All language subtitles for above.suspicion.s01e02.ws.pdtv.xvid-river

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:04,224 These seven women have all been murdered in the same way 2 00:00:04,224 --> 00:00:06,784 over a 12-year period. 3 00:00:06,784 --> 00:00:09,904 You're saying that the sick bastard bit her tongue?! 4 00:00:09,904 --> 00:00:13,424 Remember who told you about Anthony Duffy. 5 00:00:14,224 --> 00:00:17,504 Joan only reckons Duffy's the actor Alan Daniels. 6 00:00:19,384 --> 00:00:23,304 This is John McDowell. Two counts of GBH, both on women. 7 00:00:23,304 --> 00:00:25,264 It's been a real pleasure meeting you. 8 00:00:25,744 --> 00:00:28,784 You think it could be the two of them? Could be. 9 00:00:28,784 --> 00:00:32,144 I had a phone call last night. Alan Daniels asking me to some ballet. 10 00:00:46,224 --> 00:00:49,984 McDowell! I wanna talk to you! Piss off! 11 00:00:53,544 --> 00:00:55,984 Come on, then. 12 00:00:55,984 --> 00:00:58,264 Get down there! 13 00:00:58,264 --> 00:01:03,744 DRONE OF HAIR DRYER I've done fuck-all! Bastards! 14 00:01:44,578 --> 00:01:49,458 Hello, who is it? "It's your boss." Come in. 15 00:01:49,458 --> 00:01:51,338 INTERCOM BUZZES 16 00:02:04,378 --> 00:02:06,338 KNOCK AT DOOR 17 00:02:06,338 --> 00:02:09,138 What are you doing here? Keeping an eye on you. 18 00:02:16,698 --> 00:02:21,218 Give us a twirl. (TUTS) It's going back tomorrow. 19 00:02:21,218 --> 00:02:23,738 Too right, it is. 20 00:02:23,738 --> 00:02:27,218 I want you to be absolutely clear where we're going with this. 21 00:02:28,458 --> 00:02:33,018 You follow Parks' advice. You offer up a few case details to Daniels. 22 00:02:33,018 --> 00:02:35,818 You flatter him. You try and draw him out. 23 00:02:35,818 --> 00:02:40,338 And you take absolutely no risks whatsoever. You understand? 24 00:02:43,178 --> 00:02:45,098 Good. 25 00:02:46,418 --> 00:02:48,338 I'll have a drop of that. 26 00:02:54,258 --> 00:02:57,858 The car should be here in about ten minutes. 27 00:03:08,298 --> 00:03:10,258 Good luck. 28 00:03:36,458 --> 00:03:40,178 Good evening, Anna. You look absolutely beautiful. 29 00:03:40,178 --> 00:03:42,058 Thank you. 30 00:04:00,498 --> 00:04:02,978 That's a very elegant outfit. 31 00:04:02,978 --> 00:04:05,978 Really? Yeah. Thanks. 32 00:04:07,058 --> 00:04:10,378 I got it for half price. Wore it in a movie. 33 00:04:12,538 --> 00:04:16,738 Now, these... Well, these I'm not so sure about. 34 00:04:17,818 --> 00:04:20,538 What do you think? Oh, they're lovely. 35 00:04:22,978 --> 00:04:25,658 Yeah, lovely. Rent-a-frock. 36 00:04:27,378 --> 00:04:29,978 Did you have any problem leaving work early today? 37 00:04:29,978 --> 00:04:31,658 No, I said it was a family matter. 38 00:04:31,658 --> 00:04:35,018 Naughty! Told a fib. 39 00:04:35,018 --> 00:04:38,178 Well, I don't think my boss would appreciate me seeing you socially. 40 00:04:38,178 --> 00:04:41,898 Why? Surely I'm not still a suspect? 41 00:04:42,418 --> 00:04:46,778 No, of course not. Just the fact that you've been questioned. 44 00:04:56,858 --> 00:04:59,618 Big fan of the ballet. Aah! 45 00:05:01,658 --> 00:05:03,578 And you, Mr Daniels. 46 00:05:05,218 --> 00:05:07,138 It's Alan, for God's sake. 47 00:05:08,818 --> 00:05:11,178 And thank you for agreeing to come out tonight. 48 00:05:11,178 --> 00:05:13,658 You really do look beautiful! 49 00:05:15,378 --> 00:05:17,778 We're going to have a fantastic evening - I promise. 50 00:05:19,578 --> 00:05:21,098 Yeah, I look forward to it. 51 00:05:34,378 --> 00:05:36,578 Good to see you. 52 00:05:51,378 --> 00:05:53,418 ♪ GEORGES BIZET: Habanera from Carmen 53 00:07:56,628 --> 00:07:59,868 I shouldn't be telling you all this. I've drunk too much champagne. 54 00:07:59,868 --> 00:08:02,748 We should never talk about the cases we're working on. 55 00:08:02,748 --> 00:08:07,028 I find it really hard to believe this guy has got away with it, 56 00:08:07,028 --> 00:08:10,748 and even harder to believe that you don't have a single clue to his identity. 57 00:08:11,668 --> 00:08:15,428 I mean, that said, it's bloody terrifying to think 58 00:08:15,428 --> 00:08:18,348 you actually had me questioned and, for a minute there... 