All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:10,533 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,005 He's a man. Some of them cheat. 3 00:00:12,055 --> 00:00:15,835 Not Rob. Not after what happened to our daughter. 4 00:00:15,885 --> 00:00:17,405 I am in love with you. 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,282 ROB: You knew the rules. I will never 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,543 leave my wife. 7 00:00:20,585 --> 00:00:22,325 Why would he even be with me 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,890 if he was so happy with her? 9 00:00:23,936 --> 00:00:25,586 Maybe she did something to hurt him 10 00:00:25,634 --> 00:00:27,514 and he needs time to forgive her. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,509 I moved my lover into our home. 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,381 The three of us are officially a throuple. 13 00:00:32,423 --> 00:00:33,773 My agent's gonna drop me 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,856 if I don't get him my script by tomorrow morning. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,855 Give me the 50 pages.Skip to what sucks. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,557 That would be your lead character. 17 00:00:39,604 --> 00:00:42,874 What's wrong with Eva?She waits around for 15 pages 18 00:00:42,912 --> 00:00:44,042 hoping a man will save her. 19 00:00:44,087 --> 00:00:46,347 She's a victim. I hate victims. 20 00:00:46,394 --> 00:00:48,874 Hey, how did you come up with that stuff anyway? 21 00:00:48,918 --> 00:00:51,178 Maybe there's more to me than meets the eye. 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,435 The man's a drug addict. 23 00:00:52,487 --> 00:00:54,527 Half your savings went up his nose. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,316 Eli has changed. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,540 Hold on, I have something. 26 00:00:58,580 --> 00:01:00,020 Take this. 27 00:01:02,018 --> 00:01:03,278 What happens when he likes her more than you? 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,154 He said it's the best thing I've ever written. 29 00:01:05,195 --> 00:01:07,415 God, I am so happy for you. 30 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 Are you having an affair? 31 00:01:14,248 --> 00:01:17,078 Karl, I believe you're jealous. 32 00:01:17,120 --> 00:01:18,380 Tell me who it is. 33 00:01:18,426 --> 00:01:20,556 Is it one of our friends from the country club? 34 00:01:20,602 --> 00:01:21,652 SIMONE: Tommy's back. 35 00:01:21,690 --> 00:01:24,130 Wasn't that lucky, dear. 36 00:01:24,171 --> 00:01:26,041 Seems Tommy was right there in the bedroom, 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,906 ready to be useful. 38 00:01:27,957 --> 00:01:31,127 Don't you see? We don't need to get a divorce. 39 00:01:31,178 --> 00:01:34,138 We have stumbled into the perfect arrangement. 40 00:01:34,181 --> 00:01:36,051 Everything is not a joke, Karl. 41 00:01:36,096 --> 00:01:37,916 I want a man who loves me so much, 42 00:01:37,967 --> 00:01:39,227 that he would kill another man 43 00:01:39,273 --> 00:01:40,493 if I slept with someone else. 44 00:01:40,535 --> 00:01:42,275 And I'm never gonna get that from you, am I? 45 00:01:42,319 --> 00:01:43,449 No. 46 00:01:51,720 --> 00:01:54,940 ♪ "L" is for the way you look 47 00:01:54,984 --> 00:01:57,604 ♪ At me 48 00:01:57,639 --> 00:02:01,249 ♪ "O" is for the only one 49 00:02:01,295 --> 00:02:03,115 ♪ I see 50 00:02:04,167 --> 00:02:07,427 ♪ "V" is very, very 51 00:02:07,475 --> 00:02:10,125 ♪ Extraordinary 52 00:02:10,173 --> 00:02:12,613 ♪ "E" is even more 53 00:02:12,654 --> 00:02:16,574 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 54 00:02:16,614 --> 00:02:19,054 ♪ Love is all 55 00:02:19,095 --> 00:02:22,615 ♪ That I can give to you 56 00:02:22,664 --> 00:02:24,584 ♪ Love is more 57 00:02:24,622 --> 00:02:28,712 ♪ Than just a game for two 58 00:02:28,757 --> 00:02:32,017 ♪ Two in love can make it 59 00:02:32,064 --> 00:02:35,114 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 60 00:02:35,155 --> 00:02:37,105 ♪ Love was made 61 00:02:37,157 --> 00:02:43,157 ♪ For me and you... 62 00:02:54,565 --> 00:02:57,525 Simone and I used to be very close, 63 00:02:57,568 --> 00:02:59,398 back when I was her hairdresser. 64 00:02:59,440 --> 00:03:01,400 Taylor and I were forced to socialize, 65 00:03:01,442 --> 00:03:03,272 'cause I was her husband's agent. 66 00:03:03,313 --> 00:03:06,803 I didn't know Beth Ann at all, even though she was a neighbor. 67 00:03:06,838 --> 00:03:09,408 I used to gossip with her for hours. 68 00:03:09,450 --> 00:03:10,930 She adored me. 69 00:03:10,973 --> 00:03:13,633 I tried to talk to her at parties. 70 00:03:13,671 --> 00:03:15,541 She never got my jokes. 71 00:03:15,586 --> 00:03:17,546 I used to watch her at the market. 72 00:03:17,588 --> 00:03:19,288 She seemed nice. 73 00:03:19,329 --> 00:03:20,719 It's funny about people. 74 00:03:20,765 --> 00:03:23,285 They come into our lives every day... 75 00:03:23,333 --> 00:03:25,943 ...and you never know who will play the most important part. 76 00:03:25,988 --> 00:03:30,038 A total stranger might be the one to save you 77 00:03:30,079 --> 00:03:31,729 or destroy you. 78 00:03:31,776 --> 00:03:34,296 To be honest... 79 00:03:34,344 --> 00:03:37,004 I feel responsible for his death. 80 00:03:37,042 --> 00:03:42,002 I'm not sure anyone would've died if it wasn't for me. 81 00:03:42,047 --> 00:03:44,827 I knew she was going to kill him. 82 00:03:44,876 --> 00:03:48,486 And I am so glad she did. 83 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 Oh, Simone. 84 00:03:55,060 --> 00:03:57,370 What are you doing here?What a silly question. 85 00:03:57,411 --> 00:04:00,411 You know how much I adore our little gallery. 86 00:04:00,457 --> 00:04:01,977 Oh, please. You haven't stopped by in months. 87 00:04:02,024 --> 00:04:05,074 Once we begin negotiating our settlement, I know 88 00:04:05,114 --> 00:04:07,424 you'll fight for this place. You'll tell the judge 89 00:04:07,464 --> 00:04:09,124 it should go to you because I never helped out. 90 00:04:09,161 --> 00:04:11,991 Well, here I am helping out. 91 00:04:13,165 --> 00:04:14,645 WOMAN: Excuse me.Yes? Hello. 92 00:04:14,689 --> 00:04:16,599 Do you have any Lichtenstein prints? 93 00:04:16,647 --> 00:04:18,687 We're talking. Do you mind? 94 00:04:22,610 --> 00:04:24,530 And with charm like that on our sales staff, 95 00:04:24,568 --> 00:04:27,048 these paintings should just fly off the walls. 96 00:04:28,398 --> 00:04:29,698 No Tommy today? 97 00:04:29,747 --> 00:04:31,657 We spoke this morning. 98 00:04:31,706 --> 00:04:33,796 Oh, yes? Was that on the phone or did you roll over 99 00:04:33,838 --> 00:04:35,448 and tap him on the shoulder? 100 00:04:35,492 --> 00:04:37,672 I suggested we take a break. 101 00:04:37,712 --> 00:04:39,542 My divorce lawyer feels 102 00:04:39,583 --> 00:04:40,983 an ongoing affair 103 00:04:41,019 --> 00:04:43,979 with a teenager could make me seem unsympathetic. 104 00:04:44,022 --> 00:04:45,372 You've hired a lawyer? 105 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 Bernie Morton. He did my first two divorces, 106 00:04:47,069 --> 00:04:48,719 so he knows what I like. 107 00:04:48,766 --> 00:04:50,766 No, no, no. We-we agreed we weren't gonna get divorced 108 00:04:50,812 --> 00:04:52,382 until after Amy's wedding. 109 00:04:52,422 --> 00:04:54,772 We agreed not to announce it till then. 110 00:04:54,816 --> 00:04:57,036 That doesn't mean we can't get the ball rolling.B-But there's so much 111 00:04:57,079 --> 00:04:58,729 coming at us in the next few weeks. 112 00:04:58,776 --> 00:05:00,596 I mean, Amy's Oklahoma in-laws 113 00:05:00,648 --> 00:05:02,078 are turning up tomorrow en masse. 114 00:05:02,127 --> 00:05:05,087 Oh, God. I'm dreading that dinner. 115 00:05:05,130 --> 00:05:07,790 I spoke to Brad's mother for two minutes on the phone. 116 00:05:07,829 --> 00:05:10,659 I already can't stand her.Exactly. 