All language subtitles for What A Shitty Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,960 --> 00:00:05,830 ��� Subs OCR'd and fixed by DJILIK ��� 0 00:00:08,960 --> 00:00:12,830 - Mr. Chanois, I don't understand. - What don't you understand, Mr. Zucker ? 0 00:00:12,960 --> 00:00:15,830 We're working on this policy for 3 months, we don't move on. 1 00:00:15,960 --> 00:00:18,830 Mr. Zucker, we made all the changes you requested ! 2 00:00:19,130 --> 00:00:22,300 Not at all, it's missing suspensive clauses and it's full of errors. 2 00:00:22,330 --> 00:00:25,300 WHAT A SHITTY DAY It's our new secretary's fault... 2 00:00:25,330 --> 00:00:26,100 Listen to this : 3 00:00:26,110 --> 00:00:29,580 "The insured must provide a meteorological certificate," 4 00:00:29,880 --> 00:00:33,980 "stating that at the time of the accident, the wind speed" 5 00:00:34,250 --> 00:00:37,720 "was in excess of 60 mph. It's ludicrous ! " 6 00:00:38,020 --> 00:00:41,690 - It's a standard clause. - Well, take it out. 7 00:00:43,660 --> 00:00:46,930 Final point, page 36, 5th paragraph. Are you there ? 8 00:00:47,190 --> 00:00:50,700 - Where ? - Page 36 ! Not paying attention ? 9 00:00:50,960 --> 00:00:55,300 No, I'm following. Page...36. 10 00:00:55,840 --> 00:00:59,070 Can you tell me why paragraph 4 was deleted ? 11 00:01:00,010 --> 00:01:04,080 - No, but I'll find out. - You'd better. 12 00:01:04,410 --> 00:01:07,580 I'll bring you the finalized policy in 2 hours. 13 00:01:07,780 --> 00:01:09,850 I have a busy day, I'll come by. 14 00:01:11,050 --> 00:01:13,050 - Around what time ? - Dunno, I'll call you. 15 00:01:13,350 --> 00:01:14,050 Yes sir. 16 00:01:15,890 --> 00:01:19,220 If you want to keep my business, it has to be today. 17 00:01:19,900 --> 00:01:22,030 Of course, it'll be today. 18 00:01:24,100 --> 00:01:27,430 I'll make reservations and pick you up at Orly. 19 00:01:28,040 --> 00:01:30,800 See you both later. 20 00:01:33,040 --> 00:01:34,980 Shit ! 21 00:01:39,350 --> 00:01:40,680 Shit ! 22 00:01:44,350 --> 00:01:47,090 Mr Zucker ? Oh, it's you. 23 00:01:47,520 --> 00:01:49,920 I need to talk to you too. I love you, marry me ! 24 00:01:51,630 --> 00:01:54,360 - How about it ? - Marc, are you crazy ? 25 00:01:55,600 --> 00:01:57,160 About you ! If you want to marry me, 26 00:01:57,430 --> 00:01:58,930 turn around and kiss me. 27 00:02:16,020 --> 00:02:19,120 - Can't you cancel tonight ? - They're in Paris once a year. 28 00:02:20,020 --> 00:02:22,760 And it has to be tonight... 29 00:02:22,990 --> 00:02:25,990 - It's my birthday. - Your dad's a real treat. 30 00:02:29,100 --> 00:02:32,570 I'll call the Pr� Catelan and say we'll be four. 31 00:02:32,570 --> 00:02:35,440 Don't bother, my dad won't meet you. 32 00:02:35,440 --> 00:02:38,440 He has to, so I can ask for your hand in marrriage. 33 00:02:38,870 --> 00:02:41,240 That's too much all at once. 34 00:02:41,780 --> 00:02:44,850 You mean he doesn't know we live together ? 35 00:02:44,880 --> 00:02:46,410 No. 36 00:02:47,010 --> 00:02:48,380 Dammit, Sabine ! 37 00:02:49,220 --> 00:02:53,790 I didn't know you'd ask me to marry you. 38 00:02:54,250 --> 00:02:57,290 The less they know, the less they'll bug me. 39 00:02:57,320 --> 00:03:00,390 I understand. 40 00:03:00,390 --> 00:03:02,000 Tell you what. 42 00:03:02,030 --> 00:03:05,870 Take the Beemer to the airport, bring them to the restaurant, 43 00:03:05,870 --> 00:03:09,170 and I'll be there, the perfect son-in-law 44 00:03:09,200 --> 00:03:11,570 It'll go fine ! 45 00:03:17,240 --> 00:03:19,510 No time ! 46 00:03:19,850 --> 00:03:21,220 See you ! 47 00:03:39,230 --> 00:03:40,230 How are you doing ? 48 00:03:40,670 --> 00:03:44,970 Some idiot's blocking the driveway again ! 49 00:03:45,010 --> 00:03:46,740 I can't be on idiot patrol. I'm the concierge. 50 00:03:47,110 --> 00:03:48,610 Try anyway, Gilou. 51 00:03:51,450 --> 00:03:53,950 Avoiding me, thief ? 52 00:03:53,980 --> 00:03:55,260 Con artist ! 53 00:04:02,620 --> 00:04:04,360 - Hi Gis�le, - Hi Mr Chanois. 54 00:04:04,360 --> 00:04:07,360 Mr Lemarchand wants you to call him back. 55 00:04:07,360 --> 00:04:10,930 Later. If Mr Zucker calls, put him right trough. 56 00:04:10,960 --> 00:04:13,500 - What's the time ? - 9:35. 57 00:04:13,530 --> 00:04:15,470 Already ? 58 00:04:15,470 --> 00:04:17,770 Should've said it was earlier. 59 00:04:17,800 --> 00:04:19,510 Gis�le ! 60 00:04:46,970 --> 00:04:48,610 Shit ! 61 00:04:51,670 --> 00:04:54,040 - Again, Gis�le ! - What did I do ? 62 00:04:54,410 --> 00:04:55,580 Is Louise in ? 63 00:04:55,610 --> 00:04:59,210 It's not my fault, she's in her office ! 64 00:05:01,450 --> 00:05:03,120 Can't you knock ? 65 00:05:03,150 --> 00:05:06,290 The Zucker policy is soaked ! It's not for Cousteau ! 66 00:05:06,320 --> 00:05:08,920 Go look in my office. 67 00:05:08,920 --> 00:05:11,990 What I can tell you,, there must be a leak. 68 00:05:12,360 --> 00:05:17,260 Nice teamwork ! Will you call a plumber or do I have to ? 69 00:05:17,300 --> 00:05:20,000 - I'll handle it. - Thank you. 70 00:05:29,580 --> 00:05:31,550 Can't you knock ? 71 00:05:31,580 --> 00:05:33,550 Stinks in here ! 72 00:05:33,580 --> 00:05:37,780 It's a new product made with placenta and royal jelly. 73 00:05:37,820 --> 00:05:40,190 Expensive and Swiss. 74 00:05:40,550 --> 00:05:43,460 I think it's working. Isn't it thicker up there ? 75 00:05:43,490 --> 00:05:47,030 No, greasier. Concentrate on the Zucker policy instead. 76 00:05:47,060 --> 00:05:48,830 You screwed up the suspensive clauses. 77 00:05:48,860 --> 00:05:51,570 Forget your hair, he'll be here very soon. 78 00:05:51,600 --> 00:05:55,470 Zucker's a pain ! We've rewritten his policy 20 times ! 79 00:05:55,500 --> 00:05:58,570 He's worth 30 millions, be nice to him. 80 00:05:58,940 --> 00:06:01,140 - What's your problem, today ? - I'm irritated. 81 00:06:01,140 --> 00:06:03,510 You have plaster on your back. 82 00:06:05,910 --> 00:06:07,610 I'm in love. 83 00:06:12,190 --> 00:06:13,120 So, Louise ? 84 00:06:13,520 --> 00:06:17,560 I can't find a leak. Are you sure it's not from the plant ? 85 00:06:17,590 --> 00:06:20,730 I don't stand on my desk to water my yucca ! 86 00:06:21,230 --> 00:06:23,160 - So you say. - Yes I do ! 87 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 And the paintings are always crooked ! 88 00:06:26,830 --> 00:06:28,940 Yeah, we'll get someone in. 89 00:06:33,410 --> 00:06:35,040 Mr Zucker ? Oh, it's the garage. 90 00:06:36,810 --> 00:06:39,510 The Spitfire's ready ? Great ! 91 00:06:39,910 --> 00:06:42,420 You're the expert ! 92 00:06:42,450 --> 00:06:44,080 Exactly ! 93 00:06:44,950 --> 00:06:48,160 I met my fianc�e because of that car. 94 00:06:49,220 --> 00:06:51,330 You're telling me ! 95 00:06:52,660 --> 00:06:54,000 You said it ! 96 00:06:55,360 --> 00:06:59,130 Yeah, life's funny that way... 97 00:07:00,270 --> 00:07:02,100 Of course ! 98 00:07:02,140 --> 00:07:04,100 I'll be right there. 99 00:07:05,910 --> 00:07:07,410 Mr Chanois ! 100 00:07:11,850 --> 00:07:15,780 Mr Zucker, Mr Chanois's not in. I just saw him leave. 101 00:07:26,160 --> 00:07:28,660 You're in my seat. 102 00:07:33,470 --> 00:07:36,470 - No letters from the girl ? - What's it to you? 103 00:07:36,740 --> 00:07:39,210 - Everyone makes fun of you. - Who ? 104 00:07:40,340 --> 00:07:43,440 You're lucky you screwed her, what more do you want ? 105 00:07:43,780 --> 00:07:47,480 - To marry her. - Careful what you wish for. 106 00:07:47,750 --> 00:07:51,690 She's out of your league ! She had a fever one night, 107 00:07:51,920 --> 00:07:56,290 you made a little house call and that was that. 108 00:07:57,460 --> 00:08:00,290 Ingrid's not like that. She's romantic. 109 00:08:00,590 --> 00:08:03,000 That why she threw you out in the buff ? 110 00:08:03,200 --> 00:08:05,530 It was a fantastic night, I was a stud. 111 00:08:05,900 --> 00:08:07,500 - You were a flop. - What ? 112 00:08:07,530 --> 00:08:09,070 Nothing ! 113 00:08:40,000 --> 00:08:42,370 Mr Zucker ? 114 00:08:42,400 --> 00:08:44,440 Sabine ! Hi honey ! 115 00:08:48,680 --> 00:08:50,410 I had a fender bender. 116 00:08:50,880 --> 00:08:54,410 I got distracted and missed the light, nothing serious. 117 00:09:02,320 --> 00:09:04,320 Shit ! 118 00:09:04,360 --> 00:09:04,990 Son of a bitch ! 119 00:09:06,730 --> 00:09:08,700 You smashed my taillights ! 120 00:09:09,030 --> 00:09:11,500 Move your sissy car, princess. 121 00:09:11,870 --> 00:09:13,970 Yes, of course... 122 00:09:14,670 --> 00:09:16,700 No harm done. 123 00:09:23,340 --> 00:09:24,380 Sorry ! 124 00:09:31,350 --> 00:09:34,590 Turned out all right, I needed a plumber, and he gave me his card. 125 00:09:34,790 --> 00:09:37,320 Can you have lunch with me ? We need to talk. 126 00:09:37,790 --> 00:09:40,390 - I'm worried about tonight. - I'm not ! 127 00:09:40,430 --> 00:09:43,460 It'll go fine ! I have no time for lunch. 128 00:09:43,800 --> 00:09:46,700 I have to finish the Zucker policy. What's the time ? 129 00:09:46,730 --> 00:09:49,100 12:15. Can I drive you to work ? 130 00:09:49,600 --> 00:09:53,440 - I can't... - It's just more practical. 131 00:09:53,440 --> 00:09:55,340 Yeah, you're right. 132 00:09:57,140 --> 00:09:58,910 It's more practical. 133 00:09:59,950 --> 00:10:02,480 You're right, because otherwise, 134 00:10:02,980 --> 00:10:04,990 I'd have to go out again. 135 00:10:08,420 --> 00:10:10,160 - I love you ! - Mee too ! 