All language subtitles for Z.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:11,738 --> 00:01:15,742 - Josh, kom ner och ät! - Okej. 3 00:01:23,584 --> 00:01:26,170 Ät upp, kompis. 4 00:01:26,253 --> 00:01:28,297 - Har du gjort läxorna? - Ja. 5 00:01:28,380 --> 00:01:31,300 Självklart, det gör han alltid. 6 00:01:33,260 --> 00:01:37,097 Okej, nycklarna... Nycklarna? 7 00:01:37,139 --> 00:01:40,267 - Var är mina nycklar? - Allvarligt? 8 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 - Du är patetisk. - Visst ja. 9 00:01:43,478 --> 00:01:48,400 Jag testade dig bara. Det var ett test. - Du körde. 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,403 Tack ska du. 11 00:01:51,486 --> 00:01:55,115 Nu drar jag. Knogar, pang på. Snyggt. 12 00:01:55,199 --> 00:01:57,451 - Tack, älskar er. - Hej då, pappa! 13 00:01:57,534 --> 00:02:01,371 Skynda på, de är snart här. 14 00:02:06,919 --> 00:02:08,544 Hej. 15 00:02:10,214 --> 00:02:12,299 - Hej, Daniel. - Hej, Josh. 16 00:02:12,382 --> 00:02:17,346 - Det ser ut som du gett upp. - Jo, det håller honom tyst under färden. 17 00:02:17,429 --> 00:02:22,100 - Är tjejträffen fortfarande aktuell? - Allt för att undslippa monstret. 18 00:02:22,184 --> 00:02:25,562 - Sköt er i skolan nu. - Hej då, älskar dig, mamma. 19 00:02:25,646 --> 00:02:29,274 Lycka till nu. Hej då. 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,437 Jag såg att en del av er svarade med siffror. En del glada ansikten. 21 00:02:49,461 --> 00:02:54,007 Jag gillar alla svaren, men hur många muffins ska vi äta? 22 00:03:00,597 --> 00:03:02,266 Ja, varsågod. 23 00:03:52,524 --> 00:03:54,735 Hör du? 24 00:03:57,237 --> 00:03:59,698 Vänta lite. 25 00:04:00,991 --> 00:04:04,328 Hit du kan flytta din gubbe. Du först. 26 00:04:04,411 --> 00:04:09,041 Okej. Sen sätter vi dem på linje. 27 00:04:09,124 --> 00:04:13,170 Och vi sätter in fyra, fem eller sex var. 28 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 Hur många vill du sätta in först? 29 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 Sex? Okej, jag kör också med sex. Visst, jag tar sex också. 30 00:04:20,469 --> 00:04:26,266 - Jag tror Josh har en låtsasvän. - Vad gulligt. 31 00:04:26,350 --> 00:04:29,019 Jag antar det. 32 00:04:30,479 --> 00:04:32,648 Okej, dags för nattinatti. 33 00:04:32,731 --> 00:04:36,860 Godnatt mamma, godnatt pappa och godnatt Motchie. 34 00:04:36,985 --> 00:04:42,074 - Ingen annan? - Godnatt Chewie. 35 00:04:42,157 --> 00:04:45,077 - Okej, får jag en puss. - Godnatt mamma. 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,412 Älskar dig. 37 00:04:48,747 --> 00:04:52,584 - Öppet eller stängt? - Öppet. 38 00:05:01,260 --> 00:05:03,804 - Hej då, mamma! - Hej då, gubben. 39 00:05:08,100 --> 00:05:11,019 - Hej, Daniel! - Bälten. 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,481 Tack. 41 00:05:29,413 --> 00:05:30,913 Hinner inte, ledsen 42 00:05:41,466 --> 00:05:46,346 Hej, mamma... Hur mår du? 43 00:05:56,481 --> 00:06:02,321 - Var är din syster? - Hon kommer snart. 44 00:06:07,534 --> 00:06:10,662 Vill du ha nånting? 45 00:06:12,748 --> 00:06:15,417 Jag såg din pappa. 46 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Han var precis sig lik. 47 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 Han hade inte åldrats nåt. 48 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 Jag kände doften av hans cologne. 49 00:07:12,140 --> 00:07:16,395 - Är det till din nya vän? - Jag tror inte vi träffats. 50 00:07:16,478 --> 00:07:19,565 Vad heter din nya vän? 51 00:07:21,024 --> 00:07:23,527 Vill du inte berätta? 52 00:07:25,487 --> 00:07:28,407 Han vill inte det. 53 00:07:28,490 --> 00:07:31,451 - Jaha? - Okej. 54 00:07:37,499 --> 00:07:40,419 De vill veta vad du heter. 55 00:07:40,460 --> 00:07:43,547 Okej. Japp. 56 00:07:43,630 --> 00:07:46,800 Okej, det låter bra. 57 00:08:04,568 --> 00:08:07,654 - Z? - Japp. 58 00:08:08,530 --> 00:08:12,409 - Trevligt att träffas, Z. - Han tycker likadant. 59 00:08:12,492 --> 00:08:15,662 Okej, han är väldigt artig. 60 00:08:23,670 --> 00:08:27,257 Mamma, gå inte på golvet! Stanna! 61 00:08:27,299 --> 00:08:32,471 Golvet är het lava. Gå bara på stenarna. 62 00:08:32,554 --> 00:08:37,808 - Okej, bra. Kom igen, läggdags. - Nej, nej, nej, du smälter! 