Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,676 --> 00:00:26,809
Congratulations!
2
00:00:26,852 --> 00:00:29,681
Four weddings,
three anniversaries...
3
00:00:29,725 --> 00:00:32,206
Two vow renewals.
4
00:00:32,249 --> 00:00:33,468
I'm exhausted.
5
00:00:33,511 --> 00:00:34,295
Perfect.
6
00:00:34,338 --> 00:00:35,383
Come on.
7
00:00:37,994 --> 00:00:41,563
Olivia, can't I just sit and
enjoy a little peace and quiet?
8
00:00:43,086 --> 00:00:45,088
No.
9
00:00:45,132 --> 00:00:49,484
You are going to help me
clean up in the new kitchen.
10
00:00:53,357 --> 00:00:56,969
To a little Mick Turner.
11
00:00:57,013 --> 00:00:58,754
♪ You ♪
12
00:00:58,797 --> 00:01:00,103
♪ Me. ♪
13
00:01:00,147 --> 00:01:01,365
Me?
14
00:01:01,409 --> 00:01:03,759
♪ Meant to be ♪
15
00:01:03,802 --> 00:01:06,066
♪ Ooooh ♪
16
00:01:06,109 --> 00:01:06,805
♪ You. ♪
17
00:01:06,849 --> 00:01:07,980
♪ Oh yeah ♪
18
00:01:08,024 --> 00:01:08,894
♪ Me. ♪
19
00:01:08,938 --> 00:01:10,331
♪ Ooooh ♪
20
00:01:20,297 --> 00:01:21,472
♪ Ooooh ♪
21
00:01:21,516 --> 00:01:22,343
♪ You ♪
22
00:01:22,386 --> 00:01:23,474
♪ You and me ♪
23
00:01:23,518 --> 00:01:24,258
♪ Me ♪
24
00:01:24,301 --> 00:01:25,433
♪ You and me ♪
25
00:01:25,476 --> 00:01:28,000
♪ Baby, we're meant
to be ♪
26
00:01:28,044 --> 00:01:29,567
♪ Oooh ♪
27
00:01:29,611 --> 00:01:30,612
♪ Now, baby it's you, ♪
28
00:01:30,655 --> 00:01:32,266
♪ you and me ♪
29
00:01:32,309 --> 00:01:34,181
♪ Ooooh, yeah. ♪
30
00:01:34,224 --> 00:01:35,530
You know what we have?
31
00:01:35,573 --> 00:01:36,487
Tell me.
32
00:01:36,531 --> 00:01:38,837
We have an open weekend.
33
00:01:38,881 --> 00:01:39,360
We do?
34
00:01:39,403 --> 00:01:40,448
Mmmhmm.
35
00:01:40,491 --> 00:01:41,840
And do you know
what weekend it is?
36
00:01:41,884 --> 00:01:42,711
No.
37
00:01:42,754 --> 00:01:44,060
It's Valentine's weekend.
38
00:01:44,104 --> 00:01:44,713
This weekend?
39
00:01:44,756 --> 00:01:45,801
Yeah.
40
00:01:45,844 --> 00:01:46,671
This weekend is
Valentine's weekend?
41
00:01:46,715 --> 00:01:47,455
Yes, it is.
42
00:01:47,498 --> 00:01:49,021
Oh no.
43
00:01:49,065 --> 00:01:52,068
With such an early spring
this year I totally forgot that.
44
00:01:52,112 --> 00:01:52,677
I didn't know it was...
45
00:01:53,809 --> 00:01:55,027
Valentine's weekend.
46
00:01:55,071 --> 00:01:56,333
Oh, it's beautiful.
47
00:01:56,377 --> 00:01:57,856
And I'm taking you
to dinner.
48
00:01:57,900 --> 00:01:58,596
You are?
49
00:01:58,640 --> 00:02:00,163
Yes, I am.
50
00:02:00,207 --> 00:02:02,513
Can we have a picnic
this weekend, too?
51
00:02:02,557 --> 00:02:06,082
Oh, oh, let's take the canoe out
on the lake and then,
52
00:02:06,126 --> 00:02:09,738
oh, you take me horseback riding
into the sunset, please?
53
00:02:09,781 --> 00:02:10,521
All this weekend?
54
00:02:10,565 --> 00:02:11,653
Yeah.
55
00:02:11,696 --> 00:02:12,915
I'm not gonna get to play golf,
am I?
56
00:02:12,958 --> 00:02:14,395
No, you're not.
57
00:02:16,919 --> 00:02:18,399
I'm not answering that.
58
00:02:18,442 --> 00:02:20,052
Oh, yes you are.
59
00:02:20,096 --> 00:02:21,663
It's Bonnie.
60
00:02:21,706 --> 00:02:22,794
Your sister.
61
00:02:24,144 --> 00:02:24,970
Bonnie!
62
00:02:25,014 --> 00:02:26,494
Wow, what a great surprise.
63
00:02:26,537 --> 00:02:27,973
Well, I have another one.
64
00:02:28,017 --> 00:02:30,585
I thought I'd come see you
this weekend.
65
00:02:30,628 --> 00:02:31,803
This weekend?
66
00:02:31,847 --> 00:02:33,675
We can be there by tonight
if not earlier.
67
00:02:33,718 --> 00:02:35,067
Tonight?
68
00:02:35,111 --> 00:02:36,199
Great.
69
00:02:36,243 --> 00:02:37,026
"We"?
70
00:02:37,069 --> 00:02:39,115
Oh, did... did I say "we"?
71
00:02:39,159 --> 00:02:40,377
We'll see you soon.
72
00:02:40,421 --> 00:02:41,596
Ok.
73
00:02:42,814 --> 00:02:43,946
She's on her way up here.
74
00:02:43,989 --> 00:02:45,513
And she's with someone.
75
00:02:45,556 --> 00:02:46,340
What?
76
00:02:46,383 --> 00:02:47,689
That's wonderful.
77
00:02:47,732 --> 00:02:49,256
So much for a weekend alone.
78
00:02:49,299 --> 00:02:51,649
Oh, Mick, family always
comes first.
79
00:02:51,693 --> 00:02:54,261
We can ride our horses
into the sunset any time.
80
00:02:54,304 --> 00:02:56,219
How long has it been
since you've seen her?
81
00:02:56,263 --> 00:02:58,352
A couple years, since
she moved to London.
82
00:02:58,395 --> 00:02:59,266
London?
83
00:02:59,309 --> 00:03:01,137
They're not up here yet.
84
00:03:01,181 --> 00:03:03,661
We still have some time alone.
85
00:03:03,705 --> 00:03:05,402
You've got that rehearsal
in a little bit, right?
86
00:03:05,446 --> 00:03:06,882
For the show on Sunday night?
87
00:03:06,925 --> 00:03:08,318
Yeah, yeah, rehearsal.
88
00:03:11,452 --> 00:03:14,237
Oh, wait, wait, wait, wait.
89
00:03:14,281 --> 00:03:15,369
Mick, it's my mom.
90
00:03:15,412 --> 00:03:16,021
Hmm?
91
00:03:16,065 --> 00:03:17,414
She's FaceTiming.
92
00:03:17,458 --> 00:03:18,459
Hi, mom.
93
00:03:18,502 --> 00:03:19,938
Hi, sweetheart!
94
00:03:19,982 --> 00:03:21,679
Hi, it's mom and Johnny.
95
00:03:21,723 --> 00:03:22,506
Hi, Johnny.
96
00:03:22,550 --> 00:03:23,855
You're looking fantastic.
97
00:03:23,899 --> 00:03:25,205
What's going on
with your hair, sweetie?
98
00:03:25,248 --> 00:03:26,815
Just on the side there,
you're-
99
00:03:26,858 --> 00:03:29,600
Hey, Mick, is that standing
invitation to come to the inn,
100
00:03:29,644 --> 00:03:30,514
is that still standing?
101
00:03:30,558 --> 00:03:32,168
Uh... sure, always.
102
00:03:32,212 --> 00:03:32,908
Great.
103
00:03:32,951 --> 00:03:34,823
Oh, good.
104
00:03:34,866 --> 00:03:37,173
Nora and I, we're antiquing
in your neck of the woods
105
00:03:37,217 --> 00:03:40,089
so we were thinking of
dropping in for the weekend.
106
00:03:40,132 --> 00:03:42,483
Oh, hey, the more
the merrier.
107
00:03:42,526 --> 00:03:43,179
Great.
108
00:03:43,223 --> 00:03:43,875
Great.
109
00:03:43,919 --> 00:03:44,572
See ya, kids.
110
00:03:44,615 --> 00:03:45,137
By, darlings.
111
00:03:45,181 --> 00:03:46,095
Bye.
112
00:03:49,794 --> 00:03:51,143
Our weekend.
113
00:03:51,187 --> 00:03:52,580
At least nobody's
getting married.
114
00:03:52,623 --> 00:03:54,495
Hello, hello!
115
00:03:54,538 --> 00:03:55,626
Julie?
116
00:03:55,670 --> 00:03:57,411
Hey, wha- what're you
doing here?
117
00:03:57,454 --> 00:03:58,150
Hi, you guys.
118
00:03:58,194 --> 00:03:59,239
Good to see you.
119
00:03:59,282 --> 00:04:00,588
And Wyatt.
120
00:04:01,676 --> 00:04:03,330
Olivia, Mick... I-
I mean Mr. Turner.
121
00:04:03,373 --> 00:04:04,287
It's good to see you.
122
00:04:04,331 --> 00:04:05,636
So why aren't you
in school?
123
00:04:05,680 --> 00:04:07,116
What's wrong?
124
00:04:07,159 --> 00:04:09,727
Does something have to be
wrong for me to come home?
125
00:04:09,771 --> 00:04:11,816
No, we wanted to see
your performance.
126
00:04:11,860 --> 00:04:13,949
Since when do you drive
300 miles to hear me sing?
127
00:04:13,992 --> 00:04:15,559
Since now.
128
00:04:15,603 --> 00:04:17,779
Don't be an over-parenter.
129
00:04:17,822 --> 00:04:18,475
Is that a thing?
130
00:04:18,519 --> 00:04:20,260
Yeah, it is.
131
00:04:20,303 --> 00:04:21,391
The good news is
your aunt Bonnie
132
00:04:21,435 --> 00:04:22,610
is coming up this weekend.
133
00:04:22,653 --> 00:04:23,350
You're kidding.
134
00:04:23,393 --> 00:04:24,438
That's fantastic!
135
00:04:24,481 --> 00:04:25,352
I can't wait for her
to meet Wyatt.
136
00:04:25,395 --> 00:04:26,614
She's so cool.
137
00:04:26,657 --> 00:04:28,398
I stayed with her in London
two summers ago.
138
00:04:28,442 --> 00:04:29,791
Right, the one that put you
in the fashion show.
139
00:04:29,834 --> 00:04:30,357
Yeah.
140
00:04:30,400 --> 00:04:31,140
Fashion show?
141
00:04:31,183 --> 00:04:32,315
What fashion show?
142
00:04:32,359 --> 00:04:35,449
Her summer swimsuit line,
I... told you.
143
00:04:35,492 --> 00:04:36,537
Swimsuit line?
144
00:04:36,580 --> 00:04:37,842
You never said anything
about that.
145
00:04:37,886 --> 00:04:38,974
It wasn't a big deal.
146
00:04:39,017 --> 00:04:40,541
Let's go check out the lake.
147
00:04:42,064 --> 00:04:43,283
See ya, Mr. Turner.
148
00:04:45,067 --> 00:04:46,329
Over-parenting?
149
00:04:46,373 --> 00:04:49,854
Yes, just a little.
150
00:04:49,898 --> 00:04:51,073
You know what's weird?
151
00:04:51,116 --> 00:04:52,770
They're older than us
than when we met.
152
00:04:52,814 --> 00:04:55,077
Yeah, well now we know how
our parents must have felt.
153
00:04:55,120 --> 00:04:56,513
Well, I know how your mother
felt about me.
154
00:04:56,557 --> 00:04:58,254
Yeah, well she likes you now.
155
00:04:58,298 --> 00:05:00,212
Speaking of, I probably should
get to the grocery store
156
00:05:00,256 --> 00:05:01,779
to get food for our guests.
157
00:05:01,823 --> 00:05:03,390
We are gonna try to have
a Valentine's weekend
158
00:05:03,433 --> 00:05:04,695
together, right?
159
00:05:04,739 --> 00:05:06,393
Yes, we are.
160
00:05:06,436 --> 00:05:07,829
I'll see you after rehearsal.
161
00:05:31,592 --> 00:05:32,288
Hi!
162
00:05:32,332 --> 00:05:33,681
Oh, hey guys.
163
00:05:33,724 --> 00:05:35,160
How come we're practicing here?
164
00:05:35,204 --> 00:05:37,598
We're practicing in here
because you guys are gonna be
165
00:05:37,641 --> 00:05:39,339
on this stage with me
Sunday night
166
00:05:39,382 --> 00:05:42,167
singing at the Valentine's
benefit.
167
00:05:42,211 --> 00:05:43,734
We're singing
with your band?
168
00:05:43,778 --> 00:05:45,910
That's right, in front of
the whole town.
169
00:05:45,954 --> 00:05:46,563
Here's the new song.
170
00:05:46,607 --> 00:05:47,956
Here, pass it out.
171
00:05:47,999 --> 00:05:49,610
You guys come in
on the chorus,
172
00:05:49,653 --> 00:05:52,482
just a little something special
I wrote for Valentine's Day.
173
00:05:52,526 --> 00:05:54,136
For Olivia?
174
00:05:54,179 --> 00:05:56,834
Actually, yes it is for Olivia
but you guys can't tell anybody.
175
00:05:56,878 --> 00:05:58,183
It's a surprise, ok?
176
00:05:58,227 --> 00:05:58,880
Ok.
177
00:05:58,923 --> 00:05:59,446
You promise?
178
00:05:59,489 --> 00:06:00,795
Yeah.
179
00:06:00,838 --> 00:06:02,318
Alright, come on up here,
let's work on this.
180
00:06:07,976 --> 00:06:16,245
♪ Ahhhhh, ahhhh, ahhhh ♪
181
00:06:16,288 --> 00:06:17,725
You guys sound good today.
182
00:06:17,768 --> 00:06:18,421
Well done.
183
00:06:20,423 --> 00:06:22,294
Hey!
184
00:06:22,338 --> 00:06:23,208
Ok, that's it for today, guys.
185
00:06:23,252 --> 00:06:24,079
Good work.
186
00:06:24,122 --> 00:06:25,472
Thanks.
187
00:06:29,432 --> 00:06:30,346
That was awesome.
188
00:06:30,390 --> 00:06:31,913
Well, what a surprise.
189
00:06:33,784 --> 00:06:35,438
How long you been there?
190
00:06:35,482 --> 00:06:38,136
I heard it all and
she's gonna love it.
191
00:06:38,180 --> 00:06:39,268
"She"?
192
00:06:39,311 --> 00:06:40,400
Oh, come on.
193
00:06:40,443 --> 00:06:41,488
You didn't write that
for the ducks.
194
00:06:41,531 --> 00:06:42,793
It's for Valentine's Day
for Olivia,
195
00:06:42,837 --> 00:06:44,578
and it's a surprise
so don't say anything.
196
00:06:44,621 --> 00:06:46,362
Awe, that's so sweet.
197
00:06:46,406 --> 00:06:49,104
So you're here at my rehearsal,
you drive in from school
198
00:06:49,147 --> 00:06:51,193
for my performance Sunday,
199
00:06:51,236 --> 00:06:53,413
what's all the sudden interest
in my music?
200
00:06:53,456 --> 00:06:57,199
I just think people's passions
should be acknowledged.
201
00:06:57,242 --> 00:06:58,940
This doesn't have to do
with you and Wyatt, does it?
202
00:06:58,983 --> 00:07:00,332
No.
203
00:07:00,376 --> 00:07:01,203
You're not getting engaged
or anything, are you?
204
00:07:01,246 --> 00:07:03,118
No! No, that would be crazy.
205
00:07:03,161 --> 00:07:04,772
Good.
206
00:07:04,815 --> 00:07:07,078
So tell me, what's-
what's up?
207
00:07:16,348 --> 00:07:19,177
I'm quitting school.
208
00:07:19,221 --> 00:07:20,222
What?
209
00:07:20,265 --> 00:07:22,311
Look, it's just not for me,
Dad.
210
00:07:22,354 --> 00:07:23,834
Well, honey, you just started.
211
00:07:23,878 --> 00:07:26,010
I've been there
for almost two years
212
00:07:26,054 --> 00:07:31,799
and I've realized I wanna be
a chef.
213
00:07:31,842 --> 00:07:33,627
Julie, that's more of a hobby,
isn't it?
214
00:07:33,670 --> 00:07:35,019
Not anymore.
215
00:07:35,063 --> 00:07:36,499
I'm a sous chef at the dorm
and I'm really good.
216
00:07:36,543 --> 00:07:38,109
Well, ok, that's dorm food.
217
00:07:38,153 --> 00:07:41,722
No, Dad, I'm creating my own
recipes and they're using them.
218
00:07:41,765 --> 00:07:44,202
Honey, this is something you
can do after you get a degree.
219
00:07:44,246 --> 00:07:46,248
Look, I could get my feet wet
cooking at the inn,
220
00:07:46,291 --> 00:07:47,554
I know Duke could use the help,
221
00:07:47,597 --> 00:07:49,381
or, if you're totally
against that
222
00:07:49,425 --> 00:07:51,383
I've already applied at
restaurants in New York.
223
00:07:51,427 --> 00:07:55,431
And I've saved up my money
so all you have to do is just...
224
00:07:55,475 --> 00:07:56,824
wish me luck.
225
00:07:56,867 --> 00:07:58,826
Or Bon Apetit.
226
00:07:58,869 --> 00:08:00,480
I don't think it's a good idea.
227
00:08:02,960 --> 00:08:05,267
I know.
228
00:08:05,310 --> 00:08:07,617
And I'm sorry to disappoint you
229
00:08:07,661 --> 00:08:12,317
but I'm finishing the semester
and that's it.
230
00:08:12,361 --> 00:08:14,102
I'll pay you back
for the tuition.
231
00:08:14,145 --> 00:08:15,407
Julie!
232
00:08:15,451 --> 00:08:18,802
Look, I love you, Dad,
but my mind is made up.
233
00:08:26,157 --> 00:08:28,159
Hey, how was rehearsal?
234
00:08:28,203 --> 00:08:33,382
Well, Julie surprised me
by stopping by.
235
00:08:36,820 --> 00:08:39,257
She's dropping out of school.
236
00:08:39,301 --> 00:08:40,345
What?
237
00:08:40,389 --> 00:08:42,347
That's what I said.
238
00:08:42,391 --> 00:08:44,872
She said she wants to be
a chef.
239
00:08:47,962 --> 00:08:49,137
Oh.
240
00:08:49,180 --> 00:08:51,313
Well, she's... she's
a pretty good cook.
241
00:08:51,356 --> 00:08:52,270
She's 20.
242
00:08:52,314 --> 00:08:54,577
Who knows what they want
at 20?
243
00:08:54,621 --> 00:08:56,274
You did.
244
00:08:56,318 --> 00:08:59,451
This isn't about me.
245
00:08:59,495 --> 00:09:01,541
Are you sure?
246
00:09:09,113 --> 00:09:10,071
Hey!
247
00:09:12,116 --> 00:09:13,030
Hey.