136 00:10:53,900 --> 00:10:57,170 - Hello ! - Wrong door, this is #36. 137 00:10:57,200 --> 00:11:01,810 - So ? - Soup kitchen's next door. 138 00:11:01,840 --> 00:11:03,780 They should have a sign. 139 00:11:04,140 --> 00:11:06,410 Does Mr Chanois still work here ? 140 00:11:06,450 --> 00:11:09,650 Mr Chanois? Sorry, I thought you were... 141 00:11:10,020 --> 00:11:14,320 With the recession going on, you just never know. 142 00:11:14,350 --> 00:11:16,260 - Is he here ? - Who ? 143 00:11:16,290 --> 00:11:17,890 Mr Chanois. 144 00:11:17,930 --> 00:11:21,360 Sorry again ! Mr Chanois is out. Do you have an appointment ? 145 00:11:22,400 --> 00:11:23,860 Yes. 146 00:11:25,230 --> 00:11:27,030 For what time ? 147 00:11:27,070 --> 00:11:29,970 - He said to show up any time. - Really ? 148 00:11:30,670 --> 00:11:33,770 Have a seat, he wont be long. 149 00:11:33,810 --> 00:11:37,480 - No, I'll come back. - I'll tell him you were here. 150 00:11:37,510 --> 00:11:41,450 Don't tell him anything, I'll be back, thanks. 151 00:11:56,960 --> 00:11:58,620 In a hurry with your sissy car ? 152 00:12:49,750 --> 00:12:52,090 - Did Mr Zucker call ? - No. 153 00:12:52,590 --> 00:12:55,590 - Not since last time. - Since when ? 154 00:12:55,620 --> 00:12:57,690 When you left. 155 00:12:57,820 --> 00:13:01,230 - What did he say ? - He'd call back later. 156 00:13:01,230 --> 00:13:04,460 Why are you crying ? I didn't yell at you. 157 00:13:04,460 --> 00:13:07,870 - No, Louise did. - Problem with her insuline ? 159 00:13:08,240 --> 00:13:12,510 No, Louise said the huge phone bill was my fault. 160 00:13:12,540 --> 00:13:15,240 She said I was making personal calls ! 161 00:13:15,280 --> 00:13:20,410 I had to call my brother-in-law, in the hospital ! 162 00:13:20,450 --> 00:13:24,720 He was full of tubes, and I could hardly hear him ! 163 00:13:24,790 --> 00:13:27,860 Come on, Gis�le, settle down. 164 00:13:28,220 --> 00:13:30,490 Quit sobbing. 165 00:13:32,130 --> 00:13:35,760 - I'll talk to Louise. - She's in her office. 166 00:13:35,800 --> 00:13:38,930 I don't mean right now. Calm down. 167 00:13:38,970 --> 00:13:42,100 Sit down and wipe your face. 168 00:13:42,140 --> 00:13:43,440 It's all over. 169 00:13:46,470 --> 00:13:48,140 Thanks ! 170 00:13:53,280 --> 00:13:56,250 - Keep it. - Thank you, Mr Chanois. 171 00:13:56,280 --> 00:13:57,320 My pleasure. 172 00:13:58,020 --> 00:14:00,050 What's the time ? 173 00:14:00,090 --> 00:14:02,120 2:02. 174 00:14:02,160 --> 00:14:03,960 Did you give him my cell phone number ? 175 00:14:03,990 --> 00:14:06,360 - Who ? - Mr Zucker ! 176 00:14:06,430 --> 00:14:08,460 I didn't think it was right. 177 00:14:09,430 --> 00:14:10,430 Unbelievable ! 178 00:14:10,730 --> 00:14:14,000 I bought a cell phone so I could be reached easily ! 179 00:14:14,370 --> 00:14:18,040 It's fast and efficient, but you have to give out my number. 180 00:14:18,070 --> 00:14:20,940 - Understand ? - Yes, I understand. 181 00:14:20,970 --> 00:14:23,580 It's not the end of the world ! 182 00:14:23,940 --> 00:14:26,280 A woman came by to see you. 183 00:14:26,650 --> 00:14:29,720 - Did she have an appointment ? - Yes ! 184 00:14:30,080 --> 00:14:32,920 Stop it, or you'll get dehydrated. 185 00:14:32,950 --> 00:14:36,020 What time did she come by ? Wipe your face... 186 00:14:36,390 --> 00:14:38,760 She said you could come by... 187 00:14:38,790 --> 00:14:42,900 No, she said you said she could come by anytime. 188 00:14:43,600 --> 00:14:46,330 - Did she leave her name ? - No. 189 00:14:47,130 --> 00:14:49,970 Who knows who that could be ? 190 00:14:50,340 --> 00:14:53,410 Excuse me... Wipe your face. 191 00:14:56,880 --> 00:14:59,410 What are you doing, Gilou ? 192 00:14:59,450 --> 00:15:02,380 - Probing. - Not now, please ! 193 00:15:02,420 --> 00:15:05,390 Louise says there's a leak in the celling. 194 00:15:06,020 --> 00:15:10,350 Yeah, I'm always finding water on my desk and on the carpet. 195 00:15:10,800 --> 00:15:14,340 The chick upstairs had her bathroom redone. 196 00:15:14,800 --> 00:15:18,340 You're right under the U-bend. If it's not tight, it leaks. 197 00:15:19,340 --> 00:15:22,370 Look, it falls right off. 198 00:15:22,400 --> 00:15:25,410 It crumbles ! 199 00:15:25,410 --> 00:15:27,140 I'm not looking to expand ! If the ceiling were wet, 200 00:15:27,370 --> 00:15:30,840 - there'd be a ring. - No, it's the opposite. 201 00:15:31,110 --> 00:15:35,280 Wet plaster only leaves a ring when it starts to dry. 202 00:15:35,720 --> 00:15:37,950 Same thing for stains. 203 00:15:38,220 --> 00:15:41,450 The ring appears after the stain. No stain, no ring. 204 00:15:41,650 --> 00:15:42,560 Follow me ? 205 00:15:42,920 --> 00:15:45,360 It's interesting up to a point 206 00:15:45,390 --> 00:15:49,530 It bears thinking about, but I have no time. 207 00:15:50,660 --> 00:15:53,570 Thanks Gilou, I have work to do. 208 00:15:55,270 --> 00:15:56,100 Shit ! 209 00:15:56,140 --> 00:15:57,940 It's just plastic. 210 00:15:58,240 --> 00:16:00,840 - It was a present. - For someone else ? 211 00:16:00,840 --> 00:16:03,710 - No, for me. - Then, that's OK. 212 00:16:04,040 --> 00:16:09,180 People also freak out when they see moths flying around. 213 00:16:09,550 --> 00:16:14,020 Spraying and mothballs do nothing, it's the larvae. 214 00:16:14,020 --> 00:16:15,790 I'm sure. 215 00:16:16,160 --> 00:16:18,530 When they're flying it's already too late. 216 00:16:18,590 --> 00:16:19,430 I'm sure... 217 00:17:11,780 --> 00:17:13,150 Gilou ! 218 00:17:15,950 --> 00:17:17,620 Maurice ? 219 00:17:17,650 --> 00:17:20,420 No, Mrs Pelletier, it's not maurice. 220 00:17:21,420 --> 00:17:26,060 If it's really screwed up, it could cave in anytime. 221 00:17:26,930 --> 00:17:30,330 Then you'll get an eyeful of that hot babe taking a shower. 222 00:17:30,760 --> 00:17:33,130 Yeah leave me alone, I'm busy. 223 00:17:33,170 --> 00:17:34,970 I can see that. 224 00:17:35,200 --> 00:17:36,540 Why are you here ? 225 00:17:36,870 --> 00:17:38,670 I'm looking for Mr. Chanois's leak. 226 00:17:38,940 --> 00:17:40,370 Check this out, Marc. 227 00:17:40,710 --> 00:17:42,910 - No time. - You'll get a kick out of it. 228 00:17:43,280 --> 00:17:45,650 How much more fun could I have? 229 00:17:45,910 --> 00:17:48,320 Some asshole parked in your spot again. 230 00:17:51,080 --> 00:17:55,520 You showed him ! I'd love to be there when he gets back ! 231 00:17:57,090 --> 00:17:58,090 NO PARKING. 232 00:17:58,460 --> 00:18:01,090 Won't see that sissy car again anytime soon. 233 00:18:02,430 --> 00:18:06,030 That sissy car is my birthday present for Sabine. 234 00:18:07,970 --> 00:18:08,970 Sorry ! 235 00:18:09,670 --> 00:18:11,970 Could you hold for a moment ? 236 00:18:13,810 --> 00:18:15,540 Mr Chanois ! Mr Pernod ! 237 00:18:18,710 --> 00:18:22,550 Mr Zucker, I just saw Mr Chanois leave the office. 238 00:18:24,590 --> 00:18:27,390 No, I'm not putting you on. 239 00:18:27,790 --> 00:18:29,820 I'm like that with everyone. 240 00:18:30,660 --> 00:18:34,430 - What's going on, Gis�le ? - It's not my fault ! 241 00:18:34,760 --> 00:18:37,900 - Think you're in the circus ? - No, of course not ! 242 00:18:38,230 --> 00:18:42,340 - Take that off. - Right away... 243 00:18:42,370 --> 00:18:44,840 Take what off exactly ? 244 00:18:45,340 --> 00:18:49,840 That idiot makeup. We're a business, not a cabaret. 245 00:18:51,780 --> 00:18:54,920 When Mr Dev�ze gets back, I'll have some lulus to tell. 246 00:19:00,590 --> 00:19:04,690 - Do you have these endorsements ? - In triplicate. 247 00:19:04,690 --> 00:19:06,430 - Bring me them. - Right away ! 248 00:19:10,200 --> 00:19:13,000 - There's a bit left. - Can't see it. 249 00:19:13,230 --> 00:19:14,570 Look, right here. 250 00:19:15,500 --> 00:19:18,510 If you get right down, you can see a tiny bit. 251 00:19:21,880 --> 00:19:24,340 It's just a hair. Want it ? 252 00:19:24,610 --> 00:19:27,850 - Go over it one more time. - No problem. 253 00:19:28,080 --> 00:19:32,290 With a cotton cloth or a chamois. Synthetics scratch. 254 00:19:35,560 --> 00:19:38,260 Think he works his woman over like that ? 255 00:19:43,800 --> 00:19:45,300 Bye ! 256 00:20:03,050 --> 00:20:06,820 - Hi ! Have a good trip ? - Yes, thanks Gilou. 257 00:20:07,150 --> 00:20:09,820 The insurance agent on the 4th claims you have a leak. 258 00:20:10,290 --> 00:20:13,090 - A leak ? - Water pours into their office. 259 00:20:13,560 --> 00:20:16,430 Might be from the U-bend. Next time you take a bath, 260 00:20:16,700 --> 00:20:19,000 call me and i'll take a look. 261 00:20:19,230 --> 00:20:21,670 I've been gone 2 weeks, how could it be me ? 262 00:20:21,870 --> 00:20:24,370 Didn't think of that. 263 00:20:25,370 --> 00:20:27,010 Why'd you throw out my letters ? 264 00:20:27,010 --> 00:20:29,710 Drop it, Bernard, there's nothing more to say. 265 00:20:30,010 --> 00:20:32,480 - It was over before it started. - I was a stud. 266 00:20:32,510 --> 00:20:34,580 - Is it another guy ? - No. 267 00:20:34,780 --> 00:20:38,020 Why the low-cut blouse ? For some guy ? 268 00:20:38,250 --> 00:20:39,620 Stop it, Bernard. 269 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 - Don't touch me. - Listen ! 270 00:20:42,090 --> 00:20:44,860 I don't want to see you again ! 271 00:20:45,160 --> 00:20:46,460 Who is it ? 272 00:20:46,460 --> 00:20:49,500 - Stop it ! - Is that you, Maurice ? 273 00:20:49,500 --> 00:20:52,900 If I find him, I'll kick his ass ! 274 00:20:53,070 --> 00:20:55,200 I love you, get it ? 