All language subtitles for _鍵.Kagi.1997.DVDRip.XviD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,588 --> 00:01:16,579
喔,你在这儿啊
2
00:01:22,429 --> 00:01:26,388
对不起,本来能够赶上您丈夫的葬礼的
3
00:01:27,434 --> 00:01:29,436
对不起,让您挂心了
4
00:01:29,436 --> 00:01:34,430
作为一个医生,看到还是
青壮年的人暴毙的情况也不少了
5
00:01:37,811 --> 00:01:42,805
虽然早了点,但好歹也算活到50多了
6
00:01:43,817 --> 00:01:45,808
您怎样了,稍微平静点了吗?
7
00:01:46,820 --> 00:01:47,809
嗯
8
00:01:48,622 --> 00:01:52,615
我也多次提醒您丈夫注意了
9
00:01:54,628 --> 00:01:59,588
您丈夫身为学者却
如此不注意养生,真是…
10
00:02:05,639 --> 00:02:07,630
但您丈夫还是非常幸福的
11
00:02:09,676 --> 00:02:11,667
作为男人他是令人羡慕的
12
00:02:13,680 --> 00:02:15,671
临死还能久久凝视妻子
13
00:02:17,684 --> 00:02:19,675
哎,天总是那么热!
14
00:03:13,840 --> 00:03:14,829
1月1日
15
00:03:15,842 --> 00:03:20,747
我决定从今年起一改往日不写日记的习惯
16
00:03:20,747 --> 00:03:22,738
从今天开始写日记
17
00:03:23,750 --> 00:03:25,741
主要记录我的性生活
18
00:03:34,761 --> 00:03:39,721
至今为止我没有详细
写过和妻子之间的那些事
19
00:03:40,767 --> 00:03:43,770
今后要改变现状
20
00:03:43,770 --> 00:03:48,764
关于夫妻之间的性生活的
描写将频繁出现在我笔下
21
00:03:54,781 --> 00:03:59,775
我还暗暗期待妻子能够看到我这本日记
22
00:04:42,996 --> 00:04:46,955
妻子原本是个淫荡的女人,性欲很强
23
00:04:49,002 --> 00:04:52,995
但她极度憎恨将欲望外露
24
00:04:54,007 --> 00:04:56,999
外表看起来似乎她并没有那方面的欲望
25
00:05:03,817 --> 00:05:04,806
那种地方…
26
00:05:05,819 --> 00:05:08,811
吻下脚而已,一般夫妻都会做的啦
27
00:05:10,824 --> 00:05:13,816
你别开玩笑了,不要这样
28
00:05:14,828 --> 00:05:16,830
什么开玩笑?
29
00:05:16,830 --> 00:05:18,798
我只是想解开,吻吻你的脚而已
30
00:05:20,834 --> 00:05:22,836
这样都不行吗?
31
00:05:22,836 --> 00:05:24,838
你明明…
32
00:05:24,838 --> 00:05:26,840
但…很难为情啊
33
00:05:26,840 --> 00:05:27,974
所以…
34
00:05:27,974 --> 00:05:28,963
痛…
35
00:06:20,694 --> 00:06:22,685
生于传统的日本家庭
36
00:06:23,697 --> 00:06:29,658
妻子谨记女人不论
何时都不能丢掉廉耻之心
37
00:06:30,704 --> 00:06:33,696
本能地抗拒享受性生活
38
00:06:40,847 --> 00:06:42,838
郁子,我的爱妻
39
00:06:44,851 --> 00:06:47,843
我不知道你是不是偷看了这本日记
40
00:06:48,855 --> 00:06:52,859
我们在性生活方面
如何才能进行得更为愉快
41
00:06:52,859 --> 00:06:58,820
所以我想通过日记间接和你交流
42
00:07:10,877 --> 00:07:18,875
我认为你在女人中拥有罕见的性器
43
00:07:20,153 --> 00:07:24,146
如果除我以外的男人
知道这一点的话会怎样呢?
44
00:07:26,159 --> 00:07:28,150
单单这样想想就觉得妒火中烧
45
00:07:31,231 --> 00:07:33,199
妒火中烧?
46
00:07:45,945 --> 00:07:47,947
我提水上来了
47
00:07:47,947 --> 00:07:49,938
还一点都没脏吗?
48
00:07:51,951 --> 00:07:53,942
今天那么冷,我来做吧
49
00:07:54,954 --> 00:07:55,943
没关系的
50
00:08:17,977 --> 00:08:19,968
不管是谁,对于未来
51
00:08:24,984 --> 00:08:26,986
关于性欲的问题
52
00:08:26,986 --> 00:08:27,975
是吗?
53
00:08:28,988 --> 00:08:32,992
其次双手触碰是情欲高涨的标志
54
00:08:32,992 --> 00:08:39,955
她是能让丈夫欲仙欲死的
拥有罕见女性器的人
55
00:08:41,000 --> 00:08:42,991
虽然在性方面我对她说长道短
56
00:08:44,003 --> 00:08:45,994
但人格上却是无可挑剔的
57
00:08:47,006 --> 00:08:47,995
失礼了
58
00:09:02,021 --> 00:09:04,012
就这样站着别动
59
00:09:06,025 --> 00:09:08,016
您和身后的背景非常协调
60
00:09:09,028 --> 00:09:10,017
再看我这边
61
00:09:11,030 --> 00:09:12,031
这是怎么回事?
62
00:09:12,031 --> 00:09:13,032
嗯,眼睛很漂亮
63
00:09:13,032 --> 00:09:14,021
请住手
64
00:09:15,034 --> 00:09:17,025
你也想逃走吧
65
00:09:19,038 --> 00:09:21,040
什么上流宴会…
66
00:09:21,040 --> 00:09:23,031
只是一些所谓上流人士在那里夸夸其谈
67
00:09:24,043 --> 00:09:26,045
在那里人的身份地位
远比他说话的内容重要
68
00:09:26,045 --> 00:09:29,048
耳际充盈着阿谀奉承
69
00:09:29,048 --> 00:09:31,039
搞得一个个都心绪不宁无聊隋落
70
00:09:32,051 --> 00:09:33,040
-是吧!
-对不起先走一步
71
00:09:35,054 --> 00:09:37,056
如果解不开的话怎么办?
72
00:09:37,056 --> 00:09:39,058
怎么回事?
73
00:09:39,058 --> 00:09:40,047
你看…
74
00:09:43,062 --> 00:09:44,051
哦,对不起了
75
00:09:51,070 --> 00:09:53,072
手都冻僵了吧
76
00:09:53,072 --> 00:09:54,073
这个怎样?
77
00:09:54,073 --> 00:09:56,064
要取暧驱寒这是最好的!
78
00:10:02,081 --> 00:10:03,070
没事,喝吧
79
00:10:10,089 --> 00:10:11,090
好喝
80
00:10:11,090 --> 00:10:12,079
拿破仑干邑白兰地
81
00:10:13,092 --> 00:10:16,084
拿破仑就是喝了它才跋涉千里
逼近冰天雪地的俄罗斯的
82
00:10:17,096 --> 00:10:19,087
但拿破仑还是吃了败仗
83
00:10:26,105 --> 00:10:28,096
方便的话,等下去店里喝个痛快
84
00:10:29,108 --> 00:10:31,099
哎,勉强人家不大好吧
85
00:10:32,111 --> 00:10:34,102
我们不是正好有个年龄相仿的女儿嘛
86
00:10:37,116 --> 00:10:39,118
我非常期待
87
00:10:39,118 --> 00:10:41,120
下次我请她去看电影可以吗?
88
00:10:41,120 --> 00:10:42,109
当然
89
00:10:46,125 --> 00:10:48,116
对不起,先走一步
90
00:10:56,869 --> 00:10:59,861
那个男的你认识吗?
91
00:11:02,375 --> 00:11:04,377
他叫木村
92
00:11:04,377 --> 00:11:07,369
刚刚遇到的那个摄影师
93
00:11:09,382 --> 00:11:11,373
你们真的是初次相遇吗?
