> 00:09:02,868
I could get into terrible trouble.
71
00:09:02,868 --> 00:09:05,508
Of course,
I wouldn't say it to a soul!
72
00:09:07,308 --> 00:09:11,548
Why would they want to re-question
me? I thought you said I wasn't
a suspect. You're not.
73
00:09:11,548 --> 00:09:14,468
You lived at Shalcott Street,
and so did most of the victims.
74
00:09:14,468 --> 00:09:17,148
It's just...
it's a terrible coincidence.
75
00:09:20,788 --> 00:09:22,708
Shalcott Street.
76
00:09:27,668 --> 00:09:29,548
All I've ever done...
77
00:09:31,028 --> 00:09:33,028
..is try to block that
from my memory.
78
00:09:36,028 --> 00:09:37,948
Is that such a crime? No.
79
00:09:44,268 --> 00:09:46,148
I was just a little boy...
80
00:09:47,268 --> 00:09:49,148
..brought up in a brothel.
81
00:09:50,988 --> 00:09:53,748
She'd lock me in a cupboard
under the stairs, but...
82
00:09:56,068 --> 00:09:58,028
..but that doesn't make me a killer.
83
00:10:00,268 --> 00:10:02,188
Why are they doing this to me?
84
00:10:04,668 --> 00:10:06,908
God! Bloody Shalcott Street! I...
85
00:10:08,308 --> 00:10:10,868
I'm sorry. I promised you
a good evening and...
86
00:10:11,828 --> 00:10:15,148
Excuse me, Mr Daniels. Can I have
your autograph, please? Erm...
87
00:10:15,148 --> 00:10:17,588
Yes, yes, of course.
Thank you.
88
00:10:17,588 --> 00:10:21,028
It's a pleasure.
I loved your movie. Oh, I'm glad.
89
00:10:22,268 --> 00:10:24,748
There you go. Have a lovely evening.
Thank you.
90
00:10:30,188 --> 00:10:32,028
Work.
Hmm.
91
00:10:32,988 --> 00:10:37,548
Alan, this has been lovely, but I've
got an early call tomorrow, so...
92
00:10:49,988 --> 00:10:52,108
Look, Alan, I really wouldn't worry.
93
00:10:55,508 --> 00:10:57,468
They've got a new suspect.
94
00:10:59,348 --> 00:11:01,748
Between you and me -
this guy, John McDowell.
95
00:11:01,748 --> 00:11:04,868
They found one of the victims'
handbags in his flat.
96
00:11:10,428 --> 00:11:12,668
Thank you. Thank you!
97
00:11:15,228 --> 00:11:16,588
Sorry.
98
00:11:25,508 --> 00:11:27,748
Thank you for tonight.
No, no, no. Thank you.
99
00:11:27,748 --> 00:11:29,588
Thank you so much. Good night.
100
00:11:47,668 --> 00:11:48,828
Go walkies!
101
00:12:00,628 --> 00:12:02,188
Get in!
102
00:12:09,028 --> 00:12:10,788
Let me out!
103
00:12:44,868 --> 00:12:46,708
Yes?
"It's me, Langton."
104
00:12:52,348 --> 00:12:55,628
Did you get the text? Yeah.
You told him about the handbag?
105
00:12:55,628 --> 00:12:58,548
I was supposed to, wasn't I?
Yes. How did he react?
106
00:12:58,548 --> 00:13:02,028
What did he say about McDowell?
He just said that it proved he was
innocent.
107
00:13:02,028 --> 00:13:04,548
Went on about his childhood
all night. I mean...
108
00:13:05,148 --> 00:13:07,068
Well, do you think he is innocent?
109
00:13:10,868 --> 00:13:12,788
I think he might be, sir.
110
00:13:14,708 --> 00:13:16,628
Oh. "He might be", might he?
111
00:13:18,228 --> 00:13:20,588
Is that because you had
a hot session with him?
112
00:13:21,628 --> 00:13:23,588
A hot what, sir?
113
00:13:24,508 --> 00:13:27,588
The driver reported he was
all over you like a rash.
114
00:13:27,588 --> 00:13:29,148
The driver?
Mm-hm.
115
00:13:29,148 --> 00:13:32,868
Oh, undercover, was he? Yep.
Terrific (!) That's just great, sir.
116
00:13:32,868 --> 00:13:38,468
Thanks (!) Come on, we had to protect
you somehow. Protect me? By telling
me everything (?)
117
00:13:38,468 --> 00:13:41,188
He also mentioned you drank
an awful lot of champagne.
118
00:13:41,188 --> 00:13:43,868
I had one glass, sir!
