All language subtitles for _鍵.Kagi.1997.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,588 --> 00:01:16,579 喔,你在这儿啊 2 00:01:22,429 --> 00:01:26,388 对不起,本来能够赶上您丈夫的葬礼的 3 00:01:27,434 --> 00:01:29,436 对不起,让您挂心了 4 00:01:29,436 --> 00:01:34,430 作为一个医生,看到还是 青壮年的人暴毙的情况也不少了 5 00:01:37,811 --> 00:01:42,805 虽然早了点,但好歹也算活到50多了 6 00:01:43,817 --> 00:01:45,808 您怎样了,稍微平静点了吗? 7 00:01:46,820 --> 00:01:47,809 嗯 8 00:01:48,622 --> 00:01:52,615 我也多次提醒您丈夫注意了 9 00:01:54,628 --> 00:01:59,588 您丈夫身为学者却 如此不注意养生,真是… 10 00:02:05,639 --> 00:02:07,630 但您丈夫还是非常幸福的 11 00:02:09,676 --> 00:02:11,667 作为男人他是令人羡慕的 12 00:02:13,680 --> 00:02:15,671 临死还能久久凝视妻子 13 00:02:17,684 --> 00:02:19,675 哎,天总是那么热! 14 00:03:13,840 --> 00:03:14,829 1月1日 15 00:03:15,842 --> 00:03:20,747 我决定从今年起一改往日不写日记的习惯 16 00:03:20,747 --> 00:03:22,738 从今天开始写日记 17 00:03:23,750 --> 00:03:25,741 主要记录我的性生活 18 00:03:34,761 --> 00:03:39,721 至今为止我没有详细 写过和妻子之间的那些事 19 00:03:40,767 --> 00:03:43,770 今后要改变现状 20 00:03:43,770 --> 00:03:48,764 关于夫妻之间的性生活的 描写将频繁出现在我笔下 21 00:03:54,781 --> 00:03:59,775 我还暗暗期待妻子能够看到我这本日记 22 00:04:42,996 --> 00:04:46,955 妻子原本是个淫荡的女人,性欲很强 23 00:04:49,002 --> 00:04:52,995 但她极度憎恨将欲望外露 24 00:04:54,007 --> 00:04:56,999 外表看起来似乎她并没有那方面的欲望 25 00:05:03,817 --> 00:05:04,806 那种地方… 26 00:05:05,819 --> 00:05:08,811 吻下脚而已,一般夫妻都会做的啦 27 00:05:10,824 --> 00:05:13,816 你别开玩笑了,不要这样 28 00:05:14,828 --> 00:05:16,830 什么开玩笑? 29 00:05:16,830 --> 00:05:18,798 我只是想解开,吻吻你的脚而已 30 00:05:20,834 --> 00:05:22,836 这样都不行吗? 31 00:05:22,836 --> 00:05:24,838 你明明… 32 00:05:24,838 --> 00:05:26,840 但…很难为情啊 33 00:05:26,840 --> 00:05:27,974 所以… 34 00:05:27,974 --> 00:05:28,963 痛… 35 00:06:20,694 --> 00:06:22,685 生于传统的日本家庭 36 00:06:23,697 --> 00:06:29,658 妻子谨记女人不论 何时都不能丢掉廉耻之心 37 00:06:30,704 --> 00:06:33,696 本能地抗拒享受性生活 38 00:06:40,847 --> 00:06:42,838 郁子,我的爱妻 39 00:06:44,851 --> 00:06:47,843 我不知道你是不是偷看了这本日记 40 00:06:48,855 --> 00:06:52,859 我们在性生活方面 如何才能进行得更为愉快 41 00:06:52,859 --> 00:06:58,820 所以我想通过日记间接和你交流 42 00:07:10,877 --> 00:07:18,875 我认为你在女人中拥有罕见的性器 43 00:07:20,153 --> 00:07:24,146 如果除我以外的男人 知道这一点的话会怎样呢? 44 00:07:26,159 --> 00:07:28,150 单单这样想想就觉得妒火中烧 45 00:07:31,231 --> 00:07:33,199 妒火中烧? 46 00:07:45,945 --> 00:07:47,947 我提水上来了 47 00:07:47,947 --> 00:07:49,938 还一点都没脏吗? 48 00:07:51,951 --> 00:07:53,942 今天那么冷,我来做吧 49 00:07:54,954 --> 00:07:55,943 没关系的 50 00:08:17,977 --> 00:08:19,968 不管是谁,对于未来 51 00:08:24,984 --> 00:08:26,986 关于性欲的问题 52 00:08:26,986 --> 00:08:27,975 是吗? 53 00:08:28,988 --> 00:08:32,992 其次双手触碰是情欲高涨的标志 54 00:08:32,992 --> 00:08:39,955 她是能让丈夫欲仙欲死的 拥有罕见女性器的人 55 00:08:41,000 --> 00:08:42,991 虽然在性方面我对她说长道短 56 00:08:44,003 --> 00:08:45,994 但人格上却是无可挑剔的 57 00:08:47,006 --> 00:08:47,995 失礼了 58 00:09:02,021 --> 00:09:04,012 就这样站着别动 59 00:09:06,025 --> 00:09:08,016 您和身后的背景非常协调 60 00:09:09,028 --> 00:09:10,017 再看我这边 61 00:09:11,030 --> 00:09:12,031 这是怎么回事? 62 00:09:12,031 --> 00:09:13,032 嗯,眼睛很漂亮 63 00:09:13,032 --> 00:09:14,021 请住手 64 00:09:15,034 --> 00:09:17,025 你也想逃走吧 65 00:09:19,038 --> 00:09:21,040 什么上流宴会… 66 00:09:21,040 --> 00:09:23,031 只是一些所谓上流人士在那里夸夸其谈 67 00:09:24,043 --> 00:09:26,045 在那里人的身份地位 远比他说话的内容重要 68 00:09:26,045 --> 00:09:29,048 耳际充盈着阿谀奉承 69 00:09:29,048 --> 00:09:31,039 搞得一个个都心绪不宁无聊隋落 70 00:09:32,051 --> 00:09:33,040 -是吧! -对不起先走一步 71 00:09:35,054 --> 00:09:37,056 如果解不开的话怎么办? 72 00:09:37,056 --> 00:09:39,058 怎么回事? 73 00:09:39,058 --> 00:09:40,047 你看… 74 00:09:43,062 --> 00:09:44,051 哦,对不起了 75 00:09:51,070 --> 00:09:53,072 手都冻僵了吧 76 00:09:53,072 --> 00:09:54,073 这个怎样? 77 00:09:54,073 --> 00:09:56,064 要取暧驱寒这是最好的! 78 00:10:02,081 --> 00:10:03,070 没事,喝吧 79 00:10:10,089 --> 00:10:11,090 好喝 80 00:10:11,090 --> 00:10:12,079 拿破仑干邑白兰地 81 00:10:13,092 --> 00:10:16,084 拿破仑就是喝了它才跋涉千里 逼近冰天雪地的俄罗斯的 82 00:10:17,096 --> 00:10:19,087 但拿破仑还是吃了败仗 83 00:10:26,105 --> 00:10:28,096 方便的话,等下去店里喝个痛快 84 00:10:29,108 --> 00:10:31,099 哎,勉强人家不大好吧 85 00:10:32,111 --> 00:10:34,102 我们不是正好有个年龄相仿的女儿嘛 86 00:10:37,116 --> 00:10:39,118 我非常期待 87 00:10:39,118 --> 00:10:41,120 下次我请她去看电影可以吗? 88 00:10:41,120 --> 00:10:42,109 当然 89 00:10:46,125 --> 00:10:48,116 对不起,先走一步 90 00:10:56,869 --> 00:10:59,861 那个男的你认识吗? 91 00:11:02,375 --> 00:11:04,377 他叫木村 92 00:11:04,377 --> 00:11:07,369 刚刚遇到的那个摄影师 93 00:11:09,382 --> 00:11:11,373 你们真的是初次相遇吗? 94 00:11:12,385 --> 00:11:14,387 是初次见面 95 00:11:14,387 --> 00:11:17,379 而且我最讨厌他那种人了 96 00:11:18,391 --> 00:11:20,382 你又这样说 97 00:11:24,397 --> 00:11:26,388 你肯定喜欢上他 98 00:11:27,066 --> 00:11:28,055 一定 99 00:11:31,070 --> 00:11:33,061 我看得出来 100 00:11:59,932 --> 00:12:04,270 昨晚我利用对木村的妒忌 101 00:12:04,270 --> 00:12:06,261 成功地使妻子达到了高潮 102 00:12:11,277 --> 00:12:13,279 原来我一旦感到妒忌 103 00:12:13,279 --> 00:12:15,270 那方面的欲望会更强 104 00:12:19,252 --> 00:12:22,244 对于我而言,木村是不错的兴奋剂 105 00:12:23,256 --> 00:12:25,247 越刺激越好 106 00:12:27,260 --> 00:12:30,229 我渴望他能让我的妒忌之火熊熊燃烧 107 00:12:36,235 --> 00:12:38,226 越刺激越好… 108 00:12:44,243 --> 00:12:45,232 他居然… 109 00:13:23,416 --> 00:13:25,407 没事啦,只是去看一次电影而已嘛 110 00:13:27,420 --> 00:13:29,422 但突然过来… 111 00:13:29,422 --> 00:13:31,413 是我叫他来的 112 00:13:34,427 --> 00:13:36,418 这比背地里发生点什么好多了 113 00:13:37,430 --> 00:13:40,422 而且最重要的是敏子不会轻易受骗的 114 00:13:42,435 --> 00:13:44,426 另外你也会提醒她的 115 00:13:47,440 --> 00:13:49,431 你不喜欢这样吗? 