59 00:08:18,348 --> 00:08:20,828 Thank you. ..thought that I might be involved. 60 00:08:23,748 --> 00:08:25,668 The man must be a bloody monster. 61 00:08:26,388 --> 00:08:31,788 He's also very intelligent. He never leaves any DNA. No fingerprints - nothing. 62 00:08:35,588 --> 00:08:38,428 Christ! How many people has he killed? Eight. 63 00:08:39,148 --> 00:08:41,268 That's including the American murder. 64 00:08:41,948 --> 00:08:44,508 That's another reason why you were questioned. 65 00:08:45,068 --> 00:08:46,988 You were in America at the same time. 66 00:08:48,028 --> 00:08:50,548 My boss has been through all the dead files. 67 00:08:50,548 --> 00:08:53,508 Ah. Now I understand. 68 00:08:55,628 --> 00:08:58,668 Alan, if you were to be questioned again, 69 00:08:58,668 --> 00:09:00,668 you mustn't mention any of this. 70 00:09:00,668 --> 00:09:02,868 I could get into terrible trouble. 71 00:09:02,868 --> 00:09:05,508 Of course, I wouldn't say it to a soul! 72 00:09:07,308 --> 00:09:11,548 Why would they want to re-question me? I thought you said I wasn't a suspect. You're not. 73 00:09:11,548 --> 00:09:14,468 You lived at Shalcott Street, and so did most of the victims. 74 00:09:14,468 --> 00:09:17,148 It's just... it's a terrible coincidence. 75 00:09:20,788 --> 00:09:22,708 Shalcott Street. 76 00:09:27,668 --> 00:09:29,548 All I've ever done... 77 00:09:31,028 --> 00:09:33,028 ..is try to block that from my memory. 78 00:09:36,028 --> 00:09:37,948 Is that such a crime? No. 79 00:09:44,268 --> 00:09:46,148 I was just a little boy... 80 00:09:47,268 --> 00:09:49,148 ..brought up in a brothel. 81 00:09:50,988 --> 00:09:53,748 She'd lock me in a cupboard under the stairs, but... 82 00:09:56,068 --> 00:09:58,028 ..but that doesn't make me a killer. 83 00:10:00,268 --> 00:10:02,188 Why are they doing this to me? 84 00:10:04,668 --> 00:10:06,908 God! Bloody Shalcott Street! I... 85 00:10:08,308 --> 00:10:10,868 I'm sorry. I promised you a good evening and... 86 00:10:11,828 --> 00:10:15,148 Excuse me, Mr Daniels. Can I have your autograph, please? Erm... 87 00:10:15,148 --> 00:10:17,588 Yes, yes, of course. Thank you. 88 00:10:17,588 --> 00:10:21,028 It's a pleasure. I loved your movie. Oh, I'm glad. 89 00:10:22,268 --> 00:10:24,748 There you go. Have a lovely evening. Thank you. 90 00:10:30,188 --> 00:10:32,028 Work. Hmm. 91 00:10:32,988 --> 00:10:37,548 Alan, this has been lovely, but I've got an early call tomorrow, so... 92 00:10:49,988 --> 00:10:52,108 Look, Alan, I really wouldn't worry. 93 00:10:55,508 --> 00:10:57,468 They've got a new suspect. 94 00:10:59,348 --> 00:11:01,748 Between you and me - this guy, John McDowell. 95 00:11:01,748 --> 00:11:04,868 They found one of the victims' handbags in his flat. 96 00:11:10,428 --> 00:11:12,668 Thank you. Thank you! 97 00:11:15,228 --> 00:11:16,588 Sorry. 98 00:11:25,508 --> 00:11:27,748 Thank you for tonight. No, no, no. Thank you. 99 00:11:27,748 --> 00:11:29,588 Thank you so much. Good night. 100 00:11:47,668 --> 00:11:48,828 Go walkies! 101 00:12:00,628 --> 00:12:02,188 Get in! 102 00:12:09,028 --> 00:12:10,788 Let me out! 103 00:12:44,868 --> 00:12:46,708 Yes? "It's me, Langton." 104 00:12:52,348 --> 00:12:55,628 Did you get the text? Yeah. You told him about the handbag? 105 00:12:55,628 --> 00:12:58,548 I was supposed to, wasn't I? Yes. How did he react? 106 00:12:58,548 --> 00:13:02,028 What did he say about McDowell? He just said that it proved he was innocent. 107 00:13:02,028 --> 00:13:04,548 Went on about his childhood all night. I mean... 108 00:13:05,148 --> 00:13:07,068 Well, do you think he is innocent? 109 00:13:10,868 --> 00:13:12,788 I think he might be, sir. 110 00:13:14,708 --> 00:13:16,628 Oh. "He might be", might he? 111 00:13:18,228 --> 00:13:20,588 Is that because you had a hot session with him? 112 00:13:21,628 --> 00:13:23,588 A hot what, sir? 113 00:13:24,508 --> 00:13:27,588 The driver reported he was all over you like a rash. 114 00:13:27,588 --> 00:13:29,148 The driver? Mm-hm. 115 00:13:29,148 --> 00:13:32,868 Oh, undercover, was he? Yep. Terrific (!) That's just great, sir. 116 00:13:32,868 --> 00:13:38,468 Thanks (!) Come on, we had to protect you somehow. Protect me? By telling me everything (?) 