No, you had more. Travis!
119
00:13:47,148 --> 00:13:49,908
Sorry.
God, you smell nice.
120
00:13:58,748 --> 00:14:01,068
We'll pick this up in the morning,
all right?
121
00:14:05,068 --> 00:14:07,108
Good night.
122
00:14:38,908 --> 00:14:41,228
Good morning!
123
00:14:41,228 --> 00:14:44,348
I heard you had a good night.
It's him! It's Langton!
124
00:14:45,028 --> 00:14:47,228
He scratched my car - again!
125
00:14:50,468 --> 00:14:52,548
God, I think I'm in love!
126
00:14:52,548 --> 00:14:56,508
Do you know any of these women,
Mr McDowell? Yeah, I know them.
127
00:14:57,308 --> 00:15:03,788
Can you explain to me
why handbags belonging to them
were found in your flat? No.
128
00:15:11,548 --> 00:15:14,428
Do you recognise any of these?
No.
129
00:15:16,988 --> 00:15:20,708
Well, it's a squat. People are in
and out all the time.
130
00:15:24,388 --> 00:15:26,628
You'd be surprised
what I've woke up with.
131
00:15:27,588 --> 00:15:30,788
They could have been dumped
by anybody. I've never seen 'em.
132
00:15:45,228 --> 00:15:48,868
Are you trying to tell me that
Kathleen Keegan's dead, as well?
133
00:15:55,628 --> 00:15:57,508
I'm being set up for something here.
134
00:15:57,868 --> 00:16:00,028
Look, I admit having the drugs
in the car,
135
00:16:01,268 --> 00:16:04,308
but I've never seen this slag
for ten years!
136
00:16:04,308 --> 00:16:09,148
You have stated
that you were only at Lillian
Duffy's house in Shalcott Street -
137
00:16:09,148 --> 00:16:11,348
A couple of times, yeah.
138
00:16:11,348 --> 00:16:14,708
So did you ever see her son
Anthony Duffy there?
139
00:16:16,068 --> 00:16:21,628
Sometimes, but then he was always
being yanked away to foster care
140
00:16:21,628 --> 00:16:24,268
and the bitch would drag him
back again.
141
00:16:24,268 --> 00:16:27,708
So when was the last time
you saw him?
142
00:16:30,188 --> 00:16:32,108
Around the time she was strangled.
143
00:16:34,028 --> 00:16:38,348
She deserved it.
We all reckoned he'd done it.
144
00:16:39,268 --> 00:16:43,068
Why did you reckon that? He had
more reason than anyone else.
145
00:16:44,228 --> 00:16:46,188
Well, she knocked him about.
146
00:16:46,908 --> 00:16:50,428
You just told me that you only went
to Shalcott Street a couple of times.
147
00:16:50,428 --> 00:16:53,188
From what you say, you seem to have
been a regular visitor.
148
00:16:53,188 --> 00:16:57,508
I was down on my luck.
I lost my club, I lost my car -
149
00:16:57,508 --> 00:17:00,628
Yeah, yeah! Shalcott Street.
150
00:17:00,628 --> 00:17:03,868
When I was in need of a doss,
that's where I went.
151
00:17:03,868 --> 00:17:06,668
But when did you say was the last
time you saw Anthony Duffy?
152
00:17:06,668 --> 00:17:09,548
Oh, Jesus! (SIGHS)
153
00:17:10,628 --> 00:17:13,708
20 years ago... He might be dead
now, for all I know!
154
00:17:13,708 --> 00:17:16,988
So you haven't been in contact with
him over the past few months?
155
00:17:16,988 --> 00:17:18,868
You're not listening!
156
00:17:19,468 --> 00:17:22,028
I just said I haven't seen him
for 20 years.
157
00:17:25,348 --> 00:17:27,188
I'm not feeling
very well.
158
00:17:30,828 --> 00:17:32,908
Need a break?
159
00:17:34,548 --> 00:17:37,628
I need a bottle of vodka, but
I doubt you'll give it to me (!)
160
00:17:39,028 --> 00:17:43,948
They also found a suitcase full
of women's underwear at your place.
161
00:17:48,588 --> 00:17:50,468
Not "women's".
162
00:17:52,348 --> 00:17:54,268
One woman.
163
00:17:56,788 --> 00:17:58,748
Beryl.
164
00:18:00,868 --> 00:18:05,468
I kept them. I loved her.
165
00:18:09,988 --> 00:18:12,508
I was working in Manchester
when she was killed.
166
00:18:14,908 --> 00:18:16,828
Broke my heart.