116 00:13:50,443 --> 00:13:51,432 那也不是 117 00:13:55,515 --> 00:13:57,517 如果这样你还担心敏子的话 118 00:13:57,517 --> 00:13:59,508 你陪她一起去也行 119 00:14:10,630 --> 00:14:11,619 好的 120 00:14:38,558 --> 00:14:39,547 我走了 121 00:14:44,664 --> 00:14:45,653 对不起 122 00:14:57,443 --> 00:14:59,434 你还爱安西吗? 123 00:15:01,447 --> 00:15:03,449 不然你过来干嘛 124 00:15:03,449 --> 00:15:05,440 那是因为… 125 00:15:32,411 --> 00:15:33,400 很享受吧 126 00:15:36,415 --> 00:15:37,404 走吧 127 00:15:56,435 --> 00:15:57,424 我回来了 128 00:16:03,342 --> 00:16:05,344 我送炭过来了 129 00:16:05,344 --> 00:16:07,346 哇,好漂亮啊 130 00:16:07,346 --> 00:16:08,335 真漂亮 131 00:16:09,348 --> 00:16:10,349 夫人呢? 132 00:16:10,349 --> 00:16:13,341 不在,就小姐一个人在 133 00:16:15,354 --> 00:16:17,356 她没和郁子在一起吗? 134 00:16:17,356 --> 00:16:19,347 就小姐一个人 135 00:16:29,368 --> 00:16:31,359 我自己来吧,行了 136 00:16:49,322 --> 00:16:51,324 -什么时候回的? -刚刚才到 137 00:16:51,324 --> 00:16:53,326 玄关的那个东西呢? 138 00:16:53,326 --> 00:16:55,328 是我们分开后去买的 139 00:16:55,328 --> 00:16:57,330 是给木村的吗? 140 00:16:57,330 --> 00:16:59,321 他帮我提东西了 141 00:17:06,505 --> 00:17:07,494 怎么了? 142 00:17:08,507 --> 00:17:11,499 你认真工作样子真迷人 143 00:17:12,511 --> 00:17:13,500 说什么呢? 144 00:17:14,814 --> 00:17:16,805 很快就能吃饭了 145 00:17:43,409 --> 00:17:47,402 夫人,我去看看浴室那边 这里就拜托你了 146 00:17:48,414 --> 00:17:49,403 好的 147 00:17:52,418 --> 00:17:54,409 这个给教授先生 148 00:17:58,424 --> 00:18:00,415 麻烦您了 149 00:18:03,629 --> 00:18:05,631 你为什么跟他结婚? 150 00:18:05,631 --> 00:18:07,633 那么一个无聊的大俗人 151 00:18:07,633 --> 00:18:09,624 那是父母决定的 152 00:18:10,636 --> 00:18:13,639 结婚那么重要的事都是父母包办的吗? 153 00:18:13,639 --> 00:18:16,631 但,他很有安全感 154 00:18:17,643 --> 00:18:18,632 钱吗? 155 00:18:19,645 --> 00:18:21,647 如果是钱的话 156 00:18:21,647 --> 00:18:24,639 安西一旦死了,会有 大笔遗产落到你手上吧 157 00:18:26,585 --> 00:18:28,587 我就是来催命了 158 00:18:28,587 --> 00:18:30,589 我要让他自我毁灭 159 00:18:30,589 --> 00:18:32,580 他没有让你满足,没错吧 160 00:18:36,595 --> 00:18:38,563 啊,是乌鱼子嘛,真是稀罕东西啊 161 00:18:39,598 --> 00:18:41,600 妈妈从乡下寄过来的 162 00:18:41,600 --> 00:18:43,602 家乡是哪里? 163 00:18:43,602 --> 00:18:44,591 九州 164 00:18:45,604 --> 00:18:47,595 是吗,九州啊 165 00:18:49,608 --> 00:18:51,610 就是之前的那种酒吗? 166 00:18:51,610 --> 00:18:53,612 是啊,因为夫人说好喝 167 00:18:53,612 --> 00:18:55,614 不好意恩了 168 00:18:55,614 --> 00:18:57,616 拿破仑干邑啊 169 00:18:57,616 --> 00:18:59,618 去叫敏子吧 170 00:18:59,618 --> 00:19:00,619 我们开始吧 171 00:19:00,619 --> 00:19:03,679 让客人久等可不好 172 00:19:14,467 --> 00:19:15,468 不用了 173 00:19:15,468 --> 00:19:17,459 请给我一杯茶 174 00:19:24,477 --> 00:19:26,468 能拿个杯子过来吗? 175 00:19:41,494 --> 00:19:43,485 你们也喝一杯怎样? 176 00:19:55,841 --> 00:19:56,842 等一下 177 00:19:56,842 --> 00:19:58,844 家里还有没喝完的 178 00:19:58,844 --> 00:20:00,835 先喝那个吧 179 00:20:11,857 --> 00:20:13,848 你也喝一杯吧 180 00:20:48,928 --> 00:20:49,862 来 181 00:20:49,862 --> 00:20:51,830 我不会喝 182 00:21:08,948 --> 00:21:10,916 我先去睡了 183 00:21:10,916 --> 00:21:12,907 有郁子陪你们就行了 184 00:21:34,673 --> 00:21:36,664 你很喜欢喝酒吧 185 00:21:37,676 --> 00:21:39,678 你没事吧 186 00:21:39,678 --> 00:21:40,667 嗯 187 00:21:41,680 --> 00:21:44,683 木村你们最近没有一起出去吧 188 00:21:44,683 --> 00:21:46,674 其实我希望能和她多聊会的 189 00:21:47,686 --> 00:21:51,679 我已经尽量给你们创造机会了 190 00:21:52,691 --> 00:21:56,684 这样姣好的面容简直人见人爱吧 191 00:21:57,696 --> 00:21:59,687 是为刚才的事才喝的吧 192 00:22:13,679 --> 00:22:15,648 怎么啦? 193 00:22:15,648 --> 00:22:17,650 去一下洗手间… 194 00:22:17,650 --> 00:22:19,641 好像感冒了… 195 00:22:50,883 --> 00:22:52,874 夫人好像去了很久啊 196 00:22:53,886 --> 00:22:57,879 她向来喜欢在里面磨磨蹭蹭的 197 00:23:01,894 --> 00:23:03,885 即使这样的话也还是太久了 198 00:23:04,897 --> 00:23:06,888 我去看一下 199 00:23:15,874 --> 00:23:17,876 好像不大对劲 200 00:23:17,876 --> 00:23:19,867 洗手间气味很难闻啊 201 00:23:25,951 --> 00:23:27,942 小姐,有点不对劲你来一下 202 00:23:42,935 --> 00:23:44,926 爸爸,快来! 203 00:23:54,813 --> 00:23:56,804 怎么回事? 204 00:24:00,819 --> 00:24:01,877 郁子! 205 00:24:02,821 --> 00:24:03,810 郁子! 206 00:24:39,158 --> 00:24:40,147 爸爸,给! 207 00:24:42,161 --> 00:24:44,129 我去开暧气 208 00:24:49,168 --> 00:24:51,159 你也来帮下忙吧 209 00:24:53,172 --> 00:24:55,174 不快点的话会感冒的 210 00:24:55,174 --> 00:24:57,176 不好意恩了 211 00:24:57,176 --> 00:25:00,168 昨天还让你帮忙了 212 00:25:08,053 --> 00:25:11,045 你也帮忙擦擦吧 213 00:25:44,990 --> 00:25:46,981 那我先走了 214 00:25:47,993 --> 00:25:48,982 都那么晚了 215 00:25:49,995 --> 00:25:52,987 我这有被子你就住一晚吧 216 00:25:53,999 --> 00:25:56,001 不用了,我有摩托车 217 00:25:56,001 --> 00:25:57,002 没事的 218 00:25:57,002 --> 00:25:58,993 是吗?