All language subtitles for Working Woman - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,821 --> 00:00:57,654 United King Films present 2 00:00:59,059 --> 00:01:01,790 A Lama Films Production 3 00:01:03,163 --> 00:01:06,155 A film by Michal Aviad 4 00:01:07,067 --> 00:01:11,163 WORKING WOMAN 5 00:01:29,656 --> 00:01:30,782 Hi. 6 00:01:31,458 --> 00:01:32,448 Hey. 7 00:01:33,693 --> 00:01:35,252 - That took a long time. - Yeah. 8 00:01:35,361 --> 00:01:36,328 How was it? 9 00:01:36,429 --> 00:01:38,056 The boss was the commanding officer at my base. 10 00:01:38,164 --> 00:01:39,325 - Really? - Yeah. 11 00:01:39,432 --> 00:01:41,093 - Did he remember you? - Totally. 12 00:01:41,201 --> 00:01:42,760 He remembered I was hard-working. 13 00:01:42,869 --> 00:01:44,837 Wow, smells like oregano in here. 14 00:01:46,172 --> 00:01:47,401 Rosemary. 15 00:01:50,376 --> 00:01:51,537 Well? 16 00:01:52,245 --> 00:01:54,270 He needs someone to help him, 17 00:01:54,380 --> 00:01:55,848 to be his assistant. 18 00:01:56,149 --> 00:01:59,312 He's building a high-rise by the sea. 19 00:01:59,419 --> 00:02:00,511 It's an amazing project. 20 00:02:00,620 --> 00:02:03,555 No normal working hours, but lots of possibilities to advance. 21 00:02:03,656 --> 00:02:06,148 I'll be learning a profession at his expense. 22 00:02:07,894 --> 00:02:10,158 What do you mean, no normal working hours? 23 00:02:10,263 --> 00:02:12,857 If I do well, there are bonuses. That's real estate. 24 00:02:13,166 --> 00:02:14,793 He said the sky's the limit. 25 00:02:30,884 --> 00:02:33,615 - It's stuck again! - Turn it off and on again. 26 00:02:33,720 --> 00:02:36,690 It doesn't work. We need a new one. It wants to die already. 27 00:02:36,789 --> 00:02:38,416 - Okay. - Come on! 28 00:02:38,525 --> 00:02:42,120 When we finish paying for the fridge, we'll get you a new computer. 29 00:02:44,731 --> 00:02:46,631 Careful, Inbal. Yasmine, honey. 30 00:02:46,733 --> 00:02:50,260 What are you doing? You're so annoying... 31 00:02:51,771 --> 00:02:53,170 Whoa. 32 00:02:54,874 --> 00:02:55,841 Wow. 33 00:02:58,611 --> 00:03:00,909 - It's a skyscraper. - Yeah. 34 00:03:02,415 --> 00:03:04,247 Twenty-eight stories. 35 00:03:04,350 --> 00:03:05,818 Tomer, come here. 36 00:03:05,919 --> 00:03:07,580 Come here. 37 00:03:07,687 --> 00:03:09,155 Come to Mommy. 38 00:03:10,657 --> 00:03:13,592 Nunie, is this the right time to learn a new profession? 39 00:03:13,960 --> 00:03:16,190 What if it doesn't work out? 40 00:03:16,296 --> 00:03:17,627 - Okay, go. - Stop it, Tomer! 41 00:03:17,730 --> 00:03:19,562 Then I'll find another job. 42 00:03:21,868 --> 00:03:23,893 We just opened the restaurant two months ago. 43 00:03:25,538 --> 00:03:28,940 Shouldn't you find a regular job until things level out? 44 00:03:31,911 --> 00:03:34,175 Ofer, he's giving me a chance. 45 00:03:38,484 --> 00:03:41,454 I'm wiped out, but I have to get back to the restaurant. 46 00:03:44,557 --> 00:03:45,615 Well? 47 00:03:46,626 --> 00:03:47,923 What do you think? 48 00:04:15,421 --> 00:04:19,915 The next station is Eli Cohen Street. 49 00:04:21,027 --> 00:04:22,995 Benny's in a meeting. 50 00:04:23,930 --> 00:04:26,922 Let me know if you have everything you need in your office. 51 00:04:27,900 --> 00:04:30,267 Benny's a great boss, thank God. 52 00:04:30,837 --> 00:04:32,896 I've been with him for 15 years, 53 00:04:33,006 --> 00:04:34,496 when we were still doing realty. 54 00:04:34,607 --> 00:04:36,371 I've always been with him. 55 00:04:36,909 --> 00:04:38,434 Your office. 56 00:04:42,482 --> 00:04:45,008 - Is there anything I forgot? - No. 57 00:04:45,585 --> 00:04:47,849 I'm brewing some ginseng tea. 58 00:04:47,954 --> 00:04:49,820 - Want some? - Okay. 59 00:04:50,290 --> 00:04:51,758 I'll let you settle in. 60 00:05:14,047 --> 00:05:16,744 - Welcome. - Good morning. 61 00:05:16,849 --> 00:05:18,442 Let me introduce you. 62 00:05:18,751 --> 00:05:20,048 - Shaul Geichman. - Hi. 63 00:05:20,353 --> 00:05:23,584 He's in charge of banks and loans. This is our third project together. 64 00:05:23,690 --> 00:05:26,921 - My cousin, Attorney Avi Frisch. - Hi, nice to meet you. 65 00:05:27,026 --> 00:05:28,960 - Efrat works with all three of us. - I see. 66 00:05:29,462 --> 00:05:31,760 Orna will work with me on Rishon Beach. 67 00:05:31,864 --> 00:05:33,730 Who did you last work for, Orna? 68 00:05:34,000 --> 00:05:37,368 - I wasn't in real estate. - What do you mean? 69 00:05:37,470 --> 00:05:38,528 I was in... 70 00:05:38,638 --> 00:05:40,470 Orna, grab the laptop and come to my office. 71 00:05:40,573 --> 00:05:41,768 Sure. 72 00:05:42,342 --> 00:05:45,004 What's going on with the addition of the two stories? 73 00:05:45,111 --> 00:05:47,079 They need an okay from the sanitation department. 74 00:05:47,380 --> 00:05:48,870 Can't we speed it up? 75 00:05:49,716 --> 00:05:52,515 If we don't get it by Monday, I'll nag them. 76 00:05:52,618 --> 00:05:54,313 What worries me are the sales. 77 00:05:54,420 --> 00:05:55,979 Yesterday the Russians canceled. 78 00:05:56,089 --> 00:05:57,579 - Really? - Yes. 79 00:05:58,691 --> 00:06:00,921 It'll be okay. It's not your first project. 80 00:06:01,027 --> 00:06:03,621 No, but Rishon is my baby. 81 00:06:03,730 --> 00:06:06,427 It took so much patience to make it happen. 82 00:06:06,532 --> 00:06:07,829 - Really? - Yes. 83 00:06:08,434 --> 00:06:10,493 - It's my biggest project ever. - The biggest? 84 00:06:10,603 --> 00:06:13,038 The biggest and the most prestigious. 85 00:06:13,973 --> 00:06:17,841 Who'd believe 10 years ago that I'd build a high-rise with a sea view? 86 00:06:21,781 --> 00:06:25,012 - Let's go visit the prima donna. - Let's. 87 00:06:27,387 --> 00:06:29,788 It's in your way. See, the drain will go here 88 00:06:29,889 --> 00:06:32,517 and come out here. Agreed? 89 00:06:32,625 --> 00:06:33,649 Agreed, Nasser? 90 00:06:34,660 --> 00:06:35,627 Great. 91 00:06:36,162 --> 00:06:38,358 Okay. Thanks. 92 00:06:40,900 --> 00:06:44,700 I just sent you a meeting invitation for two weeks from today. 93 00:06:44,804 --> 00:06:47,501 - I invited Gidi, too. - Okay. 94 00:06:48,174 --> 00:06:49,471 See you soon. 95 00:06:49,575 --> 00:06:50,667 - Bye. - Bye. 96 00:06:51,077 --> 00:06:52,511 - Shall we? - Yes. 97 00:06:54,547 --> 00:06:56,447 Regarding sales... 98 00:06:57,083 --> 00:06:58,949 I spoke to a realtor from Netanya. 99 00:06:59,051 --> 00:07:01,543 Her niece is in my daughter's class. 100 00:07:01,654 --> 00:07:03,986 She has clients but no big seaside apartments 101 00:07:04,090 --> 00:07:07,082 -on the first floors. - Okay. 102 00:07:07,894 --> 00:07:10,864 Anyway, I convinced her to give them to you. 103 00:07:10,963 --> 00:07:13,762 They're a French couple. She wants one percent if we sell. 104 00:07:14,634 --> 00:07:16,466 - What do you say? - One percent? 105 00:07:17,703 --> 00:07:19,034 I say great. 106 00:07:19,138 --> 00:07:21,698 No one here got close to getting any French clients. 107 00:07:22,475 --> 00:07:25,069 But well see. It's hard to get the French out of Netanya. 108 00:07:25,178 --> 00:07:27,579 - I'll schedule a meeting. - Okay. 109 00:07:30,450 --> 00:07:32,782 Why is the project called Rishon Beach? 110 00:07:32,885 --> 00:07:34,046 You don't like it? 111 00:07:34,720 --> 00:07:36,688 Not really. 112 00:07:38,157 --> 00:07:40,091 It might be possible to change it. 113 00:07:43,796 --> 00:07:46,697 Maybe something to do with the flowers that grow here. 114 00:07:46,799 --> 00:07:49,769 - Have you seen how pretty they are? - Yeah. 115 00:07:51,871 --> 00:07:53,930 Havazelet Beach? 116 00:07:55,007 --> 00:07:58,068 - Lily Beach sounds more tempting. - Why "Lily"? 117 00:07:58,177 --> 00:08:01,772 - That's the name of the flower in English. - Lily Beach... 118 00:08:02,815 --> 00:08:04,840 Lily Beach. Good one. 119 00:08:07,820 --> 00:08:09,914 Mind if I make a comment? 120 00:08:10,022 --> 00:08:11,615 Go ahead. 121 00:08:12,191 --> 00:08:14,592 You'd look good with your hair down. 122 00:08:15,628 --> 00:08:16,720 Okay. 123 00:08:21,567 --> 00:08:23,899 Speaking of hair, do I need a haircut? 124 00:08:25,805 --> 00:08:27,170 I don't know. 125 00:08:30,276 --> 00:08:31,971 Maybe. I don't know. 126 00:08:32,778 --> 00:08:35,713 Then I have no choice. Sari says I need one. 127 00:09:07,246 --> 00:09:09,806 Seven or eight would be perfect. 