117 00:05:10,701 --> 00:05:12,751 If we're fighting each other, 118 00:05:12,790 --> 00:05:15,970 how will we have the energy to properly hate them? 119 00:05:16,011 --> 00:05:18,141 After what you've put me through, I have 120 00:05:18,187 --> 00:05:19,747 more than enough rage to go around. 121 00:05:19,797 --> 00:05:22,927 All right. Clearly, we need counseling. 122 00:05:22,974 --> 00:05:24,594 I mean, can we at least wait 123 00:05:24,628 --> 00:05:26,408 until after we've seen a therapist? 124 00:05:26,456 --> 00:05:27,936 It's over. No more waiting. 125 00:05:27,979 --> 00:05:29,109 Accept it. 126 00:05:29,154 --> 00:05:31,114 Well. 127 00:05:31,156 --> 00:05:34,986 I guess I've helped enough for one day. See you at home. 128 00:05:56,225 --> 00:05:58,005 Hey. Hey. 129 00:05:58,053 --> 00:05:59,883 Did you see Taylor's text? 130 00:05:59,924 --> 00:06:01,844 Uh, no. I've been writing. 131 00:06:01,883 --> 00:06:03,063 She got on an early flight. 132 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 She's gonna be here in a couple minutes. 133 00:06:04,625 --> 00:06:07,145 Oh, okay.So, um, I was wondering, 134 00:06:07,192 --> 00:06:08,982 when you want to tell her? 135 00:06:10,021 --> 00:06:11,721 Tell her...? 136 00:06:11,762 --> 00:06:13,812 About last night? 137 00:06:13,851 --> 00:06:16,111 And how-how we fucked? 138 00:06:17,159 --> 00:06:18,469 Oh. 139 00:06:18,508 --> 00:06:20,468 You-you want to mention that. 140 00:06:20,510 --> 00:06:23,770 Well, it happened, so we have to be honest about it, right? 141 00:06:23,818 --> 00:06:25,248 Sure. Yeah. 142 00:06:25,297 --> 00:06:27,517 Great. Awesome.Yeah. 143 00:06:27,561 --> 00:06:31,611 I do wonder, though, um, what-what do you think 144 00:06:31,652 --> 00:06:35,742 Taylor's reaction will be when we tell her? 145 00:06:35,786 --> 00:06:38,746 I-I think she'll be cool with it. 146 00:06:38,789 --> 00:06:42,229 I mean, we're in a throuple, she's seen us have sex before. 147 00:06:42,271 --> 00:06:44,931 I-It's-- it won't be a big deal. 148 00:06:44,969 --> 00:06:46,929 Mm. Interesting. 149 00:06:46,971 --> 00:06:48,801 That's interesting. 150 00:06:48,843 --> 00:06:50,673 What? 151 00:06:50,714 --> 00:06:54,154 You think, you think she might get jealous? 152 00:06:54,196 --> 00:06:56,146 Maybe. Maybe jealous, maybe furious. 153 00:06:56,198 --> 00:06:58,508 I mean, likely furious. 154 00:06:58,548 --> 00:07:01,248 Yeah, but don't you think she'll be angrier if we don't tell her 155 00:07:01,290 --> 00:07:03,030 and then she finds out anyway? 156 00:07:03,074 --> 00:07:05,254 It-- well, see? See, that's where the ever-popular 157 00:07:05,294 --> 00:07:08,524 "take it to our graves" philosophy would come into play. 158 00:07:08,558 --> 00:07:11,518 You want to keep it a secret? 159 00:07:11,561 --> 00:07:13,871 I'll be honest, it's not my first inclination, 160 00:07:13,911 --> 00:07:16,701 but hearing you say it out loud, I like it.Eli. 161 00:07:16,740 --> 00:07:18,700 No. I... 162 00:07:18,742 --> 00:07:20,832 We can't. That-that feels wrong. 163 00:07:20,875 --> 00:07:22,215 That's wrong. 164 00:07:23,268 --> 00:07:24,528 All right, all right, all right. 165 00:07:24,574 --> 00:07:25,884 You're right. You're right. 166 00:07:25,923 --> 00:07:29,013 Anything less than full honesty is a betrayal. 167 00:07:29,057 --> 00:07:31,887 Okay. 168 00:07:31,929 --> 00:07:33,189 Here she is. 169 00:07:33,235 --> 00:07:34,755 Make me proud.Shit. 170 00:07:37,065 --> 00:07:38,195 Hi. 171 00:07:38,240 --> 00:07:40,160 Hey, babe. How was the flight? 172 00:07:40,198 --> 00:07:42,068 Crying babies, bitchy flight attendants, 173 00:07:42,113 --> 00:07:45,163 they lost my suitcase and I hate Uber! 174 00:07:47,945 --> 00:07:49,595 What have you guys been up to? 175 00:07:49,643 --> 00:07:53,783 Uh... nothing much. 176 00:07:53,821 --> 00:07:55,301 Yeah. Yeah. 177 00:07:55,344 --> 00:07:57,094 Just happy to have this one home. 178 00:07:57,128 --> 00:07:58,568 TAYLOR: Oh, oh... 179 00:07:58,608 --> 00:08:00,608 Mm. 180 00:08:00,654 --> 00:08:02,614 What do you say we put you in a bath, huh? 181 00:08:02,656 --> 00:08:04,566 TAYLOR: Oh, my God.You deserve it. Salt, no salt? 182 00:08:04,614 --> 00:08:08,314 So much salt.Salt it up. 183 00:08:26,114 --> 00:08:27,594 Whatcha doing? 184 00:08:27,637 --> 00:08:30,157 I was just trying to think of a place 185 00:08:30,205 --> 00:08:32,375 to store all of Nana's linens. 186 00:08:32,424 --> 00:08:34,694 If there's ever a worldwide doily shortage, 187 00:08:34,731 --> 00:08:36,211 we'll be sitting pretty. 188 00:08:36,254 --> 00:08:37,394 It is done. 189 00:08:37,429 --> 00:08:39,609 We are now officially unpacked. 190 00:08:39,649 --> 00:08:41,779 I thought you finished weeks ago. 191 00:08:41,825 --> 00:08:45,605 You said you hated seeing all of the unpacked boxes lying around, 192 00:08:45,655 --> 00:08:47,955 so I put them all in the attic. 193 00:08:48,005 --> 00:08:51,785 Every day, I would bring one down and empty it. 194 00:08:51,835 --> 00:08:53,875 You lugged all these boxes to the attic? 195 00:08:53,924 --> 00:08:56,194 Just so I wouldn't have to look at 'em? 196 00:08:56,231 --> 00:08:58,151 It was nothing. 197 00:09:00,844 --> 00:09:04,764 You do so many things each day to please me. 198 00:09:04,805 --> 00:09:09,155 Things I don't even notice. 199 00:09:09,200 --> 00:09:14,340 And I want to notice them, so I can thank you. 200 00:09:14,379 --> 00:09:16,949 I don't need to be thanked. 201 00:09:18,993 --> 00:09:20,823 You know, 202 00:09:20,864 --> 00:09:24,264 I've been working a lot of late nights the past few months. 203 00:09:24,302 --> 00:09:29,262 This project I've been involved with, it's almost over. 204 00:09:29,307 --> 00:09:31,267 It is? Yeah. 205 00:09:31,309 --> 00:09:33,049 Once I'm done, 206 00:09:33,094 --> 00:09:34,924 we'll get back to a normal schedule. 207 00:09:34,965 --> 00:09:38,395 I'll be home in time for dinner, every night. 208 00:09:40,231 --> 00:09:43,451 That would make me very happy. 209 00:09:44,496 --> 00:09:48,406 So, we're finally moved in. 210 00:09:48,457 --> 00:09:50,327 How should we celebrate? 211 00:09:51,503 --> 00:09:53,383 Hey. 212 00:09:53,418 --> 00:09:55,418 Why not throw a party? 213 00:09:55,464 --> 00:09:56,774 Like a housewarming thing? 214 00:09:56,813 --> 00:09:58,083 Yes, we can invite all the neighbors. 215 00:09:58,119 --> 00:09:59,689 There's so many I haven't met yet. 216 00:09:59,729 --> 00:10:01,949 Oh. Let's do it next Saturday. 217 00:10:01,992 --> 00:10:03,992 That would be wonderful.Fantastic. 218 00:10:04,038 --> 00:10:06,338 You want me to throw this box away for you?Oh, not just yet. 219 00:10:06,388 --> 00:10:08,428 There's still some photos in there. 220 00:10:11,262 --> 00:10:15,882 I was going to put those in the cupboard upstairs. 221 00:10:17,442 --> 00:10:22,142 Maybe we should leave this one out. 222 00:10:24,493 --> 00:10:26,973 Really? 223 00:10:27,017 --> 00:10:29,887 You said it upset you. 224 00:10:29,933 --> 00:10:32,283 Eh, that was a while ago. 225 00:10:42,293 --> 00:10:46,253 It hurts to remember, 226 00:10:46,297 --> 00:10:48,467 but it'd be worse to forget. 227 00:10:50,954 --> 00:10:52,784 You're absolutely right. 228 00:11:08,406 --> 00:11:10,096 Simone, we're going to be late. 229 00:11:10,147 --> 00:11:12,977 I'm coming. Hold your horses. 230 00:11:14,151 --> 00:11:15,981 Amy. 231 00:11:16,023 --> 00:11:17,983 Are you coming with us to the dinner? 232 00:11:18,025 --> 00:11:20,235 We assumed you'd be going with Brad and his family. 233 00:11:20,288 --> 00:11:22,288 I was with them all day. I need a break. 234 00:11:22,333 --> 00:11:23,943 Oh, are they really that bad? 235 00:11:23,987 --> 00:11:25,547 Do you know much about tractors? 236 00:11:25,597 --> 00:11:27,557 Um, no. 237 00:11:27,599 --> 00:11:31,949 You will by dessert.I think you deserve a drink. 238 00:11:31,995 --> 00:11:36,085 I'm sure Brad is very pleased 239 00:11:36,130 --> 00:11:38,090 that you're making such an effort. 240 00:11:38,132 --> 00:11:40,312 Trust me, I'm sucking up like crazy. 