All language subtitles for __.Haechi.E01-E02.190211-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,110 --> 00:00:17,600 Year 1719. Latter end of King Sookjong's reign. 2 00:00:17,600 --> 00:00:23,880 Ill-talk that the Crown Prince cannot bear an heir is spreading widely among the land. 3 00:00:23,880 --> 00:00:27,600 With that, Seo-In (Western faction) that had clenched the royal court 4 00:00:27,600 --> 00:00:29,940 gets divided into Noron (Old Learning) and Soron (New Learning) factions. 5 00:00:29,940 --> 00:00:33,950 And each, trying to enthrone a different prince to the royal seat. 6 00:00:33,950 --> 00:00:40,420 And on the Crown Prince's side, only the powerless, minority-numbered Nam-In (Southern faction) remains. 7 00:00:40,420 --> 00:00:44,250 Amid this chaos that's engulfed the entire nation, 8 00:00:44,250 --> 00:00:50,100 Joseon had an institution of highest jurisdiction called Saheonbu (Censorate). 9 00:00:51,860 --> 00:00:57,210 When practicing deeply the Prajna Paramita 10 00:00:57,210 --> 00:01:01,290 perceives that all five skandhas are empty 11 00:01:01,290 --> 00:01:07,680 and is saved from all suffering and distress. 12 00:01:07,680 --> 00:01:13,370 Form does not differ from emptiness,emptiness does not differ from form. 13 00:01:15,240 --> 00:01:19,420 You . . . you're . . . 14 00:01:22,030 --> 00:01:26,960 We are all living lives hanging by the end of the cliff. 15 00:01:28,250 --> 00:01:32,780 A slight push and we will plummet instantly. 16 00:01:34,590 --> 00:01:38,660 Do you know what one realizes when that instance comes? 17 00:01:42,950 --> 00:01:47,460 To lose power is akin to imminent death. 18 00:01:48,830 --> 00:01:56,790 Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki Re-timing and Joined by yhang 19 00:02:22,690 --> 00:02:26,390 His Majesty arrives. 20 00:02:49,830 --> 00:02:51,470 It's certain. 21 00:02:51,470 --> 00:02:56,680 The crown prince will not garner an heir, Prince. 22 00:02:58,170 --> 00:03:00,800 [ Prince Milpoong, Yi Tan (Noron faction) ] 23 00:03:04,550 --> 00:03:08,740 Prince, it means the crown prince's seat could get switched. 24 00:03:08,740 --> 00:03:11,460 [ Prince Yeonryeong, Yi Hwon (Soron faction) ] 25 00:03:14,340 --> 00:03:17,670 However, it's not just at that time, of course. 26 00:03:17,670 --> 00:03:19,090 [ Min Jin Heon (Minister of Personnel, Noron faction ) ] 27 00:03:20,080 --> 00:03:24,570 It's possible someone's life is plummeting right this moment too. 28 00:03:25,780 --> 00:03:30,270 Life comes and goes. 29 00:03:32,050 --> 00:03:33,940 I will hear you first. 30 00:03:33,940 --> 00:03:35,880 Me, an inspector of the great Saheonbu. 31 00:03:35,880 --> 00:03:38,140 Why I was summoned to Your Excellency. 32 00:03:38,140 --> 00:03:41,630 You are a dragon from a stream. 33 00:03:41,630 --> 00:03:46,200 Even though you placed first on the exam to your current ranking. 34 00:03:46,200 --> 00:03:52,320 Since you are a Nam-In, you already know you cannot go high in your officialdom. 35 00:03:53,110 --> 00:03:56,690 The reason you are not taking that cup is due to another engagement? 36 00:03:56,690 --> 00:03:58,560 For example, 37 00:04:00,630 --> 00:04:02,590 a Yadasi (night tea hour)? 38 00:04:02,590 --> 00:04:04,450 How did you know . . . 39 00:04:04,450 --> 00:04:10,770 A few miscellaneous inspectors like yourself plan to strike a mishap tonight. 40 00:04:10,770 --> 00:04:14,280 Without understanding which way the world is turning. 41 00:04:16,630 --> 00:04:22,520 The world sometimes calls Saheonbu officers, Haechi. 42 00:04:22,520 --> 00:04:24,810 Haechi. 43 00:04:24,810 --> 00:04:30,240 The legendary animal that judges good and evil. 44 00:04:31,010 --> 00:04:32,940 [ Saheonbu ] 45 00:04:32,940 --> 00:04:37,220 However, do you know why that animal only exists in legends? 46 00:04:37,900 --> 00:04:43,990 It's because in reality, it's impossible to judge good and evil. 47 00:04:54,570 --> 00:04:56,230 Byeong Joo! 48 00:05:07,640 --> 00:05:09,950 You came! 49 00:05:09,950 --> 00:05:13,760 I knew you'd show up. 50 00:05:15,160 --> 00:05:17,390 That's because, 51 00:05:17,390 --> 00:05:24,240 in reality, only winner and loser, survivor and dead exist. 52 00:05:25,650 --> 00:05:31,050 Today, the reason why we, Saheonbu inspectors, gathered, 53 00:05:31,680 --> 00:05:34,930 is not for politics or current trend, 54 00:05:34,930 --> 00:05:38,400 instead, it's to keep law and justice. 55 00:05:46,780 --> 00:05:49,410 Even if it's the weakest arm . . . 56 00:05:49,410 --> 00:05:57,630 Even if it's the weakest arm, if that arm wields the knife of justice, that power is strong. 57 00:05:58,260 --> 00:06:05,530 But as it turns out there are those fools who believe otherwise. 58 00:06:06,870 --> 00:06:11,750 Episode 1: Low-born Prince. 59 00:06:25,220 --> 00:06:28,540 We're here. They say it's Hanyang. 60 00:06:54,280 --> 00:06:56,940 The liquor-peddling country bumpkin has succeeded in life! 61 00:06:56,940 --> 00:06:59,840 To have come to this grand Hanyang. 62 00:07:00,480 --> 00:07:03,800 The world is still full of bigger losers than you. 63 00:07:03,800 --> 00:07:07,190 It's time to leave and you just won't tell me until the end? 64 00:07:07,190 --> 00:07:08,850 What do you do? 65 00:07:08,850 --> 00:07:12,280 A wealthy merchant? Son of a minister? 66 00:07:12,280 --> 00:07:15,600 The most useless man in the royal court too. 67 00:07:16,610 --> 00:07:18,190 I told you already. 68 00:07:18,190 --> 00:07:22,760 But you are still the first person who ever treated a wench like me as a person. 69 00:07:22,760 --> 00:07:28,150 Since I came out anyway, I'll check out the capital and go back. 70 00:07:29,680 --> 00:07:33,910 If you get off ferry, get the luggage runners and go there. 71 00:07:37,050 --> 00:07:38,870 Go first. 72 00:07:38,870 --> 00:07:41,190 I might be late. 73 00:07:42,990 --> 00:07:45,050 Where is it? 74 00:07:46,560 --> 00:07:50,190 Can't be that it's your home? 75 00:07:50,190 --> 00:07:52,360 Are you in your right mind? 76 00:07:54,020 --> 00:07:58,350 I'm not even a giseng. I'm a liquor-selling wench off the streets. 77 00:07:58,350 --> 00:08:00,960 If you go around with a thing like me, fingers will point at you. 78 00:08:00,960 --> 00:08:03,310 Don't worry if it's that. 79 00:08:03,910 --> 00:08:06,450 In this land of Hanyang, 80 00:08:07,440 --> 00:08:09,680 that's the role I play anyway. 81 00:08:42,390 --> 00:08:44,290 This way here. 82 00:08:44,290 --> 00:08:49,050 This horse was originally picked out by Deputy Minister's madam to gift to their son-in-law. 83 00:08:49,050 --> 00:08:52,550 But that son-in-law suddenly got a promotion. 84 00:08:52,550 --> 00:08:58,110 You know, how the nobles can't get promoted easily if they ride an expensive horse, for that "upright official" policy. 85 00:08:58,110 --> 00:09:01,740 So what if one's a noble? They can't show they have wealth. 86 00:09:01,740 --> 00:09:06,020 That's right. It's better to wear the middle-tier hat. 87 00:09:06,020 --> 00:09:09,700 With the royal winged cap, it's unsettled right now. 88 00:09:09,700 --> 00:09:12,320 Hey, give him delicious superior tea. 89 00:09:12,320 --> 00:09:14,390 Yes. This way. 90 00:09:16,660 --> 00:09:20,980 The punk doesn't know about horses anyway so just wrap it up. 91 00:09:20,980 --> 00:09:25,080 I'll start with 300 and end at 200. 