Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:18,050
A pretty-looking rat lives on the mountain.
2
00:00:18,050 --> 00:00:22,230
What a cute boy. So little.
3
00:00:22,230 --> 00:00:24,060
How can I catch him when he's so pitiful?
4
00:00:24,060 --> 00:00:27,040
Then let her go since she's not a boy.
5
00:00:27,040 --> 00:00:29,930
You've got pride too, right?
6
00:00:29,930 --> 00:00:33,210
Twisting a girl's wrist is a bit much.
7
00:00:33,210 --> 00:00:36,680
- A girl? - Come, Tan.
8
00:00:38,070 --> 00:00:40,230
Go at it with me instead.
9
00:00:41,370 --> 00:00:43,970
Look here! What are you trying to do?
10
00:00:43,970 --> 00:00:46,130
This is a wench?
11
00:00:46,130 --> 00:00:50,010
So you're going to make yourself look cool?
12
00:00:51,040 --> 00:00:55,280
That's how all the males work, isn't it? They can't help it when it comes to pretty women.
13
00:00:55,280 --> 00:00:59,910
With just that one? Do you see the boys as just a folding screen (decoration)?
14
00:01:01,470 --> 00:01:04,310
Of course. Since I only need to shoot one down.
15
00:01:04,310 --> 00:01:07,240
Don't get involved and step away. Are you dying to die together?
16
00:01:07,240 --> 00:01:11,690
No way. We are not in any relations to die together yet.
17
00:01:11,690 --> 00:01:14,690
Are you nuts?
18
00:01:14,690 --> 00:01:17,470
Can't be that you're actually going to shoot, right?
19
00:01:17,470 --> 00:01:20,520
Yes, it's true.
20
00:01:26,670 --> 00:01:30,190
He missed? Why this, wide off the mark!
21
00:01:30,190 --> 00:01:33,660
Are you in your right mind? You can't even shoot an arrow properly, so why?
22
00:01:33,660 --> 00:01:37,620
Over there! Are you pretty good at sprinting?
23
00:01:39,480 --> 00:01:43,020
But why is there a strange noise coming from the forest?
24
00:01:43,690 --> 00:01:45,570
What are you talking about?
25
00:01:46,260 --> 00:01:48,600
What noise is that?
26
00:01:55,340 --> 00:01:58,360
It's a boar!
27
00:02:05,260 --> 00:02:08,200
It's a big one, right? Tan! Your gold toad is mine!
28
00:02:08,200 --> 00:02:11,050
Crazy punk.
29
00:02:17,600 --> 00:02:19,270
It's now! You're not going to run off?
30
00:02:19,270 --> 00:02:21,570
Wait. I need to get something.
31
00:02:22,600 --> 00:02:23,960
Those things!
32
00:02:23,960 --> 00:02:27,100
Hey, catch! Catch them!
33
00:02:28,830 --> 00:02:30,600
Move.
34
00:02:33,470 --> 00:02:40,440
Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki
Re-timing and Joined by yhang
35
00:02:44,510 --> 00:02:47,100
I'll lure them, so you pull out from the back.
36
00:02:47,100 --> 00:02:49,690
You want me to flee alone? Are you joking right now?
37
00:02:49,690 --> 00:02:51,490
I'm not sending you off because you're pretty.
38
00:02:51,490 --> 00:02:53,670
It's because I'm curious about what's in there too.
39
00:02:53,670 --> 00:02:57,130
No matter the reason, it seems both of us have that item as our goal.
40
00:02:57,130 --> 00:02:59,400
We'll meet at the hour of pig (9 - 11 PM) at the gisaeng house by Gwangtong Bridge.
41
00:02:59,400 --> 00:03:03,030
Can you deal with them all alone? Earlier, there.
42
00:03:04,740 --> 00:03:07,480
Oh, thanks to you? Since you hit me so lightly.
43
00:03:07,480 --> 00:03:09,470
When we were running earlier, it seemed like you were limping.
44
00:03:09,470 --> 00:03:11,150
I wasn't, alright?!
45
00:03:11,150 --> 00:03:13,760
But there's no way you're fine after getting hit by me.
46
00:03:14,850 --> 00:03:18,990
- That should work better since your torso is more agile. - Torso?
47
00:03:18,990 --> 00:03:22,990
Make sure you come at the hour of pig. I don't want to be the coward all alone.
48
00:03:25,130 --> 00:03:26,550
Hey!
49
00:03:36,890 --> 00:03:38,830
Chase him! Halt!
50
00:04:18,260 --> 00:04:20,000
Prince!
51
00:04:27,380 --> 00:04:30,170
Do you get it, Tan? This is always your problem.
52
00:04:30,170 --> 00:04:32,280
That you don't know you're an idiot.
53
00:04:32,280 --> 00:04:34,000
Prince Yeoning!
54
00:04:34,990 --> 00:04:38,590
You dare to make my nose bleed?
55
00:04:38,590 --> 00:04:41,720
To me, the next king, you dare?
56
00:04:41,720 --> 00:04:45,770
His Majesty arrives.
57
00:04:52,320 --> 00:04:53,980
Your Majesty.
58
00:04:58,030 --> 00:05:01,030
They said it would be a sight since it's the hunting competition.
59
00:05:01,030 --> 00:05:03,840
So that assurance was correct.
60
00:05:03,840 --> 00:05:07,410
Indeed, it is the first spectacle of its kind in my life.
61
00:05:07,410 --> 00:05:11,190
There must be a reason for it, Your Majesty.
62
00:05:11,190 --> 00:05:17,190
- Y-Your Majesty, let me explain in detail. - No.
63
00:05:17,190 --> 00:05:21,010
It can be known without hearing it, so why bother?
64
00:05:25,340 --> 00:05:27,880
Was it you again?
65
00:05:30,050 --> 00:05:31,870
Yes.
66
00:05:32,970 --> 00:05:35,410
It's always you.
67
00:05:46,450 --> 00:05:50,270
[Episode 2: Your Name]
68
00:05:50,270 --> 00:05:55,380
If you're born a male and you can't let your name be known to the world,
69
00:05:55,380 --> 00:05:58,710
it's better to go and live in the mountains, he said.
70
00:05:58,710 --> 00:06:02,710
What? That person placed first?
71
00:06:04,790 --> 00:06:07,460
It's right at the top, clearly on the post.
72
00:06:07,460 --> 00:06:10,380
That's what's more shocking than the fact that my name isn't there.
73
00:06:10,380 --> 00:06:13,420
You not making it on the roster is a given, so that's not shocking.
74
00:06:13,420 --> 00:06:16,450
But even so, you can't just pull off the exam poster.
75
00:06:16,450 --> 00:06:19,500
He had the face of a pimp and reeked of alcohol too.
76
00:06:19,500 --> 00:06:21,480
And even his brush was made of dog-hair.
77
00:06:21,480 --> 00:06:24,580
So in the end, a man who possesses everything?
78
00:06:24,580 --> 00:06:27,810
He is so slick-looking too.
79
00:06:28,980 --> 00:06:31,620
He didn't just pass the exam either.
80
00:06:32,710 --> 00:06:36,250
He placed first. What kind of a life is that?
81
00:06:36,250 --> 00:06:38,390
Huh? Ah Bong!
82
00:06:38,390 --> 00:06:44,160
Is he illegitimate? For a man of this skill to be a substitute test-taker is strange indeed.
83
00:06:44,160 --> 00:06:46,200
It's not just strange, it's very suspicious.
84
00:06:46,200 --> 00:06:50,480
But this Noh Tae Pyeong who hired him as his substitute has skipped town and left.
85
00:06:52,080 --> 00:06:54,730
I said it's enough so why do you keep bringing me stuff?
86
00:06:54,730 --> 00:06:58,920
Since this is all I can give you.
87
00:06:58,920 --> 00:07:02,480
It's enough for last month's turf tax.
88
00:07:02,480 --> 00:07:06,040
But if you give me just a few more days, I can somehow—
89
00:07:06,630 --> 00:07:09,670
- The broth is fishy. - Pardon?
90
00:07:09,670 --> 00:07:12,610
This is why your business isn't thriving.
91
00:07:12,610 --> 00:07:15,380
You know the fish shop up front by the intersection, right?
92
00:07:15,380 --> 00:07:17,390
Go and tell them Dal Moon sent you.
93
00:07:17,390 --> 00:07:21,120
Then they will give you good anchovies without pulling the wool over your eyes.
94
00:07:21,850 --> 00:07:25,180
Wait, then this?
95
00:07:29,670 --> 00:07:33,800
If you give punks like me whatever they ask for, what are you going to eat to live?
96
00:07:33,800 --> 00:07:36,170
You'll just die?
97
00:07:37,070 --> 00:07:39,140
For the noodles.
98
00:07:39,650 --> 00:07:42,700
But he made first place, so he'll show up, right?
99
00:07:42,700 --> 00:07:44,830
- What if he doesn't show up? - Nothing we can do about it.
100
00:07:44,830 --> 00:07:48,300
So I'm starting.
101
00:07:48,300 --> 00:07:53,150
Hyung-nim Dal Moon. Oh, were you collecting money?
102
00:07:54,860 --> 00:07:57,510
You see those two in front of the noodle shop, right?
103
00:07:57,510 --> 00:07:58,710
Those two?
104
00:07:58,710 --> 00:08:01,430
Find out what those items are about.
105
00:08:01,430 --> 00:08:02,900
Yes.
106
00:08:02,900 --> 00:08:06,640
His Excellency the Prime Minister arrives.