167
00:18:19,148 --> 00:18:22,588
Look, I don't know anything,
you know.
168
00:18:23,148 --> 00:18:25,508
My mind's gone.
It's not what it was.
169
00:18:26,188 --> 00:18:28,588
I just work the door at the pub.
170
00:18:28,588 --> 00:18:30,868
I'm paid with drinks.
171
00:18:30,868 --> 00:18:32,748
Do you know this girl?
172
00:18:37,988 --> 00:18:41,188
She's a looker...
but I don't know her.
173
00:18:43,708 --> 00:18:47,468
Where were you on the 7th of June
this year?
174
00:18:47,468 --> 00:18:50,348
Oh, Jesus! Holy God!
175
00:18:51,188 --> 00:18:53,108
My mind's shut!
176
00:18:54,028 --> 00:18:55,988
Remember...
177
00:19:04,508 --> 00:19:08,668
I know exactly where I was
on June 7th.
178
00:19:14,988 --> 00:19:16,868
It's my birthday.
179
00:19:19,508 --> 00:19:21,428
Where were you, Mr McDowell?
180
00:19:23,468 --> 00:19:28,468
Held in Solihull Police Station
for drunk driving!
181
00:19:39,788 --> 00:19:43,428
He may have done the honours, but
McDowell's in the clear for Melissa.
182
00:19:43,428 --> 00:19:45,828
He was in Solihull bloody nick
at the time!
183
00:19:45,828 --> 00:19:49,068
Why you couldn't have found that out
before he was dragged down here -
184
00:19:49,068 --> 00:19:50,748
I've traced him!
What?
185
00:19:50,748 --> 00:19:54,228
Daniel's unit driver. He's been in
Madagascar driving Russell Crowe.
186
00:19:54,228 --> 00:19:56,828
Is there a bloody point to this,
Joan?
187
00:19:58,268 --> 00:20:01,788
He says he drove Daniels to London.
He was here when Melissa was killed.
188
00:20:07,108 --> 00:20:11,908
Right. We pick him up
first thing in the morning.
189
00:20:11,908 --> 00:20:14,348
We search his place again.
We rip it apart!
190
00:20:18,108 --> 00:20:20,028
My receipts for last night, sir.
191
00:20:27,365 --> 00:20:30,005
Is Alan Daniels the only suspect?
192
00:20:30,005 --> 00:20:31,805
Mr Daniels is helping the police
193
00:20:31,805 --> 00:20:34,245
in connection with
the murder of Melissa Stephens.
194
00:20:38,988 --> 00:20:42,028
This is all nonsense.
It's all nonsense.
195
00:20:46,868 --> 00:20:50,948
Right, gentlemen. I want this place
taken apart. Let's get on it.
196
00:20:50,948 --> 00:20:53,828
We'd better find something
after putting him through that.
197
00:20:53,828 --> 00:20:56,108
Did he know we were tipped off?
What do you think?
198
00:20:56,108 --> 00:20:57,668
Is he going to be charged
with murder?
199
00:21:01,028 --> 00:21:03,508
Alan, I'm sorry I couldn't get here
earlier.
200
00:21:03,508 --> 00:21:06,188
I've been held up by traffic.
It's getting ridiculous.
201
00:21:06,188 --> 00:21:11,188
They've taken everything - my scarf,
tie, shoes, shoelaces, cuff links...
202
00:21:11,188 --> 00:21:14,908
You've got to get me out of here -
full stop. (TUTS) I might not be
able to do that, Alan.
203
00:21:16,028 --> 00:21:18,748
Right, Mr Radcliff. Gentlemen,
please take a seat.
204
00:21:21,508 --> 00:21:27,268
18th July, 2008
and the time is 10:05am.
205
00:21:28,828 --> 00:21:31,828
Was your unit driver Roger Thornton?
206
00:21:31,828 --> 00:21:33,708
Yes, I believe he was.
207
00:21:34,108 --> 00:21:36,348
Mr Thornton has given us a statement
208
00:21:36,348 --> 00:21:39,748
saying that he drove you
from Cornwall
209
00:21:39,748 --> 00:21:42,468
to your flat in Earls Court
on June 6th
210
00:21:42,468 --> 00:21:45,508
and subsequently collected you
for the drive back to Cornwall
211
00:21:45,508 --> 00:21:48,988
on June 8th. He said
you did not use him for the 7th.
212
00:21:50,068 --> 00:21:56,268
So on the evening of June 7th,
did you drive your Mercedes?
213
00:21:56,268 --> 00:21:58,148
Very possible.