128 00:09:10,583 --> 00:09:12,210 Of course I spoke to him. 129 00:09:13,185 --> 00:09:14,152 Yes. 130 00:09:15,054 --> 00:09:16,112 No, no. 131 00:09:16,222 --> 00:09:18,020 It's a done deal. 132 00:09:21,227 --> 00:09:23,093 Benny Almog isn't just anybody. 133 00:09:25,231 --> 00:09:29,031 So you'll make the final arrangements? Great. 134 00:09:29,635 --> 00:09:32,036 - Okay, thanks. Bye. - Let's go. 135 00:09:33,239 --> 00:09:35,298 I arranged a meeting with the French clients. 136 00:09:35,608 --> 00:09:37,076 The ones I told you about. 137 00:09:37,176 --> 00:09:40,840 Monsieur and Madame Benayoun. They want to meet you. 138 00:09:41,914 --> 00:09:43,746 You work fast, huh? 139 00:09:44,884 --> 00:09:46,682 I want you in on it. 140 00:09:47,787 --> 00:09:49,881 We'll start preparing first thing in the morning. 141 00:09:49,989 --> 00:09:52,617 Sure. He'll send me all his demands tonight. 142 00:09:54,026 --> 00:09:56,290 How'd you manage to get them out of Netanya? 143 00:09:56,596 --> 00:09:59,827 I told them we're closer to the airport. 144 00:10:01,133 --> 00:10:03,227 As if Netanya's so wonderful. 145 00:10:03,336 --> 00:10:05,737 Isn't Rishon in the Holy Land? 146 00:10:05,838 --> 00:10:08,830 Rishon is as Holy Land as it gets. 147 00:10:14,246 --> 00:10:16,772 You said they're religious. 148 00:10:17,883 --> 00:10:19,851 Got a nice skirt to wear? 149 00:10:21,020 --> 00:10:23,580 Something long, modest? 150 00:10:23,923 --> 00:10:25,084 That too. 151 00:10:25,391 --> 00:10:28,258 But it should be attractive, too. 152 00:10:29,028 --> 00:10:30,223 Chic. 153 00:10:32,231 --> 00:10:35,132 Let's show them that Rishon is classy, too. 154 00:10:36,802 --> 00:10:37,769 Sure. 155 00:10:43,909 --> 00:10:47,106 Does he reimburse you for the clothes he asks you to buy? 156 00:10:47,213 --> 00:10:50,239 He doesn't ask. I just don't have anything classy. 157 00:10:51,050 --> 00:10:52,279 Classy? 158 00:10:53,152 --> 00:10:56,281 - That's very classy. - Classier. 159 00:10:57,390 --> 00:10:59,085 You're always classy. 160 00:11:01,394 --> 00:11:04,329 Too bad you can't wait. The sales start in two weeks. 161 00:11:04,430 --> 00:11:06,330 I have a meeting tomorrow, Mom. 162 00:11:06,832 --> 00:11:08,960 - It's important. - What kind of meeting? 163 00:11:09,201 --> 00:11:11,397 A meeting. Someone I brought in. 164 00:11:11,704 --> 00:11:13,331 - You brought in? - Yeah. 165 00:11:15,708 --> 00:11:18,939 You've been there for two months. I hardly see you. Can't you tell me? 166 00:11:19,045 --> 00:11:22,345 - Mom, are you really interested? - Of course I am. 167 00:11:23,783 --> 00:11:25,945 In my day we didn't switch jobs all the time. 168 00:11:26,052 --> 00:11:28,316 I've had the same day care center for 20 years... 169 00:11:28,421 --> 00:11:32,324 I couldn't move ahead there. This is my chance... 170 00:11:33,259 --> 00:11:35,660 to give my kids a chance. 171 00:11:48,708 --> 00:11:49,675 Hi. 172 00:11:51,077 --> 00:11:52,135 What's up? 173 00:11:52,244 --> 00:11:55,680 She has a fever, she won't let me put her down. 174 00:11:57,249 --> 00:11:59,217 What's going on? 175 00:11:59,719 --> 00:12:01,346 Sweetheart... 176 00:12:01,454 --> 00:12:04,185 - Did you give her Tylenol? - Yes, of course. 177 00:12:04,290 --> 00:12:07,988 Come, sweetie, let's go to bed. 178 00:12:08,260 --> 00:12:10,251 You're not feeling well? 179 00:12:15,034 --> 00:12:16,001 Here we go. 180 00:12:16,802 --> 00:12:18,236 Into bed. 181 00:12:26,445 --> 00:12:27,412 Come. 182 00:12:29,215 --> 00:12:30,876 Come to Mommy. 183 00:12:52,438 --> 00:12:54,270 Is her fever down? 184 00:12:54,373 --> 00:12:55,863 A little. 185 00:13:01,080 --> 00:13:03,879 Benny was really happy about the French clients I got. 186 00:13:04,550 --> 00:13:07,110 - Yeah? - Yeah, they're coming tomorrow. 187 00:13:07,353 --> 00:13:10,789 I have to help him prepare. What'll we do tomorrow? 188 00:13:12,358 --> 00:13:14,019 I dunno. We'll see. 189 00:13:17,096 --> 00:13:19,963 I withdrew 1,000 shekels today to pay Bokovza back. 190 00:13:20,065 --> 00:13:23,262 - Really? - Yeah, and today was really slow. 191 00:13:24,970 --> 00:13:27,496 It has been four months since we opened. 192 00:13:35,080 --> 00:13:38,414 I wrote a postdated check for Yasmine's dental work. 193 00:13:42,321 --> 00:13:44,050 What's that? What'd you buy? 194 00:13:44,390 --> 00:13:47,485 My mom bought it for me. I need clothes for work. 195 00:13:49,261 --> 00:13:51,286 Leah's such a sweetheart. 196 00:13:53,833 --> 00:13:55,096 Show me. 197 00:13:55,935 --> 00:13:56,959 Try it on. 198 00:13:57,069 --> 00:13:58,093 Yeah? 199 00:14:01,307 --> 00:14:03,002 There's this... 200 00:14:05,477 --> 00:14:07,571 and it goes with this... 201 00:14:07,880 --> 00:14:08,847 Wow! 202 00:14:08,948 --> 00:14:11,974 - Then there's this blouse... - Try it on. 203 00:14:31,103 --> 00:14:32,195 Like this. 204 00:14:34,640 --> 00:14:36,267 I like your hair like that. 205 00:14:36,375 --> 00:14:37,467 Really? 206 00:15:55,554 --> 00:15:56,521 Nunie... 207 00:15:57,289 --> 00:15:58,916 you have to get up. 208 00:16:00,426 --> 00:16:01,393 Come on. 209 00:16:06,198 --> 00:16:07,688 She still has a fever. 210 00:16:08,000 --> 00:16:09,365 Stay with her. 211 00:16:13,238 --> 00:16:15,297 We have that meeting today. 212 00:16:16,008 --> 00:16:17,533 We have to get ready. 213 00:16:18,077 --> 00:16:19,602 But she's sick. 214 00:16:22,414 --> 00:16:24,405 Why don't you take her to the restaurant? 215 00:16:27,486 --> 00:16:29,386 What's come over you, Nunie? 216 00:16:30,255 --> 00:16:32,952 You want Rashid to take care of her? 217 00:16:37,029 --> 00:16:39,088 Have a nice day, beautiful. 218 00:16:53,579 --> 00:16:56,412 Yasmine, put Tomer's shoes on. 219 00:16:58,517 --> 00:17:00,349 Honey, you're not dressed yet? 220 00:17:00,452 --> 00:17:02,318 Get up, sweetie. 221 00:17:02,421 --> 00:17:03,616 That a girl. 222 00:17:05,457 --> 00:17:07,619 You're feeling better, aren't you? 223 00:17:07,726 --> 00:17:08,693 Here. 224 00:17:09,128 --> 00:17:11,290 Let's give you some of this... 225 00:17:17,269 --> 00:17:18,464 Just a sec. 226 00:17:18,570 --> 00:17:19,537 Here. 227 00:17:21,640 --> 00:17:23,404 Okay? 228 00:17:23,509 --> 00:17:25,443 The whole thing... 229 00:17:28,480 --> 00:17:30,608 Now you'll be just fine. 230 00:17:32,584 --> 00:17:34,109 Let's take this off. 231 00:17:34,686 --> 00:17:37,587 Here we go... 232 00:17:38,424 --> 00:17:40,324 Very good. 233 00:17:40,659 --> 00:17:42,627 Let's put this on... 234 00:17:45,431 --> 00:17:48,332 That's it. One arm. Hurry up. 235 00:17:48,434 --> 00:17:49,731 Great. 236 00:17:50,202 --> 00:17:51,567 Other arm... 237 00:17:51,670 --> 00:17:54,139 You'll feel better soon. 238 00:17:54,706 --> 00:17:55,673 That's it. 239 00:17:56,175 --> 00:17:58,143 Okay? Ready? 240 00:17:59,645 --> 00:18:01,113 Yes, honey? 241 00:18:23,469 --> 00:18:25,062 Your turn. 242 00:18:59,138 --> 00:19:02,369 Freshly-squeezed Israeli orange juice. 243 00:19:02,474 --> 00:19:03,771 Is it correct? 244 00:19:04,810 --> 00:19:08,303 Only you'll be there and the blue of the sea. 245 00:19:10,883 --> 00:19:15,445 It looks closer to the beach than the place in Netanya. 246 00:19:15,554 --> 00:19:17,147 It's gorgeous. 247 00:20:03,869 --> 00:20:05,394 We did a great job. 248 00:20:07,239 --> 00:20:08,434 You did. 249 00:20:09,208 --> 00:20:10,801 Sorry I screwed up. 250 00:20:11,243 --> 00:20:12,677 Live and learn. 251 00:20:13,212 --> 00:20:14,907 You'll see that we sold it. 252 00:20:15,547 --> 00:20:16,878 - Yes? - Yes. 253 00:20:18,584 --> 00:20:19,779 Okay. 254 00:20:21,587 --> 00:20:23,783 - To Lily Beach. - To Lily Beach. 255 00:20:35,567 --> 00:20:37,433 How do you know French? 256 00:20:38,003 --> 00:20:40,335 I remember a little from school. 257 00:20:42,241 --> 00:20:43,675 It'll help us. 258 00:20:56,788 --> 00:20:58,278 I'm sorry, Orna. 259 00:21:46,571 --> 00:21:48,665 - Hi. - What's up? 260 00:21:49,041 --> 00:21:50,770 - How was it? - Okay. 261 00:21:51,910 --> 00:21:53,810 Did you sell it or not? 262 00:21:53,912 --> 00:21:55,539 Yeah, we sold it. 263 00:21:55,647 --> 00:21:57,775 Really? That's amazing. 264 00:21:58,583 --> 00:22:00,051 That's great. 