63 00:08:39,144 --> 00:08:43,398 Kom, det är dags att borsta tänderna. Sätt fart! 64 00:08:43,482 --> 00:08:46,610 Kom igen nu! 65 00:08:46,693 --> 00:08:51,698 Ett steg... Kom igen nu. 66 00:08:51,740 --> 00:08:55,327 Golvet är hett. 67 00:08:55,410 --> 00:09:00,040 - Nu sitter du fast, Z! - Okej, kom igen, Josh! 68 00:09:05,420 --> 00:09:11,260 Godnatt mamma, godnatt pappa, godnatt Motchie, godnatt Chewie. 69 00:09:13,220 --> 00:09:17,099 Vill du verkligen fortsätta att säga godnatt till honom? 70 00:09:17,140 --> 00:09:21,603 Bara för att han dog betyder inte att han inte kan höra mig. 71 00:09:21,687 --> 00:09:24,481 Okej, då så. 72 00:09:26,608 --> 00:09:30,237 - Älskar dig. - Jag älskar dig. 73 00:09:33,615 --> 00:09:36,785 Vänta... Stäng den! 74 00:09:39,496 --> 00:09:43,375 - Är du säker? - Ja, Z gillar när det är mörkt. 75 00:09:49,798 --> 00:09:52,426 Vad ska vi göra åt? 76 00:09:52,509 --> 00:09:55,679 - Göra åt vad? - Vad tror du? 77 00:09:57,181 --> 00:10:01,101 Vadå? Han läskiga låtsasvän? 78 00:10:03,061 --> 00:10:07,482 Ingen aning. Han växer väl ifrån det. 79 00:10:08,483 --> 00:10:11,653 Ja... antagligen. 80 00:10:23,248 --> 00:10:28,420 Sa Daniel nånting? Sa han att de inte skulle komma i dag? 81 00:10:29,671 --> 00:10:32,466 Josh, sa Daniel nåt? 82 00:10:35,260 --> 00:10:37,554 Ha en bra dag. 83 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 Älskar dig. 84 00:11:49,334 --> 00:11:51,712 Hallå? 85 00:11:51,795 --> 00:11:54,423 Vem är det? 86 00:11:54,506 --> 00:11:58,427 Det är aldrig lätt att ha såna här samtal. 87 00:11:58,510 --> 00:12:02,389 Jag förstår inte. Är han avstängd på obestämd tid. 88 00:12:02,472 --> 00:12:05,893 Josh är en av mina favoritelever. 89 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 - Vad har han gjort? - Jag vet inte var jag ska börja. 90 00:12:10,189 --> 00:12:15,152 Hans språk är oacceptabelt... och nu har han börjat slå klasskamraterna. 91 00:12:15,235 --> 00:12:17,196 Slå? 92 00:12:17,279 --> 00:12:20,449 Det står detaljerat i röda korten ni fått hem. 93 00:12:20,532 --> 00:12:23,660 Vilka röda kort? 94 00:12:23,744 --> 00:12:28,415 Här. Visst är det din mans namnteckning? 95 00:12:28,498 --> 00:12:33,587 Ledsen, Beth, men så länge Josh inte kan uppföra sig i klassrumssituationen 96 00:12:33,670 --> 00:12:36,715 har jag inget annat val. 97 00:12:41,094 --> 00:12:45,599 Josh gick ut utan tillåtelse och vägrade komma tillbaka. 98 00:12:45,682 --> 00:12:49,728 Josh trakasserade andra elever både verbalt och fysiskt. 99 00:12:49,811 --> 00:12:56,485 Josh har använt vulgärt språk och har fortsätt trots att man bett honom sluta. 100 00:12:57,528 --> 00:13:03,534 Jag är ledsen, men ungar hamnar i bråk ibland, såna är de. 101 00:13:03,617 --> 00:13:08,247 Vår unge är avstängd, bra jobbat, bra föräldrar. 102 00:13:08,330 --> 00:13:12,209 Han tar inte ansvar för nåt, utan skyller allt på hans nya bästis. 103 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Okej, så vad vill du göra? 104 00:13:25,055 --> 00:13:31,186 Att skapa en låtsasvän kan ha flera orsaker. 105 00:13:31,270 --> 00:13:35,232 Leda, ensamhet, ett behov att sätta gränser. 106 00:13:35,315 --> 00:13:38,485 Ibland för att kunna agera ut. 107 00:13:38,569 --> 00:13:41,738 Behöver han inte ta nåt? 108 00:13:41,780 --> 00:13:46,118 Beth, vårt barn ska inte medicineras. 109 00:13:46,201 --> 00:13:52,457 Det är inte nödvändigt. Många barn utvecklar låtsaskompisar 110 00:13:52,499 --> 00:13:58,130 och ofta kan det vara en positiv erfarenhet. 111 00:13:58,213 --> 00:14:02,050 Finns det nåt vi kan göra för att hjälpa honom vara mindre... 112 00:14:02,134 --> 00:14:04,553 ...destruktiv, typ? 113 00:14:04,636 --> 00:14:09,516 Ni kan försöka leka mera med honom hemma. 114 00:14:09,600 --> 00:14:13,896 Ni kan finnas där för honom som hans "vän" gör. 115 00:14:14,021 --> 00:14:18,442 Få honom att förstå att det är okej att vara sig själv med 116 00:14:18,525 --> 00:14:21,486 verkliga människor. 117 00:14:23,697 --> 00:14:27,367 - Är det allt? - Jag tror det. 118 00:14:27,451 --> 00:14:32,623 Jag tror att han är en helt normal åttaårig kille. 119 00:14:33,498 --> 00:14:35,459 Okej. 120 00:14:35,501 --> 00:14:40,339 Trevligt att ses igen, Beth. Jag önskar omständigheterna varit annorlunda. 121 00:14:40,380 --> 00:14:43,675 - Vi ska gå, Josh. - Kom igen, Z! 122 00:14:45,052 --> 00:14:47,888 - Z? - Ja, han kallar honom det. 123 00:14:48,055 --> 00:14:51,308 Tack för allt. Vi återkopplar om några dagar. 