94
00:11:12,385 --> 00:11:14,387
是初次见面
95
00:11:14,387 --> 00:11:17,379
而且我最讨厌他那种人了
96
00:11:18,391 --> 00:11:20,382
你又这样说
97
00:11:24,397 --> 00:11:26,388
你肯定喜欢上他
98
00:11:27,066 --> 00:11:28,055
一定
99
00:11:31,070 --> 00:11:33,061
我看得出来
100
00:11:59,932 --> 00:12:04,270
昨晚我利用对木村的妒忌
101
00:12:04,270 --> 00:12:06,261
成功地使妻子达到了高潮
102
00:12:11,277 --> 00:12:13,279
原来我一旦感到妒忌
103
00:12:13,279 --> 00:12:15,270
那方面的欲望会更强
104
00:12:19,252 --> 00:12:22,244
对于我而言,木村是不错的兴奋剂
105
00:12:23,256 --> 00:12:25,247
越刺激越好
106
00:12:27,260 --> 00:12:30,229
我渴望他能让我的妒忌之火熊熊燃烧
107
00:12:36,235 --> 00:12:38,226
越刺激越好…
108
00:12:44,243 --> 00:12:45,232
他居然…
109
00:13:23,416 --> 00:13:25,407
没事啦,只是去看一次电影而已嘛
110
00:13:27,420 --> 00:13:29,422
但突然过来…
111
00:13:29,422 --> 00:13:31,413
是我叫他来的
112
00:13:34,427 --> 00:13:36,418
这比背地里发生点什么好多了
113
00:13:37,430 --> 00:13:40,422
而且最重要的是敏子不会轻易受骗的
114
00:13:42,435 --> 00:13:44,426
另外你也会提醒她的
115
00:13:47,440 --> 00:13:49,431
你不喜欢这样吗?
116
00:13:50,443 --> 00:13:51,432
那也不是
117
00:13:55,515 --> 00:13:57,517
如果这样你还担心敏子的话
118
00:13:57,517 --> 00:13:59,508
你陪她一起去也行
119
00:14:10,630 --> 00:14:11,619
好的
120
00:14:38,558 --> 00:14:39,547
我走了
121
00:14:44,664 --> 00:14:45,653
对不起
122
00:14:57,443 --> 00:14:59,434
你还爱安西吗?
123
00:15:01,447 --> 00:15:03,449
不然你过来干嘛
124
00:15:03,449 --> 00:15:05,440
那是因为…
125
00:15:32,411 --> 00:15:33,400
很享受吧
126
00:15:36,415 --> 00:15:37,404
走吧
127
00:15:56,435 --> 00:15:57,424
我回来了
128
00:16:03,342 --> 00:16:05,344
我送炭过来了
129
00:16:05,344 --> 00:16:07,346
哇,好漂亮啊
130
00:16:07,346 --> 00:16:08,335
真漂亮
131
00:16:09,348 --> 00:16:10,349
夫人呢?
132
00:16:10,349 --> 00:16:13,341
不在,就小姐一个人在
133
00:16:15,354 --> 00:16:17,356
她没和郁子在一起吗?
134
00:16:17,356 --> 00:16:19,347
就小姐一个人
135
00:16:29,368 --> 00:16:31,359
我自己来吧,行了
136
00:16:49,322 --> 00:16:51,324
-什么时候回的?
-刚刚才到
137
00:16:51,324 --> 00:16:53,326
玄关的那个东西呢?
138
00:16:53,326 --> 00:16:55,328
是我们分开后去买的
139
00:16:55,328 --> 00:16:57,330
是给木村的吗?
140
00:16:57,330 --> 00:16:59,321
他帮我提东西了
141
00:17:06,505 --> 00:17:07,494
怎么了?
142
00:17:08,507 --> 00:17:11,499
你认真工作样子真迷人
143
00:17:12,511 --> 00:17:13,500
说什么呢?
144
00:17:14,814 --> 00:17:16,805
很快就能吃饭了
145
00:17:43,409 --> 00:17:47,402
夫人,我去看看浴室那边 这里就拜托你了
146
00:17:48,414 --> 00:17:49,403
好的
147
00:17:52,418 --> 00:17:54,409
这个给教授先生
148
00:17:58,424 --> 00:18:00,415
麻烦您了
149
00:18:03,629 --> 00:18:05,631
你为什么跟他结婚?
150
00:18:05,631 --> 00:18:07,633
那么一个无聊的大俗人
151
00:18:07,633 --> 00:18:09,624
那是父母决定的
152
00:18:10,636 --> 00:18:13,639
结婚那么重要的事都是父母包办的吗?
153
00:18:13,639 --> 00:18:16,631
但,他很有安全感
154
00:18:17,643 --> 00:18:18,632
钱吗?
155
00:18:19,645 --> 00:18:21,647
如果是钱的话
156
00:18:21,647 --> 00:18:24,639
安西一旦死了,会有
大笔遗产落到你手上吧
157
00:18:26,585 --> 00:18:28,587
我就是来催命了
158
00:18:28,587 --> 00:18:30,589
我要让他自我毁灭
159
00:18:30,589 --> 00:18:32,580
他没有让你满足,没错吧
160
00:18:36,595 --> 00:18:38,563
啊,是乌鱼子嘛,真是稀罕东西啊
161
00:18:39,598 --> 00:18:41,600
妈妈从乡下寄过来的
162
00:18:41,600 --> 00:18:43,602
家乡是哪里?
163
00:18:43,602 --> 00:18:44,591
九州
164
00:18:45,604 --> 00:18:47,595
是吗,九州啊
165
00:18:49,608 --> 00:18:51,610
就是之前的那种酒吗?
166
00:18:51,610 --> 00:18:53,612
是啊,因为夫人说好喝
167
00:18:53,612 --> 00:18:55,614
不好意恩了
168
00:18:55,614 --> 00:18:57,616
拿破仑干邑啊
169
00:18:57,616 --> 00:18:59,618
去叫敏子吧
170
00:18:59,618 --> 00:19:00,619
我们开始吧
171
00:19:00,619 --> 00:19:03,679
让客人久等可不好
172
00:19:14,467 --> 00:19:15,468
不用了
173
00:19:15,468 --> 00:19:17,459
请给我一杯茶
174
00:19:24,477 --> 00:19:26,468
能拿个杯子过来吗?
175
00:19:41,494 --> 00:19:43,485
你们也喝一杯怎样?
176
00:19:55,841 --> 00:19:56,842
等一下
177
00:19:56,842 --> 00:19:58,844
家里还有没喝完的
178
00:19:58,844 --> 00:20:00,835
先喝那个吧
179
00:20:11,857 --> 00:20:13,848
你也喝一杯吧
180
00:20:48,928 --> 00:20:49,862
来
181
00:20:49,862 --> 00:20:51,830
我不会喝
182
00:21:08,948 --> 00:21:10,916
我先去睡了
183
00:21:10,916 --> 00:21:12,907
有郁子陪你们就行了
184
00:21:34,673 --> 00:21:36,664
你很喜欢喝酒吧
185
00:21:37,676 --> 00:21:39,678
你没事吧
186
00:21:39,678 --> 00:21:40,667
嗯
187
00:21:41,680 --> 00:21:44,683
木村你们最近没有一起出去吧
188
00:21:44,683 --> 00:21:46,674
其实我希望能和她多聊会的
189
00:21:47,686 --> 00:21:51,679
我已经尽量给你们创造机会了
190
00:21:52,691 --> 00:21:56,684
这样姣好的面容简直人见人爱吧
191
00:21:57,696 --> 00:21:59,687
是为刚才的事才喝的吧
192
00:22:13,679 --> 00:22:15,648
怎么啦?
193
00:22:15,648 --> 00:22:17,650
去一下洗手间…
194
00:22:17,650 --> 00:22:19,641
好像感冒了…
195
00:22:50,883 --> 00:22:52,874
夫人好像去了很久啊
196
00:22:53,886 --> 00:22:57,879
她向来喜欢在里面磨磨蹭蹭的
197
00:23:01,894 --> 00:23:03,885
即使这样的话也还是太久了
198
00:23:04,897 --> 00:23:06,888
我去看一下
199
00:23:15,874 --> 00:23:17,876
好像不大对劲
200
00:23:17,876 --> 00:23:19,867
洗手间气味很难闻啊
201
00:23:25,951 --> 00:23:27,942
小姐,有点不对劲你来一下
202
00:23:42,935 --> 00:23:44,926
爸爸,快来!
203
00:23:54,813 --> 00:23:56,804
怎么回事?
204
00:24:00,819 --> 00:24:01,877
郁子!
205
00:24:02,821 --> 00:24:03,810
郁子!
206
00:24:39,158 --> 00:24:40,147
爸爸,给!