92 00:09:27,090 --> 00:09:30,530 Hey, did you finish trying it? 93 00:09:36,200 --> 00:09:39,410 Your butt feels titillating, right? 94 00:09:39,410 --> 00:09:41,820 What's the occasion for you to show me a genuine one? 95 00:09:41,820 --> 00:09:47,210 Well, we adjust the game for the player. Who'd mess with a man who cons the frauds? 96 00:09:47,210 --> 00:09:49,640 This is hard to get even when you pay a thousand. 97 00:09:49,640 --> 00:09:54,090 Take this punk and please save me once. 98 00:09:54,090 --> 00:09:56,000 How did you chew that one? 99 00:09:56,000 --> 00:09:58,230 I didn't chew it. I got chewed! 100 00:09:58,230 --> 00:10:00,700 He told me to find a suitable one, out of nowhere. 101 00:10:00,700 --> 00:10:03,760 Who would dare to take on such a big task? 102 00:10:03,760 --> 00:10:06,690 But since my life's over already, it's no matter? 103 00:10:06,690 --> 00:10:10,510 Look how disappointing your words are. It's not that, but your skills . . . 104 00:10:10,510 --> 00:10:13,820 Give me a brush and an inkstone. You said the exam is at the Hour of Snake (9-11am), right? 105 00:10:13,820 --> 00:10:16,910 You're going to let me live then? 106 00:10:18,890 --> 00:10:21,120 It's late so I'll pull this punk there. 107 00:10:21,120 --> 00:10:22,760 Avoid the dog craps as you go. 108 00:10:22,760 --> 00:10:26,760 Last night there was that chaos, so the roads are a mess. 109 00:10:26,760 --> 00:10:28,850 Chaos? Why? 110 00:10:28,850 --> 00:10:33,740 Yadasi (night tea hour). Overnight, the Prime Minister was served Yadasi. 111 00:10:33,740 --> 00:10:37,710 What? Prime Minister? 112 00:10:37,710 --> 00:10:40,160 Move back. 113 00:10:42,570 --> 00:10:45,580 Gosh, the Saheonbu inspectors served yadashi 114 00:10:45,580 --> 00:10:47,890 to the Prime Minister. 115 00:10:47,890 --> 00:10:50,600 Then what is this? It means he did commit a crime. 116 00:10:50,600 --> 00:10:54,580 I told you to take this out immediately, so why aren't you?! 117 00:10:55,360 --> 00:10:57,820 Yadasi? [Kim Chang Joong (Prime Minister, Noron Faction)] 118 00:10:57,820 --> 00:11:00,840 How dare you rascals from the Saheonbu! Do you know who I am? 119 00:11:00,840 --> 00:11:02,930 Are you curious about what yadasi is?[Yadasi: when inspectors mobilize together to charge a high-ranking official of a crime] 120 00:11:02,930 --> 00:11:04,360 What? 121 00:11:04,360 --> 00:11:08,480 It's for the Saheonbu to reveal secret crimes 122 00:11:08,480 --> 00:11:12,470 about the high ranking people like him. 123 00:11:12,470 --> 00:11:14,640 That's why the rampage is happening like this. 124 00:11:14,640 --> 00:11:17,510 Isn't it fun? 125 00:11:17,510 --> 00:11:22,190 Hey you bastard, go ahead and say it again. 126 00:11:22,190 --> 00:11:23,860 Even a tiger! 127 00:11:24,960 --> 00:11:27,910 gets bitten by a dog sometimes. 128 00:11:27,910 --> 00:11:31,350 Even so, how can your scream be heard over your fence? 129 00:11:32,430 --> 00:11:37,480 Interior Minister, why show up there suddenly? 130 00:11:47,250 --> 00:11:50,150 Lord, Daesan is coming! [Saheonbu] 131 00:11:50,150 --> 00:11:51,910 Lord Daesan. 132 00:11:51,910 --> 00:11:55,970 Do you not realize the political timing?! The rumor of the Prince is all over the place. 133 00:11:55,970 --> 00:11:57,930 Why mess with the Prime Minister who is the head of the Noron? 134 00:11:57,930 --> 00:12:00,640 Have you heard? Between the Prince Milpoong and Prince Yeonryeong, 135 00:12:00,640 --> 00:12:02,930 I heard the owner of the Crown Prince's abode will be decided. 136 00:12:02,930 --> 00:12:04,810 Of course Prince Milpoong has the advantage. 137 00:12:04,810 --> 00:12:08,070 Because of that, there are Namin gatherings supporting Prince Milpoong. 138 00:12:08,070 --> 00:12:11,240 That's why! Why at a time like this did we, the Saheon, specifically pick 139 00:12:11,240 --> 00:12:14,270 the Prime Minister who is the head of the Noron!? 140 00:12:14,270 --> 00:12:18,250 Do you not know that the Noron is pushing for Milpoong? 141 00:12:19,020 --> 00:12:24,810 I am not taking sides here. But I am saying if this is correct politically. 142 00:12:25,430 --> 00:12:29,400 Just how have you been managing the lowly officials?! 143 00:12:44,940 --> 00:12:48,350 What do inspectors mean in Saheonbu? 144 00:12:48,350 --> 00:12:53,660 Some say we are swords keeping the laws. But we are not. 145 00:12:53,660 --> 00:12:58,230 We are just 24 underlings. 146 00:12:58,230 --> 00:13:01,450 Do you understand? The underlings like us 147 00:13:01,450 --> 00:13:04,000 are just following the orders 148 00:13:04,000 --> 00:13:07,690 and catch the petty thugs! 149 00:13:10,590 --> 00:13:12,490 But last night, 150 00:13:12,490 --> 00:13:17,030 some bugs who don't know their place and caused trouble. 151 00:13:17,030 --> 00:13:19,110 It wasn't trouble but Yadasi. 152 00:13:19,110 --> 00:13:23,030 And we inspectors can report the corrupted high ranking officers! 153 00:13:23,030 --> 00:13:29,980 So you guys plan it without your leader and made me into a fool in the eyes of my superiors? 154 00:13:29,980 --> 00:13:32,510 You are going too far. 155 00:13:32,510 --> 00:13:36,260 Inspector Han did tell you, but you ignored him. 156 00:13:37,160 --> 00:13:39,260 Why are you there? 157 00:13:39,260 --> 00:13:42,890 Weren't you the one who is trying to climb the latter quickly? 158 00:13:43,960 --> 00:13:45,790 Because you're Namin, 159 00:13:45,790 --> 00:13:50,740 you want to hurt the Norons since the prince you're supporting is swaying back and forth in power? 160 00:13:50,740 --> 00:13:53,950 Is this the kind of justice you were talking about? It's fraud! 161 00:13:53,950 --> 00:13:56,870 Don't distort this as a faction specific issue. 162 00:13:56,870 --> 00:14:00,220 The only Namin here is Inspector Wi and we weren't trying to practice politics 163 00:14:00,220 --> 00:14:02,380 but were doing our jobs as Saheonbu inspectors. 164 00:14:02,380 --> 00:14:07,880 - So you will continue to poke at the Prime Minister? - The Prime Minister put pressure upon the Pocheong 165 00:14:07,880 --> 00:14:12,020 to hide the murder investigation that I was holding. What do you think the reason is? 166 00:14:12,020 --> 00:14:14,990 It's certain that it's because Prince Milpoong, whom the Noron is supporting, is involved— 167 00:14:14,990 --> 00:14:17,140 He said to drop it because there is no evidence! 168 00:14:17,140 --> 00:14:19,860 If he didn't interfere like that! 169 00:14:19,860 --> 00:14:22,230 We wouldn't have went through with a yadashi. 170 00:14:22,230 --> 00:14:26,850 - Hey, Han Jeong Seok! You bastard! - Stop, sir. 171 00:14:26,850 --> 00:14:31,620 Then I will leave now to do my job. 172 00:14:33,560 --> 00:14:35,040 Stop right there. 173 00:14:35,890 --> 00:14:39,140 Job? That's not your job. 174 00:14:42,720 --> 00:14:45,490 Stop meddling in that and go on a round. 175 00:14:45,490 --> 00:14:48,100 What a good timing. There's a test for government officials being held at Sungkyunkwan. 176 00:14:48,100 --> 00:14:50,290 - Why don't you inspect the testing grounds?- Head Insepctor. 177 00:14:50,290 --> 00:14:52,850 Yes! Head Inspector, that's who I am! 178 00:14:52,850 --> 00:14:55,040 The one who hands out job assignments! 