265 00:22:07,826 --> 00:22:09,055 What's wrong? 266 00:22:10,862 --> 00:22:12,352 You okay? 267 00:22:15,467 --> 00:22:16,434 Yeah. 268 00:22:16,702 --> 00:22:18,898 We sold it, and it went great. 269 00:22:20,005 --> 00:22:21,700 Then let's go to bed. 270 00:23:51,163 --> 00:23:52,824 I don't know. 271 00:23:54,065 --> 00:23:55,624 Okay, bye. 272 00:24:00,038 --> 00:24:01,597 Listen, Benny. 273 00:24:02,007 --> 00:24:04,169 - I... - I'm sorry. 274 00:24:05,710 --> 00:24:07,405 Orna, I'm sorry. 275 00:24:07,646 --> 00:24:08,875 I apologize. 276 00:24:10,849 --> 00:24:12,840 I need to tell you... 277 00:24:14,486 --> 00:24:17,114 - Maybe you misunderstood me. - Well, now I understand. 278 00:24:19,758 --> 00:24:21,419 It won't happen again. 279 00:24:24,663 --> 00:24:27,758 - I'm a married woman, Benny. - I'm married, too. 280 00:24:33,171 --> 00:24:35,162 I don't know what came over me. 281 00:24:37,976 --> 00:24:39,910 I really am sorry. 282 00:24:46,818 --> 00:24:49,219 - I'm just afraid that... - Afraid that what? 283 00:24:51,857 --> 00:24:53,484 Orna, look at me. 284 00:24:53,725 --> 00:24:55,625 Are you afraid of me? 285 00:24:58,763 --> 00:25:01,095 We're a good team, aren't we? 286 00:25:03,869 --> 00:25:04,859 I promise. 287 00:25:05,804 --> 00:25:06,965 Promise. 288 00:25:09,808 --> 00:25:11,242 Don't you trust me? 289 00:25:14,813 --> 00:25:16,611 Let's keep going. 290 00:25:16,715 --> 00:25:20,151 We'll forget about it much sooner than you think. 291 00:25:33,131 --> 00:25:36,931 - I want Mommy to wipe me. - Mommy can't right now. 292 00:25:37,035 --> 00:25:39,231 I'm on good terms with his secretary, don't worry. 293 00:25:39,538 --> 00:25:42,235 I want Mommy! Only Mommy! 294 00:25:45,810 --> 00:25:47,972 I'll email him back. 295 00:25:52,050 --> 00:25:53,711 No, no, it's okay. 296 00:25:55,587 --> 00:25:58,249 I spoke to Tammy about all the papers. 297 00:25:59,658 --> 00:26:01,126 Sure, talk to Tammy. 298 00:26:01,560 --> 00:26:04,552 I'll take care of it tomorrow... Wait, wash your hands. 299 00:26:05,864 --> 00:26:07,559 No, Benny... 300 00:26:08,967 --> 00:26:09,934 Okay. 301 00:26:13,038 --> 00:26:14,631 Yes, yes, it's... 302 00:26:15,840 --> 00:26:18,104 Let me wash you! It's not a problem. 303 00:26:19,644 --> 00:26:20,634 Sure. 304 00:26:31,256 --> 00:26:32,781 Of course, Benny. 305 00:26:33,124 --> 00:26:35,821 Of course. It can wait. 306 00:26:40,265 --> 00:26:42,199 I discussed that with Meital. 307 00:26:46,271 --> 00:26:47,568 No problem. 308 00:26:47,806 --> 00:26:49,331 So we'll talk tomorrow? 309 00:26:54,346 --> 00:26:56,872 We'll talk tomorrow, okay? 310 00:27:01,319 --> 00:27:02,787 All right, Benny. 311 00:27:03,755 --> 00:27:05,189 Great. 312 00:27:08,293 --> 00:27:10,022 Okay, tomorrow. 313 00:27:10,996 --> 00:27:12,327 Bye, bye. 314 00:27:12,831 --> 00:27:16,734 - Sorry. We're under crazy pressure. - Okay, but we're waiting for you. 315 00:27:16,835 --> 00:27:18,234 We want to eat. 316 00:27:19,638 --> 00:27:21,800 - Stop playing with the rice. - Here. 317 00:27:21,906 --> 00:27:25,342 - A meatball for Tomer... - What's that face for, Inbal? 318 00:27:26,077 --> 00:27:29,172 - Yuck. - How can you say that? 319 00:27:29,280 --> 00:27:31,339 Daddy worked on it all day. 320 00:27:31,650 --> 00:27:33,379 - Can I have a cheese sandwich? - Don't you want any? 321 00:27:33,685 --> 00:27:36,950 But Daddy made a delicious meal. 322 00:27:37,322 --> 00:27:40,121 - I want a cheese sandwich, too. - Get them some cheese. 323 00:27:40,225 --> 00:27:42,660 If it's so delicious, let Daddy eat it. 324 00:27:43,695 --> 00:27:45,185 What's his problem? 325 00:27:45,296 --> 00:27:46,786 Doesn't he have a life? 326 00:27:49,034 --> 00:27:50,297 How was work? 327 00:27:52,904 --> 00:27:54,269 Very slow. 328 00:27:54,973 --> 00:27:56,771 Did you get the business license? 329 00:27:58,977 --> 00:28:00,706 I don't want to talk about it. 330 00:28:00,812 --> 00:28:01,779 Tomer, 331 00:28:02,047 --> 00:28:04,175 tell Mommy what you want for your birthday. 332 00:28:17,896 --> 00:28:19,694 Oh, how sweet. 333 00:28:21,132 --> 00:28:25,126 They sent a picture of you and their annoying lawyer. 334 00:28:26,104 --> 00:28:27,071 Huh. 335 00:28:28,373 --> 00:28:29,340 Oh... 336 00:28:30,408 --> 00:28:31,933 A call from home. 337 00:28:33,845 --> 00:28:34,812 Hello? 338 00:28:36,915 --> 00:28:38,349 I'm at work. 339 00:28:39,784 --> 00:28:43,812 I can't understand you, sweetie. Stop crying. 340 00:28:46,124 --> 00:28:47,922 Oh, no. I forgot. 341 00:28:48,960 --> 00:28:51,258 I'm sorry, sweetie, I forgot. 342 00:28:51,362 --> 00:28:53,387 I'll still help you. 343 00:28:54,165 --> 00:28:56,224 When I get home, I'll do all the links 344 00:28:56,334 --> 00:28:58,268 and pictures for you. 345 00:28:59,437 --> 00:29:02,236 Okay? I'll do it tonight... 346 00:29:02,340 --> 00:29:03,466 or... 347 00:29:03,775 --> 00:29:05,436 It"ll be ready in the morning. 348 00:29:05,744 --> 00:29:06,939 Sorry, honey. 349 00:29:07,045 --> 00:29:08,206 Sorry. 350 00:29:09,180 --> 00:29:10,272 Bye. 351 00:29:14,085 --> 00:29:16,349 Did you promise your daughter something? 352 00:29:16,454 --> 00:29:18,786 Yeah. She has a paper to write, 353 00:29:18,890 --> 00:29:20,881 "I am an Israeli." 354 00:29:20,992 --> 00:29:22,016 So... 355 00:29:22,127 --> 00:29:25,062 I promised to add links and pictures. 356 00:29:26,397 --> 00:29:28,764 I forgot. I forget everything. 357 00:29:30,135 --> 00:29:33,400 Then leave at 4:00. We'll cancel the meeting 358 00:29:33,505 --> 00:29:34,472 and go home. 359 00:29:34,773 --> 00:29:35,740 No way. 360 00:29:35,840 --> 00:29:37,103 We already postponed it. 361 00:29:37,475 --> 00:29:40,103 We'll make it up to him. Don't worry. 362 00:29:41,212 --> 00:29:42,873 Go. That's more important. 363 00:30:11,910 --> 00:30:13,844 This is the Planning and Building Department. 364 00:30:13,945 --> 00:30:15,538 Ashkenazi's office is down there. 365 00:30:15,847 --> 00:30:18,111 - Ashkenazi runs the planning. - Got it. 366 00:30:18,216 --> 00:30:19,980 - Morning, Hila. - Morning. 367 00:30:20,084 --> 00:30:22,052 - Hey, Ducky! What's up? - Hey! 368 00:30:22,153 --> 00:30:23,245 - All good? - Great. 369 00:30:23,354 --> 00:30:25,083 - Did you get the car? - Of course. 370 00:30:25,190 --> 00:30:26,954 - This is Orna. - Hi. 371 00:30:27,058 --> 00:30:28,025 Orna, Ducky. 372 00:30:28,359 --> 00:30:30,828 - Look what I got you. - Nice one! 373 00:30:30,929 --> 00:30:32,897 - From New York. - Thanks. 374 00:30:33,898 --> 00:30:34,865 Hi. 375 00:30:37,035 --> 00:30:38,560 Hi, Nachmias. How are you? 376 00:30:38,870 --> 00:30:40,099 - Meet Orna. - Nachmias. 377 00:30:40,205 --> 00:30:42,333 - Hello. - He's got what you need. 378 00:30:43,942 --> 00:30:46,877 And this is Ashkenazi. A real character. 379 00:30:47,979 --> 00:30:49,879 Good morning, Mr. Architect. 380 00:30:49,981 --> 00:30:51,949 - Busy, sir? - Always. 381 00:30:52,217 --> 00:30:53,912 How are you, Mr. Almog? 382 00:30:54,352 --> 00:30:55,979 Thank God. 383 00:30:56,087 --> 00:30:58,055 Got a minute for us? 384 00:30:59,090 --> 00:31:00,387 Have a seat. 385 00:31:04,195 --> 00:31:05,526 This is Orna. 386 00:31:05,630 --> 00:31:09,464 You spoke to her on the phone. Here's the nag in 3D. 387 00:31:09,567 --> 00:31:11,592 - Hello, Orna. - Nice to meet you. 388 00:31:12,937 --> 00:31:14,837 What do you need? 389 00:31:14,939 --> 00:31:19,900 We're wondering what's happening with the permit for the two stories. 390 00:31:20,311 --> 00:31:23,303 Ashkenazi, I've got demand and no supply. 391 00:31:23,414 --> 00:31:26,577 Benny, this isn't your first time here. You need a change in zoning. 392 00:31:26,885 --> 00:31:28,478 Could take a long time. 393 00:31:28,586 --> 00:31:29,917 But still...? 394 00:31:30,355 --> 00:31:32,153 It's a Mitzvah. 395 00:31:32,257 --> 00:31:36,922 We're trying to divert the wave of French immigrants from Netanya to Rishon. 396 00:31:38,029 --> 00:31:40,862 See, we care about the city. 397 00:31:40,965 --> 00:31:44,060 Look, I did everything I could. 398 00:31:44,969 --> 00:31:46,960 When's your next meeting? 399 00:31:47,071 --> 00:31:50,041 In a week or two. 400 00:31:51,509 --> 00:31:54,103 Ashkenazi, I want to hear from you. 401 00:31:54,212 --> 00:31:55,976 - Thank you. - Thanks. Bye. 402 00:31:56,080 --> 00:31:57,411 Nice vase. 403 00:31:58,149 --> 00:32:00,447 My wife made it. She's a ceramicist. 