275 00:20:55,440 --> 00:20:57,840 - Maurice ? - Shut up, old bag ! 276 00:20:58,170 --> 00:21:02,210 - It's Ok, Mrs Pelletier ! - You, be nice and pipe down. 277 00:21:02,540 --> 00:21:06,280 - Want me to rip you in half ? - No point getting mad. 278 00:21:06,310 --> 00:21:10,150 What do you know ? I find it quite useful. 279 00:21:10,480 --> 00:21:12,550 I meant nothing by it. 280 00:21:15,660 --> 00:21:17,660 Put him through. 281 00:21:18,660 --> 00:21:22,500 Mr Zucker, I've been expecting your call. 282 00:21:22,530 --> 00:21:24,570 What ? I was here, working on your policy. 283 00:21:26,100 --> 00:21:29,600 I've been here. The receptionist's kind of... 284 00:21:30,470 --> 00:21:33,070 An airhead ? That's good, Mr Zucker. 285 00:21:33,240 --> 00:21:36,610 Perfect description of the receptionist. 286 00:21:37,340 --> 00:21:40,010 I'm at your service, Mr Zucker. 287 00:21:41,450 --> 00:21:44,080 Whatever time you like. 288 00:21:46,050 --> 00:21:48,660 Late afternoon's good. 289 00:21:50,260 --> 00:21:54,800 Ok, but let's not make it too late. 290 00:21:55,500 --> 00:21:57,760 Yes, early late. 291 00:22:00,670 --> 00:22:03,800 No, I just caught my finger. 292 00:22:04,610 --> 00:22:06,340 In the drawer. 293 00:22:07,610 --> 00:22:09,080 What was that ? 294 00:22:09,340 --> 00:22:11,650 Must be union-made ? 295 00:22:11,880 --> 00:22:17,450 That's a good one ! You're a funny guy ! 296 00:22:18,820 --> 00:22:21,020 Yes, Mr Zucker, see you later. 297 00:22:26,690 --> 00:22:28,300 Beat it ! 298 00:22:28,360 --> 00:22:31,770 - Filthy birds ! Flying rats ! - That you, Maurice ? 299 00:22:40,140 --> 00:22:42,480 It's covered in it ! 300 00:22:43,140 --> 00:22:45,250 That's Mrs Pelletier for you. 301 00:22:45,280 --> 00:22:48,750 The Beemer I don't mind, but this is a present. 302 00:22:49,080 --> 00:22:52,420 - It's illegal to feed pigeons ! - It's her only pleasure. 303 00:22:52,450 --> 00:22:55,160 Since her husband died, she hasn't been all there. 304 00:22:55,190 --> 00:22:56,920 Yeah, but still. 305 00:22:57,260 --> 00:23:01,200 She always thinks hear dead son Maurice is coming to visit. 306 00:23:01,460 --> 00:23:04,360 - She's losing it. - It's sad, yet disgusting. 307 00:23:04,700 --> 00:23:06,930 It's shorter than the Beemer, 308 00:23:07,170 --> 00:23:10,240 just back it up a smidge. 309 00:23:10,740 --> 00:23:13,740 Or a lot, this stuff sprays. 310 00:23:19,710 --> 00:23:22,620 Shit, my keys ! Gis�le ! 311 00:23:23,620 --> 00:23:24,990 Maurice ? 312 00:23:25,190 --> 00:23:27,250 If I were here, I'd shoot myself. 313 00:23:31,630 --> 00:23:33,130 Not a word. 314 00:23:33,830 --> 00:23:35,160 Did you call me ? 315 00:23:35,500 --> 00:23:37,260 Throw me the Spitfire keys. 316 00:23:37,500 --> 00:23:40,130 - The what ? - My car keys ! 317 00:23:40,230 --> 00:23:41,370 On my desk. 318 00:23:41,840 --> 00:23:44,810 I got used to it a long time ago. 319 00:23:48,440 --> 00:23:50,480 Makes you want to go wash. 320 00:23:51,010 --> 00:23:55,450 It stinks ! Reminds me of Mr Pernod's hair lotion. 321 00:23:56,120 --> 00:23:58,150 Mr Zucker's on the phone, 322 00:23:58,450 --> 00:24:02,860 - What should I say ? - Tell him I'm...I don't know. 323 00:24:03,060 --> 00:24:05,260 - In the john ? - No, Gis�le ! 324 00:24:06,060 --> 00:24:07,430 Tell him... 325 00:24:07,790 --> 00:24:11,400 ...I'm with Mr Spitfire from New-York and I'll call him back. 326 00:24:11,570 --> 00:24:12,530 Right away. 327 00:24:13,070 --> 00:24:15,800 First the keys ! 328 00:24:16,500 --> 00:24:17,200 Yes. 329 00:24:19,910 --> 00:24:22,110 - Shoot ! - What's your problem ? 330 00:24:22,580 --> 00:24:24,140 Mind your manners ! 331 00:24:24,340 --> 00:24:25,880 I knew it ! 332 00:24:25,950 --> 00:24:28,320 Make a copy. 333 00:24:28,350 --> 00:24:31,490 You can't be serious, that'd be too easy. 334 00:24:31,520 --> 00:24:33,320 I hope the guy's home. 335 00:24:34,520 --> 00:24:36,520 He's not going anywhere. 336 00:24:39,030 --> 00:24:43,160 I'm sorry ! I didn't mean to, I swear ! 337 00:24:43,760 --> 00:24:46,530 I know, or you'd be out of the window too. 338 00:24:48,340 --> 00:24:52,770 Stop crying, for crissakes ! You're making me homicidal. 339 00:24:55,840 --> 00:24:57,910 Calm down and give me your hands. 340 00:24:57,950 --> 00:24:59,910 Breathe with me. 341 00:25:02,780 --> 00:25:03,650 That's it. 342 00:25:05,820 --> 00:25:09,120 Now that you're calm, what did Mr Zucker want ? 343 00:25:09,360 --> 00:25:10,920 I didn't ask. 344 00:25:11,020 --> 00:25:15,020 I think we both need to breath a little more. 345 00:25:15,020 --> 00:25:15,030 Yes, Mr Chanois. I think we both need to breath a little more. 346 00:25:15,030 --> 00:25:16,030 Yes, Mr Chanois. 347 00:25:21,640 --> 00:25:25,010 - Are you family ? - No, from the 4th floor. 348 00:25:25,340 --> 00:25:26,840 Yes, I remember you. 349 00:25:28,780 --> 00:25:31,140 Thanks for coming. 350 00:25:31,880 --> 00:25:34,980 - Were you close to my uncle ? - Not at all ! 351 00:25:35,180 --> 00:25:37,620 - Stop that blubbering ! - What ? 352 00:25:37,620 --> 00:25:39,050 Not you, her. 353 00:25:39,390 --> 00:25:43,520 - We're here for the keys. - You have the basement keys ! 354 00:25:43,790 --> 00:25:46,660 - I just need my car keys. - Really ? 355 00:25:47,360 --> 00:25:50,330 You lent your car to my uncle ? 356 00:25:50,800 --> 00:25:54,570 No, my car keys fell right onto your ledge. 357 00:25:54,900 --> 00:25:58,240 It was my fault ! I have no luck ! 358 00:25:58,270 --> 00:26:01,610 Go upstairs and make a ball out of paper. 359 00:26:01,610 --> 00:26:04,950 - A ball ? - A big one, and hurry. 360 00:26:05,080 --> 00:26:06,550 Yes, sir. 361 00:26:52,530 --> 00:26:54,030 Sorry, that's me. 362 00:26:55,360 --> 00:26:57,760 - Mr. Zucker ? - No, it's me. 363 00:26:57,970 --> 00:26:59,800 Hi honey ! 364 00:27:00,230 --> 00:27:02,440 - Dad called, there's a hitch. - They're not coming ? 365 00:27:02,740 --> 00:27:06,070 They are, but we have to eat at 8 because of his ulcer. 366 00:27:06,140 --> 00:27:08,640 That's fine. What's the time ? 367 00:27:08,910 --> 00:27:09,710 3:00. 368 00:27:09,940 --> 00:27:11,650 - Thanks. - Who's that ? 369 00:27:13,410 --> 00:27:15,320 I'm in a meeting. 370 00:27:15,550 --> 00:27:18,620 I'll let you go. This is the best day of my life. 371 00:27:18,950 --> 00:27:20,750 The best day of my life, too. 372 00:27:20,750 --> 00:27:22,490 I miss you ! 373 00:27:22,860 --> 00:27:25,160 My fianc�e. 374 00:27:25,590 --> 00:27:27,360 Me too ! 375 00:27:30,000 --> 00:27:31,430 We're in love. 376 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 Got them ! 377 00:28:21,250 --> 00:28:23,550 - Looking for something Mr. Pernod ? - No. 378 00:28:24,750 --> 00:28:27,750 Yes...how shall I put it ? 379 00:28:28,160 --> 00:28:33,030 I thought Mr. Dev�re might have some toilet paper stashed away. 380 00:28:33,031 --> 00:28:36,860 - It's locked up in my office - What for ? 383 00:28:36,860 --> 00:28:40,000 Mr Dev�ze says toilet paper consumption's out of control. 384 00:28:40,270 --> 00:28:41,270 That bad ? 385 00:28:41,770 --> 00:28:44,140 From now on, I'm to hand it as needed. 386 00:28:44,170 --> 00:28:46,240 Come with me. 387 00:28:46,240 --> 00:28:50,340 - How much do you need ? - Hard to say in advance. 388 00:28:50,710 --> 00:28:52,050 You're chewing gum ? 389 00:28:52,080 --> 00:28:56,180 - No, it's paper. - Not toilet paper, I hope. 390 00:28:56,250 --> 00:28:58,290 No, Kleenex, and it's mine. 391 00:28:59,520 --> 00:29:02,990 Mr. Chanois asked me to make a big ball. 392 00:29:03,460 --> 00:29:07,360 - A big ball ? Are you sure ? - Yes. 395 00:29:08,360 --> 00:29:10,400 - Good girl, Gis�le. - I'm about to slap her. 397 00:29:27,050 --> 00:29:28,220 Gis�le ! 398 00:29:28,250 --> 00:29:29,720 Yes ? 399 00:29:29,750 --> 00:29:33,890 Stand at the photocopy window with the ball. 400 00:29:33,890 --> 00:29:33,990 All right. Stand at the photocopy window with the ball. 401 00:29:33,990 --> 00:29:34,890 All right. 402 00:29:35,520 --> 00:29:38,130 About the leak, I talked to the sterwardess. 404 00:29:39,130 --> 00:29:40,760 And ? 405 00:29:41,330 --> 00:29:43,360 She's been away and hasn't taken a bath in 2 weeks. 406 00:29:43,730 --> 00:29:48,170 - But I got an idea... - Tell me later, I'm busy. 407 00:29:48,800 --> 00:29:51,510 - Gis�le ! - That you, Maurice ? 408 00:29:51,870 --> 00:29:52,870 No, it's not him. 409 00:29:54,340 --> 00:29:55,340 Yes, Mr Chanois ? 410 00:29:55,710 --> 00:29:58,110 Listen carefully. 411 00:29:58,210 --> 00:30:01,880 Stand right above the pigeons, 414 00:30:01,880 --> 00:30:02,980 then let the ball drop. 415 00:30:03,350 --> 00:30:05,650 - On the pigeons ? - No. 416 00:30:06,920 --> 00:30:10,990 Let it drop straight down, like... 417 00:30:12,360 --> 00:30:16,360 You know, like...excrement. 418 00:30:18,030 --> 00:30:20,870 Don't get in the way, you know my luck. 419 00:30:26,710 --> 00:30:27,940 Unbelievable ! 420 00:30:28,040 --> 00:30:30,710 - She chewed it ! - The spitball queen ! 421 00:30:30,740 --> 00:30:32,680 Fantastic ! 422 00:30:33,010 --> 00:30:36,620 If the pigeon's don't shit in the mid-air, you're laughing. 423 00:30:36,850 --> 00:30:41,490 Not yet, no. I'll let him know. Good-bye, sir. 424 00:30:43,090 --> 00:30:45,130 Lucky I was here. Where were you ? 425 00:30:45,360 --> 00:30:47,690 Dropping a big spitball on Mr. Chanois. 426 00:30:47,900 --> 00:30:50,100 We need to have a talk. 427 00:30:50,400 --> 00:30:51,900 In my office. 