107
00:08:07,650 --> 00:08:10,690
[Saheonbu] (Office of the Inspector General)
108
00:08:18,490 --> 00:08:23,120
Is was you? The impertinent one who put up the fence of yadasi around my house?
109
00:08:23,120 --> 00:08:26,680
Since you obstructed the investigation on Prince Milpoong, I had no other way.
110
00:08:26,680 --> 00:08:29,140
Obstruction? When did I?
111
00:08:29,140 --> 00:08:31,380
Your Excellency the Prime Minister.
112
00:08:36,030 --> 00:08:39,530
I apologize for making you come all the way here, Your Excellency.
113
00:08:39,530 --> 00:08:41,380
What is this humiliation on me!
114
00:08:41,380 --> 00:08:45,640
Please come first. The inspector general is waiting.
115
00:08:47,640 --> 00:08:51,790
That would pose as an issue. We need to investigate first—
116
00:08:51,790 --> 00:08:54,150
So you drag out the prime minister after all?
117
00:08:54,150 --> 00:08:56,540
How dare a meager inspector come forward here!
118
00:08:56,540 --> 00:08:59,840
Please send him to the investigation room after half an hour.
119
00:08:59,840 --> 00:09:01,630
Why this—
120
00:09:01,630 --> 00:09:06,080
First, you need to escort the prime minister, Chief Inspector.
121
00:09:11,200 --> 00:09:11,930
[Uigeumbu](Royal Investigation Bureau)
122
00:09:11,930 --> 00:09:14,630
Since you're a prince, you think we'll cover it up.
123
00:09:14,630 --> 00:09:17,110
If things get bigger, it'll only disgrace the royal family.[Prince Yeoning, Lee Geum]
124
00:09:17,110 --> 00:09:20,080
You are not bold enough to touch the royal family.
125
00:09:20,080 --> 00:09:25,480
Well, since we can understand each other's position, let's stop here.
126
00:09:25,480 --> 00:09:27,910
What about the woman who disguised herself?
127
00:09:27,910 --> 00:09:30,420
Who is that wench?
128
00:09:33,090 --> 00:09:36,420
She disguised herself as a man and stole something from Prince Milpoong.
129
00:09:36,420 --> 00:09:41,070
Even if we let you go because you're a prince, we must catch that wench.
130
00:09:41,720 --> 00:09:43,320
It's better to just drop it.
131
00:09:43,320 --> 00:09:47,540
If she is caught and opens her mouth, that will also disgrace the royal family.
132
00:09:48,020 --> 00:09:49,580
What?
133
00:09:52,360 --> 00:09:55,030
A strait-laced official like you wouldn't understand,
134
00:09:55,030 --> 00:09:58,460
but if you play around like I do,
135
00:09:58,460 --> 00:10:00,190
sometimes you face a turning point.
136
00:10:00,190 --> 00:10:01,420
How should I say this?
137
00:10:01,420 --> 00:10:04,780
Women... become a bit boring.
138
00:10:04,780 --> 00:10:06,980
I do not understand what you are saying...
139
00:10:06,980 --> 00:10:13,470
I'm saying that my eyes wander to the sex that is not woman.
140
00:10:15,340 --> 00:10:19,800
As a member of the royal family, I shouldn't feel this way towards men.
141
00:10:19,800 --> 00:10:21,000
You mean...
142
00:10:21,000 --> 00:10:24,190
Yes, I had her dress that way.
143
00:10:24,190 --> 00:10:27,820
By making her disguise herself as a man, I thought I could restrain my heart.
144
00:10:27,820 --> 00:10:29,330
What?
145
00:10:29,330 --> 00:10:35,910
Oh my, is my preference making you uncomfortable?
146
00:10:43,690 --> 00:10:48,600
Now that I look at you, you look good in your uniform.
147
00:10:48,600 --> 00:10:51,970
I like it.
148
00:10:57,960 --> 00:11:01,920
This is Prince Yeoning's answer?
149
00:11:01,920 --> 00:11:04,860
He did that because he desires men?
150
00:11:04,860 --> 00:11:07,300
Immense regrets, Your Majesty.
151
00:11:13,890 --> 00:11:15,470
Fool!
152
00:11:17,830 --> 00:11:19,970
That fool.
153
00:11:23,050 --> 00:11:26,390
Are you waiting for Prince Yeoning, Your Highness? [Prince Yeonryeong, Lee Hwon (Soron Faction)]
154
00:11:35,840 --> 00:11:37,420
Minister of the Interior.
155
00:11:37,420 --> 00:11:39,970
I understand that you must be worried.
156
00:11:39,970 --> 00:11:42,480
Prince Yeoning, who is close to you,[Min Jin Heon (Minister of the Interior, Noron Faction)]
157
00:11:42,480 --> 00:11:44,910
brought dishonor to Prince Milpoong.
158
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
Won't there be repercussions?
159
00:11:47,790 --> 00:11:50,710
But isn't your side the ones making up the nonsense?
160
00:11:50,710 --> 00:11:54,080
Like that our Royal Highness is trying to harm Prince Milpoong through Prince Yeoning.
161
00:11:54,080 --> 00:11:59,080
Please lower your voice, Minister. We are in the royal palace.
162
00:11:59,080 --> 00:12:02,330
Don't try to use what happened today as justification for a political battle.
163
00:12:02,330 --> 00:12:06,270
In addition, Prince Yeoning is "His Highness" to you.
164
00:12:06,270 --> 00:12:08,620
My older brother is not merely Prince Yeoning.
165
00:12:08,620 --> 00:12:14,090
Indeed, your character is as straight as a carpenter's ink line, Your Highness.
166
00:12:14,090 --> 00:12:15,980
I have always found that regretful.
167
00:12:15,980 --> 00:12:19,880
What you find regretful is not very important to me.
168
00:12:19,880 --> 00:12:22,900
It is so difficult for us to understand each other.
169
00:12:22,900 --> 00:12:24,750
This is why it's difficult for us to work together,
170
00:12:24,750 --> 00:12:26,710
since the king's way
171
00:12:27,720 --> 00:12:31,990
cannot be walked alone.
172
00:12:43,210 --> 00:12:44,880
Older Brother.
173
00:12:55,080 --> 00:12:57,850
I've had dirty water thrown upon me since birth.
174
00:12:57,850 --> 00:13:00,790
But you, because of me...
175
00:13:00,790 --> 00:13:02,790
I am sorry.
176
00:13:04,210 --> 00:13:06,860
It is not your fault, Older Brother.
177
00:13:06,860 --> 00:13:08,880
Do not worry about it.
178
00:13:08,880 --> 00:13:11,000
You should learn to blame others sometimes.
179
00:13:11,000 --> 00:13:15,180
That's what politics is, and you lack too much political sense.
180
00:13:22,250 --> 00:13:24,300
The Minister of the Interior, Min Jin Heon...
181
00:13:25,480 --> 00:13:27,920
won't it be better for you to join him?
182
00:13:27,920 --> 00:13:32,170
- Older Brother. - Hwon, politics is a fight for who has more people.
183
00:13:32,170 --> 00:13:35,000
- In the end, the one who has more numbers— - That is disloyal.
184
00:13:35,000 --> 00:13:36,670
There is already a crown prince.
185
00:13:36,670 --> 00:13:40,250
You already know that seat will have to change its owner soon.
186
00:13:40,250 --> 00:13:43,880
And if you lose that fight, what waits for you is death.
187
00:13:43,880 --> 00:13:45,980
You know that, too.
188
00:13:50,000 --> 00:13:52,210
Even so,
189
00:13:52,210 --> 00:13:57,330
I can't go with the Noron Faction that pursues a one-party monopoly of power while ignoring the king's authority.
190
00:13:57,330 --> 00:14:01,040
Of course, that is how you are.
191
00:14:04,210 --> 00:14:07,700
Tan's "Record of the Dead." You've heard of it too, right?
192
00:14:07,700 --> 00:14:10,010
The rumors of him going around committing murders.
193
00:14:10,010 --> 00:14:12,850
Older Brother, how did you know?
194
00:14:12,850 --> 00:14:18,040
- Perhaps I may get a hold of his weak point. - Pardon?
195
00:14:18,040 --> 00:14:21,030
I may be a little bit useful.
196
00:14:23,690 --> 00:14:24,540
[Inspectors' Room]
197
00:14:24,540 --> 00:14:28,250
Crazy! Does this make sense?
198
00:14:30,460 --> 00:14:33,240
Does this make any sense?
199
00:14:34,590 --> 00:14:36,470
Bloody hell!
200
00:14:36,470 --> 00:14:39,390
What foolishness and madness!
201
00:14:43,130 --> 00:14:45,640
Why would a man dry flowers?
202
00:14:45,640 --> 00:14:48,310
Why would he preciously carry this around?
203
00:14:48,310 --> 00:14:50,110
Some say Prince Milpoong is crazy.
204
00:14:50,110 --> 00:14:52,450
It might be true then.
205
00:14:52,450 --> 00:14:54,500
This is what I carried out after all that fuss?
206
00:14:54,500 --> 00:14:56,540
I am an idiot, an idiot...
207
00:14:56,540 --> 00:14:59,960
Hey, you will hurt your head. Be careful.
208
00:14:59,960 --> 00:15:03,730
I am sorry, Lord. I was desperate and looked for the wrong thing—
209
00:15:03,730 --> 00:15:08,150
No, it wasn't there in the first place.
210
00:15:08,150 --> 00:15:11,430
If you couldn't find it, that is what must have happened.
211
00:15:16,160 --> 00:15:18,660
Oh, I...