404 00:32:00,919 --> 00:32:03,354 - Your wife? Really? - Yeah. 405 00:32:04,589 --> 00:32:05,579 Wow. 406 00:32:06,224 --> 00:32:07,623 It's beautiful. 407 00:32:09,160 --> 00:32:12,095 Benny, wouldn't this be a nice Passover gift? 408 00:32:13,998 --> 00:32:15,898 Just what we were looking for. 409 00:32:16,000 --> 00:32:17,468 It really is lovely. 410 00:32:18,469 --> 00:32:22,201 Twenty-five or 30 of these, and we're taken care of. 411 00:32:23,174 --> 00:32:25,370 We could give it to the new buyers. 412 00:32:25,476 --> 00:32:27,911 Nicer than a bottle of wine, isn't it? 413 00:32:28,146 --> 00:32:30,308 Do you have your wife's business card? 414 00:32:31,349 --> 00:32:33,647 - Nice going. - It just came to me. 415 00:32:33,952 --> 00:32:35,681 To you it comes naturally. 416 00:32:35,987 --> 00:32:37,512 - Can I ask you something? - What? 417 00:32:37,622 --> 00:32:40,091 - Nothing to do with this. - Shoot. 418 00:32:40,191 --> 00:32:42,319 My husband's trying to get a business license 419 00:32:42,427 --> 00:32:43,917 with no success. 420 00:32:44,028 --> 00:32:48,363 - You think Ashkenazi could help? - No, it's a whole different department. 421 00:32:51,102 --> 00:32:52,627 Bye. Bye. 422 00:33:07,518 --> 00:33:09,384 I want to talk to you. 423 00:33:10,188 --> 00:33:11,155 Okay. 424 00:33:12,290 --> 00:33:14,258 Can you come to my office? 425 00:33:15,126 --> 00:33:18,061 - I need to finish this first. - Okay. 426 00:33:18,496 --> 00:33:20,988 But I want to talk to you. 427 00:33:58,569 --> 00:33:59,730 No, thanks. 428 00:34:03,641 --> 00:34:05,632 We're a good team, Orna. 429 00:34:06,611 --> 00:34:08,045 Don't you think? 430 00:34:09,614 --> 00:34:11,776 Are you happy here at work? 431 00:34:12,417 --> 00:34:13,714 Very. 432 00:34:26,431 --> 00:34:28,559 It's time you were promoted. 433 00:34:30,435 --> 00:34:32,631 I've given this a lot of thought, 434 00:34:33,438 --> 00:34:35,702 and Geichman agrees with me. 435 00:34:36,274 --> 00:34:38,470 You should manage our sales. 436 00:34:40,578 --> 00:34:44,037 We've done well, but it's not going as fast as we planned. 437 00:34:45,416 --> 00:34:48,351 I don't know what you'll do with those morons at the site, 438 00:34:48,453 --> 00:34:51,423 fire them for all I care, but I want you on it. 439 00:34:55,493 --> 00:34:57,257 Benny, thank you. 440 00:34:58,729 --> 00:35:01,790 You'll get 0.3% of every apartment you sell. 441 00:35:03,601 --> 00:35:07,265 But I'm giving you a raise now, 8,000 shekels a month 442 00:35:07,371 --> 00:35:09,100 against future premiums. 443 00:35:09,340 --> 00:35:11,308 Benny, thank you so much. 444 00:35:13,244 --> 00:35:14,507 You deserve it. 445 00:35:15,379 --> 00:35:16,778 Still, thank you. 446 00:35:18,382 --> 00:35:20,350 He wants me to manage sales. 447 00:35:21,352 --> 00:35:23,753 It's 0.3% on every sale 448 00:35:23,855 --> 00:35:26,256 and 8,000 against future sales right now. 449 00:35:26,357 --> 00:35:27,449 Yes! 450 00:35:27,892 --> 00:35:30,486 It'll buy us time for the restaurant. 451 00:35:30,595 --> 00:35:34,429 Hi. Halva ice cream, please. 452 00:35:35,399 --> 00:35:37,595 Yes, babe. Thanks. 453 00:35:38,469 --> 00:35:41,370 Feed and bathe them. I'll put them to bed, okay? 454 00:35:41,472 --> 00:35:44,806 I have a few more things to do. Okay, babe. Love you. 455 00:35:44,909 --> 00:35:46,673 - Thanks. Bye. - Thank you. 456 00:35:46,777 --> 00:35:48,802 - I deserve it today. - For sure. 457 00:35:52,850 --> 00:35:54,841 Still here? You can go. 458 00:35:55,753 --> 00:35:57,312 I ordered us sushi. 459 00:35:58,589 --> 00:35:59,556 Really? 460 00:36:00,224 --> 00:36:01,191 Yes. 461 00:36:01,626 --> 00:36:03,526 We work hard. Don't we deserve it? 462 00:36:04,395 --> 00:36:05,362 Okay. 463 00:36:14,772 --> 00:36:16,467 Does your husband know? 464 00:36:16,574 --> 00:36:17,871 Know what? 465 00:36:20,645 --> 00:36:23,478 That his wife is the bomb and she'll go far. 466 00:36:27,552 --> 00:36:30,385 Actually, I promised Ofer I'd be home early. 467 00:36:32,256 --> 00:36:34,384 You can't. The sushi will be here soon. 468 00:36:36,394 --> 00:36:37,361 Yeah. 469 00:36:39,764 --> 00:36:41,163 Oops. 470 00:36:44,268 --> 00:36:45,895 Can you turn on the light? 471 00:36:47,572 --> 00:36:49,267 Sorry. Accident. 472 00:36:55,513 --> 00:36:57,174 Turn the light on, Benny. 473 00:36:57,915 --> 00:37:01,283 - Then promise you'll wait for the sushi. - Benny, turn on the light! 474 00:37:01,385 --> 00:37:02,944 It's stressing me out. 475 00:37:03,821 --> 00:37:05,289 It'll be here soon. 476 00:37:19,870 --> 00:37:21,770 Can't you take a joke? 477 00:37:25,576 --> 00:37:27,340 I'm sorry. 478 00:37:28,379 --> 00:37:29,505 What? 479 00:37:32,817 --> 00:37:34,808 Are we doing something wrong? 480 00:37:35,820 --> 00:37:38,380 - Is it a crime to enjoy our jobs? - Stop it. 481 00:37:41,492 --> 00:37:42,687 Okay, sorry. 482 00:37:50,768 --> 00:37:51,735 Thank you. 483 00:38:09,053 --> 00:38:11,283 So I can't joke around with you? 484 00:38:21,732 --> 00:38:24,497 Since when do you cook in the middle of the night? 485 00:38:25,036 --> 00:38:26,367 Shouldn't I? 486 00:38:32,843 --> 00:38:34,709 I was thinking... 487 00:38:35,479 --> 00:38:38,471 Why don't you ask him for the money up front? 488 00:38:41,585 --> 00:38:43,883 The bank won't give me another loan. 489 00:38:49,827 --> 00:38:53,388 We miscalculated how long it'd take to get the restaurant going. 490 00:38:53,497 --> 00:38:55,022 I need a few more months. 491 00:38:59,337 --> 00:39:01,066 You're doing well, right? 492 00:39:01,605 --> 00:39:02,572 Yeah. 493 00:39:03,607 --> 00:39:05,905 At least you'd get something from Benny. 494 00:39:10,715 --> 00:39:12,513 Orna, we need the money. 495 00:39:13,784 --> 00:39:15,081 Can you ask him? 496 00:39:17,722 --> 00:39:20,885 If not, I'll close down and go back to work at the Plaza. 497 00:39:34,905 --> 00:39:36,395 Orna! 498 00:39:42,613 --> 00:39:44,445 - Orna! - Just a sec. 499 00:39:53,791 --> 00:39:54,815 What's going on? 500 00:39:55,092 --> 00:39:57,891 - I'm packing up. - Packing up? 501 00:39:57,995 --> 00:40:01,021 I'm moving to the site. You wanted me in sales, didn't you? 502 00:40:01,132 --> 00:40:04,067 Keep working from here. It's going fine. 503 00:40:04,168 --> 00:40:05,567 Come on, Benny. 504 00:40:05,669 --> 00:40:08,570 You taught me that nothing works by remote control. 505 00:40:09,140 --> 00:40:10,869 I have to be there. 506 00:40:11,709 --> 00:40:14,679 I rented you a car. You can go there whenever you want. 507 00:40:15,045 --> 00:40:16,672 - Really? - Yes. 508 00:40:18,048 --> 00:40:19,379 Wow. 509 00:40:19,483 --> 00:40:21,679 A car would be awesome. 510 00:40:22,486 --> 00:40:25,615 But no, I have to be there. 511 00:40:25,723 --> 00:40:28,920 I have to meet every potential client. 512 00:40:29,693 --> 00:40:31,627 We'll see. Let's go now. 513 00:40:31,729 --> 00:40:32,719 Where to? 514 00:40:32,830 --> 00:40:34,423 I want you with me. 515 00:40:35,466 --> 00:40:36,433 Where? 516 00:40:37,168 --> 00:40:38,499 At the site. 517 00:40:40,004 --> 00:40:43,406 Benny, I have a lot to do here, okay? 518 00:40:43,774 --> 00:40:46,675 I have to show you something, okay? 519 00:40:51,849 --> 00:40:54,147 Then we'll have lunch at Ofer's restaurant. 520 00:40:57,755 --> 00:41:00,087 Go on, make a reservation. 521 00:41:02,793 --> 00:41:04,522 - You want me to call? - No. 522 00:41:04,628 --> 00:41:06,619 Then go ahead, lighten up. 523 00:41:32,590 --> 00:41:34,615 Come on. Benny. I'm wearing high heels, 524 00:41:34,992 --> 00:41:36,983 and no way will I bring clients here. 525 00:41:37,094 --> 00:41:39,995 Please, just come with me. I have to show you something. 526 00:41:40,097 --> 00:41:42,759 Besides, Nasser is waiting upstairs with the coffee. 527 00:42:44,728 --> 00:42:46,162 Now, wasn't this worth it? 528 00:42:59,343 --> 00:43:00,640 - Hi, babe. - Hi. 529 00:43:00,744 --> 00:43:02,542 - Hello. - Hi. 530 00:43:09,186 --> 00:43:11,177 I've been begging her to bring me here, 531 00:43:11,288 --> 00:43:13,848 and today I said, "That's it, we're eating at Ofer's." 532 00:43:13,958 --> 00:43:15,323 Ofer, Benny. 