428 00:31:17,720 --> 00:31:21,630 Don't wait up for me, I don't know when I'll be home. 429 00:31:22,060 --> 00:31:25,430 With Dev�ze you never can tell, I could be here all night. 430 00:31:26,200 --> 00:31:29,700 But I'm pretty sure it'll end earlier. 431 00:31:31,510 --> 00:31:34,040 That's it, I'll be less tired. 432 00:31:34,210 --> 00:31:35,640 I love you, honey. 433 00:31:42,180 --> 00:31:43,520 What's wrong ? 434 00:31:46,790 --> 00:31:49,760 Your big spitball broke the camel's back ! 435 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 What ? 436 00:31:51,190 --> 00:31:54,760 Louise is gonna get me fired by Mr. Dev�ze ! 437 00:31:54,930 --> 00:31:57,630 And there's a recession on ! 438 00:31:57,900 --> 00:32:01,900 If there's a problem, I'll have a word with Mr. Dev�ze. 439 00:32:02,740 --> 00:32:04,810 Please stop blubbering. 440 00:32:06,510 --> 00:32:08,480 You should wipe your face again. 441 00:32:08,740 --> 00:32:10,940 - I can't ! - Why not ? 442 00:32:11,180 --> 00:32:13,910 - I chewed all my Kleenex. - For god's sake ! 443 00:32:18,920 --> 00:32:20,520 Hi there ! 444 00:32:21,090 --> 00:32:24,830 Sabine ? What are you doing here ? 445 00:32:24,990 --> 00:32:26,230 It's not Sabine. 446 00:32:28,300 --> 00:32:29,460 It's me ! 447 00:32:30,660 --> 00:32:32,070 Martine ! 448 00:32:33,430 --> 00:32:35,940 I don't beleive it ! 449 00:32:38,610 --> 00:32:39,870 This is great. 450 00:32:40,570 --> 00:32:43,180 You haven't changed. 451 00:32:51,190 --> 00:32:54,120 When I found out who it is, I'll kill him ! 452 00:32:54,320 --> 00:32:57,760 You expect her to check herself into a convent ? 453 00:32:58,030 --> 00:33:02,160 She's single. You were'nt the first, you won't be the last. 454 00:33:02,400 --> 00:33:04,160 If I find him, I'll bust his head. 455 00:33:04,360 --> 00:33:06,100 Won't solve anything. 456 00:33:06,130 --> 00:33:10,070 I'll enjoy hurting him. His pain will be my pleasure. 457 00:33:10,600 --> 00:33:12,540 Each to his own. 458 00:33:12,870 --> 00:33:15,640 - I wouldn't bother. - What was that ? 459 00:33:15,840 --> 00:33:18,080 - Nothing ! - Shut up ! 460 00:33:18,350 --> 00:33:20,880 I asked you that five years ago. 461 00:33:21,280 --> 00:33:25,520 "If you come back, I won't be mad. You'll always be welcome." 462 00:33:25,950 --> 00:33:30,990 "You're the love of my life and I'll wait for you." 463 00:33:31,160 --> 00:33:34,130 "Love, Marc." Was not that heartfelft ? 464 00:33:34,290 --> 00:33:36,100 Five years ago ! 465 00:33:36,330 --> 00:33:39,130 - You said you'd wait. - I didn't think you'd be 466 00:33:39,500 --> 00:33:42,340 - sailing the world for 5 years. - Neither I did. 467 00:33:42,640 --> 00:33:47,040 But I realized I missed you, and I'm 27... 468 00:33:47,270 --> 00:33:50,040 You're not 27, you're 31. 469 00:33:50,310 --> 00:33:53,910 You remember my birthday ? You haven't forgotten me ! 470 00:33:54,150 --> 00:33:58,050 Snap out of it ! A lot happens in five years. 471 00:33:58,350 --> 00:34:00,450 Did you cheat on me ? 472 00:34:00,650 --> 00:34:01,920 Yes. 473 00:34:02,190 --> 00:34:05,030 So did I ! It's OK ! 474 00:34:06,060 --> 00:34:09,000 Now that we're both more mature, 475 00:34:09,330 --> 00:34:12,200 we can live happily ever after. 476 00:34:12,530 --> 00:34:14,370 Martine, I've met someone. 477 00:34:15,770 --> 00:34:19,610 I'm very much in love and we're getting married. 478 00:34:19,940 --> 00:34:21,640 Sorry. 479 00:34:22,240 --> 00:34:24,550 - Sabine, is it ? - That's right. 480 00:34:28,620 --> 00:34:30,880 I'm very busy and I'm running late. 481 00:34:31,080 --> 00:34:34,860 Say no more, I get it. I was wrong to come here, 482 00:34:35,590 --> 00:34:38,130 thinking you'd keep your promises. 483 00:34:39,930 --> 00:34:42,960 My life has lost its meaning. 484 00:34:43,430 --> 00:34:45,170 - Good-bye, Marc. - Good-bye, Martine. 485 00:34:45,330 --> 00:34:47,200 Wait ! 486 00:34:48,700 --> 00:34:50,240 Are you crazy ? 487 00:34:50,270 --> 00:34:52,910 I don't have time for this. 488 00:34:53,970 --> 00:34:57,410 Have a seat and calm down. Let's talk about it. 489 00:34:59,780 --> 00:35:02,020 It's been five years ! 490 00:35:05,090 --> 00:35:08,620 Come over here. Could that be the guy ? 491 00:35:10,020 --> 00:35:13,930 - Look's rich enough. - He's headed for #36. 492 00:35:14,230 --> 00:35:17,060 - Could be for the funeral. - Wearing a pink shirt ? 493 00:35:17,260 --> 00:35:19,100 Takes all kinds. 494 00:35:19,400 --> 00:35:21,600 I'll shove those violets down his throat ! 495 00:35:37,150 --> 00:35:38,520 Excuse me. 496 00:35:51,270 --> 00:35:53,900 - I'm going to the 4th floor. - No kidding ? 497 00:36:03,080 --> 00:36:04,580 What are you doing ? 498 00:36:12,290 --> 00:36:14,990 - Smoke a joint to relax ? - No ! 499 00:36:15,660 --> 00:36:17,260 Quit smoking ? 500 00:36:17,660 --> 00:36:19,260 Just tobacco occasionally. 501 00:36:19,390 --> 00:36:21,060 You're still attractive. 502 00:36:21,330 --> 00:36:24,160 I've aged. I really have to be somewhere. 503 00:36:25,470 --> 00:36:27,270 With Sabine ? 504 00:36:27,770 --> 00:36:28,770 I'll wait for her, 505 00:36:29,300 --> 00:36:32,740 - so I can meet her before I die. - I'm meeting a client. 506 00:36:32,940 --> 00:36:34,910 A man. What's the time ? 507 00:36:35,080 --> 00:36:36,580 You've gotten hyper. 508 00:36:36,880 --> 00:36:40,450 Very ! We had a good time, but now it's over so leave. 509 00:36:43,180 --> 00:36:45,920 - All right. - Thanks. 510 00:36:51,590 --> 00:36:55,460 Go out by the door ! Don't be so dramatic ! 511 00:36:56,330 --> 00:36:59,500 - You're violent ! - Very ! 512 00:37:00,730 --> 00:37:04,040 And I'm holding back. Who's there, what's the time ? 513 00:37:04,510 --> 00:37:07,610 4:30. Can I talk to you ? 514 00:37:07,910 --> 00:37:10,840 No, I'm in the middle of... 515 00:37:11,950 --> 00:37:15,980 - I don't have time. - Throw me out and I'll scream. 516 00:37:16,620 --> 00:37:20,750 Leave Ingrid alone. I don't want to see you here again. 517 00:37:21,660 --> 00:37:23,020 Don't argue ! 518 00:37:23,420 --> 00:37:25,660 I love her and you can't have her. 519 00:37:26,190 --> 00:37:27,900 She needs a stud like me. 520 00:37:28,400 --> 00:37:30,630 Get it, flower-man ? 521 00:37:35,600 --> 00:37:39,110 It's easy, just call your fianc�e and explain, 522 00:37:39,310 --> 00:37:41,380 she'll understand. 523 00:37:42,280 --> 00:37:46,050 Don't forget I was first. Can't I meet her ? 524 00:37:46,780 --> 00:37:49,150 Why not sleep over ? 525 00:37:49,420 --> 00:37:52,890 Sounds great. There were ten of us crowded onto the boat. 526 00:37:53,320 --> 00:37:58,230 One time in Colombo, we couldn't tell who was who ! 527 00:38:02,630 --> 00:38:06,670 I know who I am and Sabine's for me, end of discussion. 528 00:38:07,330 --> 00:38:11,000 Men are all the same. You can't be trusted. 529 00:38:11,000 --> 00:38:11,070 Men are all the same. You can't be trusted. 530 00:38:11,071 --> 00:38:12,570 I know. 531 00:38:17,140 --> 00:38:18,010 Mr Zucker ! 532 00:38:18,080 --> 00:38:21,250 I need a Kleenex, hurry ! 533 00:38:22,250 --> 00:38:24,820 Sorry, I chewed them all up. 534 00:38:31,390 --> 00:38:32,260 What now ? 535 00:38:32,460 --> 00:38:34,900 Happy birthday ! 536 00:38:35,430 --> 00:38:37,700 You're the only one who remembered ! 537 00:38:39,530 --> 00:38:43,040 We've known each other for 10 years. 538 00:38:45,240 --> 00:38:47,270 What happened to you ? 539 00:38:47,610 --> 00:38:51,350 I was attacked by some lunatic coming up in the elevator. 540 00:38:51,580 --> 00:38:53,650 - Not safe anywhere now. - Sit down. 541 00:38:54,350 --> 00:38:56,050 - I'll fix you up. - Thanks. 542 00:38:57,480 --> 00:39:01,120 - How's Dev�ze ? - Under observation in Zurich, 543 00:39:01,320 --> 00:39:03,120 at Dr.Aschenbach's clinic. 544 00:39:03,560 --> 00:39:06,770 About time he saw a good cardiologist. 544 00:39:07,160 --> 00:39:10,770 - He only lives for his work - He's the only one serious, here. 544 00:39:10,860 --> 00:39:12,970 Didn't mean it for you, Louise... 545 00:39:13,270 --> 00:39:15,970 - Lean back. - Now I'm fine. 546 00:39:16,570 --> 00:39:18,410 Thanks. 547 00:39:20,240 --> 00:39:21,780 Excuse me. 548 00:39:23,040 --> 00:39:26,610 If I let you kiss me, will you leave ? 549 00:39:33,220 --> 00:39:35,290 - Mr Zucker's here. - Who cares ? 550 00:39:36,960 --> 00:39:38,330 Come here ! 551 00:39:39,290 --> 00:39:41,900 You wanted a kiss, you got it. 552 00:39:46,430 --> 00:39:47,900 Wait in here. 553 00:39:48,200 --> 00:39:51,840 Remember when we went on that sailing trip ? 554 00:39:52,110 --> 00:39:55,080 - We screwed like rabbits. - That was ages ago. 555 00:40:50,760 --> 00:40:53,530 You can send in Mr Zucker now. 556 00:40:54,000 --> 00:40:57,870 Louise showed him into Mr Dev�ze's office. 557 00:41:20,560 --> 00:41:22,060 Mr Zucker ! 558 00:41:24,200 --> 00:41:26,830 How are you ? Oh, right... 559 00:41:30,200 --> 00:41:33,310 This time I think it's all here. 560 00:41:33,470 --> 00:41:36,280 All your demands have been met. 561 00:41:39,780 --> 00:41:42,780 You'll notice we've reduced our commission. 562 00:41:45,120 --> 00:41:47,550 What was I saying ? 563 00:41:48,390 --> 00:41:51,430 Oh yeah, I focused on the suspensive clauses 564 00:41:51,860 --> 00:41:54,430 you were worried about. 565 00:41:56,860 --> 00:41:59,030 That's the 5th floor plumbing. 566 00:41:59,200 --> 00:42:02,500 These old walls are paper-thin ! 