All language subtitles for Zippyshare.com - Pr!$0n Br3@k S01E04.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,816 --> 00:00:03,234 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,317 --> 00:00:06,070 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 3 00:00:06,154 --> 00:00:07,155 I was set up. 4 00:00:09,282 --> 00:00:10,533 Put down your weapon! 5 00:00:10,616 --> 00:00:13,536 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 6 00:00:13,619 --> 00:00:14,704 I'm looking for someone. 7 00:00:14,787 --> 00:00:15,955 A guy named Lincoln Burrows. 8 00:00:16,039 --> 00:00:17,457 Man killed the Vice President's brother. 9 00:00:17,540 --> 00:00:19,208 Why you want to see Burrows so bad anyhow? 10 00:00:19,292 --> 00:00:20,293 Because he`s my brother. 11 00:00:20,376 --> 00:00:21,502 I'm getting you out of here. 12 00:00:21,586 --> 00:00:24,547 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 13 00:00:24,630 --> 00:00:27,091 - You've seen the blueprints. - Better than that. 14 00:00:27,175 --> 00:00:28,259 I've got them on me. 15 00:00:28,968 --> 00:00:30,511 You find out who's trying to bury him. 16 00:00:30,595 --> 00:00:31,971 Nobody's trying to bury him. 17 00:00:32,055 --> 00:00:33,389 The evidence was cooked. 18 00:00:33,473 --> 00:00:34,807 There's a lawyer poking around. 19 00:00:34,891 --> 00:00:37,185 Anyone that's a threat is expendable. 20 00:00:37,268 --> 00:00:39,145 Scofield. Found you a new cellie. 21 00:00:39,228 --> 00:00:40,563 Haywire, get in here. 22 00:00:40,646 --> 00:00:41,939 Someone found Fibonacci. 23 00:00:42,023 --> 00:00:43,316 Who was this someone? 24 00:00:43,399 --> 00:00:45,026 Now, where is Fibonacci? 25 00:00:45,109 --> 00:00:47,570 I give you that information, I'm a dead man. 26 00:00:47,653 --> 00:00:48,654 Three. 27 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:10,426 --> 00:01:11,552 On your feet. 29 00:01:13,179 --> 00:01:14,388 What time is it? 30 00:01:15,515 --> 00:01:16,516 Get up. 31 00:01:16,599 --> 00:01:17,809 What's going on? 32 00:01:17,892 --> 00:01:19,227 Let's go, Lincoln. On your feet. 33 00:01:19,310 --> 00:01:21,646 - No! Bellick! - Come on. Move it. 34 00:01:21,729 --> 00:01:26,400 Bellick! Bellick! No! Bellick! Bellick! 35 00:01:26,567 --> 00:01:27,944 No, no! 36 00:01:29,278 --> 00:01:31,114 Bellick, where you taking... 37 00:01:31,197 --> 00:01:32,698 Bellick, no! 38 00:01:33,825 --> 00:01:38,329 No. Bellick, no. Bellick, no. I got a month left. Please! 39 00:01:38,412 --> 00:01:42,250 No, Bellick! Bellick, no! 40 00:01:42,333 --> 00:01:43,376 - Bellick, please. - Pull it up! 41 00:01:43,459 --> 00:01:46,754 No! No! I got a month left! Please! 42 00:01:47,880 --> 00:01:48,881 Bellick! 43 00:01:53,177 --> 00:01:55,555 Please. Bellick. 44 00:02:22,623 --> 00:02:24,458 Make your peace, Lincoln. 45 00:02:31,632 --> 00:02:33,009 Let's get on with it. 46 00:03:20,806 --> 00:03:22,183 Open on 40! 47 00:03:31,984 --> 00:03:33,194 Close 40. 48 00:03:45,581 --> 00:03:48,167 Haywire, you ever thought of breaking out? 49 00:03:49,210 --> 00:03:51,295 What the hell would I do out there? 50 00:03:51,712 --> 00:03:53,047 Not be here. 51 00:03:53,506 --> 00:03:58,344 Halfway houses. Psych visits. Meds. Checking in with a PO. 52 00:03:58,678 --> 00:04:00,137 Urine tests. 53 00:04:00,263 --> 00:04:01,138 Keeping a job. 54 00:04:02,223 --> 00:04:03,307 No. 55 00:04:04,183 --> 00:04:05,434 Why you ask? 56 00:04:06,018 --> 00:04:09,522 This guy was talking about it in the yard yesterday. I didn't know what to say. 57 00:04:09,605 --> 00:04:11,399 Tell Officer Bellick. 58 00:04:12,692 --> 00:04:15,111 He'll make life easy for you if... 59 00:04:20,032 --> 00:04:21,033 If what? 60 00:04:22,285 --> 00:04:23,953 Your tattoos. 61 00:04:24,203 --> 00:04:25,579 What about them? 62 00:04:27,373 --> 00:04:28,958 What are they of? 63 00:04:29,250 --> 00:04:31,210 No, no, no. What are they? Like some kind of a... 64 00:04:31,294 --> 00:04:32,253 They're just tattoos. 65 00:04:33,421 --> 00:04:35,214 Candy time, Haywire. 66 00:04:40,011 --> 00:04:43,472 They think I have schizoaffective disorder with bipolar tendencies. 67 00:04:43,556 --> 00:04:44,890 They think you got it? 68 00:04:46,851 --> 00:04:47,852 Whatever. 69 00:04:54,942 --> 00:04:57,611 I take the pills to keep the quacks off my back. 70 00:05:03,075 --> 00:05:04,243 Bye, now. 71 00:05:04,827 --> 00:05:06,329 Get out of the way. 72 00:05:14,920 --> 00:05:17,089 You know, maybe they give you those things for a reason. 73 00:05:18,257 --> 00:05:19,300 Yeah. 74 00:05:19,425 --> 00:05:20,593 To keep me dull. 75 00:05:21,469 --> 00:05:24,305 To keep me in their invisible freaking handcuffs. 76 00:05:25,264 --> 00:05:27,850 Seriously, though, those tattoos, they're beautiful. 77 00:05:28,017 --> 00:05:31,228 You mind if I, you know, look at the whole thing? 78 00:05:31,312 --> 00:05:33,105 I do, actually. 79 00:05:34,231 --> 00:05:35,358 Why? 80 00:05:35,441 --> 00:05:37,401 Door. Stand clear. 