207
00:24:42,161 --> 00:24:44,129
我去开暧气
208
00:24:49,168 --> 00:24:51,159
你也来帮下忙吧
209
00:24:53,172 --> 00:24:55,174
不快点的话会感冒的
210
00:24:55,174 --> 00:24:57,176
不好意恩了
211
00:24:57,176 --> 00:25:00,168
昨天还让你帮忙了
212
00:25:08,053 --> 00:25:11,045
你也帮忙擦擦吧
213
00:25:44,990 --> 00:25:46,981
那我先走了
214
00:25:47,993 --> 00:25:48,982
都那么晚了
215
00:25:49,995 --> 00:25:52,987
我这有被子你就住一晚吧
216
00:25:53,999 --> 00:25:56,001
不用了,我有摩托车
217
00:25:56,001 --> 00:25:57,002
没事的
218
00:25:57,002 --> 00:25:58,993
是吗?那我不勉强了
219
00:26:00,005 --> 00:26:00,994
保重
220
00:27:43,008 --> 00:27:46,000
郁子啊,原来你是这样子的啊
221
00:28:17,042 --> 00:28:18,031
郁子…
222
00:28:23,048 --> 00:28:24,037
无论哪里…
223
00:28:27,052 --> 00:28:29,043
都没有一点点瑕疵
224
00:28:52,411 --> 00:28:54,402
对了,有安眠药
225
00:29:55,107 --> 00:29:59,100
这雪白无暇的身体
226
00:30:01,113 --> 00:30:04,105
任我驱使
227
00:30:05,117 --> 00:30:07,108
真是不可恩议
228
00:30:11,123 --> 00:30:16,117
她居然和我想象的一模一样
229
00:31:09,514 --> 00:31:10,503
木村…
230
00:31:27,566 --> 00:31:29,557
别说梦话了
231
00:31:33,205 --> 00:31:34,194
给我吧…
232
00:31:35,207 --> 00:31:36,196
我来了
233
00:31:39,211 --> 00:31:41,202
我要超过你
234
00:31:51,223 --> 00:31:52,212
啊,到了…
235
00:32:25,323 --> 00:32:26,312
夫人
236
00:32:30,328 --> 00:32:31,317
有电话
237
00:32:32,330 --> 00:32:34,332
谁来的电话?
238
00:32:34,332 --> 00:32:36,334
是木村
239
00:32:36,334 --> 00:32:37,323
是吗
240
00:32:41,339 --> 00:32:43,341
你好,我是安西
241
00:32:43,341 --> 00:32:46,333
为什么不早告诉我你们家有白兰地
242
00:32:48,480 --> 00:32:49,481
是吗?
243
00:32:49,481 --> 00:32:51,472
你也讨厌教授先生吗?
244
00:32:52,484 --> 00:32:54,486
所以你准备了有毒的白兰地
245
00:32:54,486 --> 00:32:56,488
让他沉溺,无法自拔
246
00:32:56,488 --> 00:32:58,479
没有这回事!
247
00:32:59,357 --> 00:33:01,348
为什么那晚你要帮忙?
248
00:33:02,360 --> 00:33:04,328
因为我喜欢看你困惑的样子
249
00:33:05,330 --> 00:33:07,321
安西偶尔还有点手段呢
250
00:33:08,333 --> 00:33:09,322
他血压高
251
00:33:10,335 --> 00:33:11,324
高血压吗?
252
00:33:12,704 --> 00:33:14,695
你们真是一对奇怪的夫妻
253
00:33:15,707 --> 00:33:16,696
什么意恩?
254
00:33:17,709 --> 00:33:19,711
你为什么相信他的鬼话
255
00:33:19,711 --> 00:33:21,702
活脱脱一个怨妇形象
256
00:33:22,714 --> 00:33:23,715
不是的
257
00:33:23,715 --> 00:33:25,450
你们彼此已经无话可说了
258
00:33:25,450 --> 00:33:28,453
亏你熬了那么久
259
00:33:28,453 --> 00:33:31,445
你不会明白的
260
00:33:32,457 --> 00:33:35,449
妻子为什么要叫木村呢?
261
00:33:41,366 --> 00:33:44,369
这次比之前更糟糕啦
262
00:33:44,369 --> 00:33:47,372
你还是要留意一下血压的
263
00:33:47,372 --> 00:33:49,374
还有些心率不齐
264
00:33:49,374 --> 00:33:50,363
是吗?
265
00:33:51,376 --> 00:33:53,378
暴饮暴食对身体不好
266
00:33:53,378 --> 00:33:55,380
过于兴奋也不利你的身体
267
00:33:55,380 --> 00:33:57,371
那会加重你心脏负担
268
00:33:58,383 --> 00:34:03,446
大夫,我情况真的那么糟糕吗?
269
00:34:06,825 --> 00:34:09,817
注意一点的话不会有什么问题的
270
00:34:10,829 --> 00:34:13,798
你们两个都过了可以胡来的年纪啦
271
00:34:19,571 --> 00:34:21,773
她迷糊中讲梦话吗?
272
00:34:21,773 --> 00:34:24,776
还是想进一步燃起我的妒忌之火
273
00:34:24,776 --> 00:34:26,767
做得更久一些呢?
274
00:34:27,779 --> 00:34:28,768
还有…
275
00:34:30,782 --> 00:34:33,774
还有她没有考虑我的感受
276
00:34:35,019 --> 00:34:38,011
至少是想把我当成木村
277
00:34:41,526 --> 00:34:44,495
请回答我!郁子
278
00:34:51,703 --> 00:34:53,694
那肯定是一个梦
279
00:34:54,706 --> 00:34:56,697
可怎么会有那么鲜明真实的梦境呢?
280
00:35:03,715 --> 00:35:08,709
似乎压在我身上的不是丈夫而是木村
281
00:35:11,489 --> 00:35:14,481
我体会到了前所未有的快感
282
00:35:16,494 --> 00:35:18,462
这是木村让我感受到了
283
00:35:19,497 --> 00:35:21,488
这才是真正的性生活
284
00:35:22,500 --> 00:35:24,491
我是这么认为的
285
00:35:29,507 --> 00:35:31,498
我回来了
286
00:35:42,821 --> 00:35:43,810
郁子
287
00:36:39,844 --> 00:36:42,836
明明是丈夫我却觉得是木村
288
00:36:43,848 --> 00:36:45,839
我也知道这一点
289
00:36:47,852 --> 00:36:49,854
那是多么下流的事情啊
290
00:36:49,854 --> 00:36:52,590
我自己也觉得羞愧万分
291
00:36:52,590 --> 00:36:55,582
在我的梦中,丈夫和木村合二为一了
292
00:36:57,595 --> 00:36:58,584
木村
293
00:36:59,664 --> 00:37:01,655
不可恩议的是
294
00:37:02,667 --> 00:37:04,658
丈夫是那么强有力
295
00:37:06,938 --> 00:37:08,929
我感到了前所未有的快感
296
00:37:11,709 --> 00:37:14,701
或许是喝了白兰地产生的错觉吧
297
00:37:15,713 --> 00:37:18,705
我希望他们还让我喝白兰地
298
00:37:22,720 --> 00:37:23,709
什么嘛…
299
00:37:28,860 --> 00:37:29,849
喂…
300
00:37:30,795 --> 00:37:32,763
什么事?
301
00:37:34,799 --> 00:37:36,801
是关于木村的
302
00:37:36,801 --> 00:37:37,802
什么事?
303
00:37:37,802 --> 00:37:39,793
今晚我请他过来吃饭
304
00:37:41,806 --> 00:37:42,807
是敏子要求的?
305
00:37:42,807 --> 00:37:43,808
不是的
306
00:37:43,808 --> 00:37:45,799
上次我那么失礼
307
00:37:47,045 --> 00:37:49,036
没事
308
00:37:49,547 --> 00:37:51,538
没什么失礼的
309
00:37:54,652 --> 00:37:56,643
那个人很有意恩呢
310
00:37:57,655 --> 00:37:59,657
与其说有意恩…
311
00:37:59,657 --> 00:38:01,659
他说之前拿来的那瓶酒
312
00:38:01,659 --> 00:38:03,718
里面下了毒
313
00:38:04,662 --> 00:38:05,663
酒?
314
00:38:05,663 --> 00:38:07,654
给,公文包
315
00:38:38,596 --> 00:38:41,588
教授先生,夫人出事了
316
00:38:46,037 --> 00:38:48,172
又这样?
317
00:38:48,172 --> 00:38:50,163
是啊
318
00:38:51,009 --> 00:38:53,000
不用管她了
319
00:39:13,064 --> 00:39:14,053
小玉
320
00:39:16,734 --> 00:39:17,723
小玉
321
00:39:31,883 --> 00:39:32,872
木村
322
00:39:35,720 --> 00:39:39,713
木村,木村…
323
00:39:41,893 --> 00:39:46,853
木村,木村…
324
00:39:49,000 --> 00:39:51,992
木村…
325
00:40:26,771 --> 00:40:29,741
教授先生突然病倒了
326
00:40:29,741 --> 00:40:31,732
我是来接你的
327
00:40:47,058 --> 00:40:48,059
你骗人!
328
00:40:48,059 --> 00:40:50,050
爸爸在哪里?