248
00:09:13,074 --> 00:09:13,901
Hi, guys.
249
00:09:13,944 --> 00:09:14,597
There is the happy couple.
250
00:09:14,641 --> 00:09:15,990
Hey.
251
00:09:16,033 --> 00:09:17,644
Hi, mom.
252
00:09:17,687 --> 00:09:18,993
Oh, it is so good to see you.
253
00:09:19,036 --> 00:09:20,081
How was the drive?
254
00:09:20,124 --> 00:09:20,777
It was great.
255
00:09:20,821 --> 00:09:21,430
Good, good.
256
00:09:21,473 --> 00:09:22,431
You got here fast.
257
00:09:22,474 --> 00:09:23,650
Well, that's a surprise
258
00:09:23,693 --> 00:09:25,477
because someone
wouldn't take directions.
259
00:09:25,521 --> 00:09:27,001
And yet I managed
to get us here.
260
00:09:27,044 --> 00:09:28,568
You did.
261
00:09:28,611 --> 00:09:30,352
Come on, we'll get you
all settled in.
262
00:09:30,395 --> 00:09:33,877
Oh yes.
263
00:09:33,921 --> 00:09:36,097
Johnny, Nora, you remember
my daughter, Julie?
264
00:09:36,140 --> 00:09:37,272
Of course we do.
265
00:09:37,315 --> 00:09:38,186
Yes.
266
00:09:38,229 --> 00:09:38,969
Nice to see you again, sweetie.
267
00:09:39,013 --> 00:09:40,101
You too.
268
00:09:40,144 --> 00:09:41,276
Welcome back.
269
00:09:41,319 --> 00:09:42,538
Thank you.
270
00:09:42,582 --> 00:09:44,714
Actually, I thought
I'd cook for everyone.
271
00:09:44,758 --> 00:09:47,543
So I'll start on tonight's menu
with Duke.
272
00:09:47,587 --> 00:09:49,153
That is a great idea.
273
00:09:49,197 --> 00:09:50,111
Thanks hon.
274
00:09:52,113 --> 00:09:53,375
You look terrific, Olivia.
275
00:09:53,418 --> 00:09:54,768
Oh, thank you.
276
00:09:54,811 --> 00:09:55,682
Doesn't she, Nora?
277
00:09:55,725 --> 00:09:57,248
Yes, she always does.
278
00:09:57,292 --> 00:09:58,598
I'm just not sure about
that lipstick, sweetie.
279
00:09:58,641 --> 00:10:00,208
Mom.
280
00:10:00,251 --> 00:10:01,601
The place looks great.
281
00:10:01,644 --> 00:10:02,340
Oh, thanks.
282
00:10:02,384 --> 00:10:03,777
It's all Olivia, not me.
283
00:10:03,820 --> 00:10:05,126
Although I did buy that
trash can by the front desk.
284
00:10:06,257 --> 00:10:07,563
Well, business
is going well then?
285
00:10:07,607 --> 00:10:08,346
It is.
286
00:10:08,390 --> 00:10:09,304
Anyone like a drink?
287
00:10:09,347 --> 00:10:10,348
Yes, I would.
288
00:10:10,392 --> 00:10:11,219
Rosé please.
289
00:10:11,262 --> 00:10:12,307
I'll give you a hand.
290
00:10:12,350 --> 00:10:13,351
Mom, I wanna show you
the garden.
291
00:10:13,395 --> 00:10:14,875
I planted a couple
of flowers...
292
00:10:14,918 --> 00:10:16,093
I love cooking
in this kitchen.
293
00:10:16,137 --> 00:10:18,748
Yeah, this renovation
was long overdue.
294
00:10:20,141 --> 00:10:23,884
Well, it sounds lik
you've made up your mind.
295
00:10:23,927 --> 00:10:25,146
I have.
296
00:10:25,189 --> 00:10:26,843
Are you sure that you wanna
leave school?
297
00:10:26,887 --> 00:10:28,497
It's not gonna go over well
with your dad.
298
00:10:28,540 --> 00:10:30,368
Duke, it's my passion.
299
00:10:30,412 --> 00:10:32,849
I love cooking and everything
about it.
300
00:10:32,893 --> 00:10:34,155
The creativity.
301
00:10:34,198 --> 00:10:36,679
The magic of making something
that's bigger
302
00:10:36,723 --> 00:10:38,202
than the sum of its parts,
303
00:10:38,246 --> 00:10:41,815
and the professionalism
of getting it just perfect.
304
00:10:41,858 --> 00:10:43,468
I mean, you get that,
don't you?
305
00:10:43,512 --> 00:10:44,905
Absolutely.
306
00:10:44,948 --> 00:10:47,516
But a big part of running
this kitchen
307
00:10:47,559 --> 00:10:49,910
is working with your dad
on a daily basis.
308
00:10:49,953 --> 00:10:53,696
I thought about that and I was
kinda counting on your help.
309
00:10:55,742 --> 00:10:57,308
I kinda thought so.
310
00:10:57,352 --> 00:11:00,921
Ok, let's talk sauces and then
the kitchen is yours.
311
00:11:00,964 --> 00:11:03,924
And I will go and figure out
how to try and convince your dad
312
00:11:03,967 --> 00:11:05,447
while also keeping my job.
313
00:11:05,490 --> 00:11:06,709
Come on.
314
00:11:06,753 --> 00:11:07,754
Ok.
315
00:11:07,797 --> 00:11:08,929
Grab a spoon from there,
would ya?
316
00:11:11,148 --> 00:11:12,715
Ok, so that's where I planted
all the roses.
317
00:11:12,759 --> 00:11:14,499
They haven't quite
grown in yet.
318
00:11:14,543 --> 00:11:17,851
So, things are still growing
strong with you and Nora?
319
00:11:17,894 --> 00:11:20,723
I owe it to two words:
"yes, dear".
320
00:11:20,767 --> 00:11:21,811
And that works?
321
00:11:21,855 --> 00:11:22,986
About half the time.
322
00:11:23,030 --> 00:11:24,727
What about the other half?
323
00:11:24,771 --> 00:11:26,207
We go antiquing.
324
00:11:27,904 --> 00:11:29,166
Got it.
325
00:11:31,908 --> 00:11:34,563
Is this a good time to talk
about the elephant in the room?
326
00:11:34,606 --> 00:11:35,520
Elephant?
327
00:11:35,564 --> 00:11:37,261
I just don't understand
you two.
328
00:11:37,305 --> 00:11:39,176
Why you would wanna be
business partners
329
00:11:39,220 --> 00:11:41,004
instead of having
a real relationship.
330
00:11:41,048 --> 00:11:42,789
We have a real relationship.
331
00:11:42,832 --> 00:11:44,268
But no commitment.
332
00:11:44,312 --> 00:11:46,009
Ok, mom, you've been here
three minutes.
333
00:11:47,358 --> 00:11:48,751
Can you save the critique
of my entire life
334
00:11:48,795 --> 00:11:50,057
until after dinner, please?
335
00:11:50,100 --> 00:11:51,014
Alright, ok.
336
00:11:51,058 --> 00:11:52,189
I just worry about you,
sweetie.
337
00:11:52,233 --> 00:11:53,887
Thank you, but
you don't have to.
338
00:11:56,498 --> 00:11:57,542
Oh.
339
00:12:02,286 --> 00:12:03,287
We can get through this.
340
00:12:03,331 --> 00:12:04,288
Can we?
341
00:12:04,332 --> 00:12:06,682
It's family, remember?
342
00:12:06,726 --> 00:12:08,205
Right.
343
00:12:09,816 --> 00:12:10,686
Ok, now, listen to me.
344
00:12:10,730 --> 00:12:12,122
I will definitely be there, ok?
345
00:12:12,166 --> 00:12:13,558
We are catching a flight out
of here Sunday afternoon
346
00:12:13,602 --> 00:12:15,299
as soon as we wrap this up.
347
00:12:15,343 --> 00:12:17,519
So I'm gonna send some samples
to the buyer later today.
348
00:12:17,562 --> 00:12:18,128
That's great.
349
00:12:18,172 --> 00:12:19,434
Just one second.
350
00:12:19,477 --> 00:12:21,305
Yeah, make sure to cc me
on those samples, ok?
351
00:12:21,349 --> 00:12:23,438
I need to approve those.
352
00:12:23,481 --> 00:12:24,700
My assistant sometimes forgets.
353
00:12:24,744 --> 00:12:26,093
You know, we had the problem
last time, ok?
354
00:12:26,136 --> 00:12:27,703
I don't want to repeat it.
355
00:12:27,747 --> 00:12:29,923
Now, I saw the first batch
and I was not happy.
356
00:12:29,966 --> 00:12:30,662
Oh, really?
357
00:12:30,706 --> 00:12:31,707
Huh?
358
00:12:31,751 --> 00:12:32,969
Yeah, I'll be right there,
ok hun?
359
00:12:33,013 --> 00:12:33,796
You still there, Sean?
360
00:12:33,840 --> 00:12:35,493
Yeah, no- I am still here,
361
00:12:35,537 --> 00:12:37,539
the question is
are you still there?
362
00:12:37,582 --> 00:12:38,627
Do you think that
colour needs...
363
00:12:38,670 --> 00:12:40,281
No plaid, ok?
364
00:12:40,847 --> 00:12:42,022
I'm here!
365
00:12:42,065 --> 00:12:43,501
Ah, there she is.
366
00:12:43,545 --> 00:12:45,155
My sister, the fashionista.
367
00:12:45,199 --> 00:12:47,157
My brother, the inn-keeper.
368
00:12:47,201 --> 00:12:48,463
Look at us.
369
00:12:50,204 --> 00:12:50,813
Olivia.
370
00:12:50,857 --> 00:12:51,553
Hi.
371
00:12:51,596 --> 00:12:52,293
You look amazing.
372
00:12:52,336 --> 00:12:53,294
Oh my gosh, you do, too.
373
00:12:53,337 --> 00:12:54,295
It's so good to see you.
374
00:12:54,338 --> 00:12:55,296
It's been forever.
375
00:12:55,339 --> 00:12:56,906
It's been so long.
376
00:12:56,950 --> 00:12:59,735
Do you remember the first time
my brother brought you home?
377
00:12:59,779 --> 00:13:01,868
I knew instantly that you were
way too good for him.
378
00:13:02,694 --> 00:13:03,739
I think you were eight.
379
00:13:03,783 --> 00:13:05,045
I was right, wasn't I?
380
00:13:05,088 --> 00:13:07,482
Yeah, you were.
381
00:13:07,525 --> 00:13:08,483
It's so good to see you.
382
00:13:08,526 --> 00:13:09,876
It's so good to see you.
383
00:13:09,919 --> 00:13:11,573
You know, I know that
we have been so caught up
384
00:13:11,616 --> 00:13:12,835
in our own lives,
385
00:13:12,879 --> 00:13:14,489
but just because there's
an ocean between us
386
00:13:14,532 --> 00:13:16,621
doesn't mean that we can't
be there for each other, right?
387
00:13:16,665 --> 00:13:17,709
I feel the same way.
388
00:13:17,753 --> 00:13:18,928
I'm so glad to hear
that because...
389
00:13:18,972 --> 00:13:23,019
I have an announcement
to make.
390
00:13:23,063 --> 00:13:24,716
I'm getting married.
391
00:13:24,760 --> 00:13:25,543
What?
392
00:13:27,328 --> 00:13:29,852
Bonnie! Congratulations!
393
00:13:29,896 --> 00:13:31,158
Oh, Bonnie, that is wonderful.
394
00:13:31,201 --> 00:13:31,811
Yeah.
395
00:13:31,854 --> 00:13:32,550
Wow.
396
00:13:32,594 --> 00:13:33,377
That's great.
397
00:13:33,421 --> 00:13:35,118
So when's the big day?
398
00:13:35,162 --> 00:13:36,598
Oh, we were thinking Sunday.
399
00:13:36,641 --> 00:13:38,513
You know, just us,
just- just family.
400
00:13:38,556 --> 00:13:39,731
Maybe a few guests.
401
00:13:39,775 --> 00:13:41,211
This Sunday?
402
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
I know, it's really last-minute
but we were in New York
403
00:13:43,648 --> 00:13:46,129
and both of us just thought
why not just go for it?
404
00:13:46,173 --> 00:13:49,089
Just my brother and Olivia,
here, on Valentine's Day.
405
00:13:49,132 --> 00:13:50,873
I mean really, what could be
more perfect?
406
00:13:50,917 --> 00:13:51,743
Nothing.
407
00:13:51,787 --> 00:13:52,570
We'll handle everything, ok?
408
00:13:52,614 --> 00:13:54,007
Absolutely.
409
00:13:54,050 --> 00:13:54,921
Thank you.
410
00:13:54,964 --> 00:13:56,879
Bonnie, I am so happy for you.
411
00:13:56,923 --> 00:13:57,488
Thank you.
412
00:13:58,446 --> 00:13:58,925
So, uh, what about the groom?
413
00:13:58,968 --> 00:13:59,751
Where is he?
414
00:13:59,795 --> 00:14:01,231
When do we meet this guy?
415
00:14:01,275 --> 00:14:02,232
Well, he is just finishing up
a call but you know what
416
00:14:02,276 --> 00:14:03,451
is so funny?
417
00:14:03,494 --> 00:14:06,106
It turns out that you two
know each other.
418
00:14:06,149 --> 00:14:06,758
Really?
419
00:14:06,802 --> 00:14:07,803
Yeah.
420
00:14:07,847 --> 00:14:09,500
Mick, you remember Sean?
421
00:14:12,764 --> 00:14:13,635
That guy?
422
00:14:13,678 --> 00:14:14,941
This is the guy you're marrying?
423
00:14:17,987 --> 00:14:19,119
Come on.
424
00:14:19,162 --> 00:14:20,381
I know- I know you two have
a history-
425
00:14:20,424 --> 00:14:22,992
Look, it's been a long time.
426
00:14:23,036 --> 00:14:25,038
Suddenly it just feels
like yesterday.
427
00:14:28,084 --> 00:14:31,174
Olivia, this is my fiancé,
Sean.
428
00:14:31,218 --> 00:14:32,610
Nice to meet you, Olivia.
429
00:14:32,654 --> 00:14:34,699
It's a pleasure to meet you.
430
00:14:39,530 --> 00:14:42,838
I love my sister, but how can
she marry that guy?
431
00:14:42,882 --> 00:14:44,579
Uh, who is he?
432
00:14:44,622 --> 00:14:46,233
He was a keyboard player
in my band.
433
00:14:46,276 --> 00:14:48,191
A young hot shot guy
that we let in.
434
00:14:48,235 --> 00:14:51,499
We were out on the road on a
tour playing second billing,
435
00:14:51,542 --> 00:14:53,631
waiting for something bigger
to happen and it finally does.
436
00:14:53,675 --> 00:14:56,765
I booked a huge venue
and on the day of the show
437
00:14:56,808 --> 00:14:57,679
this guy bailed.
438
00:14:57,722 --> 00:14:58,723
He left.
439
00:14:58,767 --> 00:14:59,289
Never said a word
to any of us.
440
00:14:59,333 --> 00:14:59,986
Just took off.
441
00:15:00,029 --> 00:15:01,422
I had to cancel the gig.
442
00:15:01,465 --> 00:15:02,684
Me and the rest of the guys
had to use our savings
443
00:15:02,727 --> 00:15:03,990
to try to keep the tour afloat
444
00:15:04,033 --> 00:15:05,817
and it eventually
just all fell apart.
445
00:15:05,861 --> 00:15:07,167
Awful.
446
00:15:07,210 --> 00:15:08,124
When was this?
447
00:15:08,168 --> 00:15:10,431
It was just a few years ago.
448
00:15:10,474 --> 00:15:11,823
Maybe 20 years ago.
449
00:15:11,867 --> 00:15:13,869
But the point is a cheetah
never loses its spots.
450
00:15:13,913 --> 00:15:15,175
I think it's a leopard.
451
00:15:15,218 --> 00:15:16,524
Leopard, cheetah.
452
00:15:16,567 --> 00:15:19,483
The guy's out for himself,
he always has been.
453
00:15:19,527 --> 00:15:21,311
Mick, what if he made
a mistake, right?
454
00:15:21,355 --> 00:15:22,791
People make mistakes.
455
00:15:22,834 --> 00:15:23,618
We did.
456
00:15:23,661 --> 00:15:24,662
No, Olivia.
457
00:15:24,706 --> 00:15:25,968
Leaving a band
is not a mistake.
458
00:15:26,012 --> 00:15:27,404
It's a choice.
459
00:15:27,448 --> 00:15:28,971
Ok, well, like it or not
he is marrying your sister.
460
00:15:29,015 --> 00:15:29,972
Yes.
461
00:15:30,016 --> 00:15:30,625
My sister.
462
00:15:30,668 --> 00:15:31,887
My baby sister.
463
00:15:31,931 --> 00:15:32,757
My only sister.
464
00:15:32,801 --> 00:15:34,020
I have to look out for her.
465
00:15:34,063 --> 00:15:35,673
If you ruin it you may never
see her again.
466
00:15:35,717 --> 00:15:37,980
Well, so I'm just supposed
to sit back and let this happen?
467
00:15:38,024 --> 00:15:38,807
Yes.
468
00:15:38,850 --> 00:15:40,635
That's what you do.
469
00:15:42,463 --> 00:15:45,814
Could you please just look
a little happier?
470
00:15:49,426 --> 00:15:50,906
That's your fake smile.
471
00:15:50,950 --> 00:15:52,038
No, it's not.
472
00:15:52,081 --> 00:15:53,517
This is my fake smile.
473
00:15:53,561 --> 00:15:55,302
Either one will do.
474
00:16:03,484 --> 00:16:05,529
Alright kids, the kitchen
is yours.
475
00:16:05,573 --> 00:16:07,096
Don't worry, we'll take
good care of it.
476
00:16:07,140 --> 00:16:08,402
If I cook the entire weekend
477
00:16:08,445 --> 00:16:10,882
my dad will have have
to see how serious I am.
478
00:16:10,926 --> 00:16:15,017
So your plan is to feed him
into changing his mind?
479
00:16:15,061 --> 00:16:15,844
Exactly.
480
00:16:15,887 --> 00:16:16,888
Uh-huh.
481
00:16:16,932 --> 00:16:19,500
I will see you guys tomorrow.
482
00:16:21,981 --> 00:16:23,939
What's wrong?
483
00:16:23,983 --> 00:16:25,941
Nothing.
484
00:16:25,985 --> 00:16:27,116
Wyatt.
485
00:16:29,205 --> 00:16:32,469
So... it's decided, then?
486
00:16:32,513 --> 00:16:35,690
You're 100 percent
leaving school?
487
00:16:35,733 --> 00:16:36,517
Yeah.
488
00:16:36,560 --> 00:16:38,432
You knew that.
489
00:16:38,475 --> 00:16:43,654
Yeah, I... I just didn't realize
it was official.
490
00:16:43,698 --> 00:16:47,049
I thought you were ok
with it.
491
00:16:47,093 --> 00:16:49,138
Yeah, I am.
492
00:16:54,100 --> 00:16:56,711
So we're playing at this
little dive bar in Philly,
493
00:16:56,754 --> 00:16:59,018
I think they paid us
in chips and beer,
494
00:16:59,061 --> 00:17:01,368
Mick goes to do one of his
famous guitar slides,
495
00:17:01,411 --> 00:17:03,413
slips on the sawdust
and BOOM!