那我不勉强了 219 00:26:00,005 --> 00:26:00,994 保重 220 00:27:43,008 --> 00:27:46,000 郁子啊,原来你是这样子的啊 221 00:28:17,042 --> 00:28:18,031 郁子… 222 00:28:23,048 --> 00:28:24,037 无论哪里… 223 00:28:27,052 --> 00:28:29,043 都没有一点点瑕疵 224 00:28:52,411 --> 00:28:54,402 对了,有安眠药 225 00:29:55,107 --> 00:29:59,100 这雪白无暇的身体 226 00:30:01,113 --> 00:30:04,105 任我驱使 227 00:30:05,117 --> 00:30:07,108 真是不可恩议 228 00:30:11,123 --> 00:30:16,117 她居然和我想象的一模一样 229 00:31:09,514 --> 00:31:10,503 木村… 230 00:31:27,566 --> 00:31:29,557 别说梦话了 231 00:31:33,205 --> 00:31:34,194 给我吧… 232 00:31:35,207 --> 00:31:36,196 我来了 233 00:31:39,211 --> 00:31:41,202 我要超过你 234 00:31:51,223 --> 00:31:52,212 啊,到了… 235 00:32:25,323 --> 00:32:26,312 夫人 236 00:32:30,328 --> 00:32:31,317 有电话 237 00:32:32,330 --> 00:32:34,332 谁来的电话? 238 00:32:34,332 --> 00:32:36,334 是木村 239 00:32:36,334 --> 00:32:37,323 是吗 240 00:32:41,339 --> 00:32:43,341 你好,我是安西 241 00:32:43,341 --> 00:32:46,333 为什么不早告诉我你们家有白兰地 242 00:32:48,480 --> 00:32:49,481 是吗? 243 00:32:49,481 --> 00:32:51,472 你也讨厌教授先生吗? 244 00:32:52,484 --> 00:32:54,486 所以你准备了有毒的白兰地 245 00:32:54,486 --> 00:32:56,488 让他沉溺,无法自拔 246 00:32:56,488 --> 00:32:58,479 没有这回事! 247 00:32:59,357 --> 00:33:01,348 为什么那晚你要帮忙? 248 00:33:02,360 --> 00:33:04,328 因为我喜欢看你困惑的样子 249 00:33:05,330 --> 00:33:07,321 安西偶尔还有点手段呢 250 00:33:08,333 --> 00:33:09,322 他血压高 251 00:33:10,335 --> 00:33:11,324 高血压吗? 252 00:33:12,704 --> 00:33:14,695 你们真是一对奇怪的夫妻 253 00:33:15,707 --> 00:33:16,696 什么意恩? 254 00:33:17,709 --> 00:33:19,711 你为什么相信他的鬼话 255 00:33:19,711 --> 00:33:21,702 活脱脱一个怨妇形象 256 00:33:22,714 --> 00:33:23,715 不是的 257 00:33:23,715 --> 00:33:25,450 你们彼此已经无话可说了 258 00:33:25,450 --> 00:33:28,453 亏你熬了那么久 259 00:33:28,453 --> 00:33:31,445 你不会明白的 260 00:33:32,457 --> 00:33:35,449 妻子为什么要叫木村呢? 261 00:33:41,366 --> 00:33:44,369 这次比之前更糟糕啦 262 00:33:44,369 --> 00:33:47,372 你还是要留意一下血压的 263 00:33:47,372 --> 00:33:49,374 还有些心率不齐 264 00:33:49,374 --> 00:33:50,363 是吗? 265 00:33:51,376 --> 00:33:53,378 暴饮暴食对身体不好 266 00:33:53,378 --> 00:33:55,380 过于兴奋也不利你的身体 267 00:33:55,380 --> 00:33:57,371 那会加重你心脏负担 268 00:33:58,383 --> 00:34:03,446 大夫,我情况真的那么糟糕吗? 269 00:34:06,825 --> 00:34:09,817 注意一点的话不会有什么问题的 270 00:34:10,829 --> 00:34:13,798 你们两个都过了可以胡来的年纪啦 271 00:34:19,571 --> 00:34:21,773 她迷糊中讲梦话吗? 272 00:34:21,773 --> 00:34:24,776 还是想进一步燃起我的妒忌之火 273 00:34:24,776 --> 00:34:26,767 做得更久一些呢? 274 00:34:27,779 --> 00:34:28,768 还有… 275 00:34:30,782 --> 00:34:33,774 还有她没有考虑我的感受 276 00:34:35,019 --> 00:34:38,011 至少是想把我当成木村 277 00:34:41,526 --> 00:34:44,495 请回答我!郁子 278 00:34:51,703 --> 00:34:53,694 那肯定是一个梦 279 00:34:54,706 --> 00:34:56,697 可怎么会有那么鲜明真实的梦境呢? 280 00:35:03,715 --> 00:35:08,709 似乎压在我身上的不是丈夫而是木村 281 00:35:11,489 --> 00:35:14,481 我体会到了前所未有的快感 282 00:35:16,494 --> 00:35:18,462 这是木村让我感受到了 283 00:35:19,497 --> 00:35:21,488 这才是真正的性生活 284 00:35:22,500 --> 00:35:24,491 我是这么认为的 285 00:35:29,507 --> 00:35:31,498 我回来了 286 00:35:42,821 --> 00:35:43,810 郁子 287 00:36:39,844 --> 00:36:42,836 明明是丈夫我却觉得是木村 288 00:36:43,848 --> 00:36:45,839 我也知道这一点 289 00:36:47,852 --> 00:36:49,854 那是多么下流的事情啊 290 00:36:49,854 --> 00:36:52,590 我自己也觉得羞愧万分 291 00:36:52,590 --> 00:36:55,582 在我的梦中,丈夫和木村合二为一了 292 00:36:57,595 --> 00:36:58,584 木村 293 00:36:59,664 --> 00:37:01,655 不可恩议的是 294 00:37:02,667 --> 00:37:04,658 丈夫是那么强有力 295 00:37:06,938 --> 00:37:08,929 我感到了前所未有的快感 296 00:37:11,709 --> 00:37:14,701 或许是喝了白兰地产生的错觉吧 297 00:37:15,713 --> 00:37:18,705 我希望他们还让我喝白兰地 298 00:37:22,720 --> 00:37:23,709 什么嘛… 299 00:37:28,860 --> 00:37:29,849 喂… 300 00:37:30,795 --> 00:37:32,763 什么事? 301 00:37:34,799 --> 00:37:36,801 是关于木村的 302 00:37:36,801 --> 00:37:37,802 什么事? 303 00:37:37,802 --> 00:37:39,793 今晚我请他过来吃饭 304 00:37:41,806 --> 00:37:42,807 是敏子要求的? 305 00:37:42,807 --> 00:37:43,808 不是的 306 00:37:43,808 --> 00:37:45,799 上次我那么失礼 307 00:37:47,045 --> 00:37:49,036 没事 308 00:37:49,547 --> 00:37:51,538 没什么失礼的 309 00:37:54,652 --> 00:37:56,643 那个人很有意恩呢 310 00:37:57,655 --> 00:37:59,657 与其说有意恩… 311 00:37:59,657 --> 00:38:01,659 他说之前拿来的那瓶酒 312 00:38:01,659 --> 00:38:03,718 里面下了毒 313 00:38:04,662 --> 00:38:05,663 酒? 314 00:38:05,663 --> 00:38:07,654 给,公文包 315 00:38:38,596 --> 00:38:41,588 教授先生,夫人出事了 316 00:38:46,037 --> 00:38:48,172 又这样? 317 00:38:48,172 --> 00:38:50,163 是啊 318 00:38:51,009 --> 00:38:53,000 不用管她了 319 00:39:13,064 --> 00:39:14,053 小玉 320 00:39:16,734 --> 00:39:17,723 小玉 321 00:39:31,883 --> 00:39:32,872 木村 322 00:39:35,720 --> 00:39:39,713 木村,木村… 323 00:39:41,893 --> 00:39:46,853 木村,木村… 324 00:39:49,000 --> 00:39:51,992 木村… 325 00:40:26,771 --> 00:40:29,741 教授先生突然病倒了 326 00:40:29,741 --> 00:40:31,732 我是来接你的 327 00:40:47,058 --> 00:40:48,059 你骗人! 328 00:40:48,059 --> 00:40:50,050 爸爸在哪里? 