81 00:05:37,735 --> 00:05:39,487 Does there need to be a reason? 82 00:05:47,536 --> 00:05:48,621 Sucre. 83 00:05:49,455 --> 00:05:51,207 I'm not even talking to you, man. 84 00:06:30,663 --> 00:06:32,206 What's the problem? 85 00:06:33,124 --> 00:06:34,708 Nothing I can't handle. 86 00:06:34,834 --> 00:06:36,335 Well, I knew there was a problem. 87 00:06:36,419 --> 00:06:39,672 I could tell by looking at you from across the yard. 88 00:06:40,172 --> 00:06:43,050 Guys, didn't I say there was a problem? 89 00:06:43,676 --> 00:06:45,010 So, what's the problem? 90 00:06:46,095 --> 00:06:47,346 You're looking at it. 91 00:06:49,181 --> 00:06:52,726 - What, Haywire? - Yep. He's my new cellmate. 92 00:06:54,395 --> 00:06:56,522 - That's a problem. - He doesn't sleep. 93 00:06:56,605 --> 00:06:59,150 - So when do you dig? - I don't. 94 00:06:59,984 --> 00:07:02,945 Hey, you and I are in bed now. 95 00:07:03,362 --> 00:07:07,241 You made me a promise. You said that we were gonna get out of here. 96 00:07:07,366 --> 00:07:10,077 You renege now, and I'm gonna cut you. 97 00:07:10,995 --> 00:07:15,040 So you better take care of your business, or I will take care of you. 98 00:07:16,709 --> 00:07:18,002 Have a nice day. 99 00:08:05,925 --> 00:08:07,927 It's really coming together, isn't it? 100 00:08:09,220 --> 00:08:11,430 - Yep. - You think it'll be done in time? 101 00:08:11,639 --> 00:08:12,806 Well, 102 00:08:13,015 --> 00:08:16,143 I figure we still have the interior alcoves and pilasters to do, 103 00:08:16,227 --> 00:08:19,188 which is no small task. But, yes. 104 00:08:19,897 --> 00:08:21,065 I think so. 105 00:08:22,566 --> 00:08:24,527 Listen, I have to say, I... 106 00:08:24,610 --> 00:08:28,447 I really appreciate all the effort that you put into this. 107 00:08:29,323 --> 00:08:33,994 I wish there was some way I could, you know, pay you or something. 108 00:08:34,286 --> 00:08:36,455 There is one thing you could do for me. 109 00:08:38,332 --> 00:08:39,500 My cellmate. 110 00:08:40,125 --> 00:08:43,462 The inimitable Charles Patoshik. Haywire. 111 00:08:43,629 --> 00:08:44,838 Then you know. 112 00:08:45,256 --> 00:08:46,757 Hold it right there. 113 00:08:46,840 --> 00:08:49,677 Officer Bellick is in charge of cell transfers. 114 00:08:49,760 --> 00:08:51,762 You're gonna have to talk to him about that. 115 00:08:51,845 --> 00:08:54,682 I tried, but he seems to think we're a good match. 116 00:08:55,182 --> 00:08:58,727 - Did he threaten you? - Who? Haywire or Bellick? 117 00:09:00,813 --> 00:09:03,607 Unfortunately, unless there's some evidence of violence 118 00:09:03,691 --> 00:09:07,152 or sexual predation between cellmates, 119 00:09:07,236 --> 00:09:10,614 those kinds of requests fall on deaf ears around here. 120 00:09:11,365 --> 00:09:15,619 The prison system's a little too crowded for requests based on personality. 121 00:09:16,453 --> 00:09:18,414 It's not exactly Sandals out there. 122 00:09:22,668 --> 00:09:25,713 Warden, sorry. Your wife is here. 123 00:09:26,005 --> 00:09:27,089 What? 124 00:09:27,590 --> 00:09:30,009 She's not supposed to be here till 4:00. 125 00:09:30,759 --> 00:09:34,054 Becky, do not let her come in here under any circumstances. 126 00:09:34,138 --> 00:09:37,600 She's not supposed to see this until our anniversary. I'll be right out. 127 00:09:45,107 --> 00:09:47,735 Hi, sweetheart. You're early. 128 00:09:49,695 --> 00:09:52,072 - Let's go eat. - You're acting funny. 129 00:09:52,448 --> 00:09:54,783 - I am? - What's going on in there? 130 00:09:54,867 --> 00:09:57,536 Oh, just going over some files. 131 00:09:57,870 --> 00:09:59,830 Becky said you were in a meeting. 132 00:10:01,415 --> 00:10:03,876 This isn't Toledo all over again, is it? 133 00:10:04,627 --> 00:10:05,628 Toledo? 134 00:10:06,128 --> 00:10:07,796 How can you say that? 135 00:10:08,213 --> 00:10:10,716 - Then you won't mind if I look. - Judy... 136 00:10:12,718 --> 00:10:15,471 Warden, I'm not going to be able to cooperate. 137 00:10:15,554 --> 00:10:17,473 I'd get killed if I did. 138 00:10:18,682 --> 00:10:20,643 Johnson's still deciding. 139 00:10:21,852 --> 00:10:23,729 Then you and I are done. 140 00:10:27,107 --> 00:10:29,318 You should've just told me. 141 00:10:29,401 --> 00:10:32,613 Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. 142 00:10:32,738 --> 00:10:36,617 Becky, have a guard escort Johnson back to his cell. I'll deal with him later. 143 00:10:36,700 --> 00:10:37,576 Come on, let's go eat. 144 00:10:54,760 --> 00:10:57,471 - What are you doing here? - I'm your attorney. 145 00:10:58,764 --> 00:11:00,808 I'm representing you now. 146 00:11:03,102 --> 00:11:05,229 If that's all right with you. 147 00:11:07,564 --> 00:11:09,817 Last time I saw you, you called me a liar. 148 00:11:10,150 --> 00:11:11,944 Things have changed. 149 00:11:12,361 --> 00:11:14,363 I believe you now. 150 00:11:28,502 --> 00:11:31,964 I got in touch with Crab Simmons' ex-girlfriend, Leticia. 