117 00:13:38,468 --> 00:13:41,188 He also mentioned you drank an awful lot of champagne. 118 00:13:41,188 --> 00:13:43,868 I had one glass, sir! No, you had more. Travis! 119 00:13:47,148 --> 00:13:49,908 Sorry. God, you smell nice. 120 00:13:58,748 --> 00:14:01,068 We'll pick this up in the morning, all right? 121 00:14:05,068 --> 00:14:07,108 Good night. 122 00:14:38,908 --> 00:14:41,228 Good morning! 123 00:14:41,228 --> 00:14:44,348 I heard you had a good night. It's him! It's Langton! 124 00:14:45,028 --> 00:14:47,228 He scratched my car - again! 125 00:14:50,468 --> 00:14:52,548 God, I think I'm in love! 126 00:14:52,548 --> 00:14:56,508 Do you know any of these women, Mr McDowell? Yeah, I know them. 127 00:14:57,308 --> 00:15:03,788 Can you explain to me why handbags belonging to them were found in your flat? No. 128 00:15:11,548 --> 00:15:14,428 Do you recognise any of these? No. 129 00:15:16,988 --> 00:15:20,708 Well, it's a squat. People are in and out all the time. 130 00:15:24,388 --> 00:15:26,628 You'd be surprised what I've woke up with. 131 00:15:27,588 --> 00:15:30,788 They could have been dumped by anybody. I've never seen 'em. 132 00:15:45,228 --> 00:15:48,868 Are you trying to tell me that Kathleen Keegan's dead, as well? 133 00:15:55,628 --> 00:15:57,508 I'm being set up for something here. 134 00:15:57,868 --> 00:16:00,028 Look, I admit having the drugs in the car, 135 00:16:01,268 --> 00:16:04,308 but I've never seen this slag for ten years! 136 00:16:04,308 --> 00:16:09,148 You have stated that you were only at Lillian Duffy's house in Shalcott Street - 137 00:16:09,148 --> 00:16:11,348 A couple of times, yeah. 138 00:16:11,348 --> 00:16:14,708 So did you ever see her son Anthony Duffy there? 139 00:16:16,068 --> 00:16:21,628 Sometimes, but then he was always being yanked away to foster care 140 00:16:21,628 --> 00:16:24,268 and the bitch would drag him back again. 141 00:16:24,268 --> 00:16:27,708 So when was the last time you saw him? 142 00:16:30,188 --> 00:16:32,108 Around the time she was strangled. 143 00:16:34,028 --> 00:16:38,348 She deserved it. We all reckoned he'd done it. 144 00:16:39,268 --> 00:16:43,068 Why did you reckon that? He had more reason than anyone else. 145 00:16:44,228 --> 00:16:46,188 Well, she knocked him about. 146 00:16:46,908 --> 00:16:50,428 You just told me that you only went to Shalcott Street a couple of times. 147 00:16:50,428 --> 00:16:53,188 From what you say, you seem to have been a regular visitor. 148 00:16:53,188 --> 00:16:57,508 I was down on my luck. I lost my club, I lost my car - 149 00:16:57,508 --> 00:17:00,628 Yeah, yeah! Shalcott Street. 150 00:17:00,628 --> 00:17:03,868 When I was in need of a doss, that's where I went. 151 00:17:03,868 --> 00:17:06,668 But when did you say was the last time you saw Anthony Duffy? 152 00:17:06,668 --> 00:17:09,548 Oh, Jesus! (SIGHS) 153 00:17:10,628 --> 00:17:13,708 20 years ago... He might be dead now, for all I know! 154 00:17:13,708 --> 00:17:16,988 So you haven't been in contact with him over the past few months? 155 00:17:16,988 --> 00:17:18,868 You're not listening! 156 00:17:19,468 --> 00:17:22,028 I just said I haven't seen him for 20 years. 157 00:17:25,348 --> 00:17:27,188 I'm not feeling very well. 158 00:17:30,828 --> 00:17:32,908 Need a break? 159 00:17:34,548 --> 00:17:37,628 I need a bottle of vodka, but I doubt you'll give it to me (!) 160 00:17:39,028 --> 00:17:43,948 They also found a suitcase full of women's underwear at your place. 161 00:17:48,588 --> 00:17:50,468 Not "women's". 162 00:17:52,348 --> 00:17:54,268 One woman. 163 00:17:56,788 --> 00:17:58,748 Beryl. 164 00:18:00,868 --> 00:18:05,468 I kept them. I loved her. 165 00:18:09,988 --> 00:18:12,508 I was working in Manchester when she was killed. 166 00:18:14,908 --> 00:18:16,828 Broke my heart. 167 00:18:19,148 --> 00:18:22,588 Look, I don't know anything, you know. 168 00:18:23,148 --> 00:18:25,508 My mind's gone. It's not what it was. 169 00:18:26,188 --> 00:18:28,588 I just work the door at the pub. 170 00:18:28,588 --> 00:18:30,868 I'm paid with drinks. 