329 00:40:52,063 --> 00:40:54,065 这段时间一直没有找你 330 00:40:54,065 --> 00:40:56,067 我想消除误会 331 00:40:56,067 --> 00:40:57,056 误会? 332 00:40:59,070 --> 00:41:02,062 你不是想找我了解郁子的事情吧 333 00:41:04,075 --> 00:41:06,066 你妈妈? 334 00:41:09,080 --> 00:41:11,082 你回去之后发生的事情 335 00:41:11,082 --> 00:41:13,073 卧室里发生的事 336 00:41:14,085 --> 00:41:16,076 你不想知道吗? 337 00:41:17,088 --> 00:41:18,823 你偷看了? 338 00:41:18,823 --> 00:41:19,812 放手! 339 00:41:21,092 --> 00:41:23,083 别用你摸过郁子的手碰我 340 00:41:24,095 --> 00:41:25,084 什么? 341 00:41:26,097 --> 00:41:28,088 你在电影院… 342 00:41:29,100 --> 00:41:31,102 那是一场误会 343 00:41:31,102 --> 00:41:33,104 我想触摸的那个人是你 344 00:41:33,104 --> 00:41:35,106 是你妈妈强迫我… 345 00:41:35,106 --> 00:41:36,107 你撒谎! 346 00:41:36,107 --> 00:41:37,108 我没有 347 00:41:37,108 --> 00:41:39,110 我很尊敬安西教授 348 00:41:39,110 --> 00:41:41,101 怎么可能做那么无礼的事 349 00:41:42,113 --> 00:41:47,107 而且…你比妈妈漂亮 350 00:41:54,025 --> 00:41:59,030 你觉得自己没有妈妈有魅力吗? 351 00:41:59,030 --> 00:42:01,032 然而你错了 352 00:42:01,032 --> 00:42:04,092 你比妈妈更美 353 00:43:16,974 --> 00:43:18,976 第一次吗? 354 00:43:18,976 --> 00:43:21,979 郁子肯定很受打击 355 00:43:21,979 --> 00:43:24,982 木村被我抢走了 356 00:43:24,982 --> 00:43:26,973 你这么想啊 357 00:43:40,998 --> 00:43:42,989 我们结婚吧 358 00:43:45,069 --> 00:43:46,058 因为我爱你 359 00:43:47,071 --> 00:43:49,062 我们结婚吧 360 00:43:57,982 --> 00:43:59,984 有什么好事那么开心 361 00:43:59,984 --> 00:44:00,973 我要结婚了 362 00:44:01,986 --> 00:44:04,045 木村向我求婚了 363 00:44:09,994 --> 00:44:11,996 爸爸知道这件事吗? 364 00:44:11,996 --> 00:44:14,999 我想先告诉你 365 00:44:14,999 --> 00:44:17,001 为什么? 366 00:44:17,001 --> 00:44:19,993 我不在身边你应该轻松很多吧 367 00:44:24,008 --> 00:44:25,999 真的选定木村了吗? 368 00:44:29,013 --> 00:44:31,004 和他在一起会幸福吗? 369 00:44:32,016 --> 00:44:34,007 郁子,你幸福吗? 370 00:44:39,023 --> 00:44:41,014 我也不知道 371 00:44:44,028 --> 00:44:46,030 我在关田町找到房子了 372 00:44:46,030 --> 00:44:49,033 下周就搬家 373 00:44:49,033 --> 00:44:52,036 爸爸那边我会帮你说的 374 00:44:52,036 --> 00:44:54,038 我自己会说的 375 00:44:54,038 --> 00:44:55,027 那也好 376 00:44:56,307 --> 00:44:59,310 让敏子退学这不太好 377 00:44:59,310 --> 00:45:01,312 为什么? 378 00:45:01,312 --> 00:45:03,314 不管怎么说她还小 379 00:45:03,314 --> 00:45:07,318 另外要结婚的话你们太草率了 380 00:45:07,318 --> 00:45:11,311 你以后不能经常来我们家了 381 00:45:12,323 --> 00:45:15,326 -郁子可能觉得有些闷呢 -没关系 382 00:45:15,326 --> 00:45:19,285 以后我们订了婚我更可以 堂堂正正到府上拜访了 383 00:45:20,331 --> 00:45:21,332 是吗? 384 00:45:21,332 --> 00:45:22,333 也是啊 385 00:45:22,333 --> 00:45:24,324 这里有一部很好的相机 386 00:45:25,336 --> 00:45:26,337 您要试试看吗? 387 00:45:26,337 --> 00:45:28,328 就算是我的一点心意 388 00:45:34,178 --> 00:45:35,167 那就不客气了 389 00:45:36,180 --> 00:45:38,171 怎样,经常来家里做客吧 390 00:45:39,183 --> 00:45:40,172 结婚后也要常过来一起喝一杯 391 00:45:41,185 --> 00:45:42,174 我会去拜访的 392 00:45:55,433 --> 00:45:59,426 房东让我进来的 393 00:46:01,439 --> 00:46:04,499 我就猜你会不会来,我赢了 394 00:46:05,443 --> 00:46:07,434 即使我来了也不会发生任何事的 395 00:46:08,446 --> 00:46:09,435 别关 396 00:46:10,448 --> 00:46:11,449 挺冷的 397 00:46:11,449 --> 00:46:12,438 没关系 398 00:46:14,452 --> 00:46:15,441 是吗? 399 00:46:18,456 --> 00:46:19,445 我是有事拜托你的 400 00:46:20,458 --> 00:46:21,447 你别再来我们家了 401 00:46:22,593 --> 00:46:23,582 好啊 402 00:46:24,261 --> 00:46:26,229 如果你来这里的话也可以啊 403 00:46:27,264 --> 00:46:29,255 这怎么可能? 404 00:46:30,267 --> 00:46:33,270 没有白兰地的话什么都做不了 405 00:46:33,270 --> 00:46:34,259 别嘲笑我了 406 00:46:35,272 --> 00:46:38,275 我就是想和你在一起才和敏子结婚的 407 00:46:38,275 --> 00:46:39,276 你撒谎 408 00:46:39,276 --> 00:46:43,280 你的婚事真的是父母安排的吗? 409 00:46:43,280 --> 00:46:47,273 我就是想接近你所以才和敏子结婚 410 00:46:51,288 --> 00:46:54,280 敏子她来过这里吗? 411 00:46:56,293 --> 00:46:57,260 是么 412 00:47:00,297 --> 00:47:03,357 明晚家里会为你们庆祝婚事 413 00:47:04,301 --> 00:47:05,290 我会去的 414 00:47:30,461 --> 00:47:33,430 你把相机留下吧 415 00:47:34,465 --> 00:47:36,456 照的相片你会洗吗? 416 00:47:38,469 --> 00:47:40,471 在家里洗怎么样? 417 00:47:40,471 --> 00:47:42,462 很简单,我教你 418 00:47:44,475 --> 00:47:46,466 你应该知道我拍了什么照片吧 419 00:47:48,479 --> 00:47:50,470 我不太清楚 420 00:47:52,483 --> 00:47:54,474 不能随便让人看的照片 421 00:47:55,486 --> 00:47:58,478 我不方便在家里洗照片 422 00:47:59,490 --> 00:48:01,481 你能帮我个忙吗? 423 00:48:02,493 --> 00:48:04,518 我看到没关系吧 424 00:48:06,664 --> 00:48:08,655 也只能这样了 425 00:48:09,400 --> 00:48:11,391 那我很愿意效力 426 00:48:13,404 --> 00:48:16,396 很久了,我去看看 427 00:49:19,670 --> 00:49:21,661 郁子,我爱你 428 00:49:28,679 --> 00:49:29,668 木村… 429 00:49:39,523 --> 00:49:42,515 木村,木村… 430 00:49:58,509 --> 00:50:05,506 木村,木村… 431 00:50:29,473 --> 00:50:32,465 你来干什么? 要钱的话,没有 432 00:50:33,477 --> 00:50:36,469 钱?不久我就能给你一座金山 433 00:50:38,482 --> 00:50:40,473 真是站着说话不腰疼啊 434 00:50:41,485 --> 00:50:44,477 我决定和安西教授的女儿结婚了 435 00:50:45,689 --> 00:50:47,680 这么大的事情你都没跟我商量 436 00:50:53,564 --> 00:50:55,555 我觉得妈妈一定会支持的 437 00:50:56,567 --> 00:50:58,558 她父亲是教授 438 00:50:59,570 --> 00:51:01,572 我可能不会出席了 439 00:51:01,572 --> 00:51:04,632 现在我说什么也没用已是既成事实了 440 00:51:06,577 --> 00:51:11,571 事实?