214
00:22:00,108 --> 00:22:04,228
Did you give Melissa Stephens
a lift? No, I didn't!
215
00:22:19,308 --> 00:22:21,028
Get in!
No!
216
00:22:39,388 --> 00:22:40,828
Paul!
217
00:22:40,828 --> 00:22:43,388
Do you know a John McDowell,
Mr Daniels?
218
00:22:45,908 --> 00:22:47,828
From Manchester?
219
00:22:49,188 --> 00:22:51,508
Ring any bells?
Yes. Yes, that's him,
220
00:22:51,508 --> 00:22:53,948
the...the man
I was telling Travis about.
221
00:22:53,948 --> 00:22:56,468
When did you see him last?
Oh, that's a good question.
222
00:22:56,468 --> 00:22:58,628
Erm, it's gotta be at least...
223
00:22:58,628 --> 00:23:01,468
What, 16?
No, probably longer - 20 years ago.
224
00:23:01,468 --> 00:23:03,708
And...what kind of man was he?
225
00:23:04,868 --> 00:23:09,148
From what I can remember, flashy,
loud-mouthed, wore terrible suits,
nasty ties...
226
00:23:10,828 --> 00:23:14,308
Rang a string of tarts from his
health clubs. He was always visiting
her place.
227
00:23:15,988 --> 00:23:17,908
Whose place?
228
00:23:20,228 --> 00:23:23,908
Er... Lillian Duffy's.
Lillian Duffy.
229
00:23:24,588 --> 00:23:26,508
Who's she?
230
00:23:27,468 --> 00:23:29,588
She was a...
Excuse me.
231
00:23:32,868 --> 00:23:37,068
She was a prostitute.
She ran the house in Shalcott Street
as a brothel.
232
00:23:38,108 --> 00:23:41,908
He was always there, doing drugs.
Apparently, too many -
he's now a complete addict.
233
00:23:46,948 --> 00:23:48,988
Were you born
Anthony Duffy?
234
00:23:50,068 --> 00:23:52,428
(SIGHS) Yes.
235
00:23:52,428 --> 00:23:55,828
Is the woman in this picture
of you as a child...
236
00:23:56,908 --> 00:23:59,268
..Lillian Duffy, your mother?
237
00:23:59,268 --> 00:24:02,708
There you go.
Is this your mother, Mr Daniels?
238
00:24:04,308 --> 00:24:05,828
(LOW) Yes.
239
00:24:08,508 --> 00:24:12,668
Whether I'd describe her as a mother
or not, that's a different matter.
240
00:24:12,668 --> 00:24:16,988
Your mother was murdered. Right?
Yeah, I was informed she had been.
241
00:24:17,588 --> 00:24:19,788
A bit more than that, Mr Daniels.
242
00:24:19,788 --> 00:24:22,188
You were arrested and questioned.
243
00:24:22,188 --> 00:24:25,908
Your mother had previously alleged -
No! - that you had attacked her.
244
00:24:25,908 --> 00:24:28,348
No! No, that's not correct.
245
00:24:28,348 --> 00:24:32,148
I was released. There were never
any charges brought against me.
246
00:24:35,108 --> 00:24:40,388
You've just maintained that you
haven't seen McDowell for 20 years,
247
00:24:40,388 --> 00:24:45,188
but that when you did know him,
he was successful,
running health clubs. Yes.
248
00:24:45,188 --> 00:24:48,828
So how do you know, 20 years later,
he's a drug addict?
249
00:24:48,828 --> 00:24:50,708
Foregone conclusion, mate.
250
00:24:53,148 --> 00:24:56,588
He was always out of his head -
drink or drugs, take your pick.
251
00:24:57,668 --> 00:25:00,148
How do you know
his present circumstances?
252
00:25:00,148 --> 00:25:02,068
It was a wild guess.
253
00:25:04,508 --> 00:25:07,028
I put it to you that you've
seen McDowell recently.
254
00:25:07,028 --> 00:25:08,508
And I put it to you, pal,
255
00:25:09,668 --> 00:25:13,668
that you're trying to stitch me up
on this. Why not ask Anna Travis?
256
00:25:14,948 --> 00:25:17,388
She said
you found
three victims' handbags
257
00:25:17,388 --> 00:25:18,388
in
McDowell's
place.
258
00:25:26,588 --> 00:25:30,668
We have a tape recording
of exactly what Detective Constable
Travis told you.
259
00:25:32,588 --> 00:25:34,628
She told you that we found
260
00:25:34,628 --> 00:25:37,628
ONE handbag in McDowell's place.