329
00:40:52,063 --> 00:40:54,065
这段时间一直没有找你
330
00:40:54,065 --> 00:40:56,067
我想消除误会
331
00:40:56,067 --> 00:40:57,056
误会?
332
00:40:59,070 --> 00:41:02,062
你不是想找我了解郁子的事情吧
333
00:41:04,075 --> 00:41:06,066
你妈妈?
334
00:41:09,080 --> 00:41:11,082
你回去之后发生的事情
335
00:41:11,082 --> 00:41:13,073
卧室里发生的事
336
00:41:14,085 --> 00:41:16,076
你不想知道吗?
337
00:41:17,088 --> 00:41:18,823
你偷看了?
338
00:41:18,823 --> 00:41:19,812
放手!
339
00:41:21,092 --> 00:41:23,083
别用你摸过郁子的手碰我
340
00:41:24,095 --> 00:41:25,084
什么?
341
00:41:26,097 --> 00:41:28,088
你在电影院…
342
00:41:29,100 --> 00:41:31,102
那是一场误会
343
00:41:31,102 --> 00:41:33,104
我想触摸的那个人是你
344
00:41:33,104 --> 00:41:35,106
是你妈妈强迫我…
345
00:41:35,106 --> 00:41:36,107
你撒谎!
346
00:41:36,107 --> 00:41:37,108
我没有
347
00:41:37,108 --> 00:41:39,110
我很尊敬安西教授
348
00:41:39,110 --> 00:41:41,101
怎么可能做那么无礼的事
349
00:41:42,113 --> 00:41:47,107
而且…你比妈妈漂亮
350
00:41:54,025 --> 00:41:59,030
你觉得自己没有妈妈有魅力吗?
351
00:41:59,030 --> 00:42:01,032
然而你错了
352
00:42:01,032 --> 00:42:04,092
你比妈妈更美
353
00:43:16,974 --> 00:43:18,976
第一次吗?
354
00:43:18,976 --> 00:43:21,979
郁子肯定很受打击
355
00:43:21,979 --> 00:43:24,982
木村被我抢走了
356
00:43:24,982 --> 00:43:26,973
你这么想啊
357
00:43:40,998 --> 00:43:42,989
我们结婚吧
358
00:43:45,069 --> 00:43:46,058
因为我爱你
359
00:43:47,071 --> 00:43:49,062
我们结婚吧
360
00:43:57,982 --> 00:43:59,984
有什么好事那么开心
361
00:43:59,984 --> 00:44:00,973
我要结婚了
362
00:44:01,986 --> 00:44:04,045
木村向我求婚了
363
00:44:09,994 --> 00:44:11,996
爸爸知道这件事吗?
364
00:44:11,996 --> 00:44:14,999
我想先告诉你
365
00:44:14,999 --> 00:44:17,001
为什么?
366
00:44:17,001 --> 00:44:19,993
我不在身边你应该轻松很多吧
367
00:44:24,008 --> 00:44:25,999
真的选定木村了吗?
368
00:44:29,013 --> 00:44:31,004
和他在一起会幸福吗?
369
00:44:32,016 --> 00:44:34,007
郁子,你幸福吗?
370
00:44:39,023 --> 00:44:41,014
我也不知道
371
00:44:44,028 --> 00:44:46,030
我在关田町找到房子了
372
00:44:46,030 --> 00:44:49,033
下周就搬家
373
00:44:49,033 --> 00:44:52,036
爸爸那边我会帮你说的
374
00:44:52,036 --> 00:44:54,038
我自己会说的
375
00:44:54,038 --> 00:44:55,027
那也好
376
00:44:56,307 --> 00:44:59,310
让敏子退学这不太好
377
00:44:59,310 --> 00:45:01,312
为什么?
378
00:45:01,312 --> 00:45:03,314
不管怎么说她还小
379
00:45:03,314 --> 00:45:07,318
另外要结婚的话你们太草率了
380
00:45:07,318 --> 00:45:11,311
你以后不能经常来我们家了
381
00:45:12,323 --> 00:45:15,326
-郁子可能觉得有些闷呢
-没关系
382
00:45:15,326 --> 00:45:19,285
以后我们订了婚我更可以
堂堂正正到府上拜访了
383
00:45:20,331 --> 00:45:21,332
是吗?
384
00:45:21,332 --> 00:45:22,333
也是啊
385
00:45:22,333 --> 00:45:24,324
这里有一部很好的相机
386
00:45:25,336 --> 00:45:26,337
您要试试看吗?
387
00:45:26,337 --> 00:45:28,328
就算是我的一点心意
388
00:45:34,178 --> 00:45:35,167
那就不客气了
389
00:45:36,180 --> 00:45:38,171
怎样,经常来家里做客吧
390
00:45:39,183 --> 00:45:40,172
结婚后也要常过来一起喝一杯
391
00:45:41,185 --> 00:45:42,174
我会去拜访的
392
00:45:55,433 --> 00:45:59,426
房东让我进来的
393
00:46:01,439 --> 00:46:04,499
我就猜你会不会来,我赢了
394
00:46:05,443 --> 00:46:07,434
即使我来了也不会发生任何事的
395
00:46:08,446 --> 00:46:09,435
别关
396
00:46:10,448 --> 00:46:11,449
挺冷的
397
00:46:11,449 --> 00:46:12,438
没关系
398
00:46:14,452 --> 00:46:15,441
是吗?
399
00:46:18,456 --> 00:46:19,445
我是有事拜托你的
400
00:46:20,458 --> 00:46:21,447
你别再来我们家了
401
00:46:22,593 --> 00:46:23,582
好啊
402
00:46:24,261 --> 00:46:26,229
如果你来这里的话也可以啊
403
00:46:27,264 --> 00:46:29,255
这怎么可能?
404
00:46:30,267 --> 00:46:33,270
没有白兰地的话什么都做不了
405
00:46:33,270 --> 00:46:34,259
别嘲笑我了
406
00:46:35,272 --> 00:46:38,275
我就是想和你在一起才和敏子结婚的
407
00:46:38,275 --> 00:46:39,276
你撒谎
408
00:46:39,276 --> 00:46:43,280
你的婚事真的是父母安排的吗?
409
00:46:43,280 --> 00:46:47,273
我就是想接近你所以才和敏子结婚
410
00:46:51,288 --> 00:46:54,280
敏子她来过这里吗?
411
00:46:56,293 --> 00:46:57,260
是么
412
00:47:00,297 --> 00:47:03,357
明晚家里会为你们庆祝婚事
413
00:47:04,301 --> 00:47:05,290
我会去的
414
00:47:30,461 --> 00:47:33,430
你把相机留下吧
415
00:47:34,465 --> 00:47:36,456
照的相片你会洗吗?
416
00:47:38,469 --> 00:47:40,471
在家里洗怎么样?
417
00:47:40,471 --> 00:47:42,462
很简单,我教你
418
00:47:44,475 --> 00:47:46,466
你应该知道我拍了什么照片吧
419
00:47:48,479 --> 00:47:50,470
我不太清楚
420
00:47:52,483 --> 00:47:54,474
不能随便让人看的照片
421
00:47:55,486 --> 00:47:58,478
我不方便在家里洗照片
422
00:47:59,490 --> 00:48:01,481
你能帮我个忙吗?
423
00:48:02,493 --> 00:48:04,518
我看到没关系吧
424
00:48:06,664 --> 00:48:08,655
也只能这样了
425
00:48:09,400 --> 00:48:11,391
那我很愿意效力
426
00:48:13,404 --> 00:48:16,396
很久了,我去看看
427
00:49:19,670 --> 00:49:21,661
郁子,我爱你
428
00:49:28,679 --> 00:49:29,668
木村…
429
00:49:39,523 --> 00:49:42,515
木村,木村…
430
00:49:58,509 --> 00:50:05,506
木村,木村…
431
00:50:29,473 --> 00:50:32,465
你来干什么? 要钱的话,没有
432
00:50:33,477 --> 00:50:36,469
钱?不久我就能给你一座金山
433
00:50:38,482 --> 00:50:40,473
真是站着说话不腰疼啊
434
00:50:41,485 --> 00:50:44,477
我决定和安西教授的女儿结婚了
435
00:50:45,689 --> 00:50:47,680
这么大的事情你都没跟我商量
436
00:50:53,564 --> 00:50:55,555
我觉得妈妈一定会支持的
437
00:50:56,567 --> 00:50:58,558
她父亲是教授
438
00:50:59,570 --> 00:51:01,572
我可能不会出席了
439
00:51:01,572 --> 00:51:04,632
现在我说什么也没用已是既成事实了
440
00:51:06,577 --> 00:51:11,571
事实?事实我也可以改变的
441
00:51:12,583 --> 00:51:14,574
明白了吗?