151 00:11:32,339 --> 00:11:34,633 She corroborated your story. 152 00:11:36,176 --> 00:11:39,138 - Will she testify? - She's missing. 153 00:11:40,305 --> 00:11:42,975 I don't know, I think the Secret Service got to her. 154 00:11:43,058 --> 00:11:45,561 - Secret Service? - They've been poking around. 155 00:11:45,644 --> 00:11:48,480 As soon as they show up, she disappears. What do you think happened? 156 00:11:50,315 --> 00:11:53,235 I didn't realize it was that high up, you know. 157 00:11:54,820 --> 00:11:56,655 Do you know what we're up against? 158 00:11:56,780 --> 00:12:00,325 I know it's a lot more than either of us can handle on our own. 159 00:12:00,951 --> 00:12:02,327 Project Justice. 160 00:12:03,036 --> 00:12:04,371 Why have I heard of them? 161 00:12:04,455 --> 00:12:06,331 All they handle is death penalty cases. 162 00:12:06,415 --> 00:12:09,001 There's a guy there, Ben Forsik. I sent him copies of everything I had. 163 00:12:09,084 --> 00:12:11,003 I mean, you can go there, tell him what you found. 164 00:12:11,086 --> 00:12:13,338 Maybe, it'll be enough to bring them on board. 165 00:12:13,964 --> 00:12:15,048 Okay. 166 00:12:18,719 --> 00:12:21,054 So, how's Sebastian? 167 00:12:23,056 --> 00:12:24,349 What do you mean? 168 00:12:25,392 --> 00:12:29,688 Well, you being here. I mean, is he cool with it? 169 00:12:31,523 --> 00:12:33,609 I haven't talked to him. 170 00:12:35,319 --> 00:12:38,989 The engagement's off. 171 00:12:41,700 --> 00:12:42,951 Sorry. 172 00:12:44,161 --> 00:12:46,622 You could at least say that like you mean it. 173 00:12:47,581 --> 00:12:48,707 I do. 174 00:12:51,210 --> 00:12:53,670 God, you always were a lousy liar. 175 00:12:56,048 --> 00:12:57,049 Yeah. 176 00:12:59,843 --> 00:13:01,970 I'd better get to Project Justice. 177 00:13:11,688 --> 00:13:12,731 Veronica. 178 00:13:17,027 --> 00:13:18,028 Thank you. 179 00:13:19,112 --> 00:13:20,906 I didn't have a whole lot left. 180 00:13:21,073 --> 00:13:23,742 You can thank me when I get you out of here. 181 00:13:41,009 --> 00:13:42,719 Baby, it's me. Are you there? 182 00:13:44,179 --> 00:13:45,681 Hello? Are you there? 183 00:13:45,764 --> 00:13:49,268 Hey, if she is, she obviously don't want to talk to you. 184 00:13:52,396 --> 00:13:55,524 It's Wednesday, babe. You're gonna come around today, right? 185 00:13:56,692 --> 00:13:58,193 Look, I gotta hang up now. 186 00:13:58,277 --> 00:14:01,738 I gotta go back in the block, but you're gonna be here today, right? 187 00:14:03,365 --> 00:14:05,450 I'm your man, baby, and I love you. 188 00:14:06,118 --> 00:14:07,119 I do. 189 00:14:10,539 --> 00:14:12,541 (MAN CHATTERING ON LOUDSPEAKER) 190 00:14:23,302 --> 00:14:24,636 It's a pattern. 191 00:14:25,804 --> 00:14:27,055 What did you say? 192 00:14:27,347 --> 00:14:30,642 - Your tattoo, it's a pattern. - You're seeing things. 193 00:14:39,443 --> 00:14:41,904 Putting him in with Haywire is a low blow, Deputy. 194 00:14:41,987 --> 00:14:44,948 What? The shrinks cleared Haywire for reentry into Gen Pop. 195 00:14:45,032 --> 00:14:48,243 Besides, he's so doped up on meds, he's like a kitten these days. 196 00:14:48,327 --> 00:14:50,037 A kitten who murdered both his parents. 197 00:14:50,120 --> 00:14:53,749 With all due respect, sir, if you give Scofield preferential treatment, 198 00:14:53,832 --> 00:14:55,626 it'll undermine your credibility. 199 00:14:56,460 --> 00:15:00,005 Look, I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, 200 00:15:00,088 --> 00:15:02,341 and he's helping you with that contraption in there. 201 00:15:02,466 --> 00:15:04,468 But the guy's a violent criminal. 202 00:15:04,551 --> 00:15:07,095 He deserves punishment just as much as the rest of these guys. 203 00:15:07,179 --> 00:15:10,307 You have been here long enough to know that I'm less interested in punishment 204 00:15:10,390 --> 00:15:11,683 than I am in rehabilitation. 205 00:15:11,767 --> 00:15:15,395 And sticking him in with Haywire is not rehabilitation in my book. 206 00:15:15,604 --> 00:15:18,023 You delegated authority over Gen Pop to me, boss. 207 00:15:18,106 --> 00:15:19,149 I know I did. 208 00:15:19,232 --> 00:15:21,818 Then you either gotta let me do my job or pass it on to somebody else. 209 00:15:21,902 --> 00:15:23,862 Now, Brad, go easy. 210 00:15:24,363 --> 00:15:27,532 There's a reason I'm giving you more and more responsibility. 211 00:15:29,993 --> 00:15:31,453 When I retire, 212 00:15:32,037 --> 00:15:36,541 I'm recommending you to take my place. Don't make me regret it. 213 00:15:38,043 --> 00:15:41,046 All I'm saying is take another look at the Scofield situation. 214 00:15:41,129 --> 00:15:42,673 I trust your judgment. 215 00:15:44,341 --> 00:15:45,550 Yes, sir. 216 00:15:57,729 --> 00:16:00,899 Whoa, whoa, whoa, wait. Hold up. This is supposed to be an open visitation. 217 00:16:00,983 --> 00:16:03,235 - Why are we doing it here? - Ask your visitor. 218 00:16:09,825 --> 00:16:11,952 What are you doing here? Where's Maricruz? 