261
00:25:38,748 --> 00:25:40,668
How did you know there were three?
262
00:26:12,388 --> 00:26:15,948
Could you please explain
to me, Mr Daniels,
263
00:26:16,828 --> 00:26:20,508
why you stated that three handbags
were discovered - No.
264
00:26:22,348 --> 00:26:24,348
No, I won't.
265
00:26:24,348 --> 00:26:27,628
If you've got a fucking recording of
everything that bitch said to me,
266
00:26:27,628 --> 00:26:30,668
you'll know what I said. Bag, bags -
what's the bloody difference?
267
00:26:30,668 --> 00:26:32,548
Alan, just calm down.
268
00:26:34,468 --> 00:26:36,748
I think, Detective Chief
Inspector Langton,
269
00:26:36,748 --> 00:26:39,348
it's time you either charged
my client, or released him.
270
00:26:40,268 --> 00:26:43,068
As far as I can ascertain,
you have no evidence, no witness
271
00:26:43,068 --> 00:26:45,348
and no proof whatsoever,
272
00:26:45,348 --> 00:26:47,948
- bar the fact his mother
ran a brothel and abused him -
273
00:26:47,948 --> 00:26:51,068
that my client has any connections
with these murders!
274
00:26:54,348 --> 00:26:56,268
Excuse me.
275
00:26:56,908 --> 00:26:59,788
For the benefit of the tape,
DCI Langton is leaving the room
276
00:26:59,788 --> 00:27:02,508
at 1600 hours.
277
00:27:17,348 --> 00:27:20,828
No, no, no... This is all lies.
278
00:27:22,148 --> 00:27:25,668
This is lies.
Do something about it.
279
00:27:25,668 --> 00:27:28,708
I'm innocent!
This is going to destroy me!
280
00:27:29,268 --> 00:27:31,828
We'll take out an injunction.
DOOR OPENS AND CLOSES
281
00:27:31,828 --> 00:27:35,148
DCI Langton has just
re-entered the room at 16:01.
282
00:27:43,348 --> 00:27:45,588
Melissa Stephens's handbag.
283
00:27:50,068 --> 00:27:55,068
One of the many trophies found in Mr
Daniels' apartment. Please sit down.
284
00:27:58,988 --> 00:28:01,428
Sit down, please.
285
00:28:01,428 --> 00:28:03,308
SUSPENSEFUL MUSIC
286
00:28:11,068 --> 00:28:13,668
Mr Daniels, I am
now going to question you
287
00:28:13,668 --> 00:28:16,468
in regard to the murder
of Melissa Stevens.
288
00:28:16,468 --> 00:28:18,348
I want...
289
00:28:19,628 --> 00:28:22,228
..Anna Travis.
290
00:28:24,428 --> 00:28:26,468
I don't want HIM
sitting opposite me!
291
00:28:28,388 --> 00:28:31,548
You don't have a choice -
You won't get another word out of me
292
00:28:31,548 --> 00:28:33,628
unless she's facing me
at this table - not you!
293
00:28:34,428 --> 00:28:38,828
Do you understand?
That is the deal.
294
00:28:40,788 --> 00:28:43,068
Why does he want to speak to me?
295
00:28:43,068 --> 00:28:44,988
He wants to get inside your head.
296
00:28:45,388 --> 00:28:47,348
It's not going to be pleasant,
297
00:28:47,348 --> 00:28:50,388
but I think we can get a
confession out of him this way.
298
00:28:50,388 --> 00:28:52,428
OK?
OK.
299
00:28:53,908 --> 00:28:58,028
Mike will pass the photographs
over to you
in order of the victims' murders.
300
00:28:58,028 --> 00:29:02,828
If you think you're going to come
unstuck, give him a signal.
A tap on the knee, or something.
301
00:29:02,828 --> 00:29:06,548
The last thing we want is for him
to go down the "No comment" route.
302
00:29:06,548 --> 00:29:09,148
If that happens, we're looking
at months on the case. OK?
303
00:29:10,148 --> 00:29:12,948
You follow protocol. Don't
forget to caution him again.
304
00:29:14,988 --> 00:29:17,148
I'll be right there with you.
305
00:29:17,148 --> 00:29:20,868
It's imperative
we get a full, detailed confession
to these murders.
306
00:29:24,868 --> 00:29:26,788
All right. Give me a minute.
307
00:29:29,548 --> 00:29:32,068
Does she know what she's letting
herself in for?
308
00:29:32,068 --> 00:29:34,468
If she screws up,
the press will have a field day.
309
00:29:35,268 --> 00:29:37,588
You er...
think she can handle it, boss?