567 00:42:03,800 --> 00:42:06,310 Please be my guest. 568 00:42:09,810 --> 00:42:13,210 That's the buddhist upstairs. 569 00:42:13,650 --> 00:42:17,520 She's always chanting in the shower, it drives you crazy. 570 00:42:19,550 --> 00:42:20,920 Pipe down ! 571 00:42:27,760 --> 00:42:30,160 Is the extended coverage good for rail transport ? 572 00:42:30,500 --> 00:42:33,570 Absolutely ! On page 8... 573 00:42:33,670 --> 00:42:36,540 ...paragraph 7... 574 00:42:36,840 --> 00:42:39,170 ...we specify that... 575 00:43:03,730 --> 00:43:05,400 Mr. Dev�ze... 576 00:43:06,000 --> 00:43:07,770 He's changed. 577 00:43:08,000 --> 00:43:11,570 That's Mr Dev�ze's prot�z�...prot�g�. 578 00:43:16,710 --> 00:43:19,650 Now I know why his heart gave out. 579 00:43:20,210 --> 00:43:22,720 No, it's not like that ! 580 00:43:23,480 --> 00:43:25,520 She's the cleaning lady. 581 00:43:25,750 --> 00:43:27,990 A refugee. 582 00:43:28,360 --> 00:43:31,560 From Eastern Europe. She's homeless, 583 00:43:31,830 --> 00:43:36,960 so Mr. Dev�ze, kindhearted man he is, let her move in. 584 00:43:37,930 --> 00:43:41,370 It's heated, there's a bathroom and kitchen... 585 00:43:42,270 --> 00:43:45,140 For an Eastern European refugee, it's luxury. 586 00:43:45,370 --> 00:43:48,180 Does she always walk around naked ? 587 00:43:48,480 --> 00:43:50,280 Yes ! 588 00:43:50,510 --> 00:43:52,950 They're hardworking, but no modesty. 589 00:43:53,180 --> 00:43:56,480 In the East they live ten in a room. 590 00:43:56,750 --> 00:43:59,490 - So you see... - It's dreadful. 591 00:44:00,390 --> 00:44:04,420 She speaks no French, so we can't explain to her... 592 00:44:04,760 --> 00:44:07,160 I speak a little polish... 593 00:44:07,390 --> 00:44:10,030 No please, thanks but no. 594 00:44:13,570 --> 00:44:16,240 I don't even think she's polish. 595 00:44:18,810 --> 00:44:21,610 Eastern Europe is huge... 596 00:44:35,660 --> 00:44:37,360 My accent's wretched... 597 00:44:39,130 --> 00:44:43,330 I don't understand a word. What language is that ? 598 00:44:43,530 --> 00:44:45,330 Polish, now get out. 599 00:44:45,330 --> 00:44:48,200 Why the hell Polish ? 600 00:44:49,540 --> 00:44:53,010 Because he fells like it. Just let him be. 601 00:45:02,050 --> 00:45:04,020 Mr. Dev�ze taught me that... 602 00:45:10,320 --> 00:45:12,090 I understand. 603 00:45:13,830 --> 00:45:15,330 You're hurting me ! 604 00:45:15,730 --> 00:45:18,370 - This isn't your Austin. - No. 605 00:45:18,970 --> 00:45:21,030 She buy you the sissy car ? 606 00:45:21,600 --> 00:45:23,640 Yes ! No ! Mind your own business ! 607 00:45:27,180 --> 00:45:28,480 Shit ! 608 00:45:31,810 --> 00:45:34,150 - Where to ? - A hotel. 609 00:45:34,180 --> 00:45:36,420 - Baby ! - Stop ruining my life ! 610 00:45:36,650 --> 00:45:38,720 I'll find you a hotel ! 611 00:45:39,050 --> 00:45:42,290 - You're mean now. - Yes, very mean ! 612 00:45:48,000 --> 00:45:50,330 They've got something against me ! 613 00:46:00,140 --> 00:46:02,240 Don't you dare move ! 614 00:46:11,890 --> 00:46:13,820 Does that car belong to someone ? 615 00:46:14,020 --> 00:46:16,660 - Probably... - Usually does. 616 00:46:18,260 --> 00:46:21,430 Whose car is it, Gilou ? 617 00:46:21,700 --> 00:46:24,570 I didn't see it, but I have an inkling who owns it. 618 00:46:24,630 --> 00:46:26,600 - Who ? - A U.J.O 619 00:46:26,630 --> 00:46:28,740 - What ? - Unidentified jerkoff ! 620 00:46:33,940 --> 00:46:35,310 Can't you see... 621 00:46:35,610 --> 00:46:38,110 What happened with Mr. Zucker ? 622 00:46:38,480 --> 00:46:40,210 I'm busy ! What's the time ? 623 00:46:41,250 --> 00:46:42,620 - 6:12. - Shit ! 624 00:46:44,050 --> 00:46:46,650 Mr. Dev�ze will get an earful. 625 00:46:47,860 --> 00:46:50,560 Louise threatened me about Mr. Zucker again. 626 00:46:50,890 --> 00:46:54,330 - It's my fault he stormed out. - No ! 627 00:46:54,700 --> 00:46:58,800 She says I shouldn't have let the naked faked Polish girl in ! 628 00:46:59,230 --> 00:47:01,570 She's not polish, she's a friend. 629 00:47:01,800 --> 00:47:05,570 - I noticed ! - You saw nothing ! 630 00:47:05,570 --> 00:47:07,340 No sir, I saw nothing. 631 00:47:07,340 --> 00:47:09,940 What happened with Zucker ? 632 00:47:10,110 --> 00:47:11,110 Nothing, why ? 633 00:47:11,111 --> 00:47:14,350 Louise told me about some fake polish girl. 635 00:47:14,620 --> 00:47:16,720 She's nuts, there's no Polish girl. 636 00:47:16,880 --> 00:47:18,890 It's nothing, good night ! 637 00:47:18,920 --> 00:47:20,350 Good night, Gis�le ! 638 00:47:28,430 --> 00:47:29,730 Shit, Martine ! 639 00:47:35,940 --> 00:47:38,740 - Mr. Zucker ? - Marc, I have a problem. 640 00:47:38,940 --> 00:47:41,730 - What's wrong, honey ? - I don't know what to wear. 641 00:47:42,910 --> 00:47:44,310 You're always beautiful. 642 00:47:44,910 --> 00:47:48,320 My dad gives me grief if it's too sexy, 643 00:47:48,350 --> 00:47:51,450 but I want to look pretty for you. 644 00:47:52,390 --> 00:47:55,260 Why don't we both pick up my parents up ? 645 00:47:55,990 --> 00:47:59,030 I can't, I have problems, Zucker isn't here yet... 646 00:47:59,460 --> 00:48:01,300 Will you be on time ? 647 00:48:01,600 --> 00:48:03,540 - Don't leave me alone with them. - I promise. 648 00:48:04,600 --> 00:48:05,540 Do you love me ? 649 00:48:05,670 --> 00:48:09,670 I love you. Everything will go fine tonight. 650 00:48:17,380 --> 00:48:20,380 What are you... now you're getting on my nerves ! 651 00:48:20,680 --> 00:48:25,150 You screwed me royally ! We lost our biggest client ! 652 00:48:25,420 --> 00:48:28,590 I'll get him back. He liked that Polish girl. 653 00:48:29,220 --> 00:48:31,590 No, get's lost ! What's the time ? 654 00:48:31,730 --> 00:48:33,360 Relax ! 655 00:48:33,360 --> 00:48:35,700 I'm staying here tonight. 656 00:48:36,000 --> 00:48:37,760 Are you ? Get out ! 657 00:48:38,330 --> 00:48:42,100 If you act like that, I'm gone for good. 658 00:48:42,440 --> 00:48:43,900 All right. 659 00:48:44,770 --> 00:48:46,270 Jump ! 660 00:48:48,010 --> 00:48:50,010 I have no time, 661 00:48:50,280 --> 00:48:52,850 Just don't hit the Spitfire. 662 00:48:53,110 --> 00:48:55,980 Meet me at 9 at the "Pr�Catelan", in the Bois de Boulogne ? 663 00:48:57,320 --> 00:49:01,720 - Who told you ? - Your daybook is your bible. 664 00:49:01,720 --> 00:49:04,930 Finicky as ever. 665 00:49:04,930 --> 00:49:07,130 What did I do to you ? 666 00:49:07,460 --> 00:49:09,030 Nothing, I love you. 667 00:49:11,100 --> 00:49:12,770 What's it gonna be, 668 00:49:12,930 --> 00:49:15,440 I stay here or have dinner with you ? 669 00:49:16,700 --> 00:49:19,610 - Just one night. - One or two, 670 00:49:20,870 --> 00:49:22,640 at most. 671 00:49:24,780 --> 00:49:25,780 Mongin, phone ! 672 00:49:26,180 --> 00:49:27,550 Are you sure ? 673 00:49:27,920 --> 00:49:30,150 You're the only one, fortunately. 674 00:49:31,790 --> 00:49:36,260 Mr. Mongin, please hold and I'll put you through. 675 00:49:36,490 --> 00:49:39,230 - I'll hold. - Who is it ? 676 00:49:42,300 --> 00:49:43,560 Please hold. 677 00:49:44,200 --> 00:49:46,100 - The stewardess ? - I can't hear. 678 00:49:50,370 --> 00:49:52,240 The line's crackly. 679 00:50:12,860 --> 00:50:14,860 Got everything you wanted ? 680 00:50:15,400 --> 00:50:18,000 It's strange being back in Paris. 681 00:50:18,230 --> 00:50:20,430 Don't know if I can sleep. 682 00:50:20,670 --> 00:50:23,300 On the boat, I was rocked by the waves. 683 00:50:23,670 --> 00:50:26,210 I'm too busy to rock you to sleep. 684 00:50:27,240 --> 00:50:29,280 If I need you, I can find you. 685 00:50:30,110 --> 00:50:31,850 You're not gonna... 686 00:50:32,680 --> 00:50:34,110 Hang on. 687 00:50:58,770 --> 00:51:00,440 - Drink. - What is it ? 688 00:51:00,470 --> 00:51:02,880 It's mild, better than waves. 689 00:51:09,650 --> 00:51:11,080 A little more. 690 00:51:13,320 --> 00:51:15,490 I'll be back tomorrow. 691 00:51:15,720 --> 00:51:18,160 - No kiss ? - Sure. 692 00:51:19,830 --> 00:51:20,760 I love you ! 693 00:51:20,860 --> 00:51:23,300 Don't start that again ! 694 00:51:27,570 --> 00:51:28,940 Marc ? 695 00:51:29,170 --> 00:51:31,240 I decided to wear the blue Chinese dress. 696 00:51:31,610 --> 00:51:32,810 Good, I mean...very well. 697 00:51:33,140 --> 00:51:36,580 - Is that her ? - I'm with Zucker now. 698 00:51:36,810 --> 00:51:37,610 He's there ? 699 00:51:37,850 --> 00:51:39,610 I forgot to tell you. 700 00:51:39,880 --> 00:51:42,520 Don't talk politics with dad. 701 00:51:42,720 --> 00:51:45,020 - You won't agree. - I'm sure. 702 00:51:45,190 --> 00:51:46,490 What's that ? 703 00:51:46,920 --> 00:51:48,160 Who's there ? 704 00:51:48,360 --> 00:51:51,430 The pigeons are making noise. 705 00:51:53,360 --> 00:51:54,830 Hear that ? 706 00:51:55,000 --> 00:51:55,700 Do you love me ? 707 00:51:55,860 --> 00:51:58,130 Yes I love you. 708 00:51:58,370 --> 00:52:00,000 - Do you love me ? - You too. 709 00:52:00,170 --> 00:52:00,930 What ? 710 00:52:01,500 --> 00:52:04,340 The pigeons ! Zucker's getting impatient. 711 00:52:04,710 --> 00:52:05,570 Kiss me ? 712 00:52:05,940 --> 00:52:08,610 Yes, I kiss you a lot. 713 00:52:08,810 --> 00:52:10,540 Me too ! 714 00:52:10,580 --> 00:52:12,480 Stop it ! 715 00:52:13,010 --> 00:52:15,820 She sounds like no fun. I'm the love of your life. 716 00:52:15,850 --> 00:52:17,720 See you tomorrow. 717 00:52:45,710 --> 00:52:50,320 Some jackass is in my way again, I suppose you know nothing ? 