219 00:16:12,703 --> 00:16:14,705 She's not gonna be coming around here anymore. 220 00:16:14,788 --> 00:16:15,831 Is she hurt? 221 00:16:15,914 --> 00:16:18,458 No, no. She's fine, she's fine. She's just... 222 00:16:22,504 --> 00:16:24,089 She's with me now. 223 00:16:24,631 --> 00:16:26,133 She's with you now? 224 00:16:26,633 --> 00:16:27,968 This is a joke, right? 225 00:16:28,093 --> 00:16:31,471 No. She made a decision, man. She decided she needed stability. 226 00:16:31,555 --> 00:16:32,723 Is she gonna get that from you? 227 00:16:32,806 --> 00:16:35,100 Look, look, you can think whatever you want about me. 228 00:16:35,183 --> 00:16:36,268 But... 229 00:16:38,020 --> 00:16:39,980 I'm not the one who's in prison. 230 00:16:40,105 --> 00:16:41,106 See, 231 00:16:42,190 --> 00:16:45,068 I actually can do something for her. 232 00:16:45,527 --> 00:16:47,571 And she wanted me to stop by here and talk to you first, 233 00:16:47,654 --> 00:16:48,947 you know, in case you got mad... 234 00:16:58,290 --> 00:17:00,208 You just proved my point. 235 00:17:01,752 --> 00:17:03,295 You're a con. 236 00:17:04,629 --> 00:17:06,882 And that's all you'll ever be. 237 00:17:26,151 --> 00:17:27,611 Make it quick. 238 00:17:56,515 --> 00:17:58,975 Yeah. He's right in here. 239 00:17:59,059 --> 00:18:00,644 Take a walk, Choppy. 240 00:18:06,358 --> 00:18:07,859 Scofield. 241 00:18:09,402 --> 00:18:11,530 You're in a restricted area. 242 00:18:11,613 --> 00:18:14,699 I'm doing yard work for PI. We need some fertilizer. 243 00:18:14,783 --> 00:18:16,910 Then why are you in the masonry section? 244 00:18:28,547 --> 00:18:31,091 By the way, how's the foot? 245 00:18:39,641 --> 00:18:42,435 Don't ever go around me to the Pope again. 246 00:18:46,231 --> 00:18:47,732 Now, move. 247 00:19:08,044 --> 00:19:09,504 You know what, Haywire? 248 00:19:10,589 --> 00:19:12,591 I don't think we're going to work out. 249 00:19:14,759 --> 00:19:18,180 And since I was here first, I think you should go. 250 00:19:20,390 --> 00:19:22,934 I crapped myself once in junior high. 251 00:19:24,603 --> 00:19:27,397 During PE, we were playing badminton, 252 00:19:28,356 --> 00:19:31,610 and I knew I was going to have to walk past a bunch of the other students to, 253 00:19:31,693 --> 00:19:33,695 you know, get back to the locker room. 254 00:19:34,446 --> 00:19:35,614 And so, 255 00:19:36,781 --> 00:19:38,158 I just started walking. 256 00:19:38,617 --> 00:19:42,787 And I tried to make fun of it, you know, before anyone else did. 257 00:19:43,371 --> 00:19:47,959 So I turned around behind me and I said, "Look, I have a tail." 258 00:19:55,675 --> 00:19:58,011 I just shared a secret with you. 259 00:19:58,345 --> 00:20:00,013 Now it's your turn. 260 00:20:00,096 --> 00:20:01,681 You want to know what the tattoos mean? 261 00:20:01,765 --> 00:20:03,058 - Yeah. - Nothing. 262 00:20:08,146 --> 00:20:09,481 Hey, Fish. 263 00:20:11,483 --> 00:20:13,568 Making any progress? 264 00:20:14,486 --> 00:20:17,572 With Sleeping Beauty back there, or with the digging? 265 00:20:17,948 --> 00:20:19,783 - Either. - No. 266 00:20:21,243 --> 00:20:24,371 - But I know what to do. - Oh, yeah? 267 00:20:25,622 --> 00:20:30,502 The problem is you don't got the stugots to do it. 268 00:20:35,715 --> 00:20:37,342 Abruzzi, let's go. 269 00:20:38,969 --> 00:20:40,053 See you. 270 00:20:49,229 --> 00:20:50,522 Get over here. 271 00:20:51,564 --> 00:20:52,732 Yeah? Really? 272 00:20:52,816 --> 00:20:54,985 Well, tell the crazy son of a bitch I said hi. 273 00:20:55,068 --> 00:20:56,569 - Wrap it up. - How about Aunt Ruth? 274 00:20:56,653 --> 00:20:58,613 - She out of the hospital yet? - Wrap it up. 275 00:20:58,697 --> 00:20:59,698 Hold on, Ma. 276 00:21:00,240 --> 00:21:01,283 Bite me. 277 00:21:03,285 --> 00:21:06,997 - Okay, we got a problem now, man. - Let's handle it then. 278 00:21:09,416 --> 00:21:11,042 Just what I thought. 279 00:21:19,259 --> 00:21:20,260 Hello. 280 00:21:20,385 --> 00:21:22,971 Maricruz? It's me. Baby, what the hell is going on? 281 00:21:23,054 --> 00:21:24,264 What`s the deal with you and Hector? 282 00:21:24,347 --> 00:21:25,807 When were you gonna tell me? 283 00:21:25,890 --> 00:21:28,560 - Tell you what? - That Rita Saldana's been visiting you. 284 00:21:29,102 --> 00:21:31,646 - What? - Yeah. Hector told me. 285 00:21:31,730 --> 00:21:33,440 Hector told you. Hector told you. 286 00:21:33,523 --> 00:21:36,109 Of course he told you. Baby, that guy's a snake. He's a liar. 287 00:21:36,484 --> 00:21:38,236 - Why would he lie? - Well, why would he lie? 288 00:21:38,320 --> 00:21:39,738 Because he's been trying to get into your pants 289 00:21:39,821 --> 00:21:41,740 since the minute we started dating, that's why. 290 00:21:42,824 --> 00:21:44,159 You know what? 291 00:21:44,909 --> 00:21:46,453 I don't know what to believe. 