442
00:51:20,457 --> 00:51:24,416
用这些钱暂时离开这里去别的地方吧
443
00:51:25,462 --> 00:51:28,454
离开这里,别的我也不想和你多说了
444
00:51:29,466 --> 00:51:31,457
没有我在身边你就会开心了吗?
445
00:51:32,469 --> 00:51:33,470
不
446
00:51:33,470 --> 00:51:39,466
你不在,我也不会幸福
447
00:51:44,481 --> 00:51:46,472
但至少可以减少我们的冲突
448
00:51:56,627 --> 00:51:58,595
-哦,你已经回来了?
-嗯
449
00:52:01,632 --> 00:52:03,634
-你们一起的吗?
-刚好碰到的
450
00:52:03,634 --> 00:52:05,625
他帮我挑套装了
451
00:52:06,637 --> 00:52:07,638
套装?
452
00:52:07,638 --> 00:52:09,629
将近年关了,有很多宴会
453
00:52:10,641 --> 00:52:12,632
所以想赶制几套
454
00:52:13,644 --> 00:52:14,645
套装吗?
455
00:52:14,645 --> 00:52:16,636
那我先告辞了
456
00:52:17,648 --> 00:52:18,637
谢谢
457
00:52:20,651 --> 00:52:22,642
我老婆最磨蹭了,一定花了你不少时间吧
458
00:52:23,654 --> 00:52:25,656
没有,她很快就看中了一款
459
00:52:25,656 --> 00:52:27,658
还请我喝了咖啡
460
00:52:27,658 --> 00:52:28,647
是吗?
461
00:52:30,661 --> 00:52:35,655
教授,穿惯和服的女人穿套装也很奇怪呢
462
00:52:36,767 --> 00:52:37,768
奇怪?
463
00:52:37,768 --> 00:52:39,759
一穿上反而特别光彩照人呢
464
00:52:41,772 --> 00:52:43,774
可能吧
465
00:52:43,774 --> 00:52:44,763
那我先走了
466
00:52:47,778 --> 00:52:50,770
我在犹豫要不要让木村洗照片
467
00:52:59,656 --> 00:53:04,684
说是照片,但包含了让人难以启齿的丑态
468
00:53:05,863 --> 00:53:07,854
郁子会怎么想呢?
469
00:53:26,683 --> 00:53:28,685
我刚翻开丈夫的日记
470
00:53:28,685 --> 00:53:31,588
照片就雪片一般散落在地
471
00:53:31,588 --> 00:53:34,580
我当即脸羞得通红
472
00:53:39,496 --> 00:53:44,490
但睡觉的时候被偷拍也只能隐忍了
473
00:53:51,542 --> 00:53:57,538
我想象木村看到完整的郁子的样子
474
00:53:58,782 --> 00:54:01,774
想象全裸的郁子的心理
475
00:54:03,687 --> 00:54:06,679
我原谅了木村看郁子照片的行为
476
00:54:07,958 --> 00:54:09,693
因为已经都看过了
477
00:54:09,693 --> 00:54:14,653
那和木村有什么不正当关系也差不多了
478
00:54:19,770 --> 00:54:23,763
但如果妻子和木村真的
有什么不正当关系的话
479
00:54:28,912 --> 00:54:32,905
但如果妻子和木村真的
有什么不正当关系的话
480
00:54:34,551 --> 00:54:41,548
「我会发疯的」
481
00:54:49,967 --> 00:54:51,958
不管怎样我都是安西的妻子
482
00:54:53,070 --> 00:54:54,571
不管是被拍了照还是离了婚
483
00:54:54,571 --> 00:54:56,562
他还是一样爱我
484
00:54:57,975 --> 00:55:00,967
或许对此应该感到欣慰吧
485
00:55:05,749 --> 00:55:11,745
本作的主题在于在所有的悲剧作品中
486
00:55:12,756 --> 00:55:15,748
作为东下的代表作
487
00:55:17,761 --> 00:55:18,728
它引人了…
488
00:55:40,884 --> 00:55:42,886
请允许我暂停休息一下
489
00:55:42,886 --> 00:55:43,875
您没事吧
490
00:56:04,841 --> 00:56:06,832
昨天早晨
491
00:56:08,145 --> 00:56:10,147
我看东西都变成两重的了
492
00:56:10,147 --> 00:56:12,138
头晕目眩,似乎天旋地转
493
00:56:14,851 --> 00:56:17,843
头晕是脑血管高压的外在体现
494
00:56:18,855 --> 00:56:20,846
是内在健康恶化的表现
495
00:56:21,858 --> 00:56:23,860
使人丧失了平衡感
496
00:56:23,860 --> 00:56:25,828
感觉眩晕到几乎跌倒
497
00:56:26,863 --> 00:56:29,855
另外你的血压会高到
这个程度实在意想不到
498
00:56:31,702 --> 00:56:34,694
暂时放下手头的工作,静心休养一阵吧
499
00:56:35,706 --> 00:56:37,708
好的,听你的
500
00:56:37,708 --> 00:56:39,710
酒精绝对要禁止哦
501
00:56:39,710 --> 00:56:42,702
另外刺激性食物和油腻食品也要避免
502
00:56:43,714 --> 00:56:45,716
另外要失礼地提醒一句
503
00:56:45,716 --> 00:56:47,707
那件事也要节制一下
504
00:56:50,087 --> 00:56:52,078
什么都不行吗?
505
00:56:55,092 --> 00:56:57,060
我原本性欲并不强
506
00:56:58,695 --> 00:57:00,686
利用木村作为刺激物
507
00:57:01,698 --> 00:57:04,201
加上白兰地催情
508
00:57:04,201 --> 00:57:06,192
产生了旺盛的情欲
509
00:57:07,204 --> 00:57:10,196
但这样下去的话会习惯于这种刺激的
510
00:57:11,208 --> 00:57:16,202
还有什么方法让他们两个进一步接触吗?
511
00:57:20,050 --> 00:57:26,046
第一次从心底在与妻子做爱中得到满足
512
00:57:48,812 --> 00:57:50,814
今天天气不错
513
00:57:50,814 --> 00:57:53,806
这样的好天气你不用管我出去走走吧
514
00:57:54,818 --> 00:57:55,807
这个…
515
00:57:59,823 --> 00:58:01,825
也没什么地方好去的
516
00:58:01,825 --> 00:58:03,850
敏子住的地方怎样?
517
00:58:09,833 --> 00:58:11,835
喂…
518
00:58:11,835 --> 00:58:12,836
嗯?
519
00:58:12,836 --> 00:58:14,827
我今天不出门了
520
00:58:16,106 --> 00:58:18,097
是吗?
521
00:58:19,109 --> 00:58:21,100
也是啊
522
00:58:22,112 --> 00:58:24,103
在家里睡个午觉也不错
523
00:59:07,090 --> 00:59:08,079
怎么了?
524
00:59:09,092 --> 00:59:11,060
我还是出去吧
525
00:59:35,018 --> 00:59:36,007
乖乖!
526
00:59:40,023 --> 00:59:42,025
我买了个不错的本地鸡
527
00:59:42,025 --> 00:59:44,016
就拿它来庆祝你搬家吧
528
00:59:49,032 --> 00:59:51,023
嗯,安安静静的是个好地方
529
00:59:52,035 --> 00:59:55,027
可以安安心心学习了
530
00:59:58,241 --> 00:59:59,230
欢迎欢迎!
531
00:59:59,876 --> 01:00:01,878
我也刚来
532
01:00:01,878 --> 01:00:03,869
来的正好,刚想煮鸡呢
533
01:00:11,221 --> 01:00:12,210
爸爸
534
01:00:18,228 --> 01:00:20,230
什么事?
535
01:00:20,230 --> 01:00:21,231
妈妈醉倒了
536
01:00:21,231 --> 01:00:23,233
醉倒?
在哪里?
537
01:00:23,233 --> 01:00:25,235
我住的地方
538
01:00:25,235 --> 01:00:27,237
她现在一个人吗?
539
01:00:27,237 --> 01:00:28,238
不,有木村在
540
01:00:28,238 --> 01:00:29,239
你说什么?
541
01:00:29,239 --> 01:00:31,230
吃了鸡,又喝了白兰地
542
01:00:32,242 --> 01:00:35,245
妈妈醉了,泡澡的时候又昏倒了
543
01:00:35,245 --> 01:00:36,246
行了行了
544
01:00:36,246 --> 01:00:38,237
那你干吗不打电话来
为什么?
545
01:00:39,249 --> 01:00:41,251
现在就妈妈和木村两个人一起吧
546
01:00:41,251 --> 01:00:44,243
但木村找车去接比较快点嘛
547
01:00:48,024 --> 01:00:50,360
爸爸你没事吧
548
01:00:50,360 --> 01:00:51,861
你怎么能留他们两个人在一起?