171 00:18:30,868 --> 00:18:32,748 Do you know this girl? 172 00:18:37,988 --> 00:18:41,188 She's a looker... but I don't know her. 173 00:18:43,708 --> 00:18:47,468 Where were you on the 7th of June this year? 174 00:18:47,468 --> 00:18:50,348 Oh, Jesus! Holy God! 175 00:18:51,188 --> 00:18:53,108 My mind's shut! 176 00:18:54,028 --> 00:18:55,988 Remember... 177 00:19:04,508 --> 00:19:08,668 I know exactly where I was on June 7th. 178 00:19:14,988 --> 00:19:16,868 It's my birthday. 179 00:19:19,508 --> 00:19:21,428 Where were you, Mr McDowell? 180 00:19:23,468 --> 00:19:28,468 Held in Solihull Police Station for drunk driving! 181 00:19:39,788 --> 00:19:43,428 He may have done the honours, but McDowell's in the clear for Melissa. 182 00:19:43,428 --> 00:19:45,828 He was in Solihull bloody nick at the time! 183 00:19:45,828 --> 00:19:49,068 Why you couldn't have found that out before he was dragged down here - 184 00:19:49,068 --> 00:19:50,748 I've traced him! What? 185 00:19:50,748 --> 00:19:54,228 Daniel's unit driver. He's been in Madagascar driving Russell Crowe. 186 00:19:54,228 --> 00:19:56,828 Is there a bloody point to this, Joan? 187 00:19:58,268 --> 00:20:01,788 He says he drove Daniels to London. He was here when Melissa was killed. 188 00:20:07,108 --> 00:20:11,908 Right. We pick him up first thing in the morning. 189 00:20:11,908 --> 00:20:14,348 We search his place again. We rip it apart! 190 00:20:18,108 --> 00:20:20,028 My receipts for last night, sir. 191 00:20:27,365 --> 00:20:30,005 Is Alan Daniels the only suspect? 192 00:20:30,005 --> 00:20:31,805 Mr Daniels is helping the police 193 00:20:31,805 --> 00:20:34,245 in connection with the murder of Melissa Stephens. 194 00:20:38,988 --> 00:20:42,028 This is all nonsense. It's all nonsense. 195 00:20:46,868 --> 00:20:50,948 Right, gentlemen. I want this place taken apart. Let's get on it. 196 00:20:50,948 --> 00:20:53,828 We'd better find something after putting him through that. 197 00:20:53,828 --> 00:20:56,108 Did he know we were tipped off? What do you think? 198 00:20:56,108 --> 00:20:57,668 Is he going to be charged with murder? 199 00:21:01,028 --> 00:21:03,508 Alan, I'm sorry I couldn't get here earlier. 200 00:21:03,508 --> 00:21:06,188 I've been held up by traffic. It's getting ridiculous. 201 00:21:06,188 --> 00:21:11,188 They've taken everything - my scarf, tie, shoes, shoelaces, cuff links... 202 00:21:11,188 --> 00:21:14,908 You've got to get me out of here - full stop. (TUTS) I might not be able to do that, Alan. 203 00:21:16,028 --> 00:21:18,748 Right, Mr Radcliff. Gentlemen, please take a seat. 204 00:21:21,508 --> 00:21:27,268 18th July, 2008 and the time is 10:05am. 205 00:21:28,828 --> 00:21:31,828 Was your unit driver Roger Thornton? 206 00:21:31,828 --> 00:21:33,708 Yes, I believe he was. 207 00:21:34,108 --> 00:21:36,348 Mr Thornton has given us a statement 208 00:21:36,348 --> 00:21:39,748 saying that he drove you from Cornwall 209 00:21:39,748 --> 00:21:42,468 to your flat in Earls Court on June 6th 210 00:21:42,468 --> 00:21:45,508 and subsequently collected you for the drive back to Cornwall 211 00:21:45,508 --> 00:21:48,988 on June 8th. He said you did not use him for the 7th. 212 00:21:50,068 --> 00:21:56,268 So on the evening of June 7th, did you drive your Mercedes? 213 00:21:56,268 --> 00:21:58,148 Very possible. 214 00:22:00,108 --> 00:22:04,228 Did you give Melissa Stephens a lift? No, I didn't! 215 00:22:19,308 --> 00:22:21,028 Get in! No! 216 00:22:39,388 --> 00:22:40,828 Paul! 217 00:22:40,828 --> 00:22:43,388 Do you know a John McDowell, Mr Daniels? 218 00:22:45,908 --> 00:22:47,828 From Manchester? 219 00:22:49,188 --> 00:22:51,508 Ring any bells? Yes. Yes, that's him, 220 00:22:51,508 --> 00:22:53,948 the...the man I was telling Travis about. 221 00:22:53,948 --> 00:22:56,468 When did you see him last? Oh, that's a good question. 222 00:22:56,468 --> 00:22:58,628 Erm, it's gotta be at least... 223 00:22:58,628 --> 00:23:01,468 What, 16? No, probably longer - 20 years ago. 224 00:23:01,468 --> 00:23:03,708 And...what kind of man was he? 225 00:23:04,868 --> 00:23:09,148 From what I can remember, flashy, loud-mouthed, wore terrible suits, nasty ties... 226 00:23:10,828 --> 00:23:14,308 Rang a string of tarts from his health clubs. He was always visiting her place. 227 00:23:15,988 --> 00:23:17,908 Whose place? 