241 00:11:40,351 --> 00:11:42,141 And if I make a good impression, 242 00:11:42,179 --> 00:11:43,789 his parents might buy us a house. 243 00:11:43,833 --> 00:11:45,313 Ooh. A house? 244 00:11:45,356 --> 00:11:47,316 As a wedding gift? 245 00:11:47,358 --> 00:11:49,878 Darling, we really need to rethink those fondue forks. 246 00:11:49,926 --> 00:11:53,496 Their farm sits on millions of gallons of oil. 247 00:11:53,538 --> 00:11:56,408 So whatever you think of them, be nice. 248 00:11:56,454 --> 00:11:59,464 I'm always nice.Really nice. 249 00:11:59,501 --> 00:12:00,981 Not bitchy nice. 250 00:12:01,024 --> 00:12:03,554 You're tying my hands, but fine. 251 00:12:03,592 --> 00:12:04,992 Don't pick up. 252 00:12:05,028 --> 00:12:06,158 We're late.Uh, don't worry, 253 00:12:06,203 --> 00:12:07,813 we've got one of those newfangled machines 254 00:12:07,857 --> 00:12:10,157 that takes a message. You know, I don't know 255 00:12:10,207 --> 00:12:11,987 how we lived without it. 256 00:12:12,035 --> 00:12:14,595 BERNIE : Simone, Bernie Morton here. 257 00:12:14,646 --> 00:12:17,036 I'm working on your divorce paperwork, but I still need 258 00:12:17,084 --> 00:12:19,354 some financial forms, so...Bernie, it's not a good time. 259 00:12:19,390 --> 00:12:22,220 I'll talk to you tomorrow. 260 00:12:22,263 --> 00:12:23,533 You're getting divorced again? 261 00:12:23,568 --> 00:12:24,528 Now, Amy... 262 00:12:24,569 --> 00:12:25,829 Right before my wedding? 263 00:12:25,875 --> 00:12:27,135 It won't affect you. 264 00:12:27,181 --> 00:12:29,011 Brad's parents are not going to buy me a house 265 00:12:29,052 --> 00:12:31,622 if they think I was raised by a woman who's never had a marriage 266 00:12:31,663 --> 00:12:33,543 last longer than a breath mint. 267 00:12:33,578 --> 00:12:35,018 You're blaming me? 268 00:12:35,058 --> 00:12:37,228 After three husbands, yes. 269 00:12:37,278 --> 00:12:38,628 What's your excuse this time? 270 00:12:40,890 --> 00:12:42,500 It's a charming story. 271 00:12:42,544 --> 00:12:45,424 Y-Yes, well, we-we both have charming stories, 272 00:12:45,460 --> 00:12:46,850 but I don't want to bore you 273 00:12:46,896 --> 00:12:51,596 with a lot of what we Brits call, um, tommyrot. 274 00:12:53,555 --> 00:12:55,075 Fine. 275 00:12:55,122 --> 00:12:56,602 Let's just go. 276 00:12:59,256 --> 00:13:01,646 Tommyrot? Really, Karl? 277 00:13:01,693 --> 00:13:03,003 You're hilarious. 278 00:13:03,043 --> 00:13:04,913 At last, we agree on something. 279 00:13:19,320 --> 00:13:20,670 Good morning. I'm Beth Ann Stanton, 280 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 your new neighbor. 281 00:13:22,236 --> 00:13:25,106 My husband and I just moved in down the street. 282 00:13:25,152 --> 00:13:26,542 I-I know who you are. 283 00:13:28,024 --> 00:13:29,904 Well, I hear your name is Mary. 284 00:13:29,939 --> 00:13:31,379 Mary Vlasin. 285 00:13:31,419 --> 00:13:32,589 It's nice to officially meet you. 286 00:13:32,637 --> 00:13:34,157 MAN : Mary! 287 00:13:34,204 --> 00:13:35,344 That your husband? 288 00:13:35,379 --> 00:13:38,469 Uh, yes. Now's not a good time. 289 00:13:38,513 --> 00:13:39,643 I'll be quick. 290 00:13:39,688 --> 00:13:41,118 I have something for the two of you. 291 00:13:41,168 --> 00:13:43,908 It's the reason I dropped by. 292 00:13:43,953 --> 00:13:46,263 It's an invitation. Rob and I 293 00:13:46,303 --> 00:13:47,523 are throwing a housewarming party 294 00:13:47,565 --> 00:13:49,215 on Saturday; nothing fancy. 295 00:13:49,263 --> 00:13:50,533 Just finger food and beer. 296 00:13:50,568 --> 00:13:52,008 We'll be having some old friends, 297 00:13:52,048 --> 00:13:53,568 and hopefully some new ones. 298 00:13:56,139 --> 00:13:58,619 I can't remember the last time I went to a party. 299 00:13:58,663 --> 00:14:00,493 MAN: Mary! 300 00:14:00,535 --> 00:14:02,095 Uh, do you think you might be able to make it? 301 00:14:02,145 --> 00:14:03,575 I'm just doing a head count. 302 00:14:03,625 --> 00:14:06,625 I don't know, um... 303 00:14:06,671 --> 00:14:08,591 I was coming. I was just, uh, talking 304 00:14:08,630 --> 00:14:11,200 to our new neighbor. 305 00:14:11,241 --> 00:14:12,291 Oh, hello there. 306 00:14:12,329 --> 00:14:14,289 I didn't realize we had company. 307 00:14:14,331 --> 00:14:15,511 I'm Beth Ann Stanton. 308 00:14:15,550 --> 00:14:17,120 I've just moved in down the street. 309 00:14:17,160 --> 00:14:19,600 Ah.She invited us to, uh, a party. 310 00:14:19,641 --> 00:14:22,561 Oh.Just a little housewarming thing on Saturday. 311 00:14:22,600 --> 00:14:24,990 Mary said she wasn't sure you'd be able to...No, 312 00:14:25,038 --> 00:14:26,258 we'd love to come. 313 00:14:26,300 --> 00:14:28,960 Really?Sure. 314 00:14:28,998 --> 00:14:31,038 You want us to bring anything, or... 315 00:14:31,087 --> 00:14:32,957 No. No. 316 00:14:33,002 --> 00:14:34,702 Just your lovely selves. 317 00:14:34,743 --> 00:14:38,053 Well, all righty, then. We'll see you soon. 318 00:14:38,094 --> 00:14:39,754 Wonderful. 319 00:14:55,372 --> 00:14:57,162 I'll check with the maître d', 320 00:14:57,200 --> 00:14:59,640 see if Brad's family's arrived. 321 00:14:59,681 --> 00:15:01,201 Oh, my God. 322 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 It's Hector.AMY: Hector? 323 00:15:03,772 --> 00:15:06,432 He was the best hairdresser I ever had. 324 00:15:06,470 --> 00:15:08,040 I mean, until he dropped me. 325 00:15:08,081 --> 00:15:09,781 Why did he drop you? 326 00:15:09,821 --> 00:15:13,521 Who knows? One day, he just stopped scheduling appointments. 327 00:15:13,564 --> 00:15:15,444 Well, I'm sure you did something to offend him. 328 00:15:15,479 --> 00:15:16,699 Why would you assume that? 329 00:15:16,741 --> 00:15:20,441 Oh, right, I'm horrible. 330 00:15:20,484 --> 00:15:21,494 PATTY: Amy! 331 00:15:21,529 --> 00:15:23,179 Patty. Mom, 332 00:15:23,226 --> 00:15:25,136 this is Brad's sister Patty. 333 00:15:25,185 --> 00:15:27,055 Oh, it's lovely to meet you. 334 00:15:27,100 --> 00:15:29,150 Thank you. Oh, they've seated us 335 00:15:29,189 --> 00:15:30,359 in a private dining room. 336 00:15:30,407 --> 00:15:31,537 Did you arrange that? 337 00:15:31,582 --> 00:15:33,502 I did. I wanted to do something special 338 00:15:33,541 --> 00:15:35,111 for my new family. 339 00:15:35,151 --> 00:15:36,721 It's a great idea. Now we can get as loud 340 00:15:36,761 --> 00:15:39,161 and crazy as we want.Ah! 341 00:15:39,199 --> 00:15:41,719 I don't know if Amy told you, but I know how to yodel. 342 00:15:42,724 --> 00:15:44,424 No. 343 00:15:44,465 --> 00:15:47,465 I think I would have remembered that. 344 00:15:47,511 --> 00:15:50,251 Great, let's get the party started. 345 00:15:50,297 --> 00:15:52,037 Karl, everyone's here.Oh, good. 346 00:15:52,081 --> 00:15:53,471 Hello. Hi. 347 00:16:02,700 --> 00:16:04,530 Hey, guys. 348 00:16:04,572 --> 00:16:06,792 Patty.Oh, here they are. 349 00:16:06,835 --> 00:16:08,705 What a pleasure it is to finally meet you. 350 00:16:08,750 --> 00:16:10,450 I'm Ruby and this is Dwight. 351 00:16:10,491 --> 00:16:11,581 Charmed.DWIGHT: Well, hello, there. 352 00:16:11,622 --> 00:16:13,062 Hi. Sorry we're late. 353 00:16:13,102 --> 00:16:15,372 Well, if you were busy making yourself beautiful, 354 00:16:15,409 --> 00:16:18,149 may I just say, mission accomplished. 355 00:16:18,194 --> 00:16:19,724 Heel, Dwight. 356 00:16:19,761 --> 00:16:22,291 I see I'm gonna have to watch my step around you. 357 00:16:23,417 --> 00:16:25,377 I can't tell you how thrilled we are 358 00:16:25,419 --> 00:16:26,769 that Amy's marrying a young man 359 00:16:26,811 --> 00:16:28,381 as admirable as your son. 360 00:16:28,422 --> 00:16:30,292 That voice. 361 00:16:30,337 --> 00:16:32,507 He's like someone on PBS. 362 00:16:32,556 --> 00:16:33,816 Now, who wants champagne? 363 00:16:33,862 --> 00:16:36,172 I'm sure we could all be persuaded. 364 00:16:36,212 --> 00:16:39,432 I could just listen to him talk all day long. 365 00:16:39,476 --> 00:16:43,216 If you were married to him, you would. 366 00:16:43,263 --> 00:16:46,793 Well, Ruby and I are just as crazy about your daughter. 