292 00:21:46,578 --> 00:21:48,496 Me, mami. Believe me. 293 00:21:48,621 --> 00:21:50,874 Yeah, while I wait by the phone twice a week. 294 00:21:51,666 --> 00:21:53,585 Baby, where's this coming from? 295 00:21:54,252 --> 00:21:55,587 I don't know. 296 00:21:58,173 --> 00:22:00,175 Look, there's just so many things. 297 00:22:02,302 --> 00:22:06,890 Yesterday I went to Teresa's house and I saw her baby. 298 00:22:07,974 --> 00:22:10,852 Is that what this is about? You think your clock is ticking? 299 00:22:11,102 --> 00:22:13,438 Well, I am going to be 30 in a few years. 300 00:22:13,813 --> 00:22:15,648 Baby, you're 25. 301 00:22:15,857 --> 00:22:17,484 You want to get pregnant, let's get pregnant right now. 302 00:22:17,567 --> 00:22:19,861 Baby, you know I can't get pregnant till I marry you. 303 00:22:20,028 --> 00:22:23,198 We're gonna get married in 16 months. 304 00:22:26,951 --> 00:22:30,455 Yeah, well, Hector says that if something goes wrong in there, 305 00:22:31,289 --> 00:22:33,917 that you could serve your full sentence. 306 00:22:35,794 --> 00:22:37,670 I can't wait 10 years. 307 00:22:38,213 --> 00:22:40,131 I can't wait 10 years, baby. 308 00:22:40,715 --> 00:22:43,718 I'm gonna be out in 16 months. 309 00:22:45,804 --> 00:22:48,056 Well, what if something does happen, huh? 310 00:22:48,139 --> 00:22:49,974 Baby, I can't wait that long. 311 00:22:52,685 --> 00:22:54,020 I can't. 312 00:22:55,647 --> 00:22:57,565 I'm sorry. I gotta go. 313 00:22:58,733 --> 00:23:01,152 Hello? Wait. Hello? 314 00:23:12,956 --> 00:23:16,668 Even if Leticia Barris turned up again, her testimony would be worthless. 315 00:23:16,751 --> 00:23:20,380 By and large, most junkies with criminal records don't shine on the stand. 316 00:23:20,463 --> 00:23:23,133 Maybe. But I just found all this out in the past couple of days. 317 00:23:23,216 --> 00:23:25,343 I'm confident that I can find out a whole lot more 318 00:23:25,427 --> 00:23:27,637 now that I'm devoting all my time to the case. 319 00:23:27,720 --> 00:23:31,141 The Secret Service agent who came to visit you when Leticia was in your office, 320 00:23:31,224 --> 00:23:33,017 - what did he want? - Nick, please. 321 00:23:33,101 --> 00:23:34,477 You've gotta understand, Miss Donovan, 322 00:23:34,561 --> 00:23:37,105 unless there's new information you can provide for us, 323 00:23:37,188 --> 00:23:40,191 we've already reviewed Mr. Burrows' case thoroughly. 324 00:23:40,358 --> 00:23:42,652 Do you have any new evidence? 325 00:23:42,735 --> 00:23:44,362 - No, but I... - But. 326 00:23:44,446 --> 00:23:48,032 That is effectively what you're telling us, right? I need to clarify here. 327 00:23:48,324 --> 00:23:50,326 Yes, that is what I'm telling you. 328 00:23:50,410 --> 00:23:53,121 But look, Mr. Forsik, you don't need to point out what I don't have. 329 00:23:53,204 --> 00:23:54,873 I am well aware of that. 330 00:23:55,206 --> 00:23:56,833 I'm here asking for your help because 331 00:23:56,916 --> 00:24:00,503 I don't think an innocent man should be killed for something he didn't do. 332 00:24:00,587 --> 00:24:03,673 And I believe that's what it says on your mission statement in the lobby. 333 00:24:03,756 --> 00:24:06,217 We get thousands of requests for representation. 334 00:24:06,301 --> 00:24:08,219 - I'm sure you do... - And I have to decide which cases 335 00:24:08,303 --> 00:24:11,264 we're going to devote our very limited resources to. 336 00:24:11,347 --> 00:24:13,725 I will do all of the legwork, Mr. Forsik. 337 00:24:13,808 --> 00:24:16,144 But since I don't have any experience in death penalty cases, 338 00:24:16,227 --> 00:24:19,189 I'm just asking you to point me in the right direction. 339 00:24:23,610 --> 00:24:24,903 Please. 340 00:24:25,653 --> 00:24:26,988 I'm sorry. 341 00:24:27,363 --> 00:24:29,866 We just don't have the manpower. 342 00:24:36,956 --> 00:24:38,750 Thank you for your time. 343 00:24:50,970 --> 00:24:52,430 She's just leaving now. 344 00:24:53,097 --> 00:24:56,267 Figure it'll take her at least a half hour to get across town in this traffic. 345 00:24:58,102 --> 00:25:00,396 We're not going to need nearly that much time. 346 00:25:06,986 --> 00:25:09,280 I've turned up quite a bit already. 347 00:25:17,205 --> 00:25:19,624 Hey, have you seen my toothpaste? 348 00:25:20,458 --> 00:25:23,169 - It was right here. - Haven't seen it. 349 00:25:23,461 --> 00:25:25,630 I always put it in the same place. 350 00:25:25,797 --> 00:25:27,632 I'm sure it'll turn up. 351 00:25:31,094 --> 00:25:33,012 Lights out in 10 minutes. 352 00:26:09,507 --> 00:26:11,509 The tattoos, there's a maze. 353 00:26:12,385 --> 00:26:13,845 Get away from me. 354 00:26:14,053 --> 00:26:16,806 I need to see them. I just... You gotta show them to me. 355 00:26:16,889 --> 00:26:20,810 - It's pulling me in. - I said get away from me. 356 00:26:28,276 --> 00:26:30,403 He's got a maze on his skin. 357 00:26:32,780 --> 00:26:34,949 The man's got a maze on his skin. 358 00:26:38,453 --> 00:26:41,789 Why? Why would he do that? Why? 359 00:26:43,291 --> 00:26:45,418 Why would he put a maze on his skin? 360 00:26:47,629 --> 00:26:48,880 I don't know. 361 00:27:10,735 --> 00:27:13,237 How are your contacts in Chemical Lockup? 