124 00:14:51,391 --> 00:14:53,727 - Ja, självklart. - Tack så hemskt mycket. 125 00:14:53,810 --> 00:14:56,480 Hej, Josh! 126 00:15:00,192 --> 00:15:03,403 Du måste hälsa på mamma. 127 00:15:03,487 --> 00:15:08,200 Hon... ser inte ut att må bra. 128 00:15:08,283 --> 00:15:15,165 - Hon frågar efter dig hela tiden. - Jag klarar inte av att se henne sån. 129 00:15:16,166 --> 00:15:19,461 Det kanske får mig att tycka synd om henne. 130 00:15:19,545 --> 00:15:23,382 Det tror jag inte är möjligt. 131 00:15:25,551 --> 00:15:29,304 Vad har hon sagt? 132 00:15:29,388 --> 00:15:32,474 Hon pratar mycket om pappa. 133 00:15:37,062 --> 00:15:40,482 Han har roligt. Jag önskar jag hade en sån vän. 134 00:15:42,150 --> 00:15:45,529 Det är bara att hitta på en. Det gjorde han. 135 00:15:58,375 --> 00:16:00,460 Kevin. 136 00:16:01,461 --> 00:16:04,006 Kevin? 137 00:16:49,676 --> 00:16:52,429 Josh? 138 00:16:53,472 --> 00:16:55,349 Josh? 139 00:17:04,566 --> 00:17:09,279 - Josh. - Z, vill inte ha kanter på sin smörgås. 140 00:17:09,363 --> 00:17:14,409 - Okej, gubben. Får jag den... - Nej, han är hungrig. 141 00:17:15,702 --> 00:17:19,414 Okej, men ge mig kniven. Var försiktig nu. 142 00:17:19,498 --> 00:17:25,087 Vi gör färdigt den i morgon. Nu går vi och lägger oss igen. 143 00:17:43,146 --> 00:17:46,358 Är den här till mig? 144 00:17:50,445 --> 00:17:54,658 Vad ska ni två ha för er i dag? 145 00:17:54,700 --> 00:18:00,539 - Vi ska till Play Zone! - Se till att mamma har kul, lillgrabben. 146 00:18:00,581 --> 00:18:06,420 Och du kommer ihåg att vara... kompisen han behöver. 147 00:18:09,339 --> 00:18:13,802 Okej, jag måste kila. Älskar er. Knogar... okej. 148 00:18:26,690 --> 00:18:29,359 Jag ska ta dig! 149 00:18:31,195 --> 00:18:34,323 Jag vann, du förlorade! 150 00:18:34,406 --> 00:18:38,202 - Kom igen, vi åker den stora rutschkanan. - Nej, jag gillar inte den. 151 00:18:38,285 --> 00:18:41,121 - Jo, jo, jo, jo! - Nej, jag vill inte. Du får åka. 152 00:18:55,010 --> 00:18:57,846 Titta på mig, mamma! 153 00:18:58,013 --> 00:19:00,682 Kom och lek! 154 00:19:09,024 --> 00:19:11,568 Josh! 155 00:19:12,819 --> 00:19:14,488 Josh! 156 00:19:15,781 --> 00:19:18,534 Josh! 157 00:19:18,617 --> 00:19:21,495 Josh! 158 00:19:22,412 --> 00:19:24,540 Där fick jag dig! 159 00:19:24,581 --> 00:19:29,503 Du skulle sett din min! Helt otroligt! 160 00:19:36,093 --> 00:19:38,595 - Mamma! - Ja. 161 00:19:38,679 --> 00:19:42,641 - Kan Z och jag få lite mjölk? - Visst. 162 00:19:44,476 --> 00:19:49,565 - Hej, hur var det på Play Zone? - Helt fantastiskt. 163 00:19:49,648 --> 00:19:54,820 - Hon var för feg för stora rutschkanan. - Som vanligt. 164 00:19:54,987 --> 00:19:59,199 Vänta! Ta mellanmjölken. 165 00:20:00,450 --> 00:20:06,248 Nu ska du höra. Säg att ni går till lilla och sen smyger du in på stora. 166 00:20:06,331 --> 00:20:07,833 Hon skulle inte fatta nåt. 167 00:20:08,000 --> 00:20:12,629 Tror du Z bjuder på lite vitlöksbröd? Tack, Z. 168 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 Gör inte så, snälla. 169 00:20:16,466 --> 00:20:19,720 Inte som om den är verklig. 170 00:20:24,349 --> 00:20:26,810 Får jag ditt glas? 171 00:20:31,732 --> 00:20:34,359 Tack. 172 00:20:46,371 --> 00:20:48,749 Hej! 173 00:20:50,250 --> 00:20:56,215 Vad har du på hjärtat? Är det ett visst brev? Kanske det sista? 174 00:21:06,475 --> 00:21:09,478 Det var nåt som hände. 175 00:21:10,479 --> 00:21:12,981 Vad menar du? 176 00:21:14,399 --> 00:21:18,654 Josh lekte på Play Zone och... 177 00:21:21,490 --> 00:21:25,577 ...det var bara ett kort ögonblick. 178 00:21:26,745 --> 00:21:29,581 Jag såg... jag såg nåt. 179 00:21:30,999 --> 00:21:33,460 Jag såg Z. 180 00:21:39,091 --> 00:21:41,718 Herregud, jag hade inte tänkt säga nåt. 181 00:21:43,428 --> 00:21:47,182 Men för några kvällar sen när jag skulle gå och lägga mig 182 00:21:47,266 --> 00:21:52,479 kan jag svära på att jag såg nåt som stod i hörnet och iakttog på mig. 183 00:21:54,481 --> 00:21:56,984 Först ville jag inte tro det. 184 00:21:57,067 --> 00:22:02,823 Jag blundade och intalade mig själv att det inte var där. 185 00:22:02,990 --> 00:22:06,034 Men det var det. 186 00:22:06,118 --> 00:22:08,537 Nånting var där. 187 00:22:10,455 --> 00:22:12,499 Verkligen? 188 00:22:15,544 --> 00:22:18,672 Nej, det var min jacka. 