310
00:29:39,388 --> 00:29:42,348
Course she can.
She's Jack Travis's girl.
311
00:29:45,108 --> 00:29:47,428
Could you please tell me
what your relationship was
312
00:29:47,428 --> 00:29:49,428
with the victim Lillian Duffy?
313
00:29:51,628 --> 00:29:54,908
You know what it was, Anna.
It's DC Travis...
314
00:29:56,828 --> 00:29:59,268
..and for the tape,
I require you to tell me.
315
00:30:02,708 --> 00:30:04,628
Who was she?
316
00:30:06,228 --> 00:30:08,148
The bitch that gave birth to me.
317
00:30:09,908 --> 00:30:12,548
When I was five, she put me
in a bath of scalding-hot water.
318
00:30:13,828 --> 00:30:16,108
She said she didn't mean
to hurt me - she was drunk.
319
00:30:17,748 --> 00:30:21,868
The burns festered, and one
of her bitches took me to Casualty.
320
00:30:23,428 --> 00:30:25,428
They sent round the Social Services.
321
00:30:26,348 --> 00:30:30,228
She told them
I'd run the bath myself.
322
00:30:30,748 --> 00:30:36,108
When they left,
she beat the living daylights
out of me for causing trouble.
323
00:30:36,108 --> 00:30:37,748
She said, if I ever told anyone,
324
00:30:38,868 --> 00:30:41,788
she'd drown me
next time. I had a terror of baths.
325
00:30:41,788 --> 00:30:44,388
Did you kill your -
Don't fucking interrupt me!
326
00:30:46,268 --> 00:30:50,308
I'm giving you your motive,
you stupid bitch! If you want it,
you'll listen!
327
00:30:52,788 --> 00:30:58,748
I went to school with bruises
and broken arms, legs, teeth...
328
00:30:59,188 --> 00:31:01,188
She'd say, "He fell downstairs."
329
00:31:01,188 --> 00:31:05,388
If I were really sick, she'd put me
in a cupboard for days without food
or water.
330
00:31:05,388 --> 00:31:09,148
Whatever condition I were in, she
could always lie her way out of it
331
00:31:09,148 --> 00:31:11,548
and say I'd done it to myself.
Would you tell me -
332
00:31:23,188 --> 00:31:25,028
She wouldn't
let me go...
333
00:31:26,828 --> 00:31:28,948
..because
she could make
money out of me.
334
00:31:32,228 --> 00:31:34,988
Do you
know how
she made money
335
00:31:34,988 --> 00:31:37,188
out of a seven-year-old boy,
her own son?
336
00:31:42,628 --> 00:31:44,508
I were raped for money.
337
00:31:47,548 --> 00:31:49,468
She'd turn
me up and
watch men...
338
00:31:51,668 --> 00:31:53,588
..rape me.
339
00:31:56,028 --> 00:31:57,948
I was seven!
340
00:32:05,228 --> 00:32:07,148
But you know what?
341
00:32:07,668 --> 00:32:09,588
You know what?
342
00:32:09,908 --> 00:32:11,788
I think I inherited
her talent for acting.
343
00:32:13,788 --> 00:32:17,228
Oh, she could give an Oscar-winning
performance of motherly love (!)
344
00:32:27,748 --> 00:32:31,908
I had to wait
a long...long time, yeah?
345
00:32:34,548 --> 00:32:37,708
..before I were old enough
and strong enough.
346
00:32:38,748 --> 00:32:40,668
Before she were frightened of ME!
347
00:32:43,388 --> 00:32:45,308
Now...
348
00:32:46,348 --> 00:32:48,268
Now we get to the good part, yeah?
349
00:32:50,148 --> 00:32:54,108
The night I killed her. Whilst
having sexual intercourse with her?
350
00:32:54,108 --> 00:32:55,668
Oh, yeah, I fucked her!
351
00:32:55,668 --> 00:32:58,188
Made sure she were watching me.
352
00:33:00,788 --> 00:33:02,708
Tied her hands behind her back,
353
00:33:04,908 --> 00:33:08,268
sitting astride her
like she were a donkey!
354
00:33:11,788 --> 00:33:13,748
And then I rolled her over...
355
00:33:17,388 --> 00:33:20,028
..and I wound round her neck
356
00:33:20,028 --> 00:33:25,268
her stinking, dripping tights...
357
00:33:32,868 --> 00:33:38,748
..and I watched the light
go out of her eyes.
358
00:33:49,428 --> 00:33:51,308
I was still inside her
when she died.