496
00:17:03,457 --> 00:17:05,111
Falls flat on his back.
497
00:17:05,154 --> 00:17:07,635
But, like the pro that he is,
he finished the guitar solo.
498
00:17:07,678 --> 00:17:09,115
Oh my.
499
00:17:09,158 --> 00:17:10,638
Well, I take it by the size
of Bonnie's ring
500
00:17:10,681 --> 00:17:12,988
that you're not playing
for chips and beer anymore.
501
00:17:13,032 --> 00:17:14,250
Uh, no.
502
00:17:14,294 --> 00:17:16,644
No, I'm in the clothing business
now like Bonnie.
503
00:17:16,687 --> 00:17:19,603
Well, except I have one store
and Sean has a chain of stores
504
00:17:19,647 --> 00:17:20,909
across the UK.
505
00:17:20,952 --> 00:17:22,563
It's really just a few shops.
506
00:17:22,606 --> 00:17:24,826
A few shops where
royalty shop.
507
00:17:24,869 --> 00:17:26,088
Royalty?
508
00:17:26,132 --> 00:17:27,959
Seriously?
509
00:17:28,003 --> 00:17:29,396
Yeah.
510
00:17:29,439 --> 00:17:31,789
Getting him away for the weekend
is a minor miracle.
511
00:17:31,833 --> 00:17:33,704
The only reason why we were able
to be here
512
00:17:33,748 --> 00:17:35,793
was because he had a meeting
with a buyer in New York.
513
00:17:35,837 --> 00:17:36,925
Oh.
514
00:17:36,968 --> 00:17:39,275
Well, we are really glad
you are here.
515
00:17:39,319 --> 00:17:41,799
So you're staying for Dad's
performance, right?
516
00:17:41,843 --> 00:17:42,931
What?
517
00:17:42,974 --> 00:17:45,020
Mick, you're singing?
518
00:17:45,064 --> 00:17:46,413
You didn't mention that.
519
00:17:46,456 --> 00:17:47,588
Sunday night.
520
00:17:47,631 --> 00:17:48,763
It's just a local
Valentine's benefit.
521
00:17:48,806 --> 00:17:50,330
It's a really big deal
around here.
522
00:17:50,373 --> 00:17:53,159
They raise tons of money for
the local food bank every year.
523
00:17:53,202 --> 00:17:55,117
Oh, we would love to go.
524
00:17:55,161 --> 00:17:57,511
Sean, can we book
a later flight?
525
00:17:57,554 --> 00:17:58,816
Oh, sorry sweetie,
526
00:17:58,860 --> 00:18:00,383
we have to head out right
after the wedding.
527
00:18:00,427 --> 00:18:02,951
We gotta get that
new buyer started.
528
00:18:02,994 --> 00:18:03,865
Next time.
529
00:18:03,908 --> 00:18:05,084
Yeah.
530
00:18:05,127 --> 00:18:06,563
Next time.
531
00:18:06,607 --> 00:18:10,045
Speaking of the wedding,
what'd you guys have in mind?
532
00:18:11,873 --> 00:18:12,569
Nothing, really.
533
00:18:12,613 --> 00:18:13,962
I mean, in particular.
534
00:18:14,005 --> 00:18:15,572
Yeah, we don't wanna make
a big thing out of it.
535
00:18:15,616 --> 00:18:18,749
Yeah, Sean's not really a big
wedding type of person.
536
00:18:18,793 --> 00:18:19,794
No.
537
00:18:19,837 --> 00:18:21,665
Well, you are.
538
00:18:21,709 --> 00:18:23,580
Not anymore.
539
00:18:23,624 --> 00:18:25,278
Bonnie, you talked about
your wedding all the time
540
00:18:25,321 --> 00:18:26,714
when we were growing up.
541
00:18:26,757 --> 00:18:28,455
Mick, I did not.
542
00:18:28,498 --> 00:18:30,370
I mean, not all the time.
543
00:18:33,199 --> 00:18:35,592
Oh, Julie, this is so delicious.
544
00:18:35,636 --> 00:18:37,116
Thank you.
545
00:18:37,159 --> 00:18:39,683
Duke gave me some pointers
and Wyatt was my sous chef.
546
00:18:39,727 --> 00:18:41,511
That's French for
"he who chopped onions".
547
00:18:46,255 --> 00:18:49,171
Oh, uh... this, uh,
this'll just take a sec.
548
00:18:49,215 --> 00:18:50,564
Sorry, guys.
549
00:18:52,131 --> 00:18:55,264
It's his busy season.
550
00:18:55,308 --> 00:18:57,179
So how did you two meet,
anyway?
551
00:18:57,223 --> 00:19:00,574
Ugh, at the most boring place
on earth,
552
00:19:00,617 --> 00:19:02,053
an apparel convention.
553
00:19:02,097 --> 00:19:04,055
Well, it doesn't matter
how things start,
554
00:19:04,099 --> 00:19:05,753
it's where they end up.
555
00:19:05,796 --> 00:19:07,058
Exactly.
556
00:19:07,102 --> 00:19:09,887
And honestly, this past
eight months have been
557
00:19:09,931 --> 00:19:11,367
the most wonderful
of my lifetime.
558
00:19:11,411 --> 00:19:12,629
Eight months?
559
00:19:12,673 --> 00:19:15,241
You've only known him
for eight months?
560
00:19:15,284 --> 00:19:17,199
Yeah.
561
00:19:17,243 --> 00:19:19,375
But you know what?
We love each other.
562
00:19:19,419 --> 00:19:20,942
And we have this rule.
563
00:19:20,985 --> 00:19:24,337
We share everything,
no matter what.
564
00:19:24,380 --> 00:19:26,034
We're always honest
with each other.
565
00:19:26,077 --> 00:19:27,688
We are, too.
566
00:19:27,731 --> 00:19:29,559
And besides, there's
no one right path,
567
00:19:29,603 --> 00:19:30,908
I mean, look at you two.
568
00:19:30,952 --> 00:19:33,084
You ended things, you even
married other people
569
00:19:33,128 --> 00:19:34,564
and now look at you.
570
00:19:34,608 --> 00:19:37,306
All these years later it's like
you were never apart.
571
00:19:44,400 --> 00:19:46,272
Julie, this is wonderful.
572
00:19:46,315 --> 00:19:47,534
It is just exquisite, darling.
573
00:19:47,577 --> 00:19:49,275
Thank you so much.
574
00:19:49,318 --> 00:19:50,058
Thank you guys.
575
00:19:50,101 --> 00:19:50,885
You too, Wyatt.
576
00:19:50,928 --> 00:19:52,234
The onions, oh.
577
00:19:52,278 --> 00:19:53,714
Yeah, the onions.
578
00:19:53,757 --> 00:19:55,063
Can't forget the onions.
579
00:19:55,106 --> 00:19:56,717
Perfection.
580
00:20:04,333 --> 00:20:05,378
That went well.
581
00:20:05,421 --> 00:20:07,467
Who gets married
after eight months?
582
00:20:07,510 --> 00:20:10,818
Didn't your parents get married
after three months?
583
00:20:10,861 --> 00:20:12,602
You remember way too much.
584
00:20:12,646 --> 00:20:15,649
Well, I got that
from my mother.
585
00:20:15,692 --> 00:20:17,825
Does this feel like
a long day to you?
586
00:20:17,868 --> 00:20:18,782
Yeah, it does.
587
00:20:19,914 --> 00:20:21,437
Mick and Olivia,
we have a surprise.
588
00:20:21,481 --> 00:20:26,094
Sean picked this out, it's
a little Valentine's Day gift
589
00:20:26,137 --> 00:20:27,748
to you from us.
590
00:20:27,791 --> 00:20:29,619
That is so nice.
591
00:20:29,663 --> 00:20:30,446
You shouldn't have.
592
00:20:30,490 --> 00:20:31,273
Yes, we should have.
593
00:20:31,317 --> 00:20:32,840
Open it.
594
00:20:32,883 --> 00:20:34,494
The best way to forget about
the past is with a present.
595
00:20:34,537 --> 00:20:36,060
Yeah.
596
00:20:36,104 --> 00:20:37,192
You know, when I found out
that you were Bonnie's brother
597
00:20:37,236 --> 00:20:38,846
I told her I wasn't sure
how you'd react.
598
00:20:38,889 --> 00:20:41,892
And I told him that everything
would be fine.
599
00:20:41,936 --> 00:20:43,590
That you probably
wouldn't even remember.
600
00:20:43,633 --> 00:20:45,635
It was so long ago.
601
00:20:45,679 --> 00:20:47,420
Open it.
602
00:20:50,336 --> 00:20:51,162
These are amazing.
603
00:20:51,206 --> 00:20:52,686
Every music lover needs one.
604
00:20:52,729 --> 00:20:55,906
Her name is Penelope and
she has access to every song
605
00:20:55,950 --> 00:20:57,691
and every artist you
could ever think of.
606
00:20:57,734 --> 00:20:58,735
She's brilliant.
607
00:20:58,779 --> 00:20:59,345
Wow.
608
00:20:59,388 --> 00:21:00,171
We've got two.
609
00:21:00,215 --> 00:21:01,085
Well, thank you.
610
00:21:01,129 --> 00:21:01,782
That's very thoughtful of you.
611
00:21:01,825 --> 00:21:02,609
Hey, check it out.
612
00:21:02,652 --> 00:21:04,741
Look, uh, this is so cool.
613
00:21:04,785 --> 00:21:08,441
Penelope, play a song
by Mick Turner.
614
00:21:08,484 --> 00:21:11,270
I'm sorry, I don't know
that name.
615
00:21:14,273 --> 00:21:16,753
Um...
616
00:21:16,797 --> 00:21:17,493
That's odd.
617
00:21:17,537 --> 00:21:19,365
Sorry, I've never...
618
00:21:19,408 --> 00:21:21,758
Well, that's ok, Penelope.
You're not alone.
619
00:21:21,802 --> 00:21:23,804
I don't really listen
to my own music anymore.
620
00:21:23,847 --> 00:21:25,762
Yeah, almost never.
621
00:21:27,808 --> 00:21:31,202
So listen, I don't know if this
is asking too much, Olivia,
622
00:21:31,246 --> 00:21:35,206
but I wanted you and Julie
to be my bridesmaids.
623
00:21:35,250 --> 00:21:36,469
I would be honoured.
624
00:21:36,512 --> 00:21:38,471
Thank you.
625
00:21:38,514 --> 00:21:42,344
And Mick, I'm hoping
that you will...
626
00:21:42,388 --> 00:21:44,738
that you'll give me away.
627
00:21:44,781 --> 00:21:46,261
Of course I will.
628
00:21:46,305 --> 00:21:48,307
Thank you.
629
00:21:48,350 --> 00:21:50,570
Mick, Olivia, thank you so much
for welcoming Sean
630
00:21:50,613 --> 00:21:52,049
into our family.
631
00:21:52,093 --> 00:21:55,488
And may we all be together
like this for a lifetime.
632
00:22:09,153 --> 00:22:10,633
We're so lucky.
633
00:22:10,677 --> 00:22:12,331
We have so much
in front of us.
634
00:22:27,084 --> 00:22:29,478
We're lucky all that stuff's
behind us, right?
635
00:22:43,405 --> 00:22:45,625
Could this get any better?
636
00:22:57,550 --> 00:22:59,465
Could this get any worse?
637
00:23:07,168 --> 00:23:08,822
Oh my gosh!
638
00:23:09,997 --> 00:23:11,607
Oh, wow.
639
00:23:11,651 --> 00:23:12,434
That's crazy!
640
00:23:12,478 --> 00:23:13,479
I wasn't expecting-
641
00:23:13,522 --> 00:23:14,436
No, I was not.
642
00:23:14,480 --> 00:23:16,220
A downpour.
643
00:23:16,264 --> 00:23:17,613
Oh.
644
00:23:17,657 --> 00:23:18,440
Oh, this place has the best
baked goods in town.
645
00:23:18,484 --> 00:23:19,485
You have to try one.
646
00:23:19,528 --> 00:23:20,181
Uh, yes.
647
00:23:20,224 --> 00:23:20,964
Let's do that.
648
00:23:21,008 --> 00:23:22,009
Ok.
649
00:23:24,011 --> 00:23:26,317
I feel like everything is coming
at me all at once.
650
00:23:26,361 --> 00:23:29,320
Oh, I know.
651
00:23:29,364 --> 00:23:30,713
I'm just under
so much pressure
652
00:23:30,757 --> 00:23:32,802
and I'm exhausted from trying
to convince my dad
653
00:23:32,846 --> 00:23:35,414
to let me leave school
so I can cook.
654
00:23:35,457 --> 00:23:36,719
Oh, sweetie.
655
00:23:36,763 --> 00:23:38,025
And I worry that he's
just letting me help out
656
00:23:38,068 --> 00:23:39,418
with your wedding this weekend
657
00:23:39,461 --> 00:23:41,376
and then he's just gonna send me
back to school.
658
00:23:41,420 --> 00:23:42,421
Well, he can't.
659
00:23:42,464 --> 00:23:43,596
He can't make you.
660
00:23:43,639 --> 00:23:46,163
Yeah.
661
00:23:46,207 --> 00:23:50,341
But he also doesn't have to let
me cook at the inn.
662
00:23:50,385 --> 00:23:52,605
Maybe I should just give in
and go back to school.
663
00:23:52,648 --> 00:23:54,433
I won't be there that long.
664
00:23:57,000 --> 00:23:58,349
Thank you.
665
00:23:58,393 --> 00:23:59,525
Thanks.
666
00:24:02,266 --> 00:24:04,834
You know, you and I have
something in common.
667
00:24:04,878 --> 00:24:06,314
What's that?
668
00:24:06,357 --> 00:24:08,708
We have both had to deal with
Mick Turner as our dad.
669
00:24:08,751 --> 00:24:10,274
Seriously?
670
00:24:10,318 --> 00:24:12,494
When we first lost our father
and Mick had to take over
671
00:24:12,538 --> 00:24:14,714
he tried to lay down
some strict rules.
672
00:24:14,757 --> 00:24:16,193
I mean really, really strict.
673
00:24:16,237 --> 00:24:18,935
He did not even want me going
to a movie with a boy,
674
00:24:18,979 --> 00:24:20,371
let alone staying out late.
675
00:24:20,415 --> 00:24:21,677
And I don't even wanna think
what he would have done
676
00:24:21,721 --> 00:24:23,549
had I kissed one of
those boys.
677
00:24:23,592 --> 00:24:25,420
Oh my goodness.
678
00:24:25,464 --> 00:24:26,987
What did you do?
679
00:24:27,030 --> 00:24:30,338
Well, at first I did what
anybody would do, I rebelled.
680
00:24:30,381 --> 00:24:31,252
And it was terrible.
681
00:24:31,295 --> 00:24:32,645
We fought so much.
682
00:24:32,688 --> 00:24:34,298
Honestly, it felt like it was
happening every day.
683
00:24:34,342 --> 00:24:38,172
I was so upset that I spent most
of my time in my room crying.
684
00:24:38,215 --> 00:24:41,784
So what happened?
685
00:24:41,828 --> 00:24:44,308
It was funny, it's just
the most simple thing,
686
00:24:44,352 --> 00:24:46,963
but your dad and I were arguing
again one day
687
00:24:47,007 --> 00:24:49,792
and I looked at him and I could
tell that he was really upset.
688
00:24:49,836 --> 00:24:53,056
He was even tearing up a bit and
for some reason in that moment
689
00:24:53,100 --> 00:24:55,276
I stopped seeing him as somebody
that was trying
690
00:24:55,319 --> 00:24:58,845
to fill my dad's shoes and I
started seeing him as someone
691
00:24:58,888 --> 00:25:01,630
that was just as scared
and just as nervous
692
00:25:01,674 --> 00:25:04,503
as I was about the future.
693
00:25:04,546 --> 00:25:05,808
Wow.
694
00:25:05,852 --> 00:25:06,679
I mean, I'm not saying
that things were perfect
695
00:25:06,722 --> 00:25:08,550
but after that they got better.
696
00:25:08,594 --> 00:25:10,160
A lot better.
697
00:25:10,204 --> 00:25:12,728
Julie, do you think you could
start to see your dad
698
00:25:12,772 --> 00:25:16,123
as someone that has his own
reasons for reacting
699
00:25:16,166 --> 00:25:18,299
the way he does to things?
700
00:25:18,342 --> 00:25:19,909
I do know that he's
always regretted
701
00:25:19,953 --> 00:25:23,478
that he just went off on tour
and never finished college.
702
00:25:23,522 --> 00:25:24,653
And do you think maybe
he's worried
703
00:25:24,697 --> 00:25:26,481
that you're making
the same mistake?
704
00:25:26,525 --> 00:25:27,482
But that's the thing.
705
00:25:27,526 --> 00:25:28,875
I'm not.
706
00:25:28,918 --> 00:25:32,095
So I think what you need
to do is convince your dad,
707
00:25:32,139 --> 00:25:34,358
show him that there
is nothing to fear.
708
00:25:34,402 --> 00:25:36,273
That this is a good thing.
709
00:25:36,317 --> 00:25:37,274
Yeah.
710
00:25:37,318 --> 00:25:38,406
Ok.
711
00:25:38,449 --> 00:25:39,712
So how do I do that?
712
00:25:39,755 --> 00:25:41,104
Cook your way into his heart.
713
00:25:41,148 --> 00:25:43,672
I know that sounds corny
but if you do,
714
00:25:43,716 --> 00:25:46,719
eventually I think he'll start
to see his daughter the chef.
715
00:25:46,762 --> 00:25:49,112
And once that happens,
you know your dad.
716
00:25:49,156 --> 00:25:51,593
He's gonna support you
no matter what.
717
00:25:51,637 --> 00:25:54,988
You need to show your dad
that you're a grown up.
718
00:25:55,031 --> 00:25:58,295
So eat your treat, 'cause we
have wedding stuff to get done.
719
00:25:58,339 --> 00:26:00,341
Ok, ok.
720
00:26:00,384 --> 00:26:01,995
Look, this wasn't my idea.
721
00:26:02,038 --> 00:26:03,474
Julie came to me.
722
00:26:03,518 --> 00:26:05,955
Right now you're border-lining
on aiding and abetting.
723
00:26:05,999 --> 00:26:07,435
Oh, she's using the kitchen.
724
00:26:07,478 --> 00:26:09,132
She's not exactly robbing banks.
725
00:26:09,176 --> 00:26:12,266
You're not exactly supporting
my side of the argument here.
726
00:26:12,309 --> 00:26:13,484
Oh, I'm sorry boss.
727
00:26:13,528 --> 00:26:15,138
I should have checked
with you first.
728
00:26:15,182 --> 00:26:16,313
Is that what you want
to hear?
729
00:26:16,357 --> 00:26:18,446
Oh, come on, this
is about exploring.
730
00:26:18,489 --> 00:26:19,316
About experimenting.
731
00:26:19,360 --> 00:26:20,666
She is experimenting.
732
00:26:20,709 --> 00:26:21,580
In the kitchen.
733
00:26:21,623 --> 00:26:22,798
You know what I'm talking about.
734
00:26:22,842 --> 00:26:24,670
College is about
trying new things,
735
00:26:24,713 --> 00:26:26,193
not about changing
your career
736
00:26:26,236 --> 00:26:29,588
because of some one semester
cooking dorm gig.