179 00:14:55,040 --> 00:14:59,270 I'm warning you. Insubordination is not allowed in Saheonbu. 180 00:14:59,810 --> 00:15:02,190 If you want to act on your own will, 181 00:15:02,190 --> 00:15:04,230 resign and leave. 182 00:15:33,880 --> 00:15:36,540 Look at the quality of this brush. 183 00:15:38,420 --> 00:15:42,090 If the rain didn't stop, we would have been in big trouble. Right? 184 00:15:51,250 --> 00:15:53,950 Your face looks pretty dry. 185 00:15:53,950 --> 00:15:58,000 You couldn't sleep either? Worrying about if the tests would be postponed? 186 00:15:58,000 --> 00:16:01,140 I slept well and there is no way that my face looks dry. 187 00:16:01,140 --> 00:16:04,500 No, you're wrong. Your face is darkened all around. 188 00:16:04,500 --> 00:16:07,450 Or maybe you have a chronic illness. 189 00:16:11,360 --> 00:16:12,750 Wait! 190 00:16:17,020 --> 00:16:18,390 What is this? 191 00:16:18,390 --> 00:16:20,040 What are you doing? 192 00:16:20,040 --> 00:16:22,990 Alcohol? You gave up early and drank all night? 193 00:16:22,990 --> 00:16:26,930 Why did you do that? It's not over until the end, so why did you do that? 194 00:16:26,930 --> 00:16:30,970 Not your business. There are lives that have already ended the moment they start. 195 00:16:31,910 --> 00:16:34,430 You've failed the test before. 196 00:16:34,430 --> 00:16:36,380 That's why your face looks rotten. 197 00:16:36,380 --> 00:16:38,610 Let's just say that's why. 198 00:16:40,210 --> 00:16:45,250 Well actually, my fail count is in the tens digits. 199 00:16:45,250 --> 00:16:48,170 All the people here are like that. 200 00:16:48,170 --> 00:16:50,550 It's not just you. 201 00:16:50,550 --> 00:16:55,180 Right! There is a saying that goes "You must fail a thousand times to become the top." 202 00:16:55,780 --> 00:16:57,860 So let's 203 00:16:57,860 --> 00:17:01,710 until the end, okay? Persevere until the end. 204 00:17:02,970 --> 00:17:07,410 Okay. But I didn't ask and I'm not curious, so... 205 00:17:07,410 --> 00:17:10,580 Here. This is a brush made of yellow-throated marten fur. 206 00:17:10,580 --> 00:17:12,170 A new brush. 207 00:17:12,720 --> 00:17:15,250 You came riding on a nice horse. 208 00:17:15,250 --> 00:17:17,560 But why does your brush look like this? 209 00:17:18,790 --> 00:17:21,680 - No, I don't need—- I'm 210 00:17:22,390 --> 00:17:23,890 Park Moon Soo. 211 00:17:23,890 --> 00:17:25,440 And you? 212 00:17:25,440 --> 00:17:27,240 What is your name? 213 00:17:30,660 --> 00:17:35,330 You've been inspecting for so many years, so how dare he put you on a round! 214 00:17:35,330 --> 00:17:38,810 That Joo Yeong Han! Can he do whatever he wants because he's the lead? 215 00:17:38,810 --> 00:17:42,330 Are you really going to stop investigating that case like a coward because the opposition is the Prime Minister? 216 00:17:42,330 --> 00:17:47,010 Ah Bong, how many years has it been since you worked under me as an assistant? 217 00:17:47,010 --> 00:17:49,460 - Five years. Why do you ask? - You fool! 218 00:17:49,460 --> 00:17:53,970 He's saying there's no way you can't bite into a steamed pumpkin. 219 00:17:53,970 --> 00:17:57,430 Do you think that's something he would do? 220 00:18:17,220 --> 00:18:20,340 52 years old, No Tae Pyeong? 221 00:18:27,750 --> 00:18:30,030 Hey mister. Isn't it a bit awkward? 222 00:18:30,030 --> 00:18:31,640 You, what is it again this time? 223 00:18:31,640 --> 00:18:36,670 You told me that you were a Jang. But you wrote "52 years old, No Tae Pyeong". 224 00:18:38,260 --> 00:18:40,370 You must have lived a troublesome life. 225 00:18:40,370 --> 00:18:44,790 Even if you look rotten, you're saying your face is one of a 50-year-old? You're a daesool (taking exam for someone else), right? 226 00:18:44,790 --> 00:18:47,860 A daesool... 227 00:18:47,860 --> 00:18:51,280 Not knowing that, I even lent you a brush. 228 00:18:52,130 --> 00:18:55,430 Inspector! Here, there is someone who is taking an exam for another person! 229 00:18:57,630 --> 00:18:59,080 What are you doing! 230 00:18:59,080 --> 00:19:02,160 I used it well, but this is not a brush made with yellow-throated marten fur but a hog fur. 231 00:19:02,160 --> 00:19:04,280 I thought you should know. 232 00:19:04,280 --> 00:19:05,910 A hog? 233 00:19:05,910 --> 00:19:07,760 Pig fur? Hey! 234 00:19:07,760 --> 00:19:10,480 You! This, this is mine. 235 00:19:10,480 --> 00:19:12,950 Hey! You stop there! 236 00:19:18,470 --> 00:19:20,450 I'll come for you soon. 237 00:19:27,170 --> 00:19:29,150 You, stop! Stop right there! 238 00:19:32,980 --> 00:19:34,950 Hey you! 239 00:19:34,950 --> 00:19:37,000 Stop right there! 240 00:19:38,660 --> 00:19:40,570 - Hey you!- Get him! 241 00:19:40,570 --> 00:19:42,290 I'm telling you to stop! 242 00:19:42,290 --> 00:19:44,840 Get him! Hey! 243 00:19:46,700 --> 00:19:49,680 Isn't that Hyung Moon Soo? 244 00:19:50,200 --> 00:19:52,370 What's going on? What's the problem? 245 00:19:52,370 --> 00:19:53,830 Huh? 246 00:20:00,870 --> 00:20:02,310 Where (do you think you're going)? 247 00:20:03,920 --> 00:20:06,580 Wow, pretty good. 248 00:20:10,820 --> 00:20:12,640 Punk! 249 00:20:14,200 --> 00:20:16,090 I'm tired. 250 00:20:17,000 --> 00:20:18,630 Let's go now. 251 00:20:18,630 --> 00:20:20,990 Already? But I'm fine. 252 00:20:20,990 --> 00:20:23,340 You take money to be a substitute test taker? 253 00:20:23,340 --> 00:20:25,600 Some people wager their lives there, you punk! 254 00:20:25,600 --> 00:20:28,400 I give you a warning. You shouldn't wager your life on it. 255 00:20:28,400 --> 00:20:30,970 I saw it fleetingly and in this life, you're a no-go. 256 00:20:30,970 --> 00:20:32,930 What? 257 00:20:32,930 --> 00:20:35,100 Why this pimp looking thing! 258 00:20:35,100 --> 00:20:37,090 Hey, you just stand there. Stand there! 259 00:20:37,090 --> 00:20:39,610 Stand? I am standing already. 260 00:20:45,100 --> 00:20:47,210 You! 261 00:20:54,790 --> 00:20:57,530 52-year-old Noh Tae Pyeong! 262 00:21:05,720 --> 00:21:06,740 That crazy . . . 263 00:21:06,740 --> 00:21:08,370 Step aside. 264 00:21:08,370 --> 00:21:11,460 This is Grand Prince Yeonryeong's entourage. 265 00:21:11,460 --> 00:21:13,030 Move aside. 266 00:21:13,030 --> 00:21:16,270 This is Grand Prince Yeonreong's entourage. 267 00:21:26,670 --> 00:21:27,680 Are you nuts? 268 00:21:27,680 --> 00:21:30,910 It's the prince's entourage. Move! 269 00:21:35,840 --> 00:21:37,280 Moon Soo. 270 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 Brother Jeong Seok. 271 00:21:38,480 --> 00:21:40,810 What are you doing? Why are you here? 272 00:21:40,810 --> 00:21:42,630 You came just in time. 273 00:21:42,630 --> 00:21:46,420 Some punk was taking the state test as a substitute at the test grounds and I was chasing after him but the prince . . . . 274 00:21:46,420 --> 00:21:50,520 Wait a minute. The test grounds? 275 00:21:51,800 --> 00:21:54,320 Why did you go there? 276 00:21:54,320 --> 00:21:56,650 Can't be that you took the state test? 277 00:21:56,650 --> 00:21:58,390 Again? 278 00:22:00,320 --> 00:22:04,830 Well, so I think I might have. 279 00:22:27,210 --> 00:22:32,460 Just ignore me, I said. Just pass by me like everyone else. 280 00:22:34,400 --> 00:22:36,450 Why do you insist to acknowledge me? 281 00:22:36,450 --> 00:22:39,610 So you are still boisterous. 