533 00:43:15,626 --> 00:43:16,855 Nice to meet you. 534 00:43:17,595 --> 00:43:19,689 Did the municipality call? 535 00:43:19,797 --> 00:43:23,893 Yeah, they called earlier and said the license was approved. 536 00:43:24,001 --> 00:43:25,162 - Awesome. - Yeah. 537 00:43:25,269 --> 00:43:26,964 I'm glad it worked out. 538 00:43:28,339 --> 00:43:32,105 - Was it your doing? - I put a word in for you with Yair. 539 00:43:33,344 --> 00:43:35,870 That Yair gave us hell. 540 00:43:35,980 --> 00:43:37,243 - Thanks. - Glad to help. 541 00:43:37,348 --> 00:43:40,909 Come on, Ofer, spoil us a little. I'm counting on you. 542 00:43:49,326 --> 00:43:50,794 Thanks, Benny. 543 00:43:51,095 --> 00:43:52,324 My pleasure. 544 00:43:53,998 --> 00:43:55,227 Excuse me. 545 00:44:06,677 --> 00:44:09,339 - What are you doing? Go sit with him. - I want to help. 546 00:44:11,815 --> 00:44:13,749 Hi. How's it going? 547 00:44:16,086 --> 00:44:18,316 Did I ask you to get your boss involved? 548 00:44:19,823 --> 00:44:21,723 You think I can't manage? 549 00:44:22,326 --> 00:44:27,093 All I said was that you're having trouble with the license. 550 00:44:27,197 --> 00:44:29,723 Keep him out of my business. 551 00:44:47,151 --> 00:44:49,279 Tough business, huh? 552 00:44:50,120 --> 00:44:53,249 Yeah, takes people a while to get used to something new. 553 00:44:53,357 --> 00:44:56,224 - You pickle yourself? Fantastic. - I'll take that. 554 00:44:56,326 --> 00:44:58,090 I make everything myself. 555 00:44:58,429 --> 00:44:59,692 Delicious. 556 00:45:00,964 --> 00:45:02,796 I just got the go-ahead. 557 00:45:03,701 --> 00:45:06,033 For the meeting in Paris with your French clients. 558 00:45:07,104 --> 00:45:09,732 The second weekend of June. 559 00:45:09,840 --> 00:45:11,399 This is delicious. 560 00:45:12,276 --> 00:45:13,675 Thanks. 561 00:45:14,278 --> 00:45:16,804 - The Benayouns. - Yeah. 562 00:45:18,315 --> 00:45:20,750 Spelt dough with mushrooms. 563 00:45:20,851 --> 00:45:24,014 - Thanks, hon. - The sauce is a little spicy. 564 00:45:25,355 --> 00:45:26,754 We're going. 565 00:45:30,861 --> 00:45:33,887 Lamb cutlets with walnuts. Careful, it's hot. 566 00:45:34,865 --> 00:45:38,165 And rice with cashews and a dash of truffles. 567 00:45:43,207 --> 00:45:44,697 We'll see, Benny. 568 00:45:45,476 --> 00:45:48,036 I have to make sure it's after the sales fair. 569 00:45:49,379 --> 00:45:52,349 I gave you the date. Work around it. 570 00:45:54,785 --> 00:45:56,310 It's not that simple. 571 00:45:57,421 --> 00:45:59,981 I have to make sure we have enough options there. 572 00:46:01,125 --> 00:46:03,093 Tell them we'll be there. 573 00:46:03,193 --> 00:46:05,059 We'll schedule individual meetings. 574 00:46:06,029 --> 00:46:06,996 Where? 575 00:46:07,531 --> 00:46:08,794 Paris. 576 00:46:09,099 --> 00:46:11,363 With her premium, she'll make a killing. 577 00:46:52,876 --> 00:46:55,174 - Good morning. - Good morning. 578 00:46:55,279 --> 00:46:57,111 You're here early, aren't you? 579 00:46:57,214 --> 00:46:59,308 I'm meeting Nasser. He's running late. 580 00:47:00,284 --> 00:47:02,776 I bought some halva rugelach. 581 00:47:02,886 --> 00:47:04,445 I remember you like halva. 582 00:47:06,023 --> 00:47:08,492 - Want some coffee? - No, I just had some. 583 00:47:08,592 --> 00:47:11,527 I've been here a while. I showed an American couple around. 584 00:47:11,829 --> 00:47:12,796 And? 585 00:47:13,030 --> 00:47:14,520 I think it'll be okay. 586 00:47:15,866 --> 00:47:17,925 I'm making myself coffee. Will you sit with me? 587 00:47:18,035 --> 00:47:20,026 No, I have a meeting with Meital. 588 00:47:20,971 --> 00:47:21,938 Meital? 589 00:47:24,474 --> 00:47:28,172 Sari's throwing me a birthday party on Thursday. 590 00:47:29,313 --> 00:47:31,281 We'd love you and Ofer to come. 591 00:47:31,882 --> 00:47:32,872 Okay. 592 00:47:35,919 --> 00:47:38,115 Did you talk to the Millers' lawyer? 593 00:47:38,222 --> 00:47:40,088 He isn't taking my calls. 594 00:47:40,190 --> 00:47:41,521 What a pain. 595 00:47:41,625 --> 00:47:43,218 Then forget it. 596 00:47:43,861 --> 00:47:46,091 Don't call him anymore. 597 00:47:46,196 --> 00:47:49,564 If he calls, tell him to speak to me directly. 598 00:47:49,867 --> 00:47:51,528 - Okay. - And that's that. 599 00:47:51,635 --> 00:47:53,364 Talk to Jerome, 600 00:47:53,871 --> 00:47:57,102 tell him we'd like another meeting with him. 601 00:47:57,207 --> 00:47:59,335 I feel like... Thanks. 602 00:47:59,443 --> 00:48:01,912 -...we're not connecting, okay? - Yeah. 603 00:48:02,012 --> 00:48:04,242 If not, tell me, and I'll talk to him. 604 00:48:04,348 --> 00:48:06,976 What am I doing on Monday? 605 00:48:07,084 --> 00:48:08,518 - You're showing people around... - Okay. 606 00:48:08,619 --> 00:48:10,246 - Starting at 10:00. - Yes. 607 00:48:10,487 --> 00:48:11,454 So... 608 00:48:17,327 --> 00:48:18,920 - Showing people around. - Right. 609 00:48:21,965 --> 00:48:23,933 Benny, you don't have to email him. 610 00:48:24,034 --> 00:48:26,526 I spoke to him. It'll be taken care of. 611 00:48:30,007 --> 00:48:30,974 Yes... 612 00:48:36,914 --> 00:48:37,938 I told... 613 00:48:38,682 --> 00:48:39,649 Yes, I told him. 614 00:48:42,986 --> 00:48:43,953 Fine. 615 00:48:46,523 --> 00:48:50,391 Can we discuss this tomorrow? It's 10:30, and I'm exhausted. 616 00:48:54,564 --> 00:48:56,931 I promise it'll be okay. 617 00:49:01,004 --> 00:49:02,165 Good night, Benny. 618 00:49:04,374 --> 00:49:05,341 Good night. 619 00:49:06,109 --> 00:49:07,076 Bye. 620 00:49:15,118 --> 00:49:16,483 Wow, what a house. 621 00:49:17,688 --> 00:49:19,122 - Hi. - Hi. 622 00:49:20,257 --> 00:49:21,486 - Thanks. - Thanks. 623 00:49:27,331 --> 00:49:29,129 How old is Benny, a hundred? 624 00:49:29,232 --> 00:49:30,199 More or less. 625 00:49:32,369 --> 00:49:34,531 I'm so not into this. 626 00:49:34,638 --> 00:49:37,300 Come on, Nunie, let's have some fun. 627 00:49:40,110 --> 00:49:41,100 Wow. 628 00:49:44,748 --> 00:49:46,147 - Hey. - Hi. 629 00:49:46,249 --> 00:49:48,274 - You look so pretty! - Ofer. 630 00:49:48,385 --> 00:49:50,183 - Hello. - Hi. Ofer. 631 00:49:50,287 --> 00:49:53,951 - This is my husband, Ofer. Efrat. - Nice to meet you. 632 00:49:54,458 --> 00:49:56,119 - Enjoy. - Thanks. 633 00:49:59,663 --> 00:50:01,529 - Hi, Geichman. - Hey, Orna, how are you? 634 00:50:01,631 --> 00:50:03,258 - This is my husband, Ofer. - Hi. 635 00:50:03,367 --> 00:50:04,425 - I'm Shaul. - Hi. 636 00:50:04,534 --> 00:50:06,002 - This is my wife, Sharon. - Hi. 637 00:50:06,103 --> 00:50:08,094 - Hi. - Nice to meet you. 638 00:50:09,039 --> 00:50:10,200 - Enjoy. - Thanks. 639 00:50:10,307 --> 00:50:11,274 There's Benny. 640 00:50:15,746 --> 00:50:18,181 Hey! I'm so glad you came! 641 00:50:18,281 --> 00:50:21,114 - Hi, Ofer. Hi, Orna. - Hi. 642 00:50:21,618 --> 00:50:22,642 Sari! 643 00:50:23,453 --> 00:50:24,614 Sari 644 00:50:26,423 --> 00:50:27,686 I want to introduce you. 645 00:50:28,425 --> 00:50:30,291 Orna, from the office. 646 00:50:30,394 --> 00:50:32,385 - Hi. Nice to meet you. - Sari. 647 00:50:32,496 --> 00:50:35,193 - I've heard so much about you. - Likewise. 648 00:50:35,298 --> 00:50:37,062 - Her husband, Ofer. - Hi. 649 00:50:37,167 --> 00:50:39,329 - An amazing chef. - Really? 650 00:50:39,436 --> 00:50:42,098 He has that restaurant in town, Oregano. 651 00:50:42,205 --> 00:50:43,263 - Pesto! - Oregano. 652 00:50:43,373 --> 00:50:44,340 Oregano. 653 00:50:44,808 --> 00:50:47,778 - Come check it out. - Gladly. Thanks for coming. 654 00:50:48,078 --> 00:50:49,045 Thank you. 655 00:50:49,146 --> 00:50:51,410 I see you're all set with drinks. 656 00:50:51,515 --> 00:50:54,007 Have a bite, then I want to introduce you around. 657 00:50:54,117 --> 00:50:55,175 Sure. 658 00:50:58,455 --> 00:51:01,481 It's quiet. They don't come to bed at night... 659 00:51:03,593 --> 00:51:06,494 Ofer, can I steal her for a minute? 660 00:51:06,596 --> 00:51:08,189 - Sure. - Thanks. 661 00:51:08,498 --> 00:51:10,330 I want to introduce you. 662 00:51:12,069 --> 00:51:13,195 Friends, 663 00:51:13,737 --> 00:51:15,501 this is Orna. 664 00:51:16,206 --> 00:51:18,368 Nathan Gibstein from the Authority. 665 00:51:18,475 --> 00:51:20,637 David Spero from the Commission. 666 00:51:21,545 --> 00:51:25,038 From now on, we work for her. 667 00:51:25,148 --> 00:51:27,378 She's in charge of Lily Beach... 