737
00:26:29,631 --> 00:26:33,635
Well, I seem to recall you being
very set on your music career
738
00:26:33,679 --> 00:26:34,549
when you were in high school.
739
00:26:34,593 --> 00:26:35,376
Yeah, but that's me, ok?
740
00:26:35,419 --> 00:26:36,638
This is about my daughter.
741
00:26:36,682 --> 00:26:37,900
I want something different
for her.
742
00:26:37,944 --> 00:26:39,641
I want her to have more options
than I had.
743
00:26:39,685 --> 00:26:40,903
I'll pose it to you this way.
744
00:26:40,947 --> 00:26:42,731
If she was your daughter
would you want her
745
00:26:42,775 --> 00:26:45,125
to finish college?
746
00:26:45,168 --> 00:26:47,997
Truthfully, I would.
747
00:26:48,041 --> 00:26:49,477
But she's an adult.
748
00:26:49,520 --> 00:26:51,653
The final decision
belongs to her.
749
00:26:54,569 --> 00:26:57,572
Suggestion?
750
00:26:57,616 --> 00:26:59,095
What?
751
00:26:59,139 --> 00:27:04,013
Maybe instead of fighting her
on this you encourage her.
752
00:27:04,057 --> 00:27:06,625
I'm gonna go help Julie
set up the kitchen.
753
00:27:06,668 --> 00:27:07,582
Ok?
754
00:27:07,626 --> 00:27:08,757
Yeah.
755
00:27:23,076 --> 00:27:25,992
Oh, it's beautiful.
756
00:27:26,035 --> 00:27:27,428
Did you design it?
757
00:27:27,471 --> 00:27:30,300
No, I bought it off the rack
before we hit the road.
758
00:27:30,344 --> 00:27:31,693
Seriously?
759
00:27:31,737 --> 00:27:33,782
Last minute wedding,
last minute dress.
760
00:27:33,826 --> 00:27:35,566
Tell me you at least
tried it on.
761
00:27:35,610 --> 00:27:37,568
I did. Twice.
762
00:27:47,013 --> 00:27:48,014
You know what?
763
00:27:48,057 --> 00:27:49,537
You should try it on.
764
00:27:49,580 --> 00:27:51,234
What? No.
765
00:27:51,278 --> 00:27:52,235
No. I couldn't.
766
00:27:52,279 --> 00:27:53,628
Oh, yes, you could.
767
00:27:53,672 --> 00:27:55,499
And besides, I actually need
someone to try it on
768
00:27:55,543 --> 00:27:58,067
'cause I wanna do
some alterations.
769
00:27:58,111 --> 00:27:59,895
Oh, come on.
770
00:27:59,939 --> 00:28:02,724
Ok.
771
00:28:02,768 --> 00:28:04,726
This bag always drives
me bananas.
772
00:28:04,770 --> 00:28:05,858
There we go.
773
00:28:05,901 --> 00:28:07,468
Can I ask you a question?
774
00:28:07,511 --> 00:28:08,556
Of course.
775
00:28:08,599 --> 00:28:09,426
I'm the cool aunt.
776
00:28:09,470 --> 00:28:11,602
You can ask me anything.
777
00:28:11,646 --> 00:28:14,910
You used to talk about
your dream wedding.
778
00:28:14,954 --> 00:28:17,870
The dress and the flowers...
779
00:28:17,913 --> 00:28:20,568
You're wondering why
I'm doing it on the fly?
780
00:28:20,611 --> 00:28:21,830
Yeah.
781
00:28:21,874 --> 00:28:24,311
I think my- my definition of
"dream wedding"
782
00:28:24,354 --> 00:28:27,749
has changed over time.
783
00:28:27,793 --> 00:28:28,881
I think dreams do that,
you know?
784
00:28:28,924 --> 00:28:30,230
They mature as you do.
785
00:28:30,273 --> 00:28:32,623
Gosh, when I was your age
I had a check list.
786
00:28:32,667 --> 00:28:33,668
What was on it?
787
00:28:33,712 --> 00:28:35,191
Oh, you name it.
788
00:28:35,235 --> 00:28:37,759
Big church, wedding dress
designed by moi
789
00:28:37,803 --> 00:28:40,675
with a ten foot train and
matching bridesmaids and,
790
00:28:40,719 --> 00:28:42,808
I don't know, I was really
into the whole fairy tale,
791
00:28:42,851 --> 00:28:48,074
but... a couple years passed and
I think I just- I don't know.
792
00:28:48,117 --> 00:28:50,076
I realized that all you really
need for a perfect wedding
793
00:28:50,119 --> 00:28:52,339
is the right person.
794
00:28:52,382 --> 00:28:54,210
And I have that.
795
00:28:55,821 --> 00:28:56,996
Turn-down service.
796
00:28:57,039 --> 00:28:58,519
Oh, my other bridesmaid,
come in, come in.
797
00:28:58,562 --> 00:28:59,825
Hello.
798
00:28:59,868 --> 00:29:01,783
Please don't tell me you brought
pillow mints.
799
00:29:01,827 --> 00:29:03,045
Yes, I did.
800
00:29:03,089 --> 00:29:04,612
I mean, we are a classy
establishment here.
801
00:29:04,655 --> 00:29:05,700
Thank you.
802
00:29:06,788 --> 00:29:09,008
Oh, my goodness,
you look gorgeous.
803
00:29:09,051 --> 00:29:10,052
She's helping me out.
804
00:29:10,096 --> 00:29:11,140
I asked her to try it on.
805
00:29:11,184 --> 00:29:12,663
Ok.
806
00:29:12,707 --> 00:29:14,404
Oh, honey, you do look
beautiful.
807
00:29:14,448 --> 00:29:17,190
Too bad you are way too young
to get married.
808
00:29:17,233 --> 00:29:18,844
You know, I hate to say this,
809
00:29:18,887 --> 00:29:20,889
but you look better
in this dress than I do.
810
00:29:20,933 --> 00:29:21,672
No.
811
00:29:21,716 --> 00:29:22,456
I doubt that.
812
00:29:22,499 --> 00:29:23,936
No, she really does.
813
00:29:23,979 --> 00:29:26,199
I just- I love this dress.
814
00:29:26,242 --> 00:29:27,504
Ok, calm down.
815
00:29:27,548 --> 00:29:29,202
Make sure your dad doesn't
see you in this.
816
00:29:29,245 --> 00:29:30,290
Julie?
817
00:29:31,508 --> 00:29:32,379
Oh.
818
00:29:35,817 --> 00:29:37,384
You look...
819
00:29:37,427 --> 00:29:39,821
Scary?
820
00:29:39,865 --> 00:29:42,389
Kind of.
821
00:29:42,432 --> 00:29:44,826
And beautiful.
822
00:29:44,870 --> 00:29:46,219
Awe.
823
00:29:55,837 --> 00:29:57,360
Dad.
824
00:29:57,404 --> 00:30:01,147
Mick, I- I mean, Mr. Turner,
we were just goofing around.
825
00:30:01,190 --> 00:30:03,105
I'm gonna go change.
826
00:30:03,149 --> 00:30:05,325
I'm gonna head to the edge
of the property line.
827
00:30:17,772 --> 00:30:19,034
Hey, valentine.
828
00:30:19,078 --> 00:30:21,994
Chocolate heart
for your thoughts?
829
00:30:22,037 --> 00:30:23,517
That's so sweet.
830
00:30:23,560 --> 00:30:25,127
Do you really wanna know
what I'm thinking?
831
00:30:25,171 --> 00:30:28,043
Yes, I do.
832
00:30:28,087 --> 00:30:29,610
I just saw my daughter
in a wedding dress
833
00:30:29,653 --> 00:30:31,394
and she's quitting school.
834
00:30:31,438 --> 00:30:33,788
And I have to watch my sister
marry a guy I can't stand.
835
00:30:33,832 --> 00:30:35,094
Mmmhmm.
836
00:30:35,137 --> 00:30:36,443
And actually you have
to help plan a wedding
837
00:30:36,486 --> 00:30:38,140
and give her away.
838
00:30:38,184 --> 00:30:39,881
Any more good news?
839
00:30:39,925 --> 00:30:41,709
Just because it's not the
Valentine's weekend we planned
840
00:30:41,752 --> 00:30:44,146
doesn't mean
it can't be good.
841
00:30:46,322 --> 00:30:48,150
I just realized something.
842
00:30:50,892 --> 00:30:52,111
We're alone.
843
00:30:53,155 --> 00:30:55,288
Oh, yeah.
844
00:30:55,331 --> 00:30:56,593
We are.
845
00:30:56,637 --> 00:31:02,164
Just you, me, and Penelope.
846
00:31:02,208 --> 00:31:03,426
She doesn't really count,
does she?
847
00:31:03,470 --> 00:31:04,514
No.
848
00:31:04,558 --> 00:31:05,298
She doesn't even know
your songs.
849
00:31:05,341 --> 00:31:06,908
Yeah.
850
00:31:06,952 --> 00:31:09,824
Unless, of course, we decided
to give her a second chance.
851
00:31:09,868 --> 00:31:11,347
Maybe we should.
852
00:31:13,480 --> 00:31:17,310
Penelope, play something fun
to dance to.
853
00:31:46,992 --> 00:31:48,254
I hope I didn't ruin the moment.
854
00:31:48,297 --> 00:31:49,298
Oh, no, no, no.
855
00:31:49,342 --> 00:31:50,560
We uh, we always dance
like this.
856
00:31:50,604 --> 00:31:52,823
Well, you two look
perfect together.
857
00:31:52,867 --> 00:31:54,695
Listen, Mick, I know
you weren't thrilled
858
00:31:54,738 --> 00:31:57,263
about seeing Julie
in my wedding dress
859
00:31:57,306 --> 00:31:59,613
but I just wanted to say
she was just playing around.
860
00:31:59,656 --> 00:32:01,136
It's a girl thing.
861
00:32:01,180 --> 00:32:05,010
Yeah, he totally understands
and, uh, he's good with it.
862
00:32:05,053 --> 00:32:06,489
Right.
863
00:32:06,533 --> 00:32:10,015
Well, she is growing into
such a lovely young woman.
864
00:32:10,058 --> 00:32:11,320
She is.
865
00:32:11,364 --> 00:32:12,843
Ok, well I better get some sleep
because tomorrow
866
00:32:12,887 --> 00:32:14,323
is my last day
as a single woman.
867
00:32:14,367 --> 00:32:15,585
Yes, it is.
868
00:32:15,629 --> 00:32:16,238
Goodnight, you two.
869
00:32:16,282 --> 00:32:17,718
Goodnight.
870
00:32:18,980 --> 00:32:20,460
Hey.
871
00:32:20,503 --> 00:32:23,463
She is your sister and you
really need to support her.
872
00:32:23,506 --> 00:32:26,814
Do I really have to give her
away to that guy?
873
00:32:26,857 --> 00:32:28,076
Ok.
874
00:32:28,120 --> 00:32:31,645
Can you please stop calling him
"that guy"?
875
00:32:39,348 --> 00:32:41,133
Maybe.
876
00:32:48,444 --> 00:32:49,489
What was his name again?
877
00:33:07,376 --> 00:33:10,031
Awe, he doesn't have his ducks
to sing to.
878
00:33:11,424 --> 00:33:14,949
Yeah, he's, uh, rehearsing
for when they come back.
879
00:33:14,993 --> 00:33:17,082
He always sings from his heart,
doesn't he?
880
00:33:17,125 --> 00:33:18,039
Yeah.
881
00:33:18,083 --> 00:33:20,476
I envy you guys.
882
00:33:20,520 --> 00:33:21,912
You do? Why?
883
00:33:21,956 --> 00:33:25,264
You just seem like
a perfect fit.
884
00:33:25,307 --> 00:33:26,874
How are you feeling
about things?
885
00:33:26,917 --> 00:33:28,963
Um, actually really good.
886
00:33:29,007 --> 00:33:30,965
You know, I'm- I'm glad
we took it slow.
887
00:33:31,009 --> 00:33:33,968
I mean, I know it was not what
your dad wanted but,
888
00:33:34,012 --> 00:33:36,623
you know, it's what I needed
to make sure I knew how I felt.
889
00:33:36,666 --> 00:33:37,754
Yeah.
890
00:33:37,798 --> 00:33:39,843
That's smart.
891
00:33:39,887 --> 00:33:42,672
So... are you sure?
892
00:33:44,283 --> 00:33:47,286
I am sure that I love him
and I am sure that he loves me
893
00:33:47,329 --> 00:33:49,418
but, you know,
relationships take work
894
00:33:49,462 --> 00:33:51,246
and we're not the traditional
couple.
895
00:33:51,290 --> 00:33:52,595
Well, who is?
896
00:33:52,639 --> 00:33:54,119
Speaking of traditional, rings.
897
00:33:54,162 --> 00:33:55,381
Who has the rings?
898
00:33:55,424 --> 00:33:56,643
We need to check in
with Bonnie and Sean.
899
00:33:56,686 --> 00:33:58,297
Right. Right.
900
00:34:00,081 --> 00:34:01,952
We can't have a wedding
without the rings.
901
00:34:01,996 --> 00:34:03,650
No, we cannot.
902
00:34:03,693 --> 00:34:05,652
Well, you girls are at it
early today.
903
00:34:05,695 --> 00:34:06,870
The wedding is tomorrow.
904
00:34:06,914 --> 00:34:10,135
Yes, and here is your list
for today.
905
00:34:10,178 --> 00:34:11,788
Thank you for thinking of me.
906
00:34:11,832 --> 00:34:12,441
You're welcome.
907
00:34:12,485 --> 00:34:13,703
I always do.
908
00:34:15,401 --> 00:34:17,098
Willow Lake Latte.
909
00:34:17,142 --> 00:34:19,144
Or Willow Latte.
910
00:34:19,187 --> 00:34:21,450
Notice the outline of the inn
that I put in the foam?
911
00:34:21,494 --> 00:34:23,539
Which I also put on the steel
cut oatmeal.
912
00:34:23,583 --> 00:34:24,758
Nice touch.
913
00:34:24,801 --> 00:34:26,412
Just wait until you try
my eggs Benedict.
914
00:34:26,455 --> 00:34:27,891
And my pancakes are killer.
915
00:34:27,935 --> 00:34:29,980
Julie, I'm not that hungry.
916
00:34:30,024 --> 00:34:32,940
I- I just wanna show you
what I can do.
917
00:34:32,983 --> 00:34:34,246
Where's Wyatt?
918
00:34:34,289 --> 00:34:35,725
Studying.
919
00:34:37,423 --> 00:34:38,859
I'm cooking for the entire
wedding weekend.
920
00:34:38,902 --> 00:34:39,947
Really?
921
00:34:39,990 --> 00:34:41,209
It's- I mean,
that's a lot to do.
922
00:34:41,253 --> 00:34:42,602
Shouldn't we hire a caterer
or something?
923
00:34:42,645 --> 00:34:44,865
I cooked an entire dinner
for 50 at a frat house
924
00:34:44,908 --> 00:34:46,127
with no help.
925
00:34:46,171 --> 00:34:47,346
Frat house?
926
00:34:47,389 --> 00:34:49,957
Sometimes you need
to just let go and eat.
927
00:34:51,306 --> 00:34:54,875
Well?
928
00:34:54,918 --> 00:34:56,442
It's good.
929
00:34:56,485 --> 00:34:57,878
Really good.
930
00:34:57,921 --> 00:34:58,661
Can I have another bite?
931
00:34:58,705 --> 00:35:00,446
You betcha.
932
00:35:00,489 --> 00:35:01,577
By the end of this weekend
933
00:35:01,621 --> 00:35:04,276
I will have you completely
won over.
934
00:35:04,319 --> 00:35:05,407
There you go.
935
00:35:05,451 --> 00:35:06,060
Thank you.
936
00:35:06,104 --> 00:35:06,887
Yeah.
937
00:35:06,930 --> 00:35:07,540
Good morning, all.
938
00:35:07,583 --> 00:35:08,671
Yes, good morning.
939
00:35:08,715 --> 00:35:09,281
Sean?
940
00:35:09,324 --> 00:35:10,064
Hmm?
941
00:35:10,108 --> 00:35:11,457
Oh, sorry.
942
00:35:11,500 --> 00:35:12,806
His phone will be confiscated
for the nuptials.
943
00:35:12,849 --> 00:35:14,460
Nope.
944
00:35:14,503 --> 00:35:15,548
Who wants a latte?
945
00:35:15,591 --> 00:35:16,375
Oh, yes please.
946
00:35:16,418 --> 00:35:17,637
That'd be great.
947
00:35:17,680 --> 00:35:19,943
So, what's on the agenda
for the day?
948
00:35:19,987 --> 00:35:21,249
Me?
949
00:35:21,293 --> 00:35:23,164
Um, I have a list,
and I have a sound check.
950
00:35:23,208 --> 00:35:24,339
Sound check.
951
00:35:24,383 --> 00:35:25,558
Haven't done one of those
in a while.
952
00:35:25,601 --> 00:35:27,125
Oh, well Sean, why don't you
go with him?
953
00:35:27,168 --> 00:35:28,561
Sean can come
and help you out
954
00:35:28,604 --> 00:35:30,476
and you can come meet me in town
and run errands later.
955
00:35:30,519 --> 00:35:31,651
Oh, no, no.
956
00:35:31,694 --> 00:35:33,043
I'm sure you need
to do wedding stuff.
957
00:35:33,087 --> 00:35:34,262
Well, some of it, but
there's lots of girl stuff
958
00:35:34,306 --> 00:35:36,656
I can do that I do not
need you for.
959
00:35:36,699 --> 00:35:37,396
Yeah, you should go.
960
00:35:37,439 --> 00:35:39,485
Just catch up.
961
00:35:39,528 --> 00:35:41,922
Well, it's a small stage and...
962
00:35:41,965 --> 00:35:44,577
Ah, I've been on small
stages before.
963
00:35:44,620 --> 00:35:45,795
Great.
964
00:35:45,839 --> 00:35:47,797
Julie, can we get the, um,
lattes to go?
965
00:35:47,841 --> 00:35:48,581
Oh, yeah.
966
00:35:48,624 --> 00:35:49,495
Coming right up.
967
00:35:49,538 --> 00:35:50,931
Excellent.
968
00:35:50,974 --> 00:35:51,671
Yeah.
969
00:35:51,714 --> 00:35:52,976
It's gonna be fun.
970
00:36:03,639 --> 00:36:06,642
No sawdust on the floor
so you should be safe.
971
00:36:06,686 --> 00:36:07,687
Yep.
972
00:36:11,430 --> 00:36:12,909
Keyboard's not missing
any keys.
973
00:36:12,953 --> 00:36:14,476
That's a bonus.
974
00:36:17,914 --> 00:36:19,220
Who would have ever thought
me and you
975
00:36:19,264 --> 00:36:21,004
would be on the same stage
together again, huh?
976
00:36:21,048 --> 00:36:23,659
Certainly not me.
977
00:36:23,703 --> 00:36:25,705
Listen, I know you're not
exactly thrilled about me
978
00:36:25,748 --> 00:36:28,882
marrying your sister.
979
00:36:28,925 --> 00:36:30,275
I want my sister to be happy.
980
00:36:30,318 --> 00:36:33,016
That's all I want, too.
981
00:36:33,060 --> 00:36:37,543
Look, I never should have bailed
on you and the band, Mick.
982
00:36:37,586 --> 00:36:41,721
I was young, I was reckless,
selfish.