事实我也可以改变的 441 00:51:12,583 --> 00:51:14,574 明白了吗? 442 00:51:20,457 --> 00:51:24,416 用这些钱暂时离开这里去别的地方吧 443 00:51:25,462 --> 00:51:28,454 离开这里,别的我也不想和你多说了 444 00:51:29,466 --> 00:51:31,457 没有我在身边你就会开心了吗? 445 00:51:32,469 --> 00:51:33,470 不 446 00:51:33,470 --> 00:51:39,466 你不在,我也不会幸福 447 00:51:44,481 --> 00:51:46,472 但至少可以减少我们的冲突 448 00:51:56,627 --> 00:51:58,595 -哦,你已经回来了? -嗯 449 00:52:01,632 --> 00:52:03,634 -你们一起的吗? -刚好碰到的 450 00:52:03,634 --> 00:52:05,625 他帮我挑套装了 451 00:52:06,637 --> 00:52:07,638 套装? 452 00:52:07,638 --> 00:52:09,629 将近年关了,有很多宴会 453 00:52:10,641 --> 00:52:12,632 所以想赶制几套 454 00:52:13,644 --> 00:52:14,645 套装吗? 455 00:52:14,645 --> 00:52:16,636 那我先告辞了 456 00:52:17,648 --> 00:52:18,637 谢谢 457 00:52:20,651 --> 00:52:22,642 我老婆最磨蹭了,一定花了你不少时间吧 458 00:52:23,654 --> 00:52:25,656 没有,她很快就看中了一款 459 00:52:25,656 --> 00:52:27,658 还请我喝了咖啡 460 00:52:27,658 --> 00:52:28,647 是吗? 461 00:52:30,661 --> 00:52:35,655 教授,穿惯和服的女人穿套装也很奇怪呢 462 00:52:36,767 --> 00:52:37,768 奇怪? 463 00:52:37,768 --> 00:52:39,759 一穿上反而特别光彩照人呢 464 00:52:41,772 --> 00:52:43,774 可能吧 465 00:52:43,774 --> 00:52:44,763 那我先走了 466 00:52:47,778 --> 00:52:50,770 我在犹豫要不要让木村洗照片 467 00:52:59,656 --> 00:53:04,684 说是照片,但包含了让人难以启齿的丑态 468 00:53:05,863 --> 00:53:07,854 郁子会怎么想呢? 469 00:53:26,683 --> 00:53:28,685 我刚翻开丈夫的日记 470 00:53:28,685 --> 00:53:31,588 照片就雪片一般散落在地 471 00:53:31,588 --> 00:53:34,580 我当即脸羞得通红 472 00:53:39,496 --> 00:53:44,490 但睡觉的时候被偷拍也只能隐忍了 473 00:53:51,542 --> 00:53:57,538 我想象木村看到完整的郁子的样子 474 00:53:58,782 --> 00:54:01,774 想象全裸的郁子的心理 475 00:54:03,687 --> 00:54:06,679 我原谅了木村看郁子照片的行为 476 00:54:07,958 --> 00:54:09,693 因为已经都看过了 477 00:54:09,693 --> 00:54:14,653 那和木村有什么不正当关系也差不多了 478 00:54:19,770 --> 00:54:23,763 但如果妻子和木村真的 有什么不正当关系的话 479 00:54:28,912 --> 00:54:32,905 但如果妻子和木村真的 有什么不正当关系的话 480 00:54:34,551 --> 00:54:41,548 「我会发疯的」 481 00:54:49,967 --> 00:54:51,958 不管怎样我都是安西的妻子 482 00:54:53,070 --> 00:54:54,571 不管是被拍了照还是离了婚 483 00:54:54,571 --> 00:54:56,562 他还是一样爱我 484 00:54:57,975 --> 00:55:00,967 或许对此应该感到欣慰吧 485 00:55:05,749 --> 00:55:11,745 本作的主题在于在所有的悲剧作品中 486 00:55:12,756 --> 00:55:15,748 作为东下的代表作 487 00:55:17,761 --> 00:55:18,728 它引人了… 488 00:55:40,884 --> 00:55:42,886 请允许我暂停休息一下 489 00:55:42,886 --> 00:55:43,875 您没事吧 490 00:56:04,841 --> 00:56:06,832 昨天早晨 491 00:56:08,145 --> 00:56:10,147 我看东西都变成两重的了 492 00:56:10,147 --> 00:56:12,138 头晕目眩,似乎天旋地转 493 00:56:14,851 --> 00:56:17,843 头晕是脑血管高压的外在体现 494 00:56:18,855 --> 00:56:20,846 是内在健康恶化的表现 495 00:56:21,858 --> 00:56:23,860 使人丧失了平衡感 496 00:56:23,860 --> 00:56:25,828 感觉眩晕到几乎跌倒 497 00:56:26,863 --> 00:56:29,855 另外你的血压会高到 这个程度实在意想不到 498 00:56:31,702 --> 00:56:34,694 暂时放下手头的工作,静心休养一阵吧 499 00:56:35,706 --> 00:56:37,708 好的,听你的 500 00:56:37,708 --> 00:56:39,710 酒精绝对要禁止哦 501 00:56:39,710 --> 00:56:42,702 另外刺激性食物和油腻食品也要避免 502 00:56:43,714 --> 00:56:45,716 另外要失礼地提醒一句 503 00:56:45,716 --> 00:56:47,707 那件事也要节制一下 504 00:56:50,087 --> 00:56:52,078 什么都不行吗? 505 00:56:55,092 --> 00:56:57,060 我原本性欲并不强 506 00:56:58,695 --> 00:57:00,686 利用木村作为刺激物 507 00:57:01,698 --> 00:57:04,201 加上白兰地催情 508 00:57:04,201 --> 00:57:06,192 产生了旺盛的情欲 509 00:57:07,204 --> 00:57:10,196 但这样下去的话会习惯于这种刺激的 510 00:57:11,208 --> 00:57:16,202 还有什么方法让他们两个进一步接触吗? 511 00:57:20,050 --> 00:57:26,046 第一次从心底在与妻子做爱中得到满足 512 00:57:48,812 --> 00:57:50,814 今天天气不错 513 00:57:50,814 --> 00:57:53,806 这样的好天气你不用管我出去走走吧 514 00:57:54,818 --> 00:57:55,807 这个… 515 00:57:59,823 --> 00:58:01,825 也没什么地方好去的 516 00:58:01,825 --> 00:58:03,850 敏子住的地方怎样? 517 00:58:09,833 --> 00:58:11,835 喂… 518 00:58:11,835 --> 00:58:12,836 嗯? 519 00:58:12,836 --> 00:58:14,827 我今天不出门了 520 00:58:16,106 --> 00:58:18,097 是吗? 521 00:58:19,109 --> 00:58:21,100 也是啊 522 00:58:22,112 --> 00:58:24,103 在家里睡个午觉也不错 523 00:59:07,090 --> 00:59:08,079 怎么了? 524 00:59:09,092 --> 00:59:11,060 我还是出去吧 525 00:59:35,018 --> 00:59:36,007 乖乖! 526 00:59:40,023 --> 00:59:42,025 我买了个不错的本地鸡 527 00:59:42,025 --> 00:59:44,016 就拿它来庆祝你搬家吧 528 00:59:49,032 --> 00:59:51,023 嗯,安安静静的是个好地方 529 00:59:52,035 --> 00:59:55,027 可以安安心心学习了 530 00:59:58,241 --> 00:59:59,230 欢迎欢迎! 531 00:59:59,876 --> 01:00:01,878 我也刚来 532 01:00:01,878 --> 01:00:03,869 来的正好,刚想煮鸡呢 533 01:00:11,221 --> 01:00:12,210 爸爸 534 01:00:18,228 --> 01:00:20,230 什么事? 535 01:00:20,230 --> 01:00:21,231 妈妈醉倒了 536 01:00:21,231 --> 01:00:23,233 醉倒? 在哪里? 537 01:00:23,233 --> 01:00:25,235 我住的地方 538 01:00:25,235 --> 01:00:27,237 她现在一个人吗? 539 01:00:27,237 --> 01:00:28,238 不,有木村在 540 01:00:28,238 --> 01:00:29,239 你说什么? 541 01:00:29,239 --> 01:00:31,230 吃了鸡,又喝了白兰地 542 01:00:32,242 --> 01:00:35,245 妈妈醉了,泡澡的时候又昏倒了 543 01:00:35,245 --> 01:00:36,246 行了行了 544 01:00:36,246 --> 01:00:38,237 那你干吗不打电话来 为什么? 545 01:00:39,249 --> 01:00:41,251 现在就妈妈和木村两个人一起吧 546 01:00:41,251 --> 01:00:44,243 但木村找车去接比较快点嘛 547 01:00:48,024 --> 01:00:50,360 爸爸你没事吧 548 01:00:50,360 --> 01:00:51,861 你怎么能留他们两个人在一起? 