212
00:15:18,660 --> 00:15:22,040
- I am doing such foolish things, wasting time. - I know, right?
213
00:15:22,040 --> 00:15:24,220
When we are so busy that we would shit while standing up,
214
00:15:24,220 --> 00:15:27,570
it's driving me nuts that I'm going to make such a request.
215
00:15:27,570 --> 00:15:29,240
What request?
216
00:15:29,240 --> 00:15:32,570
Let's find someone, Yeo Ji. You have some time now, so it's perfect.
217
00:15:32,570 --> 00:15:35,320
What are you saying, all of a sudden?
218
00:15:36,020 --> 00:15:39,610
Lord Moon Soo is looking desperately for this guy, more than he would a wife who ran away.
219
00:15:39,610 --> 00:15:42,090
He saw him take the test for someone at the test grounds not long ago.
220
00:15:42,090 --> 00:15:43,600
Why would Lord Moon Soo be looking for him?
221
00:15:43,600 --> 00:15:46,120
You know that he is super nosy.
222
00:15:46,120 --> 00:15:48,630
He pesters me to death.
223
00:15:54,200 --> 00:15:55,680
What is this?
224
00:15:56,650 --> 00:15:58,270
Are you sure it's this person?
225
00:15:58,270 --> 00:16:02,810
Lord said his name was Noh Tae Pyeong or something?
226
00:16:02,810 --> 00:16:04,760
Noh Tae Pyeong?
227
00:16:06,440 --> 00:16:09,190
Can't be that Noh Tae Pyeong that lives in Majangnae?
228
00:16:09,190 --> 00:16:13,500
Do you know him, too? Did Lord Moon Soo tell you already?
229
00:16:13,500 --> 00:16:15,940
Where is Lord Moon Soo?
230
00:16:15,940 --> 00:16:18,540
Where is Lord Moon Soo right now?
231
00:16:24,690 --> 00:16:27,280
Was it you again?
232
00:16:27,280 --> 00:16:29,690
It is always you.
233
00:16:32,640 --> 00:16:35,660
So you really did come out soundly.
234
00:16:37,580 --> 00:16:39,990
Seeing that you came,
235
00:16:39,990 --> 00:16:42,450
you have the basic manners even though you're a thief.
236
00:16:42,450 --> 00:16:45,310
Promises are there to keep.
237
00:16:49,470 --> 00:16:51,170
Flowers?
238
00:16:54,110 --> 00:16:57,260
I'm not playing a trick. You might not believe it, but it's truly—
239
00:16:57,260 --> 00:17:00,480
No, it's plenty understandable.
240
00:17:00,480 --> 00:17:02,560
He's an unpredictable crazy punk anyway.
241
00:17:02,560 --> 00:17:05,550
I guess you know the owner of that really well.
242
00:17:09,910 --> 00:17:13,490
I suppose you were quite disappointed. There's nothing valuable in here.
243
00:17:13,490 --> 00:17:15,880
There are times in life when you meet naught.
244
00:17:15,880 --> 00:17:19,770
By the way, what is your name?
245
00:17:19,770 --> 00:17:21,330
What do you do?
246
00:17:21,330 --> 00:17:24,420
Seeing how you came out soundly after causing that ruckus earlier,
247
00:17:24,420 --> 00:17:26,060
your ranking must be pretty high.
248
00:17:26,060 --> 00:17:28,160
You want to exchange names?
249
00:17:28,160 --> 00:17:31,620
Well, I suppose it's about time you get curious about someone as charming as me.
250
00:17:33,060 --> 00:17:36,990
But I'll decline. I won't pester you about who you are either.
251
00:17:36,990 --> 00:17:40,380
I'm a lowborn woman. I'm not a thief but a damo (tea lady) of the Saheonbu.
252
00:17:40,380 --> 00:17:41,790
Saheonbu damo?
253
00:17:41,790 --> 00:17:46,210
And you must be Prince Yeoning, Lee Geum.
254
00:17:46,210 --> 00:17:50,540
You are His Majesty's second son, Prince Yeoning, right?
255
00:17:50,540 --> 00:17:52,820
You are a bold girl indeed.
256
00:17:52,820 --> 00:17:56,200
We're done with our business with each other, so let's part ways.
257
00:18:09,190 --> 00:18:10,950
Wait!
258
00:18:12,930 --> 00:18:15,720
Where are you going, 52-year-old Noh Tae Pyeong?
259
00:18:18,330 --> 00:18:21,430
I finally caught you, you little rat!
260
00:18:22,050 --> 00:18:26,260
Yeo Ji, you did well! Thanks, macho man.
261
00:18:27,240 --> 00:18:29,460
You are unusually late, Your Excellency.
262
00:18:29,460 --> 00:18:32,220
Everyone's waiting.
263
00:18:32,220 --> 00:18:37,400
Prince Milpoong is like a kid who only dances when you praise him,
264
00:18:37,400 --> 00:18:40,150
so don't be too hard on him.
265
00:18:40,150 --> 00:18:43,080
So you don't only spill out smiles, but you spill out words too.
266
00:18:43,080 --> 00:18:45,120
Is that how you talk to the prime minister too?
267
00:18:45,120 --> 00:18:47,240
Can't be.
268
00:18:47,240 --> 00:18:51,030
Your Excellency seems to be aware of my relationship with Prince Milpoong,
269
00:18:51,030 --> 00:18:54,080
so I was just being honest.
270
00:18:54,080 --> 00:18:56,300
The prime minister...
271
00:18:57,230 --> 00:18:59,550
I'll coax him nicely,
272
00:18:59,550 --> 00:19:02,620
so please guide Prince Milpoong well, Your Excellency,
273
00:19:02,620 --> 00:19:06,950
since you're the one who raised Prince Milpoong to his current height when he was just living an ignorant life.
274
00:19:06,950 --> 00:19:09,160
So you say you will take care of the prime minister.
275
00:19:09,160 --> 00:19:11,960
What a grateful deed it is.
276
00:19:11,960 --> 00:19:14,520
But next to the king of this nation,
277
00:19:15,140 --> 00:19:17,920
there won't be a seat for a prostitute.
278
00:19:21,500 --> 00:19:23,600
[Prince Milpoong, Lee Tan (Noron Faction)]
279
00:19:23,600 --> 00:19:26,350
I'm going to kill Prince Yeoning.
280
00:19:26,870 --> 00:19:29,490
- He's gone mad! - I'm going to kill him for sure.
281
00:19:29,490 --> 00:19:31,840
Why are you smashing things around in my house?
282
00:19:31,840 --> 00:19:35,810
If he's going to throw a fit, he should break his own items.
283
00:19:35,810 --> 00:19:38,800
Look here. What are you doing? Try to stop him.
284
00:19:38,800 --> 00:19:42,130
- This is your home, Your Excellency. So you should—
285
00:19:42,130 --> 00:19:43,950
Why this...
286
00:19:43,950 --> 00:19:46,520
That's Goryeo celadon pottery!
287
00:19:51,390 --> 00:19:52,910
Your Excellency.
288
00:19:53,530 --> 00:19:55,280
Your Excellency.
289
00:19:56,460 --> 00:19:58,630
Prince Yeoning was released?
290
00:19:58,630 --> 00:20:00,800
You can't even clean up the likes of that?
291
00:20:00,800 --> 00:20:02,610
It's a matter of the royal family.
292
00:20:02,610 --> 00:20:04,690
To cover it up and move on is the proper course.
293
00:20:04,690 --> 00:20:06,180
Proper course.
294
00:20:07,940 --> 00:20:12,520
He humiliated me and what the hell were you doing?
295
00:20:12,520 --> 00:20:15,950
What are all these things useful for?
296
00:20:15,950 --> 00:20:18,020
Wait and see.
297
00:20:18,780 --> 00:20:23,330
When I become king, do you think it's only Prince Yeonryeong that I will kill?
298
00:20:23,330 --> 00:20:28,100
All the useless things will be wiped out!
299
00:20:32,570 --> 00:20:36,910
- Y-Your Excellency. - I will advise Prince Milpoong.
300
00:20:36,910 --> 00:20:39,140
You all go outside.
301
00:20:39,140 --> 00:20:42,490
Yes.
302
00:20:45,090 --> 00:20:48,580
Do you know what the current king's reign was like?
303
00:20:48,580 --> 00:20:54,080
In the name of reformation of the state, he purged and replaced the court ministers from time to time.
304
00:20:54,080 --> 00:20:56,580
As a sweet-sounding excuse to strengthen the king's authority,
305
00:20:56,580 --> 00:21:00,770
he took the nobles of this nation, who are the pillars of this nation,
306
00:21:00,770 --> 00:21:03,220
and with one word, knocked them out.
307
00:21:05,270 --> 00:21:09,430
We can never have another king like him again.
308
00:21:09,430 --> 00:21:12,260
A man like that cannot be king.
309
00:21:12,260 --> 00:21:17,950
Furthermore, do not disdain Noron ever again.
310
00:21:20,260 --> 00:21:22,080
Little punk!
311
00:21:22,080 --> 00:21:25,820
Hey, use words. It seems ignorant to show off your physical might.
312
00:21:25,820 --> 00:21:27,590
Hey.
313
00:21:27,590 --> 00:21:30,710
Heaven and earth know I'm ignorant.
314
00:21:30,710 --> 00:21:34,590
But the whole world will also find out soon that you're screwed.
315
00:21:34,590 --> 00:21:37,810
Let's go easy and let's contain the cussing too.
316
00:21:37,810 --> 00:21:41,950
What are you saying? I want to beat him, but my good disposition is keeping me back.