189 00:22:18,755 --> 00:22:22,467 Z finns inte. Skärp dig. 190 00:22:23,802 --> 00:22:26,180 Tack. 191 00:22:26,221 --> 00:22:29,391 Det var vår grabbs låtsaskompis. 192 00:22:29,474 --> 00:22:32,477 Åh, herrejösses. 193 00:22:42,321 --> 00:22:45,616 Upp med hakan! Jag gillar baseball 194 00:22:51,455 --> 00:22:55,000 - Jag spelar center field. - Javisst. 195 00:22:55,083 --> 00:22:59,630 - Där är en galen tiger! - Eller är det en leopard eller gepard? 196 00:23:41,505 --> 00:23:48,011 - Hur ser hon ut? - Likadan, bättre. 197 00:23:57,354 --> 00:24:00,732 Du borde gå upp. 198 00:24:01,817 --> 00:24:06,488 Lik skrämmer skiten ur mig. 199 00:24:07,489 --> 00:24:10,492 Det är vår mamma. 200 00:24:12,077 --> 00:24:14,496 Ja... 201 00:24:43,525 --> 00:24:45,569 Z. 202 00:24:54,494 --> 00:24:56,580 Z 203 00:25:03,295 --> 00:25:05,297 Z 204 00:25:21,480 --> 00:25:23,482 Z 205 00:25:31,365 --> 00:25:33,283 Z 206 00:25:50,217 --> 00:25:52,135 Hej! 207 00:25:56,557 --> 00:26:00,519 Jag pallade inte. Vi går. 208 00:26:06,817 --> 00:26:10,153 Hej, Anne. Det är Beth, Joshs mamma. 209 00:26:10,237 --> 00:26:16,201 Jag undrar om Josh kan leka med Thomas i eftermiddag? 210 00:26:16,285 --> 00:26:21,582 Åh, okej. Ingen fara, vi tar det en annan gång. 211 00:26:21,665 --> 00:26:23,500 Tack. 212 00:26:23,542 --> 00:26:28,380 Hej, vi har inte setts sen Brittany fyllde. 213 00:26:28,463 --> 00:26:31,466 Jag tänkte att Josh kanske kunde komma över och leka lite. 214 00:26:31,550 --> 00:26:35,345 Hej, det är Joshs mamma. Jag tänkte... 215 00:26:37,389 --> 00:26:40,017 Hallå? 216 00:26:51,403 --> 00:26:55,407 Hur går det med allt? Vi har ju inte setts på länge. 217 00:26:55,490 --> 00:26:59,119 Du har säkert hört att Josh blivit avstängd. 218 00:26:59,203 --> 00:27:04,541 - Var är Daniel? - Ah... han är däruppe. 219 00:27:04,625 --> 00:27:08,212 Men jag tror att han sover middag. 220 00:27:11,381 --> 00:27:17,554 - Det är som min son skulle vara fördömd. - Självklart inte. 221 00:27:17,638 --> 00:27:21,016 Jag är ledsen för... du vet. 222 00:27:21,099 --> 00:27:26,438 - För att du undvikit mig? - Ja... precis. 223 00:27:29,149 --> 00:27:31,401 Han är en bra kille. 224 00:27:31,485 --> 00:27:37,741 - Han har bara lite livlig fantasi. - Det var inte bara mitt beslut. 225 00:27:37,783 --> 00:27:42,287 Daniel var livrädd. Han sa att Josh pratade om att skada djur. 226 00:27:42,371 --> 00:27:45,207 Vadå? Det skulle han aldrig göra. 227 00:27:46,500 --> 00:27:52,464 Daniel kom hem och grät och jag måste skydda mitt barn. 228 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 Daniel! 229 00:27:56,134 --> 00:27:58,637 Åh, herregud! 230 00:28:01,223 --> 00:28:05,143 Åh, herregud! Daniel! 231 00:28:26,623 --> 00:28:31,295 Jag är ledsen. Jag vet inte vad jag ska säga. 232 00:28:31,378 --> 00:28:35,549 Sluta! Gå härifrån! Jag vill aldrig se dig igen! 233 00:28:35,632 --> 00:28:39,303 - Okej. - Mamma är här. 234 00:29:19,718 --> 00:29:23,764 Hej, Mamma! Vill du leka? 235 00:29:24,640 --> 00:29:27,059 Hej, gubben. 236 00:29:32,439 --> 00:29:36,401 Låt oss veta vad ni än behöver. 237 00:29:36,485 --> 00:29:40,489 Okej, och jag måste... ja, då så, hej då. 238 00:29:48,330 --> 00:29:50,499 Jösses. 239 00:29:51,583 --> 00:29:54,253 Hur mår han? 240 00:29:55,712 --> 00:29:59,091 Jag vet inte var jag ska börja. 241 00:30:00,592 --> 00:30:03,262 Det ser inte bra ut. 242 00:30:04,471 --> 00:30:07,266 Vad ska vi göra? 243 00:30:58,192 --> 00:31:01,403 Josh, kom och ät! 244 00:31:03,238 --> 00:31:06,533 Josh, jag har ropat på dig. 245 00:31:07,993 --> 00:31:10,204 Josh! 246 00:31:10,287 --> 00:31:13,874 Joshua, jag pratar med dig. 247 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 Gillar du den? Det är Z. 248 00:31:20,088 --> 00:31:24,593 - Jag vill att du kommer och äter lunch. - Okej. 249 00:31:32,351 --> 00:31:34,728 Ät upp nu. 250 00:31:34,811 --> 00:31:39,650 - Jag är inte hungrig. - Drick upp mjölken i alla fall. 251 00:31:39,733 --> 00:31:44,029 Det gör dig stor och stark... precis som Z. 252 00:31:45,531 --> 00:31:49,535 Z säger att jag inte ska det. 253 00:31:49,618 --> 00:31:52,329 Jaså? 254 00:31:52,412 --> 00:31:57,417 Okej, då så. Då dricker jag lite. 255 00:32:04,633 --> 00:32:07,261 Där ser du. 256 00:32:18,313 --> 00:32:20,566 Gott, va? 257 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 Vill du ha morötter? 