983
00:36:41,764 --> 00:36:44,811
The thing is, deep down,
I had no confidence
984
00:36:44,854 --> 00:36:47,988
and I knew I'd have to face up
to it someday so here I am.
985
00:36:48,031 --> 00:36:49,468
I'm sorry I took off.
986
00:36:49,511 --> 00:36:51,470
It was the wrong thing
to do.
987
00:36:51,513 --> 00:36:53,254
Well, we were all pretty young.
988
00:36:53,298 --> 00:36:55,604
Yeah, especially me.
989
00:36:55,648 --> 00:36:56,518
But look at you, man.
990
00:36:56,562 --> 00:36:58,259
You're- you're still doing it.
991
00:36:58,303 --> 00:37:00,870
Me, I'm putting clothes
on mannequins now.
992
00:37:00,914 --> 00:37:02,655
You seem like you're doing
pretty well for yourself.
993
00:37:02,698 --> 00:37:04,439
Yeah, but I miss it sometimes.
994
00:37:04,483 --> 00:37:07,964
I mean, nothing compares
to being on stage,
995
00:37:08,008 --> 00:37:10,924
all the guys in the band,
feelin' the music.
996
00:37:15,320 --> 00:37:17,670
This is good.
997
00:37:17,713 --> 00:37:18,671
You write this?
998
00:37:18,714 --> 00:37:20,455
Yeah.
999
00:37:20,499 --> 00:37:22,065
Hey, you mind if I...?
1000
00:37:59,059 --> 00:38:00,800
Thank you, Sean.
1001
00:38:00,843 --> 00:38:02,149
Wow.
1002
00:38:02,192 --> 00:38:02,802
That was fun.
1003
00:38:04,456 --> 00:38:06,980
Oh, uh... sorry, I gotta-
I gotta step out.
1004
00:38:07,023 --> 00:38:08,851
I gotta take this.
1005
00:38:09,765 --> 00:38:10,723
Hello?
1006
00:38:10,766 --> 00:38:12,290
No, no, it's all good.
1007
00:38:14,379 --> 00:38:16,772
Is he going to play for the show
Sunday, too?
1008
00:38:16,816 --> 00:38:19,819
No, he's going to be on his
honeymoon with my sister.
1009
00:38:23,518 --> 00:38:24,214
Sean.
1010
00:38:24,258 --> 00:38:24,911
Yeah.
1011
00:38:24,954 --> 00:38:26,478
You just missed him.
1012
00:38:26,521 --> 00:38:28,567
The guy who took off on us
and almost killed our careers
1013
00:38:28,610 --> 00:38:29,568
before they got started.
1014
00:38:29,611 --> 00:38:30,395
That Sean?
1015
00:38:30,438 --> 00:38:31,483
Yeah, that Sean.
1016
00:38:31,526 --> 00:38:32,745
And now he's marrying
your sister?
1017
00:38:32,788 --> 00:38:33,659
Yeah.
1018
00:38:33,702 --> 00:38:34,834
He's in the business world now.
1019
00:38:34,877 --> 00:38:35,748
Fashion industry.
1020
00:38:35,791 --> 00:38:38,577
Does pretty well for himself.
1021
00:38:38,620 --> 00:38:39,969
You trust him?
1022
00:38:41,623 --> 00:38:42,668
I'm not sure.
1023
00:38:42,711 --> 00:38:43,495
It's his phone.
1024
00:38:43,538 --> 00:38:45,018
He's always on his phone.
1025
00:38:45,061 --> 00:38:47,237
There's a woman's face
that's come up on caller ID
1026
00:38:47,281 --> 00:38:49,979
more than once.
1027
00:38:50,023 --> 00:38:51,764
It just bothers me.
1028
00:38:51,807 --> 00:38:54,375
Plus, my sister hasn't
known him that long.
1029
00:38:54,419 --> 00:38:55,768
Well, you're right to worry.
1030
00:38:55,811 --> 00:38:58,118
Worry about what?
1031
00:38:58,161 --> 00:38:58,945
Bonnie.
1032
00:38:58,988 --> 00:39:00,076
Duke?
1033
00:39:00,120 --> 00:39:01,469
Wow.
1034
00:39:01,513 --> 00:39:02,775
Awe.
1035
00:39:02,818 --> 00:39:03,689
Long time.
1036
00:39:03,732 --> 00:39:05,168
So long.
1037
00:39:05,212 --> 00:39:07,301
And I hear that congratulations
are in order.
1038
00:39:07,345 --> 00:39:08,737
Yes, thank you.
1039
00:39:08,781 --> 00:39:09,651
Wow.
1040
00:39:09,695 --> 00:39:11,436
This is not such a small stage.
1041
00:39:11,479 --> 00:39:13,307
Oh, it's bigger when
nobody's up here.
1042
00:39:13,351 --> 00:39:14,526
Where's Sean?
1043
00:39:14,569 --> 00:39:16,528
Oh, he got a call
and he had to leave.
1044
00:39:16,571 --> 00:39:17,659
Oh.
1045
00:39:17,703 --> 00:39:18,965
It must have been
one of his buyers.
1046
00:39:19,008 --> 00:39:19,792
Yeah.
1047
00:39:19,835 --> 00:39:21,620
Well, I gotta take off.
1048
00:39:21,663 --> 00:39:22,316
Great to see you.
1049
00:39:22,360 --> 00:39:23,099
You too.
1050
00:39:23,143 --> 00:39:24,144
And congratulations.
1051
00:39:24,187 --> 00:39:25,058
I'm glad you're happy.
1052
00:39:25,101 --> 00:39:26,015
Awe.
1053
00:39:27,669 --> 00:39:29,018
I'll talk to you later, Mick.
1054
00:39:30,759 --> 00:39:32,718
So, how did sound check go?
1055
00:39:32,761 --> 00:39:34,415
Well, the sound is checked.
1056
00:39:34,459 --> 00:39:35,721
I mean with Sean.
1057
00:39:35,764 --> 00:39:38,245
Oh, good.
1058
00:39:38,288 --> 00:39:40,378
That's one of your fake smiles.
1059
00:39:41,553 --> 00:39:42,423
Everything's fine.
1060
00:39:42,467 --> 00:39:43,511
We're good.
1061
00:39:43,555 --> 00:39:45,078
Good, because Olivia
has convinced me
1062
00:39:45,121 --> 00:39:46,253
to do cake tastings.
1063
00:39:46,296 --> 00:39:47,167
Cake list.
1064
00:39:47,210 --> 00:39:48,603
And you are gonna go with me.
1065
00:39:48,647 --> 00:39:49,343
Me?
1066
00:39:49,387 --> 00:39:50,736
Mmmhmm.
1067
00:39:50,779 --> 00:39:51,606
Don't you think you should
do that with the groom?
1068
00:39:51,650 --> 00:39:53,129
Oh, he's not a cake person.
1069
00:39:53,173 --> 00:39:54,304
Well, I'm a cake person.
1070
00:39:54,348 --> 00:39:55,828
I know.
1071
00:40:02,269 --> 00:40:06,404
I am not sure... that red.
1072
00:40:06,447 --> 00:40:08,014
It's a Valentine's wedding.
1073
00:40:08,057 --> 00:40:10,059
I know, but are these people
gonna want to look back
1074
00:40:10,103 --> 00:40:14,499
on their wedding photos and go
"ew, Valentine's Day"?
1075
00:40:14,542 --> 00:40:18,241
Well, Mom, it is the day of love
so I'd say yes.
1076
00:40:18,285 --> 00:40:19,460
Ok, dear.
1077
00:40:19,504 --> 00:40:20,635
Whatever you say.
1078
00:40:20,679 --> 00:40:21,723
I just want you to be happy.
1079
00:40:21,767 --> 00:40:22,942
Great, thank you.
1080
00:40:22,985 --> 00:40:24,596
Because I am happy.
1081
00:40:24,639 --> 00:40:26,859
Even though you're constantly
throwing weddings for everyone
1082
00:40:26,902 --> 00:40:28,077
but yourself.
1083
00:40:28,121 --> 00:40:31,733
Mom, I don't need a wedding
to be happy.
1084
00:40:31,777 --> 00:40:32,647
Hi, ladies.
1085
00:40:32,691 --> 00:40:33,431
Hi.
1086
00:40:33,474 --> 00:40:34,649
Hey.
1087
00:40:34,693 --> 00:40:36,390
Would you mind sampling
some of my baking?
1088
00:40:36,434 --> 00:40:38,871
Would we mind?
1089
00:40:38,914 --> 00:40:40,873
Oh my.
1090
00:40:40,916 --> 00:40:43,484
You, my dear, are gonna be
a five-star chef one day,
1091
00:40:43,528 --> 00:40:44,354
you mark my words.
1092
00:40:44,398 --> 00:40:45,617
Awe.
1093
00:40:45,660 --> 00:40:47,096
At this point I would settle
for two starts.
1094
00:40:47,140 --> 00:40:49,795
And an apron
with my name on it.
1095
00:40:49,838 --> 00:40:51,231
Where's that cute boyfriend
of yours?
1096
00:40:51,274 --> 00:40:53,451
He's... around.
1097
00:40:53,494 --> 00:40:55,061
Somewhere.
1098
00:40:55,104 --> 00:40:58,151
Well, maybe I'll be coming back
for your wedding next time.
1099
00:40:58,194 --> 00:40:59,413
Oh, I don't know.
1100
00:40:59,457 --> 00:41:00,675
I'm- I'm only 20.
1101
00:41:00,719 --> 00:41:02,242
20?
1102
00:41:02,285 --> 00:41:03,373
That's how old I was when I
got married the first time.
1103
00:41:03,417 --> 00:41:04,766
Mom, Mom, Mom, Mom,
leave her alone.
1104
00:41:04,810 --> 00:41:06,246
Oh.
1105
00:41:06,289 --> 00:41:07,465
That is- that is how old I was,
though.
1106
00:41:07,508 --> 00:41:08,291
I was 20.
1107
00:41:08,335 --> 00:41:09,379
I know that, I know that.
1108
00:41:09,423 --> 00:41:10,903
Yeah.
1109
00:41:10,946 --> 00:41:13,340
You know, I forgot how great
this town is.
1110
00:41:13,383 --> 00:41:15,516
You've made a nice life
for yourself here.
1111
00:41:15,560 --> 00:41:16,517
And for Julie.
1112
00:41:16,561 --> 00:41:17,910
I hope so.
1113
00:41:17,953 --> 00:41:20,042
You've done a good job
raising her.
1114
00:41:20,086 --> 00:41:22,567
My job will be done when
she graduates college.
1115
00:41:22,610 --> 00:41:24,307
She wants to follow
her dream.
1116
00:41:24,351 --> 00:41:28,529
She can follow her dreams
when she finishes school.
1117
00:41:28,573 --> 00:41:30,575
Do you know what you told me
when I was Julie's age?
1118
00:41:30,618 --> 00:41:32,228
Stay in school?
1119
00:41:32,272 --> 00:41:34,796
Follow your passion because it
will lead you to your purpose.
1120
00:41:34,840 --> 00:41:35,536
I said that?
1121
00:41:35,580 --> 00:41:36,494
Yeah.
1122
00:41:36,537 --> 00:41:37,364
That's pretty smart.
1123
00:41:37,407 --> 00:41:38,974
Well, you had your moments.
1124
00:41:39,018 --> 00:41:40,410
We're here.
1125
00:41:40,454 --> 00:41:41,890
Let's go pick some cake.
1126
00:41:41,934 --> 00:41:43,501
Ok.
1127
00:41:56,339 --> 00:41:58,124
You're unusually quiet.
1128
00:41:59,952 --> 00:42:02,694
I am?
1129
00:42:02,737 --> 00:42:03,608
What's going on?
1130
00:42:03,651 --> 00:42:05,610
You've been weird all weekend.
1131
00:42:05,653 --> 00:42:07,699
I just don't get how
this is so easy for you.
1132
00:42:07,742 --> 00:42:08,613
What?
1133
00:42:08,656 --> 00:42:10,832
Leaving school.
1134
00:42:10,876 --> 00:42:12,617
I'll be there,
you'll be here.
1135
00:42:12,660 --> 00:42:14,532
How are we supposed
to see each other?
1136
00:42:18,274 --> 00:42:19,362
Well...
1137
00:42:21,756 --> 00:42:24,803
weekends, I guess?
1138
00:42:24,846 --> 00:42:26,239
Yeah.
1139
00:42:26,282 --> 00:42:29,155
Well, it won't be the same.
1140
00:42:29,198 --> 00:42:32,680
I know, but...
1141
00:42:32,724 --> 00:42:35,161
it's not like we're gonna be
in school forever.
1142
00:42:35,204 --> 00:42:37,467
But I still have
two more years.
1143
00:42:37,511 --> 00:42:39,426
I can't exactly drive out
every weekend.
1144
00:42:39,469 --> 00:42:41,123
Well, I don't have a car.
1145
00:42:41,167 --> 00:42:42,908
So I'm supposed to drive
hundreds of miles
1146
00:42:42,951 --> 00:42:44,387
just to see you?
1147
00:42:45,780 --> 00:42:49,001
What do you mean,
just to see me?
1148
00:42:49,044 --> 00:42:50,132
I have school and stuff.
1149
00:42:50,176 --> 00:42:51,438
I have a life there.
1150
00:42:51,481 --> 00:42:52,961
Well, excuse me for intruding
on your life.
1151
00:42:53,005 --> 00:42:54,876
No one's forcing you
to do anything.
1152
00:42:54,920 --> 00:42:58,619
I am sorry that your decision
affects my life.
1153
00:42:58,663 --> 00:43:00,273
You thought it was a good idea.
1154
00:43:00,316 --> 00:43:01,404
Yeah, because I didn't think
1155
00:43:01,448 --> 00:43:02,754
that you'd actually go
through with it.
1156
00:43:02,797 --> 00:43:04,059
So, what?
1157
00:43:04,103 --> 00:43:05,365
You figured my dad would
just talk me out of it
1158
00:43:05,408 --> 00:43:06,845
and that would be it?
1159
00:43:06,888 --> 00:43:08,847
I don't see why you can't
just get a job near campus.
1160
00:43:08,890 --> 00:43:11,806
Pizza parlours don't need chefs!
1161
00:43:11,850 --> 00:43:13,112
This is my dream, Wyatt.
1162
00:43:13,155 --> 00:43:16,550
I can't believe you just
want me to give it up.
1163
00:43:16,594 --> 00:43:19,031
I don't.
1164
00:43:19,074 --> 00:43:20,859
You don't understand.
1165
00:43:23,296 --> 00:43:24,906
I'm gonna head back
to school.
1166
00:43:27,387 --> 00:43:31,043
Wait, but- but its- but Sunday's
Valentine's Day.
1167
00:43:31,086 --> 00:43:34,263
Yeah, well...
1168
00:43:34,307 --> 00:43:36,614
we have to get used to being
without each other,
1169
00:43:36,657 --> 00:43:38,790
so might as well start now.
1170
00:43:50,715 --> 00:43:52,107
Hi.
1171
00:43:56,459 --> 00:43:58,548
Julie?
1172
00:43:58,592 --> 00:44:00,594
Are you ok?
1173
00:44:03,249 --> 00:44:06,687
What's wrong?
1174
00:44:06,731 --> 00:44:10,648
Wyatt and I just had our first
fight and now he's leaving.
1175
00:44:23,225 --> 00:44:24,574
These are all so good.
1176
00:44:24,618 --> 00:44:25,488
Mmmhmm.
1177
00:44:25,532 --> 00:44:26,141
You're in the wedding business.
1178
00:44:26,185 --> 00:44:27,012
How do you decide?
1179
00:44:27,055 --> 00:44:28,143
Olivia handles this.
1180
00:44:28,187 --> 00:44:30,189
I'm primarily just an eater.
1181
00:44:30,232 --> 00:44:32,147
Ah, ok.
1182
00:44:32,191 --> 00:44:34,846
So let me... let me get
this straight.
1183
00:44:34,889 --> 00:44:36,064
She does the menus.
1184
00:44:36,108 --> 00:44:36,891
Mmmhmm.
1185
00:44:36,935 --> 00:44:37,762
She does the flowers.
1186
00:44:37,805 --> 00:44:38,632
Right.
1187
00:44:38,676 --> 00:44:39,285
Place settings.
1188
00:44:39,328 --> 00:44:41,548
Mmmhmm.
1189
00:44:41,591 --> 00:44:42,680
What do you do?
1190
00:44:42,723 --> 00:44:44,769
Pretty much what
she tells me to.
1191
00:44:44,812 --> 00:44:46,118
No wonder it's going
so well.
1192
00:44:46,161 --> 00:44:47,554
Actually, it is.
1193
00:44:47,597 --> 00:44:50,688
She's... she's had a great
effect on the place.
1194
00:44:50,731 --> 00:44:52,733
And on you.
1195
00:44:52,777 --> 00:44:54,779
And me.
1196
00:44:54,822 --> 00:44:56,868
You know, I think dad would be
really happy to know
1197
00:44:56,911 --> 00:44:58,783
that you're giving me away.
1198
00:44:58,826 --> 00:44:59,958
Yeah.
1199
00:45:02,612 --> 00:45:03,570
About that.
1200
00:45:03,613 --> 00:45:05,398
What about that?
1201
00:45:05,441 --> 00:45:08,140
Is this about Sean?
1202
00:45:08,183 --> 00:45:09,141
I'm worried about you.
1203
00:45:09,184 --> 00:45:10,620
Ugh, Mick.
1204
00:45:10,664 --> 00:45:12,753
I just want to make sure you're
picking the right guy.
1205
00:45:12,797 --> 00:45:13,972
I am.
1206
00:45:14,015 --> 00:45:15,756
Honestly.
1207
00:45:15,800 --> 00:45:17,279
I know you're my big brother
1208
00:45:17,323 --> 00:45:18,498
and you feel the need
to protect me
1209
00:45:18,541 --> 00:45:20,456
but you don't have to,
not anymore.
1210
00:45:20,500 --> 00:45:22,763
Why is he always texting
and always on his phone?
1211
00:45:22,807 --> 00:45:23,764
It's business.
1212
00:45:23,808 --> 00:45:24,504
Are you sure?
1213
00:45:24,547 --> 00:45:26,158
Yes! What is going on?
1214
00:45:26,201 --> 00:45:28,116
I thought that you and Sean had
worked all of this out already.
1215
00:45:28,160 --> 00:45:30,510
Well, I thought we did, too,
until a call came in
1216
00:45:30,553 --> 00:45:32,294
and a woman's face came up
on the caller ID
1217
00:45:32,338 --> 00:45:34,079
and it's not the first time
I've seen her.
1218
00:45:34,122 --> 00:45:35,254
He just grabbed it
and took off.
1219
00:45:36,603 --> 00:45:38,083
I know you and Sean have
a little bit of history
1220
00:45:38,126 --> 00:45:39,649
with each other
but I don't.
1221
00:45:39,693 --> 00:45:40,781
Exactly.
1222
00:45:40,825 --> 00:45:42,391
You should have a history
with him.
1223
00:45:42,435 --> 00:45:43,610
Especially if you're gonna plan
on committing
1224
00:45:43,653 --> 00:45:45,046
the rest of your life to him.
1225
00:45:45,090 --> 00:45:46,091
Oh, really?
1226
00:45:46,134 --> 00:45:47,570
Ok, so what do you suggest
I do?
1227
00:45:47,614 --> 00:45:49,921
Wait another two decades like
you have with Olivia?