718 00:52:50,320 --> 00:52:52,220 Got that right ! 719 00:52:53,520 --> 00:52:55,520 Thanks, bunch of jerks ! 720 00:52:59,430 --> 00:53:03,760 - Whose car is that ? - Don't make that mistake twice. 721 00:53:04,060 --> 00:53:08,770 Scientific discoveries aren't made with one experiment. 722 00:53:08,970 --> 00:53:12,570 So you're going for Nobel Prize in face-bashing ? 723 00:53:12,870 --> 00:53:16,210 Keep trying and one day you'll beat up the right one. 724 00:53:21,220 --> 00:53:22,980 - Excuse me. - Your keys again ? 725 00:53:23,250 --> 00:53:26,450 - No, my car. - Which fell on my ledge ? 726 00:53:26,750 --> 00:53:30,190 I can't get my car out, someone's blocking the driveway. 727 00:53:30,490 --> 00:53:34,430 I thought someone here might drive a dark-colored Clio. 728 00:53:35,900 --> 00:53:37,330 Dark-colored. 729 00:53:37,700 --> 00:53:42,470 A member of your family might have been distracted by grief. 730 00:53:45,370 --> 00:53:46,840 Come with me. 731 00:53:52,380 --> 00:53:54,150 F�licien, what are you doing ? 732 00:53:54,450 --> 00:53:57,080 - Washing. - You're smoking ! Come out ! 733 00:53:59,420 --> 00:54:02,620 - I know you're smoking. - I swallowed shaving cream ! 734 00:54:02,790 --> 00:54:04,560 You're an idiot ! 735 00:54:04,760 --> 00:54:07,090 Answer the door ! 736 00:54:13,000 --> 00:54:14,400 Coming, dear ! 737 00:54:21,480 --> 00:54:23,240 - Yes ? - It's about the car. 738 00:54:23,540 --> 00:54:25,280 About time ! 739 00:54:27,110 --> 00:54:31,490 Double fracture with complications, plus my wife. 740 00:54:31,750 --> 00:54:33,020 Who is it ? 741 00:54:33,720 --> 00:54:34,890 The insurance man. 742 00:54:35,160 --> 00:54:38,090 - I'm not an insurance agent. - You work upstairs. 743 00:54:38,330 --> 00:54:40,590 I'm actually an insurance advisor. 744 00:54:41,700 --> 00:54:45,470 You harass us about the premiums, but won't pay out. 745 00:54:45,970 --> 00:54:48,070 - What's he say ? - He won't pay ! 746 00:54:48,070 --> 00:54:50,770 Bring him here and I'll show him ! 748 00:54:51,570 --> 00:54:54,440 I just want to know if the car blocking the driveway is yours. 749 00:54:54,710 --> 00:54:56,680 I blew my brakes on the highway, 750 00:54:56,680 --> 00:54:59,410 Why would it be here, con artist ? 751 00:54:59,550 --> 00:55:01,010 My dog ! 752 00:55:01,320 --> 00:55:03,180 You let Durg�ne out ! 753 00:55:08,560 --> 00:55:11,960 Maurice ! I was getting worried, come in ! 754 00:55:12,230 --> 00:55:15,500 - I'm not Maurice. - You're late, but it's OK. 755 00:55:15,700 --> 00:55:18,600 I made macaroons, your favorites. 756 00:55:19,400 --> 00:55:22,670 - But the car... - Park it downstairs. 757 00:55:22,840 --> 00:55:26,410 No one goes at this hour. I'll make you some tea. 758 00:55:26,570 --> 00:55:28,280 No, I... 759 00:55:28,510 --> 00:55:32,180 You're tired ! Why do you live so far away ? 760 00:55:33,410 --> 00:55:37,120 Your room's set up, I'll get some pillows. 761 00:55:37,890 --> 00:55:40,250 Want a hot-water bottle ? 762 00:55:41,860 --> 00:55:43,160 Sure. 763 00:55:55,470 --> 00:55:57,770 Hang on ! 764 00:55:57,800 --> 00:55:59,840 Don't open, he might tell my wife. 765 00:55:59,870 --> 00:56:01,240 In that case... 766 00:56:01,940 --> 00:56:03,410 Very funny. 767 00:56:05,380 --> 00:56:07,680 Anyone, there ? 768 00:56:07,710 --> 00:56:09,350 Still there. 769 00:56:09,550 --> 00:56:12,090 How long's he gonna be out there ? 770 00:56:12,120 --> 00:56:13,620 Who knows, maybe hours. 771 00:56:14,290 --> 00:56:17,990 He's finicky as hell. What's he want ? 772 00:56:18,030 --> 00:56:20,160 Might be about the leak. 773 00:56:20,460 --> 00:56:24,200 - Enough with the leak already ! - I'll handle it. 774 00:56:25,800 --> 00:56:28,940 - Go hide. - Ask about Dev�ze's Mercedes. 775 00:56:29,240 --> 00:56:30,740 Hurry ! 776 00:56:32,670 --> 00:56:37,610 - Yes ? - Is that car downstairs yours ? 777 00:56:37,850 --> 00:56:40,010 I don't have a car. 778 00:56:40,350 --> 00:56:43,850 - Wait ! Is it your boyfriend's ? - Don't have one. 779 00:56:44,220 --> 00:56:46,620 Sorry to bother you. 780 00:56:47,220 --> 00:56:48,190 Bye, baby ! 781 00:56:52,030 --> 00:56:53,460 Asshole ! 782 00:56:54,390 --> 00:56:56,900 - I'm not her lover ! - Where's my dog ? 783 00:56:57,200 --> 00:57:00,730 Shut up about the dog ! How long've you been screwing her ? 784 00:57:01,000 --> 00:57:04,870 My fianc�e's in my office. Come and see. 785 00:57:06,170 --> 00:57:08,040 Better be true. Afraid she'll run away ? 786 00:57:08,280 --> 00:57:10,140 - Like some people we know ? - What was that ? 787 00:57:10,180 --> 00:57:11,480 Nothing ! 788 00:57:12,710 --> 00:57:15,180 Martine, it's me ! 789 00:57:15,450 --> 00:57:18,920 I knew you'd be back, I feel like make love. 790 00:57:19,220 --> 00:57:21,790 Yeah, we'll make hot love. 791 00:57:23,690 --> 00:57:25,730 See ? We'll make hot love. 792 00:57:25,760 --> 00:57:28,130 What happened to you ? Who's this ? 793 00:57:28,530 --> 00:57:31,530 - There was a mistake. - Believe me, now ? 794 00:57:32,530 --> 00:57:34,300 Yeah. 795 00:57:34,600 --> 00:57:37,000 Let me go, you'll muss me up. 796 00:57:37,270 --> 00:57:39,810 - That'd be a shame. - What are you doing up there ? 797 00:57:40,170 --> 00:57:42,740 - Trying to get my car out. - From the 5th floor ? 798 00:57:42,980 --> 00:57:45,450 Must've shook him a little too hard. 799 00:57:47,350 --> 00:57:48,980 I'm fine ! 800 00:57:49,350 --> 00:57:53,550 It's probably the guy with your fianc�e whose car's in my way. 801 00:57:53,750 --> 00:57:55,860 - Ingrid's with a guy ? - Yeah. 802 00:58:01,460 --> 00:58:04,130 A doobie'll fix you up. 803 00:58:04,160 --> 00:58:06,470 No, I quit smoking. 804 00:58:08,040 --> 00:58:11,070 We'll smoke it later. 805 00:58:11,140 --> 00:58:14,610 - I'll get it aside. - We're not smoking anything. 806 00:58:17,880 --> 00:58:20,280 It's my eye, the rest of me is fine. 807 00:58:20,280 --> 00:58:22,550 Let's rediscover our chakras. 808 00:58:22,750 --> 00:58:27,190 - Leave me alone ! - You said we'd make love ! 809 00:58:27,750 --> 00:58:32,760 I said it because I had to, or he'd have killed me. 810 00:58:33,690 --> 00:58:36,430 Why was he forcing you to have sex ? 811 00:58:37,700 --> 00:58:40,670 It's a long story. Gotta go, what's the time ? 812 00:58:41,840 --> 00:58:44,100 What did you give me ? I don't feel well. 813 00:58:44,470 --> 00:58:46,810 It's nothing to worry about. 814 00:58:46,810 --> 00:58:49,210 Lie down, and be rocked to sleep. 815 00:58:49,210 --> 00:58:50,510 Lie back. 816 00:58:51,210 --> 00:58:53,450 Hear me, asshole ? 817 00:58:54,380 --> 00:58:57,050 - That joker ! - It's you or your windshield ! 818 00:58:57,480 --> 00:58:59,050 Coming down ? 819 00:58:59,390 --> 00:59:02,790 Did you slash my tires ? 820 00:59:06,590 --> 00:59:08,600 The trip was horrible. 821 00:59:08,930 --> 00:59:12,200 An hour's delay at Bordeaux, with no explanation whatsoever. 822 00:59:13,230 --> 00:59:17,670 Calm down ! He was upset the entire fligh. 823 00:59:17,910 --> 00:59:20,310 - With good reason. - Henri ! 824 00:59:21,140 --> 00:59:24,140 - His ulcer's acting up. - Who gave it to me ? 825 00:59:24,340 --> 00:59:27,380 If you hadn't left Philippe at the altar 826 00:59:27,710 --> 00:59:31,150 for that lowlife insurance agent, my health'd be fine. 827 00:59:31,990 --> 00:59:33,650 It's true ! 828 00:59:33,950 --> 00:59:38,230 It's a special day, you promised you wouldn't criticize. 829 00:59:38,460 --> 00:59:41,200 I can't help it. Did you buy a new car ? 830 00:59:41,400 --> 00:59:42,800 No, it's a loan. 831 00:59:46,400 --> 00:59:49,240 I just hope it's cleaner inside than out. 832 00:59:56,010 --> 00:59:58,850 - Did you call a tow truck ? - It's on the way. 833 00:59:58,980 --> 01:00:00,310 About time ! 834 01:00:09,590 --> 01:00:10,890 Fire ! 835 01:00:11,730 --> 01:00:13,560 Fire, goddammit ! 836 01:00:14,760 --> 01:00:16,660 Let me, I'm used to it ! 837 01:00:18,900 --> 01:00:21,300 - Moron ! - I'm usually used to it ! 838 01:00:21,600 --> 01:00:23,400 Thanks, Gilou. 839 01:00:24,910 --> 01:00:28,210 - It's out. - Give it another wipe. 840 01:00:30,140 --> 01:00:32,950 - Thanks, listen... - Want me to fix the top ? 841 01:00:33,310 --> 01:00:36,650 No, make sure no one blocks the drive for 10 minutes. 842 01:00:36,780 --> 01:00:38,020 OK, 10 minutes. 843 01:00:38,050 --> 01:00:40,550 - 20 minutes ? - All right. 844 01:00:42,190 --> 01:00:44,990 - Not now, I'm busy ! - About that leak ! 845 01:01:15,020 --> 01:01:18,130 The tow truck's gone. Where's that ape ? 846 01:01:18,660 --> 01:01:22,100 Good, he's splitting, let's go. 847 01:01:26,070 --> 01:01:27,630 How are you, Mr. Dev�ze ? 848 01:01:27,730 --> 01:01:29,940 Better than I thought. 849 01:01:30,270 --> 01:01:33,170 Could you open the office ? I need my Mercedes keys. 850 01:01:33,170 --> 01:01:35,440 No point, Mr. Chanois's there. 851 01:01:35,740 --> 01:01:37,540 That's lucky. 852 01:01:37,980 --> 01:01:40,780 I'll stay here and watch the entrance. 853 01:01:46,790 --> 01:01:48,290 Going up ! 854 01:01:49,890 --> 01:01:51,830 What's Dev�ze doing back ? 855 01:01:52,160 --> 01:01:54,800 - Should've brought your car. - There are 2 spots, 856 01:01:54,960 --> 01:01:58,100 - I'm #3. - Not zero ? 857 01:01:58,330 --> 01:01:59,700 Very funny ! 858 01:02:07,840 --> 01:02:09,840 Chanois's here too ! 859 01:02:23,690 --> 01:02:27,130 Maurice, you brought Odile ! Come in ! 860 01:02:28,030 --> 01:02:30,100 - I made macaroons ! - Great. 