549
01:00:51,861 --> 01:00:53,863
如果发生了意外怎么办?
550
01:00:53,863 --> 01:00:55,854
那个男人会做什么谁也不知道
551
01:01:28,298 --> 01:01:32,291
教授请相信我,今晚什么都没做
552
01:01:33,403 --> 01:01:34,404
我是来带她走的
553
01:01:34,404 --> 01:01:36,406
那让我来帮忙吧
554
01:01:36,406 --> 01:01:38,397
不要,我可以!
555
01:02:23,253 --> 01:02:27,246
教授,请相信我,今晚什么都没做
556
01:02:28,224 --> 01:02:29,213
木村
557
01:02:37,133 --> 01:02:39,124
木村,木村…
558
01:02:41,137 --> 01:02:47,133
木村,木村…
559
01:02:49,145 --> 01:02:54,139
木村,木村…
560
01:03:57,213 --> 01:04:00,205
我并没有爱上木村
561
01:04:01,217 --> 01:04:03,208
但有好感却是事实
562
01:04:05,221 --> 01:04:08,213
我觉得离爱上他仅一步之遥
563
01:04:19,235 --> 01:04:20,224
拜托…
564
01:04:21,237 --> 01:04:23,228
请不要过于相信我的醉态
565
01:04:48,164 --> 01:04:50,155
为了达成你的要求
566
01:04:51,167 --> 01:04:53,158
和他的关系已经发展到了危险的境地
567
01:04:56,272 --> 01:04:58,274
我已经毫无信心
568
01:04:58,274 --> 01:05:02,267
但我还是忠于丈夫的妻
569
01:05:03,346 --> 01:05:05,348
不管在怎样的情况下
570
01:05:05,348 --> 01:05:08,340
一定会守护最后的底线
571
01:06:03,273 --> 01:06:05,332
你怎么了?
572
01:06:08,278 --> 01:06:10,280
我刚刚一阵头晕
573
01:06:10,280 --> 01:06:12,271
那我叫相马大夫过来
574
01:06:16,286 --> 01:06:18,277
不用管它了
575
01:06:20,456 --> 01:06:22,447
如果就这样死了的话
576
01:06:23,459 --> 01:06:25,427
也没什么可遗憾的
577
01:06:30,533 --> 01:06:32,524
你想留下我一个人走吗?
578
01:06:33,603 --> 01:06:34,604
不要!
579
01:06:34,604 --> 01:06:36,606
就是这点我不愿意
580
01:06:36,606 --> 01:06:38,597
那就请振作起来
581
01:06:43,613 --> 01:06:44,602
郁子啊
582
01:06:47,617 --> 01:06:49,619
那…
583
01:06:49,619 --> 01:06:51,621
请赐予我能给我力量的东西吧
584
01:06:51,621 --> 01:06:53,612
赐予?
585
01:06:57,627 --> 01:07:02,912
让我才恩泉涌的东西
586
01:07:08,912 --> 01:07:09,901
拜托了
587
01:07:10,914 --> 01:07:11,915
这个啊…
588
01:07:11,915 --> 01:07:13,917
这个很有效吧
589
01:07:13,917 --> 01:07:14,885
荷尔蒙注射
590
01:07:14,885 --> 01:07:16,887
但最终结果不太妙啊
591
01:07:16,887 --> 01:07:18,878
会增加心脏负担
592
01:07:19,890 --> 01:07:21,881
但你还是坚持要…
593
01:07:23,894 --> 01:07:25,885
教授,您的主治医生
是大学医院的相马大夫吧?
594
01:07:29,900 --> 01:07:31,902
他太胆小了
595
01:07:31,902 --> 01:07:34,894
他怎么可能胆小!
596
01:07:38,608 --> 01:07:40,599
我明白了
597
01:07:43,613 --> 01:07:45,604
但教授您也是成年人了…
598
01:07:46,616 --> 01:07:48,607
请你严格按规定的次数进行
599
01:08:38,035 --> 01:08:41,027
你怎么了?身体不舒服吗?
600
01:08:45,008 --> 01:08:47,010
我没事的,谢谢
601
01:08:47,010 --> 01:08:49,001
我这样走过去没事的
602
01:08:52,015 --> 01:08:55,018
我家就在附近
603
01:08:55,018 --> 01:08:57,009
去喝杯水吧
604
01:08:59,022 --> 01:09:00,011
谢谢
605
01:09:12,936 --> 01:09:13,925
你在干吗?
606
01:09:14,938 --> 01:09:16,940
扑克占卜
607
01:09:16,940 --> 01:09:17,929
你喜欢玩吗?
608
01:09:18,942 --> 01:09:19,943
我没试过
609
01:09:19,943 --> 01:09:21,934
能过去看看吗?
610
01:09:22,946 --> 01:09:23,935
那过来咯
611
01:09:46,970 --> 01:09:48,961
啊,最糟糕的牌出现了
612
01:09:50,974 --> 01:09:52,976
有人想要你的命
613
01:09:52,976 --> 01:09:54,978
是男人还是女人?
614
01:09:54,978 --> 01:09:55,967
都有
615
01:09:56,980 --> 01:09:58,982
是吗?两个人啊
616
01:09:58,982 --> 01:10:00,973
那,我会死吗?
617
01:10:01,985 --> 01:10:03,976
你当心点就性命无忧了
618
01:10:05,989 --> 01:10:07,980
那要提防什么呢?
619
01:10:09,993 --> 01:10:10,982
年轻男子
620
01:10:13,830 --> 01:10:15,798
你相信爱
621
01:10:16,967 --> 01:10:17,956
爱?
622
01:10:18,969 --> 01:10:20,960
为所爱的女子去死也无怨无悔
623
01:10:22,973 --> 01:10:24,975
这点可不准啊
624
01:10:24,975 --> 01:10:25,964
为什么?
625
01:10:27,978 --> 01:10:29,969
不是为了女人
626
01:10:30,981 --> 01:10:33,973
而是我沉溺于女色
627
01:10:34,985 --> 01:10:35,986
沉溺的感觉
628
01:10:35,986 --> 01:10:36,987
是啊
629
01:10:36,987 --> 01:10:38,978
我是教授
630
01:10:39,990 --> 01:10:41,981
谢谢招待,木村小姐
631
01:10:43,994 --> 01:10:45,985
原来你一早知道!
632
01:10:46,997 --> 01:10:48,988
是的,从我踏进店门那一刻
633
01:10:51,001 --> 01:10:53,003
将成为我女婿的木村
634
01:10:53,003 --> 01:10:54,994
他没赶你走吗?
635
01:10:56,006 --> 01:10:58,998
那孩子要我离开这里
636
01:11:00,010 --> 01:11:03,002
但我一直住在这里怎么可能离开?
637
01:11:06,016 --> 01:11:08,007
那个孩子不会想杀人的
638
01:11:10,020 --> 01:11:12,022
请告诉你儿子
639
01:11:12,022 --> 01:11:16,026
事情不会像年轻人所
想象得那样发展下去的
640
01:11:16,026 --> 01:11:18,028
你为什么放任他
641
01:11:18,028 --> 01:11:20,019
为什么呢…为什么啊…
642
01:11:26,036 --> 01:11:27,025
我没事
643
01:11:34,044 --> 01:11:36,035
我很早之前就开始偷看妻子的日记
644
01:11:39,049 --> 01:11:41,051
之所以如此是想更了解妻子的想法
645
01:11:41,051 --> 01:11:43,042
我对木村的了解并不太多
646
01:11:47,057 --> 01:11:49,048
你很相信你的妻子啊
647
01:11:50,060 --> 01:11:51,049
是啊
648
01:11:52,062 --> 01:11:54,053
但是你相信妻子没有偷看你的日记吗?