362 00:27:13,321 --> 00:27:14,739 Depends. Who's asking? 363 00:27:14,822 --> 00:27:18,201 I need a bottle of Drain Line Root Control. Sooner than later. 364 00:27:18,284 --> 00:27:20,620 You got weeds growing in your cell? 365 00:27:22,538 --> 00:27:23,956 Just one. 366 00:27:28,127 --> 00:27:29,671 You the one who's looking for me? 367 00:27:29,754 --> 00:27:32,924 Yeah, I wanted to ask you some questions about the Lincoln Burrows case. 368 00:27:33,007 --> 00:27:34,967 - Yeah? - I'm Veronica Donovan. 369 00:27:35,051 --> 00:27:38,388 - I'm representing Lincoln on his appeal. - What about it? 370 00:27:38,471 --> 00:27:40,973 You were the first one to respond to Lincoln's apartment 371 00:27:41,057 --> 00:27:43,309 - the night of the murder, right? - That's right. 372 00:27:43,393 --> 00:27:47,021 Look, I'd really appreciate it if you could just tell me exactly what you saw. 373 00:27:47,438 --> 00:27:50,066 Dispatch called in with a tip that Burrows was seen running 374 00:27:50,149 --> 00:27:52,151 from the garage where they found Terrence Steadman. 375 00:27:52,235 --> 00:27:53,569 So we went over to Burrows' place. 376 00:27:54,737 --> 00:27:56,864 We spread out. I took the bathroom. 377 00:27:56,948 --> 00:27:59,659 That's where I saw your client washing out the bloody pants. 378 00:27:59,742 --> 00:28:01,160 Police! Hands up! 379 00:28:01,244 --> 00:28:03,788 I don't need to tell you it was Steadman's blood, do I? 380 00:28:03,871 --> 00:28:05,707 In the report that you typed up that night, 381 00:28:05,790 --> 00:28:09,168 you said that you saw Lincoln standing in the bathroom. That's all. 382 00:28:09,252 --> 00:28:12,797 Later, you testified that you saw him washing the pants. Which one is it? 383 00:28:12,964 --> 00:28:14,173 Does it matter? 384 00:28:14,382 --> 00:28:16,968 Did you actually see him washing the pants or not? 385 00:28:17,051 --> 00:28:18,094 Yes. 386 00:28:18,177 --> 00:28:22,140 He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. 387 00:28:22,640 --> 00:28:26,018 Your testimony factored into his conviction. You know that, right? 388 00:28:26,102 --> 00:28:28,146 Oh, you know, lady, 389 00:28:28,229 --> 00:28:31,524 if you got any other questions, just go through the department. 390 00:28:45,288 --> 00:28:48,958 Miss Donovan. I didn't mean to scare you. 391 00:28:49,876 --> 00:28:51,335 What are you doing here? 392 00:28:51,461 --> 00:28:53,546 Nick Savrinn with Project Justice. 393 00:28:53,629 --> 00:28:56,507 I know who you are, but what are you doing here? 394 00:28:56,716 --> 00:29:01,471 Look, my boss may not think Lincoln's case is worth looking into, but I do. 395 00:29:18,279 --> 00:29:21,032 There's a quicker way to take care of your problem. 396 00:29:27,622 --> 00:29:29,707 There's smarter ways, too. 397 00:29:40,760 --> 00:29:42,720 Lights out in 10 minutes. 398 00:29:42,887 --> 00:29:45,556 Ten minutes. Lights out in 10 minutes. 399 00:30:16,128 --> 00:30:18,464 What stood out for me was that most death penalty cases 400 00:30:18,548 --> 00:30:20,675 take 10 years to exhaust all appeals. 401 00:30:20,925 --> 00:30:22,718 Lincoln got there in three. 402 00:30:23,094 --> 00:30:24,428 So for it to be expedited, 403 00:30:24,512 --> 00:30:27,348 there had to have been some sort of political influence, right? 404 00:30:27,431 --> 00:30:30,101 Well, given that Terrence Steadman is the Vice President's brother, 405 00:30:30,184 --> 00:30:31,435 that's not too hard to believe. 406 00:30:31,519 --> 00:30:34,605 How, though? They got to every judge that rejected Lincoln's appeal? 407 00:30:34,689 --> 00:30:36,482 It doesn't take a judge. 408 00:30:37,817 --> 00:30:40,945 All it takes is a little special attention from one of his clerks. 409 00:30:41,487 --> 00:30:44,657 But how Lincoln got fast-tracked doesn't interest me. It's why. 410 00:30:44,740 --> 00:30:46,701 If he was set up, then why? 411 00:30:47,201 --> 00:30:49,871 I think the answer to that might lie in the victim. 412 00:30:50,788 --> 00:30:53,583 What do we know? That he was the CEO of Ecofield, right? 413 00:30:53,666 --> 00:30:55,459 That he was pushing alternative energy. 414 00:30:55,543 --> 00:30:57,628 Successfully pushing alternative energy. 415 00:30:57,712 --> 00:31:01,549 So oil companies, the Saudis, even our own government, 416 00:31:01,632 --> 00:31:04,760 a lot of people stood to benefit with Steadman out of the picture. 417 00:31:06,470 --> 00:31:08,764 Why did you wait till now to take up this case? 418 00:31:09,682 --> 00:31:12,310 I thought he did it, like everybody else. 419 00:31:13,644 --> 00:31:15,646 I just hope it's not too late. 420 00:31:15,897 --> 00:31:19,483 It very well may be. You need to prepare yourself for that. 421 00:31:22,236 --> 00:31:23,821 What about you? 422 00:31:24,864 --> 00:31:26,490 Why death penalty work? 423 00:31:28,826 --> 00:31:31,662 My father did 15 years for a crime he didn't commit. 