861 01:02:32,430 --> 01:02:35,400 What's going on with the elevator ? 862 01:02:37,200 --> 01:02:38,570 Going up ! 863 01:02:43,440 --> 01:02:45,380 When's the wedding ? 864 01:02:46,610 --> 01:02:50,220 Yeah, Maurice, it's about you set a date. 865 01:02:50,320 --> 01:02:52,250 - When ? - I don't know. 866 01:02:54,620 --> 01:02:57,720 You startled me, Mr Dev�ze. How are you ? 867 01:02:58,390 --> 01:03:01,860 Good news, I don't need a bypass. 868 01:03:02,500 --> 01:03:07,100 Dr Aschenbach says I have the heart of a 20-year-old, 869 01:03:07,400 --> 01:03:09,770 - or maybe 25. - Great ! 870 01:03:10,500 --> 01:03:11,840 What happened ? 871 01:03:12,040 --> 01:03:15,580 Nothing, I had a little dizzy spell. 872 01:03:15,940 --> 01:03:18,480 - Nothing serious ? - Not at all. 873 01:03:19,080 --> 01:03:22,250 How'd it go with Zucker, did he sign ? 874 01:03:22,680 --> 01:03:26,150 Just about. You know how demanding he is. 875 01:03:27,620 --> 01:03:30,690 Just make sure he doesn't sign with another company. 876 01:03:30,990 --> 01:03:34,530 Don't worry, the situation is under control. 877 01:03:35,000 --> 01:03:36,900 I trust you, Marc. 878 01:03:37,230 --> 01:03:38,830 Thank you. 879 01:03:50,180 --> 01:03:52,880 Have you seen my car keys ? 880 01:03:52,880 --> 01:03:54,350 No. 881 01:03:56,350 --> 01:03:59,390 I usually put them in my left-hand drawer. 882 01:04:03,960 --> 01:04:06,290 I'll check Louise's office. 883 01:04:06,530 --> 01:04:08,130 Good idea. 884 01:04:08,830 --> 01:04:11,200 Hope it's not too strong ! 885 01:04:11,370 --> 01:04:13,430 Great ! 886 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 Thanks. 887 01:04:16,000 --> 01:04:19,040 - I hope you'll eat a macaroon. - Of course. 888 01:04:24,710 --> 01:04:25,710 What ? 889 01:04:25,980 --> 01:04:28,450 My 7000-franc tooth ! 890 01:04:30,720 --> 01:04:32,950 Where could my keys have gotten to ? 891 01:04:34,420 --> 01:04:35,820 I don't get it. 892 01:04:38,460 --> 01:04:40,490 It's starting to bug me. 893 01:04:43,530 --> 01:04:46,200 This office is getting too lax. 894 01:04:46,500 --> 01:04:49,040 Gotta do everything myself. 895 01:04:50,400 --> 01:04:52,170 Indeed. 896 01:04:53,870 --> 01:04:57,340 As soon as we've done with Zucker, I'm retiring. 897 01:04:57,980 --> 01:05:00,680 I can finally travel ! 898 01:05:04,720 --> 01:05:06,620 What's that noise ? 899 01:05:08,590 --> 01:05:12,530 - That ? Pigeons. - No... 900 01:05:12,830 --> 01:05:16,260 Pigeons don't snore, they coo. 901 01:05:18,300 --> 01:05:20,370 Not necessarily. 902 01:05:20,700 --> 01:05:24,370 They coo during the day, but at night they sleep. 903 01:05:24,370 --> 01:05:27,670 It's only natural some of them would snore. 904 01:05:27,910 --> 01:05:30,480 Especially the older males. 905 01:05:31,110 --> 01:05:32,910 Who knows why ? 906 01:05:33,910 --> 01:05:36,820 I'm feeling a little weird... 907 01:05:40,750 --> 01:05:43,460 You should go home to bed. 908 01:05:43,790 --> 01:05:46,490 - Enough work. - You're right, what's the time ? 909 01:05:47,360 --> 01:05:49,430 7:25. 910 01:05:49,600 --> 01:05:52,330 - Shit ! - I'm starting to feel weird. 911 01:05:53,330 --> 01:05:55,600 My head spinning. 912 01:05:55,640 --> 01:05:58,640 I don't fell at all well. 913 01:05:59,840 --> 01:06:02,240 I fell like I'm dying. 914 01:06:02,240 --> 01:06:04,950 I'm joking, but it's not funny. 915 01:06:06,810 --> 01:06:10,180 - Have a safe trip ! - Watch the hair ! 916 01:06:14,020 --> 01:06:16,920 I'll put the keys back and you wait for me. 917 01:06:17,220 --> 01:06:20,730 No more waiting ! You'll never get a divorce ! 918 01:06:21,200 --> 01:06:24,100 - Come on Ingrid ! - Good-bye, Maurice ! 919 01:06:24,430 --> 01:06:26,270 Wait, Ingrid... 920 01:06:26,600 --> 01:06:30,540 Let's take the stairs, in case I throw up in the elevator. 921 01:06:33,310 --> 01:06:35,340 Maurice, it's been so long ! 922 01:06:35,810 --> 01:06:43,420 Take it easy... 923 01:06:45,990 --> 01:06:49,360 - She's missing a tooth ! - I noticed ! 924 01:06:49,620 --> 01:06:53,490 A pretty girl like that ! Must've happened in bed. 925 01:06:53,830 --> 01:06:56,760 No, her jealous boyfriend probably hit her. 926 01:06:56,760 --> 01:06:59,530 - You know him ? - I've dealt with him. 927 01:06:59,770 --> 01:07:01,970 I'm sure you have ! 928 01:07:02,170 --> 01:07:05,340 Are you sleeping with that young lady ? 929 01:07:07,140 --> 01:07:11,510 Is your black eye because of the jealous boyfriend ? 930 01:07:11,750 --> 01:07:13,810 No, the cupboard. 931 01:07:14,150 --> 01:07:18,990 You're screwing the cupboard too ? You can't get enough ! 932 01:07:19,590 --> 01:07:23,190 No, I bumped my head on the cupboard. 933 01:07:25,930 --> 01:07:27,900 - Feeling good ? - Delightful ! 934 01:07:34,230 --> 01:07:36,940 Is that sissy car yours ? 935 01:07:37,240 --> 01:07:40,340 It's a birthday present for my fianc�e, who's not a sissy. 936 01:07:41,010 --> 01:07:44,680 The candle go on the cake, not the car ! 937 01:07:47,610 --> 01:07:49,550 Anyway, it's not far. 938 01:07:51,150 --> 01:07:54,250 I'm flying ! Must've eaten a kite. 939 01:07:57,720 --> 01:08:00,660 This leak of yours is getting on my nerves. 940 01:08:16,680 --> 01:08:19,080 Take it easy ! 941 01:08:19,980 --> 01:08:21,150 That's it. 942 01:08:28,220 --> 01:08:30,090 Watch the hair ! 943 01:09:40,930 --> 01:09:44,030 - Hang the clothesline. - First, dinner in the fridge. 944 01:10:16,360 --> 01:10:19,430 I'd forgotten what a good lover you are ! 945 01:10:19,430 --> 01:10:20,500 What are you doing here ? 946 01:10:20,870 --> 01:10:23,700 - Dressed like that ? - Better than I remembered. 947 01:10:23,740 --> 01:10:25,670 You're raving. 948 01:10:25,810 --> 01:10:27,270 Let me go ! 949 01:10:29,640 --> 01:10:33,010 We can break up over some crazy old bag ! 950 01:10:33,450 --> 01:10:35,750 We're so good together. 951 01:10:36,950 --> 01:10:40,450 - What happened to you ? - The old lady's attached to me. 952 01:10:40,750 --> 01:10:44,090 - Did she give you that hickey ? - Yeah, she's nuts. 953 01:10:44,360 --> 01:10:47,290 Pass me my change of clothes ? I can't go home like this. 954 01:10:47,460 --> 01:10:48,830 Whatever ! 955 01:10:51,270 --> 01:10:54,540 You want a fight, you'll get one. 956 01:10:55,440 --> 01:10:58,340 Give me my clothes or I'll throw out your tooth. 957 01:10:58,640 --> 01:11:02,780 - 7000 francs is a lot. - What do you want with Ingrid ? 958 01:11:03,810 --> 01:11:07,310 - Why do you have her tooth ? - I found it. 959 01:11:08,220 --> 01:11:12,220 Since I've never met her before in my life, 960 01:11:12,990 --> 01:11:16,590 out of courtesy, even though I don't know her, 961 01:11:16,860 --> 01:11:20,890 I felt obliged to give back her tooth. 962 01:11:23,600 --> 01:11:27,100 - It's only right. - That's nice. 963 01:11:30,640 --> 01:11:35,240 Almost finish bailing ? I have to go, it's late. 964 01:11:35,540 --> 01:11:38,480 Stay here or I'll kill you ! I'll be back for you later. 965 01:11:38,810 --> 01:11:40,050 Do you mean it ? 966 01:11:40,280 --> 01:11:42,980 Especially the part about killing you. 967 01:11:48,860 --> 01:11:50,790 Remember that horror movie, 968 01:11:50,920 --> 01:11:54,730 where the guy's condemned to relive the same nightmare ? 969 01:11:54,960 --> 01:11:56,830 I'll just call a cab. 970 01:11:57,130 --> 01:12:02,000 I'll have to make conversation, but at least I'll be dry. 971 01:12:02,570 --> 01:12:04,240 An american movie ! 972 01:12:05,440 --> 01:12:08,280 - Find my dog, thief ? - Not now ! 973 01:12:08,510 --> 01:12:10,340 You're in the wrong, con artist ! 974 01:12:13,950 --> 01:12:15,780 - Hi mom ! - Hi Maurice ! 975 01:12:18,090 --> 01:12:20,750 Ingrid, open up, I have your tooth. 976 01:12:27,290 --> 01:12:29,230 Everything's fine, mom. 977 01:12:29,230 --> 01:12:30,830 Jos�phine ? 978 01:12:30,830 --> 01:12:33,730 Still in the shower. 979 01:12:33,770 --> 01:12:36,500 No, mom, we're working. 980 01:12:37,370 --> 01:12:40,440 We're still between appartments, so might as well. 981 01:13:04,500 --> 01:13:08,040 She's actually doing her laundry ! 982 01:13:16,040 --> 01:13:19,150 Now I know why you were so nervous. 983 01:13:19,380 --> 01:13:21,920 Didn't want me to know ? 984 01:13:23,450 --> 01:13:25,920 Your fianc�e threw you out, right ? 985 01:13:26,120 --> 01:13:28,860 You're staying in your office ? 986 01:13:29,820 --> 01:13:32,030 She hit you too ? 987 01:13:33,360 --> 01:13:37,430 Must be tough getting beaten by a woman. 988 01:13:37,730 --> 01:13:41,640 You can't admit it to your coworkers or your boss. 989 01:13:41,870 --> 01:13:45,370 You keep it inside and to explain it, 990 01:13:45,610 --> 01:13:48,540 you pretend to have dizzy spells. 991 01:13:48,880 --> 01:13:50,340 Yes, sir. 992 01:13:50,580 --> 01:13:53,010 Don't worry, my lips are sealed. 993 01:13:53,310 --> 01:13:54,680 Thank you. 994 01:13:57,080 --> 01:14:00,250 - Are you putting me on ? - Of course not. 995 01:14:00,450 --> 01:14:03,020 You're keeping your mistress here ? 996 01:14:03,360 --> 01:14:06,260 Don't lie, she went in my office. 997 01:14:08,460 --> 01:14:09,830 A black girl. 998 01:14:10,100 --> 01:14:13,570 A black girl ? Are you sure ? 999 01:14:13,770 --> 01:14:15,870 Absolutely ! 1000 01:14:16,140 --> 01:14:17,700 Impossible. 1001 01:14:18,210 --> 01:14:20,070 - What'd she look like ? - Naked. 1002 01:14:20,270 --> 01:14:22,240 - Naked ? - Stark naked. 