367 00:16:46,831 --> 00:16:48,531 The whole family is. 368 00:16:48,572 --> 00:16:50,142 Patty hasn't shut up about her. 369 00:16:50,183 --> 00:16:51,883 'Cause I'm happy, okay? 370 00:16:51,923 --> 00:16:53,623 I'm finally getting a sister. 371 00:16:53,664 --> 00:16:56,194 Well, I'm thrilled to finally be a part 372 00:16:56,232 --> 00:16:57,672 of a big family. 373 00:16:57,712 --> 00:16:59,892 I've always dreamed of hosting large family gatherings. 374 00:16:59,931 --> 00:17:01,501 RUBY: You know what I dream about? 375 00:17:01,542 --> 00:17:04,372 Grandkids. 376 00:17:04,414 --> 00:17:05,814 Oh, I've had that dream. 377 00:17:05,850 --> 00:17:08,110 I always wake up screaming. 378 00:17:08,157 --> 00:17:09,677 Now, why don't you want grandkids? 379 00:17:09,724 --> 00:17:12,294 Well, I'd have to tell people that I'm a grandmother. 380 00:17:12,335 --> 00:17:15,335 And let's face it, who's gonna believe me? 381 00:17:19,516 --> 00:17:20,736 Does anyone need more champagne? 382 00:17:20,778 --> 00:17:22,298 Oh, God, yes. 383 00:17:22,345 --> 00:17:23,475 Yes, absolutely. 384 00:17:26,828 --> 00:17:29,658 Uh, I'm terribly sorry. Will you excuse me? 385 00:17:29,700 --> 00:17:32,400 I, uh, I desperately need to use the facilities. 386 00:17:32,442 --> 00:17:33,882 Listen to him. 387 00:17:33,922 --> 00:17:37,142 He even makes taking a piss sound fancy. 388 00:17:39,884 --> 00:17:41,844 It is done! I just wrote the words 389 00:17:41,886 --> 00:17:44,186 "fade to black." 390 00:17:44,237 --> 00:17:45,847 My script is complete! 391 00:17:45,890 --> 00:17:47,760 Eli! Aw! 392 00:17:47,805 --> 00:17:51,285 Oh, my God. Oh. 393 00:17:51,331 --> 00:17:53,901 Honey, that's amazing.Yeah, it is. 394 00:17:53,942 --> 00:17:56,902 You know what's amazing? Somehow it all works. 395 00:17:56,945 --> 00:17:59,425 I mean, the characters, the plot, all of it. 396 00:17:59,469 --> 00:18:01,249 I mean, I probably used the word "fuck" 397 00:18:01,297 --> 00:18:02,907 about 60 times too many, but that's fixable. 398 00:18:02,951 --> 00:18:05,911 I mean, the point is: I may actually be a good writer. 399 00:18:05,954 --> 00:18:08,834 Oh, I'm so proud of you. 400 00:18:08,870 --> 00:18:10,870 Oh, thank you. Thank you. 401 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 JADE: Oh... 402 00:18:12,439 --> 00:18:13,739 Mm. 403 00:18:15,224 --> 00:18:18,494 ELI: Mm. Oh, so I called Lamar, 404 00:18:18,532 --> 00:18:20,662 and he wants to take us all 405 00:18:20,708 --> 00:18:22,188 out to dinner tonight to celebrate. 406 00:18:22,231 --> 00:18:23,711 Oh, that'd be great. 407 00:18:23,754 --> 00:18:25,934 We should go to La Serata. 408 00:18:25,974 --> 00:18:29,244 Ooh, molto bene. Yeah. 409 00:18:29,282 --> 00:18:31,892 Hmm.Not to change the subject, 410 00:18:31,936 --> 00:18:33,586 but I'm curious about something. 411 00:18:33,634 --> 00:18:34,854 What's up? 412 00:18:34,896 --> 00:18:37,676 While I was away, did you two fuck? 413 00:18:39,770 --> 00:18:41,510 I don't know why, I just have a feeling. 414 00:18:41,555 --> 00:18:42,595 Am I crazy? 415 00:18:45,559 --> 00:18:48,429 We absolutely fucked. 416 00:18:48,475 --> 00:18:49,815 Yeah. 417 00:18:49,867 --> 00:18:53,607 Shit. Wow. Hmm. 418 00:18:54,959 --> 00:18:56,919 Are you upset? 419 00:18:56,961 --> 00:18:59,531 Um... 420 00:18:59,573 --> 00:19:00,923 I'm not sure. 421 00:19:02,532 --> 00:19:05,582 It's not like you and I have never done it without Eli. 422 00:19:07,798 --> 00:19:10,798 That's true. Mm. 423 00:19:12,847 --> 00:19:13,937 Okay. 424 00:19:15,458 --> 00:19:16,758 Okay? 425 00:19:16,807 --> 00:19:18,027 I mean, obviously I have some feelings 426 00:19:18,069 --> 00:19:19,769 that I need to work through, 427 00:19:19,810 --> 00:19:21,730 but this was... this was bound to happen, right? 428 00:19:21,769 --> 00:19:23,599 At some point, since we're all together now. 429 00:19:23,640 --> 00:19:25,510 And I love you both, 430 00:19:25,555 --> 00:19:29,295 so why... why would I not want you guys to get closer? 431 00:19:29,342 --> 00:19:31,872 Yes, exactly, and I-I knew that if we were just open 432 00:19:31,909 --> 00:19:33,259 and honest about the whole thing, 433 00:19:33,302 --> 00:19:35,782 that it wouldn't be a big deal. 434 00:19:35,826 --> 00:19:38,786 Yeah. Well, thank you for telling me the truth. 435 00:19:38,829 --> 00:19:40,049 It feels good to know.Of course. 436 00:19:40,091 --> 00:19:42,401 Of course.Mm-hmm. 437 00:19:42,442 --> 00:19:44,052 Oh, you know what, you should tell Lamar 438 00:19:44,095 --> 00:19:47,315 that I know the manager at La Serata, 439 00:19:47,360 --> 00:19:49,010 so she can get us a good table. 440 00:19:49,057 --> 00:19:50,927 Oh, yeah, yeah. 441 00:19:50,972 --> 00:19:52,282 Totally. Great call. 442 00:19:52,321 --> 00:19:54,451 I will, um... 443 00:19:54,497 --> 00:19:56,057 I-I will, I will text Lamar right now. 444 00:19:56,107 --> 00:19:57,497 Okay. 445 00:20:07,075 --> 00:20:10,725 So I can tell Rob is still mad about the other night. 446 00:20:10,774 --> 00:20:12,604 He hasn't called in days. 447 00:20:12,646 --> 00:20:13,816 I thought about calling him, 448 00:20:13,864 --> 00:20:15,044 but I don't want to seem desperate, 449 00:20:15,083 --> 00:20:16,483 although I am a little bit, 450 00:20:16,519 --> 00:20:17,779 but he doesn't need to know that. 451 00:20:17,825 --> 00:20:19,475 Anyway... 452 00:20:19,522 --> 00:20:21,482 what do you think I should do? 453 00:20:21,524 --> 00:20:23,444 Hmm. What? 454 00:20:23,483 --> 00:20:25,963 Listen to me. 455 00:20:26,007 --> 00:20:28,527 I must be boring you to tears always talking about Rob. 456 00:20:28,575 --> 00:20:29,875 No, I'm sorry. 457 00:20:29,924 --> 00:20:31,674 I was thinking about this woman I met today. 458 00:20:31,708 --> 00:20:33,488 I can't get her out of my mind. 459 00:20:33,536 --> 00:20:34,796 Why? 460 00:20:34,842 --> 00:20:36,672 I was at her door dropping something off, 461 00:20:36,713 --> 00:20:39,333 and, just, something wasn't quite right. 462 00:20:39,368 --> 00:20:41,328 How do you mean? 463 00:20:41,370 --> 00:20:44,550 She was worried about her husband. 464 00:20:44,591 --> 00:20:46,681 I could hear him calling for her. 465 00:20:46,723 --> 00:20:48,553 There was just something about his tone. 466 00:20:48,595 --> 00:20:50,985 It scared me. 467 00:20:51,032 --> 00:20:52,642 Then he came to the door, 468 00:20:52,686 --> 00:20:55,516 and he was charming. 469 00:20:55,558 --> 00:21:00,478 This woman, was she wearing a lot of makeup? 470 00:21:00,520 --> 00:21:02,480 She was. 471 00:21:02,522 --> 00:21:04,132 How did you know that? 472 00:21:05,176 --> 00:21:06,566 He hits her. 473 00:21:06,613 --> 00:21:08,483 You think? 474 00:21:08,528 --> 00:21:11,358 No, he isn't the type. He's very successful. 475 00:21:11,400 --> 00:21:13,580 My father was a doctor. 476 00:21:15,796 --> 00:21:18,356 I used to watch my mother apply makeup 477 00:21:18,407 --> 00:21:20,537 to cover up her black eyes. 478 00:21:20,583 --> 00:21:23,153 Oh, no. 479 00:21:24,761 --> 00:21:27,421 She would smear green concealer to cover the bruise, 480 00:21:27,460 --> 00:21:29,680 and then she would apply a second layer of concealer 481 00:21:29,723 --> 00:21:31,553 that matched her skin tone. 482 00:21:31,594 --> 00:21:33,994 And then she would do the same thing to the other side 483 00:21:34,031 --> 00:21:36,601 so that people wouldn't notice the difference. 484 00:21:38,949 --> 00:21:40,519 That's awful. 485 00:21:40,560 --> 00:21:42,910 No, here's the awful part. 486 00:21:44,433 --> 00:21:46,913 My whole family knew what was going on. 487 00:21:46,957 --> 00:21:48,177 Aunts, uncles, 488 00:21:48,219 --> 00:21:50,399 cousins-- they all knew what he was doing, 489 00:21:50,439 --> 00:21:52,009 and they just looked the other way. 490 00:21:53,486 --> 00:21:55,616 I hate people that look the other way. 491 00:22:01,450 --> 00:22:04,580 And he told the owner he was willing to match 492 00:22:04,627 --> 00:22:06,537 any offer the Gibson twins 493 00:22:06,586 --> 00:22:08,066 could come up with. 494 00:22:08,109 --> 00:22:10,549 And that's how 495 00:22:10,590 --> 00:22:13,900 Dwight cornered the Tulsa County market 496 00:22:13,941 --> 00:22:15,421 for earth-moving machinery. 