317
00:21:41,950 --> 00:21:44,480
How do you know Noh Tae Pyeong who lives at Majangnae?
318
00:21:44,480 --> 00:21:47,090
Why did you take the test as his hired substitute?
319
00:21:47,090 --> 00:21:48,960
[Substitute test-takers were hired for the state civil exams.]
320
00:21:51,530 --> 00:21:53,900
Noh Tae Pyeong? Substitute test-taker?
321
00:21:53,900 --> 00:21:58,130
I am pretty bright but I have no idea what you're saying.
322
00:21:58,680 --> 00:22:01,280
I just knew it! I knew it!
323
00:22:01,280 --> 00:22:03,410
Hey, you're going to keep on acting like you don't know?
324
00:22:03,410 --> 00:22:06,510
Hey, punk, I saw you clearly at the test ground.
325
00:22:06,510 --> 00:22:08,680
You will get in trouble acting this way. Go easy on him, I said.
326
00:22:08,680 --> 00:22:11,600
I don't think this will do.
327
00:22:11,600 --> 00:22:16,190
A punk like this needs to be beaten to get a confession out.
328
00:22:16,190 --> 00:22:19,650
Noh Tae Pyeong is the maternal uncle of the young widow Yoon Yeo Ok who died last month.
329
00:22:19,650 --> 00:22:21,410
That woman
330
00:22:22,250 --> 00:22:26,340
was raped by Prince Milpoong whom you know very well, Your Highness.
331
00:22:26,340 --> 00:22:27,800
The woman Milpoong raped?
332
00:22:27,800 --> 00:22:30,630
Hey, what did you just call that punk?
333
00:22:30,630 --> 00:22:33,190
Yoon Yeo Ok committed suicide in the end.
334
00:22:33,190 --> 00:22:37,590
However, the Saheonbu is looking at the case as a murder case by Prince Milpoong.
335
00:22:37,590 --> 00:22:40,970
Yeo Ji, you don't hear me? What did you call him?
336
00:22:40,970 --> 00:22:43,200
- So please answer me, Your Highness. - Your Highness?
337
00:22:43,200 --> 00:22:44,890
How do you know Noh Tae Pyeong?
338
00:22:44,890 --> 00:22:47,760
- Where is that disappeared man, Your Highness? - Can't be.
339
00:22:47,760 --> 00:22:51,890
- Yes! I am a prince. - Really?
340
00:22:51,890 --> 00:22:56,780
So you should already know the likes of you can't touch a prince like me.
341
00:22:57,520 --> 00:22:58,840
Prince?
342
00:22:58,840 --> 00:23:01,310
For the same reason, even if his words are right,
343
00:23:01,310 --> 00:23:03,720
they will cover up the little substitute test-taking act.
344
00:23:03,720 --> 00:23:05,560
The royal family is very capable in those matters.
345
00:23:05,560 --> 00:23:09,150
If you understand now, step aside.
346
00:23:09,150 --> 00:23:13,940
I will be generous and forgive your indiscretion tonight.
347
00:23:28,840 --> 00:23:31,740
He's a prince so he can get out of this?
348
00:23:31,740 --> 00:23:34,180
This messed up world.
349
00:23:35,970 --> 00:23:38,410
He's really a prince?
350
00:23:38,410 --> 00:23:41,000
That pimp is?
351
00:23:41,000 --> 00:23:45,010
He's Prince Yeoning. The king's second son.
352
00:23:45,580 --> 00:23:50,780
Hey! How can you just tell me that now? You should've told me in advance.
353
00:23:50,780 --> 00:23:55,470
That's what I did. I told you to go lightly and watch the cussing.
354
00:23:55,470 --> 00:23:58,120
But you should have told me clearly and precisely
355
00:23:58,120 --> 00:24:00,740
that the bastard is a prince so I shouldn't act up!
356
00:24:00,740 --> 00:24:04,080
He clearly had a knowing look.
357
00:24:04,080 --> 00:24:07,070
Why exactly is he chasing after Prince Milpoong?
358
00:24:07,780 --> 00:24:09,390
How can this be?
359
00:24:10,290 --> 00:24:14,590
My life was already a no-go, and now it's really finished.
360
00:24:15,860 --> 00:24:18,200
I didn't even pass the exam,
361
00:24:18,200 --> 00:24:20,600
but my rope to officialdom is already blocked.
362
00:24:24,410 --> 00:24:28,330
Noh Tae Pyeong is the maternal uncle of the young widow Yoon Yeo Ok who died last month.
363
00:24:28,330 --> 00:24:34,040
That woman was raped by Prince Milpoong whom you know very well, Your Highness.
364
00:24:34,530 --> 00:24:39,150
Yes, now I can see the big picture.
365
00:24:39,150 --> 00:24:44,670
Prince Milpoong hired the substitute test-taker in order to muzzle Noh Tae Pyeong's mouth.
366
00:24:44,670 --> 00:24:46,900
But why did he...
367
00:24:48,130 --> 00:24:51,990
He passed the test like he wanted, but he disappeared.
368
00:24:51,990 --> 00:24:54,270
Why?
369
00:24:54,270 --> 00:24:59,020
You have heard the rumor about Tan's "Record of the Dead," right?
370
00:24:59,020 --> 00:25:00,380
[Record of the Dead: ledger recording the number of corpses]
371
00:25:00,380 --> 00:25:06,890
You know how dead bodies pile up around Prince Milpoong Tan!
372
00:25:40,370 --> 00:25:45,560
You seem to take medicine more frequently now.
373
00:25:45,560 --> 00:25:49,620
I saw you laugh internally
374
00:25:50,380 --> 00:25:54,940
that this king will finally die.
375
00:25:54,940 --> 00:25:58,290
Those are ill-fitting words, Your Majesty.
376
00:25:58,290 --> 00:26:03,660
Will Prince Milpoong's wild temperament be fitting for a king?
377
00:26:03,660 --> 00:26:06,090
A king is a human as well.
378
00:26:06,090 --> 00:26:09,040
They too can possess some flaws, of course.
379
00:26:09,040 --> 00:26:11,450
If Noron can clench power,
380
00:26:11,450 --> 00:26:16,590
even if a hellion becomes the king, it is no issue is what I hear.
381
00:26:16,590 --> 00:26:19,150
A good person doesn't make a good king, Your Majesty.
382
00:26:19,150 --> 00:26:24,890
Your Majesty didn't cause so much slaughter in the past with evil intentions, right?
383
00:26:24,890 --> 00:26:28,630
They were unavoidable sacrifices in order to rectify state affairs.
384
00:26:28,630 --> 00:26:33,450
Or perhaps retaliation against your subjects.
385
00:26:33,450 --> 00:26:37,730
At the very least, Prince Milpoong will go through the motions of taking advice and govern well.
386
00:26:37,730 --> 00:26:42,080
So you will support Prince Milpoong in the end?
387
00:26:42,080 --> 00:26:46,890
I am also aware of the rumor in the world about Tan's "Record of the Dead."
388
00:26:46,890 --> 00:26:50,180
That Prince Milpoong has committed murders.
389
00:26:50,180 --> 00:26:54,530
It is not proven. With what evidence do you speak?
390
00:27:16,250 --> 00:27:18,830
Hey, you retarded idiot!
391
00:27:18,830 --> 00:27:21,180
Who said to place first?
392
00:27:21,180 --> 00:27:23,540
What am I supposed to do if you place Noh Tae Pyeong first in the exam?
393
00:27:23,540 --> 00:27:29,070
But you said to show good result so I did that.
394
00:27:33,850 --> 00:27:37,380
That's back then. But we're here now, you bastard!
395
00:27:37,380 --> 00:27:40,070
You don't know what adaptable means?
396
00:27:47,230 --> 00:27:53,120
Hey, you'll have to silence that substitute test-taker first.
397
00:27:53,120 --> 00:27:56,770
By tonight, catch him and kill him.
398
00:27:56,770 --> 00:27:59,150
And bring him to me.
399
00:28:08,570 --> 00:28:12,840
It won't come off! So filthy!
400
00:28:12,840 --> 00:28:14,790
The highest passer will draw everyone's attention.
401
00:28:14,790 --> 00:28:17,690
If Noh Tae Pyeong doesn't show up, then the problem...
402
00:28:17,690 --> 00:28:19,600
could get bigger.
403
00:28:19,600 --> 00:28:21,590
So you're telling me this in case I don't know?
404
00:28:21,590 --> 00:28:23,160
Pardon?
405
00:28:24,990 --> 00:28:27,820
So what the hell were you doing on the side?
406
00:28:27,820 --> 00:28:31,230
You should've stopped me when I killed that bastard. How could you just watch?
407
00:28:31,230 --> 00:28:32,560
I'm sorry.
408
00:28:32,560 --> 00:28:35,440
That bastard Noh Tae Pyeong.
409
00:28:35,440 --> 00:28:38,020
I made you pass the test!
410
00:28:38,020 --> 00:28:43,470
But why did you ask for money too, to piss me off and cause this trouble!
411
00:28:43,470 --> 00:28:48,670
Seriously. Minister of the Interior told me I couldn't cause more trouble after all this.
412
00:28:48,670 --> 00:28:50,550
What do I do?
413
00:28:51,220 --> 00:28:54,730
So filthy! Ack!
414
00:28:55,260 --> 00:28:58,530
The first place finisher didn't show up at the roster ceremony?
415
00:28:58,530 --> 00:29:03,770
Yes, there was quite a ruckus since no one knew about the top scorer.