1003 01:14:23,610 --> 01:14:27,410 - Why would she be naked here ? - I'd like to know. 1004 01:14:30,780 --> 01:14:33,750 Fighting at your age ! You worry your mother sick ! 1005 01:14:33,990 --> 01:14:36,690 Go back inside, Mom. Run ! 1006 01:14:40,330 --> 01:14:42,560 - Maurice ! - Hi, mom ! 1007 01:14:46,530 --> 01:14:48,670 That's Chanois, not Chamois. 1008 01:14:49,170 --> 01:14:51,840 I made reservation for 4. 1009 01:14:53,710 --> 01:14:56,380 How about a whisky ? 1010 01:14:56,680 --> 01:15:00,580 - They're not there yet ? - Then you'll tell me all, now ! 1011 01:15:08,120 --> 01:15:12,260 Please tell the young lady as discreetely as possible, 1012 01:15:12,260 --> 01:15:16,030 that I might be late too. 1013 01:15:16,430 --> 01:15:18,800 Thank you, bye. 1014 01:15:21,570 --> 01:15:25,910 Is this your midnight snack ? This is beyond words. 1015 01:15:36,820 --> 01:15:39,690 - What's wrong, dear ? - Nothing, mom. 1016 01:15:40,490 --> 01:15:44,690 - Tell me, your father's asleep. - It's about Marc. 1017 01:15:44,960 --> 01:15:47,360 - You're seeing him again ? - Well... 1018 01:15:48,530 --> 01:15:51,800 - Actually, we live together. - Oh dear ! 1019 01:15:52,330 --> 01:15:55,870 - He wants to marry me. - Oh dear ! 1020 01:15:56,470 --> 01:15:59,570 Don't tell your father tonight. 1021 01:15:59,940 --> 01:16:02,710 He came all this way for your birthday. 1022 01:16:02,710 --> 01:16:06,710 - Marc's at the restaurant ! - Oh dear ! 1023 01:16:10,850 --> 01:16:13,690 What's going on ? Were are we ? 1024 01:16:14,020 --> 01:16:16,020 We haven't moved ! 1025 01:16:16,260 --> 01:16:18,190 Get serious ! 1026 01:16:18,560 --> 01:16:22,630 You can't keep camping out in the office with your mistress. 1027 01:16:22,860 --> 01:16:25,670 Get your life in order ! 1028 01:16:26,100 --> 01:16:30,770 I don't have a mistress ! Where is that naked black girl ? 1029 01:16:31,100 --> 01:16:35,240 You must've been hallucinating, because of the cigarette. 1030 01:16:35,410 --> 01:16:37,480 You think I'm senile, 1031 01:16:37,710 --> 01:16:40,550 - and see naked black girls ? - No...yes ! 1032 01:16:40,880 --> 01:16:44,950 It happens when you're tired. This office induces fantasies. 1033 01:16:45,290 --> 01:16:49,920 Mr. Zucker, who's no flake, saw a polish girl. 1034 01:16:51,230 --> 01:16:56,260 Also naked, but white. That's what upset him. 1035 01:16:56,830 --> 01:16:58,630 Today's a day for... 1036 01:16:58,970 --> 01:16:59,400 Marc ? 1037 01:17:00,270 --> 01:17:02,570 I got bored in the dumpster. 1038 01:17:02,940 --> 01:17:03,870 Hi ! 1039 01:17:04,340 --> 01:17:07,940 Who's this girl from the dumpster ? 1040 01:17:08,140 --> 01:17:10,340 - His fianc�e. - Excuse me. 1041 01:17:11,040 --> 01:17:12,080 Charles Dev�ze. 1042 01:17:14,050 --> 01:17:15,850 Nice to meet you. 1043 01:17:17,350 --> 01:17:20,250 My keys ! At last ! 1044 01:17:21,660 --> 01:17:24,760 In my office tomorrow at 8. We need to talk. 1045 01:17:26,460 --> 01:17:27,930 What's the time ? 1046 01:17:34,430 --> 01:17:37,870 Leaving so soon ? I'll make you coffee and macaroons. 1047 01:17:44,340 --> 01:17:45,550 Excuse me. 1048 01:17:54,990 --> 01:17:58,230 What are you doing now ? 1049 01:18:00,260 --> 01:18:05,700 Shaman exercices. I'm emptying myself out. 1050 01:18:05,970 --> 01:18:08,340 What about empty yourself out of the door ? 1051 01:18:08,540 --> 01:18:10,770 Come see, it's divine. 1052 01:18:10,970 --> 01:18:14,740 I learned it from a guru who'd do it for hours. 1053 01:18:14,740 --> 01:18:17,950 Gurus may have nothing to do, but I'm busy. 1054 01:18:20,250 --> 01:18:22,980 - What stinks ? - Just the octopus. 1055 01:18:23,680 --> 01:18:25,250 It's disgusting ! 1056 01:18:26,220 --> 01:18:27,720 What are you doing ? 1057 01:18:29,490 --> 01:18:31,660 Not out of the window ! 1058 01:18:32,490 --> 01:18:33,390 Shit ! 1059 01:18:35,430 --> 01:18:38,370 God, I'm in pain ! 1060 01:18:38,770 --> 01:18:42,000 Of course you have no water, so I can't take my pill. 1061 01:18:43,970 --> 01:18:47,880 Whose stupid idea was it to go to the Bois de Boulogne ? 1062 01:18:50,110 --> 01:18:53,410 Dad, I need to talk to you. 1063 01:18:56,780 --> 01:18:58,850 What's this ? 1064 01:19:15,040 --> 01:19:17,140 You're fired ! 1065 01:19:38,090 --> 01:19:40,030 I can explain ! 1066 01:19:41,060 --> 01:19:45,130 - Did you call a cab ? - It's for my friend. 1067 01:19:45,130 --> 01:19:47,030 No animals ! 1068 01:19:48,000 --> 01:19:50,400 The octopus stays here. 1069 01:19:51,470 --> 01:19:54,210 - Where's my dog ? - I traded it in. 1070 01:19:55,410 --> 01:19:56,740 Bastard ! 1071 01:19:59,080 --> 01:20:01,950 I've had enough of you ! Don't come back ! 1072 01:20:07,450 --> 01:20:10,920 - Give this to your friend ! - All right. 1073 01:20:14,190 --> 01:20:16,730 - Is the cab for you ? - Yeah. 1074 01:20:17,030 --> 01:20:19,130 What happened ? 1075 01:20:19,230 --> 01:20:21,640 - You ran into me. - What ? 1076 01:20:22,340 --> 01:20:26,370 - You ran into me on my scooter. - What are you talking about ? 1077 01:20:26,640 --> 01:20:29,240 It's what I'll tell my wife. 1078 01:20:29,240 --> 01:20:30,680 No animals ! 1079 01:20:31,040 --> 01:20:32,980 It's not mine. 1080 01:20:33,150 --> 01:20:36,080 I've been through this before. 1081 01:20:36,080 --> 01:20:40,050 When your dad introduced me to his parents, 1082 01:20:40,050 --> 01:20:43,090 they went white in the face ! 1083 01:20:55,090 --> 01:20:58,090 A seafood truck overturned on the highway. 1084 01:20:59,410 --> 01:21:01,240 - Dad, we need to talk. - Not right now. 1085 01:21:07,280 --> 01:21:09,120 - Sorry. - Drop it. 1086 01:21:09,420 --> 01:21:12,490 - That smell was unhealthy. - Shut up ! 1087 01:21:19,860 --> 01:21:23,460 - Are you looking for my dog ? - We don't give a shit. 1088 01:21:49,520 --> 01:21:51,790 Oh yeah, I'll show you ! 1089 01:21:52,990 --> 01:21:55,630 Shut up, goddammit ! Someone's dead ! 1090 01:21:55,900 --> 01:21:58,430 I want my dog ! 1091 01:21:59,270 --> 01:22:01,300 Durg�ne ! 1092 01:22:02,340 --> 01:22:04,000 Come here ! 1093 01:22:08,140 --> 01:22:12,250 You must have insurance. Come with daddy. 1094 01:22:13,980 --> 01:22:18,120 This'll upset you, but I'm very disappointed in you. 1095 01:22:18,850 --> 01:22:21,860 You used to be so calm and level-headed. 1096 01:22:22,320 --> 01:22:26,030 Since I've been back, I've seen agitation, 1097 01:22:26,030 --> 01:22:29,660 violence, lies and debauchery. 1098 01:22:30,100 --> 01:22:32,870 You're not the man I fell in love with. 1099 01:22:33,070 --> 01:22:35,470 I'm leaving. 1100 01:22:36,140 --> 01:22:37,970 Go to your dinner. 1101 01:22:38,210 --> 01:22:41,240 Thanks, for everything. 1102 01:22:43,710 --> 01:22:47,780 You should take a shower, you smell like octopus. 1103 01:22:50,150 --> 01:22:52,190 Yeah, you're right. 1104 01:22:53,820 --> 01:22:55,890 Bye. 1105 01:22:56,920 --> 01:22:58,960 Be happy. 1106 01:24:23,740 --> 01:24:25,210 Good evening. 1107 01:24:38,390 --> 01:24:39,930 Mr Chanois will be late. 1108 01:24:53,910 --> 01:24:55,110 Why are there 4 places ? 1109 01:24:55,640 --> 01:24:57,480 Sit down, Henri. 1110 01:25:02,520 --> 01:25:06,520 Take your pill, Sabine has something to tell you. 1111 01:25:08,590 --> 01:25:11,560 Martine, open the door ! 1112 01:25:14,630 --> 01:25:17,030 This is pathetic ! 1113 01:25:18,730 --> 01:25:20,270 Open up ! 1114 01:25:20,630 --> 01:25:23,270 You can't marry that man. 1115 01:25:23,670 --> 01:25:26,710 If you want to get married, marry Philippe. 1116 01:25:27,070 --> 01:25:31,040 - But I love Marc. - He's a ladies man, 1117 01:25:31,310 --> 01:25:35,080 or he wouldn't still be a bachelor at his age. 1118 01:25:35,380 --> 01:25:38,490 - He had his heart broken. - Like all ladie's men. 1119 01:25:38,820 --> 01:25:40,820 Gets them sympathy. 1120 01:25:41,020 --> 01:25:43,060 - He'll drop you. - No ! 1121 01:25:43,260 --> 01:25:44,790 Say something. 1122 01:25:45,160 --> 01:25:49,300 Just like your father when you announced our engagement. 1123 01:25:49,530 --> 01:25:51,630 At least I was on time. 1124 01:25:54,270 --> 01:25:58,970 You'll forget her, and she, you. We'll be happy together. 1125 01:25:59,240 --> 01:26:02,140 You're lucky I got here in time. 1126 01:26:02,880 --> 01:26:07,510 She wasn't for you. You know my intuition. 1127 01:26:20,590 --> 01:26:22,560 Come back ! 1128 01:26:28,540 --> 01:26:32,040 See ? He was just using you. 1129 01:26:32,470 --> 01:26:34,980 He may be right. 1130 01:26:35,180 --> 01:26:40,580 I don't get it ! He said he wanted to marry me ! 1131 01:26:41,250 --> 01:26:42,720 My poor baby ! 1132 01:26:43,050 --> 01:26:45,590 This has gone on long enough. 1133 01:26:46,390 --> 01:26:48,220 Everyone's looking. 1134 01:27:19,750 --> 01:27:22,460 - Henri, he's naked ! - So he is. 1135 01:27:22,690 --> 01:27:25,230 A thumb used to be good enough for us. 1136 01:27:26,660 --> 01:27:29,900 What ? You're picking up that derelict ? 1137 01:27:56,820 --> 01:27:58,890 Happy birthday, darling. 1138 01:27:58,890 --> 01:28:01,600 - Whappened ? - Nothing... 1139 01:28:01,930 --> 01:28:03,830 I'll have it fixed. 1140 01:28:04,060 --> 01:28:06,900 You scared me. Do you love me ? 1141 01:28:07,230 --> 01:28:08,600 More than ever. 1142 01:28:09,270 --> 01:28:11,510 - Your car broke down ? - Yes. 1143 01:28:11,710 --> 01:28:12,940 Why are you naked ? 1144 01:28:13,170 --> 01:28:17,610 I couldn't decide what to wear for your father ! 82089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.