258 00:33:32,304 --> 00:33:37,518 - Varför anlitar vi inte en flyttfirma? - Vill du betala för det? 259 00:33:37,601 --> 00:33:40,729 Det har du rätt i. 260 00:33:40,812 --> 00:33:44,191 Vad är det med Josh i dag? 261 00:33:45,025 --> 00:33:48,570 Vet inte, han är inte på humör bara. 262 00:34:01,083 --> 00:34:04,086 Det är inte sant! 263 00:34:04,169 --> 00:34:08,047 Härligt... Åh, herregud. Kolla! 264 00:34:10,342 --> 00:34:14,513 Wow. Jag måste ta en bild på den. 265 00:34:17,431 --> 00:34:21,520 - När du hittar drömprinsen. - Visst, du. 266 00:34:23,021 --> 00:34:28,150 Vi skulle dränka stället i bensin. Försäkringen ger säkert en hel del. 267 00:34:28,235 --> 00:34:32,531 Tio dollar, typ. Helt ärligt... 268 00:34:38,661 --> 00:34:41,456 Har hon behållit allt det här? 269 00:34:41,540 --> 00:34:45,418 Ja, undangömt i källaren bland all annan glömd skit. 270 00:34:47,004 --> 00:34:51,466 Du var söt då i alla fall. Vad hände med dig? 271 00:34:59,016 --> 00:35:05,772 "Vad ärvde du när din mamma dog?" "En väska med märken från 70-talet." 272 00:35:13,780 --> 00:35:15,782 Josh? 273 00:35:46,480 --> 00:35:53,153 Josh? Du ska inte vara i det här rummet. Vi är snart klara med packandet. 274 00:35:55,447 --> 00:35:58,992 Josh! Kom nu. 275 00:36:00,035 --> 00:36:02,579 Vad är det med dig? 276 00:36:03,789 --> 00:36:07,501 Jag vill inte att du är här i det här rummet. 277 00:36:14,550 --> 00:36:18,345 Kom igen, Jenna! Jaaa! 278 00:36:23,433 --> 00:36:26,061 Vill du blåsa ut ljusen? 279 00:36:26,144 --> 00:36:29,189 Var är Beth? Är hon däruppe? 280 00:36:29,273 --> 00:36:34,278 Elisabeth? Beth, vad håller du på med? 281 00:36:34,361 --> 00:36:37,155 Kom nu. 282 00:36:37,239 --> 00:36:40,158 Beth! 283 00:36:41,493 --> 00:36:44,329 Kom igen, Z! 284 00:36:44,413 --> 00:36:47,791 Sådär ja... 285 00:36:51,378 --> 00:36:53,755 Kom igen, Z! 286 00:36:57,134 --> 00:36:58,719 Kom nu. 287 00:37:00,012 --> 00:37:02,014 Beth! 288 00:37:04,516 --> 00:37:06,016 Kom igen, Z! 289 00:37:11,523 --> 00:37:13,483 Kom igen, Z. 290 00:38:01,240 --> 00:38:04,660 Det här kommer ta några strykningar. 291 00:38:04,701 --> 00:38:07,496 Det är svart. 292 00:38:07,579 --> 00:38:11,124 Bra att han inte leker med det här med. 293 00:38:17,422 --> 00:38:19,258 Ja. 294 00:38:21,677 --> 00:38:24,346 Josh, kom och ät. 295 00:38:33,522 --> 00:38:36,149 Du, hur är det? 296 00:38:38,235 --> 00:38:42,990 - Hur är det med dig? - Jag mår inget bra. 297 00:38:44,032 --> 00:38:46,827 Drick inte det där. 298 00:38:46,994 --> 00:38:49,413 Kom hit. 299 00:38:49,496 --> 00:38:54,251 Älskling, du är jättevarm. Tar du hit tempen, Kevin? 300 00:38:55,127 --> 00:38:58,463 Josh? Hur är det? 301 00:39:01,675 --> 00:39:04,136 Så ja. 302 00:39:10,684 --> 00:39:13,812 Det är bra, kompis. Ut med det. 303 00:39:15,439 --> 00:39:19,026 Vet du när han är klar med patienten? 304 00:39:19,109 --> 00:39:24,615 Han skrev ut medicin och nu spyr min son. 305 00:39:24,698 --> 00:39:28,702 Jag vet inte, ska han få nåt annat? 306 00:39:32,664 --> 00:39:36,126 Du har inte berättat att han får medicin. 307 00:39:36,210 --> 00:39:39,546 Du är inte här. Du förstår inte hur illa det är. 308 00:39:39,630 --> 00:39:43,342 - Han kastade ett barn från en balkong. - Det vet du inte. 309 00:39:43,383 --> 00:39:45,886 - Han säger att han inte gjorde det. - Skitsnack! 310 00:39:46,053 --> 00:39:47,596 - Får jag pillren! - Nej. 311 00:39:47,679 --> 00:39:51,308 - Får jag pillrena! - Kevin, nej! 312 00:39:51,391 --> 00:39:55,103 Som om du inte döljer saker från mig. De röda korten? 313 00:39:55,187 --> 00:40:00,067 Det hade varit bra att veta att hela skolan tyckte vi var hemska föräldrar. 314 00:40:00,150 --> 00:40:04,154 Det här handlar inte om oss. Det handlar om honom. 315 00:40:04,238 --> 00:40:07,449 De hjälpte, Kevin. 