416
00:29:03,770 --> 00:29:05,330
Indeed.
417
00:29:05,330 --> 00:29:09,110
But what's this all about, Your Highness?
418
00:29:10,020 --> 00:29:12,600
You are not involved in any dangerous matter, right?
419
00:29:12,600 --> 00:29:16,090
I will explain to you later, but more urgent is what I asked.
420
00:29:16,090 --> 00:29:20,760
Wow, are you just leaving your house now, Your Highness?
421
00:29:23,930 --> 00:29:27,590
Wow, what a great house.
422
00:29:27,590 --> 00:29:31,260
Indeed, you are royalty.
423
00:29:32,860 --> 00:29:35,590
(Episode 4 will air shortly)
424
00:29:36,850 --> 00:29:41,390
Then the substitute test-taker whom Moon Soo mentioned was Prince Yeoning?
425
00:29:41,390 --> 00:29:46,380
Yes, and Noh Tae Pyeong was the maternal uncle of the dead Yoon Yeo Ok.
426
00:29:47,100 --> 00:29:49,160
Why I didn't know it?
427
00:29:49,160 --> 00:29:52,620
I remembered Noh Tae Pyeong's name from the case hearing.
428
00:29:52,620 --> 00:29:55,950
I didn't report it because he wasn't an important person for the case.
429
00:29:55,950 --> 00:30:00,330
But Noh Tae Pyeong disappeared and cannot be found anywhere.
430
00:30:00,330 --> 00:30:04,010
Anyway, Prince Yeoning must be an important clue.
431
00:30:04,010 --> 00:30:07,420
But it's hard to investigate Prince Yeoning with that.
432
00:30:07,420 --> 00:30:09,430
How can we dare to investigate a royal family member without evidence?
433
00:30:09,430 --> 00:30:12,960
That's why Lord Moon Soo is working on it, My Lord.
434
00:30:12,960 --> 00:30:15,980
What? Moon Soo?
435
00:30:16,800 --> 00:30:21,620
If I had known that you were a prince, I wouldn't have gone through a lot for nothing.
436
00:30:21,620 --> 00:30:23,940
If you want to apologize because of yesterday's case, you don't need to.
437
00:30:23,940 --> 00:30:26,260
I won't make an issue out of it.
438
00:30:26,260 --> 00:30:30,230
What are you saying? Why should I apologize when someone else committed the crime?
439
00:30:30,230 --> 00:30:31,690
What?
440
00:30:31,690 --> 00:30:36,400
It seems I must make a special issue out of you, Your Highness.
441
00:30:36,400 --> 00:30:39,230
Until when are you going to follow me?
442
00:30:39,230 --> 00:30:43,510
Until the truth is revealed and justice flows like a river.
443
00:30:46,260 --> 00:30:50,360
There must be a way for you to live a more useful life.
444
00:30:50,360 --> 00:30:53,980
What do you mean? I've never had something more worthwhile to do than this.
445
00:30:53,980 --> 00:30:57,660
Think about it. If a regular subject had done this, he would've already been dragged off.
446
00:30:57,660 --> 00:31:00,240
But someone is just fine even though he broke a law.
447
00:31:00,240 --> 00:31:03,360
The world should not be unfair like this, should it?
448
00:31:07,450 --> 00:31:11,070
You don't have any flexibility at all. The world is originally like that.
449
00:31:11,070 --> 00:31:14,430
The world is like that to someone who is in a high rank like you, Your Highness.
450
00:31:14,430 --> 00:31:19,150
But the world in my head is a little different from that.
451
00:31:21,420 --> 00:31:25,910
In the just world, people who commit crimes must get punished accordingly,
452
00:31:25,910 --> 00:31:27,160
regardless who they are.
453
00:31:27,160 --> 00:31:32,150
You're stupid, inflexible, and even dangerous.
454
00:31:32,150 --> 00:31:35,580
You're peculiar in many ways so it makes you interesting.
455
00:31:35,580 --> 00:31:37,760
But I can't agree with you.
456
00:31:37,760 --> 00:31:43,620
You, too, are about to find out that unfairness is the real way of this world.
457
00:31:47,750 --> 00:31:49,200
Your Highness!
458
00:31:49,200 --> 00:31:52,240
If you want to follow me, you may.
459
00:31:52,240 --> 00:31:53,950
Giddy up!
460
00:31:54,580 --> 00:31:57,170
Hey, look! Your Highness!
461
00:31:57,170 --> 00:31:59,090
Horse! Give me a horse! Hurry!
462
00:31:59,090 --> 00:32:02,100
You should pay me first.
463
00:32:02,100 --> 00:32:04,140
Here.
464
00:32:06,270 --> 00:32:09,410
Over there! That could work fine.
465
00:32:10,750 --> 00:32:13,080
A donkey?
466
00:32:13,080 --> 00:32:15,740
Even if it's this one, give it to me! Hurry!
467
00:32:16,680 --> 00:32:19,650
Prince Milpoong told you to kill me?
468
00:32:19,650 --> 00:32:23,040
How could he have known that you are that substitute test-taker?
469
00:32:23,040 --> 00:32:26,250
He probably ordered that thinking the substitute was just some unknown illegitimate guy.
470
00:32:26,250 --> 00:32:30,200
How about Noh Tae Pyeong? I heard he disappeared.
471
00:32:30,200 --> 00:32:31,800
Prince Milpoong also killed him?
472
00:32:31,800 --> 00:32:36,940
Please, don't try to know everything! I don't even want to know either.
473
00:32:38,190 --> 00:32:40,470
Just go far away for a while.
474
00:32:40,470 --> 00:32:44,070
I'll find a ship by today.
475
00:32:44,070 --> 00:32:48,650
You're saying I should hide until everything has calmed down.
476
00:32:50,590 --> 00:32:56,320
I'll tidy up everything here by taking a dead beggar's corpse to him.
477
00:32:56,320 --> 00:32:59,140
I beg you to please do that.
478
00:32:59,140 --> 00:33:01,480
Just until things quiet down.
479
00:33:01,480 --> 00:33:03,900
Until things quiet down?
480
00:33:05,640 --> 00:33:07,380
Will things quiet down?
481
00:33:07,380 --> 00:33:11,050
Today, I stop here.
482
00:33:12,700 --> 00:33:13,990
Go now.
483
00:33:13,990 --> 00:33:16,790
Now, now, go.
484
00:33:16,790 --> 00:33:17,650
Disband.
485
00:33:17,650 --> 00:33:19,400
But suddenly?
486
00:33:19,400 --> 00:33:21,700
Go on.
487
00:33:23,650 --> 00:33:26,500
Are you done telling your tales today?
488
00:33:26,500 --> 00:33:28,170
Come at the hour of snake (9 - 11 AM) tomorrow.
489
00:33:28,170 --> 00:33:32,990
I'll have a great romance story about a young gisaeng and the newly appointed magistrate.
490
00:33:32,990 --> 00:33:36,100
- If it's about gisaengs, my story is better. - What?
491
00:33:36,100 --> 00:33:39,310
Pure love, illicit affair, blind passion.
492
00:33:39,310 --> 00:33:41,080
I've got one for each category.
493
00:33:41,080 --> 00:33:42,350
What?
494
00:33:42,350 --> 00:33:44,720
Enough of that.
495
00:33:44,720 --> 00:33:48,600
I do have a fun story that's so good it will make your body ache.
496
00:33:48,600 --> 00:33:50,860
Do you want to hear it?
497
00:33:54,170 --> 00:33:56,790
Did you tell him?
498
00:33:56,790 --> 00:34:02,550
Yes, exactly as you said. Maybe it was so scary that the storyteller's mouth dropped wide open.
499
00:34:05,030 --> 00:34:09,290
This? Some woman conveyed this to you?
500
00:34:09,290 --> 00:34:10,690
Yes.
501
00:34:10,690 --> 00:34:14,460
It was the first time I've seen that face in the market.
502
00:34:14,460 --> 00:34:18,080
I think it's best to fold on this, right?
503
00:34:18,080 --> 00:34:19,950
If I wag about a story like this...
504
00:34:19,950 --> 00:34:23,520
No. Tell it as it is.
505
00:34:23,520 --> 00:34:27,100
The whole content. Without skipping anything.
506
00:34:27,910 --> 00:34:31,990
I'll pull you outside of the capital if something happens, so don't worry.
507
00:34:31,990 --> 00:34:35,840
Take this story to all the markets, wells, laundry places,
508
00:34:35,840 --> 00:34:37,480
and the docks too,
509
00:34:37,480 --> 00:34:41,710
so as many capital residents as possible can wag their tongues about this story.
510
00:34:43,560 --> 00:34:46,710
Yes. I understand.
511
00:34:56,730 --> 00:35:01,510
A young widow gets pregnant, so how can there not be gossip?
512
00:35:01,510 --> 00:35:04,190
And then this prince kills the woman
513
00:35:04,190 --> 00:35:08,510
and made it look like it was suicide.
514
00:35:08,510 --> 00:35:10,960
But this isn't the end of it.
515
00:35:10,960 --> 00:35:14,350
Oh my, that pitiful thing.
516
00:35:14,350 --> 00:35:17,850
But she had a kin, a maternal uncle.
517
00:35:17,850 --> 00:35:21,930
And that's the man that placed first on the last state exam.
518
00:35:23,640 --> 00:35:26,560
So he killed him too, and that's why he's not showing up.
519
00:35:26,560 --> 00:35:30,160
And that's really Prince Milpoong? They say he kills people and it's true?
520
00:35:30,160 --> 00:35:32,680
And a scum like that is about to be our king. This is the state of our nation.