668 00:51:30,854 --> 00:51:33,585 I'll call you on Sunday. 669 00:51:40,130 --> 00:51:41,495 Excuse me. 670 00:51:50,240 --> 00:51:52,368 - Coming to dance? - Later. 671 00:51:53,376 --> 00:51:54,400 Come on, let's dance. 672 00:52:39,756 --> 00:52:41,246 - Thank you, sir. - Bye-bye. 673 00:52:44,794 --> 00:52:46,888 I have to walk around a bit. 674 00:52:48,298 --> 00:52:50,164 - Will you manage? - Sure. 675 00:52:50,800 --> 00:52:51,767 All right. 676 00:52:52,369 --> 00:52:54,633 - Leave me the... - Great. 677 00:52:54,738 --> 00:52:56,832 - The trolley. I'll have it sent up. - Okay. 678 00:52:56,940 --> 00:53:00,638 - Will you be back by 3:00? - Of course. 679 00:53:00,744 --> 00:53:01,870 - Yes? - Yes. 680 00:53:02,179 --> 00:53:03,704 Without you, I'm lost there. 681 00:53:03,813 --> 00:53:06,339 - Don't worry. - Want an umbrella? 682 00:53:06,449 --> 00:53:08,247 - I have one. - It might rain. 683 00:53:08,351 --> 00:53:09,512 It's all right. 684 00:53:10,954 --> 00:53:13,184 - Well, I'm off. -3:00 in the lobby. 685 00:53:13,290 --> 00:53:14,348 Don't worry. 686 00:53:39,649 --> 00:53:41,845 And you'll feel like you're on vacation all year. 687 00:53:41,952 --> 00:53:45,752 Benny Almog Ltd. is proud to present Lily Beach, 688 00:53:45,989 --> 00:53:49,584 for a perfect life on the Rishon LeZion beach. 689 00:53:53,363 --> 00:53:56,628 This is Lily Beach, 20 minutes from Tel Aviv, 690 00:53:56,733 --> 00:53:58,827 a dream come true. 691 00:53:59,336 --> 00:54:01,464 - Wonderful. - Thank you. 692 00:54:01,571 --> 00:54:02,595 Thank you. 693 00:54:20,991 --> 00:54:26,486 They're hesitant. They say Netanya has its advantages. 694 00:54:29,733 --> 00:54:32,862 Can you ask them to stay another minute? 695 00:54:32,969 --> 00:54:35,700 - I have something to add. - Yes, of course. 696 00:54:39,009 --> 00:54:41,341 Friends, a little of your patience. 697 00:54:41,444 --> 00:54:44,573 Five more minutes. Sit down, please. 698 00:54:45,048 --> 00:54:46,846 The lobby apartment. 699 00:54:46,950 --> 00:54:49,715 - Now's the time. - Okay. 700 00:54:50,553 --> 00:54:51,884 I trust you. 701 00:54:58,328 --> 00:54:59,295 Thank you. 702 00:55:01,031 --> 00:55:01,998 Thank you. 703 00:55:03,700 --> 00:55:06,533 I grew up in Israel next to a synagogue. 704 00:55:06,903 --> 00:55:09,338 I know what community means. 705 00:55:10,340 --> 00:55:14,834 Michelle and Nadine told me that what they hope for most of all 706 00:55:15,345 --> 00:55:20,749 is to maintain the community bonds you've created here. 707 00:55:20,984 --> 00:55:21,951 Naturally. 708 00:55:23,053 --> 00:55:25,920 To celebrate the holidays together in Israel, 709 00:55:26,022 --> 00:55:29,617 to grow old together in Israel. 710 00:55:29,726 --> 00:55:32,457 - God willing. - Amen. 711 00:55:33,563 --> 00:55:37,500 You need a synagogue that's active all week, 712 00:55:37,834 --> 00:55:39,893 where you can all get together. 713 00:55:42,639 --> 00:55:45,631 If you organize a group purchase of 10 apartments, 714 00:55:46,509 --> 00:55:50,343 we'll devote the lobby apartment to your group. 715 00:55:52,349 --> 00:55:53,817 That changes everything! 716 00:55:55,652 --> 00:55:57,347 Dear friends, 717 00:55:57,687 --> 00:56:00,452 the moment has come to realize our dream, 718 00:56:00,557 --> 00:56:03,857 and God willing we'll celebrate the next holiday 719 00:56:04,728 --> 00:56:08,926 at Charles Alarouche House on the seaside in Israel. 720 00:56:09,499 --> 00:56:11,399 - All together. - Amen. 721 00:56:11,668 --> 00:56:14,933 And if things in France get worse, 722 00:56:15,038 --> 00:56:17,905 at least we'll live together in Israel. 723 00:56:19,976 --> 00:56:21,410 The moment has come. 724 00:56:22,045 --> 00:56:23,342 Amen. 725 00:56:24,614 --> 00:56:27,777 We're very happy to be at your service. Thank you. 726 00:56:27,884 --> 00:56:30,478 - Thank you. - We'll be here. 727 00:56:45,635 --> 00:56:48,536 They signed up for 12 apartments. We sold six for sure. 728 00:56:48,638 --> 00:56:52,541 Twenty-five apartments, and the project is sold. 729 00:56:52,876 --> 00:56:54,139 You were great today. 730 00:56:54,644 --> 00:56:56,738 Do you realize how much money you made? 731 00:56:57,614 --> 00:56:59,378 Did we eat anything today? 732 00:56:59,649 --> 00:57:02,482 - Are you hungry? - Starving. We didn't eat all day. 733 00:57:02,585 --> 00:57:04,383 - Let's eat. - Where? 734 00:57:04,487 --> 00:57:05,477 I don't know. 735 00:57:08,591 --> 00:57:10,685 You know what? The hotel food is fantastic. 736 00:57:10,794 --> 00:57:12,159 Great. It's on me. 737 00:57:12,629 --> 00:57:14,154 Good for you. 738 00:57:15,598 --> 00:57:17,032 I can see it now, 739 00:57:17,133 --> 00:57:19,431 Orna Haviv Real Estate. 740 00:57:21,638 --> 00:57:23,800 Throw me a bone when you get there. 741 00:57:23,907 --> 00:57:26,001 - I'll consider it. - You'd better. 742 00:57:30,880 --> 00:57:32,814 - Anything else? - No, I've had enough. 743 00:57:32,916 --> 00:57:34,111 - Cognac? - No, no. 744 00:57:34,217 --> 00:57:35,184 You sure? 745 00:57:37,086 --> 00:57:38,053 The check, please. 746 00:57:45,462 --> 00:57:47,829 Oh, it's on me this time. I forgot. 747 00:57:49,132 --> 00:57:50,099 It's okay. 748 00:57:51,568 --> 00:57:54,629 - You'll have other chances. - No, it's on me. 749 00:57:55,071 --> 00:57:56,596 Hold on to your money. 750 00:57:57,874 --> 00:57:58,841 Thank you. 751 00:58:04,881 --> 00:58:07,578 - Tired? - Exhausted. 752 00:58:11,621 --> 00:58:12,918 Off you go, Cinderella, 753 00:58:14,257 --> 00:58:15,725 to bed. 754 00:58:23,733 --> 00:58:25,064 Thank you. 755 00:58:30,740 --> 00:58:32,708 There are no hotels in Rishon? 756 00:58:32,809 --> 00:58:34,174 - Rishon? - Rishon. 757 00:58:34,611 --> 00:58:36,579 - Who'd come to Rishon? - Oh, Benny... 758 00:58:37,013 --> 00:58:40,540 - What? - The Benayouns' friends, 759 00:58:41,184 --> 00:58:43,050 -when they come to visit. - You know what? 760 00:58:43,152 --> 00:58:46,122 - Not a bad idea. - I'm on it, Benny. 761 00:58:47,223 --> 00:58:48,691 The next thing. 762 00:58:50,293 --> 00:58:51,783 Good night. 763 00:58:59,569 --> 00:59:00,832 Need help with that? 764 00:59:01,638 --> 00:59:04,130 - I don't know... - Here, I'll help you. 765 00:59:04,741 --> 00:59:06,607 Wrong card. 766 00:59:07,810 --> 00:59:11,007 Stupid cards. What's wrong with keys? 767 00:59:11,247 --> 00:59:12,214 Yeah. 768 00:59:12,815 --> 00:59:13,782 Here you go. 769 00:59:18,154 --> 00:59:19,781 Good night. 770 00:59:20,723 --> 00:59:22,054 Orna, 771 00:59:22,759 --> 00:59:24,955 -since you're here... - No, I'm not here. 772 00:59:25,061 --> 00:59:26,222 - One last drink. - No, no, no. 773 00:59:26,329 --> 00:59:27,922 - A nightcap. - No, no. 774 00:59:28,031 --> 00:59:29,590 Come on. Wasn't it a great day? 775 00:59:29,699 --> 00:59:31,189 - It was fun and I'm going to sleep. - Come on. 776 00:59:31,301 --> 00:59:32,962 - No, no, Benny. - Why not? 777 00:59:33,069 --> 00:59:34,093 - Please. - No. 778 00:59:34,203 --> 00:59:35,602 - Please. - Stop it. 779 00:59:35,705 --> 00:59:36,763 Please... 780 00:59:36,873 --> 00:59:38,671 - What do you care? - I care. 781 00:59:38,908 --> 00:59:40,034 - A little drink. - No. 782 00:59:40,143 --> 00:59:41,133 Wasn't it a great day? 783 00:59:41,244 --> 00:59:42,678 - It was amazing. - And the sales? 784 00:59:42,779 --> 00:59:44,975 - No, Benny, I'm serious. - What do you care? 785 00:59:45,081 --> 00:59:47,243 - I care. Benny! - Orna, please. 786 00:59:47,350 --> 00:59:48,613 - Benny, no. - Orna... 787 00:59:48,718 --> 00:59:49,981 - No! - Don't drive me crazy. 788 00:59:50,086 --> 00:59:51,645 - Benny! - Orna, you drive me wild. 789 00:59:51,754 --> 00:59:53,688 - No, Benny! - You drive me wild. 790 00:59:54,057 --> 00:59:56,025 - You drive me wild. - Benny... 791 00:59:56,259 --> 00:59:57,283 No... 792 01:01:20,677 --> 01:01:22,304 You just drive me wild. 793 01:01:27,283 --> 01:01:29,752 This hasn't happened since I was a kid. 794 01:01:47,403 --> 01:01:49,269 You drive me crazy. 795 01:04:06,309 --> 01:04:07,834 Mommy! 796 01:04:10,847 --> 01:04:12,008 Hi, my babies. 797 01:04:15,017 --> 01:04:16,542 Did you buy me the model plane? 