316 00:40:13,372 --> 00:40:18,210 Sov så sött, sov så sött 317 00:40:18,293 --> 00:40:24,383 Nu ska alla sova sött 318 00:40:24,466 --> 00:40:29,221 Sov nu mammas lilla prins 319 00:40:29,304 --> 00:40:30,806 Z. 320 00:40:37,187 --> 00:40:38,689 Z. 321 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 Z. 322 00:40:58,500 --> 00:41:00,335 Z. 323 00:41:03,172 --> 00:41:05,132 Z. 324 00:41:16,393 --> 00:41:18,520 Beth. 325 00:41:25,485 --> 00:41:27,362 Z. 326 00:41:29,281 --> 00:41:31,116 Z. 327 00:41:32,492 --> 00:41:34,661 Z. 328 00:41:37,122 --> 00:41:42,294 T-Ä-N-K-D-I-G-Z, T-Ä-N-K-D-I-G-Z 329 00:41:42,377 --> 00:41:46,131 T-Ä-N-K-D-I-G-Z, T-Ä-N-K-D-I-G-Z 330 00:41:58,268 --> 00:42:02,105 T-Ä-N-K-D-I-G-Z, T-Ä-N-K-D-I-G-Z 331 00:42:04,608 --> 00:42:06,485 Tänk dig Z. 332 00:42:10,489 --> 00:42:13,408 Tänk dig Z. 333 00:42:44,189 --> 00:42:46,984 Tänk dig Z. 334 00:42:48,110 --> 00:42:50,654 Tänk dig Z. 335 00:42:52,990 --> 00:42:56,493 Tänk dig Z. 336 00:42:56,577 --> 00:42:59,496 Tänk dig Z. 337 00:43:02,374 --> 00:43:05,377 Tänk dig Z. 338 00:43:22,644 --> 00:43:25,689 Tänk dig Z. 339 00:43:40,120 --> 00:43:42,122 Beth! 340 00:43:44,208 --> 00:43:47,085 Det är ingen fara. 341 00:43:49,213 --> 00:43:53,383 Vad hände, Beth? Vad hände därinne? 342 00:43:55,469 --> 00:44:00,182 Han är verklig, Kevin. Han är verklig. 343 00:44:01,350 --> 00:44:07,689 - Det du säger är... - Jag vet hur det låter. 344 00:44:07,773 --> 00:44:11,485 Du måste lita på mig. 345 00:44:11,568 --> 00:44:15,030 Han var min vän också. 346 00:44:17,699 --> 00:44:20,994 Okej, okej. 347 00:45:38,280 --> 00:45:44,453 - Jenna. - Beth, herregud. Vad gör du här? 348 00:45:46,121 --> 00:45:48,373 Hur är det? 349 00:45:50,375 --> 00:45:53,086 Är du okej? 350 00:45:55,631 --> 00:45:59,801 Jag fick inte se henne. 351 00:46:01,345 --> 00:46:05,098 Jag är bara... Jag... 352 00:46:06,016 --> 00:46:10,312 - Jag är helt körd. - Det är ingen fara. 353 00:46:11,522 --> 00:46:14,399 Det är okej. 354 00:46:18,529 --> 00:46:21,698 Nej, nej. 355 00:46:25,536 --> 00:46:29,039 Okej, vi fixar det. 356 00:46:29,122 --> 00:46:33,502 Hon är vår mamma. Hon är allt vi har. 357 00:46:36,380 --> 00:46:40,008 Vi har fortfarande varandra. 358 00:46:42,010 --> 00:46:46,598 Jag måste lägga mig ner. 359 00:46:58,193 --> 00:47:01,822 Z + Beth För evigt 360 00:47:05,492 --> 00:47:09,538 - Det är dags för nattinatti. - Jag vill inte. 361 00:47:09,621 --> 00:47:12,749 - Varför inte? - Jag känner inte för det. 362 00:47:18,088 --> 00:47:21,758 - Vad är det? - Du såg Z, eller hur? 363 00:47:23,468 --> 00:47:27,181 Vad menar du? 364 00:47:27,222 --> 00:47:29,474 Han såg dig också. 365 00:47:40,360 --> 00:47:46,116 Hej, dr Seager. Ursäkta att jag ringer så sent. Det är Beth. 366 00:47:46,200 --> 00:47:49,578 Det är ingen fara. Är allt väl? 367 00:47:49,661 --> 00:47:56,001 Jag undrar bara om jag kan boka en tid. 368 00:47:57,127 --> 00:48:00,547 Är allt bra med Josh? 369 00:48:04,760 --> 00:48:09,473 Det är inte för Josh. Det är för mig. 370 00:48:11,016 --> 00:48:16,772 Det händer igen, eller hur? Detsamma som hände när du var liten. 371 00:48:26,698 --> 00:48:31,703 När jag hörde din son säga namnet Z 372 00:48:31,787 --> 00:48:35,582 insåg jag att jag hört det förut. 373 00:48:44,466 --> 00:48:47,344 Vad är det här? 374 00:48:47,427 --> 00:48:50,556 Du var min patient. 375 00:48:51,348 --> 00:48:55,561 Din pappa tog hit mig när du var i Josh ålder. 376 00:48:55,644 --> 00:48:59,356 Han bad mig hjälpa dig. 377 00:48:59,439 --> 00:49:02,067 Han var livrädd. 378 00:49:03,360 --> 00:49:07,573 Din vän var inte som nåt jag tidigare mött. 379 00:49:07,656 --> 00:49:11,577 Han var... farlig... 380 00:49:11,660 --> 00:49:14,663 ...destruktiv... 381 00:49:14,746 --> 00:49:17,499 ...besatt... 382 00:49:19,376 --> 00:49:25,090 När han slutade hemsöka dig, trodde jag du vuxit ifrån det. 383 00:49:27,134 --> 00:49:31,555 Jag hade ingen aning om vad som skulle komma att utvecklas. 384 00:49:33,473 --> 00:49:36,143 Jag vill visa dig nåt. 385 00:49:40,355 --> 00:49:44,234 - Hej, Elisabeth! - Hej. 386 00:49:44,318 --> 00:49:47,362 Hej, Z! 387 00:49:47,446 --> 00:49:51,241 Din pappa berättade att du sa att du inte älskar honom längre. 388 00:49:51,325 --> 00:49:55,204 - Varför sa du nåt sånt? - Därför att det är sant. 389 00:49:55,287 --> 00:49:59,416 Din pappa säger att du vägrar gå till skolan. 390 00:49:59,499 --> 00:50:02,687 Z säger att jag inte behöver skolan. Han säger att han tar hand om mig. 391 00:50:02,711 --> 00:50:08,217 Vad händer när du växer ifrån honom? Alla växer ifrån låtsaskompisar. 392 00:50:08,300 --> 00:50:15,015 Z säger att han ska hitta mig och vi ska gifta oss och få många barn. 393 00:50:19,603 --> 00:50:24,191 Den har väntat på dig, Beth. Jag tror att det... 394 00:50:24,274 --> 00:50:28,529 ...använder din son för att återknyta kontakten med dig. 395 00:50:28,612 --> 00:50:32,115 Men den vill enbart ha dig. 396 00:51:12,781 --> 00:51:16,410 Det här är Kevin Parsons, jag kan inte... 397 00:51:33,010 --> 00:51:36,513 Svara, snälla. 