282 00:22:39,610 --> 00:22:41,550 Older Brother, Prince Yeoning. 283 00:22:41,550 --> 00:22:45,370 [ Prince Yeoning, Yi Geum ] 284 00:23:56,860 --> 00:23:57,710 Indeed. 285 00:23:57,710 --> 00:24:00,050 Quite! 286 00:24:06,360 --> 00:24:10,220 I wonder if it was a worthy sight to you all. 287 00:24:10,220 --> 00:24:13,520 What a treat to the eyes. 288 00:24:13,520 --> 00:24:15,570 I've never seen a dance like that! 289 00:24:15,570 --> 00:24:21,230 Indeed, you are Prince Milpoong who posses all the six arts of a gentleman. 290 00:24:22,890 --> 00:24:26,950 Since everyone has such high expectations of me, I gave it a try at sword dance. 291 00:24:26,950 --> 00:24:31,690 But as it turns out, when I try at it, it works! 292 00:24:31,690 --> 00:24:34,830 I made up each and every move! 293 00:24:34,830 --> 00:24:37,990 But isn't a sword dance a bit too much? 294 00:24:37,990 --> 00:24:43,710 The guests are having to suffer outside in this weather due to you, Prince Milpoong. 295 00:24:43,710 --> 00:24:48,430 I don't see the crown prince, by the way. 296 00:24:50,310 --> 00:24:52,260 - That's . . .- By chance . . . 297 00:24:54,530 --> 00:24:58,550 Did something happen overnight, Crown Princess? 298 00:24:58,550 --> 00:25:00,350 Not at all. 299 00:25:00,350 --> 00:25:04,120 He has a stomachache so he's resting. 300 00:25:04,120 --> 00:25:06,110 Oh no. 301 00:25:06,110 --> 00:25:09,010 I wonder if he's laying down too often. 302 00:25:09,010 --> 00:25:12,600 Since the royal seat shouldn't be vacated for any moment. 303 00:25:12,600 --> 00:25:18,080 I thank you for your concern, but His Majesty and the current royal family will 304 00:25:18,080 --> 00:25:20,760 look after the royal seat well, right? 305 00:25:20,760 --> 00:25:24,330 By this current royal family, you mean . . . 306 00:25:24,330 --> 00:25:29,480 I mean, it's not a concern to you, Prince Milpoong, as an outsider. 307 00:25:29,480 --> 00:25:33,720 I apologize that I'm late, Your Highness. 308 00:25:33,720 --> 00:25:36,030 Prince Yeonryeong! 309 00:25:36,030 --> 00:25:39,240 I was waiting for you for so long. What took you so long? 310 00:25:39,240 --> 00:25:41,210 I met someone welcoming so I came with him. 311 00:25:41,210 --> 00:25:44,370 Since it's Your Highness's birthday, all the royal family should come. 312 00:25:44,370 --> 00:25:47,720 By royal family, I think everyone's here already. 313 00:25:47,720 --> 00:25:50,630 Who do you speak of? 314 00:25:55,250 --> 00:25:59,450 Can't be, Prince Yeoning? 315 00:26:03,040 --> 00:26:04,080 When in Hanyang? 316 00:26:04,080 --> 00:26:05,910 Where does he think this place is, to come? 317 00:26:05,910 --> 00:26:08,560 He thinks he's royalty too? 318 00:26:14,660 --> 00:26:16,660 I bid you my greetings, Your Highness the Queen. 319 00:26:16,660 --> 00:26:20,690 Have you been well? 320 00:26:20,690 --> 00:26:22,420 Well, yes. 321 00:26:22,420 --> 00:26:26,280 What an occasion for me to see you too. 322 00:26:45,320 --> 00:26:46,950 Summon Chief Royal Secretary. 323 00:26:46,950 --> 00:26:49,090 Right this moment. 324 00:26:51,450 --> 00:26:53,060 Do you know what I hate the most? 325 00:26:53,060 --> 00:26:58,110 Someone selfish. Someone exactly like you who gives troubles to others for your own benefit. 326 00:26:58,110 --> 00:27:00,400 And I'm a prince no less! 327 00:27:00,400 --> 00:27:03,160 And one who is about to become the king too! 328 00:27:06,460 --> 00:27:09,750 You think I can't slash you because this is the palace, right? 329 00:27:09,750 --> 00:27:13,730 I did wrong. Please, Prince. 330 00:27:13,730 --> 00:27:16,090 You're wrong, bastard! 331 00:27:16,090 --> 00:27:18,860 This is all going to be mine! 332 00:27:18,860 --> 00:27:22,770 So your habit of doing things personally remains the same. 333 00:27:22,770 --> 00:27:25,270 You'll end up in trouble doing that one of these days. 334 00:27:27,040 --> 00:27:30,450 Inner Palace Guards are at Jinseong Gate. 335 00:27:31,350 --> 00:27:33,030 You'll get caught doing this. 336 00:27:33,030 --> 00:27:35,380 Go take a look. 337 00:27:40,610 --> 00:27:42,220 Just ignore it. 338 00:27:42,220 --> 00:27:47,010 Prince Yeoning. Older Brother. 339 00:27:48,320 --> 00:27:51,410 This is why you're amusing to me. 340 00:27:51,410 --> 00:27:56,070 Your attitude changes so fast. You called me older brother? 341 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 You're not an easy feat. 342 00:27:59,480 --> 00:28:03,930 To come to a place like this too. I guess you do your sniffing around. 343 00:28:03,930 --> 00:28:05,820 Are you going to cling to Prince Yeonryeong's side? 344 00:28:05,820 --> 00:28:12,690 Stop your concern of me who has no interest in the happenings of the royal palace. It's tiring. 345 00:28:12,690 --> 00:28:15,480 What concern? More like you don't qualify. 346 00:28:15,480 --> 00:28:18,130 Since your mother is a low-born. 347 00:28:21,020 --> 00:28:24,750 That's why everyone finds you uncomfortable, Older Brother. 348 00:28:24,750 --> 00:28:29,070 A royal prince with low-born blood flowing in him. 349 00:28:29,070 --> 00:28:32,160 It's embarrassing, no? No matter what. 350 00:28:32,940 --> 00:28:35,640 Why do you cling to Prince Yeonryeong? 351 00:28:35,640 --> 00:28:40,140 You're both sons of the king but one's a prince and the other's the abandoned one. 352 00:28:42,360 --> 00:28:44,740 It doesn't prick at your blood? 353 00:28:47,400 --> 00:28:53,090 Since you're singing about blood. Are you stealing your brother's wine? 354 00:28:53,090 --> 00:28:55,260 You're not even the son of the king. 355 00:28:55,260 --> 00:28:59,920 So in other words, outsider bloodline? 356 00:28:59,920 --> 00:29:03,690 I am the direct descendant of Crown Prince Sohyeon! 357 00:29:03,690 --> 00:29:07,560 The royal throne was supposed to be my father's and mine! 358 00:29:07,560 --> 00:29:09,650 Stop your whining. 359 00:29:09,650 --> 00:29:12,660 What law is that? It's whoever who eats it. 360 00:29:15,620 --> 00:29:18,000 I hear Prime Minster Kim Chang Joong was served yadasi. 361 00:29:18,000 --> 00:29:19,170 That was because of you, right? 362 00:29:19,170 --> 00:29:23,490 It's obvious. You caused some trouble and Noron who's supporting you had to stop it. 363 00:29:23,490 --> 00:29:25,280 And so that's how that disturbance came about. 364 00:29:25,280 --> 00:29:31,730 What? Did you by chance get yourself caught killing someone? 365 00:29:31,730 --> 00:29:34,570 Shut up, punk! 366 00:29:34,570 --> 00:29:37,790 A thing like you as a king? 367 00:29:37,790 --> 00:29:42,630 The next reign will be Prince Yeonryeong so stop your naught. 368 00:29:42,630 --> 00:29:48,190 If you're good, you'll be spared so don't cower too much either. 369 00:29:56,580 --> 00:29:58,820 Shove that aside. 370 00:30:00,190 --> 00:30:02,410 Or you'll get hurt too. 371 00:30:02,410 --> 00:30:04,410 Prince Milpoong. 372 00:30:05,080 --> 00:30:06,570 You need to come quickly. 373 00:30:06,570 --> 00:30:10,320 His Majesty is sending a royal edict to you right now. 374 00:30:10,320 --> 00:30:11,860 What? 375 00:30:12,830 --> 00:30:14,430 Me? 376 00:30:15,250 --> 00:30:18,600 (Episode 2 will air shortly.) 