798 01:04:16,853 --> 01:04:19,584 Did you buy me the Rubik's Cube I asked for? 799 01:04:19,889 --> 01:04:21,357 Mommy, please. 800 01:04:21,457 --> 01:04:23,448 I wanted the Rubik's Cube. 801 01:04:23,559 --> 01:04:25,584 - Bought everything. - Yes! 802 01:04:28,164 --> 01:04:30,496 - Come here, come here. - Yes! 803 01:04:31,000 --> 01:04:33,128 Yes! Thank you, Mommy! 804 01:04:33,636 --> 01:04:35,070 Thank you, Mommy! 805 01:04:38,007 --> 01:04:40,169 I'll put it together right now. 806 01:04:46,315 --> 01:04:47,282 Yay! 807 01:05:28,591 --> 01:05:29,990 You awake? 808 01:05:31,093 --> 01:05:32,959 No, I'm going back to sleep. 809 01:05:53,449 --> 01:05:55,543 I don't want to wear those! 810 01:06:12,401 --> 01:06:14,369 It worked out in the end 811 01:06:14,470 --> 01:06:17,496 with Tomer's blue pants. What a drama. 812 01:06:19,642 --> 01:06:21,269 Did you sleep? 813 01:06:21,711 --> 01:06:25,204 - Need help today. - Of course. 814 01:06:26,148 --> 01:06:28,276 As long as things are working out. 815 01:06:29,051 --> 01:06:31,076 They are working out, right? 816 01:06:32,588 --> 01:06:34,283 This needs washing. 817 01:06:35,725 --> 01:06:38,194 - I'll put these in the wash. - Whatever. 818 01:06:44,200 --> 01:06:45,167 Orni... 819 01:06:46,569 --> 01:06:48,298 what's going on? 820 01:06:52,708 --> 01:06:54,335 Orni, sweetheart. 821 01:06:55,344 --> 01:06:56,573 Talk to me. 822 01:07:00,316 --> 01:07:01,442 My baby... 823 01:07:04,286 --> 01:07:06,311 Something happened in Paris. 824 01:07:07,656 --> 01:07:09,556 I made a mistake. 825 01:07:10,760 --> 01:07:12,125 At work? 826 01:07:13,162 --> 01:07:14,391 No. 827 01:07:15,631 --> 01:07:17,224 With my boss. 828 01:07:27,076 --> 01:07:28,373 Sweetheart... 829 01:07:29,278 --> 01:07:31,406 we all make mistakes. 830 01:07:31,781 --> 01:07:35,376 You were in Paris, you went too far, it's history now. 831 01:07:36,452 --> 01:07:37,419 No... 832 01:07:37,686 --> 01:07:40,246 - Mom, it's net... - The kids'll be late. 833 01:07:47,430 --> 01:07:49,592 Yasmine, get Inbal and Tomer. 834 01:07:49,698 --> 01:07:52,099 I'll deal with them. You get ready. 835 01:08:21,430 --> 01:08:22,556 Here's our champ! 836 01:08:22,665 --> 01:08:26,568 - Here she is, in the flesh. - Bravo! 837 01:08:27,670 --> 01:08:29,331 Didn't I tell you, Shaul? 838 01:08:29,438 --> 01:08:32,669 You sure did. You two are great together. 839 01:08:32,775 --> 01:08:35,608 - Congratulations, Orna. - Did you have any doubts? 840 01:08:35,711 --> 01:08:38,408 - Orna is amazing! - Fantastic. 841 01:08:38,781 --> 01:08:41,113 - Nice going. - Good job, Orna. 842 01:08:41,217 --> 01:08:42,685 Bravo. 843 01:08:42,785 --> 01:08:43,752 Guys, 844 01:08:44,253 --> 01:08:45,550 we'll postpone our meeting, 845 01:08:45,654 --> 01:08:47,622 Orna and I have a few things to take care of, okay? 846 01:08:47,723 --> 01:08:49,452 - No problem. - Thanks. 847 01:08:50,159 --> 01:08:51,684 - Thanks, Nasser. - Bye. 848 01:08:59,602 --> 01:09:00,831 No, no, no. 849 01:09:03,572 --> 01:09:05,165 I missed you. 850 01:09:06,675 --> 01:09:08,439 You drove me crazy there. 851 01:09:08,811 --> 01:09:11,712 Benny, I wanted to ask you... 852 01:09:12,281 --> 01:09:15,649 about the payment for what we sold in Paris, and... 853 01:09:15,751 --> 01:09:18,345 - You're so beautiful. - Stop it, Benny. I can't. 854 01:09:18,787 --> 01:09:19,754 You can't what? 855 01:09:21,190 --> 01:09:22,487 You can do anything, Orna. 856 01:09:24,393 --> 01:09:26,327 Can't you see we're a winning couple? 857 01:09:26,428 --> 01:09:29,363 - No, I... - Eight apartments, just like that. 858 01:09:31,167 --> 01:09:33,636 - What I wanted to ask... - Do you realize 859 01:09:33,936 --> 01:09:35,836 what happened in Paris? 860 01:09:39,308 --> 01:09:41,208 Do you realize what you did? 861 01:09:43,479 --> 01:09:45,413 - Benny, I... - Forget it. You're tired. 862 01:09:46,815 --> 01:09:49,910 We'll keep working on the project. It's all good. 863 01:09:51,720 --> 01:09:53,882 I have to go do something, okay? 864 01:09:54,623 --> 01:09:55,590 Okay. 865 01:11:15,437 --> 01:11:17,303 - What's the matter? - Nothing. 866 01:11:18,340 --> 01:11:19,307 Give it here. 867 01:11:19,875 --> 01:11:22,003 - It's okay. - Give it here. 868 01:11:22,311 --> 01:11:23,301 Damn it! 869 01:11:23,412 --> 01:11:25,904 - What's with you? - There won't be any advance. 870 01:11:26,348 --> 01:11:28,874 - What? - I'm not asking him for the money. 871 01:11:28,984 --> 01:11:29,815 Okay. 872 01:11:29,918 --> 01:11:34,412 We have to figure out how we'll manage. I'm through with that place. It's over. 873 01:11:34,523 --> 01:11:37,458 - Why? - Because I don't want to see him again. 874 01:11:40,996 --> 01:11:42,623 Did he do something to you? 875 01:11:46,468 --> 01:11:48,493 Nunie, did he do something in Paris? 876 01:11:51,740 --> 01:11:52,707 Yes. 877 01:11:53,976 --> 01:11:56,308 - In Paris. - I'll kill that bastard. 878 01:11:56,412 --> 01:11:57,777 What did he do to you? 879 01:11:58,747 --> 01:11:59,976 Did he use force? 880 01:12:03,619 --> 01:12:06,452 Yes. No, he didn't... 881 01:12:10,626 --> 01:12:11,889 What did he do? 882 01:12:21,070 --> 01:12:22,799 Wait. I'm trying to... 883 01:12:28,644 --> 01:12:29,839 We were... 884 01:12:31,747 --> 01:12:33,408 at a restaurant. 885 01:12:36,652 --> 01:12:39,678 He was drinking and so was I, but I wasn't drunk. 886 01:12:42,591 --> 01:12:43,922 And then... 887 01:12:45,127 --> 01:12:48,495 I was tired, I wanted to go to my room... 888 01:12:52,434 --> 01:12:54,493 So I went to my room and... 889 01:12:57,473 --> 01:13:00,033 I just tried to help him get in. 890 01:13:01,377 --> 01:13:03,505 And I went into his room... 891 01:13:05,414 --> 01:13:06,643 and he shut the door. 892 01:13:08,784 --> 01:13:10,513 Then he took out his thingy. 893 01:13:12,688 --> 01:13:13,951 And it didn't work. 894 01:13:20,796 --> 01:13:22,787 What do you mean, it didn't work? 895 01:13:24,900 --> 01:13:26,459 Did you try to help him? 896 01:13:28,103 --> 01:13:29,070 No. 897 01:13:31,440 --> 01:13:33,374 - Did you have sex? - No. 898 01:13:37,513 --> 01:13:38,776 Did he touch you? 899 01:13:52,694 --> 01:13:54,025 Did you touch him? 900 01:13:59,001 --> 01:14:00,628 He touched you and... 901 01:14:01,103 --> 01:14:02,696 then what? Did you stay? 902 01:14:05,741 --> 01:14:06,867 Yes. 903 01:14:12,848 --> 01:14:13,815 Why? 904 01:14:16,151 --> 01:14:18,518 Why didn't you punch him? Why did you stay? 905 01:14:29,665 --> 01:14:30,826 I don't know. 906 01:14:35,804 --> 01:14:36,965 I knew it. 907 01:14:40,776 --> 01:14:41,902 I knew it. 908 01:14:45,147 --> 01:14:46,581 Son of a bitch. 909 01:14:54,122 --> 01:14:54,265 I understand you're looking for a sales rep. 910 01:14:54,289 --> 01:14:57,020 I understand you're looking for a sales rep. 911 01:14:57,125 --> 01:14:59,958 - Lately I've been working for... - Wait. 912 01:15:00,062 --> 01:15:01,723 Aren't you Orna? 913 01:15:02,498 --> 01:15:03,897 Benny's Orna? 914 01:15:05,033 --> 01:15:06,467 Orna Haviv. 915 01:15:08,203 --> 01:15:09,193 Yes. 916 01:15:10,539 --> 01:15:12,564 I saw you at Benny's party. 917 01:15:14,910 --> 01:15:15,877 So? 918 01:15:15,978 --> 01:15:17,468 What happened? 919 01:15:18,981 --> 01:15:22,144 We just got back from a very successful trip to Paris, 920 01:15:22,251 --> 01:15:25,243 but I'm looking for a job with regular hours. 921 01:15:25,554 --> 01:15:29,218 Okay. You know we don't sell to the upper class here. 922 01:15:29,525 --> 01:15:30,492 Of course... 923 01:15:30,926 --> 01:15:32,894 It's okay. I know the ropes. 924 01:15:32,995 --> 01:15:35,930 I can sell to Israelis of all kinds. 925 01:15:37,533 --> 01:15:40,764 Great. Mind if I have a word with Benny? 926 01:15:41,236 --> 01:15:43,898 It's an opportunity to say hello. 927 01:15:58,186 --> 01:16:01,053 Orna, where did you disappear to? 928 01:16:02,658 --> 01:16:03,819 Listen, 929 01:16:04,159 --> 01:16:06,958 if you come back and finish selling the project, 930 01:16:07,062 --> 01:16:09,690 I promise to give you a fat bonus. 931 01:16:11,033 --> 01:16:12,967 I promise you, you won't regret it. 932 01:16:13,635 --> 01:16:16,297 Call me. Bye. 933 01:16:28,617 --> 01:16:29,675 Orna! 934 01:16:32,754 --> 01:16:33,721 Orna! 935 01:16:53,141 --> 01:16:54,108 Benny... 936 01:16:57,613 --> 01:16:58,580 Benny... 