398 00:51:37,472 --> 00:51:41,185 Det här är Kevin Parsons, jag kan inte svara just nu. 399 00:52:07,085 --> 00:52:10,422 Hej, kompis, jag älskar dig. 400 00:52:42,246 --> 00:52:44,373 Åh, Josh! 401 00:52:45,374 --> 00:52:47,584 Z. 402 00:52:53,715 --> 00:52:55,509 Z. 403 00:52:57,803 --> 00:52:59,555 Z. 404 00:53:02,724 --> 00:53:04,309 Z. 405 00:54:15,506 --> 00:54:17,758 Kevin! 406 00:54:18,550 --> 00:54:21,595 Josh! 407 00:54:21,678 --> 00:54:23,472 Josh! 408 00:54:31,271 --> 00:54:34,525 Lek med Z 409 00:54:34,608 --> 00:54:38,362 Mamma! Jag är rädd! 410 00:54:38,445 --> 00:54:40,489 Josh! 411 00:54:42,282 --> 00:54:44,618 Josh! Josh! 412 00:54:44,701 --> 00:54:46,411 Josh! 413 00:54:46,495 --> 00:54:49,998 Josh, öppna! 414 00:55:00,759 --> 00:55:06,223 Snälla, jag blir din. Jag gör allt du vill. 415 00:55:06,265 --> 00:55:11,478 Z, jag blir din. Snälla! 416 00:55:15,190 --> 00:55:17,234 - Josh! - Mamma. 417 00:55:17,317 --> 00:55:19,486 Josh! 418 00:55:23,156 --> 00:55:26,326 Åh, älskling. 419 00:56:09,661 --> 00:56:12,206 Du vill inte att jag tar jag hand om Josh just nu. 420 00:56:12,289 --> 00:56:15,459 Jag har inget val. 421 00:56:16,502 --> 00:56:19,546 Du är allt jag har kvar. 422 00:56:23,217 --> 00:56:28,388 - Han är inte säker med mig. - Han är inte säker med mig heller. 423 00:56:28,472 --> 00:56:31,892 Det är inte för evigt. Jag måste fundera ut nåt. 424 00:56:32,059 --> 00:56:36,647 Ta de här... och se till att du blir ren. 425 00:56:36,730 --> 00:56:40,526 Om inte för min skull, så för hans skull. 426 00:56:41,443 --> 00:56:43,278 Okej? 427 00:58:01,523 --> 00:58:04,776 Okej, då... 428 00:58:06,445 --> 00:58:08,363 Tänk dig Z. 429 00:58:09,489 --> 00:58:12,492 Tänk dig Z. 430 00:58:15,495 --> 00:58:18,665 Tänk dig Z. 431 00:58:18,749 --> 00:58:21,502 Tänk dig Z. 432 00:58:28,592 --> 00:58:30,385 Tänk dig Z. 433 00:58:30,469 --> 00:58:32,763 Tänk dig Z. 434 00:58:38,227 --> 00:58:40,812 Tänk dig Z. 435 00:58:53,659 --> 00:58:56,203 Tre... 436 00:58:56,286 --> 00:58:58,455 ...två... 437 00:58:58,539 --> 00:59:00,499 ...ett... 438 00:59:01,708 --> 00:59:03,669 Ett... 439 00:59:03,752 --> 00:59:06,213 ...två... 440 00:59:06,296 --> 00:59:09,007 ...tre. 441 00:59:09,091 --> 00:59:12,094 Nu kommer jag! 442 00:59:12,177 --> 00:59:15,222 Jag kommer hitta dig, Z. 443 01:00:32,299 --> 01:00:36,345 Jag ska hitta dig. 444 01:00:51,693 --> 01:00:54,613 Hittad! 445 01:01:42,786 --> 01:01:47,541 Jag glömde mellanmjölk. Förlåt mig. 446 01:01:59,303 --> 01:02:01,597 Mellanmjölk. 447 01:03:01,073 --> 01:03:03,408 Beth? Jag vet att du är där. 448 01:03:03,492 --> 01:03:09,122 Jag pratade med din syster. Hon berättade vad som hände. 449 01:03:13,502 --> 01:03:15,879 Dr Seager. 450 01:03:16,046 --> 01:03:21,051 - Mår du bra? - Ja, ingen fara med mig. 451 01:03:21,134 --> 01:03:25,264 Jag hörde om Kevin. Jag är hemskt ledsen. 452 01:03:28,433 --> 01:03:33,730 - Är nån här med dig? - Nej. 453 01:03:35,482 --> 01:03:38,485 Får jag komma in? 454 01:03:39,611 --> 01:03:42,614 Jag tror inte det passar sig. 455 01:03:42,698 --> 01:03:45,242 Snälla. 456 01:03:45,325 --> 01:03:49,204 Beth... jag tror jag kan hjälpa dig. 457 01:04:04,720 --> 01:04:07,556 Är Josh hemma? 458 01:04:08,473 --> 01:04:11,602 Nej, han är hos min syster. 459 01:04:29,494 --> 01:04:32,789 Vi kanske kan sitta i vardagsrummet. 460 01:04:35,584 --> 01:04:42,007 - Han är här hos dig, eller hur, Beth? - Jag vet inte vad du pratar om. 461 01:04:42,674 --> 01:04:47,471 Är det det du vill? Vill du vara med honom? 462 01:05:01,485 --> 01:05:04,279 Du borde nog gå, snälla. 463 01:05:04,363 --> 01:05:06,490 Snälla... 464 01:05:11,203 --> 01:05:13,830 Lyssna på mig 465 01:05:13,997 --> 01:05:18,502 Du skapade det här. Det finns bara i ditt huvud. 466 01:06:04,464 --> 01:06:07,467 Det här är inte verkligt. 467 01:06:09,553 --> 01:06:12,806 Det är inte verkligt. 468 01:06:30,449 --> 01:06:32,117 Nej! 469 01:06:32,201 --> 01:06:34,453 Nej, snälla! 470 01:06:35,370 --> 01:06:38,207 Snälla! 471 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Snälla, sluta! 472 01:06:48,050 --> 01:06:50,385 Jag kommer strax. 