1228
00:45:49,964 --> 00:45:51,487
You know, honestly, I really
don't know that you should
1229
00:45:51,531 --> 00:45:52,880
be giving me relationship
advice.
1230
00:45:52,924 --> 00:45:54,664
My situation is completely
different.
1231
00:45:54,708 --> 00:45:56,231
Is it?
1232
00:45:56,275 --> 00:45:57,755
Because you've basically been
in love with her forever.
1233
00:45:57,798 --> 00:45:58,712
And we're together.
1234
00:45:58,756 --> 00:46:00,061
Are you?
1235
00:46:00,105 --> 00:46:02,498
Because you pretty much live in
a wedding chapel.
1236
00:46:02,542 --> 00:46:04,196
You spend all of your free time
planning weddings
1237
00:46:04,239 --> 00:46:05,327
for other people.
1238
00:46:05,371 --> 00:46:06,676
What're you waiting for?
1239
00:46:06,720 --> 00:46:08,069
And have you made a decision?
1240
00:46:08,113 --> 00:46:09,505
No.
1241
00:46:09,549 --> 00:46:10,724
My brother will make the
decision because apparently
1242
00:46:10,768 --> 00:46:13,509
I'm not capable of making one
on my own.
1243
00:46:13,553 --> 00:46:16,121
I will give you some more time.
1244
00:46:17,731 --> 00:46:18,384
Ugh.
1245
00:46:18,427 --> 00:46:19,777
This was a mistake.
1246
00:46:21,169 --> 00:46:22,083
I never should have come here.
1247
00:46:22,127 --> 00:46:22,997
Hey, Bonnie-
1248
00:46:23,041 --> 00:46:24,564
No!
1249
00:46:24,607 --> 00:46:27,045
Mick, I am marrying Sean whether
you approve of it or not.
1250
00:46:27,088 --> 00:46:27,872
And forget about the wedding.
1251
00:46:27,915 --> 00:46:29,395
We'll find somewhere else.
1252
00:46:29,438 --> 00:46:29,961
Bonnie-
1253
00:46:30,004 --> 00:46:31,310
No.
1254
00:46:44,932 --> 00:46:46,760
I wish I didn't love him.
1255
00:46:46,804 --> 00:46:48,588
I feel sick right now.
1256
00:46:48,631 --> 00:46:49,807
I know, sweetie.
1257
00:46:49,850 --> 00:46:51,678
He was always there for me.
1258
00:46:51,721 --> 00:46:53,593
He cut onions for me
and everyone knows
1259
00:46:53,636 --> 00:46:55,943
that's the worst job.
1260
00:46:55,987 --> 00:46:59,599
Everything is just gonna
remind me of him.
1261
00:46:59,642 --> 00:47:02,863
How am I gonna go out on the
lake again or go to the movies?
1262
00:47:02,907 --> 00:47:05,126
I won't even be able to cook
with onions again.
1263
00:47:05,170 --> 00:47:06,562
Oh, honey.
1264
00:47:06,606 --> 00:47:08,042
Onions are overrated.
1265
00:47:08,086 --> 00:47:09,522
No, they're not.
1266
00:47:09,565 --> 00:47:11,698
They're really important.
1267
00:47:11,741 --> 00:47:13,134
Come here.
1268
00:47:14,832 --> 00:47:16,790
I took him for granted.
1269
00:47:16,834 --> 00:47:18,923
I've been so selfish.
1270
00:47:18,966 --> 00:47:20,968
Everything's gonna be ok.
1271
00:47:30,935 --> 00:47:32,545
Bonnie, hi.
1272
00:47:34,155 --> 00:47:35,200
Cake problems?
1273
00:47:35,243 --> 00:47:36,070
No cake.
1274
00:47:36,114 --> 00:47:36,897
No wedding.
1275
00:47:36,941 --> 00:47:38,203
I mean, at least not here.
1276
00:47:38,246 --> 00:47:39,987
Olivia, I'm sorry.
1277
00:47:42,511 --> 00:47:43,730
Bonnie?
1278
00:47:46,515 --> 00:47:47,255
What happened?
1279
00:47:47,299 --> 00:47:48,561
What did you say to her?
1280
00:47:48,604 --> 00:47:49,562
I tried to talk her out of
marrying this guy
1281
00:47:49,605 --> 00:47:51,216
in between bites.
1282
00:47:51,259 --> 00:47:52,130
Mick.
1283
00:47:52,173 --> 00:47:53,348
Yeah.
1284
00:47:55,046 --> 00:47:58,005
I don't know what to do,
Olivia.
1285
00:47:58,049 --> 00:48:02,053
Bonnie told me that you had
to take over for your dad
1286
00:48:02,096 --> 00:48:03,054
when he died.
1287
00:48:05,404 --> 00:48:07,928
I can't imagine how hard
that must have been.
1288
00:48:10,365 --> 00:48:14,021
But um, I think it's time
to let go.
1289
00:48:15,718 --> 00:48:17,459
You're a good man.
1290
00:48:17,503 --> 00:48:19,026
But flawed.
1291
00:48:19,070 --> 00:48:21,594
Who isn't?
1292
00:48:21,637 --> 00:48:23,161
How do I fix this?
1293
00:48:23,204 --> 00:48:27,992
Well, I think that maybe you
should go on an apology tour.
1294
00:48:30,168 --> 00:48:32,692
Yeah, I guess I could do that.
1295
00:48:32,735 --> 00:48:34,999
Oh, Julie and Wyatt broke up.
1296
00:48:35,042 --> 00:48:35,956
What?
1297
00:48:36,000 --> 00:48:37,131
Is that because of me, too?
1298
00:48:37,175 --> 00:48:38,480
Actually, no.
1299
00:48:38,524 --> 00:48:39,264
Well, is she ok?
1300
00:48:39,307 --> 00:48:40,004
Where is she?
1301
00:48:40,047 --> 00:48:40,961
She's in her room.
1302
00:48:41,005 --> 00:48:41,875
Where is he?
1303
00:48:41,919 --> 00:48:42,963
I don't know.
1304
00:48:43,007 --> 00:48:44,269
Packing maybe?
1305
00:48:59,153 --> 00:49:00,198
Julie?
1306
00:49:00,241 --> 00:49:01,547
Yeah?
1307
00:49:01,590 --> 00:49:03,984
You wanna talk?
1308
00:49:04,028 --> 00:49:05,203
No.
1309
00:49:06,421 --> 00:49:07,640
You sure?
1310
00:49:09,424 --> 00:49:10,599
Yeah.
1311
00:49:25,440 --> 00:49:26,789
Wyatt!
1312
00:49:28,095 --> 00:49:30,837
Hey, what's up?
1313
00:49:30,880 --> 00:49:33,753
I'm going back to school.
1314
00:49:33,796 --> 00:49:36,234
Julie and I, we broke up.
1315
00:49:36,277 --> 00:49:38,410
Yeah, I heard.
1316
00:49:38,453 --> 00:49:40,151
You wanna talk about it?
1317
00:49:43,110 --> 00:49:44,503
I agree with you.
1318
00:49:44,546 --> 00:49:47,810
I don't want Julie
to leave school.
1319
00:49:47,854 --> 00:49:50,030
I guess we're just
on separate paths.
1320
00:49:50,074 --> 00:49:52,641
Gotcha.
1321
00:49:52,685 --> 00:49:55,601
Maybe we need to take a minute
and think about this, huh?
1322
00:49:55,644 --> 00:49:56,906
We both know Julie's
really serious
1323
00:49:56,950 --> 00:49:58,908
about what she wants, right?
1324
00:49:58,952 --> 00:50:00,345
Yeah.
1325
00:50:00,388 --> 00:50:03,087
We both love her and want her
to be happy, right?
1326
00:50:03,130 --> 00:50:04,392
Yeah.
1327
00:50:04,436 --> 00:50:05,741
Well, maybe we're the ones
who need to change
1328
00:50:05,785 --> 00:50:09,267
the way we're thinking.
1329
00:50:09,310 --> 00:50:11,573
Tell you what.
1330
00:50:11,617 --> 00:50:14,750
Before you go why don't you just
go into town
1331
00:50:14,794 --> 00:50:16,970
and get a sandwich or something
and just think about
1332
00:50:17,014 --> 00:50:20,104
all the things you love
about Julie.
1333
00:50:20,147 --> 00:50:21,801
And I'll do the same.
1334
00:50:26,110 --> 00:50:28,112
Thanks, Mr. Turner.
1335
00:50:28,155 --> 00:50:30,027
Mick.
1336
00:50:47,783 --> 00:50:49,133
Can I come in?
1337
00:50:49,176 --> 00:50:50,569
Sure.
1338
00:50:54,703 --> 00:50:56,444
I'm sorry.
1339
00:50:56,488 --> 00:50:57,837
I've been holding onto the past
1340
00:50:57,880 --> 00:51:00,144
and I've been making
this about me.
1341
00:51:00,187 --> 00:51:02,102
Oh, I'm sorry.
1342
00:51:02,146 --> 00:51:05,018
You know I didn't mean what
I said about you and Olivia.
1343
00:51:05,062 --> 00:51:06,063
That's ok.
1344
00:51:06,106 --> 00:51:07,107
You guys love each
other so much,
1345
00:51:07,151 --> 00:51:09,283
it'll all work out.
1346
00:51:09,327 --> 00:51:12,547
Oh, you know Mick, sometimes
you can't control every minute,
1347
00:51:12,591 --> 00:51:15,855
you just... need to learn
to let things just happen.
1348
00:51:15,898 --> 00:51:18,945
I know.
1349
00:51:18,988 --> 00:51:20,599
I'm just so proud of you.
1350
00:51:20,642 --> 00:51:21,600
I mean, look at you.
1351
00:51:21,643 --> 00:51:23,906
Your life, your career.
1352
00:51:23,950 --> 00:51:26,257
I just don't say
that often enough.
1353
00:51:26,300 --> 00:51:27,432
I say things I shouldn't.
1354
00:51:30,478 --> 00:51:31,523
Nothing would make me happier
1355
00:51:31,566 --> 00:51:33,873
than to see my sister
get married.
1356
00:51:33,916 --> 00:51:35,092
It's your life.
1357
00:51:35,135 --> 00:51:37,050
I just wanna be part of it.
1358
00:51:37,094 --> 00:51:38,617
I want that, too.
1359
00:51:38,660 --> 00:51:39,574
Can you forgive me?
1360
00:51:39,618 --> 00:51:41,315
Oh, come on.
1361
00:51:44,884 --> 00:51:47,365
Ok, Sean's next
on my apology tour.
1362
00:51:47,408 --> 00:51:48,627
You know where
I can find him?
1363
00:51:48,670 --> 00:51:50,281
Well, unfortunately
that will have to wait.
1364
00:51:50,324 --> 00:51:52,370
He, uh, he had to fly
to New York.
1365
00:51:52,413 --> 00:51:53,632
He what?
1366
00:51:53,675 --> 00:51:54,633
it's just- it's an emergency
with a buyer.
1367
00:51:54,676 --> 00:51:56,025
He'll be back by tonight.
1368
00:51:56,069 --> 00:51:57,462
But everything's ok, right?
1369
00:51:57,505 --> 00:51:58,593
Of course.
1370
00:51:58,637 --> 00:52:00,682
Honestly, this happens
all the time.
1371
00:52:00,726 --> 00:52:02,554
Hey, you're not supposed
to worry about me anymore,
1372
00:52:02,597 --> 00:52:03,816
you remember?
1373
00:52:03,859 --> 00:52:05,034
I was gonna take Olivia
somewhere real quick
1374
00:52:05,078 --> 00:52:07,385
but if you need me
to stick around I will.
1375
00:52:07,428 --> 00:52:08,951
No, don't keep Olivia waiting.
1376
00:52:08,995 --> 00:52:10,562
You know what I'm gonna do?
1377
00:52:10,605 --> 00:52:12,216
I am gonna spend the rest of
the day taking my niece shopping
1378
00:52:12,259 --> 00:52:14,653
because I think we could both
use a little retail therapy.
1379
00:52:14,696 --> 00:52:17,569
Mmm. Ok.
1380
00:52:17,612 --> 00:52:19,136
Thanks.
1381
00:52:34,063 --> 00:52:36,109
Sean, it's me again.
1382
00:52:36,153 --> 00:52:37,110
Please, call me back.
1383
00:52:37,154 --> 00:52:39,025
I really need to talk to you.
1384
00:53:03,702 --> 00:53:05,312
Hey, what's wrong?
1385
00:53:05,356 --> 00:53:06,531
This whole last minute
wedding thing,
1386
00:53:06,574 --> 00:53:07,619
that's what's wrong.
1387
00:53:07,662 --> 00:53:09,229
Something's going on with Sean.
1388
00:53:09,273 --> 00:53:10,491
Mick, we've been through this.
1389
00:53:10,535 --> 00:53:11,753
No, but this is different.
1390
00:53:11,797 --> 00:53:13,494
The guy has completely
disappeared, Olivia.
1391
00:53:13,538 --> 00:53:15,104
Bonnie says it happens
all the time,
1392
00:53:15,148 --> 00:53:17,411
it's a business thing,
but I can tell she's upset.
1393
00:53:17,455 --> 00:53:19,544
Ok, you need to let her
handle this.
1394
00:53:19,587 --> 00:53:20,458
Well, what if she can't?
1395
00:53:20,501 --> 00:53:21,720
She can.
1396
00:53:23,504 --> 00:53:25,637
You know, sometimes you need
to just put her feelings
1397
00:53:25,680 --> 00:53:27,247
in front of your own.
1398
00:53:27,291 --> 00:53:28,335
What's that supposed to mean?
1399
00:53:28,379 --> 00:53:29,467
Rushing in and being
a saviour
1400
00:53:29,510 --> 00:53:31,033
might make you feel good
1401
00:53:31,077 --> 00:53:32,992
but it's not what Bonnie
needs right now.
1402
00:53:33,035 --> 00:53:33,558
I don't-
1403
00:53:33,601 --> 00:53:35,081
You do. You do.
1404
00:53:35,124 --> 00:53:38,345
You rush in and try to fix
everyone's problems.
1405
00:53:38,389 --> 00:53:40,434
Sometimes you have to just
let things happen.
1406
00:53:40,478 --> 00:53:42,567
Take their own time.
1407
00:53:42,610 --> 00:53:43,785
I think I'm pretty good at
1408
00:53:43,829 --> 00:53:44,917
letting things take
their own time,
1409
00:53:44,960 --> 00:53:46,223
you of all people
should know that.
1410
00:53:48,747 --> 00:53:51,793
I wasn't talking about us.
1411
00:53:51,837 --> 00:53:53,404
Right.
1412
00:53:55,667 --> 00:53:58,191
I think I'm gonna take a walk
and clear my head.
1413
00:55:06,259 --> 00:55:08,217
Oh, hey Duke.
1414
00:55:08,261 --> 00:55:09,218
Hi.
1415
00:55:09,262 --> 00:55:10,916
Uh, have you seen
Mick around?
1416
00:55:10,959 --> 00:55:13,527
No, I haven't seen him lately.
1417
00:55:13,571 --> 00:55:15,007
Is everything alright?
1418
00:55:15,050 --> 00:55:16,313
Uh...
1419
00:55:20,099 --> 00:55:23,407
it's just, Mick is really,
really concerned
1420
00:55:23,450 --> 00:55:26,410
about his sister marrying Sean.
1421
00:55:26,453 --> 00:55:28,890
Well, I can't say
that I blame him.
1422
00:55:28,934 --> 00:55:32,285
Yeah, I- I know, I know
all the history and I just...
1423
00:55:32,329 --> 00:55:34,461
I feel like maybe I pushed him
a bit too far.
1424
00:55:34,505 --> 00:55:35,680
Oh.
1425
00:55:35,723 --> 00:55:38,117
Well, that could be a problem.
1426
00:55:38,160 --> 00:55:38,944
Yeah.
1427
00:55:38,987 --> 00:55:40,511
Yeah, I- I'm seeing that.
1428
00:55:40,554 --> 00:55:42,991
Um, any suggestions?
1429
00:55:43,035 --> 00:55:47,561
Well, he is an artist,
he is overly protective
1430
00:55:47,605 --> 00:55:49,694
and he is very stubborn.
1431
00:55:49,737 --> 00:55:51,086
Right.
1432
00:55:51,130 --> 00:55:53,524
So you're saying that if I want
to change his mind
1433
00:55:53,567 --> 00:55:57,136
about something then I should
just wait it out?
1434
00:55:57,179 --> 00:55:58,180
Yeah.
1435
00:55:58,224 --> 00:55:59,356
He'll come around.
1436
00:55:59,399 --> 00:56:00,792
Eventually.
1437
00:56:00,835 --> 00:56:03,185
Take it from a guy that
has spent years on the road
1438
00:56:03,229 --> 00:56:04,970
with Mick Turner.
1439
00:56:05,013 --> 00:56:06,841
It will pay off ten fold.
1440
00:56:06,885 --> 00:56:08,974
Ok. Got it.
1441
00:56:09,017 --> 00:56:09,801
Thank you.
1442
00:56:09,844 --> 00:56:11,063
You're welcome.
1443
00:56:12,325 --> 00:56:13,979
And you didn't hear it
from me.
1444
00:56:14,022 --> 00:56:16,155
No, our secret.
1445
00:56:30,909 --> 00:56:32,737
Hey.
1446
00:56:32,780 --> 00:56:34,391
I've been looking for you.
1447
00:56:34,434 --> 00:56:37,176
Funny, I've been looking
for you, too.
1448
00:56:37,219 --> 00:56:38,873
Hop in.
1449
00:56:58,545 --> 00:57:00,504
Thank you, aunt Bonnie.
1450
00:57:00,547 --> 00:57:02,854
Oh, sweetheart, I know
it didn't help.
1451
00:57:02,897 --> 00:57:05,683
But did it help just a little?
1452
00:57:05,726 --> 00:57:08,033
I didn't think about Wyatt once.
1453
00:57:08,076 --> 00:57:10,122
Well, except in the last store
1454
00:57:10,165 --> 00:57:12,733
because we bought t-shirts there
once, but...
1455
00:57:12,777 --> 00:57:15,214
Yeah, and the coffee shop
you bought coffee in once
1456
00:57:15,257 --> 00:57:16,389
or the ice cream parlour
1457
00:57:16,433 --> 00:57:20,524
that made you cry
when we passed it.
1458
00:57:20,567 --> 00:57:21,742
That obvious?
1459
00:57:21,786 --> 00:57:22,482
A little.
1460
00:57:22,526 --> 00:57:24,049
But you know what?
1461
00:57:24,092 --> 00:57:25,877
That's ok because you can't
fall out of love in one day.
1462
00:57:25,920 --> 00:57:27,095
Well, he did.
1463
00:57:27,139 --> 00:57:29,228
I can promise you he didn't.
1464
00:57:29,271 --> 00:57:31,230
I'm sure he's just as miserable
as you are.
1465
00:57:31,273 --> 00:57:33,362
Yeah, I hope so.
1466
00:57:33,406 --> 00:57:35,408
You're so lucky, you don't have
to go through this.
1467
00:57:35,452 --> 00:57:37,715
You have Sean.
1468
00:57:37,758 --> 00:57:40,152
And I hope you come here
more often when you're married.
1469
00:57:40,195 --> 00:57:41,719
Oh, me too.