228 00:23:20,228 --> 00:23:23,908 Er... Lillian Duffy's. Lillian Duffy. 229 00:23:24,588 --> 00:23:26,508 Who's she? 230 00:23:27,468 --> 00:23:29,588 She was a... Excuse me. 231 00:23:32,868 --> 00:23:37,068 She was a prostitute. She ran the house in Shalcott Street as a brothel. 232 00:23:38,108 --> 00:23:41,908 He was always there, doing drugs. Apparently, too many - he's now a complete addict. 233 00:23:46,948 --> 00:23:48,988 Were you born Anthony Duffy? 234 00:23:50,068 --> 00:23:52,428 (SIGHS) Yes. 235 00:23:52,428 --> 00:23:55,828 Is the woman in this picture of you as a child... 236 00:23:56,908 --> 00:23:59,268 ..Lillian Duffy, your mother? 237 00:23:59,268 --> 00:24:02,708 There you go. Is this your mother, Mr Daniels? 238 00:24:04,308 --> 00:24:05,828 (LOW) Yes. 239 00:24:08,508 --> 00:24:12,668 Whether I'd describe her as a mother or not, that's a different matter. 240 00:24:12,668 --> 00:24:16,988 Your mother was murdered. Right? Yeah, I was informed she had been. 241 00:24:17,588 --> 00:24:19,788 A bit more than that, Mr Daniels. 242 00:24:19,788 --> 00:24:22,188 You were arrested and questioned. 243 00:24:22,188 --> 00:24:25,908 Your mother had previously alleged - No! - that you had attacked her. 244 00:24:25,908 --> 00:24:28,348 No! No, that's not correct. 245 00:24:28,348 --> 00:24:32,148 I was released. There were never any charges brought against me. 246 00:24:35,108 --> 00:24:40,388 You've just maintained that you haven't seen McDowell for 20 years, 247 00:24:40,388 --> 00:24:45,188 but that when you did know him, he was successful, running health clubs. Yes. 248 00:24:45,188 --> 00:24:48,828 So how do you know, 20 years later, he's a drug addict? 249 00:24:48,828 --> 00:24:50,708 Foregone conclusion, mate. 250 00:24:53,148 --> 00:24:56,588 He was always out of his head - drink or drugs, take your pick. 251 00:24:57,668 --> 00:25:00,148 How do you know his present circumstances? 252 00:25:00,148 --> 00:25:02,068 It was a wild guess. 253 00:25:04,508 --> 00:25:07,028 I put it to you that you've seen McDowell recently. 254 00:25:07,028 --> 00:25:08,508 And I put it to you, pal, 255 00:25:09,668 --> 00:25:13,668 that you're trying to stitch me up on this. Why not ask Anna Travis? 256 00:25:14,948 --> 00:25:17,388 She said you found three victims' handbags 257 00:25:17,388 --> 00:25:18,388 in McDowell's place. 258 00:25:26,588 --> 00:25:30,668 We have a tape recording of exactly what Detective Constable Travis told you. 259 00:25:32,588 --> 00:25:34,628 She told you that we found 260 00:25:34,628 --> 00:25:37,628 ONE handbag in McDowell's place. 261 00:25:38,748 --> 00:25:40,668 How did you know there were three? 262 00:26:12,388 --> 00:26:15,948 Could you please explain to me, Mr Daniels, 263 00:26:16,828 --> 00:26:20,508 why you stated that three handbags were discovered - No. 264 00:26:22,348 --> 00:26:24,348 No, I won't. 265 00:26:24,348 --> 00:26:27,628 If you've got a fucking recording of everything that bitch said to me, 266 00:26:27,628 --> 00:26:30,668 you'll know what I said. Bag, bags - what's the bloody difference? 267 00:26:30,668 --> 00:26:32,548 Alan, just calm down. 268 00:26:34,468 --> 00:26:36,748 I think, Detective Chief Inspector Langton, 269 00:26:36,748 --> 00:26:39,348 it's time you either charged my client, or released him. 270 00:26:40,268 --> 00:26:43,068 As far as I can ascertain, you have no evidence, no witness 271 00:26:43,068 --> 00:26:45,348 and no proof whatsoever, 272 00:26:45,348 --> 00:26:47,948 - bar the fact his mother ran a brothel and abused him - 273 00:26:47,948 --> 00:26:51,068 that my client has any connections with these murders! 274 00:26:54,348 --> 00:26:56,268 Excuse me. 275 00:26:56,908 --> 00:26:59,788 For the benefit of the tape, DCI Langton is leaving the room 276 00:26:59,788 --> 00:27:02,508 at 1600 hours. 277 00:27:17,348 --> 00:27:20,828 No, no, no... This is all lies. 278 00:27:22,148 --> 00:27:25,668 This is lies. Do something about it. 279 00:27:25,668 --> 00:27:28,708 I'm innocent! This is going to destroy me! 280 00:27:29,268 --> 00:27:31,828 We'll take out an injunction. DOOR OPENS AND CLOSES 281 00:27:31,828 --> 00:27:35,148 DCI Langton has just re-entered the room at 16:01. 