549 01:00:51,861 --> 01:00:53,863 如果发生了意外怎么办? 550 01:00:53,863 --> 01:00:55,854 那个男人会做什么谁也不知道 551 01:01:28,298 --> 01:01:32,291 教授请相信我,今晚什么都没做 552 01:01:33,403 --> 01:01:34,404 我是来带她走的 553 01:01:34,404 --> 01:01:36,406 那让我来帮忙吧 554 01:01:36,406 --> 01:01:38,397 不要,我可以! 555 01:02:23,253 --> 01:02:27,246 教授,请相信我,今晚什么都没做 556 01:02:28,224 --> 01:02:29,213 木村 557 01:02:37,133 --> 01:02:39,124 木村,木村… 558 01:02:41,137 --> 01:02:47,133 木村,木村… 559 01:02:49,145 --> 01:02:54,139 木村,木村… 560 01:03:57,213 --> 01:04:00,205 我并没有爱上木村 561 01:04:01,217 --> 01:04:03,208 但有好感却是事实 562 01:04:05,221 --> 01:04:08,213 我觉得离爱上他仅一步之遥 563 01:04:19,235 --> 01:04:20,224 拜托… 564 01:04:21,237 --> 01:04:23,228 请不要过于相信我的醉态 565 01:04:48,164 --> 01:04:50,155 为了达成你的要求 566 01:04:51,167 --> 01:04:53,158 和他的关系已经发展到了危险的境地 567 01:04:56,272 --> 01:04:58,274 我已经毫无信心 568 01:04:58,274 --> 01:05:02,267 但我还是忠于丈夫的妻 569 01:05:03,346 --> 01:05:05,348 不管在怎样的情况下 570 01:05:05,348 --> 01:05:08,340 一定会守护最后的底线 571 01:06:03,273 --> 01:06:05,332 你怎么了? 572 01:06:08,278 --> 01:06:10,280 我刚刚一阵头晕 573 01:06:10,280 --> 01:06:12,271 那我叫相马大夫过来 574 01:06:16,286 --> 01:06:18,277 不用管它了 575 01:06:20,456 --> 01:06:22,447 如果就这样死了的话 576 01:06:23,459 --> 01:06:25,427 也没什么可遗憾的 577 01:06:30,533 --> 01:06:32,524 你想留下我一个人走吗? 578 01:06:33,603 --> 01:06:34,604 不要! 579 01:06:34,604 --> 01:06:36,606 就是这点我不愿意 580 01:06:36,606 --> 01:06:38,597 那就请振作起来 581 01:06:43,613 --> 01:06:44,602 郁子啊 582 01:06:47,617 --> 01:06:49,619 那… 583 01:06:49,619 --> 01:06:51,621 请赐予我能给我力量的东西吧 584 01:06:51,621 --> 01:06:53,612 赐予? 585 01:06:57,627 --> 01:07:02,912 让我才恩泉涌的东西 586 01:07:08,912 --> 01:07:09,901 拜托了 587 01:07:10,914 --> 01:07:11,915 这个啊… 588 01:07:11,915 --> 01:07:13,917 这个很有效吧 589 01:07:13,917 --> 01:07:14,885 荷尔蒙注射 590 01:07:14,885 --> 01:07:16,887 但最终结果不太妙啊 591 01:07:16,887 --> 01:07:18,878 会增加心脏负担 592 01:07:19,890 --> 01:07:21,881 但你还是坚持要… 593 01:07:23,894 --> 01:07:25,885 教授,您的主治医生 是大学医院的相马大夫吧? 594 01:07:29,900 --> 01:07:31,902 他太胆小了 595 01:07:31,902 --> 01:07:34,894 他怎么可能胆小! 596 01:07:38,608 --> 01:07:40,599 我明白了 597 01:07:43,613 --> 01:07:45,604 但教授您也是成年人了… 598 01:07:46,616 --> 01:07:48,607 请你严格按规定的次数进行 599 01:08:38,035 --> 01:08:41,027 你怎么了?身体不舒服吗? 600 01:08:45,008 --> 01:08:47,010 我没事的,谢谢 601 01:08:47,010 --> 01:08:49,001 我这样走过去没事的 602 01:08:52,015 --> 01:08:55,018 我家就在附近 603 01:08:55,018 --> 01:08:57,009 去喝杯水吧 604 01:08:59,022 --> 01:09:00,011 谢谢 605 01:09:12,936 --> 01:09:13,925 你在干吗? 606 01:09:14,938 --> 01:09:16,940 扑克占卜 607 01:09:16,940 --> 01:09:17,929 你喜欢玩吗? 608 01:09:18,942 --> 01:09:19,943 我没试过 609 01:09:19,943 --> 01:09:21,934 能过去看看吗? 610 01:09:22,946 --> 01:09:23,935 那过来咯 611 01:09:46,970 --> 01:09:48,961 啊,最糟糕的牌出现了 612 01:09:50,974 --> 01:09:52,976 有人想要你的命 613 01:09:52,976 --> 01:09:54,978 是男人还是女人? 614 01:09:54,978 --> 01:09:55,967 都有 615 01:09:56,980 --> 01:09:58,982 是吗?两个人啊 616 01:09:58,982 --> 01:10:00,973 那,我会死吗? 617 01:10:01,985 --> 01:10:03,976 你当心点就性命无忧了 618 01:10:05,989 --> 01:10:07,980 那要提防什么呢? 619 01:10:09,993 --> 01:10:10,982 年轻男子 620 01:10:13,830 --> 01:10:15,798 你相信爱 621 01:10:16,967 --> 01:10:17,956 爱? 622 01:10:18,969 --> 01:10:20,960 为所爱的女子去死也无怨无悔 623 01:10:22,973 --> 01:10:24,975 这点可不准啊 624 01:10:24,975 --> 01:10:25,964 为什么? 625 01:10:27,978 --> 01:10:29,969 不是为了女人 626 01:10:30,981 --> 01:10:33,973 而是我沉溺于女色 627 01:10:34,985 --> 01:10:35,986 沉溺的感觉 628 01:10:35,986 --> 01:10:36,987 是啊 629 01:10:36,987 --> 01:10:38,978 我是教授 630 01:10:39,990 --> 01:10:41,981 谢谢招待,木村小姐 631 01:10:43,994 --> 01:10:45,985 原来你一早知道! 632 01:10:46,997 --> 01:10:48,988 是的,从我踏进店门那一刻 633 01:10:51,001 --> 01:10:53,003 将成为我女婿的木村 634 01:10:53,003 --> 01:10:54,994 他没赶你走吗? 635 01:10:56,006 --> 01:10:58,998 那孩子要我离开这里 636 01:11:00,010 --> 01:11:03,002 但我一直住在这里怎么可能离开? 637 01:11:06,016 --> 01:11:08,007 那个孩子不会想杀人的 638 01:11:10,020 --> 01:11:12,022 请告诉你儿子 639 01:11:12,022 --> 01:11:16,026 事情不会像年轻人所 想象得那样发展下去的 640 01:11:16,026 --> 01:11:18,028 你为什么放任他 641 01:11:18,028 --> 01:11:20,019 为什么呢…为什么啊… 642 01:11:26,036 --> 01:11:27,025 我没事 643 01:11:34,044 --> 01:11:36,035 我很早之前就开始偷看妻子的日记 644 01:11:39,049 --> 01:11:41,051 之所以如此是想更了解妻子的想法 645 01:11:41,051 --> 01:11:43,042 我对木村的了解并不太多 646 01:11:47,057 --> 01:11:49,048 你很相信你的妻子啊 647 01:11:50,060 --> 01:11:51,049 是啊 648 01:11:52,062 --> 01:11:54,053 但是你相信妻子没有偷看你的日记吗? 