937 01:16:59,147 --> 01:17:02,173 I need you to write me a recommendation. I want to leave. 938 01:17:05,821 --> 01:17:07,949 A recommendation? Are you kidding me? 939 01:17:08,223 --> 01:17:10,055 Benny, I need a recommendation. 940 01:17:10,158 --> 01:17:13,355 Without it, I can't get a job, and I need to work. 941 01:17:13,662 --> 01:17:16,324 Orna, there won't be any recommendation. 942 01:17:16,632 --> 01:17:18,066 Consider my offer. I'll be waiting. 943 01:17:18,166 --> 01:17:20,134 No, I need that letter. 944 01:17:20,235 --> 01:17:22,636 I need you to send it to me. 945 01:17:22,738 --> 01:17:23,705 Benny! 946 01:17:23,805 --> 01:17:26,240 I need a recommendation. I need to work! 947 01:17:26,942 --> 01:17:29,036 I need to work, Benny! 948 01:17:56,805 --> 01:17:59,137 Shira, I was late and the kindergarten is closed. 949 01:17:59,241 --> 01:18:00,834 Did you pick up Tomer? 950 01:18:00,942 --> 01:18:02,307 Never mind. Bye. 951 01:18:27,202 --> 01:18:28,192 Where's Tomer? 952 01:18:28,303 --> 01:18:30,362 - What? - Where's Tomer? 953 01:18:30,906 --> 01:18:33,204 I took him to Grandma's day care. 954 01:18:33,308 --> 01:18:35,299 And Inbal is at Neta's. 955 01:19:43,145 --> 01:19:45,170 Was Paris the first time? 956 01:19:46,148 --> 01:19:48,515 Where were you? Did you see my messages? 957 01:19:49,951 --> 01:19:52,045 Was Paris the first time he touched you? 958 01:19:52,454 --> 01:19:54,821 Give me the towel. 959 01:19:56,124 --> 01:19:57,853 Did he see you like this? 960 01:20:00,362 --> 01:20:01,329 No. 961 01:20:06,301 --> 01:20:07,427 I don't get it. 962 01:20:07,536 --> 01:20:11,063 He suddenly jumped on you? You suddenly made him horny? 963 01:20:19,414 --> 01:20:21,075 He tried to kiss me. 964 01:20:23,952 --> 01:20:24,919 In Paris? 965 01:20:25,554 --> 01:20:27,454 Hanukkah, last winter. 966 01:20:29,357 --> 01:20:31,917 Hanukkah? What have you been doing since then? 967 01:20:32,027 --> 01:20:32,994 Working. 968 01:20:38,133 --> 01:20:41,103 Why didn't you tell me? You've been kissing him for six months? 969 01:20:41,203 --> 01:20:43,467 No, he tried to kiss me. 970 01:20:43,572 --> 01:20:45,097 I got away. 971 01:20:45,507 --> 01:20:48,408 What do you mean, he tried? People don't just try. 972 01:20:49,211 --> 01:20:50,940 If you didn't want it, it wouldn't have happened. 973 01:20:51,046 --> 01:20:54,505 I didn't want it. You think I wanted something from him? 974 01:20:54,616 --> 01:20:56,209 Then what've you been doing since Hanukkah? 975 01:20:56,318 --> 01:21:00,551 Working! Working hard, supporting our family. 976 01:21:00,856 --> 01:21:02,517 Bringing money home. 977 01:21:08,530 --> 01:21:10,498 And now I know how. 978 01:21:27,182 --> 01:21:28,274 Ofer! 979 01:21:30,619 --> 01:21:31,950 Ofer! 980 01:22:12,560 --> 01:22:14,551 Ofer, come home. 981 01:22:16,264 --> 01:22:17,629 We need you. 982 01:22:18,533 --> 01:22:20,194 This makes no sense. 983 01:22:29,144 --> 01:22:31,135 Why didn't you tell me? 984 01:22:33,615 --> 01:22:35,674 Why didn't you just tell me? 985 01:22:39,321 --> 01:22:41,619 We never hid anything from each other. 986 01:22:45,427 --> 01:22:47,657 I've been sitting here for hours... 987 01:22:51,032 --> 01:22:53,330 You go there every day... 988 01:22:55,303 --> 01:22:58,034 you come home and don't say a word. 989 01:23:02,143 --> 01:23:04,202 Why didn't you say something? 990 01:23:20,128 --> 01:23:22,620 "Orna Haviv... 991 01:23:24,099 --> 01:23:26,568 is a dedicated... 992 01:23:30,772 --> 01:23:32,240 professional..." 993 01:23:33,008 --> 01:23:34,737 "Orna is... 994 01:23:37,512 --> 01:23:38,707 an employee..." 995 01:23:39,547 --> 01:23:43,074 "Orna won't let... 996 01:23:44,019 --> 01:23:45,214 anything..." 997 01:23:50,291 --> 01:23:52,589 "Orna is a stupid... 998 01:23:53,428 --> 01:23:56,022 dumb idiot... 999 01:23:56,131 --> 01:24:01,262 who lets anything.." 1000 01:24:11,646 --> 01:24:12,613 "Orna... 1001 01:24:14,115 --> 01:24:15,549 Haviv... 1002 01:24:15,650 --> 01:24:18,711 is one of the most... 1003 01:24:20,422 --> 01:24:22,049 professional employees... 1004 01:24:33,168 --> 01:24:36,502 with excellent... 1005 01:24:37,772 --> 01:24:39,740 marketing skills. 1006 01:24:47,782 --> 01:24:48,749 Orna... 1007 01:24:49,451 --> 01:24:50,612 is an asset... 1008 01:24:52,287 --> 01:24:54,551 to anyone... 1009 01:24:56,157 --> 01:24:57,386 who employs her." 1010 01:25:09,104 --> 01:25:10,071 Yes? 1011 01:25:10,805 --> 01:25:11,829 Hi, Sari. 1012 01:25:12,841 --> 01:25:16,175 Orna, from Benny's office? We met at his birthday party? 1013 01:25:16,277 --> 01:25:18,541 Of course. Come on in. 1014 01:25:18,813 --> 01:25:21,748 Benny didn't tell me you were coming. 1015 01:25:22,684 --> 01:25:23,651 Benny! 1016 01:25:26,421 --> 01:25:28,549 He wasn't at the office. 1017 01:25:30,358 --> 01:25:31,348 Benny! 1018 01:25:33,428 --> 01:25:35,396 - Coffee? - No thanks. 1019 01:25:35,497 --> 01:25:38,364 I just have to get him to sign something. 1020 01:25:39,434 --> 01:25:40,731 Call you right back. 1021 01:25:44,272 --> 01:25:45,239 Hello. 1022 01:25:49,144 --> 01:25:50,111 What? 1023 01:25:52,180 --> 01:25:55,172 You have to sign something for me... 1024 01:25:58,853 --> 01:26:01,788 Sure you don't want something to drink, Orna? 1025 01:26:03,158 --> 01:26:05,354 Actually, coffee would be great. 1026 01:26:05,460 --> 01:26:07,292 - Milk? Sugar? - Milk, please. 1027 01:26:07,395 --> 01:26:09,489 I'll make one for you too, Benny. 1028 01:26:20,909 --> 01:26:23,742 What the hell do you think you're doing? 1029 01:26:23,845 --> 01:26:25,870 I need this letter. 1030 01:26:28,583 --> 01:26:30,847 You forgot who taught you everything. 1031 01:26:32,520 --> 01:26:34,318 This is your thanks? 1032 01:26:34,589 --> 01:26:37,524 Sign it. We'll talk about percentages later. 1033 01:26:37,625 --> 01:26:38,820 - Percentages? - Yes. 1034 01:26:39,427 --> 01:26:42,294 Orna, this isn't urgent. I'll come in on Sunday, 1035 01:26:42,664 --> 01:26:45,326 and then I'll decide whether to sign. 1036 01:26:55,743 --> 01:26:57,802 No, you'll sign it now. 1037 01:26:57,912 --> 01:27:00,404 I have a job interview tomorrow. 1038 01:27:02,483 --> 01:27:04,349 I'm quitting. 1039 01:27:06,554 --> 01:27:08,682 I was offered a job with easier hours. 1040 01:27:09,290 --> 01:27:11,725 - You know how it is with little kids. - Of course. 1041 01:27:11,826 --> 01:27:13,885 Family comes first. 1042 01:27:15,296 --> 01:27:17,697 Benny can be demanding. 1043 01:27:18,666 --> 01:27:21,533 Yes, but he wrote me a really good recommendation. 1044 01:27:21,636 --> 01:27:24,435 He can be supportive when he has to. 1045 01:27:28,943 --> 01:27:31,640 Go ahead, Benny, sign it. 1046 01:27:31,913 --> 01:27:34,314 She has little kids at home. 1047 01:27:35,850 --> 01:27:37,784 Are you going to do it? 1048 01:27:42,957 --> 01:27:44,425 Benny. 1049 01:27:48,963 --> 01:27:50,863 Can you get me a pen? 1050 01:28:05,747 --> 01:28:08,444 I learned a big lesson working with you. 1051 01:28:10,285 --> 01:28:11,753 Good luck. 1052 01:28:11,853 --> 01:28:13,252 Thanks. 1053 01:29:10,378 --> 01:29:13,313 Liron Ben Shlush 1054 01:29:13,414 --> 01:29:16,406 Menashe Noy 1055 01:29:16,517 --> 01:29:19,578 Oshri Cohen 1056 01:29:20,588 --> 01:29:24,616 Directed by Michal Aviad 1057 01:29:25,493 --> 01:29:29,430 Produced by Ayelet Kait & Amir Harel 1058 01:29:30,365 --> 01:29:33,494 Executive Producers Moshe Edery & Leon Edery 1059 01:29:34,469 --> 01:29:37,666 Written by Sharon Azulay Eyal, Michal Vinik & Michal Aviad 1060 01:29:37,772 --> 01:29:39,672 Treatment Development Dana Shatz Brown 1061 01:29:40,775 --> 01:29:43,870 Director of Photography Daniel Miller 1062 01:29:44,812 --> 01:29:48,009 Edited by Nili Feller 1063 01:29:48,883 --> 01:29:50,578 Art Director Eyal Elhadad 1064 01:29:50,685 --> 01:29:52,483 Costume Designer Keren Eyal Melamed 1065 01:29:52,587 --> 01:29:54,112 Hair and Makeup Artist Ziv Katanov 1066 01:29:55,390 --> 01:29:57,119 Sound Designer Aviv Aldema 1067 01:29:57,425 --> 01:29:59,553 Sound Recordist Moti Hefetz 1068 01:30:00,528 --> 01:30:02,360 Line Producer Meir Tezet 1069 01:30:02,463 --> 01:30:04,124 First Assistant Director Jonathan Rozenbaum 1070 01:30:04,432 --> 01:30:05,729 Casting Michal Koren 72098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.