377 00:30:20,680 --> 00:30:23,640 [Episode 2] 378 00:30:24,640 --> 00:30:27,820 His Majesty will personally give it to Prince Milpoong. 379 00:30:27,820 --> 00:30:30,490 What is its contents? 380 00:30:30,490 --> 00:30:33,130 He will unlock the chain fettering Prince Milpoong first. 381 00:30:33,130 --> 00:30:37,810 That way, he will be able to disentangle the complicated political situation with us, Norons. 382 00:30:39,600 --> 00:30:45,310 I have decided to right the wrongs suffered by Royal Consort Kang, Prince Milpoong's great grandmother, 383 00:30:45,310 --> 00:30:49,210 and restore her status. 384 00:30:49,210 --> 00:30:51,370 Your Majesty! 385 00:30:51,370 --> 00:30:57,690 Accordingly, let Crown Prince Sohyeon's Royal Consort Kang's posthumous name be Minhoe 386 00:30:57,690 --> 00:31:02,410 and transfer and enshrine her mortuary tablet in Crown Prince Sohyeon's shrine. 387 00:31:02,410 --> 00:31:05,670 Your order will be carried out. 388 00:31:09,500 --> 00:31:13,210 Your Majesty, your royal grace is infinite! 389 00:31:17,640 --> 00:31:22,930 Your Highness! Your Highness Crown Prince! 390 00:31:31,120 --> 00:31:35,210 What do you mean by restoring Prince Milpoong's great grandmother Royal Consort Kang's status? 391 00:31:35,210 --> 00:31:38,310 Your Majesty, what is your intention? 392 00:31:38,310 --> 00:31:41,480 You cannot mean to depose the Crown Prince? 393 00:31:41,480 --> 00:31:44,880 You cannot mean to put Prince Milpoong in that seat... 394 00:31:46,340 --> 00:31:49,290 It is not your place to intervene. 395 00:31:49,290 --> 00:31:51,770 However, Your Majesty... 396 00:31:51,770 --> 00:31:56,380 Are you saying I should just let the royal line of succession fall to pieces? 397 00:31:56,380 --> 00:31:58,710 Queen Inwon 398 00:32:15,210 --> 00:32:16,990 Hwon. 399 00:32:19,840 --> 00:32:22,170 Your Royal Highness Yeonryeong! 400 00:32:33,930 --> 00:32:36,020 Congratulations, Your Royal Highness. 401 00:32:36,020 --> 00:32:39,140 You got your long-cherished desire granted. 402 00:32:39,140 --> 00:32:43,080 You will walk the royal road in the future. 403 00:32:43,080 --> 00:32:47,890 Isn't it a natural outcome? The nation's foundation has been regained. 404 00:32:51,510 --> 00:32:53,870 Your Royal Highness, make haste and leave the palace. 405 00:32:53,870 --> 00:32:58,280 I have contacted everyone in a hurry to discuss today's development. 406 00:33:00,090 --> 00:33:02,610 You don't need to worry about me. 407 00:33:02,610 --> 00:33:04,860 Hurry and go. 408 00:33:17,340 --> 00:33:24,170 Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki Re-timing and Joined by yhang 409 00:33:33,640 --> 00:33:35,490 Where should I escort you to? 410 00:33:35,490 --> 00:33:36,830 Let's go to Jeong-dong. 411 00:33:36,830 --> 00:33:38,360 Yes. 412 00:33:42,790 --> 00:33:47,010 You are late. I thought you'd come right away. 413 00:33:47,010 --> 00:33:49,660 I stopped by the palace briefly. 414 00:33:49,660 --> 00:33:52,700 Oh, didn't someone come here... 415 00:33:52,700 --> 00:33:56,640 Who do you think you're daring to look in the eye? 416 00:34:03,540 --> 00:34:06,560 Eyes... and then mouth... 417 00:34:06,560 --> 00:34:09,840 All right, then, should I rip that mouth of yours now? 418 00:34:09,840 --> 00:34:14,320 Would that be okay with you? Since I couldn't wash for days, it will smell rancid. 419 00:34:14,320 --> 00:34:17,950 You lowly thing! How has a filthy wench like you found its way to my house? 420 00:34:17,950 --> 00:34:20,310 If you want to talk about lowliness, 421 00:34:23,540 --> 00:34:26,240 who in Hanyang (capital) can beat me? 422 00:34:26,240 --> 00:34:29,180 In my opinion, this girl has found a perfect place for herself. 423 00:34:29,180 --> 00:34:34,010 Isn't that so, My Lady? In my veins, too, runs that low, filthy blood. 424 00:34:34,010 --> 00:34:37,420 All right, play. 425 00:34:37,420 --> 00:34:42,210 Play as you've been playing. No matter what is happening in the world, whoever becomes the next king, 426 00:34:42,210 --> 00:34:45,480 that's all you have to do. 427 00:34:45,480 --> 00:34:48,230 But you should have brushed off dust outside home. 428 00:34:48,230 --> 00:34:50,600 At least the royal clan and noble families of this country 429 00:34:50,600 --> 00:34:55,280 take gisaengs as their mistresses. Not a lowborn like this one from the streets. 430 00:35:05,930 --> 00:35:08,260 Are you a prince? 431 00:35:10,940 --> 00:35:12,770 Be understanding. 432 00:35:13,760 --> 00:35:17,930 She's a daughter of a noble family, but had to marry a guy like me for political reasons. 433 00:35:17,930 --> 00:35:19,510 She suffered mental pains. 434 00:35:19,510 --> 00:35:24,220 She seems obnoxious, to begin with. I can tell at a glance. 435 00:35:24,220 --> 00:35:27,330 You're fine, from the way your mouth works. 436 00:35:29,510 --> 00:35:32,790 But you are a real prince? 437 00:35:33,580 --> 00:35:35,370 Just half. 438 00:35:36,780 --> 00:35:39,670 Because my mother was from the lowest class. 439 00:35:39,670 --> 00:35:41,970 I think I've heard about this. 440 00:35:41,970 --> 00:35:46,420 The current king got smitten by some slave girl in the palace and... 441 00:35:47,140 --> 00:35:51,690 Musuri. She fetched water in the palace. 442 00:35:53,010 --> 00:35:56,020 Oh, yeah, that's right, a musuri. 443 00:35:56,020 --> 00:35:59,400 But that had never happened before. They were just playthings. 444 00:35:59,400 --> 00:36:03,400 That a lowborn who's not even a court lady will never be made the king's mistress. 445 00:36:03,400 --> 00:36:07,530 - Not a mistress but a royal concubine.- Eyes or eyeballs, the same thing. 446 00:36:08,890 --> 00:36:10,930 That is right. 447 00:36:11,890 --> 00:36:18,660 A prince or a bastard, the same thing. I am that lowly prince. 448 00:36:23,390 --> 00:36:25,660 Gross... 449 00:36:25,660 --> 00:36:32,010 So, I've heard that the lowly prince cannot get treated with much respect. 450 00:36:34,340 --> 00:36:40,310 Because he is neither a prince nor a subject, he cannot get accepted anywhere. 451 00:36:43,340 --> 00:36:46,040 I see that I am rather famous. 452 00:36:46,040 --> 00:36:50,440 So, are you disappointed? 453 00:36:50,440 --> 00:36:53,230 No. It worked out well. 454 00:36:53,230 --> 00:36:56,580 Since you have nobody to play with, you'll seek out only me. 455 00:37:00,870 --> 00:37:03,690 That's why you didn't throw me away. 456 00:37:04,610 --> 00:37:07,720 Because I am a lowly wench, you pitied me. 457 00:37:14,730 --> 00:37:16,960 How long will this meeting last? 458 00:37:16,960 --> 00:37:21,200 Do these people catch criminals with their mouths rather than with their legs? 459 00:37:21,200 --> 00:37:26,600 Since there is unusual development in the palace, their side will definitely make moves. More... 460 00:37:26,600 --> 00:37:30,070 Hyung-nim! Jeong Seok Hyung-nim! I am here. 461 00:37:30,070 --> 00:37:32,180 - Still?- I've been waiting. 462 00:37:32,180 --> 00:37:35,180 Aigoo, what have I told you? 463 00:37:35,180 --> 00:37:38,260 He is a born dog. Once latched onto something, he won't let go. 464 00:37:38,260 --> 00:37:40,820 His biggest issue is that his intellect is also that of a dog. 465 00:37:40,820 --> 00:37:44,510 Wow, Park Moon Soo, what kind of person, on earth, are you... 466 00:37:47,900 --> 00:37:50,100 Surely he is a repeat offender. 