497 00:22:16,465 --> 00:22:17,545 The next thing that happened... 498 00:22:17,597 --> 00:22:18,857 Please stop! 499 00:22:21,470 --> 00:22:24,950 Until I find Karl. 500 00:22:24,995 --> 00:22:28,645 He would hate to miss this amazing story. 501 00:22:28,695 --> 00:22:30,695 DWIGHT: He has been 502 00:22:30,740 --> 00:22:32,090 in the gents' room quite a while. 503 00:22:32,133 --> 00:22:33,443 Uh, you want me to check on him? 504 00:22:33,482 --> 00:22:36,962 No. I-I've got this. 505 00:22:45,625 --> 00:22:48,105 Ma'am, that's the men's room.Oh, I know. 506 00:22:48,149 --> 00:22:51,149 My husband isn't hiding out in the ladies' room. 507 00:23:01,118 --> 00:23:02,688 So nice to finally meet you, Lamar. 508 00:23:02,729 --> 00:23:04,509 I've heard so much about you. 509 00:23:04,557 --> 00:23:06,727 Heard a lot about you, too, pretty lady. 510 00:23:06,776 --> 00:23:08,596 And I have so many questions. 511 00:23:08,648 --> 00:23:10,998 Please don't ask them. Come on. 512 00:23:11,041 --> 00:23:13,041 I'm paying for this meal. All I want in exchange is 513 00:23:13,087 --> 00:23:15,737 a few juicy details about your new lifestyle. 514 00:23:15,785 --> 00:23:17,435 All right, dude, don't embarrass me. 515 00:23:17,483 --> 00:23:19,443 I wouldn't ask if I didn't need to know. 516 00:23:19,485 --> 00:23:21,005 Why do you need to know? 517 00:23:21,051 --> 00:23:23,531 Truth is, I've been thinking about 518 00:23:23,576 --> 00:23:26,746 bringing another woman into my relationship with Delores. 519 00:23:26,796 --> 00:23:27,926 And she's open to the idea? 520 00:23:27,971 --> 00:23:29,671 Absolutely not. 521 00:23:30,974 --> 00:23:32,114 All right, okay, all right. 522 00:23:32,149 --> 00:23:34,499 Let's talk about my script.Mm-hmm. 523 00:23:34,543 --> 00:23:36,683 Eli said that you think it's good. No. 524 00:23:36,719 --> 00:23:38,069 I think it's brilliant. 525 00:23:38,112 --> 00:23:40,552 Okay, just tell me it'll sell.Oh, yes. 526 00:23:40,593 --> 00:23:43,993 I already got four different producers interested. 527 00:23:44,031 --> 00:23:47,161 I'm expecting offers in the high six-figure range. 528 00:23:48,731 --> 00:23:49,861 Are you serious? 529 00:23:49,906 --> 00:23:52,906 I joke about sex, not money. 530 00:23:52,953 --> 00:23:54,963 Wow. I-I've never had a script 531 00:23:54,998 --> 00:23:56,478 get that kind of reaction before. 532 00:23:56,522 --> 00:23:59,002 You've never written a script this commercial before. 533 00:23:59,046 --> 00:24:01,086 And I guess we have you to thank for that. 534 00:24:01,135 --> 00:24:02,475 Stop. 535 00:24:02,528 --> 00:24:04,618 What? 536 00:24:04,660 --> 00:24:05,970 It just-- 537 00:24:06,009 --> 00:24:08,229 Eli was having some problems with his story, 538 00:24:08,272 --> 00:24:09,932 so I read the first 50 pages, 539 00:24:09,970 --> 00:24:11,970 and I-I gave him a few ideas. 540 00:24:12,015 --> 00:24:14,145 More than a few. I mean, she saved my ass is what she did. 541 00:24:14,191 --> 00:24:15,761 That part at the end, where-where Eva, 542 00:24:15,802 --> 00:24:17,242 she burns the place down and goes, 543 00:24:17,281 --> 00:24:18,591 like, full-blown arsonist on everybody? 544 00:24:18,631 --> 00:24:20,811 Mm-hmm.Jade's idea. 545 00:24:20,850 --> 00:24:21,980 Cool. 546 00:24:22,025 --> 00:24:23,455 ELI: Mm. 547 00:24:23,505 --> 00:24:26,895 So, you let her read the script before it was finished? 548 00:24:26,943 --> 00:24:29,033 W-Well, yeah. 549 00:24:29,076 --> 00:24:32,556 'Cause you never let me do that. 550 00:24:32,601 --> 00:24:34,561 No-- h-honey, 551 00:24:34,603 --> 00:24:36,003 my back was up against the wall on this. 552 00:24:36,039 --> 00:24:37,819 I mean... Huh.I-I also, 553 00:24:37,867 --> 00:24:40,127 I-I gave him some thoughts 554 00:24:40,174 --> 00:24:41,744 on the lead character. You know, I have insight 555 00:24:41,784 --> 00:24:44,664 into the millennial female brain. 556 00:24:44,700 --> 00:24:46,180 And it shows. 557 00:24:46,223 --> 00:24:49,103 Eva is the-the best character he's ever created. 558 00:24:49,139 --> 00:24:50,579 Ah, I-I don't know about that. 559 00:24:50,619 --> 00:24:52,189 I do. Trust me, Eli. 560 00:24:52,229 --> 00:24:54,669 Be good to Jade. She's your muse. 561 00:24:54,710 --> 00:24:56,840 ELI: You might be right.Oh, that's ridiculous. 562 00:24:56,886 --> 00:24:59,976 LAMAR: So, Jade, you ever think about doing any writing yourself? 563 00:25:00,020 --> 00:25:02,150 Um, yeah. I-I have, 564 00:25:02,196 --> 00:25:05,676 I actually have a couple script ideas, yeah. 565 00:25:05,721 --> 00:25:07,721 LAMAR: Well, I would love to hear about them. 566 00:25:07,767 --> 00:25:09,547 Really? Yeah. Um, excuse me 567 00:25:09,595 --> 00:25:11,115 for just one moment.Yeah. 568 00:25:11,161 --> 00:25:12,551 Are you sure? 569 00:25:12,598 --> 00:25:15,778 He's always looking for my replacement, so please. 570 00:25:17,733 --> 00:25:20,043 What in God's name? 571 00:25:20,083 --> 00:25:22,043 Shit. We... 572 00:25:22,085 --> 00:25:24,695 We got a bit carried away. 573 00:25:24,740 --> 00:25:26,700 We haven't seen each other in years. 574 00:25:26,742 --> 00:25:30,222 Oh, my God. Is that why you dropped me as a client? 575 00:25:30,267 --> 00:25:32,657 Because you were screwing my husband! 576 00:25:32,705 --> 00:25:35,055 I couldn't look you in the eye anymore. 577 00:25:35,098 --> 00:25:37,228 It was impossible to trim your bangs. 578 00:25:37,274 --> 00:25:40,284 I think you should leave now. 579 00:25:41,931 --> 00:25:43,761 For what it's worth, 580 00:25:43,803 --> 00:25:45,243 I love the layers. 581 00:25:45,282 --> 00:25:46,282 Go. 582 00:25:48,242 --> 00:25:49,242 How could you? 583 00:25:49,286 --> 00:25:51,156 You can't be completely shocked. 584 00:25:51,201 --> 00:25:52,901 You knew perfectly well I slept with men. 585 00:25:52,942 --> 00:25:54,682 But with Hector? 586 00:25:54,727 --> 00:25:57,817 You're surprised that the man I slept with was your hairdresser? 587 00:25:57,860 --> 00:26:01,600 That is the gay sex equivalent of "the butler did it." 588 00:26:01,647 --> 00:26:03,607 What the hell is going on? 589 00:26:03,649 --> 00:26:04,869 Nothing. We're fine. 590 00:26:04,911 --> 00:26:06,741 We are not fine. 591 00:26:06,782 --> 00:26:09,352 You would not believe how Karl betrayed me. 592 00:26:09,393 --> 00:26:10,873 I don't care. 593 00:26:10,917 --> 00:26:13,657 I've spent six months sucking up to the Clampetts, and you're 594 00:26:13,702 --> 00:26:15,272 not gonna blow it for me in one night. 595 00:26:15,312 --> 00:26:17,012 Now move it! 596 00:26:17,053 --> 00:26:18,713 Come on. 597 00:26:18,751 --> 00:26:22,231 Let's not ruin her chances with unnecessary drama. 598 00:26:22,276 --> 00:26:25,926 Fine. I'll wait till we're in divorce court. 599 00:26:25,975 --> 00:26:27,755 And what I do to you then 600 00:26:27,803 --> 00:26:30,983 will be very necessary. 601 00:26:42,078 --> 00:26:45,038 Gretchen, Dale! Welcome to our little shindig. 602 00:26:45,081 --> 00:26:46,211 Hi!Thanks for having us. 603 00:26:46,256 --> 00:26:47,946 Wow, those are some shorts. 604 00:26:47,997 --> 00:26:50,827 Yeah. Bought 'em special for the party. Aren't they great? 605 00:26:50,870 --> 00:26:52,390 There's food and drink in the dining room. 606 00:26:52,436 --> 00:26:54,736 Please help yourself.Thank you. 607 00:26:54,787 --> 00:26:57,047 See? She liked them.That's not what she said. 608 00:26:57,093 --> 00:26:59,663 Hey, Beth Ann. Got any requests? 609 00:26:59,705 --> 00:27:01,835 Don't play classical until I want people to leave. 610 00:27:01,881 --> 00:27:03,671 Okay. 611 00:27:03,709 --> 00:27:06,969 Hey, hey, hey. What did I tell you? No running in the house. 612 00:27:07,016 --> 00:27:08,666 But it's not our house. 613 00:27:08,714 --> 00:27:10,194 I swear to God, Benny. 614 00:27:10,237 --> 00:27:12,327 Come on. Nobody's gonna vote for the guy 615 00:27:12,369 --> 00:27:13,679 after what happened in Cuba. 616 00:27:13,719 --> 00:27:15,849 Don't matter. I can't think of one scenario 617 00:27:15,895 --> 00:27:17,365 where Kennedy doesn't get a second term. 618 00:27:17,418 --> 00:27:18,808 Never gonna happen. 