649
01:11:56,066 --> 01:11:57,033
挺可悲的…
650
01:11:58,068 --> 01:12:00,059
我怕她会从我身边逃走啊
651
01:12:02,072 --> 01:12:03,073
即使相伴一生
652
01:12:03,073 --> 01:12:05,075
很多夫妻其实彼此并不了解
653
01:12:05,075 --> 01:12:07,077
和他们相比
654
01:12:07,077 --> 01:12:09,079
我们通过日记交流
655
01:12:09,079 --> 01:12:10,068
已经很幸福了
656
01:12:11,081 --> 01:12:13,072
但日记记录的是真是假你也无从考证啊
657
01:12:15,085 --> 01:12:17,076
那就是抱着怀疑的态度看日记
658
01:12:18,088 --> 01:12:20,090
边看边推测其真伪性
659
01:12:20,090 --> 01:12:23,082
在怀疑和信任中徘徊
660
01:12:24,094 --> 01:12:26,085
这就是男女关系的微妙之处
661
01:12:28,098 --> 01:12:31,067
我内心淫荡,但妻子比我更甚
662
01:12:33,103 --> 01:12:35,094
我们是同一类人
663
01:12:36,106 --> 01:12:38,108
我们鱼水交融,乐此不疲
664
01:12:38,108 --> 01:12:40,099
已经走到这一步了
665
01:12:40,977 --> 01:12:42,968
已经停不下来了
666
01:12:59,229 --> 01:13:01,220
小心别烫到
667
01:13:13,243 --> 01:13:14,244
真是稀客啊
668
01:13:14,244 --> 01:13:16,235
偶尔还是要抽空来看看爸爸的嘛
669
01:13:18,248 --> 01:13:19,237
郁子呢?
670
01:13:25,255 --> 01:13:27,246
你们怎么样了?
671
01:13:28,258 --> 01:13:30,260
有时候见见面
672
01:13:30,260 --> 01:13:32,251
他好像总是说很忙
673
01:13:33,263 --> 01:13:36,232
是吗,看来得正式缔结婚约了
674
01:13:38,268 --> 01:13:41,271
我有点想放弃了…
675
01:13:41,271 --> 01:13:42,260
结婚
676
01:13:44,274 --> 01:13:47,266
这样的事你怎么不和父母商量一下呢
677
01:13:48,278 --> 01:13:49,267
父母?
678
01:13:51,281 --> 01:13:53,272
郁子去了哪里你知道吗?
679
01:13:55,285 --> 01:13:57,287
这些我不清楚
680
01:13:57,287 --> 01:13:59,289
也不需要那么清楚
681
01:13:59,289 --> 01:14:01,291
我听到一些奇怪的传言
682
01:14:01,291 --> 01:14:03,293
爸爸你怎么想?
683
01:14:03,293 --> 01:14:04,351
敏子…
684
01:14:06,296 --> 01:14:08,287
你什么时候居然抽烟了?
685
01:14:10,300 --> 01:14:12,268
如果郁子说她至今都没有背叛爸爸
686
01:14:13,303 --> 01:14:15,294
爸爸你会相信吗?
687
01:14:17,307 --> 01:14:19,298
你跟郁子聊过这些事吗?
688
01:14:20,310 --> 01:14:22,312
没跟郁子聊过
689
01:14:22,312 --> 01:14:24,314
我从木村那里听说的
690
01:14:24,314 --> 01:14:26,305
他说郁子到现在一直坚守贞洁
691
01:14:29,319 --> 01:14:31,310
这种鬼话谁信啊
692
01:14:33,323 --> 01:14:35,314
你信不信由你!
693
01:14:36,326 --> 01:14:37,315
爸爸你怎样?
694
01:14:38,328 --> 01:14:39,329
很烫的,小心!
695
01:14:39,329 --> 01:14:41,331
我相信妈妈
696
01:14:41,331 --> 01:14:44,300
即使木村说他和郁子发生关系了
697
01:14:45,335 --> 01:14:47,337
我都不会相信的
698
01:14:47,337 --> 01:14:49,328
妈妈是不会欺骗我的
699
01:14:53,343 --> 01:14:55,345
可是假如不发生关系
700
01:14:55,345 --> 01:14:58,337
而用更肮脏的方法来得到满足…
701
01:14:59,349 --> 01:15:01,351
住口,父母的事你不是什么都可以说的
702
01:15:01,351 --> 01:15:04,411
你这样说才肮脏
703
01:15:05,355 --> 01:15:06,344
不知羞耻!
704
01:15:07,357 --> 01:15:09,348
如果没什么事的话快给我滚!
705
01:15:10,360 --> 01:15:11,349
我马上走!
706
01:15:19,369 --> 01:15:20,370
可是假如不发生关系
707
01:15:20,370 --> 01:15:23,362
而是用更肮脏的方法来得到满足…
708
01:15:26,409 --> 01:15:29,401
郁子在任何情况下都
不会拒绝我那方面的要求
709
01:15:31,114 --> 01:15:38,111
我把这当作她没有和木村做爱的证据
710
01:15:40,223 --> 01:15:46,219
和木村做了那件事后没可能当晚又和我做
711
01:15:47,464 --> 01:15:48,453
我是那么认为的
712
01:15:50,400 --> 01:15:57,397
但郁子的肉体可能正乐此不疲
713
01:17:10,346 --> 01:17:15,340
那么漂亮的耳朵带上耳坠
那不可能是妻子的主意
714
01:17:16,653 --> 01:17:20,646
这使我对木村又妒忌又感谢
715
01:17:56,292 --> 01:17:58,283
不用关灯吗?
716
01:18:02,298 --> 01:18:04,357
也没喝白兰地吧
717
01:18:06,302 --> 01:18:10,295
终于,你终于可以这样了…
718
01:18:28,458 --> 01:18:30,449
哦,郁子…
719
01:20:20,770 --> 01:20:21,759
老公…
720
01:20:46,529 --> 01:20:48,531
什么事?
721
01:20:48,531 --> 01:20:50,533
你忘东西了
722
01:20:50,533 --> 01:20:52,535
在葬礼法事的座位上找到的
723
01:20:52,535 --> 01:20:54,526
对不起,刚刚在发呆
724
01:20:56,539 --> 01:20:58,530
郁子也很累了
725
01:21:01,544 --> 01:21:03,535
刚刚我遇到相马大夫了
726
01:21:04,547 --> 01:21:06,549
他说了什么吗?
727
01:21:06,549 --> 01:21:09,541
他说真没想到爸爸那么早走
728
01:21:11,554 --> 01:21:13,545
是啊,他也是这么跟我说的
729
01:21:16,559 --> 01:21:19,551
爸爸死后我一直在想
730
01:21:20,563 --> 01:21:22,565
郁子啊
731
01:21:22,565 --> 01:21:24,533
你觉得爸爸为什么会死?
732
01:21:27,737 --> 01:21:29,739
我可以提个问题吗?
733
01:21:29,739 --> 01:21:30,728
什么?
734
01:21:31,741 --> 01:21:35,734
在关田町你住的地方我有醉倒过一次吧
735
01:21:37,747 --> 01:21:42,741
敏子你那时候为什么
让我和木村单独相处?
736
01:21:48,591 --> 01:21:50,582
两个人单独相处会怎样你也该料得到吧
737
01:21:53,863 --> 01:21:58,823
郁子你曾经也问过我“
和木村结婚合适吗?”
738
01:22:02,538 --> 01:22:05,598
我看到了,电影院发生的事
739
01:22:07,443 --> 01:22:08,432
是吗?
740
01:22:35,504 --> 01:22:37,495
那事我知道
741
01:22:38,674 --> 01:22:40,665
那你为什么还要跟他结婚
742
01:22:42,678 --> 01:22:44,669
这个说来话长了
743
01:22:45,681 --> 01:22:47,672
木村很想和你做
744
01:22:49,685 --> 01:22:51,676
我想让爸爸痛苦
745
01:22:52,688 --> 01:22:54,690
为什么那样对爸爸?
746
01:22:54,690 --> 01:22:58,683
我也不知道,心里乱糟糟的
747
01:22:59,695 --> 01:23:02,698
爸爸一次也没对我说过
748
01:23:02,698 --> 01:23:04,723
一直乱糟糟的
749
01:23:06,936 --> 01:23:07,925
是吗?
750
01:23:08,604 --> 01:23:10,595
但不是我杀死爸爸的
751
01:23:12,608 --> 01:23:14,599
这点和你不同
752
01:23:15,611 --> 01:23:17,602
你和木村是一丘之貉,杀死了爸爸…
753
01:23:18,614 --> 01:23:20,605
…用白兰地和你的身体
754
01:23:21,617 --> 01:23:24,609
不,安西还活着
755
01:23:25,621 --> 01:23:28,613
如果不是因为脑溢血的发作引起半身不遂
756
01:23:29,625 --> 01:23:30,614
你爸爸一定还健在
757
01:23:33,629 --> 01:23:35,597
结果当然是这样的
758
01:23:36,632 --> 01:23:38,634
但结果并不能证明什么
759
01:23:38,634 --> 01:23:41,626
所以杀死安西的人不正是你吗?
760
01:23:42,638 --> 01:23:43,627
你说什么!
761
01:23:44,640 --> 01:23:45,629
日记
762
01:23:46,642 --> 01:23:47,631
日记?