467 00:37:50,100 --> 00:37:54,560 With that money he got paid, that gigolo-looking guy buys and rides around a frightfully expensive horse. 468 00:37:54,560 --> 00:37:57,600 His excuse for failing the exam this time around is this, a gigolo. 469 00:37:57,600 --> 00:38:00,120 He does look off-putting, though. 470 00:38:00,120 --> 00:38:03,820 You already reported him to the Office of Inspector General and made a facial composite as well. 471 00:38:03,820 --> 00:38:05,730 It will be assigned to the right inspector tomorrow. 472 00:38:05,730 --> 00:38:08,780 By then, he will have ran off all the way to Pyeongyang. 473 00:38:08,780 --> 00:38:11,770 If you're really busy, Hyung-nim, at least show me the family register. 474 00:38:11,770 --> 00:38:14,500 I've seen as far as Roh Tae Pyeong, 52 years old, from Hanyang... 475 00:38:14,500 --> 00:38:18,300 That's an abuse of power and illegal. How many times have I told you? 476 00:38:18,300 --> 00:38:20,640 Going by due process, we will lose the criminal, Hyung-nim. 477 00:38:20,640 --> 00:38:22,990 I know your aspirations are uncommon. 478 00:38:22,990 --> 00:38:24,850 That's why I cherish you. 479 00:38:24,850 --> 00:38:29,300 However, pursue those aspirations when you become an officer of the Office of Inspector General by fair means. 480 00:38:29,300 --> 00:38:30,420 Hyung-nim! 481 00:38:30,420 --> 00:38:32,740 I better go now. 482 00:38:32,740 --> 00:38:35,710 Oh, your wife was looking for you. 483 00:38:35,710 --> 00:38:39,620 She seemed like she'd prepare you some repast. So drop by home one of these days. 484 00:38:41,170 --> 00:38:45,280 But, Hyung-nim, that food is not important... 485 00:38:47,690 --> 00:38:50,480 After calling you a cherished hoobae (junior), he is cruel to you. 486 00:38:50,480 --> 00:38:54,580 Telling a person who's failed the exam 11 times to pass it first... Such cruelty... 487 00:38:54,580 --> 00:38:55,970 It's been 10 times only, so far. 488 00:38:55,970 --> 00:38:58,300 Do you have to taste pooh to know it is pooh? 489 00:39:00,870 --> 00:39:03,210 Isn't there a way? 490 00:39:04,750 --> 00:39:06,110 Can't you two help me out? 491 00:39:06,110 --> 00:39:08,490 Aigoo, we have no leftover energy. 492 00:39:08,490 --> 00:39:10,930 Don't you know our Inspector's case is awfully big? 493 00:39:10,930 --> 00:39:14,740 Jang Dal, where is big or small when it comes to a case? 494 00:39:15,540 --> 00:39:18,550 That's right! Yeo Ji! 495 00:39:18,550 --> 00:39:19,510 Huh? 496 00:39:19,510 --> 00:39:21,810 Why is Yeo Ji, the macho man, not showing her face? 497 00:39:21,810 --> 00:39:25,050 Whatever the case, she will go at it with fire in her eyes. 498 00:39:33,430 --> 00:39:37,150 The alcohol bottle grows ever smaller when you're paying the same money. 499 00:39:38,860 --> 00:39:42,260 Small? These are small? 500 00:39:42,260 --> 00:39:46,140 Oh, I see... This size is considered small. 501 00:39:47,130 --> 00:39:49,350 I've never taken an interest in this before. 502 00:39:49,350 --> 00:39:53,040 Is the size very small? 503 00:40:01,960 --> 00:40:04,600 They must be as least that big... 504 00:40:04,600 --> 00:40:07,600 So I will be allowed in that room... 505 00:40:09,000 --> 00:40:10,240 What is it? 506 00:40:10,240 --> 00:40:12,330 Nothing. 507 00:40:12,330 --> 00:40:16,130 I was just drinking. Really. 508 00:40:16,130 --> 00:40:18,690 Drink, then, alcohol. 509 00:40:18,690 --> 00:40:22,250 Ah, I should steal a few tangerines from somewhere. 510 00:40:32,910 --> 00:40:36,970 His Excellency Min ordered the girls out? Why? 511 00:40:36,970 --> 00:40:41,440 Since they will talk about something important, he ordered them out today. 512 00:40:41,440 --> 00:40:44,030 So particular... 513 00:40:44,030 --> 00:40:48,760 Why come to a gisaeng house then? They should've just exchanged letters. 514 00:40:53,580 --> 00:40:55,450 Your Excellency. 515 00:40:55,450 --> 00:40:56,970 This way. 516 00:40:56,970 --> 00:40:59,000 Here... 517 00:41:09,760 --> 00:41:12,370 If redressing Royal Consort Kang's wrongs has been confirmed, 518 00:41:12,370 --> 00:41:15,100 doesn't that mean His Majesty has made up his mind? 519 00:41:16,730 --> 00:41:20,030 He will hand down the throne to Prince Milpoong. 520 00:41:20,030 --> 00:41:23,530 But will it go without any problem? 521 00:41:23,530 --> 00:41:27,270 As you know, the inspectors of the Office of Inspector General gathered at my house last night... 522 00:41:27,270 --> 00:41:30,750 I know. I've heard that a cocky inspector from the Office 523 00:41:30,750 --> 00:41:33,850 is investigating a few murder cases. 524 00:41:33,850 --> 00:41:36,670 And he is suspecting Prince Milpoong. 525 00:41:36,670 --> 00:41:39,970 I pressured the police to stop it and 526 00:41:39,970 --> 00:41:42,980 am suffering this humiliation at the hands of the inspectors of the Office. 527 00:41:42,980 --> 00:41:45,240 There is a limit to how much I can rein in the Office of Inspector General. 528 00:41:45,240 --> 00:41:48,310 But suspicion is just suspicion. 529 00:41:49,160 --> 00:41:51,630 Nothing has been proven yet. 530 00:41:51,630 --> 00:41:55,820 That is right. Prince Milpoong is the worst son of a bitch and scoundrel under the sun. 531 00:41:55,820 --> 00:42:00,510 He also has many weak points. However, weak points are not necessarily bad. 532 00:42:00,510 --> 00:42:04,960 Because of those, Prince Milpoong will become 533 00:42:04,960 --> 00:42:07,190 a king who speaks the same language as we. 534 00:42:12,030 --> 00:42:15,280 Distressed, so distressed... 535 00:42:16,300 --> 00:42:18,250 Why? Who's here? 536 00:42:26,680 --> 00:42:28,310 Minister of Personnel. 537 00:42:30,750 --> 00:42:33,910 About that case... 538 00:42:33,910 --> 00:42:38,040 Of course I don't believe it was Prince Milpoong, but 539 00:42:38,040 --> 00:42:40,130 the vibe is somewhat... 540 00:42:40,130 --> 00:42:42,380 So? 541 00:42:42,380 --> 00:42:45,840 As the head of the Office of Inspector General, I have face to save. 542 00:42:45,840 --> 00:42:47,690 I can't keep on stalling them. 543 00:42:47,690 --> 00:42:50,580 There is an inspector called Wi Byeong Joo at the Office of Inspector General. 544 00:42:50,580 --> 00:42:53,880 Wi Byeong Joo? That Namin (Southern Faction member), you mean? 545 00:42:53,880 --> 00:42:56,400 Appoint him the Master Inspector. 546 00:42:56,400 --> 00:42:58,980 He will take care of headaches for us. 547 00:43:04,160 --> 00:43:08,070 Prince Milpoong? Are you saying the substitute exam taking I did was at the order of Tan? 548 00:43:08,070 --> 00:43:09,960 That is what I am saying! 549 00:43:09,960 --> 00:43:12,900 Why would Prince Milpoong do it, though? Who was the person he had to make pass the exam? 550 00:43:12,900 --> 00:43:16,180 How would I know the reason by which a crazy bastard does a crazy thing? 551 00:43:16,180 --> 00:43:18,860 When I am normal! 552 00:43:18,860 --> 00:43:21,210 You know Prince Milpoong's personality. 553 00:43:21,210 --> 00:43:24,180 If things go wrong, we are dead. 554 00:43:24,180 --> 00:43:27,950 Prince Milpoong does not know that you are the substitute exam-taker. 