619 00:27:18,854 --> 00:27:21,034 GENE: So you're telling me you've never been for a ride 620 00:27:21,074 --> 00:27:24,254 in a Cadillac? I'd be happy to take you around the block. 621 00:27:24,294 --> 00:27:26,824 Lenore, could you please help me in the kitchen? 622 00:27:26,862 --> 00:27:28,952 Thank you so much. 623 00:27:28,995 --> 00:27:31,815 Honey, Miles is bragging about his salary at Hughes Aircraft. 624 00:27:31,867 --> 00:27:33,347 Can I tell him how much I make? 625 00:27:33,390 --> 00:27:35,870 Absolutely not.Oh, come on. 626 00:27:35,915 --> 00:27:37,345 Cookies!Oh! 627 00:27:37,394 --> 00:27:39,274 Mmm. Are those deviled eggs? 628 00:27:39,309 --> 00:27:40,829 Help yourself. 629 00:27:40,876 --> 00:27:43,396 Hi. You came. 630 00:27:43,444 --> 00:27:46,064 Of course. We wouldn't miss it.I'm sorry we're late. 631 00:27:46,099 --> 00:27:47,749 Don't be silly. The party's only just started. 632 00:27:47,796 --> 00:27:49,356 Nice place you got here. 633 00:27:49,406 --> 00:27:51,186 We certainly like it.Well, I didn't want to come 634 00:27:51,234 --> 00:27:53,114 empty-handed, so...You shouldn't have. 635 00:27:53,149 --> 00:27:55,149 No, no. It was no trouble. I used a mix. 636 00:28:01,810 --> 00:28:03,380 Thank you again 637 00:28:03,420 --> 00:28:05,160 for inviting us. 638 00:28:07,076 --> 00:28:08,896 Look, honey, it's Dale Clark. 639 00:28:08,948 --> 00:28:12,038 I know him. We should go say hi. 640 00:28:12,081 --> 00:28:14,261 Look at those shorts. 641 00:28:21,787 --> 00:28:23,917 Taylor? Are you still in here? 642 00:28:27,444 --> 00:28:28,794 Taylor? 643 00:28:31,231 --> 00:28:33,761 Ah! There you are. 644 00:28:33,799 --> 00:28:36,059 Are you okay? 645 00:28:36,105 --> 00:28:38,235 The boys are starting to worry. 646 00:28:38,281 --> 00:28:40,071 Yeah, I'm fine. 647 00:28:40,109 --> 00:28:42,199 Are you sure?Yeah. 648 00:28:42,242 --> 00:28:44,292 Doing my thing. I'll be out in a minute. 649 00:28:52,252 --> 00:28:54,042 Why are your pants on? 650 00:28:54,080 --> 00:28:56,430 Why are you being weird? 651 00:28:56,473 --> 00:28:58,303 Sorry. 652 00:29:01,348 --> 00:29:04,048 Look, I understand if you're upset. 653 00:29:04,090 --> 00:29:05,790 Do you? 654 00:29:05,831 --> 00:29:07,961 What happened with me and Eli 655 00:29:08,007 --> 00:29:10,047 has obviously triggered some hurt feelings, 656 00:29:10,096 --> 00:29:12,046 and I totally get it. 657 00:29:12,098 --> 00:29:15,838 Jade, believe me when I say 658 00:29:15,884 --> 00:29:19,804 I don't give a fuck if you screwed my husband. 659 00:29:19,845 --> 00:29:24,455 Okay, so then what's the problem? 660 00:29:24,501 --> 00:29:27,461 His muse? What kind of 661 00:29:27,504 --> 00:29:28,944 over-the-top undeserved 662 00:29:28,984 --> 00:29:31,254 bullshit is that? 663 00:29:31,291 --> 00:29:34,821 Okay, he was just trying to be nice. 664 00:29:34,860 --> 00:29:37,560 You didn't save him. You toss out 665 00:29:37,601 --> 00:29:39,171 a couple ideas and poured him coffee 666 00:29:39,212 --> 00:29:40,522 while he pulled an all-nighter. 667 00:29:40,561 --> 00:29:43,521 I am the one who spent the last two years 668 00:29:43,564 --> 00:29:46,094 cleaning up the mess he made of our lives. 669 00:29:46,132 --> 00:29:48,832 What did he do?What didn't he do? 670 00:29:48,874 --> 00:29:52,494 Speed, cocaine... Christ, I can write you a list, 671 00:29:52,529 --> 00:29:55,229 but this place closes at midnight. 672 00:29:55,271 --> 00:29:57,841 Jade, he's an addict. 673 00:29:57,883 --> 00:30:01,323 He almost died. 674 00:30:01,364 --> 00:30:04,284 And he would've if I didn't force him into rehab. 675 00:30:06,935 --> 00:30:10,285 I-I didn't know that. 676 00:30:12,549 --> 00:30:13,589 Well, how could you? 677 00:30:13,637 --> 00:30:17,117 I didn't say anything because... 678 00:30:17,163 --> 00:30:19,863 I thought we were fine and... 679 00:30:19,905 --> 00:30:21,855 just having you here, it's... 680 00:30:21,907 --> 00:30:24,607 What? Ugh. 681 00:30:24,648 --> 00:30:27,168 Man, that's just shining a light 682 00:30:27,216 --> 00:30:29,036 on the cracks in our relationship. 683 00:30:29,088 --> 00:30:32,088 I don't mean to...I know. 684 00:30:32,134 --> 00:30:34,184 It's not your fault. 685 00:30:34,223 --> 00:30:38,103 You did nothing wrong. I'm just... 686 00:30:38,140 --> 00:30:40,970 I don't know. 687 00:30:43,015 --> 00:30:46,145 I'm just not sure 688 00:30:46,192 --> 00:30:48,632 the current living situation is working. 689 00:30:50,674 --> 00:30:53,904 Are you saying you want me to go? 690 00:30:53,939 --> 00:30:57,029 I don't know what I'm saying. 691 00:30:57,072 --> 00:31:00,602 I just don't think this whole thing's working. 692 00:31:08,257 --> 00:31:11,217 Sheila! Sheila! Come on. 693 00:31:11,260 --> 00:31:12,520 What're you doing? 694 00:31:12,566 --> 00:31:14,386 Don't you hear? They're playing "The Twist." 695 00:31:14,437 --> 00:31:17,217 That's terrific. I'm eating pie.Forget about the pie. 696 00:31:17,266 --> 00:31:20,266 Come on. I want to dance.Well, here's your partner. 697 00:31:20,313 --> 00:31:22,493 She's just like me, but smaller and stickier. 698 00:31:22,532 --> 00:31:25,102 Come on, honey, and after we're done dancing, 699 00:31:25,144 --> 00:31:27,064 Daddy's gonna tell you about all the nice women 700 00:31:27,102 --> 00:31:28,452 he should've married. 701 00:31:31,150 --> 00:31:32,930 Oh. 702 00:31:32,978 --> 00:31:36,068 Hi. Joining us?Hey! 703 00:31:36,111 --> 00:31:38,421 GRETCHEN: Let's see it. Lift your leg. 704 00:31:41,029 --> 00:31:42,939 You okay there, Gretchen? I broke my heel. 705 00:31:42,988 --> 00:31:45,338 Oh.I'll be right back, Mr. Astaire. 706 00:31:45,381 --> 00:31:47,951 You're a killer. 707 00:31:47,993 --> 00:31:49,433 Well, she is. 708 00:31:49,472 --> 00:31:51,392 Mary. 709 00:31:52,693 --> 00:31:54,523 May I have this dance? 710 00:31:56,088 --> 00:31:58,958 Um... No, I don't think so. 711 00:31:59,004 --> 00:32:01,444 Aw, come on. Don't make me dance alone. 712 00:32:01,484 --> 00:32:03,664 Seriously, I have two left feet. 713 00:32:03,704 --> 00:32:05,974 Well, add them to mine and we'll have four. 714 00:32:08,665 --> 00:32:11,625 Okay, just for a minute.Yeah, now you're talking. 715 00:32:16,021 --> 00:32:17,721 Look at you go. 716 00:32:17,761 --> 00:32:19,681 LEO: Hands up! 717 00:32:26,509 --> 00:32:29,249 How low can you go? 718 00:32:49,489 --> 00:32:53,319 ROB: My mistake. Oh, you're doing great. 719 00:32:56,365 --> 00:32:57,535 Come on. 720 00:32:57,584 --> 00:32:59,334 We were only dancing.I said come on! 721 00:32:59,368 --> 00:33:00,718 Buddy. 722 00:33:03,198 --> 00:33:05,678 There's no need to be like this. 723 00:33:08,203 --> 00:33:10,683 You can cheat on your wife all you want, 724 00:33:10,727 --> 00:33:14,077 but you're not touching mine. 725 00:33:25,090 --> 00:33:28,270 Did you see that? 726 00:33:28,310 --> 00:33:29,920 Yeah. 727 00:33:29,964 --> 00:33:32,454 He just grabbed her and pulled her away in front of everyone. 728 00:33:32,488 --> 00:33:34,358 He was angry that she was dancing with me. 729 00:33:34,403 --> 00:33:35,543 That's no excuse. 730 00:33:35,578 --> 00:33:36,928 They went into the study. 731 00:33:36,971 --> 00:33:38,541 You need to make sure he's not hurting her. 732 00:33:41,628 --> 00:33:43,108 Well? 733 00:33:43,151 --> 00:33:46,151 What happens in their marriage is none of our business. 734 00:34:03,476 --> 00:34:05,296 Is that why we go to parties? 735 00:34:05,347 --> 00:34:07,347 So you can flirt with strange men? 736 00:34:07,393 --> 00:34:08,663 People can hear you.Or do you 737 00:34:08,698 --> 00:34:11,698 just enjoy humiliating me, huh? 738 00:34:15,227 --> 00:34:18,747 Do you mind? This is a private conversation. 739 00:34:25,715 --> 00:34:30,155 Look, I am so sorry if-if we are being too loud. 740 00:34:30,198 --> 00:34:33,418 We'll be out of here in two shakes of a lamb's tail, okay? 741 00:34:40,165 --> 00:34:43,075 Look, this is not my fault. 