1470
00:57:43,242 --> 00:57:44,461
Oh, sweetheart,
it's gonna be ok.
1471
00:57:47,115 --> 00:57:48,421
I'm gonna go start dinner.
1472
00:57:48,465 --> 00:57:49,814
Great.
1473
00:57:51,250 --> 00:57:51,990
Your pre-wedding feast.
1474
00:57:52,033 --> 00:57:52,643
You'll love it.
1475
00:57:52,686 --> 00:57:54,079
Oh, I can't wait.
1476
00:58:06,874 --> 00:58:08,093
You wanted horses?
1477
00:58:08,136 --> 00:58:09,834
You got horses.
1478
00:58:09,877 --> 00:58:12,271
You are so romantic.
1479
00:58:12,314 --> 00:58:13,664
That's what I was shooting for.
1480
00:58:13,707 --> 00:58:15,013
Oh, it's perfect.
1481
00:58:15,056 --> 00:58:16,057
Glad you like it.
1482
00:58:16,101 --> 00:58:17,145
Oh.
1483
00:58:17,189 --> 00:58:17,755
Hey.
1484
00:58:17,798 --> 00:58:19,539
Oh, hi.
1485
00:58:19,583 --> 00:58:21,759
Hey.
1486
00:58:21,802 --> 00:58:23,195
I'm really sorry about before.
1487
00:58:23,238 --> 00:58:25,023
I- I didn't mean to push you.
1488
00:58:25,066 --> 00:58:26,894
Oh, there's nothing
to apologize for.
1489
00:58:26,938 --> 00:58:28,505
I think I'm the one
who overreacted.
1490
00:58:28,548 --> 00:58:31,769
Yeah, well you're allowed to do
that every once in a while.
1491
00:58:31,812 --> 00:58:32,987
You're right.
1492
00:58:33,031 --> 00:58:34,119
I shouldn't get in other
people's business.
1493
00:58:34,162 --> 00:58:35,555
I always wanna jump in
and fix things.
1494
00:58:35,599 --> 00:58:38,253
I'm just gonna let Bonnie deal
with Sean on her own.
1495
00:58:38,297 --> 00:58:39,428
Good.
1496
00:58:39,472 --> 00:58:40,604
I also talked to Wyatt.
1497
00:58:40,647 --> 00:58:41,256
You did?
1498
00:58:41,300 --> 00:58:42,257
How'd it go?
1499
00:58:42,301 --> 00:58:44,695
Well, I guess we'll see.
1500
00:58:44,738 --> 00:58:46,914
Well, m'lady, should we, uh,
saddle up
1501
00:58:46,958 --> 00:58:49,134
and ride off into
the almost sunset?
1502
00:58:49,177 --> 00:58:50,527
I would love to.
1503
00:58:50,570 --> 00:58:51,702
Would you let us in there,
please?
1504
00:58:51,745 --> 00:58:53,573
Excuse us.
1505
00:58:53,617 --> 00:58:54,661
Hi.
1506
00:58:57,316 --> 00:59:01,407
I just thought I'd mention
your horse's name is Tornado.
1507
00:59:01,450 --> 00:59:03,322
Yeah, ok.
1508
00:59:03,365 --> 00:59:05,019
Good luck.
1509
00:59:36,573 --> 00:59:40,925
You know how people say
they wish they were 18 again?
1510
00:59:40,968 --> 00:59:44,102
I think it's better now.
1511
00:59:44,145 --> 00:59:46,539
Just think if I hadn't gotten
on that tour bus.
1512
00:59:46,583 --> 00:59:48,193
We might not have ever split up.
1513
00:59:48,236 --> 00:59:49,760
Oh, we may have anyway.
1514
00:59:49,803 --> 00:59:52,980
I just don't think
it was our time.
1515
00:59:53,024 --> 00:59:54,591
How about now?
1516
00:59:57,158 --> 01:00:02,033
Now feels a lot closer
to our time.
1517
01:00:02,076 --> 01:00:03,512
It's weird, I'm, like,
1518
01:00:03,556 --> 01:00:07,691
I'm a little scared
but then not and...
1519
01:00:07,734 --> 01:00:08,779
do you know what
I mean?
1520
01:00:08,822 --> 01:00:12,217
Yeah. I think so.
1521
01:00:12,260 --> 01:00:14,915
What about you?
1522
01:00:14,959 --> 01:00:19,180
I think you're the most
beautiful woman I've ever seen.
1523
01:00:19,224 --> 01:00:21,139
I like that.
1524
01:00:38,199 --> 01:00:40,724
Hey, Mom.
1525
01:00:40,767 --> 01:00:42,073
What're you doing?
1526
01:00:42,116 --> 01:00:44,162
Well, I thought we could use
some centerpieces
1527
01:00:44,205 --> 01:00:47,600
and that little florist in town
had these beautiful orchids.
1528
01:00:47,644 --> 01:00:49,297
Oh, you didn't have to do that.
1529
01:00:49,341 --> 01:00:50,690
We have plenty of
flowers already.
1530
01:00:50,734 --> 01:00:53,214
Oh, but not white ones.
1531
01:00:53,258 --> 01:00:54,607
White.
1532
01:00:54,651 --> 01:00:58,132
Of course, because my
Valentine's theme is pink.
1533
01:00:58,176 --> 01:01:00,787
These are just more traditional,
honey.
1534
01:01:03,050 --> 01:01:04,661
I'm gonna go change.
1535
01:01:06,401 --> 01:01:07,664
What?
1536
01:01:07,707 --> 01:01:08,969
Am I wrong?
1537
01:01:09,013 --> 01:01:11,232
Are these not perfect
for a wedding?
1538
01:01:11,276 --> 01:01:12,799
No, you're not wrong,
1539
01:01:12,843 --> 01:01:14,583
I just think maybe your approach
to Olivia
1540
01:01:14,627 --> 01:01:17,238
is a little too harsh, Nora.
1541
01:01:17,282 --> 01:01:19,066
She values your opinion
and she loves you
1542
01:01:19,110 --> 01:01:21,068
which is why she gets
so hurt like this
1543
01:01:21,112 --> 01:01:22,374
when you criticize her.
1544
01:01:22,417 --> 01:01:23,418
Criticize her?
1545
01:01:23,462 --> 01:01:25,029
Yeah, that's how it comes off.
1546
01:01:25,072 --> 01:01:26,857
Not all the time,
but a compliment
1547
01:01:26,900 --> 01:01:29,207
wouldn't hurt now and then.
1548
01:01:29,250 --> 01:01:31,949
And let's be honest,
no matter what age,
1549
01:01:31,992 --> 01:01:34,952
every girl always wants
her mother's approval.
1550
01:01:34,995 --> 01:01:36,475
Right?
1551
01:01:36,518 --> 01:01:38,433
Yeah.
1552
01:01:38,477 --> 01:01:40,174
Yeah. Thanks, Mick.
1553
01:01:40,218 --> 01:01:43,743
Well, I'm gonna go change
so you got all this handled?
1554
01:01:43,787 --> 01:01:45,005
Yeah.
1555
01:01:45,049 --> 01:01:46,703
Yeah, I think so.
1556
01:01:56,800 --> 01:01:57,409
Hi.
1557
01:01:57,452 --> 01:01:59,454
How was the ride?
1558
01:01:59,498 --> 01:02:01,065
It was good.
1559
01:02:01,108 --> 01:02:03,110
Real good.
1560
01:02:03,154 --> 01:02:05,156
How are you?
1561
01:02:05,199 --> 01:02:06,418
Good.
1562
01:02:16,123 --> 01:02:18,604
Wyatt and I had a fight.
1563
01:02:21,389 --> 01:02:23,783
And he doesn't want me
to leave school
1564
01:02:23,827 --> 01:02:26,481
because he thinks if we don't
see each other every day
1565
01:02:26,525 --> 01:02:29,615
then it'll be over.
1566
01:02:37,841 --> 01:02:41,279
Maybe I should
just finish school.
1567
01:02:41,322 --> 01:02:44,108
Absolutely not.
1568
01:02:46,763 --> 01:02:48,634
I thought that's
what you wanted.
1569
01:02:48,677 --> 01:02:51,202
Well, it is what I want
but it's not what you want.
1570
01:02:51,245 --> 01:02:53,291
You have to make the decision
on this, Julie.
1571
01:02:53,334 --> 01:02:56,729
It can't be about a boy
or about your dad.
1572
01:02:56,773 --> 01:02:59,210
Now, that being said,
1573
01:02:59,253 --> 01:03:01,908
no matter how old you get I'm
always gonna be your father.
1574
01:03:04,128 --> 01:03:08,741
The truth is I think you'd make
a great chef.
1575
01:03:11,788 --> 01:03:12,963
Really?
1576
01:03:14,965 --> 01:03:17,402
You gotta follow your dreams,
honey, I did.
1577
01:03:17,445 --> 01:03:20,405
Even if it takes you to
the kitchen here at the inn.
1578
01:03:23,538 --> 01:03:25,366
I love you, Dad.
1579
01:03:25,410 --> 01:03:27,586
I love you, too.
1580
01:03:32,852 --> 01:03:34,767
Are you sure we
shouldn't wait for Sean?
1581
01:03:34,811 --> 01:03:35,986
Oh, no. It's fine.
1582
01:03:36,029 --> 01:03:38,336
He'll get here eventually.
1583
01:03:38,379 --> 01:03:40,251
You look beautiful, Bonnie.
1584
01:03:40,294 --> 01:03:42,296
Thank you, Nora.
1585
01:03:42,340 --> 01:03:44,342
You look beautiful tonight, too,
Olivia.
1586
01:03:44,385 --> 01:03:45,517
Tonight?
1587
01:03:45,560 --> 01:03:47,084
As opposed to last night,
or tomorrow?
1588
01:03:47,127 --> 01:03:48,868
No, you look beautiful tonight
1589
01:03:48,912 --> 01:03:50,870
and you looked beautiful
last night.
1590
01:03:50,914 --> 01:03:53,090
Oh, thank you, Mom.
1591
01:03:53,133 --> 01:03:55,483
However, I can't vouch
for tomorrow.
1592
01:03:55,527 --> 01:03:56,354
There's our Nora.
1593
01:03:57,790 --> 01:03:59,357
You had us worried there
for a moment, sweetheart.
1594
01:03:59,400 --> 01:04:00,575
Here we go.
1595
01:04:00,619 --> 01:04:01,968
This is the next masterpiece
1596
01:04:02,012 --> 01:04:05,885
from our wonderful
culinary expert, chef Julie.
1597
01:04:05,929 --> 01:04:06,451
Oh, wow.
1598
01:04:06,494 --> 01:04:07,365
Julie.
1599
01:04:07,408 --> 01:04:08,845
Julie, this is incredible.
1600
01:04:08,888 --> 01:04:10,934
And tonight I am baking
a special wedding cake
1601
01:04:10,977 --> 01:04:12,892
since somebody didn't get one.
1602
01:04:12,936 --> 01:04:14,241
Thank you, sweetheart.
1603
01:04:14,285 --> 01:04:15,286
Wow.
1604
01:04:15,329 --> 01:04:16,461
Oh my goodness,
this is gorgeous.
1605
01:04:16,504 --> 01:04:17,505
Bon apetit, everyone.
1606
01:04:17,549 --> 01:04:18,550
Bon apetit.
1607
01:04:18,593 --> 01:04:19,856
Thank you.
1608
01:04:22,684 --> 01:04:24,730
Bonnie?
1609
01:04:24,773 --> 01:04:26,732
Here, there's something
I want you to have.
1610
01:04:26,775 --> 01:04:28,386
For me?
1611
01:04:28,429 --> 01:04:29,953
And Sean.
1612
01:04:38,222 --> 01:04:40,354
Oh, it's my dad's tie clip.
1613
01:04:40,398 --> 01:04:42,356
Awe.
1614
01:04:42,400 --> 01:04:43,270
Oh, Mick.
1615
01:04:43,314 --> 01:04:44,968
I haven't seen this in so long.
1616
01:04:45,011 --> 01:04:47,187
I didn't even know
you still had it.
1617
01:04:47,231 --> 01:04:50,930
I've been hanging on to it
just 'cause.
1618
01:04:50,974 --> 01:04:53,237
I thought maybe Sean would want
to wear it at the wedding.
1619
01:04:53,280 --> 01:04:54,891
Thank you.
1620
01:04:54,934 --> 01:04:56,893
That means so much to me.
1621
01:05:02,507 --> 01:05:03,900
Alright.
1622
01:05:10,080 --> 01:05:11,211
You guys.
1623
01:05:13,648 --> 01:05:16,956
I, uh, I wanna thank you.
1624
01:05:17,000 --> 01:05:19,437
All of you.
1625
01:05:19,480 --> 01:05:21,569
You know, I've- I've been away
for so long
1626
01:05:21,613 --> 01:05:25,965
I forgot what it felt like
to be with family.
1627
01:05:26,009 --> 01:05:27,097
And I know that I said
1628
01:05:27,140 --> 01:05:28,881
that I wasn't a wedding
person anymore
1629
01:05:28,925 --> 01:05:35,496
but the truth is I am.
1630
01:05:35,540 --> 01:05:38,064
I want it all.
1631
01:05:38,108 --> 01:05:41,938
I... I want the dress
and the flowers
1632
01:05:41,981 --> 01:05:46,855
and I want to remember
every moment,
1633
01:05:46,899 --> 01:05:49,728
like dad's tie clip,
1634
01:05:49,771 --> 01:05:52,644
and the cake,
1635
01:05:52,687 --> 01:05:54,254
and all the beautiful colours.
1636
01:05:54,298 --> 01:05:55,777
I'm sorry.
1637
01:05:55,821 --> 01:05:58,911
I, uh, I just didn't realize
what an effect being here
1638
01:05:58,955 --> 01:06:00,434
would have on me.
1639
01:06:00,478 --> 01:06:01,827
Excuse me.
1640
01:06:04,003 --> 01:06:05,048
Excuse us.
1641
01:06:09,748 --> 01:06:11,228
Bonnie, hey.
1642
01:06:11,271 --> 01:06:12,838
Hey, hey.
1643
01:06:14,274 --> 01:06:15,928
What- what is it?
1644
01:06:15,972 --> 01:06:17,234
I'm so sorry, you guys.
1645
01:06:17,277 --> 01:06:19,453
I didn't want to be one of
those crying brides.
1646
01:06:19,497 --> 01:06:21,760
That's ok, all the brides
we have here cry.
1647
01:06:21,803 --> 01:06:22,979
Most of the grooms, too.
1648
01:06:23,022 --> 01:06:24,763
Yeah, well I'm hoping
there is a groom.
1649
01:06:24,806 --> 01:06:25,677
What's going on?
1650
01:06:25,720 --> 01:06:27,418
Mick, what if you were right?
1651
01:06:27,461 --> 01:06:28,723
I mean, really.
1652
01:06:28,767 --> 01:06:30,856
Who walks out the day
before their wedding?
1653
01:06:30,899 --> 01:06:32,640
What business could be more
important than us?
1654
01:06:32,684 --> 01:06:33,815
And you know what?
1655
01:06:33,859 --> 01:06:35,208
Now he's not even answering
his phone.
1656
01:06:35,252 --> 01:06:37,602
Yeah, well the cell reception
here is terrible.
1657
01:06:37,645 --> 01:06:39,212
Yeah, it's- it's bad.
1658
01:06:39,256 --> 01:06:42,041
That hasn't stopped him from
taking calls all weekend long.
1659
01:06:42,085 --> 01:06:43,782
You guys, I've been making
excuses for him
1660
01:06:43,825 --> 01:06:45,436
since we got here.
1661
01:06:45,479 --> 01:06:49,135
I don't know, I... I think I may
have just been blinded by love.
1662
01:06:49,179 --> 01:06:50,571
Now, listen.
1663
01:06:50,615 --> 01:06:52,312
What I said about him,
I- I really shouldn't have.
1664
01:06:52,356 --> 01:06:53,705
I don't even know the guy.
1665
01:06:53,748 --> 01:06:56,316
Yeah, well I'm starting
to wonder if I do, either.
1666
01:06:56,360 --> 01:06:58,188
And let's be honest,
he walked out on you
1667
01:06:58,231 --> 01:07:00,146
when you needed him
the most, Mick.
1668
01:07:00,190 --> 01:07:01,060
Well, but that was music.
1669
01:07:01,104 --> 01:07:02,192
It was years ago, Bonnie.
1670
01:07:02,235 --> 01:07:03,802
He still walked out on you.
1671
01:07:10,374 --> 01:07:11,244
That's him.
1672
01:07:11,288 --> 01:07:13,333
Hey.
1673
01:07:13,377 --> 01:07:15,379
You want me to go out there?
1674
01:07:15,422 --> 01:07:18,034
No, but thank you.
1675
01:07:25,258 --> 01:07:28,914
I'll be just on the other side
of the door.
1676
01:07:28,957 --> 01:07:30,872
I know.
1677
01:07:40,012 --> 01:07:42,319
Well, I guess that's dinner.
1678
01:07:59,814 --> 01:08:02,426
Look, I'll uh,
I'll call you back.
1679
01:08:03,818 --> 01:08:04,819
Hey, Bon.
1680
01:08:04,863 --> 01:08:07,344
What- what're you doing
out here?
1681
01:08:07,387 --> 01:08:08,867
Where were you?
1682
01:08:08,910 --> 01:08:10,434
I told you, I was in New York.
1683
01:08:10,477 --> 01:08:12,740
No, Sean, you and I, we have
always said that we wouldn't
1684
01:08:12,784 --> 01:08:15,526
keep things from each other
but you've been lying to me.
1685
01:08:15,569 --> 01:08:16,875
You've been lying to me
all weekend
1686
01:08:16,918 --> 01:08:18,398
and we're not even married yet.
1687
01:08:18,442 --> 01:08:19,573
Bonnie, I-
1688
01:08:19,617 --> 01:08:21,140
No.
1689
01:08:21,184 --> 01:08:23,011
Please, I mean, what's gonna
happen a year down the line
1690
01:08:23,055 --> 01:08:24,317
or five?
1691
01:08:24,361 --> 01:08:25,710
You know I love you.
1692
01:08:25,753 --> 01:08:28,452
If you love me then you're gonna
be honest with me.
1693
01:08:32,020 --> 01:08:33,196
You're right.
1694
01:08:33,239 --> 01:08:36,155
I have been keeping something
from you.
1695
01:08:36,199 --> 01:08:37,722
And I'm sorry.
1696
01:08:39,767 --> 01:08:41,552
They've been out there
a long time.
1697
01:08:41,595 --> 01:08:43,902
Maybe they're working
things out.
1698
01:08:43,945 --> 01:08:44,946
Well, what takes longer?
1699
01:08:44,990 --> 01:08:46,078
Working things out
or breaking up?
1700
01:08:46,122 --> 01:08:47,210
I don't know.
1701
01:08:53,999 --> 01:08:55,653
He was with another woman.
1702
01:08:58,090 --> 01:09:00,571
Her name is Francesca.
1703
01:09:00,614 --> 01:09:03,008
Francesca?
1704
01:09:03,051 --> 01:09:09,362
And she happens to be one of
the top wedding dress designers
1705
01:09:09,406 --> 01:09:11,147
in New York.
1706
01:09:11,190 --> 01:09:13,410
And I'm gonna be wearing
one of her creations.
1707
01:09:13,453 --> 01:09:15,020
What?
1708
01:09:15,063 --> 01:09:16,848
I can't have my bride wear a
last-minute dress off the rack.