282 00:27:43,348 --> 00:27:45,588 Melissa Stephens's handbag. 283 00:27:50,068 --> 00:27:55,068 One of the many trophies found in Mr Daniels' apartment. Please sit down. 284 00:27:58,988 --> 00:28:01,428 Sit down, please. 285 00:28:01,428 --> 00:28:03,308 SUSPENSEFUL MUSIC 286 00:28:11,068 --> 00:28:13,668 Mr Daniels, I am now going to question you 287 00:28:13,668 --> 00:28:16,468 in regard to the murder of Melissa Stevens. 288 00:28:16,468 --> 00:28:18,348 I want... 289 00:28:19,628 --> 00:28:22,228 ..Anna Travis. 290 00:28:24,428 --> 00:28:26,468 I don't want HIM sitting opposite me! 291 00:28:28,388 --> 00:28:31,548 You don't have a choice - You won't get another word out of me 292 00:28:31,548 --> 00:28:33,628 unless she's facing me at this table - not you! 293 00:28:34,428 --> 00:28:38,828 Do you understand? That is the deal. 294 00:28:40,788 --> 00:28:43,068 Why does he want to speak to me? 295 00:28:43,068 --> 00:28:44,988 He wants to get inside your head. 296 00:28:45,388 --> 00:28:47,348 It's not going to be pleasant, 297 00:28:47,348 --> 00:28:50,388 but I think we can get a confession out of him this way. 298 00:28:50,388 --> 00:28:52,428 OK? OK. 299 00:28:53,908 --> 00:28:58,028 Mike will pass the photographs over to you in order of the victims' murders. 300 00:28:58,028 --> 00:29:02,828 If you think you're going to come unstuck, give him a signal. A tap on the knee, or something. 301 00:29:02,828 --> 00:29:06,548 The last thing we want is for him to go down the "No comment" route. 302 00:29:06,548 --> 00:29:09,148 If that happens, we're looking at months on the case. OK? 303 00:29:10,148 --> 00:29:12,948 You follow protocol. Don't forget to caution him again. 304 00:29:14,988 --> 00:29:17,148 I'll be right there with you. 305 00:29:17,148 --> 00:29:20,868 It's imperative we get a full, detailed confession to these murders. 306 00:29:24,868 --> 00:29:26,788 All right. Give me a minute. 307 00:29:29,548 --> 00:29:32,068 Does she know what she's letting herself in for? 308 00:29:32,068 --> 00:29:34,468 If she screws up, the press will have a field day. 309 00:29:35,268 --> 00:29:37,588 You er... think she can handle it, boss? 310 00:29:39,388 --> 00:29:42,348 Course she can. She's Jack Travis's girl. 311 00:29:45,108 --> 00:29:47,428 Could you please tell me what your relationship was 312 00:29:47,428 --> 00:29:49,428 with the victim Lillian Duffy? 313 00:29:51,628 --> 00:29:54,908 You know what it was, Anna. It's DC Travis... 314 00:29:56,828 --> 00:29:59,268 ..and for the tape, I require you to tell me. 315 00:30:02,708 --> 00:30:04,628 Who was she? 316 00:30:06,228 --> 00:30:08,148 The bitch that gave birth to me. 317 00:30:09,908 --> 00:30:12,548 When I was five, she put me in a bath of scalding-hot water. 318 00:30:13,828 --> 00:30:16,108 She said she didn't mean to hurt me - she was drunk. 319 00:30:17,748 --> 00:30:21,868 The burns festered, and one of her bitches took me to Casualty. 320 00:30:23,428 --> 00:30:25,428 They sent round the Social Services. 321 00:30:26,348 --> 00:30:30,228 She told them I'd run the bath myself. 322 00:30:30,748 --> 00:30:36,108 When they left, she beat the living daylights out of me for causing trouble. 323 00:30:36,108 --> 00:30:37,748 She said, if I ever told anyone, 324 00:30:38,868 --> 00:30:41,788 she'd drown me next time. I had a terror of baths. 325 00:30:41,788 --> 00:30:44,388 Did you kill your - Don't fucking interrupt me! 326 00:30:46,268 --> 00:30:50,308 I'm giving you your motive, you stupid bitch! If you want it, you'll listen! 327 00:30:52,788 --> 00:30:58,748 I went to school with bruises and broken arms, legs, teeth... 328 00:30:59,188 --> 00:31:01,188 She'd say, "He fell downstairs." 329 00:31:01,188 --> 00:31:05,388 If I were really sick, she'd put me in a cupboard for days without food or water. 330 00:31:05,388 --> 00:31:09,148 Whatever condition I were in, she could always lie her way out of it 331 00:31:09,148 --> 00:31:11,548 and say I'd done it to myself. Would you tell me - 332 00:31:23,188 --> 00:31:25,028 She wouldn't let me go... 333 00:31:26,828 --> 00:31:28,948 ..because she could make money out of me. 334 00:31:32,228 --> 00:31:34,988 Do you know how she made money 335 00:31:34,988 --> 00:31:37,188 out of a seven-year-old boy, her own son? 336 00:31:42,628 --> 00:31:44,508 I were raped for money. 