424 00:31:31,913 --> 00:31:34,665 I know firsthand that when the government gets you in their crosshairs 425 00:31:34,749 --> 00:31:37,668 you stand very little chance. That's why. 426 00:31:42,381 --> 00:31:44,717 Now, do you want my help? 427 00:32:09,075 --> 00:32:10,534 - I want back in. - Too late. 428 00:32:10,618 --> 00:32:12,411 I'll do anything you need. See these hands? 429 00:32:12,495 --> 00:32:15,206 They're digging machines. You want to go to China? I'll get you to China, Fish. 430 00:32:15,289 --> 00:32:19,418 I'll dig like a psychotic rodent if I have to. Fish, I gotta be back in. 431 00:32:19,502 --> 00:32:21,295 As of right now, there is no in. 432 00:32:21,504 --> 00:32:23,547 Van Gogh over there's my new cellmate. 433 00:32:23,631 --> 00:32:25,967 But you're gonna do something about it, right? You're gonna get rid of him. 434 00:32:26,050 --> 00:32:27,677 I'll do what's necessary. 435 00:32:27,760 --> 00:32:29,053 You're my boy. 436 00:32:32,306 --> 00:32:33,724 So, how you gonna do it? 437 00:32:33,808 --> 00:32:37,144 Well, let's just put it this way. Someone's going to get hurt. 438 00:32:46,278 --> 00:32:47,989 How did we miss this, guys? 439 00:32:48,072 --> 00:32:51,117 Scofield's father was out of the picture by the time he was born. 440 00:32:51,200 --> 00:32:52,785 He took his mother's maiden name. 441 00:32:52,868 --> 00:32:56,747 All right, Scofield had no priors and a full-time job as an engineer. 442 00:32:56,831 --> 00:32:57,832 Correct. 443 00:32:57,915 --> 00:33:02,086 Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process 444 00:33:02,169 --> 00:33:05,172 so that at sentencing he could maneuver his way to Fox River 445 00:33:05,256 --> 00:33:08,592 where his brother's scheduled to die in less than a month. 446 00:33:08,676 --> 00:33:10,302 Obviously, something's up. 447 00:33:10,386 --> 00:33:14,598 With all due respect, brothers are incarcerated together all over the country. 448 00:33:14,682 --> 00:33:16,434 It may just be a coincidence. 449 00:33:16,684 --> 00:33:18,477 Move on the younger brother. 450 00:33:18,561 --> 00:33:23,441 Do it preemptively before anything rises up, bites any of us in the ass. 451 00:33:24,692 --> 00:33:27,361 All right, let's move it along! Let's look alive! 452 00:33:37,079 --> 00:33:38,456 It's a pathway. 453 00:33:39,665 --> 00:33:40,958 Where does it lead? 454 00:33:43,544 --> 00:33:45,004 Where are you taking me? 455 00:33:51,594 --> 00:33:52,845 What are you, nuts? 456 00:33:54,638 --> 00:33:57,808 Officer! I need an officer! 457 00:33:57,975 --> 00:33:58,976 Shut up! 458 00:33:59,060 --> 00:34:01,020 What the hell's the problem down here? 459 00:34:01,270 --> 00:34:04,565 What? Son of a bitch. Open up on 40. 460 00:34:05,483 --> 00:34:08,569 He's got the pathway on his body. It leads somewhere. 461 00:34:08,652 --> 00:34:09,862 Back off, Haywire. 462 00:34:09,945 --> 00:34:12,740 No, look. Look at his tattoos. It's a pathway. 463 00:34:12,823 --> 00:34:15,159 Haywire, I said back off. You want a hot shot? 464 00:34:15,242 --> 00:34:17,870 - I'm telling you, look at... - Back off! 465 00:34:19,205 --> 00:34:20,331 Let's go! 466 00:34:21,832 --> 00:34:23,918 - Get him out of here! - It leads to hell! 467 00:34:24,001 --> 00:34:28,589 It's a pathway to hell! He's taking us all to hell! 468 00:34:47,191 --> 00:34:50,194 So, the gang's all back together again. 469 00:34:50,277 --> 00:34:52,196 Well, ain't that swell? 470 00:34:52,863 --> 00:34:55,324 Told you not to go around me to the Pope. 471 00:34:55,616 --> 00:34:58,285 But you just keep making waves, don't you? 472 00:35:07,628 --> 00:35:10,047 - Good to be back, man. - Good to have you back. 473 00:35:15,010 --> 00:35:17,388 So, when do we get started? 474 00:35:45,833 --> 00:35:47,084 Good afternoon, Mr. Scofield. 475 00:35:47,168 --> 00:35:48,210 Hello. 476 00:35:49,753 --> 00:35:51,255 How you feeling today? 477 00:35:51,922 --> 00:35:53,257 Pretty good. 478 00:35:55,259 --> 00:35:56,385 What happened? 479 00:35:59,054 --> 00:36:01,265 Caught an elbow playing basketball. 480 00:36:05,352 --> 00:36:08,105 - Mind if I take a look? - By all means. 481 00:36:17,198 --> 00:36:21,243 You know you're going to get killed in here, right, if you're not careful? 482 00:36:23,204 --> 00:36:24,496 I'll make you a bet. 483 00:36:25,539 --> 00:36:30,294 When I get out of here alive, I'll take you to dinner. 484 00:36:33,130 --> 00:36:35,216 Lunch. Cup of coffee. 485 00:36:35,299 --> 00:36:38,469 Michael, this charm act 486 00:36:39,386 --> 00:36:42,973 could be exactly what's getting you into trouble out in the yard. 487 00:36:47,937 --> 00:36:49,146 Lean forward. 488 00:37:00,783 --> 00:37:01,825 All right, 489 00:37:01,909 --> 00:37:05,246 you went to the parking garage. Terrence Steadman is already dead. 490 00:37:05,829 --> 00:37:09,291 - That's right. - You saw that, and you ran. Took the gun. 491 00:37:09,375 --> 00:37:10,459 Dumped the gun. 492 00:37:10,542 --> 00:37:12,962 - Where? - Storm drain. Van Buren and Wells. 