473 01:06:50,469 --> 01:06:53,680 Okej, jag kommer strax. 474 01:07:20,666 --> 01:07:23,001 Älskling. 475 01:08:40,621 --> 01:08:43,372 Vad vill du ha till frukost? 476 01:08:54,551 --> 01:09:01,683 Z, jag kan inte hitta dig, måste vi leka det här i kväll? 477 01:11:10,771 --> 01:11:15,400 Ni är nu man och hustru. 478 01:11:28,539 --> 01:11:31,875 Golvet är... lava. 479 01:11:33,418 --> 01:11:37,589 Man kan inte gå på lavan. 480 01:11:37,673 --> 01:11:42,261 Då brinner man upp. Kom igen, Z. 481 01:11:46,765 --> 01:11:49,518 Nu sitter du fast, Z! 482 01:12:04,366 --> 01:12:06,034 - Hallå? - Jenna! 483 01:12:06,118 --> 01:12:09,246 Beth? Varför svarar du inte på sms? 484 01:12:09,329 --> 01:12:12,416 Lyssna, jag har inte så mycket tid att prata. 485 01:12:12,499 --> 01:12:16,503 Jag är på väg upp. Jag hittar dig nog. 486 01:12:17,504 --> 01:12:20,841 Kan jag få prata med Josh, snälla? 487 01:12:21,008 --> 01:12:26,388 - Mamma? - Hej, Josh! Hur mår du, gubben? 488 01:12:26,471 --> 01:12:28,724 Jag saknar dig. 489 01:12:28,807 --> 01:12:31,643 Vi kommer att ses snart. 490 01:12:31,727 --> 01:12:36,398 Hälsa moster Jenna att jag ringer så fort jag kan. 491 01:12:36,481 --> 01:12:39,776 Du stal min vän! 492 01:13:00,797 --> 01:13:02,424 Fan också. 493 01:13:05,344 --> 01:13:07,346 Z? 494 01:13:26,490 --> 01:13:29,076 - Hallå? - Jenna! Är allt okej där? 495 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 - Lugna dig. - Är han där? Ser du honom? 496 01:13:31,495 --> 01:13:36,208 - Han mår bra. Jag tittar på honom nu. - Sätt honom i bilen och kör härifrån. 497 01:13:36,291 --> 01:13:40,003 Det är ingen fara med oss. Hur länge ska jag ha honom? 498 01:13:40,087 --> 01:13:45,092 Du lyssnar inte. Jag vill att du tar Josh därifrån. 499 01:13:45,175 --> 01:13:48,512 Han mår bra. Jag lovar. 500 01:13:49,429 --> 01:13:52,558 Josh? 501 01:13:52,641 --> 01:13:56,019 - Vadå borta? Du sa ju att han var där. - Jag vet, Beth. 502 01:13:56,103 --> 01:14:00,399 - Josh? - Ge mig en sekund bara. - Vad menar du? Var är han? 503 01:14:00,482 --> 01:14:03,026 Josh? 504 01:14:04,653 --> 01:14:07,406 Svara mig! Var är Josh? 505 01:14:07,489 --> 01:14:11,076 Jag har ingen aning. Han satt där och sen försvann han bara. 506 01:14:11,159 --> 01:14:17,332 - Ge mig en sekund bara. - Säg att du ser honom, snälla... 507 01:14:17,416 --> 01:14:18,625 Josh! 508 01:14:18,709 --> 01:14:22,588 Jenna, prata med mig! Var är min son? 509 01:14:37,019 --> 01:14:40,355 - Öppna dörren, ma'am! - Vi är här för att hjälpa dig, Beth! 510 01:14:42,024 --> 01:14:45,485 Jenna? Jenna, är du där? 511 01:14:47,613 --> 01:14:50,157 - Josh! - Snälla, säg att han är där. 512 01:14:50,240 --> 01:14:53,160 Jag letar. Ge mig en liten stund. 513 01:14:53,243 --> 01:14:55,704 Jenna, snälla... 514 01:14:56,538 --> 01:14:58,582 Kom igen, Z. 515 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 Josh! 516 01:15:23,649 --> 01:15:25,984 Josh! 517 01:15:30,572 --> 01:15:32,783 Josh! 518 01:15:33,617 --> 01:15:34,493 Josh! 519 01:15:34,576 --> 01:15:37,162 Jenna, säg att du har honom. 520 01:15:40,707 --> 01:15:44,545 - Är Z hos dig, Beth? - Han har min son! 521 01:15:45,796 --> 01:15:50,050 Det är bara i din fantasi, Beth. 522 01:15:50,133 --> 01:15:54,304 - Nej, jag vet inte. - Du måste få det ur huvudet. 523 01:15:54,388 --> 01:15:57,808 Du skapade det, bara du kan stoppa det. 524 01:16:02,813 --> 01:16:05,858 Bara du kan stoppa det. 525 01:16:06,024 --> 01:16:08,819 Jag kan stoppa det. 526 01:16:16,368 --> 01:16:18,203 Josh! 527 01:17:36,490 --> 01:17:41,245 Jag har honom. Jag har honom, Beth. Han är okej. 528 01:17:41,328 --> 01:17:45,582 Josh är okej. Han är okej. 529 01:17:45,624 --> 01:17:47,124 Mamma? 530 01:18:24,788 --> 01:18:26,623 Då så... 531 01:18:26,707 --> 01:18:29,585 Nu sätter vi igång. 532 01:18:32,504 --> 01:18:34,756 Bra. 533 01:18:50,355 --> 01:18:53,734 Okej, Josh, försök sova nu. 534 01:18:59,198 --> 01:19:02,618 Ingen nattinatti? 535 01:19:02,701 --> 01:19:06,705 Inte i kväll. Vi gör det i morgon. 536 01:19:33,065 --> 01:19:36,109 Godnatt mamma. 537 01:19:37,528 --> 01:19:40,447 Godnatt pappa. 538 01:19:40,531 --> 01:19:43,408 Godnatt moster Jenna. 539 01:19:43,492 --> 01:19:46,328 Godnatt Motchie. 540 01:19:47,746 --> 01:19:50,999 Godnatt Z. 38177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.