359
00:33:56,188 --> 00:33:57,828
She were my first.
360
00:33:57,828 --> 00:34:01,628
Did you retain any keepsake?
What?
361
00:34:02,308 --> 00:34:05,268
On the night
Lillian Duffy was murdered,
362
00:34:05,268 --> 00:34:07,388
did you take anything from her?
363
00:34:09,108 --> 00:34:11,628
Oh, I see
where you're going with this.
364
00:34:11,628 --> 00:34:13,868
Fucking brilliant!
Very good! Very proud of you.
365
00:34:13,868 --> 00:34:15,788
Hey, very insightful (!)
366
00:34:18,508 --> 00:34:21,788
Yeah, I did. Her handbag.
367
00:34:23,268 --> 00:34:26,108
Make-up, a few quid...
368
00:34:30,868 --> 00:34:32,908
I used to make myself up
with her stuff.
369
00:34:37,708 --> 00:34:42,308
It were a turn-on, you know.
Why was that, Mr Daniels?
370
00:34:44,188 --> 00:34:46,108
(AS ANNA) Why was that, Mr Daniels?
371
00:34:46,908 --> 00:34:48,828
Why was that, Mr Daniels?
372
00:34:50,268 --> 00:34:52,188
I'll tell you, Anna.
373
00:34:58,908 --> 00:35:02,788
Because it reminded me
of watching her die!
374
00:35:02,788 --> 00:35:04,788
Do you still have her handbag?
375
00:35:09,308 --> 00:35:12,828
Erm...no. Not hers.
376
00:35:13,668 --> 00:35:15,828
A few others,
but you know that, don't you?
377
00:35:15,828 --> 00:35:18,148
I hid hers
in that drunk McDowell's squat.
378
00:35:21,668 --> 00:35:24,268
Could you identify this woman
for me, please?
379
00:35:32,508 --> 00:35:34,948
Kathleen "Fat Fuck" Keegan.
380
00:35:41,388 --> 00:35:43,468
She were a disgusting old bitch,
381
00:35:43,468 --> 00:35:45,468
and that's a flattering photograph!
382
00:35:46,748 --> 00:35:49,668
She weighed 18 stone,
the bloated dripper.
383
00:35:54,508 --> 00:35:56,828
An even worse piece of shit
than my mother.
384
00:35:57,348 --> 00:35:59,188
Did you kill Kathleen Keegan?
385
00:36:04,148 --> 00:36:06,028
Oh, Anna...
386
00:36:11,028 --> 00:36:16,828
You bet your sweet little
pussy I did.
387
00:36:24,762 --> 00:36:28,202
I'm now going to question you
on the murder of Melissa Stephens.
388
00:36:28,202 --> 00:36:32,522
Melissa? Yeah, she were my first
young one. It's because she
recognised me. I had to.
389
00:36:32,522 --> 00:36:35,442
I just thought she were
a prostitute, standing
on the pavement.
390
00:36:35,802 --> 00:36:38,202
She wasn't, though, was she?
She was a young student.
391
00:36:40,922 --> 00:36:45,722
It's Alan Daniels, isn't it?
Missed your last tube home?
392
00:36:46,962 --> 00:36:49,362
Yeah, I did. Well, I'll give you
a lift, if you like.
393
00:36:50,722 --> 00:36:52,562
Thanks.
Jump in.
394
00:36:58,282 --> 00:37:00,802
So, where's home?
Islington.
395
00:37:01,402 --> 00:37:03,362
Islington it'll be, then.
396
00:37:04,122 --> 00:37:06,122
'I didn't want to do her,
but she knew me!
397
00:37:06,122 --> 00:37:08,162
She gave me no choice!'
398
00:37:08,162 --> 00:37:10,042
Why have we stopped?
399
00:37:11,682 --> 00:37:13,202
What are you doing?
400
00:37:30,042 --> 00:37:32,002
'Yeah, she were lovely.
401
00:37:33,922 --> 00:37:36,442
Oh, she were beautiful!
402
00:37:39,082 --> 00:37:42,162
Oh, God! Her body were perfect.
403
00:37:45,802 --> 00:37:48,282
Firm, yet soft to the touch.
404
00:37:51,842 --> 00:37:53,802
Clean...
405
00:37:57,362 --> 00:37:59,282
So pretty...'
406
00:38:17,362 --> 00:38:21,522
That's when I...I kissed her.
407
00:38:23,522 --> 00:38:27,922
You didn't kiss her. You bit out
her tongue, you sick bastard!
408
00:38:27,922 --> 00:38:29,602
Was that to stop her screaming?