337 00:31:47,548 --> 00:31:49,468 She'd turn me up and watch men... 338 00:31:51,668 --> 00:31:53,588 ..rape me. 339 00:31:56,028 --> 00:31:57,948 I was seven! 340 00:32:05,228 --> 00:32:07,148 But you know what? 341 00:32:07,668 --> 00:32:09,588 You know what? 342 00:32:09,908 --> 00:32:11,788 I think I inherited her talent for acting. 343 00:32:13,788 --> 00:32:17,228 Oh, she could give an Oscar-winning performance of motherly love (!) 344 00:32:27,748 --> 00:32:31,908 I had to wait a long...long time, yeah? 345 00:32:34,548 --> 00:32:37,708 ..before I were old enough and strong enough. 346 00:32:38,748 --> 00:32:40,668 Before she were frightened of ME! 347 00:32:43,388 --> 00:32:45,308 Now... 348 00:32:46,348 --> 00:32:48,268 Now we get to the good part, yeah? 349 00:32:50,148 --> 00:32:54,108 The night I killed her. Whilst having sexual intercourse with her? 350 00:32:54,108 --> 00:32:55,668 Oh, yeah, I fucked her! 351 00:32:55,668 --> 00:32:58,188 Made sure she were watching me. 352 00:33:00,788 --> 00:33:02,708 Tied her hands behind her back, 353 00:33:04,908 --> 00:33:08,268 sitting astride her like she were a donkey! 354 00:33:11,788 --> 00:33:13,748 And then I rolled her over... 355 00:33:17,388 --> 00:33:20,028 ..and I wound round her neck 356 00:33:20,028 --> 00:33:25,268 her stinking, dripping tights... 357 00:33:32,868 --> 00:33:38,748 ..and I watched the light go out of her eyes. 358 00:33:49,428 --> 00:33:51,308 I was still inside her when she died. 359 00:33:56,188 --> 00:33:57,828 She were my first. 360 00:33:57,828 --> 00:34:01,628 Did you retain any keepsake? What? 361 00:34:02,308 --> 00:34:05,268 On the night Lillian Duffy was murdered, 362 00:34:05,268 --> 00:34:07,388 did you take anything from her? 363 00:34:09,108 --> 00:34:11,628 Oh, I see where you're going with this. 364 00:34:11,628 --> 00:34:13,868 Fucking brilliant! Very good! Very proud of you. 365 00:34:13,868 --> 00:34:15,788 Hey, very insightful (!) 366 00:34:18,508 --> 00:34:21,788 Yeah, I did. Her handbag. 367 00:34:23,268 --> 00:34:26,108 Make-up, a few quid... 368 00:34:30,868 --> 00:34:32,908 I used to make myself up with her stuff. 369 00:34:37,708 --> 00:34:42,308 It were a turn-on, you know. Why was that, Mr Daniels? 370 00:34:44,188 --> 00:34:46,108 (AS ANNA) Why was that, Mr Daniels? 371 00:34:46,908 --> 00:34:48,828 Why was that, Mr Daniels? 372 00:34:50,268 --> 00:34:52,188 I'll tell you, Anna. 373 00:34:58,908 --> 00:35:02,788 Because it reminded me of watching her die! 374 00:35:02,788 --> 00:35:04,788 Do you still have her handbag? 375 00:35:09,308 --> 00:35:12,828 Erm...no. Not hers. 376 00:35:13,668 --> 00:35:15,828 A few others, but you know that, don't you? 377 00:35:15,828 --> 00:35:18,148 I hid hers in that drunk McDowell's squat. 378 00:35:21,668 --> 00:35:24,268 Could you identify this woman for me, please? 379 00:35:32,508 --> 00:35:34,948 Kathleen "Fat Fuck" Keegan. 380 00:35:41,388 --> 00:35:43,468 She were a disgusting old bitch, 381 00:35:43,468 --> 00:35:45,468 and that's a flattering photograph! 382 00:35:46,748 --> 00:35:49,668 She weighed 18 stone, the bloated dripper. 383 00:35:54,508 --> 00:35:56,828 An even worse piece of shit than my mother. 384 00:35:57,348 --> 00:35:59,188 Did you kill Kathleen Keegan? 385 00:36:04,148 --> 00:36:06,028 Oh, Anna... 386 00:36:11,028 --> 00:36:16,828 You bet your sweet little pussy I did. 387 00:36:24,762 --> 00:36:28,202 I'm now going to question you on the murder of Melissa Stephens. 388 00:36:28,202 --> 00:36:32,522 Melissa? Yeah, she were my first young one. It's because she recognised me. I had to. 389 00:36:32,522 --> 00:36:35,442 I just thought she were a prostitute, standing on the pavement. 390 00:36:35,802 --> 00:36:38,202 She wasn't, though, was she? She was a young student. 391 00:36:40,922 --> 00:36:45,722 It's Alan Daniels, isn't it? Missed your last tube home? 392 00:36:46,962 --> 00:36:49,362 Yeah, I did. Well, I'll give you a lift, if you like. 393 00:36:50,722 --> 00:36:52,562 Thanks. Jump in. 394 00:36:58,282 --> 00:37:00,802 So, where's home? Islington. 