555 00:43:27,950 --> 00:43:30,400 How, on earth, can you mismanage things this way! 556 00:43:31,690 --> 00:43:35,530 Umm, you have heard of the rumor, too, right? 557 00:43:35,530 --> 00:43:38,150 About Tan's Records of the Dead. 558 00:43:38,150 --> 00:43:44,690 You know, how dead bodies pile up around Prince Milpoong Tan! 559 00:43:45,670 --> 00:43:50,300 Records of the Dead? He kills people 560 00:43:50,300 --> 00:43:53,500 and records the number of the dead bodies. 561 00:43:55,520 --> 00:43:57,410 Is that what it means? 562 00:43:58,610 --> 00:44:03,140 It's a rumor. It could be just a tale told among gossipmongers. 563 00:44:03,140 --> 00:44:07,320 However, that notably many people died around Prince Milpoong 564 00:44:07,320 --> 00:44:09,210 is definitely a fact. 565 00:44:11,670 --> 00:44:13,930 What do I do? 566 00:44:15,700 --> 00:44:19,740 I have to hold it in. Holding it in is the right thing to do. 567 00:44:22,360 --> 00:44:24,600 Dear Bodhisattva of Great Compassion... 568 00:44:26,130 --> 00:44:31,220 Prince Milpoong's estate steward was the first one, four years ago. 569 00:44:31,220 --> 00:44:33,370 It was right after he visited the police 570 00:44:33,370 --> 00:44:35,870 to expose Prince Milpoong's wrongdoings. 571 00:44:37,170 --> 00:44:42,230 After that, a bodyguard of Prince Milpoong and that bodyguard's wife... 572 00:44:43,830 --> 00:44:46,370 The policeman investigating the case committed suicide. 573 00:44:46,370 --> 00:44:52,270 A little while ago, a young widow raped and pregnant by Prince Milpoong died. 574 00:44:52,270 --> 00:44:53,940 Even her elder sister... 575 00:44:53,940 --> 00:44:57,030 Look here! 576 00:44:57,030 --> 00:45:01,600 The police officer pursuing the case also lost his life in the end. 577 00:45:01,600 --> 00:45:04,480 Practicing the profound Prajna Paramita, Avalokiteshvara illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty. 578 00:45:04,480 --> 00:45:07,700 O Shariputra, form is not separate from formless, formless is not separate from form... 579 00:45:07,700 --> 00:45:10,800 (continuing to chant the Heart Sutra) 580 00:45:10,800 --> 00:45:12,480 Aish... 581 00:45:13,830 --> 00:45:16,700 But I am no buddha. 582 00:45:19,090 --> 00:45:21,740 How can I hold it in? 583 00:45:27,060 --> 00:45:33,240 When insects crawl up on you if you talk to them nicely! 584 00:45:37,200 --> 00:45:41,340 They say there is no ghost who's died after getting everything off their chest. 585 00:45:41,340 --> 00:45:43,780 But here is one bastard. 586 00:45:46,750 --> 00:45:50,370 I will overlook your murder of my niece. 587 00:45:50,370 --> 00:45:53,020 But please help me pass the civil service exam. 588 00:45:53,810 --> 00:45:58,350 Thinking over it, I need to receive some money, too. 589 00:46:01,700 --> 00:46:06,150 When his widowed child niece died, carrying a baby no less, 590 00:46:06,150 --> 00:46:10,590 a sad excuse of an uncle comes to me asking for a government position in return for silence, 591 00:46:10,590 --> 00:46:13,190 asking me for money... 592 00:46:14,400 --> 00:46:16,920 What a son of a bitch he is. 593 00:46:20,210 --> 00:46:25,460 If I told him that I would let him pass the exam, that ought to have been enough. Why did he keep whining for more? So unscrupulous... 594 00:46:25,460 --> 00:46:28,800 Hey, what was this jackass's name again? 595 00:46:28,800 --> 00:46:31,340 Noh... schmo or something? 596 00:46:31,340 --> 00:46:33,100 Tae Pyeong? 597 00:46:34,710 --> 00:46:36,920 The reason you are telling me this... 598 00:46:36,920 --> 00:46:39,610 - Are you warning me?- If it is true, 599 00:46:39,610 --> 00:46:43,510 that means Prince Milpoong wipes out anything in his path. 600 00:46:43,510 --> 00:46:48,250 In his path... Do you mean the throne? 601 00:46:49,060 --> 00:46:51,150 The palace politics is none of my business. 602 00:46:51,150 --> 00:46:53,740 However, I am in charge of this case. 603 00:46:53,740 --> 00:46:59,460 I will look out, too, but Your Royal Highness must be vigilant yourself. 604 00:47:14,010 --> 00:47:16,500 You have not called it a day yet? 605 00:47:22,270 --> 00:47:24,290 You must be a tea lady belonging to the Office of Inspector General? 606 00:47:24,290 --> 00:47:27,720 Your name is...? 607 00:47:27,720 --> 00:47:29,460 I am Yeo Ji. 608 00:47:29,460 --> 00:47:31,690 Are you here to see my Sir Inspector? 609 00:47:31,690 --> 00:47:35,720 I stopped by to have a drink with him. But he must have been one step ahead of me. 610 00:47:35,720 --> 00:47:37,780 I will tell him that you came by. 611 00:47:37,780 --> 00:47:41,860 I'd appreciate it. Work hard. 612 00:47:46,560 --> 00:47:50,810 By the way, your hairdo... 613 00:47:54,950 --> 00:47:57,200 I just tried wearing it up. 614 00:47:57,200 --> 00:48:00,280 Women wearing their hair up looked so pretty. 615 00:48:01,180 --> 00:48:03,150 Please overlook it. 616 00:48:08,000 --> 00:48:09,370 All right. 617 00:48:27,250 --> 00:48:30,440 Record of the Dead? 618 00:48:30,440 --> 00:48:33,080 But knowing how crazy that bastard is... 619 00:48:34,840 --> 00:48:38,090 But Noh Tae Pyeong's substitute exam taking... 620 00:48:39,050 --> 00:48:40,880 For what? 621 00:48:46,820 --> 00:48:48,960 Here you are. 622 00:48:48,960 --> 00:48:52,160 But why a bow, all of a sudden? 623 00:48:52,160 --> 00:48:54,980 Milpoong is holding a hunting match in Yangjoo today. 624 00:48:54,980 --> 00:48:56,430 What? 625 00:48:57,160 --> 00:48:58,170 Why? 626 00:48:58,170 --> 00:49:02,850 He means to celebrate Royal Consort Kang's restoration and show off his political might. 627 00:49:02,850 --> 00:49:04,650 He is ever so anxious to brag. 628 00:49:04,650 --> 00:49:08,720 That is not what I mean. Why would Your Royal Highness go there? 629 00:49:08,720 --> 00:49:11,110 You never go to such events. 630 00:49:11,110 --> 00:49:13,450 Because I'm curious 631 00:49:13,450 --> 00:49:16,420 about that bastard Tan's ulterior motive, what he's scheming. 632 00:49:16,420 --> 00:49:19,470 You must be worried about His Royal Highness Yeonryeong. 633 00:49:22,370 --> 00:49:25,250 - And you're worried about me?- You must not put yourself in harm's way. 634 00:49:25,250 --> 00:49:28,680 I've done that all my life. Such nagging... 635 00:49:28,680 --> 00:49:30,360 Help me with this. 636 00:49:30,360 --> 00:49:31,810 Yes. 637 00:49:33,950 --> 00:49:38,060 Nothing to nitpick. She puts up a hair knot better than any man. 638 00:49:38,060 --> 00:49:41,780 Just one more stroke to "Yeo Ji" ( 여지 ) will make it "Yeo Ja" ( 여자 ; Korean meaning woman ). 639 00:49:41,780 --> 00:49:45,200 What a shame that she lacked that one stroke. 640 00:49:46,160 --> 00:49:49,600 Are you all ready? 641 00:49:49,600 --> 00:49:51,460 Yes, Sir. All the preparation has been made. 642 00:49:51,460 --> 00:49:54,330 Danger lurks in every corner. Will you be all right? 643 00:49:54,330 --> 00:49:57,160 Considering how hard it has been for you to get to this point, 644 00:49:57,160 --> 00:50:00,450 I must catch Prince Milpoong without fail. 645 00:50:00,450 --> 00:50:02,660 From what I've eavesdropped at the gisaeng house last night, 646 00:50:02,660 --> 00:50:05,780 Norons seem to know about Prince Milpoong's crimes too. 647 00:50:05,780 --> 00:50:08,150 Even though they know, they are busy covering them up for him. 648 00:50:08,150 --> 00:50:10,060 It's so obvious. Who can deny it? 649 00:50:10,060 --> 00:50:12,790 That's why they are trash. 