493 00:37:13,045 --> 00:37:14,380 Nobody ever found it. 494 00:37:15,172 --> 00:37:18,175 What do you do after that? You go back to your apartment? 495 00:37:18,676 --> 00:37:19,718 Yeah. 496 00:37:22,680 --> 00:37:25,224 I was freaking out, trying to figure out what had happened. 497 00:37:26,183 --> 00:37:28,852 Then I saw the bloody pants in the tub. 498 00:37:32,606 --> 00:37:35,150 The cops, they busted in a minute after I got there. 499 00:37:35,567 --> 00:37:37,987 The pants, the ones with Steadman's blood on them. 500 00:37:38,070 --> 00:37:41,532 First cop on the scene says he saw you washing them in the bathtub. 501 00:37:41,740 --> 00:37:45,077 He's lying. My hands were wet after splashing water on my face. 502 00:37:45,494 --> 00:37:47,496 Police! Let's see your hands! Hands up! 503 00:37:48,706 --> 00:37:50,666 I never touched those pants. 504 00:37:51,583 --> 00:37:54,420 Which brings us back to the gun. The one you said you dumped. 505 00:37:54,503 --> 00:37:56,839 It was planted. It's the only way it could've got there. 506 00:37:57,214 --> 00:37:59,341 Ballistics matched it to a slug that was... 507 00:37:59,425 --> 00:38:02,594 The gun was planted, it was planted. Just like the pants. 508 00:38:02,678 --> 00:38:05,389 Your fingerprints were all over the gun. 509 00:38:08,851 --> 00:38:09,852 Bo. 510 00:38:14,606 --> 00:38:17,568 - Who's Bo? - He's the guy who arranged everything. 511 00:38:20,237 --> 00:38:21,989 He had me come around the night before, 512 00:38:22,072 --> 00:38:24,491 tried a few guns, see which one felt right. 513 00:38:24,616 --> 00:38:26,118 And that was the setup right there. 514 00:38:26,201 --> 00:38:27,828 One of those must've been the murder weapon. 515 00:38:27,911 --> 00:38:30,539 Then that's how they got my fingerprints on the gun. 516 00:38:30,622 --> 00:38:31,749 Had to be. 517 00:38:32,958 --> 00:38:35,085 All right, so this Bo, 518 00:38:35,169 --> 00:38:39,548 he coerces you into doing this, all to clear a $90 ,000 debt? 519 00:38:40,507 --> 00:38:42,176 He was gonna kill my son. 520 00:38:43,260 --> 00:38:44,303 Well? 521 00:38:44,386 --> 00:38:47,139 A lot of "I didn't do its," and those don't count for much. 522 00:38:47,222 --> 00:38:49,933 The security tape, the one that shows Lincoln pulling the trigger, 523 00:38:50,017 --> 00:38:51,226 - you've got it, right? - Yeah. 524 00:38:51,310 --> 00:38:53,520 If Lincoln's telling the truth, then that tape is lying. 525 00:38:53,604 --> 00:38:56,815 I think we should have a look. Decide for ourselves. 526 00:39:03,864 --> 00:39:04,865 You're clear. 527 00:39:22,007 --> 00:39:24,676 If the chemicals can eat through the iron pipes, 528 00:39:24,968 --> 00:39:27,554 how come they can't eat through the toothpaste tube? 529 00:39:27,638 --> 00:39:31,225 It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. 530 00:39:31,433 --> 00:39:34,561 - You studied chemistry or something? - Not in school. 531 00:39:50,994 --> 00:39:53,539 But what you're doing up there in the infirmary, 532 00:39:53,705 --> 00:39:56,166 what has that got to do with what we're doing here? 533 00:39:56,250 --> 00:39:58,669 Getting through this wall is just the beginning. 534 00:39:59,211 --> 00:40:03,132 There's a whole lot of real estate in between here and the outside walls. 535 00:40:03,382 --> 00:40:06,510 The infirmary's the closest building to those walls. 536 00:40:12,599 --> 00:40:15,018 And the weakest link in the security chain. 537 00:40:15,352 --> 00:40:16,728 Cool. 538 00:40:23,026 --> 00:40:25,612 I think I've removed enough grout to bust through. 539 00:40:26,613 --> 00:40:29,074 I'm going to need you to make some noise. 540 00:40:40,043 --> 00:40:41,712 Is that the best you can do? 541 00:40:43,213 --> 00:40:46,175 Have some faith, papi, have some faith. 542 00:40:49,720 --> 00:40:50,804 Shut up! 543 00:41:34,181 --> 00:41:35,182 - Shut up! 544 00:41:35,933 --> 00:41:38,101 Not one more word! 545 00:41:38,477 --> 00:41:42,064 Next inmate that opens his mouth goes in the hole! 546 00:41:56,703 --> 00:41:57,829 We're good. 547 00:42:25,482 --> 00:42:26,650 You okay? 548 00:42:30,404 --> 00:42:31,488 Work. 549 00:42:32,906 --> 00:42:33,907 It's fine. 550 00:42:37,411 --> 00:42:38,537 I got it. 551 00:42:43,333 --> 00:42:45,877 - Everything all right? - Couldn't be better. 552 00:42:46,378 --> 00:42:48,839 Do you want to come in? We just sat down to eat. 553 00:42:49,131 --> 00:42:52,175 No. I just wanted to stop by to tell you in person. 554 00:42:54,845 --> 00:42:56,138 Problem solved. 555 00:42:56,888 --> 00:43:00,100 - What's this? - That is a transfer request. 556 00:43:00,642 --> 00:43:04,062 Michael Scofield is getting shipped out tomorrow. 557 00:43:09,443 --> 00:43:10,569 Have a good night. 558 00:43:11,305 --> 00:43:17,907 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.