742 00:34:43,124 --> 00:34:45,044 She always drinks too much. 743 00:34:49,565 --> 00:34:54,305 I've just set out some angel food cake in the dining room. 744 00:34:54,353 --> 00:34:56,703 Why don't you go have a slice? 745 00:34:58,531 --> 00:35:02,271 No, thank you. 746 00:35:04,276 --> 00:35:06,056 We're going home. 747 00:35:14,329 --> 00:35:17,679 Maybe you'd like to stay a little longer? 748 00:35:17,724 --> 00:35:19,684 Give him a chance to cool off. 749 00:35:19,726 --> 00:35:22,636 That'll just make it worse. 750 00:35:22,685 --> 00:35:24,815 Mary. 751 00:35:27,212 --> 00:35:30,692 It must be a wonderful thing 752 00:35:30,737 --> 00:35:33,737 to be strong like you. 753 00:35:43,402 --> 00:35:46,452 That's the reason we became Southern Baptist. 754 00:35:46,492 --> 00:35:48,492 Those Methodists were just a little too liberal 755 00:35:48,537 --> 00:35:50,057 for our taste. 756 00:35:50,104 --> 00:35:52,064 Leave the bottle. 757 00:35:52,106 --> 00:35:55,196 My darling, don't you, uh, 758 00:35:55,240 --> 00:35:56,680 think you've had enough? 759 00:35:56,719 --> 00:35:58,809 Of you? Yes. 760 00:35:58,852 --> 00:36:01,292 Of chardonnay? Never. 761 00:36:01,333 --> 00:36:02,733 Oh.RUBY: Patty! 762 00:36:02,769 --> 00:36:04,119 Look at your new dress. 763 00:36:04,162 --> 00:36:06,512 Oh, darn. 764 00:36:06,555 --> 00:36:10,555 Amy helps me buy something chic and I ruin it first time out. 765 00:36:10,603 --> 00:36:12,393 We'll just go shopping again tomorrow. 766 00:36:12,431 --> 00:36:14,171 For grease on silk, you want talcum powder. 767 00:36:14,215 --> 00:36:16,215 There's a travel size in the rental car. 768 00:36:16,261 --> 00:36:18,261 Okay. Excuse me. 769 00:36:20,178 --> 00:36:23,218 Brad tells us you two run an art gallery together. 770 00:36:23,268 --> 00:36:24,358 What's that like? 771 00:36:24,399 --> 00:36:25,309 Fun. Challenging. 772 00:36:26,706 --> 00:36:29,096 It's a challenge, but a fun one. 773 00:36:29,143 --> 00:36:31,753 Unlike our marriage, which is purely a challenge. 774 00:36:31,798 --> 00:36:34,238 RUBY: Speaking of marriage, 775 00:36:34,279 --> 00:36:36,239 I'm just curious, Simone, 776 00:36:36,281 --> 00:36:38,281 how many times have you been married? 777 00:36:38,326 --> 00:36:40,326 Just three. Why? 778 00:36:40,372 --> 00:36:41,762 It's just an innocent question, my love. 779 00:36:41,808 --> 00:36:44,248 I wasn't talking to you.I know. 780 00:36:44,289 --> 00:36:46,679 Why are you so cross with him? 781 00:36:46,726 --> 00:36:49,246 I wasn't cross. Was I cross? 782 00:36:49,294 --> 00:36:50,774 You were definitely cross. 783 00:36:50,817 --> 00:36:52,247 RUBY: Um, not that it's 784 00:36:52,297 --> 00:36:54,117 any of my business, but... 785 00:36:54,168 --> 00:36:57,258 if I were twice divorced, then hooked a man 786 00:36:57,302 --> 00:36:59,222 like Karl, 787 00:36:59,260 --> 00:37:01,260 I'd treat him a little nicer. 788 00:37:03,830 --> 00:37:07,700 Now I'm curious about something, Ruby. 789 00:37:07,747 --> 00:37:11,447 How would you treat Karl if you walked into the bathroom 790 00:37:11,490 --> 00:37:13,270 and found him kissing another man? 791 00:37:13,318 --> 00:37:14,838 Mm. 792 00:37:19,672 --> 00:37:21,802 Bravo, Simone. 793 00:37:21,848 --> 00:37:23,498 That's right, sugar. 794 00:37:23,545 --> 00:37:24,755 Karl is gay. 795 00:37:24,807 --> 00:37:26,367 Still have a crush on him? 796 00:37:26,418 --> 00:37:28,158 Your stepdad is gay? 797 00:37:28,202 --> 00:37:29,682 I thought he was just English. 798 00:37:29,725 --> 00:37:32,155 That's why we're getting divorced. 799 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 Dear God. Another divorce? 800 00:37:33,729 --> 00:37:35,559 Not really the headline, Dwight. 801 00:37:35,601 --> 00:37:38,171 Oh, you poor, tragic woman. 802 00:37:38,212 --> 00:37:40,522 I have suffered. It's true. 803 00:37:40,562 --> 00:37:43,262 I-I'm sorry, do not shed tears for Simone. 804 00:37:43,304 --> 00:37:46,184 She is receiving ample comfort in the arms 805 00:37:46,220 --> 00:37:47,660 of her lover 806 00:37:47,700 --> 00:37:48,740 Tommy Harte. 807 00:37:48,788 --> 00:37:49,828 What the fuck? 808 00:37:49,876 --> 00:37:50,786 Shut up, Karl. 809 00:37:50,833 --> 00:37:52,533 You're sleeping with Tommy? 810 00:37:52,574 --> 00:37:55,494 Who, for the newcomers, is all of 18 years of age. 811 00:37:55,534 --> 00:37:57,284 Oh, sweet suffering Jesus. 812 00:37:57,318 --> 00:37:58,448 DWIGHT: British homos, 813 00:37:58,493 --> 00:37:59,543 teen lovers? 814 00:37:59,581 --> 00:38:00,711 What kind of spangled hell pit 815 00:38:00,756 --> 00:38:02,186 are you marrying into? 816 00:38:02,236 --> 00:38:03,796 PATTY: Hey. Found the talcum powder. 817 00:38:05,674 --> 00:38:07,894 Why is everyone so serious? 818 00:38:10,897 --> 00:38:13,197 I never thought I'd see the day our family 819 00:38:13,247 --> 00:38:15,377 would have a homosexual in it. 820 00:38:16,555 --> 00:38:19,205 Brad, you swore you wouldn't tell. 821 00:38:19,253 --> 00:38:20,823 No, Patty, Patty, I-I... 822 00:38:20,863 --> 00:38:22,433 Oh, I-I don't know what Brad told you, 823 00:38:22,474 --> 00:38:26,484 but my feelings for you are sisterly, not sexual. 824 00:38:26,521 --> 00:38:29,221 Oh, sweet suffering Jesus. 825 00:38:31,874 --> 00:38:33,354 Patty! 826 00:38:33,398 --> 00:38:35,308 Oh, come back! 827 00:38:35,356 --> 00:38:37,576 DWIGHT: Sweet baby, please say it's not true. 828 00:38:37,619 --> 00:38:40,579 Oh. She's a lesbian. 829 00:38:40,622 --> 00:38:43,502 Mmm. How did I miss that? 830 00:38:49,501 --> 00:38:50,981 Anybody want an after-dinner cocktail? 831 00:38:51,024 --> 00:38:54,424 Uh, not me. I have the worst headache. 832 00:38:54,462 --> 00:38:56,332 Why don't you go on upstairs and lie down? 833 00:38:56,377 --> 00:38:58,337 We can give you a little space tonight. 834 00:38:58,379 --> 00:39:00,249 That'd be nice. Thank you. 835 00:39:06,561 --> 00:39:08,521 I'm gonna have me a scotch. You want one? 836 00:39:11,871 --> 00:39:13,351 Jade? 837 00:39:15,440 --> 00:39:18,310 How could you not tell me? 838 00:39:18,356 --> 00:39:20,306 : I'm not sure I know what you're talking... 839 00:39:20,358 --> 00:39:22,268 The pills, Eli. 840 00:39:22,316 --> 00:39:25,406 You're an addict and you let me give you pills. 841 00:39:28,017 --> 00:39:30,497 Shit. 842 00:39:32,892 --> 00:39:35,462 How did you...Taylor told me. 843 00:39:35,503 --> 00:39:39,073 At dinner, in the bathroom. 844 00:39:39,115 --> 00:39:40,505 Shit. She d-- 845 00:39:40,552 --> 00:39:41,992 she doesn't know that I took anything, though, right? 846 00:39:42,031 --> 00:39:43,951 No. 847 00:39:43,990 --> 00:39:45,990 Oh, thank Christ.Not yet. 848 00:39:48,037 --> 00:39:49,867 No. No. No, no, no, no, no. 849 00:39:49,909 --> 00:39:51,909 What do you mean, "No"? 850 00:39:51,954 --> 00:39:55,134 I have to. This is too big. 851 00:39:56,176 --> 00:39:57,396 Fuck. 852 00:39:57,438 --> 00:40:00,178 What am I gonna do? 853 00:40:00,223 --> 00:40:01,883 I mean, she's already questioning 854 00:40:01,921 --> 00:40:03,311 our living arrangement. 855 00:40:03,357 --> 00:40:05,317 If she finds out about this, it doesn't matter 856 00:40:05,359 --> 00:40:09,059 how she feels about me. I am out on the street. 857 00:40:09,102 --> 00:40:11,412 I don't have anywhere to go, Eli. 858 00:40:11,452 --> 00:40:14,282 And Willow and Mischa are gone and Duke is still out there.Listen. 859 00:40:14,324 --> 00:40:16,154 And I...Jade, Jade, listen-listen to me. 860 00:40:16,196 --> 00:40:19,546 That's not gonna happen. Okay? I'm not gonna let that happen. 861 00:40:19,591 --> 00:40:21,291 I need you here.Why? 862 00:40:21,331 --> 00:40:23,331 Because I'm your muse or am I, am I just your dealer? 863 00:40:24,944 --> 00:40:26,084 I'm-I'm done with the pills. Okay? 864 00:40:26,119 --> 00:40:28,379 Done. 865 00:40:28,426 --> 00:40:29,906 So she doesn't need to know. 866 00:40:29,949 --> 00:40:32,429 In that case, give them to me. 867 00:40:32,473 --> 00:40:35,043 What?If you're done with them, 868 00:40:35,084 --> 00:40:37,174 then there's no reason that you can't give them back. 869 00:40:37,217 --> 00:40:39,177 So? 870 00:40:39,219 --> 00:40:42,139 Look, the thing is, one of the producers who's interested 871 00:40:42,178 --> 00:40:43,438 wants a rewrite.I knew it. 872 00:40:43,484 --> 00:40:44,624 She's got some really great ideas. 