521
00:35:32,680 --> 00:35:35,960
What do you think? It makes you tremble, right?
522
00:35:35,960 --> 00:35:40,740
Not just the widow but even the maternal uncle got finished off.
523
00:35:40,740 --> 00:35:44,850
Did you hear, Minister of the Interior? There is an uproar in the capital right now.
524
00:35:44,850 --> 00:35:48,330
Tell Prince Milpoong to come. Right away.
525
00:35:51,400 --> 00:35:55,210
Report the whole story in detail to me.
526
00:35:55,210 --> 00:35:56,460
Do not miss a thing.
527
00:35:56,460 --> 00:35:57,860
Yes, Your Majesty.
528
00:35:57,860 --> 00:36:02,630
And tonight, summon Prince Yeoning into the palace.
529
00:36:03,200 --> 00:36:08,310
What? Not Prince Yeonryeong but Prince Yeoning?
530
00:36:08,310 --> 00:36:12,790
Yes. Prince Yeoning. Geum.
531
00:36:15,750 --> 00:36:19,020
What is up with you? Why are you here?
532
00:36:19,020 --> 00:36:21,160
I was passing by. And for this.
533
00:36:21,160 --> 00:36:25,560
Even a dog will give its feeder a tail wag before eating, so I should say thanks too.
534
00:36:25,560 --> 00:36:28,220
I'll put it to good use when I play.
535
00:36:28,220 --> 00:36:31,180
And a thing like this is a prince?
536
00:36:31,180 --> 00:36:32,890
You're the royal family's shame.
537
00:36:32,890 --> 00:36:37,600
What are you talking about? Another prince is hotter nowadays.
538
00:36:37,600 --> 00:36:39,420
You, I mean.
539
00:36:40,510 --> 00:36:43,570
Did you hear the rumor going around the capital?
540
00:36:43,570 --> 00:36:45,980
That's your story, right?
541
00:36:46,810 --> 00:36:49,690
What is he yakking about?
542
00:36:52,850 --> 00:36:55,420
Did you dispose of the corpses well?
543
00:36:55,420 --> 00:36:57,580
You better be careful, Tan.
544
00:36:57,580 --> 00:37:02,030
Should it go awry and a corpse comes out, forget about the throne.
545
00:37:02,030 --> 00:37:04,820
You could end up at the execution ground, you know.
546
00:37:07,620 --> 00:37:10,700
Stop blowing rubbish. What the hell are you?
547
00:37:10,700 --> 00:37:15,130
Everyone's crawling with trepidation around me but what's got you acting like such a brat?
548
00:37:15,130 --> 00:37:17,180
Since I've got nothing to lose.
549
00:37:17,870 --> 00:37:22,550
Also, you... are very laughable.
550
00:37:22,550 --> 00:37:28,520
When I become king, I'll pull your limbs apart and kill you first.
551
00:37:28,520 --> 00:37:30,680
My, so scary.
552
00:37:32,580 --> 00:37:33,760
I'm looking forward to it.
553
00:37:33,760 --> 00:37:36,150
Hey, you bastard!
554
00:37:36,150 --> 00:37:38,180
Wait. Wait.
555
00:37:42,790 --> 00:37:45,300
Coward!
556
00:37:45,300 --> 00:37:49,800
It's spread all over the capital, not only in the marketplaces but also the water wells and laundry places.
557
00:37:49,800 --> 00:37:52,170
It's very similar to the story of Prince Milpoong.
558
00:37:52,170 --> 00:37:53,510
There's more to the story.
559
00:37:53,510 --> 00:37:56,790
It says the disappeared Noh Tae Pyeong is dead.
560
00:37:56,790 --> 00:38:01,860
The source seems to be a storyteller at a market but he's skipped out of the capital already, My Lord.
561
00:38:01,860 --> 00:38:04,560
Do you think Noh Tae Pyeong was murdered too?
562
00:38:04,560 --> 00:38:07,580
If it's the Prince Milpoong we know, he would do that and then some.
563
00:38:07,580 --> 00:38:11,900
If that's the case, we need to find the corpse,
564
00:38:11,900 --> 00:38:14,120
so we can pull Prince Milpoong down.
565
00:38:14,120 --> 00:38:16,050
Father.
566
00:38:18,480 --> 00:38:20,350
Please have some food first.
567
00:38:20,350 --> 00:38:22,290
Let me get that, please, Madam.
568
00:38:22,290 --> 00:38:26,090
You're working them too hard on a day off.
569
00:38:27,620 --> 00:38:30,570
Have some of this first and we can finish the rest tomorrow.
570
00:38:30,570 --> 00:38:31,730
Really? Yes.
571
00:38:31,730 --> 00:38:35,670
No. We need to finish what we need to do today so—
572
00:38:35,670 --> 00:38:39,570
Yeo Ji, you and I have something to do though.
573
00:38:43,910 --> 00:38:46,410
Is Noh Tae Pyeong really dead?
574
00:38:46,410 --> 00:38:49,070
If it's by Prince Milpoong's order,
575
00:38:49,070 --> 00:38:51,990
how did they dispose the corpse?
576
00:38:51,990 --> 00:38:53,710
In the river? In the mountain?
577
00:38:53,710 --> 00:38:55,200
Or did they burn it?
578
00:38:55,200 --> 00:38:57,850
Or did they cut it up into little pieces?
579
00:38:57,850 --> 00:39:01,590
Hey, come on! A kid is listening, so watch your words.
580
00:39:02,620 --> 00:39:05,000
Hey! Water! Water!
581
00:39:05,000 --> 00:39:09,080
Oh no. What do I do?
582
00:39:09,080 --> 00:39:11,830
You should've told me sooner, Joon Jae.
583
00:39:12,780 --> 00:39:16,550
She cherishes these flowers, saying they only come from Hadong.
584
00:39:16,550 --> 00:39:19,890
If they die, I'm dead too. What do I...
585
00:39:23,050 --> 00:39:25,970
Flowers that only come from Hadong?
586
00:39:26,680 --> 00:39:29,660
[Inspectors' Room]
587
00:39:47,010 --> 00:39:50,350
She hung herself from this three-flowered maple tree.
588
00:39:50,350 --> 00:39:52,450
It's a tree that only grows here.
589
00:39:52,450 --> 00:39:56,960
That day, somehow it seemed eerily redder than usual.
590
00:40:02,170 --> 00:40:05,020
Prince Milpoong, this crazy bastard.
591
00:40:05,020 --> 00:40:09,760
These were his trophies. That was why he treasured them.
592
00:40:22,130 --> 00:40:24,770
This one isn't fully dried yet.
593
00:40:26,000 --> 00:40:28,310
Then could it be...
594
00:40:48,640 --> 00:40:50,160
Shh!
595
00:41:26,210 --> 00:41:29,080
Let's go. There's no time to waste.
596
00:41:42,150 --> 00:41:44,410
- You startled me! - Looking for this?
597
00:41:44,410 --> 00:41:46,440
- You— - Shh!
598
00:41:49,750 --> 00:41:54,320
I'm pretty good at mimicking animal noises, aren't I?
599
00:41:54,320 --> 00:41:56,070
Isn't it exactly the same?
600
00:41:56,070 --> 00:41:58,050
What are you doing here?
601
00:41:58,050 --> 00:42:00,180
You told me to follow you if I could.
602
00:42:00,180 --> 00:42:03,050
I'm not one to back down from a challenge, you know.
603
00:42:03,050 --> 00:42:08,030
Now then. It looks like I've won this round, so you should give me some answers now.
604
00:42:08,030 --> 00:42:10,640
What were you just trying to do?
605
00:42:10,640 --> 00:42:12,780
And why are you tailing those men?
606
00:42:12,780 --> 00:42:14,780
Why don't you try following me more?
607
00:42:14,780 --> 00:42:19,840
Who knows? You might just come across what you've been searching so hard for.
608
00:42:21,930 --> 00:42:23,650
What was that about?
609
00:42:23,650 --> 00:42:26,150
Oh, that guy, really...
610
00:42:34,300 --> 00:42:37,170
Move faster. We need to finish this before day breaks.
611
00:42:37,170 --> 00:42:38,930
Yes, sir.
612
00:42:48,960 --> 00:42:50,600
What's up with those guys?
613
00:42:50,600 --> 00:42:52,890
Why would they be shoveling in the middle of the night?
614
00:42:54,190 --> 00:42:55,950
It looks like they're moving the body.
615
00:42:55,950 --> 00:42:59,020
Body?! Whose?
616
00:42:59,020 --> 00:43:00,910
Y-You don't mean... Noh Tae Pyeong?!
617
00:43:00,910 --> 00:43:03,710
Do you mind giving me some space? And lower your voice.
618
00:43:03,710 --> 00:43:09,100
I mean, is that really Noh Tae Pyeong?
619
00:43:09,100 --> 00:43:11,880
Are you crazy? Why are you blowing air into my ear?
620
00:43:11,880 --> 00:43:14,130
You wanted me to speak softer!
621
00:43:14,130 --> 00:43:17,230
You're really a weird man. What is it?
622
00:43:17,230 --> 00:43:19,030
What's that over there?
623
00:43:26,310 --> 00:43:28,490
I think someone's coming!
624
00:43:29,160 --> 00:43:31,880
Move out, everyone! Hurry!
625
00:44:32,120 --> 00:44:34,660
Strike! Strike her down!
626
00:44:49,530 --> 00:44:51,470
Yeo ji!
627
00:44:54,650 --> 00:44:57,040
- Are you okay? - Lord Moon Soo.