395 00:37:01,402 --> 00:37:03,362 Islington it'll be, then. 396 00:37:04,122 --> 00:37:06,122 'I didn't want to do her, but she knew me! 397 00:37:06,122 --> 00:37:08,162 She gave me no choice!' 398 00:37:08,162 --> 00:37:10,042 Why have we stopped? 399 00:37:11,682 --> 00:37:13,202 What are you doing? 400 00:37:30,042 --> 00:37:32,002 'Yeah, she were lovely. 401 00:37:33,922 --> 00:37:36,442 Oh, she were beautiful! 402 00:37:39,082 --> 00:37:42,162 Oh, God! Her body were perfect. 403 00:37:45,802 --> 00:37:48,282 Firm, yet soft to the touch. 404 00:37:51,842 --> 00:37:53,802 Clean... 405 00:37:57,362 --> 00:37:59,282 So pretty...' 406 00:38:17,362 --> 00:38:21,522 That's when I...I kissed her. 407 00:38:23,522 --> 00:38:27,922 You didn't kiss her. You bit out her tongue, you sick bastard! 408 00:38:27,922 --> 00:38:29,602 Was that to stop her screaming? 409 00:38:29,602 --> 00:38:31,522 Don't fucking talk to me like that, you bitch! 410 00:38:32,482 --> 00:38:35,842 Sit down, Mr Daniels. 411 00:38:39,922 --> 00:38:42,362 You were next. 412 00:38:50,362 --> 00:38:53,442 Kathleen Keegan, Mary Murphy, Barbara Whittle, 413 00:38:53,442 --> 00:38:56,082 Beryl Villiers, Sandra Donaldson, 414 00:38:56,082 --> 00:38:58,042 Teresa Booth... 415 00:38:58,042 --> 00:38:59,722 (SIGHS) Thelma Delray. 416 00:39:04,042 --> 00:39:07,682 What about the other Americans, yeah? Where are THEIR photographs? 417 00:39:09,162 --> 00:39:11,562 Sadie Zadine... Marla Courtney... 418 00:39:16,322 --> 00:39:18,722 Ah, you didn't know about them! Did you? 419 00:39:26,802 --> 00:39:28,722 Where's my beautiful Melissa? 420 00:39:31,202 --> 00:39:34,202 Where is she? What have you done with her? 421 00:39:42,642 --> 00:39:44,722 Ah, there she is! 422 00:39:46,882 --> 00:39:48,802 Hello. 423 00:39:54,122 --> 00:39:56,042 Jesus, God! 424 00:40:07,122 --> 00:40:09,522 They're all mine. For the tape, 425 00:40:11,602 --> 00:40:15,442 are you admitting to murdering all these women, Mr Daniels? 426 00:40:15,442 --> 00:40:17,322 Oh, yes. 427 00:40:18,762 --> 00:40:20,642 But I don't wanna talk any more. 428 00:40:22,442 --> 00:40:26,642 I'm tired. I wanna sleep. 429 00:40:29,922 --> 00:40:31,842 I wanna sleep. 430 00:40:37,442 --> 00:40:39,362 Interview is completed. 431 00:40:40,362 --> 00:40:42,642 It's 10:05pm. 432 00:40:43,602 --> 00:40:45,522 Mr Daniels, please... 433 00:41:08,162 --> 00:41:10,082 Well done, girl. 434 00:41:41,842 --> 00:41:43,882 Ladies and gentlemen! 435 00:41:50,002 --> 00:41:51,722 Great work, everyone! 436 00:41:56,922 --> 00:41:59,882 Well done, Travis. We keep him here tonight, 437 00:41:59,882 --> 00:42:02,882 then it's over to the Magistrates' Court first thing in the morning. 438 00:42:07,442 --> 00:42:09,322 There'll be a lot of press outside. 439 00:42:32,522 --> 00:42:34,002 Do you want to have dinner tonight? 440 00:42:37,362 --> 00:42:39,082 Dinner? 441 00:42:41,122 --> 00:42:42,202 Yeah - with me. 442 00:42:43,722 --> 00:42:45,482 Nod for a yes, shake for a no. 443 00:42:48,402 --> 00:42:52,042 Boss! BOSS! Downstairs - now. 444 00:42:52,042 --> 00:42:54,402 Christ knows where he hid it. He was checked out! 445 00:42:54,402 --> 00:42:56,402 What a fucking mess! Is he still alive? 446 00:42:56,402 --> 00:42:58,602 I think so, sir. We've called an ambulance. 447 00:43:25,602 --> 00:43:27,562 He's gone. 448 00:43:51,882 --> 00:43:54,162 Someone's gonna pay for this, 449 00:43:54,162 --> 00:43:56,882 so you better make sure our house is in order. 450 00:43:56,882 --> 00:43:58,762 PCA will be all over it... 451 00:44:00,002 --> 00:44:02,762 ..and I don't intend to be their sacrificial lamb. 452 00:44:33,642 --> 00:44:35,642 You OK? 453 00:44:38,962 --> 00:44:40,762 Your father would've been proud of you. 454 00:44:44,402 --> 00:44:46,322 What a fucking mess! 455 00:44:48,522 --> 00:44:50,922 So I guess that's dinner off, then? 456 00:44:50,922 --> 00:44:54,962 Maybe next week? Yeah, maybe it's not such a good idea, sir. 457 00:44:58,682 --> 00:45:00,682 It was only dinner, Travis! 458 00:45:02,362 --> 00:45:04,282 No, it wasn't. 459 00:45:06,042 --> 00:45:08,362 Good night. 460 00:45:27,202 --> 00:45:28,482 ITFC SUBTITLES REA FOTIADIS 36389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.