649 01:11:56,066 --> 01:11:57,033 挺可悲的… 650 01:11:58,068 --> 01:12:00,059 我怕她会从我身边逃走啊 651 01:12:02,072 --> 01:12:03,073 即使相伴一生 652 01:12:03,073 --> 01:12:05,075 很多夫妻其实彼此并不了解 653 01:12:05,075 --> 01:12:07,077 和他们相比 654 01:12:07,077 --> 01:12:09,079 我们通过日记交流 655 01:12:09,079 --> 01:12:10,068 已经很幸福了 656 01:12:11,081 --> 01:12:13,072 但日记记录的是真是假你也无从考证啊 657 01:12:15,085 --> 01:12:17,076 那就是抱着怀疑的态度看日记 658 01:12:18,088 --> 01:12:20,090 边看边推测其真伪性 659 01:12:20,090 --> 01:12:23,082 在怀疑和信任中徘徊 660 01:12:24,094 --> 01:12:26,085 这就是男女关系的微妙之处 661 01:12:28,098 --> 01:12:31,067 我内心淫荡,但妻子比我更甚 662 01:12:33,103 --> 01:12:35,094 我们是同一类人 663 01:12:36,106 --> 01:12:38,108 我们鱼水交融,乐此不疲 664 01:12:38,108 --> 01:12:40,099 已经走到这一步了 665 01:12:40,977 --> 01:12:42,968 已经停不下来了 666 01:12:59,229 --> 01:13:01,220 小心别烫到 667 01:13:13,243 --> 01:13:14,244 真是稀客啊 668 01:13:14,244 --> 01:13:16,235 偶尔还是要抽空来看看爸爸的嘛 669 01:13:18,248 --> 01:13:19,237 郁子呢? 670 01:13:25,255 --> 01:13:27,246 你们怎么样了? 671 01:13:28,258 --> 01:13:30,260 有时候见见面 672 01:13:30,260 --> 01:13:32,251 他好像总是说很忙 673 01:13:33,263 --> 01:13:36,232 是吗,看来得正式缔结婚约了 674 01:13:38,268 --> 01:13:41,271 我有点想放弃了… 675 01:13:41,271 --> 01:13:42,260 结婚 676 01:13:44,274 --> 01:13:47,266 这样的事你怎么不和父母商量一下呢 677 01:13:48,278 --> 01:13:49,267 父母? 678 01:13:51,281 --> 01:13:53,272 郁子去了哪里你知道吗? 679 01:13:55,285 --> 01:13:57,287 这些我不清楚 680 01:13:57,287 --> 01:13:59,289 也不需要那么清楚 681 01:13:59,289 --> 01:14:01,291 我听到一些奇怪的传言 682 01:14:01,291 --> 01:14:03,293 爸爸你怎么想? 683 01:14:03,293 --> 01:14:04,351 敏子… 684 01:14:06,296 --> 01:14:08,287 你什么时候居然抽烟了? 685 01:14:10,300 --> 01:14:12,268 如果郁子说她至今都没有背叛爸爸 686 01:14:13,303 --> 01:14:15,294 爸爸你会相信吗? 687 01:14:17,307 --> 01:14:19,298 你跟郁子聊过这些事吗? 688 01:14:20,310 --> 01:14:22,312 没跟郁子聊过 689 01:14:22,312 --> 01:14:24,314 我从木村那里听说的 690 01:14:24,314 --> 01:14:26,305 他说郁子到现在一直坚守贞洁 691 01:14:29,319 --> 01:14:31,310 这种鬼话谁信啊 692 01:14:33,323 --> 01:14:35,314 你信不信由你! 693 01:14:36,326 --> 01:14:37,315 爸爸你怎样? 694 01:14:38,328 --> 01:14:39,329 很烫的,小心! 695 01:14:39,329 --> 01:14:41,331 我相信妈妈 696 01:14:41,331 --> 01:14:44,300 即使木村说他和郁子发生关系了 697 01:14:45,335 --> 01:14:47,337 我都不会相信的 698 01:14:47,337 --> 01:14:49,328 妈妈是不会欺骗我的 699 01:14:53,343 --> 01:14:55,345 可是假如不发生关系 700 01:14:55,345 --> 01:14:58,337 而用更肮脏的方法来得到满足… 701 01:14:59,349 --> 01:15:01,351 住口,父母的事你不是什么都可以说的 702 01:15:01,351 --> 01:15:04,411 你这样说才肮脏 703 01:15:05,355 --> 01:15:06,344 不知羞耻! 704 01:15:07,357 --> 01:15:09,348 如果没什么事的话快给我滚! 705 01:15:10,360 --> 01:15:11,349 我马上走! 706 01:15:19,369 --> 01:15:20,370 可是假如不发生关系 707 01:15:20,370 --> 01:15:23,362 而是用更肮脏的方法来得到满足… 708 01:15:26,409 --> 01:15:29,401 郁子在任何情况下都 不会拒绝我那方面的要求 709 01:15:31,114 --> 01:15:38,111 我把这当作她没有和木村做爱的证据 710 01:15:40,223 --> 01:15:46,219 和木村做了那件事后没可能当晚又和我做 711 01:15:47,464 --> 01:15:48,453 我是那么认为的 712 01:15:50,400 --> 01:15:57,397 但郁子的肉体可能正乐此不疲 713 01:17:10,346 --> 01:17:15,340 那么漂亮的耳朵带上耳坠 那不可能是妻子的主意 714 01:17:16,653 --> 01:17:20,646 这使我对木村又妒忌又感谢 715 01:17:56,292 --> 01:17:58,283 不用关灯吗? 716 01:18:02,298 --> 01:18:04,357 也没喝白兰地吧 717 01:18:06,302 --> 01:18:10,295 终于,你终于可以这样了… 718 01:18:28,458 --> 01:18:30,449 哦,郁子… 719 01:20:20,770 --> 01:20:21,759 老公… 720 01:20:46,529 --> 01:20:48,531 什么事? 721 01:20:48,531 --> 01:20:50,533 你忘东西了 722 01:20:50,533 --> 01:20:52,535 在葬礼法事的座位上找到的 723 01:20:52,535 --> 01:20:54,526 对不起,刚刚在发呆 724 01:20:56,539 --> 01:20:58,530 郁子也很累了 725 01:21:01,544 --> 01:21:03,535 刚刚我遇到相马大夫了 726 01:21:04,547 --> 01:21:06,549 他说了什么吗? 727 01:21:06,549 --> 01:21:09,541 他说真没想到爸爸那么早走 728 01:21:11,554 --> 01:21:13,545 是啊,他也是这么跟我说的 729 01:21:16,559 --> 01:21:19,551 爸爸死后我一直在想 730 01:21:20,563 --> 01:21:22,565 郁子啊 731 01:21:22,565 --> 01:21:24,533 你觉得爸爸为什么会死? 732 01:21:27,737 --> 01:21:29,739 我可以提个问题吗? 733 01:21:29,739 --> 01:21:30,728 什么? 734 01:21:31,741 --> 01:21:35,734 在关田町你住的地方我有醉倒过一次吧 735 01:21:37,747 --> 01:21:42,741 敏子你那时候为什么 让我和木村单独相处? 736 01:21:48,591 --> 01:21:50,582 两个人单独相处会怎样你也该料得到吧 737 01:21:53,863 --> 01:21:58,823 郁子你曾经也问过我“ 和木村结婚合适吗?” 738 01:22:02,538 --> 01:22:05,598 我看到了,电影院发生的事 739 01:22:07,443 --> 01:22:08,432 是吗? 740 01:22:35,504 --> 01:22:37,495 那事我知道 741 01:22:38,674 --> 01:22:40,665 那你为什么还要跟他结婚 742 01:22:42,678 --> 01:22:44,669 这个说来话长了 743 01:22:45,681 --> 01:22:47,672 木村很想和你做 744 01:22:49,685 --> 01:22:51,676 我想让爸爸痛苦 745 01:22:52,688 --> 01:22:54,690 为什么那样对爸爸? 746 01:22:54,690 --> 01:22:58,683 我也不知道,心里乱糟糟的 747 01:22:59,695 --> 01:23:02,698 爸爸一次也没对我说过 748 01:23:02,698 --> 01:23:04,723 一直乱糟糟的 749 01:23:06,936 --> 01:23:07,925 是吗? 750 01:23:08,604 --> 01:23:10,595 但不是我杀死爸爸的 751 01:23:12,608 --> 01:23:14,599 这点和你不同 752 01:23:15,611 --> 01:23:17,602 你和木村是一丘之貉,杀死了爸爸… 753 01:23:18,614 --> 01:23:20,605 …用白兰地和你的身体 754 01:23:21,617 --> 01:23:24,609 不,安西还活着 755 01:23:25,621 --> 01:23:28,613 如果不是因为脑溢血的发作引起半身不遂 756 01:23:29,625 --> 01:23:30,614 你爸爸一定还健在 757 01:23:33,629 --> 01:23:35,597 结果当然是这样的 758 01:23:36,632 --> 01:23:38,634 但结果并不能证明什么 759 01:23:38,634 --> 01:23:41,626 所以杀死安西的人不正是你吗? 760 01:23:42,638 --> 01:23:43,627 你说什么! 761 01:23:44,640 --> 01:23:45,629 日记 762 01:23:46,642 --> 01:23:47,631 日记? 763 01:23:52,815 --> 01:23:54,806 日记… 764 01:23:57,820 --> 01:24:00,812 日…记… 765 01:24:01,590 --> 01:24:03,581 现在不要想那件事 766 01:24:04,593 --> 01:24:06,584 这段时间你忍忍吧 767 01:24:59,949 --> 01:25:01,784 爸爸你怎么了? 