763
01:23:52,815 --> 01:23:54,806
日记…
764
01:23:57,820 --> 01:24:00,812
日…记…
765
01:24:01,590 --> 01:24:03,581
现在不要想那件事
766
01:24:04,593 --> 01:24:06,584
这段时间你忍忍吧
767
01:24:59,949 --> 01:25:01,784
爸爸你怎么了?
768
01:25:01,784 --> 01:25:07,848
日记…日记…
769
01:25:08,958 --> 01:25:09,947
日记?
770
01:25:10,960 --> 01:25:12,962
什么日记?
771
01:25:12,962 --> 01:25:16,921
妈妈…日记…
772
01:25:17,967 --> 01:25:19,969
郁子的日记?
773
01:25:19,969 --> 01:25:21,960
怎么回事?
774
01:25:26,008 --> 01:25:26,997
郁子
775
01:25:28,010 --> 01:25:30,001
好久没出去买东西了,你能不能去一趟?
776
01:25:31,013 --> 01:25:33,004
也是喔
777
01:25:38,687 --> 01:25:40,689
到时间了
778
01:25:40,689 --> 01:25:44,682
但我已经买完东西了
779
01:25:45,694 --> 01:25:47,685
你在想什么啊?
780
01:25:50,699 --> 01:25:52,701
在想关于安西的事吧
781
01:25:52,701 --> 01:25:54,703
为什么那么想?
782
01:25:54,703 --> 01:25:57,695
不知道为什么我也是
783
01:26:02,011 --> 01:26:05,014
今晚就要我们想要的结果吧
784
01:26:05,014 --> 01:26:07,016
要怎么办啊?
785
01:26:07,016 --> 01:26:10,008
用围巾或者别的什么堵住他的口鼻就行了
786
01:26:11,020 --> 01:26:14,012
不行,会被护士发现的
787
01:26:15,024 --> 01:26:17,193
那你准备怎么办?
788
01:26:17,193 --> 01:26:19,195
你为什么那么急?
789
01:26:19,195 --> 01:26:21,186
用白兰地和你的身体
顺利地让他倒下去
790
01:26:23,199 --> 01:26:25,167
如果让他像现在这样一直躺着,
我们什么都得不到
791
01:26:25,701 --> 01:26:27,703
一定要让他快点死
792
01:26:27,703 --> 01:26:29,694
不然就得不到遗产
793
01:26:30,706 --> 01:26:32,708
你很爱钱啊
794
01:26:32,708 --> 01:26:34,710
你在说什么啊!
795
01:26:34,710 --> 01:26:36,701
这是我们的最初动机吧
796
01:26:37,713 --> 01:26:39,715
我没有什么动机
797
01:26:39,715 --> 01:26:40,704
你说什么?
798
01:26:43,786 --> 01:26:46,778
不要无谓争吵了,睡吧
799
01:26:47,957 --> 01:26:52,951
夫人,您女儿叫我过来泡澡的
800
01:26:53,929 --> 01:26:57,888
我是来准备注射的东西的
801
01:26:59,902 --> 01:27:02,894
郁子,爸爸在叫你
802
01:27:11,780 --> 01:27:12,781
怎么了?
803
01:27:12,781 --> 01:27:14,772
他说想看日记我给他拿了
804
01:27:16,785 --> 01:27:18,776
他说想让你读给他听
805
01:27:19,788 --> 01:27:21,779
他不让我碰
806
01:27:23,025 --> 01:27:25,027
那我先告辞了
807
01:27:25,027 --> 01:27:27,018
辛苦了,谢谢
808
01:27:38,040 --> 01:27:40,031
你看到哪里了?
809
01:27:42,044 --> 01:27:44,035
是吗?
810
01:27:45,047 --> 01:27:48,039
从你病倒的那一天起
811
01:27:56,058 --> 01:28:05,091
4月17日,我从丈夫的日记中得知
他称我为罕见罕的性器所有者
812
01:28:07,069 --> 01:28:10,061
我产生了和丈夫以外男人交欢的好奇心
813
01:28:12,074 --> 01:28:14,065
木村的肉体非常完美
814
01:28:16,212 --> 01:28:21,206
晚上我和毫无爱意的
丈夫也重复了白天的动作
815
01:28:22,218 --> 01:28:24,209
丈夫的技术笨拙得让人怜悯
816
01:28:27,223 --> 01:28:29,225
那是为什么呢?
817
01:28:29,225 --> 01:28:33,218
我居然和与木村做感到了同样的快感
818
01:28:35,231 --> 01:28:40,191
好像拥抱木村一样紧紧抱住丈夫
819
01:28:41,237 --> 01:28:43,228
如果没有这种强有力的支撑
820
01:28:44,240 --> 01:28:46,231
我担心我会崩溃的
821
01:28:47,042 --> 01:28:49,033
丈夫病倒后
822
01:28:50,045 --> 01:28:52,036
大约11点木村偷偷来了
823
01:29:41,096 --> 01:29:43,087
郁子…
824
01:29:44,099 --> 01:29:46,090
嗯,什么?
825
01:29:47,102 --> 01:29:48,091
郁子
826
01:29:49,104 --> 01:29:54,098
不要忘记我
827
01:29:57,913 --> 01:29:58,902
好的
828
01:30:06,955 --> 01:30:07,944
老公…
829
01:30:12,094 --> 01:30:14,085
老公…
830
01:30:16,932 --> 01:30:18,923
是你给他日记的吧
831
01:30:19,935 --> 01:30:20,924
所以…
832
01:30:21,937 --> 01:30:23,939
怎么能这么说…
833
01:30:23,939 --> 01:30:25,930
是我们三个人合伙杀死了安西
834
01:30:26,942 --> 01:30:28,944
我们是同伙
835
01:30:28,944 --> 01:30:30,946
木村他想怎样?
836
01:30:30,946 --> 01:30:33,938
他说想和你结婚住在这所房子里
837
01:30:35,951 --> 01:30:38,943
为了维护家庭的体面,你要为妈妈牺牲了
838
01:30:40,956 --> 01:30:42,947
是这么一回事啊
839
01:30:43,959 --> 01:30:46,951
那就是说木村可以
如愿以偿得到爸爸的遗产了
840
01:30:49,965 --> 01:30:51,956
还没跟你说过吧
841
01:30:53,969 --> 01:30:58,963
是爸爸因收藏艺术品
而导致家里负债累累吗?
842
01:31:00,976 --> 01:31:02,967
已经住了那么久
843
01:31:03,979 --> 01:31:06,038
明天也该动一动了
844
01:31:06,982 --> 01:31:08,973
这间房子也该改变一下了
845
01:31:12,988 --> 01:31:16,981
女士们,我买了酒,还要了刺身
846
01:31:17,993 --> 01:31:18,994
啊,谢谢了
847
01:31:18,994 --> 01:31:20,996
是早上买的吧
848
01:31:20,996 --> 01:31:22,964
你先去洗个澡吧
849
01:31:23,999 --> 01:31:25,990
今天真是弄得浑身是汗
850
01:31:38,013 --> 01:31:40,004
你外出租房的生活也结束了
851
01:31:41,016 --> 01:31:43,007
你为什么要和木村睡?
852
01:31:45,020 --> 01:31:48,012
他说想“妒忌到发狂”
853
01:31:51,026 --> 01:31:53,028
你只是想刺激爸爸?
854
01:31:53,028 --> 01:31:55,019
只是这个原因吗?
855
01:31:56,031 --> 01:31:57,999
我也很快乐啊
856
01:32:00,035 --> 01:32:02,037
一点也不讨厌…
857
01:32:02,037 --> 01:32:04,028
木村的身体
858
01:32:07,042 --> 01:32:09,033
但也仅仅是肉体的运动而已了
859
01:32:11,046 --> 01:32:13,037
与感情无关
860
01:32:17,052 --> 01:32:20,044
安西一定知道他死期将近了
861
01:32:23,058 --> 01:32:27,051
所以在死之前特别疯狂
862
01:32:30,065 --> 01:32:32,056
想这样早点说不就行了嘛
863
01:32:35,070 --> 01:32:37,061
何必这样拐弯抹角的
864
01:32:38,073 --> 01:32:41,065
故意用日记来模糊焦点
865
01:32:45,080 --> 01:32:47,071
可我还是觉得很快乐
866
01:32:49,084 --> 01:32:50,073
妈妈
867
01:32:52,087 --> 01:32:55,079
爸爸死时是怎样的表情?
868
01:32:57,092 --> 01:32:59,083
我不告诉你
869
01:33:01,096 --> 01:33:04,065
因为他是我的男人
870
01:33:12,107 --> 01:33:19,104
为什么我要接受他如此残酷的性爱呢?
871
01:33:26,121 --> 01:33:27,110
走吧
872
01:33:29,124 --> 01:33:35,120
谢谢观赏
53469