628
00:45:37,580 --> 00:45:39,650
He hit the target in this pitch black night?
629
00:45:45,810 --> 00:45:49,040
Retreat! Retreat now!
630
00:45:50,470 --> 00:45:52,840
You scoundrels! Where do you think you're going!
631
00:45:52,840 --> 00:45:56,050
Stop right there! Stop!
632
00:46:15,050 --> 00:46:17,060
Are you okay?
633
00:46:17,060 --> 00:46:18,890
This is...
634
00:46:21,810 --> 00:46:25,090
Drat, I lost them.
635
00:46:25,970 --> 00:46:29,910
I can't tell where they've run off to since it's nighttime—
636
00:46:41,970 --> 00:46:45,170
- Noh Tae Pyeong? - Noh Tae Pyeong.
637
00:46:45,730 --> 00:46:49,310
Ja Dong! Ja Dong!
638
00:46:49,310 --> 00:46:52,980
Your Highness! Why are you so late?
639
00:46:52,980 --> 00:46:57,370
Chief Royal Secretary? Why are you—
640
00:47:02,980 --> 00:47:05,180
You're here.
641
00:47:05,180 --> 00:47:07,770
Noh Tae Pyeong's corpse was discovered.
642
00:47:07,770 --> 00:47:10,670
Hurry and alert Lord Min Jin Heon.
643
00:47:14,190 --> 00:47:22,450
I must see now how useful you are, Inspector Wi.
644
00:47:43,350 --> 00:47:49,070
Seeing how you've only just arrived now, you must have been out drinking all night again.
645
00:47:49,720 --> 00:47:52,560
You know where this is, don't you?
646
00:47:52,560 --> 00:47:58,970
I had no idea that you would summon me to Bogyeongdang of all places, Your Majesty.
647
00:47:58,970 --> 00:48:04,850
Have I hurt your feelings by summoning you to your mother's old quarters?
648
00:48:04,850 --> 00:48:06,830
I apologize.
649
00:48:06,830 --> 00:48:09,950
You didn't cry.
650
00:48:10,630 --> 00:48:16,250
On the day you were born here in Bogyeongdang, you didn't cry.
651
00:48:16,250 --> 00:48:19,450
Because of that, your mother and the court physician's faces went white with fear,
652
00:48:19,450 --> 00:48:26,620
but I thought to myself that it would be best if you just died like that.
653
00:48:28,210 --> 00:48:32,060
It would have been better had you been born a girl.
654
00:48:32,060 --> 00:48:38,050
I wondered if a prince born from a low-class mother could ever live up to his name.
655
00:48:38,050 --> 00:48:43,650
Who in this world would willingly call you a prince?
656
00:48:44,460 --> 00:48:47,370
What is it that you want me to say?
657
00:48:47,370 --> 00:48:49,430
"I'm sorry for not dying" or—
658
00:48:49,430 --> 00:48:51,780
So are you happy?
659
00:48:51,780 --> 00:48:56,850
I am asking whether you're happy to have ruined yourself just as this father of yours had sneered?
660
00:48:57,900 --> 00:49:02,120
You could have proven me wrong by living differently.
661
00:49:02,120 --> 00:49:06,090
No matter how much lowly blood flows through half of you,
662
00:49:06,090 --> 00:49:08,650
you could have lived a decent life had you wanted to.
663
00:49:08,650 --> 00:49:11,380
So then why are you living like this?
664
00:49:11,380 --> 00:49:14,280
Why is this all that you've let yourself amount to?
665
00:49:17,490 --> 00:49:20,440
I guess it was because I was born too great.
666
00:49:21,140 --> 00:49:23,400
You want to know why I live like this?
667
00:49:24,480 --> 00:49:30,780
Fine. I was born so high and mighty that this is the only way I can live, Your Majesty!
668
00:49:30,780 --> 00:49:34,020
Even if I wanted to try to do something, there's nothing I could ever do,
669
00:49:34,020 --> 00:49:37,390
so I figured I might as well try to become a good-for-nothing.
670
00:49:39,590 --> 00:49:44,210
Indeed. That's how you were, Prince Yeoning.
671
00:49:44,650 --> 00:49:47,880
Extremely quick-witted and exceptionally gifted.
672
00:49:47,880 --> 00:49:52,220
That's what made my heart hurt even more
673
00:49:52,680 --> 00:49:56,460
every time I saw the makings of a king in you.
674
00:49:57,180 --> 00:49:59,480
Why are you being like this?
675
00:50:00,950 --> 00:50:03,680
If it's because of my insolent jest—
676
00:50:03,680 --> 00:50:09,570
I'm dying soon, Prince Yeoning.
677
00:50:10,910 --> 00:50:13,490
Before that happens,
678
00:50:13,490 --> 00:50:19,420
is it not possible for you to show the world the you that I know?
679
00:50:21,300 --> 00:50:26,800
I am asking whether you can't restrain yourself just a little more
680
00:50:26,800 --> 00:50:31,510
and show the rest of the world that worthy and respectable side of you.
681
00:50:32,310 --> 00:50:34,090
Your Majesty.
682
00:50:40,020 --> 00:50:43,910
That's what made my heart hurt even more
683
00:50:43,910 --> 00:50:47,690
every time I saw the makings of a king in you.
684
00:50:47,690 --> 00:50:53,360
I'm dying soon, Prince Yeoning.
685
00:50:54,220 --> 00:50:55,900
Father.
686
00:51:00,650 --> 00:51:04,370
Is that true? You're going to be a lead inspector? [Lead Inspector: leader of 13 regular inspectors]
687
00:51:04,370 --> 00:51:08,060
That's right. I'm going to be officially appointed tomorrow.
688
00:51:09,510 --> 00:51:11,380
That's great!
689
00:51:11,380 --> 00:51:13,070
You'll be a huge help!
690
00:51:13,070 --> 00:51:15,330
Of course, I'll strive to be so.
691
00:51:15,330 --> 00:51:18,370
But what's happening with that other matter?
692
00:51:18,370 --> 00:51:21,720
The connection between Prince Milpoong and the deceased Noh Tae Pyeong,
693
00:51:21,720 --> 00:51:23,920
will you be able to prove that it exists?
694
00:51:34,640 --> 00:51:36,460
Your Highness.
695
00:51:38,330 --> 00:51:40,390
Can you do this for us?
696
00:51:40,390 --> 00:51:44,130
If you testify that you were ordered to be a substitute test-taker by Prince Milpoong,
697
00:51:44,130 --> 00:51:47,530
we'll be able to bring him into the Saheonbu for investigation.
698
00:51:50,050 --> 00:51:54,500
And if I can't? What are you going to do if I say I won't do it?
699
00:51:54,500 --> 00:51:58,260
Weren't you chasing after Prince Milpoong
700
00:51:58,260 --> 00:52:00,480
because you already knew about his crime?
701
00:52:00,480 --> 00:52:02,770
A person like that is trying to become our nation's king!
702
00:52:02,770 --> 00:52:05,720
What does that have to do with me?
703
00:52:05,720 --> 00:52:08,100
How naive you are.
704
00:52:08,100 --> 00:52:09,480
What reason do I have to make that known?
705
00:52:09,480 --> 00:52:11,120
I'm the only person whose crimes will increase by doing so.
706
00:52:11,120 --> 00:52:12,440
But if that's true, then why—
707
00:52:12,440 --> 00:52:15,010
Did I get involved in the first place?
708
00:52:15,010 --> 00:52:17,690
Just for fun? That's it.
709
00:52:19,240 --> 00:52:22,630
I just wanted to give him some trouble. That's all.
710
00:52:24,170 --> 00:52:26,060
How did it go?
711
00:52:26,060 --> 00:52:27,860
Close the gate.
712
00:52:28,990 --> 00:52:30,910
Let's go.
713
00:52:39,200 --> 00:52:43,040
Your Highness! Come out here!
714
00:52:43,040 --> 00:52:45,200
What kind of behavior is this?
715
00:52:45,200 --> 00:52:48,380
What reason could you have to back out at this point?
716
00:52:48,380 --> 00:52:50,270
There's no use in picking a fight with him.
717
00:52:50,270 --> 00:52:52,350
We'll just handle this ourselves. Let's go.
718
00:52:52,350 --> 00:52:54,540
To think I actually considered you rather manly earlier!
719
00:52:54,540 --> 00:52:57,880
It figures that all of you are on the same side!
720
00:52:57,880 --> 00:52:59,950
Of course, a puppy will side with dogs.
721
00:52:59,950 --> 00:53:04,470
A story so old that cows will yawn and dogs will laugh at it when hearing it!
722
00:53:08,580 --> 00:53:10,670
What kind of person is Han Jeong Seok?
723
00:53:10,670 --> 00:53:13,970
He's indeed an inspector with a strong sense of justice.
724
00:53:13,970 --> 00:53:17,230
Even though he comes from a Noron family, he's at odds with his own kind.
725
00:53:18,210 --> 00:53:19,710
Even so, it's the Saheonbu we're talking about.
726
00:53:19,710 --> 00:53:22,670
When the Saheonbu is already under the Noron Faction's thumb,
727
00:53:22,670 --> 00:53:24,960
what can a single low-ranked inspector accomplish?
728
00:53:24,960 --> 00:53:26,770
There's one more person though.
729
00:53:26,770 --> 00:53:28,330
Who?
730
00:53:29,120 --> 00:53:31,250
This lowly, powerless prince?
731
00:53:31,250 --> 00:53:35,520
You're futilely dreaming quite the idealist's dream.