650 00:50:12,790 --> 00:50:16,030 Such a ruffian is about to become this nation's king. 651 00:50:17,540 --> 00:50:20,940 We must sneak out his Records of the Dead. 652 00:50:20,940 --> 00:50:22,860 You must take caution. 653 00:50:27,870 --> 00:50:30,600 Brother! Brother Moon Soo! 654 00:50:30,600 --> 00:50:31,700 Ah Bong! 655 00:50:31,700 --> 00:50:33,520 Over here! 656 00:50:34,760 --> 00:50:36,840 Did you bring it? 657 00:50:36,840 --> 00:50:38,750 You know I'm dead if I get caught, right? 658 00:50:38,750 --> 00:50:40,440 I know. 659 00:50:40,440 --> 00:50:42,810 This is illegal. This won't do. 660 00:50:42,810 --> 00:50:43,880 - Wait. - Brother! 661 00:50:43,880 --> 00:50:45,780 If you don't hand it to me not, you'll die first by me. 662 00:50:45,780 --> 00:50:46,740 Give it, punk! 663 00:50:46,740 --> 00:50:47,330 Here. 664 00:50:47,330 --> 00:50:49,060 Punk. 665 00:50:49,850 --> 00:50:54,120 You should put that spirit to studies and you would've passed the test as top roster a hundred times by now. 666 00:50:54,120 --> 00:50:57,520 There you are, 52-year-old Noh Tae Pyeong. 667 00:50:57,520 --> 00:51:01,510 My deep condolences to you first, you punk! 668 00:51:15,550 --> 00:51:17,820 You are indeed Prince Milpoong! 669 00:51:17,820 --> 00:51:21,560 A hunting entourage of this grand magnitude is a first! 670 00:51:21,560 --> 00:51:25,980 But our Prince Milpoong is someone who only does the best in anything he does. 671 00:51:25,980 --> 00:51:29,490 Since he's the future king, so what else do you expect! 672 00:51:29,490 --> 00:51:31,710 It's true! True! 673 00:51:52,300 --> 00:51:55,710 Whoever it is, the one who catches the biggest animal 674 00:51:55,710 --> 00:52:00,090 will get a special gold toad with my name engraved. 675 00:52:00,980 --> 00:52:03,890 Here, let's go! 676 00:52:31,750 --> 00:52:33,810 Crazy punk. 677 00:52:33,810 --> 00:52:35,780 He pays money to hire a substitute test taker in his situation? 678 00:52:35,780 --> 00:52:38,110 Did he sell his wife? 679 00:52:46,820 --> 00:52:52,480 What? He's ran off already! After getting caught by me! 680 00:52:58,050 --> 00:53:00,720 It's gone. Gone. 681 00:53:00,720 --> 00:53:03,360 Well, not everyone who hires a substitute test taker makes it. 682 00:53:03,360 --> 00:53:07,320 He got caught by me red-handed so he took off. 683 00:53:10,630 --> 00:53:14,320 If I can't catch Noh Tae Pyeong, then what about the pimp? 684 00:53:28,070 --> 00:53:29,900 It's so great! 685 00:53:29,900 --> 00:53:31,950 Right? 686 00:53:33,330 --> 00:53:35,750 Prince Milpoong is now . . . 687 00:53:35,750 --> 00:53:37,040 Just. 688 00:53:37,040 --> 00:53:39,170 Often. 689 00:53:41,300 --> 00:53:42,900 Try this. 690 00:53:42,900 --> 00:53:45,140 Great! 691 00:53:45,140 --> 00:53:47,290 It's delicious. 692 00:53:48,940 --> 00:53:50,410 Pardon me. 693 00:53:50,410 --> 00:53:52,230 Here you go. 694 00:53:54,490 --> 00:53:56,100 What is it? 695 00:53:56,100 --> 00:54:00,710 Nothing. I was just drinking wine. 696 00:54:00,710 --> 00:54:02,520 Honestly. 697 00:54:05,240 --> 00:54:08,470 It's fine. Continue your way. 698 00:54:13,040 --> 00:54:14,790 Look here. 699 00:54:17,890 --> 00:54:22,400 By chance, is Prince Milpoong over there in the tent below? 700 00:54:23,660 --> 00:54:24,630 What is it? 701 00:54:24,630 --> 00:54:27,200 What is it? What happened? 702 00:54:27,200 --> 00:54:29,650 The poster. The roster of those who passed the state exam. 703 00:54:29,650 --> 00:54:31,010 Already? 704 00:54:31,010 --> 00:54:32,920 Wait. Let me see it. 705 00:54:32,920 --> 00:54:34,710 Wait. 706 00:54:37,040 --> 00:54:42,170 Please. It's fine if it's last place too so please just my name once. 707 00:54:47,150 --> 00:54:48,400 First place: Noh Tae Pyeong. 708 00:54:48,400 --> 00:54:50,610 It's there. 709 00:54:50,610 --> 00:54:52,440 It's here. 710 00:54:58,760 --> 00:55:01,190 Noh Tae Pyeong. 711 00:55:01,190 --> 00:55:03,480 First place? 712 00:55:48,660 --> 00:55:51,340 You're reckless. 713 00:55:51,340 --> 00:55:55,670 No matter what an idiot Prince Milpoong is, he's not that extreme. 714 00:56:01,200 --> 00:56:04,030 You can't open it with just a thing like that, I mean. 715 00:56:04,030 --> 00:56:06,760 It's better to just take the whole thing away. 716 00:56:06,760 --> 00:56:09,990 I'm curious too, about what's in it. 717 00:56:10,810 --> 00:56:12,760 Move aside, please. 718 00:56:14,260 --> 00:56:17,650 If it's money you need, I'll give it to you so put that down. 719 00:56:17,650 --> 00:56:19,040 Am I a beggar? 720 00:56:19,040 --> 00:56:23,540 Is it uncomfortable? It's better than being a thief. 721 00:56:23,540 --> 00:56:25,930 Fine. 722 00:56:25,930 --> 00:56:28,290 Your effort is admirable. 723 00:56:28,290 --> 00:56:33,040 So about, 20 nyang? 724 00:56:34,270 --> 00:56:36,520 30 nyang? 725 00:56:36,520 --> 00:56:39,450 And not 200 or 300 nyang? 726 00:56:39,450 --> 00:56:43,720 Why . . . trying to fix your life altogether is a bit . . . 727 00:56:52,430 --> 00:56:54,360 It'll cost quite a bit to treat that so supplement it with that. 728 00:56:54,360 --> 00:56:58,530 You'll need your male part working so I went easy. Be thankful. 729 00:57:07,110 --> 00:57:08,960 What are you? 730 00:57:08,960 --> 00:57:11,370 What are you to be walking out of there? 731 00:57:13,860 --> 00:57:17,000 Catch him! Now! 732 00:58:02,690 --> 00:58:05,780 How strange. 733 00:58:05,780 --> 00:58:14,530 Rats should live in fields but a pretty-looking rat lives in the mountain. 734 00:58:16,120 --> 00:58:18,250 Right? 735 00:58:18,250 --> 00:58:20,530 The boy's so cute. 736 00:58:20,530 --> 00:58:24,010 So little. How can I catch you with you so pitiful? 737 00:58:24,010 --> 00:58:27,980 Then give him to me since he's not a boy. 738 00:58:27,980 --> 00:58:29,720 You have pride too, right? 739 00:58:29,720 --> 00:58:33,300 Twisting a girl's wrist is a bit much. 740 00:58:33,300 --> 00:58:34,880 A girl? 741 00:58:39,340 --> 00:58:43,150 Come, Tan. Go at it with me instead. 742 00:58:58,140 --> 00:59:01,820 [Haechi Preview] 743 00:59:04,080 --> 00:59:11,120 Timing and subtitles brought to you by The Guardians of Justice Team @ Viki Re-timing and Joined by yhang 744 00:59:13,030 --> 00:59:14,110 Catch those things! 745 00:59:14,110 --> 00:59:15,770 Both of our goal is that item, it seems. 746 00:59:15,770 --> 00:59:17,450 Following Prince Milpoong's trail 747 00:59:17,450 --> 00:59:19,130 is because you are aware of his crimes, isn't it? 748 00:59:19,130 --> 00:59:21,690 You are His Majesty's second son, Prince Yeoning, right? 749 00:59:21,690 --> 00:59:22,310 Really? 750 00:59:22,310 --> 00:59:23,720 Indeed you are a bold girl. 751 00:59:23,720 --> 00:59:26,020 You will support Prince Milpoong, after all? 752 00:59:26,020 --> 00:59:28,200 Stop protecting Prince Milpoong! 753 00:59:28,200 --> 00:59:31,300 Where exactly is the likes of an informant with unknown source? 754 00:59:31,300 --> 00:59:34,570 Can you not show the world the same as what I know? 755 00:59:34,570 --> 00:59:39,360 Whether to be drunk in liquor or to be drunk in dream. I am faltering on that. 62515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.