409
00:38:29,602 --> 00:38:31,522
Don't fucking talk to me like that,
you bitch!
410
00:38:32,482 --> 00:38:35,842
Sit down, Mr Daniels.
411
00:38:39,922 --> 00:38:42,362
You were next.
412
00:38:50,362 --> 00:38:53,442
Kathleen Keegan, Mary Murphy,
Barbara Whittle,
413
00:38:53,442 --> 00:38:56,082
Beryl Villiers,
Sandra Donaldson,
414
00:38:56,082 --> 00:38:58,042
Teresa Booth...
415
00:38:58,042 --> 00:38:59,722
(SIGHS) Thelma Delray.
416
00:39:04,042 --> 00:39:07,682
What about the other Americans,
yeah? Where are THEIR photographs?
417
00:39:09,162 --> 00:39:11,562
Sadie Zadine... Marla Courtney...
418
00:39:16,322 --> 00:39:18,722
Ah, you didn't know
about them! Did you?
419
00:39:26,802 --> 00:39:28,722
Where's my beautiful Melissa?
420
00:39:31,202 --> 00:39:34,202
Where is she?
What have you done with her?
421
00:39:42,642 --> 00:39:44,722
Ah, there she is!
422
00:39:46,882 --> 00:39:48,802
Hello.
423
00:39:54,122 --> 00:39:56,042
Jesus, God!
424
00:40:07,122 --> 00:40:09,522
They're all mine.
For the tape,
425
00:40:11,602 --> 00:40:15,442
are you admitting to murdering
all these women, Mr Daniels?
426
00:40:15,442 --> 00:40:17,322
Oh, yes.
427
00:40:18,762 --> 00:40:20,642
But I don't wanna talk any more.
428
00:40:22,442 --> 00:40:26,642
I'm tired. I wanna sleep.
429
00:40:29,922 --> 00:40:31,842
I wanna sleep.
430
00:40:37,442 --> 00:40:39,362
Interview is completed.
431
00:40:40,362 --> 00:40:42,642
It's 10:05pm.
432
00:40:43,602 --> 00:40:45,522
Mr Daniels, please...
433
00:41:08,162 --> 00:41:10,082
Well done, girl.
434
00:41:41,842 --> 00:41:43,882
Ladies and gentlemen!
435
00:41:50,002 --> 00:41:51,722
Great work, everyone!
436
00:41:56,922 --> 00:41:59,882
Well done, Travis.
We keep him here tonight,
437
00:41:59,882 --> 00:42:02,882
then it's over to the Magistrates'
Court first thing in the morning.
438
00:42:07,442 --> 00:42:09,322
There'll be a lot of press outside.
439
00:42:32,522 --> 00:42:34,002
Do you want to have dinner tonight?
440
00:42:37,362 --> 00:42:39,082
Dinner?
441
00:42:41,122 --> 00:42:42,202
Yeah - with me.
442
00:42:43,722 --> 00:42:45,482
Nod for a yes, shake for a no.
443
00:42:48,402 --> 00:42:52,042
Boss! BOSS! Downstairs - now.
444
00:42:52,042 --> 00:42:54,402
Christ knows where he hid it.
He was checked out!
445
00:42:54,402 --> 00:42:56,402
What a fucking mess!
Is he still alive?
446
00:42:56,402 --> 00:42:58,602
I think so, sir.
We've called an ambulance.
447
00:43:25,602 --> 00:43:27,562
He's gone.
448
00:43:51,882 --> 00:43:54,162
Someone's gonna pay for this,
449
00:43:54,162 --> 00:43:56,882
so you better make sure
our house is in order.
450
00:43:56,882 --> 00:43:58,762
PCA will be all over it...
451
00:44:00,002 --> 00:44:02,762
..and I don't intend to be
their sacrificial lamb.
452
00:44:33,642 --> 00:44:35,642
You OK?
453
00:44:38,962 --> 00:44:40,762
Your father would've been
proud of you.
454
00:44:44,402 --> 00:44:46,322
What a fucking mess!
455
00:44:48,522 --> 00:44:50,922
So I guess that's dinner off, then?
456
00:44:50,922 --> 00:44:54,962
Maybe next week? Yeah, maybe
it's not such a good idea, sir.
457
00:44:58,682 --> 00:45:00,682
It was only dinner, Travis!
458
00:45:02,362 --> 00:45:04,282
No, it wasn't.
459
00:45:06,042 --> 00:45:08,362
Good night.
460
00:45:27,202 --> 00:45:28,482
ITFC SUBTITLES
REA FOTIADIS
36389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.