732
00:53:35,520 --> 00:53:39,350
That's why I want you to end it as just a dream.
733
00:53:39,350 --> 00:53:42,770
I hope you won't hold such a futile dream in your heart.
734
00:53:44,310 --> 00:53:47,500
What do you mean you're firing me from the lead inspector position?
735
00:53:47,500 --> 00:53:51,900
Why is it that Wi Byeong Joo is taking my place?
736
00:53:51,900 --> 00:53:53,780
Inspector General!
737
00:53:53,780 --> 00:53:57,650
Come in. You should leave now.
738
00:53:58,640 --> 00:54:00,030
Inspector General...
739
00:54:00,030 --> 00:54:01,940
Are you disobeying my orders right now?
740
00:54:01,940 --> 00:54:05,000
Do I have to deal with you per Saheonbu's code of conduct?
741
00:54:17,460 --> 00:54:20,740
The Minister of the Interior asked me to put you in this position
742
00:54:20,740 --> 00:54:24,000
to see if you can talk sense into Han Jeong Seok since you're close to him.
743
00:54:24,000 --> 00:54:27,740
Inspector Han isn't one to be dissuaded with such a tactic.
744
00:54:27,740 --> 00:54:29,490
You should do something more direct.
745
00:54:29,490 --> 00:54:30,890
Direct?
746
00:54:30,890 --> 00:54:33,000
I will open a jejwa [Saheonbu's supreme decision-making tribunal, council hearing]
747
00:54:33,000 --> 00:54:34,620
to examine Prince Milpoong's crimes, My Lord.
748
00:54:34,620 --> 00:54:38,100
O-open what? A jejwa hearing?
749
00:54:38,100 --> 00:54:39,750
Have you lost your mind?
750
00:54:39,750 --> 00:54:42,060
Are you suggesting that we drag down Prince Milpoong?!
751
00:54:42,060 --> 00:54:43,840
The opposite will happen.
752
00:54:43,840 --> 00:54:47,500
Inspector Han's argument will be destroyed when he has no proof to validate it.
753
00:54:47,500 --> 00:54:50,120
It will make him unable to raise the matter ever again.
754
00:54:52,160 --> 00:54:54,730
For a jejwa hearing, not just the inspectors,
755
00:54:54,730 --> 00:54:56,720
but all the higher-ups above the chief inspector level will gather
756
00:54:56,720 --> 00:54:58,250
to discuss the charge, won't they?
757
00:54:58,250 --> 00:55:01,540
It looks like Inspector Wi is trying to help us.
758
00:55:01,540 --> 00:55:03,490
But is this really going to help us?
759
00:55:03,490 --> 00:55:06,080
If we can't prove our case in the hearing,
760
00:55:06,080 --> 00:55:09,880
it may instead end up putting you, Inspector Han, at a disadvantage.
761
00:55:11,360 --> 00:55:16,920
No. We still need to try everything that we can.
762
00:55:28,770 --> 00:55:30,620
You haven't even drunk one glass.
763
00:55:30,620 --> 00:55:32,220
Weren't you trying to get drunk?
764
00:55:32,220 --> 00:55:38,610
I'm trying to decide whether I want to get drunk on liquor or drunk on dreams.
765
00:55:40,590 --> 00:55:44,530
Here. Go on and decide which one already.
766
00:55:44,530 --> 00:55:48,150
Get that decision out of the way and come have some fun with me, as you've always done.
767
00:55:51,620 --> 00:55:57,180
I am asking whether you can't restrain yourself just a little more
768
00:55:57,180 --> 00:56:01,800
and show the rest of the world that worthy and respectable side of you.
769
00:56:05,900 --> 00:56:08,720
Prince Milpoong was being threatened by Noh Tae Pyeong, [Jejwa Hearing Room]
770
00:56:08,720 --> 00:56:11,890
a maternal uncle of the deceased Yoon Yeo Ok.
771
00:56:11,890 --> 00:56:14,200
It's a more than sufficient reason to murder Noh Tae Pyeong.
772
00:56:14,200 --> 00:56:17,810
So where is the evidence that Prince Milpoong was threatened by him?
773
00:56:17,810 --> 00:56:20,160
Prince Milpoong says he doesn't even know who he is!
774
00:56:20,160 --> 00:56:22,030
There is a person that was ordered by Prince Milpoong
775
00:56:22,030 --> 00:56:24,920
to be the substitute test-taker for Noh Tae Pyeong's civil service examination.
776
00:56:24,920 --> 00:56:29,010
That person can speak to the truth of this matter as a direct informant.
777
00:56:32,040 --> 00:56:35,780
An informant? There's really an informant?
778
00:56:35,780 --> 00:56:37,240
Who exactly is that person?
779
00:56:37,240 --> 00:56:40,110
How could you ask me that Inspector General?
780
00:56:40,110 --> 00:56:43,370
Saheonbu officials don't disclose their informants.
781
00:56:43,370 --> 00:56:47,510
And on top of that, no one can pressure us to do so!
782
00:56:47,510 --> 00:56:50,320
That's the unwritten law upheld by the Saheonbu.
783
00:56:50,320 --> 00:56:52,550
Are you a senior officer?!
784
00:56:52,550 --> 00:56:54,270
How dare a mere inspector try to lecture me!
785
00:56:54,270 --> 00:56:58,870
My Lord, don't try to protect Prince Milpoong any longer!
786
00:56:59,730 --> 00:57:01,760
Did you all really not know?
787
00:57:01,760 --> 00:57:04,290
You all knew about it.
788
00:57:04,290 --> 00:57:07,330
About Prince Milpoong's crimes.
789
00:57:13,310 --> 00:57:14,810
- Your Highness! - At one point in time,
790
00:57:14,810 --> 00:57:18,130
- Saheonbu's officials were referred to as haechi. - Your Highness!
791
00:57:18,130 --> 00:57:20,510
- We were called that because - Please come out!
792
00:57:20,510 --> 00:57:24,980
we were trusted to be able to judge good from evil and uphold justice no matter whom we were dealing with.
793
00:57:24,980 --> 00:57:27,810
But what are we like now?
794
00:57:27,810 --> 00:57:29,950
For the sake of your own well-being,
795
00:57:29,950 --> 00:57:32,270
you all are turning a blind eye to the truth.
796
00:57:32,270 --> 00:57:36,550
The reckless brandishing of a sword by one with power has killed a feeble citizen.
797
00:57:36,550 --> 00:57:41,620
Even in times like these, the people still look to us, the Saheonbu.
798
00:57:41,620 --> 00:57:43,430
Even in times like these,
799
00:57:43,430 --> 00:57:46,540
the people are still desperately looking at us to take their side.
800
00:57:46,540 --> 00:57:51,270
They hope that we, the Saheonbu, will do our jobs properly!
801
00:57:51,270 --> 00:57:54,370
Don't defame Saheonbu's name!
802
00:57:54,370 --> 00:57:57,470
All you are doing is fabricating a crime so that you can arrest Prince Milpoong!
803
00:57:57,470 --> 00:57:58,780
My Lord.
804
00:57:58,780 --> 00:58:03,510
If not, then bring that so-called informant here.
805
00:58:03,510 --> 00:58:06,400
Then we'll let you have Prince Milpoong as you want.
806
00:58:06,400 --> 00:58:11,060
Where is this wretched informant, whose source nobody knows?!
807
00:58:11,060 --> 00:58:13,220
Have you nothing more to say for yourself?
808
00:58:13,220 --> 00:58:16,040
If there's really an informant, bring him here!
809
00:58:16,040 --> 00:58:17,770
There's nothing more for us to hear from you.
810
00:58:17,770 --> 00:58:19,340
If you can't reveal who your informant is,
811
00:58:19,340 --> 00:58:21,320
then this must clearly be a false accusation!
812
00:58:21,320 --> 00:58:24,500
Inspector Han deserves punishment!
813
00:58:26,910 --> 00:58:30,740
Oh dear. What to do?
814
00:58:31,420 --> 00:58:33,840
That wretched informant
815
00:58:34,890 --> 00:58:37,160
is right here.
816
00:58:44,700 --> 00:58:47,280
[Haechi Preview]
817
00:58:49,590 --> 00:58:56,570
Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki
Re-timing and Joined by yhang
818
00:59:01,890 --> 00:59:04,270
If I am to add another informant?
819
00:59:04,270 --> 00:59:07,790
That's why I'm going to arrest Prince Milpoong and bring the truth to light.
820
00:59:07,790 --> 00:59:09,750
You all must have lost your minds!
821
00:59:09,750 --> 00:59:12,620
Strike, My Lord! Don't worry about me.
822
00:59:12,620 --> 00:59:15,100
So you're going to lay out the future of this government?
823
00:59:15,100 --> 00:59:18,010
I'll tell you how we won our way here.
824
00:59:18,010 --> 00:59:19,680
Everyone, halt!
825
00:59:19,680 --> 00:59:21,690
- Really, My Lord? - My Lord!
826
00:59:21,690 --> 00:59:23,390
We must plant fear in everyone.
827
00:59:23,390 --> 00:59:24,270
Can't be, Minister of the Interior?
828
00:59:24,270 --> 00:59:26,740
What happens to those who act defiantly and what that end is.
829
00:59:26,740 --> 00:59:29,730
We will crush them so that they're so cowed by fear that they can never rise up again.
830
00:59:29,730 --> 00:59:32,690
If I can catch him by doing so, then I'll put my everything on the line.
831
00:59:32,690 --> 00:59:36,150
And so I'm here to request to be exiled, Your Majesty.
69737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.