768 01:25:01,784 --> 01:25:07,848 日记…日记… 769 01:25:08,958 --> 01:25:09,947 日记? 770 01:25:10,960 --> 01:25:12,962 什么日记? 771 01:25:12,962 --> 01:25:16,921 妈妈…日记… 772 01:25:17,967 --> 01:25:19,969 郁子的日记? 773 01:25:19,969 --> 01:25:21,960 怎么回事? 774 01:25:26,008 --> 01:25:26,997 郁子 775 01:25:28,010 --> 01:25:30,001 好久没出去买东西了,你能不能去一趟? 776 01:25:31,013 --> 01:25:33,004 也是喔 777 01:25:38,687 --> 01:25:40,689 到时间了 778 01:25:40,689 --> 01:25:44,682 但我已经买完东西了 779 01:25:45,694 --> 01:25:47,685 你在想什么啊? 780 01:25:50,699 --> 01:25:52,701 在想关于安西的事吧 781 01:25:52,701 --> 01:25:54,703 为什么那么想? 782 01:25:54,703 --> 01:25:57,695 不知道为什么我也是 783 01:26:02,011 --> 01:26:05,014 今晚就要我们想要的结果吧 784 01:26:05,014 --> 01:26:07,016 要怎么办啊? 785 01:26:07,016 --> 01:26:10,008 用围巾或者别的什么堵住他的口鼻就行了 786 01:26:11,020 --> 01:26:14,012 不行,会被护士发现的 787 01:26:15,024 --> 01:26:17,193 那你准备怎么办? 788 01:26:17,193 --> 01:26:19,195 你为什么那么急? 789 01:26:19,195 --> 01:26:21,186 用白兰地和你的身体 顺利地让他倒下去 790 01:26:23,199 --> 01:26:25,167 如果让他像现在这样一直躺着, 我们什么都得不到 791 01:26:25,701 --> 01:26:27,703 一定要让他快点死 792 01:26:27,703 --> 01:26:29,694 不然就得不到遗产 793 01:26:30,706 --> 01:26:32,708 你很爱钱啊 794 01:26:32,708 --> 01:26:34,710 你在说什么啊! 795 01:26:34,710 --> 01:26:36,701 这是我们的最初动机吧 796 01:26:37,713 --> 01:26:39,715 我没有什么动机 797 01:26:39,715 --> 01:26:40,704 你说什么? 798 01:26:43,786 --> 01:26:46,778 不要无谓争吵了,睡吧 799 01:26:47,957 --> 01:26:52,951 夫人,您女儿叫我过来泡澡的 800 01:26:53,929 --> 01:26:57,888 我是来准备注射的东西的 801 01:26:59,902 --> 01:27:02,894 郁子,爸爸在叫你 802 01:27:11,780 --> 01:27:12,781 怎么了? 803 01:27:12,781 --> 01:27:14,772 他说想看日记我给他拿了 804 01:27:16,785 --> 01:27:18,776 他说想让你读给他听 805 01:27:19,788 --> 01:27:21,779 他不让我碰 806 01:27:23,025 --> 01:27:25,027 那我先告辞了 807 01:27:25,027 --> 01:27:27,018 辛苦了,谢谢 808 01:27:38,040 --> 01:27:40,031 你看到哪里了? 809 01:27:42,044 --> 01:27:44,035 是吗? 810 01:27:45,047 --> 01:27:48,039 从你病倒的那一天起 811 01:27:56,058 --> 01:28:05,091 4月17日,我从丈夫的日记中得知 他称我为罕见罕的性器所有者 812 01:28:07,069 --> 01:28:10,061 我产生了和丈夫以外男人交欢的好奇心 813 01:28:12,074 --> 01:28:14,065 木村的肉体非常完美 814 01:28:16,212 --> 01:28:21,206 晚上我和毫无爱意的 丈夫也重复了白天的动作 815 01:28:22,218 --> 01:28:24,209 丈夫的技术笨拙得让人怜悯 816 01:28:27,223 --> 01:28:29,225 那是为什么呢? 817 01:28:29,225 --> 01:28:33,218 我居然和与木村做感到了同样的快感 818 01:28:35,231 --> 01:28:40,191 好像拥抱木村一样紧紧抱住丈夫 819 01:28:41,237 --> 01:28:43,228 如果没有这种强有力的支撑 820 01:28:44,240 --> 01:28:46,231 我担心我会崩溃的 821 01:28:47,042 --> 01:28:49,033 丈夫病倒后 822 01:28:50,045 --> 01:28:52,036 大约11点木村偷偷来了 823 01:29:41,096 --> 01:29:43,087 郁子… 824 01:29:44,099 --> 01:29:46,090 嗯,什么? 825 01:29:47,102 --> 01:29:48,091 郁子 826 01:29:49,104 --> 01:29:54,098 不要忘记我 827 01:29:57,913 --> 01:29:58,902 好的 828 01:30:06,955 --> 01:30:07,944 老公… 829 01:30:12,094 --> 01:30:14,085 老公… 830 01:30:16,932 --> 01:30:18,923 是你给他日记的吧 831 01:30:19,935 --> 01:30:20,924 所以… 832 01:30:21,937 --> 01:30:23,939 怎么能这么说… 833 01:30:23,939 --> 01:30:25,930 是我们三个人合伙杀死了安西 834 01:30:26,942 --> 01:30:28,944 我们是同伙 835 01:30:28,944 --> 01:30:30,946 木村他想怎样? 836 01:30:30,946 --> 01:30:33,938 他说想和你结婚住在这所房子里 837 01:30:35,951 --> 01:30:38,943 为了维护家庭的体面,你要为妈妈牺牲了 838 01:30:40,956 --> 01:30:42,947 是这么一回事啊 839 01:30:43,959 --> 01:30:46,951 那就是说木村可以 如愿以偿得到爸爸的遗产了 840 01:30:49,965 --> 01:30:51,956 还没跟你说过吧 841 01:30:53,969 --> 01:30:58,963 是爸爸因收藏艺术品 而导致家里负债累累吗? 842 01:31:00,976 --> 01:31:02,967 已经住了那么久 843 01:31:03,979 --> 01:31:06,038 明天也该动一动了 844 01:31:06,982 --> 01:31:08,973 这间房子也该改变一下了 845 01:31:12,988 --> 01:31:16,981 女士们,我买了酒,还要了刺身 846 01:31:17,993 --> 01:31:18,994 啊,谢谢了 847 01:31:18,994 --> 01:31:20,996 是早上买的吧 848 01:31:20,996 --> 01:31:22,964 你先去洗个澡吧 849 01:31:23,999 --> 01:31:25,990 今天真是弄得浑身是汗 850 01:31:38,013 --> 01:31:40,004 你外出租房的生活也结束了 851 01:31:41,016 --> 01:31:43,007 你为什么要和木村睡? 852 01:31:45,020 --> 01:31:48,012 他说想“妒忌到发狂” 853 01:31:51,026 --> 01:31:53,028 你只是想刺激爸爸? 854 01:31:53,028 --> 01:31:55,019 只是这个原因吗? 855 01:31:56,031 --> 01:31:57,999 我也很快乐啊 856 01:32:00,035 --> 01:32:02,037 一点也不讨厌… 857 01:32:02,037 --> 01:32:04,028 木村的身体 858 01:32:07,042 --> 01:32:09,033 但也仅仅是肉体的运动而已了 859 01:32:11,046 --> 01:32:13,037 与感情无关 860 01:32:17,052 --> 01:32:20,044 安西一定知道他死期将近了 861 01:32:23,058 --> 01:32:27,051 所以在死之前特别疯狂 862 01:32:30,065 --> 01:32:32,056 想这样早点说不就行了嘛 863 01:32:35,070 --> 01:32:37,061 何必这样拐弯抹角的 864 01:32:38,073 --> 01:32:41,065 故意用日记来模糊焦点 865 01:32:45,080 --> 01:32:47,071 可我还是觉得很快乐 866 01:32:49,084 --> 01:32:50,073 妈妈 867 01:32:52,087 --> 01:32:55,079 爸爸死时是怎样的表情? 868 01:32:57,092 --> 01:32:59,083 我不告诉你 869 01:33:01,096 --> 01:33:04,065 因为他是我的男人 870 01:33:12,107 --> 01:33:19,104 为什么我要接受他如此残酷的性爱呢? 871 01:33:26,121 --> 01:33:27,110 走吧 872 01:33:29,124 --> 01:33:35,120 谢谢观赏 53469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.