873 00:40:44,659 --> 00:40:46,139 Lamar says if I can turn out a draft 874 00:40:46,182 --> 00:40:47,362 by Friday...Eli. 875 00:40:47,401 --> 00:40:48,491 J-- All right, fine. 876 00:40:48,533 --> 00:40:50,453 Jesus, just take them.... 877 00:40:56,628 --> 00:40:59,938 Just, I'm-I'm-I'm so, I'm so, so close 878 00:40:59,979 --> 00:41:01,589 to getting my career back. 879 00:41:01,633 --> 00:41:03,983 You can handle a few rewrites without them. 880 00:41:05,419 --> 00:41:08,119 Yeah, all I know is that I used to be a writer 881 00:41:08,161 --> 00:41:10,291 and an addict, and then I got clean, 882 00:41:10,337 --> 00:41:12,467 and all of a sudden, I wasn't a writer anymore. 883 00:41:13,688 --> 00:41:15,338 But if I can do this, 884 00:41:15,385 --> 00:41:16,945 if I can, if I can finish this thing 885 00:41:16,996 --> 00:41:18,346 and if I can get it to them on time, 886 00:41:18,388 --> 00:41:19,558 then, you know, I'm... 887 00:41:19,607 --> 00:41:21,297 I'm back. 888 00:41:21,348 --> 00:41:22,478 I will be legit again, 889 00:41:22,523 --> 00:41:24,093 they will trust me again 890 00:41:24,133 --> 00:41:25,483 and the money that will follow, Jade... 891 00:41:28,007 --> 00:41:30,397 ...I can take care of you. 892 00:41:33,099 --> 00:41:34,619 Please. 893 00:41:36,624 --> 00:41:38,194 I need them. 894 00:41:55,164 --> 00:41:58,174 And you promise you'll take care of me? 895 00:42:01,693 --> 00:42:03,703 I promise. 896 00:42:19,101 --> 00:42:22,101 Let's get to work on your movie. 897 00:42:31,679 --> 00:42:33,639 Christ, what an evening. 898 00:42:33,681 --> 00:42:36,031 I'm exhausted. 899 00:42:36,075 --> 00:42:37,765 Oh, you're not staying here tonight. 900 00:42:39,121 --> 00:42:41,691 Is that so? 901 00:42:41,733 --> 00:42:44,693 I want you to pack your things and leave, now. 902 00:42:44,736 --> 00:42:46,556 Oh, knock it off, Simone. 903 00:42:46,607 --> 00:42:48,347 I'm angry enough as it is. 904 00:42:48,391 --> 00:42:51,311 You're angry? My daughter may never speak to me again. 905 00:42:51,351 --> 00:42:53,181 Oh, and whose fault is that? 906 00:42:53,222 --> 00:42:56,752 If you'd just kept your mouth shut instead of humiliating me. 907 00:42:56,791 --> 00:42:58,711 I was provoked. 908 00:42:58,750 --> 00:43:02,100 Oh, so there was no possible way you could suppress the impulse 909 00:43:02,144 --> 00:43:04,064 to blow up the entire evening? 910 00:43:04,103 --> 00:43:06,063 Says the man who couldn't stop himself 911 00:43:06,105 --> 00:43:08,585 from sneaking off to the men's room for a quickie. 912 00:43:08,629 --> 00:43:09,719 Oh, fuck you! 913 00:43:12,198 --> 00:43:15,768 I've spent my whole damn life controlling myself, 914 00:43:15,810 --> 00:43:18,160 hiding the central fact of my existence 915 00:43:18,204 --> 00:43:21,694 so I wouldn't disappoint my family, my friends or my wife. 916 00:43:21,729 --> 00:43:24,079 Hector was the only person 917 00:43:24,123 --> 00:43:25,693 who ever saw me for the man I truly am, 918 00:43:25,733 --> 00:43:28,303 not the one I was pretending to be. 919 00:43:30,303 --> 00:43:32,613 You have no idea what he meant to me. 920 00:43:32,653 --> 00:43:36,313 Stop romanticizing your grubby little fling. 921 00:43:36,352 --> 00:43:37,752 I loved him! 922 00:43:37,789 --> 00:43:40,709 He asked me to run away with him. 923 00:43:40,748 --> 00:43:45,228 Um, but I-I had made a commitment to you, 924 00:43:45,274 --> 00:43:47,454 so I chose to stay. 925 00:43:50,149 --> 00:43:52,629 I am your wife. 926 00:43:52,673 --> 00:43:55,633 Am I supposed to be grateful that you didn't walk out? 927 00:43:55,676 --> 00:43:59,636 I just want you to see it from my perspective for once. 928 00:43:59,680 --> 00:44:01,640 Just think 929 00:44:01,682 --> 00:44:04,692 about what it may have cost me to honor the vow I made to you. 930 00:44:04,729 --> 00:44:07,509 So no, Simone, I do not expect you 931 00:44:07,557 --> 00:44:09,687 to be grateful for the sacrifice I made, 932 00:44:09,734 --> 00:44:13,484 but for fuck's sake, at least acknowledge it. 933 00:44:15,870 --> 00:44:18,480 I am going to bed. 934 00:44:18,525 --> 00:44:20,475 Not in the guest room. 935 00:44:20,527 --> 00:44:23,487 In our room, in our bed. 936 00:44:23,530 --> 00:44:25,620 You sleep where you like. 937 00:44:47,206 --> 00:44:49,296 The Thompsons just left. 938 00:44:49,338 --> 00:44:51,338 Said to thank you for a lovely time. 939 00:44:56,215 --> 00:44:58,695 So, you're not talking to me. 940 00:44:58,739 --> 00:45:01,739 What am I supposed to say? 941 00:45:01,786 --> 00:45:04,526 It was a party. 942 00:45:04,571 --> 00:45:07,531 I wasn't gonna cause a scene. 943 00:45:07,574 --> 00:45:11,754 He hurt her, right in front of you, 944 00:45:11,796 --> 00:45:13,746 and you did nothing. 945 00:45:13,798 --> 00:45:16,448 What was I supposed to do? Hit him? 946 00:45:16,496 --> 00:45:19,626 I mean, I'm sure our guests would have loved that. 947 00:45:19,673 --> 00:45:21,463 You could have at least confronted him. 948 00:45:21,501 --> 00:45:24,291 Reminded him that kind of behavior is unacceptable. 949 00:45:24,330 --> 00:45:25,770 The guy had been drinking. 950 00:45:25,810 --> 00:45:28,120 I-I'm sure he didn't mean to hurt her. 951 00:45:28,160 --> 00:45:31,470 This is not the first time he's gotten rough with her. 952 00:45:31,511 --> 00:45:33,431 How do you know that? 953 00:45:34,644 --> 00:45:37,134 She had several bruises on her arm. 954 00:45:37,169 --> 00:45:40,429 That's why she's wearing long sleeves on such a hot day. 955 00:45:40,476 --> 00:45:43,306 If it's that bad, why doesn't she leave him? 956 00:45:43,349 --> 00:45:45,659 And where would she go, Rob? Here? 957 00:45:45,699 --> 00:45:47,659 Will you let her sleep on our sofa? 958 00:45:47,701 --> 00:45:50,311 Jesus, Beth Ann, I don't know. 959 00:45:50,356 --> 00:45:52,306 And what if Ralph comes banging on our door 960 00:45:52,358 --> 00:45:54,318 in the middle of the night to try to drag her back? 961 00:45:54,360 --> 00:45:57,320 Would you have the balls to stand up to him then? 962 00:45:57,363 --> 00:45:58,713 Don't use that kind of language. 963 00:45:58,756 --> 00:46:00,366 Of course you wouldn't. You would just slink away 964 00:46:00,409 --> 00:46:01,719 like the coward you are! 965 00:46:01,759 --> 00:46:03,719 Okay! 966 00:46:05,545 --> 00:46:07,495 He's not the perfect husband. 967 00:46:07,547 --> 00:46:10,287 It's not my job to judge him! 968 00:46:10,332 --> 00:46:12,552 Would you like the neighbors coming in here and judging you 969 00:46:12,595 --> 00:46:14,375 for not being the perfect mother? 970 00:46:14,423 --> 00:46:16,433 Huh?! 971 00:46:22,388 --> 00:46:25,868 I'm just saying, leave it alone. 972 00:46:43,888 --> 00:46:47,368 I didn't know you were still here. 973 00:46:47,413 --> 00:46:48,853 I was just upstairs. 974 00:46:48,893 --> 00:46:52,373 Just... picking up some trash. 975 00:46:52,418 --> 00:46:54,858 So you heard everything? 976 00:46:54,899 --> 00:46:57,639 Yeah. 977 00:46:57,684 --> 00:47:00,514 What was that all about? 978 00:47:02,950 --> 00:47:04,730 Honey. 979 00:47:04,778 --> 00:47:07,738 It's okay. 980 00:47:07,781 --> 00:47:10,441 You can talk to me. 981 00:47:10,479 --> 00:47:15,269 Whatever it is, I don't judge. 982 00:47:24,276 --> 00:47:28,446 Our daughter died because of me. 983 00:47:31,500 --> 00:47:34,980 I'm the one who's responsible. 984 00:47:44,992 --> 00:47:47,692 Simone. 985 00:47:47,734 --> 00:47:49,434 What are you doing here? 986 00:47:49,475 --> 00:47:52,995 I need to know. Do you love him? 987 00:47:55,785 --> 00:47:57,785 I do. 988 00:47:59,833 --> 00:48:02,443 Okay, then invite me in. 989 00:48:02,488 --> 00:48:04,838 We have a lot to talk about. 990 00:49:37,670 --> 00:49:39,630 Captioning sponsored by CBS 991 00:49:39,672 --> 00:49:41,072 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.