1709
01:09:16,891 --> 01:09:18,197
Oh.
1710
01:09:18,241 --> 01:09:19,677
He wanted to give me
the wedding of my dreams.
1711
01:09:19,720 --> 01:09:22,941
Listen, guys, I'm sorry if I
ruined things around here,
1712
01:09:22,984 --> 01:09:25,161
I just wanted to surprise her.
1713
01:09:25,204 --> 01:09:27,075
And you did.
1714
01:09:27,119 --> 01:09:28,512
I am so sorry I doubted you.
1715
01:09:28,555 --> 01:09:29,904
Oh, honey.
1716
01:09:29,948 --> 01:09:32,342
This is, like, the most romantic
thing ever.
1717
01:09:32,385 --> 01:09:33,604
And that's not all.
1718
01:09:33,647 --> 01:09:34,692
Bridesmaid's dresses.
1719
01:09:34,735 --> 01:09:36,694
Olivia, Julie.
1720
01:09:36,737 --> 01:09:38,609
I can't remember the last time
I was a bridesmaid.
1721
01:09:38,652 --> 01:09:39,784
And one for you.
1722
01:09:39,827 --> 01:09:41,133
I don't know what to say.
1723
01:09:41,177 --> 01:09:42,961
And Nora, we can't have you
going underdressed
1724
01:09:43,004 --> 01:09:44,789
on this joyous occasion.
1725
01:09:44,832 --> 01:09:46,617
I have never been underdressed.
1726
01:09:47,661 --> 01:09:48,836
But thank you.
1727
01:09:48,880 --> 01:09:50,621
Listen, guys, if it's alright
with you
1728
01:09:50,664 --> 01:09:53,014
we're gonna catch
a later flight out.
1729
01:09:53,058 --> 01:09:55,539
We heard that there's a
Valentine's Day concert
1730
01:09:55,582 --> 01:09:57,584
that we really wanna go to.
1731
01:09:57,628 --> 01:10:00,152
We would absolutely love that.
1732
01:10:00,196 --> 01:10:01,371
I can't wait to see this dress.
1733
01:10:04,025 --> 01:10:05,288
Mick?
1734
01:10:07,203 --> 01:10:10,510
Look, in case you still have
your doubts I want you to know
1735
01:10:10,554 --> 01:10:12,730
I love your sister and
I'm gonna take care of her
1736
01:10:12,773 --> 01:10:14,253
for the rest of her life.
1737
01:10:14,297 --> 01:10:15,950
I'm gonna hold you to that.
1738
01:10:15,994 --> 01:10:17,778
Yeah, I know you will.
1739
01:10:17,822 --> 01:10:19,476
So we good?
1740
01:10:21,173 --> 01:10:22,392
We're good.
1741
01:10:41,324 --> 01:10:42,412
Oh.
1742
01:10:42,455 --> 01:10:44,109
This is really happening.
1743
01:10:44,152 --> 01:10:45,284
I'm getting married.
1744
01:10:45,328 --> 01:10:46,024
Yes, you are.
1745
01:10:46,067 --> 01:10:47,547
It's finally happening.
1746
01:10:47,591 --> 01:10:49,245
It's so exciting.
1747
01:10:52,291 --> 01:10:55,294
You know, I- I can't believe
that I just-
1748
01:10:55,338 --> 01:10:56,556
I wanted to rush
through everything
1749
01:10:56,600 --> 01:10:59,690
because now I just want it
to last forever.
1750
01:10:59,733 --> 01:11:01,344
Bonnie, you look so beautiful.
1751
01:11:01,387 --> 01:11:02,780
Thank you.
1752
01:11:04,347 --> 01:11:05,870
My hair.
1753
01:11:05,913 --> 01:11:07,741
What should I do
with my hair?
1754
01:11:07,785 --> 01:11:09,743
Right, ok.
1755
01:11:09,787 --> 01:11:11,876
I think that we should
just do an updo.
1756
01:11:11,919 --> 01:11:12,920
It's quick and easy
and beautiful.
1757
01:11:12,964 --> 01:11:13,617
I love it.
1758
01:11:13,660 --> 01:11:15,183
Me too.
1759
01:11:15,227 --> 01:11:17,708
I'm so happy you guys are here
and I'm with you.
1760
01:11:17,751 --> 01:11:18,970
Me too.
1761
01:11:19,013 --> 01:11:20,188
So happy to be here.
1762
01:11:20,232 --> 01:11:21,407
I love you.
1763
01:11:42,776 --> 01:11:43,908
Am I too late?
1764
01:11:43,951 --> 01:11:45,866
Wyatt?
1765
01:11:45,910 --> 01:11:48,434
Wh- what're you doing here?
I thought you left last night.
1766
01:11:48,478 --> 01:11:51,655
Your dad gave me a room on
the other side of the house.
1767
01:11:51,698 --> 01:11:52,699
He gave me a chance to think
of all the reasons
1768
01:11:52,743 --> 01:11:54,397
why I'm so in love with you.
1769
01:11:57,791 --> 01:11:59,358
I'm sorry, I was wrong.
1770
01:11:59,402 --> 01:12:00,794
I missed you.
1771
01:12:00,838 --> 01:12:02,840
No, I- I should have talked it
over with you first.
1772
01:12:02,883 --> 01:12:03,884
It's ok, I get it.
1773
01:12:03,928 --> 01:12:05,582
I'm sorry, it was so selfish.
1774
01:12:05,625 --> 01:12:07,018
No, I was selfish.
1775
01:12:07,061 --> 01:12:08,759
We can work this out.
1776
01:12:08,802 --> 01:12:10,717
Yeah, we have weekends
and holidays-
1777
01:12:10,761 --> 01:12:11,675
And summers.
1778
01:12:11,718 --> 01:12:13,198
And I can take the train.
1779
01:12:16,941 --> 01:12:17,942
Sorry.
1780
01:12:17,985 --> 01:12:19,944
Sorry.
1781
01:12:19,987 --> 01:12:21,598
Continue.
1782
01:12:21,641 --> 01:12:23,339
Shall we begin?
1783
01:12:34,828 --> 01:12:38,354
Promise you'll be there for me
always, no matter what.
1784
01:12:38,397 --> 01:12:40,443
I thought you wanted me
to stay out of things.
1785
01:12:40,486 --> 01:12:42,445
I do want you to stay out of
things but I also want you
1786
01:12:42,488 --> 01:12:44,316
to be there for me always.
1787
01:12:44,360 --> 01:12:46,318
Much clearer.
1788
01:12:46,362 --> 01:12:47,319
Love you.
1789
01:12:47,363 --> 01:12:48,494
Love you.
1790
01:13:02,116 --> 01:13:05,381
There's something special
about a Valentine's wedding.
1791
01:13:05,424 --> 01:13:08,079
After all, this is a day devoted
to love,
1792
01:13:08,122 --> 01:13:11,387
and a wedding is a beautiful
ritual that allows two people
1793
01:13:11,430 --> 01:13:15,086
to devote themselves
to the love of each other.
1794
01:13:15,129 --> 01:13:18,872
Sometimes I get asked how do
you know when it's true love?
1795
01:13:18,916 --> 01:13:21,222
And I always say
the same thing.
1796
01:13:21,266 --> 01:13:24,312
When true love comes along,
you'll know.
1797
01:13:24,356 --> 01:13:27,577
And grab it.
1798
01:13:27,620 --> 01:13:30,928
I believe Bonnie and Sean
have some last minute vows?
1799
01:13:33,931 --> 01:13:39,197
Bonnie, I vow to love you
and to cherish you always,
1800
01:13:39,240 --> 01:13:41,025
and to not check my phone
outside the hours
1801
01:13:41,068 --> 01:13:42,679
of 9:00 to 5:00.
1802
01:13:42,722 --> 01:13:44,811
Or, let's be honest,
9:00 to 6:00.
1803
01:13:44,855 --> 01:13:48,685
Unless, of course,
it's you calling.
1804
01:13:48,728 --> 01:13:53,472
Oh, Sean, I vow to love
and cherish you, too.
1805
01:13:53,516 --> 01:13:55,866
And I will never doubt
you again.
1806
01:13:55,909 --> 01:14:00,044
We have the rest of our lives
to learn both about
1807
01:14:00,087 --> 01:14:03,047
and from each other,
and I can't wait.
1808
01:14:03,090 --> 01:14:04,440
Sean?
1809
01:14:04,483 --> 01:14:07,225
Do you take Bonnie to be
your lawfully wedded wife?
1810
01:14:07,268 --> 01:14:08,748
I do.
1811
01:14:08,792 --> 01:14:10,184
And Bonnie?
1812
01:14:10,228 --> 01:14:12,665
Do you take Sean to be your
lawfully wedded husband?
1813
01:14:12,709 --> 01:14:14,667
I do.
1814
01:14:14,711 --> 01:14:15,842
Well, then.
1815
01:14:15,886 --> 01:14:18,366
I now pronounce you
husband and wife.
1816
01:14:19,585 --> 01:14:21,718
You may kiss your bride.
1817
01:14:55,708 --> 01:14:56,840
Thank you.
1818
01:14:58,711 --> 01:15:00,191
Thank you.
1819
01:15:01,497 --> 01:15:02,628
Thank you.
1820
01:15:04,543 --> 01:15:06,763
Well, thank you all very much
for coming out tonight
1821
01:15:06,806 --> 01:15:08,025
and happy Valentine's Day, ok?
1822
01:15:13,465 --> 01:15:16,424
Now, it's uh, sometimes
it's not always easy
1823
01:15:16,468 --> 01:15:17,948
to find love, right?
1824
01:15:17,991 --> 01:15:20,254
And sometimes it can be
right in front of you
1825
01:15:20,298 --> 01:15:21,908
and you don't even know it.
1826
01:15:21,952 --> 01:15:24,607
I personally believe that
there's someone out there
1827
01:15:24,650 --> 01:15:26,130
for all of us.
1828
01:15:26,173 --> 01:15:30,177
There certainly is for me
and um, she's here tonight.
1829
01:15:30,221 --> 01:15:34,007
She doesn't know it but um,
I wrote this song for her.
1830
01:15:50,589 --> 01:15:57,596
♪ I can see it when
you're sleeping, ♪
1831
01:15:57,640 --> 01:16:04,255
♪ Girl you seem
so far away, ♪
1832
01:16:04,298 --> 01:16:11,218
♪ And my arms can try
to keep you, ♪
1833
01:16:11,262 --> 01:16:17,921
♪ But my heart knows
it's too late, ♪
1834
01:16:17,964 --> 01:16:21,838
♪ So if you need
your freedom more, ♪
1835
01:16:21,881 --> 01:16:25,189
♪ I won't stand
in your way, ♪
1836
01:16:25,232 --> 01:16:30,673
♪ But if it's not what
you're looking for, ♪
1837
01:16:30,716 --> 01:16:35,634
♪ My heart's a beat away, ♪
1838
01:16:35,678 --> 01:16:37,984
♪ I'll be there, ♪
1839
01:16:38,028 --> 01:16:39,116
♪ I'll be there, ♪
1840
01:16:39,159 --> 01:16:43,816
♪ When you need my arms
around you, ♪
1841
01:16:43,860 --> 01:16:49,474
♪ If it all goes wrong, ♪
1842
01:16:49,517 --> 01:16:51,650
♪ I'll be there, ♪
1843
01:16:51,694 --> 01:16:52,782
♪ I'll be there, ♪
1844
01:16:52,825 --> 01:16:56,481
♪ And when loneliness
surrounds you, ♪
1845
01:16:56,524 --> 01:16:59,615
♪ No matter where, ♪
1846
01:16:59,658 --> 01:17:03,880
♪ Girl you know
that I'll be there. ♪
1847
01:17:14,107 --> 01:17:14,934
Ok, ok.
1848
01:17:14,978 --> 01:17:16,240
Everyone come here.
1849
01:17:16,283 --> 01:17:18,503
I want us all to enjoy
this beautiful gazebo
1850
01:17:18,546 --> 01:17:20,374
on our last night together.
1851
01:17:20,418 --> 01:17:21,201
Ok?
1852
01:17:21,245 --> 01:17:22,507
That sounds perfect.
1853
01:17:22,550 --> 01:17:23,160
It's amazing.
1854
01:17:23,203 --> 01:17:23,856
I love it here.
1855
01:17:23,900 --> 01:17:24,857
I love you.
1856
01:17:24,901 --> 01:17:25,684
I love you.
1857
01:17:26,598 --> 01:17:27,686
My wife.
1858
01:17:27,730 --> 01:17:29,993
My husband.
1859
01:17:30,036 --> 01:17:34,345
I loved the song.
1860
01:17:34,388 --> 01:17:36,652
And I love the guy
who wrote it.
1861
01:17:46,792 --> 01:17:48,402
Look at these two.
1862
01:17:48,446 --> 01:17:50,622
I've never seen
my dad like this.
1863
01:17:50,666 --> 01:17:52,580
It's 'cause they are
in love.
1864
01:17:55,671 --> 01:17:57,760
I am so happy
for you.
1865
01:17:57,803 --> 01:17:59,239
I- I wanna make a toast.
1866
01:17:59,283 --> 01:18:02,199
Olivia, Mick, come on up here.
1867
01:18:02,242 --> 01:18:05,593
I just- I just want to say
thank you for having us all
1868
01:18:05,637 --> 01:18:07,900
on your Valentine's weekend
1869
01:18:07,944 --> 01:18:10,773
and for making it so lovely.
1870
01:18:10,816 --> 01:18:13,514
I'm so proud of you, darling.
1871
01:18:13,558 --> 01:18:14,777
Awe.
1872
01:18:14,820 --> 01:18:16,692
Thank you, Mom.
1873
01:18:16,735 --> 01:18:18,084
I'm getting all sentimental.
1874
01:18:18,128 --> 01:18:19,346
It's just...
1875
01:18:21,827 --> 01:18:23,481
Happy Valentine's?
1876
01:18:23,524 --> 01:18:24,482
Cheers, everybody.
1877
01:18:24,525 --> 01:18:25,222
Cheers!
1878
01:18:26,832 --> 01:18:28,225
Cheers.
1879
01:18:32,664 --> 01:18:34,448
Thanks so much.
1880
01:18:34,492 --> 01:18:35,188
Awe.
1881
01:18:35,232 --> 01:18:36,407
Fantastic.
1882
01:18:36,450 --> 01:18:37,103
Best visit ever.
1883
01:18:37,147 --> 01:18:38,757
Congratulations.
1884
01:18:38,801 --> 01:18:39,758
Thank you so much.
1885
01:18:39,802 --> 01:18:40,890
Happy Valentine's weekend.
1886
01:18:40,933 --> 01:18:42,195
Yes, I know.
1887
01:18:42,239 --> 01:18:43,588
So happy for you.
1888
01:18:43,631 --> 01:18:44,676
Alrighty.
1889
01:18:44,720 --> 01:18:45,851
Alright.
1890
01:18:48,593 --> 01:18:49,594
Bye.
1891
01:18:55,643 --> 01:18:56,601
Bye, Mom!
1892
01:19:00,910 --> 01:19:01,780
Dad.
1893
01:19:01,824 --> 01:19:02,955
Hey.
1894
01:19:02,999 --> 01:19:05,001
Wyatt and I came up
with a great idea.
1895
01:19:05,044 --> 01:19:06,219
I'm listening.
1896
01:19:06,263 --> 01:19:09,222
I take a gap year to give
cooking a try
1897
01:19:09,266 --> 01:19:13,923
and then I go back
and finish college.
1898
01:19:13,966 --> 01:19:15,359
I think it's a great idea.
1899
01:19:15,402 --> 01:19:16,273
I think so, too.
1900
01:19:16,316 --> 01:19:17,230
I love it.
1901
01:19:17,274 --> 01:19:18,014
I love you.
1902
01:19:18,057 --> 01:19:19,189
I love you, too, Daddy.
1903
01:19:19,232 --> 01:19:20,146
See ya honey.
1904
01:19:20,190 --> 01:19:20,799
See ya.
1905
01:19:20,843 --> 01:19:21,582
Bye.
1906
01:19:21,626 --> 01:19:23,019
Thanks Mick.
1907
01:19:24,455 --> 01:19:25,456
Be safe, ok?
1908
01:19:25,499 --> 01:19:27,110
We will.
1909
01:19:27,153 --> 01:19:30,287
Oh, you guys, this weekend
turned out perfectly.
1910
01:19:30,330 --> 01:19:31,418
Just like I hoped it would.
1911
01:19:31,462 --> 01:19:32,593
I'm so glad.
1912
01:19:32,637 --> 01:19:34,073
We would like to come back
for Easter.
1913
01:19:34,117 --> 01:19:35,901
If that's ok with you guys.
1914
01:19:37,511 --> 01:19:38,469
I guess so.
1915
01:19:38,512 --> 01:19:39,644
And we're gonna stay in touch.
1916
01:19:39,687 --> 01:19:40,732
You bet.
1917
01:19:42,778 --> 01:19:44,475
I want you to have this.
1918
01:19:50,873 --> 01:19:52,613
You never know when
it might come in handy.
1919
01:19:56,008 --> 01:19:56,922
I love you.
1920
01:19:56,966 --> 01:19:58,794
I love you.
1921
01:19:59,838 --> 01:20:00,447
Thank you again.
1922
01:20:00,491 --> 01:20:01,361
Thank you so much.
1923
01:20:01,405 --> 01:20:03,146
Mick, pleasure.
1924
01:20:03,189 --> 01:20:05,670
Take care.
1925
01:20:05,713 --> 01:20:06,323
Bye.
1926
01:20:06,366 --> 01:20:07,324
Bye.
1927
01:20:09,543 --> 01:20:11,023
Do you have our
boarding passes?
1928
01:20:11,067 --> 01:20:14,461
I got the boarding passes
printed, we are good to go.
1929
01:20:14,505 --> 01:20:15,723
Bye, guys.
1930
01:20:15,767 --> 01:20:17,334
Bye.
1931
01:20:22,818 --> 01:20:24,471
Did all of this
really just happen?
1932
01:20:26,125 --> 01:20:27,779
Yeah.
1933
01:20:27,823 --> 01:20:31,043
And it was pretty amazing,
wasn't it?
1934
01:20:31,087 --> 01:20:32,610
It was.
1935
01:20:32,653 --> 01:20:34,786
It wasn't quite the Valentine's
weekend we had planned...
1936
01:20:34,830 --> 01:20:36,875
But it all worked out.
1937
01:20:36,919 --> 01:20:38,834
Yeah, it did.
1938
01:20:43,621 --> 01:20:46,493
Can I still ask you to be
my valentine?
1939
01:20:46,537 --> 01:20:48,017
Please do.
1940
01:20:50,846 --> 01:20:54,762
Actually, there's a couple
things I'd like to ask you.
1941
01:20:54,806 --> 01:20:56,025
Really?
1942
01:21:00,203 --> 01:21:02,466
What else did you wanna
ask me?
1943
01:21:02,509 --> 01:21:04,076
I think I may need to wait
for a sign
1944
01:21:04,120 --> 01:21:05,991
before I ask that question.
1945
01:21:12,693 --> 01:21:14,130
The ducks
are back early.
1946
01:21:14,173 --> 01:21:15,218
What do you know?
1947
01:21:17,046 --> 01:21:19,439
Maybe that's a sign.
1948
01:21:19,483 --> 01:21:21,224
Maybe it is.
122428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.