All language subtitles for Wedding.March.3.Here.Comes.The.Bride.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,676 --> 00:00:26,809 Congratulations! 2 00:00:26,852 --> 00:00:29,681 Four weddings, three anniversaries... 3 00:00:29,725 --> 00:00:32,206 Two vow renewals. 4 00:00:32,249 --> 00:00:33,468 I'm exhausted. 5 00:00:33,511 --> 00:00:34,295 Perfect. 6 00:00:34,338 --> 00:00:35,383 Come on. 7 00:00:37,994 --> 00:00:41,563 Olivia, can't I just sit and enjoy a little peace and quiet? 8 00:00:43,086 --> 00:00:45,088 No. 9 00:00:45,132 --> 00:00:49,484 You are going to help me clean up in the new kitchen. 10 00:00:53,357 --> 00:00:56,969 To a little Mick Turner. 11 00:00:57,013 --> 00:00:58,754 ♪ You ♪ 12 00:00:58,797 --> 00:01:00,103 ♪ Me. ♪ 13 00:01:00,147 --> 00:01:01,365 Me? 14 00:01:01,409 --> 00:01:03,759 ♪ Meant to be ♪ 15 00:01:03,802 --> 00:01:06,066 ♪ Ooooh ♪ 16 00:01:06,109 --> 00:01:06,805 ♪ You. ♪ 17 00:01:06,849 --> 00:01:07,980 ♪ Oh yeah ♪ 18 00:01:08,024 --> 00:01:08,894 ♪ Me. ♪ 19 00:01:08,938 --> 00:01:10,331 ♪ Ooooh ♪ 20 00:01:20,297 --> 00:01:21,472 ♪ Ooooh ♪ 21 00:01:21,516 --> 00:01:22,343 ♪ You ♪ 22 00:01:22,386 --> 00:01:23,474 ♪ You and me ♪ 23 00:01:23,518 --> 00:01:24,258 ♪ Me ♪ 24 00:01:24,301 --> 00:01:25,433 ♪ You and me ♪ 25 00:01:25,476 --> 00:01:28,000 ♪ Baby, we're meant to be ♪ 26 00:01:28,044 --> 00:01:29,567 ♪ Oooh ♪ 27 00:01:29,611 --> 00:01:30,612 ♪ Now, baby it's you, ♪ 28 00:01:30,655 --> 00:01:32,266 ♪ you and me ♪ 29 00:01:32,309 --> 00:01:34,181 ♪ Ooooh, yeah. ♪ 30 00:01:34,224 --> 00:01:35,530 You know what we have? 31 00:01:35,573 --> 00:01:36,487 Tell me. 32 00:01:36,531 --> 00:01:38,837 We have an open weekend. 33 00:01:38,881 --> 00:01:39,360 We do? 34 00:01:39,403 --> 00:01:40,448 Mmmhmm. 35 00:01:40,491 --> 00:01:41,840 And do you know what weekend it is? 36 00:01:41,884 --> 00:01:42,711 No. 37 00:01:42,754 --> 00:01:44,060 It's Valentine's weekend. 38 00:01:44,104 --> 00:01:44,713 This weekend? 39 00:01:44,756 --> 00:01:45,801 Yeah. 40 00:01:45,844 --> 00:01:46,671 This weekend is Valentine's weekend? 41 00:01:46,715 --> 00:01:47,455 Yes, it is. 42 00:01:47,498 --> 00:01:49,021 Oh no. 43 00:01:49,065 --> 00:01:52,068 With such an early spring this year I totally forgot that. 44 00:01:52,112 --> 00:01:52,677 I didn't know it was... 45 00:01:53,809 --> 00:01:55,027 Valentine's weekend. 46 00:01:55,071 --> 00:01:56,333 Oh, it's beautiful. 47 00:01:56,377 --> 00:01:57,856 And I'm taking you to dinner. 48 00:01:57,900 --> 00:01:58,596 You are? 49 00:01:58,640 --> 00:02:00,163 Yes, I am. 50 00:02:00,207 --> 00:02:02,513 Can we have a picnic this weekend, too? 51 00:02:02,557 --> 00:02:06,082 Oh, oh, let's take the canoe out on the lake and then, 52 00:02:06,126 --> 00:02:09,738 oh, you take me horseback riding into the sunset, please? 53 00:02:09,781 --> 00:02:10,521 All this weekend? 54 00:02:10,565 --> 00:02:11,653 Yeah. 55 00:02:11,696 --> 00:02:12,915 I'm not gonna get to play golf, am I? 56 00:02:12,958 --> 00:02:14,395 No, you're not. 57 00:02:16,919 --> 00:02:18,399 I'm not answering that. 58 00:02:18,442 --> 00:02:20,052 Oh, yes you are. 59 00:02:20,096 --> 00:02:21,663 It's Bonnie. 60 00:02:21,706 --> 00:02:22,794 Your sister. 61 00:02:24,144 --> 00:02:24,970 Bonnie! 62 00:02:25,014 --> 00:02:26,494 Wow, what a great surprise. 63 00:02:26,537 --> 00:02:27,973 Well, I have another one. 64 00:02:28,017 --> 00:02:30,585 I thought I'd come see you this weekend. 65 00:02:30,628 --> 00:02:31,803 This weekend? 66 00:02:31,847 --> 00:02:33,675 We can be there by tonight if not earlier. 67 00:02:33,718 --> 00:02:35,067 Tonight? 68 00:02:35,111 --> 00:02:36,199 Great. 69 00:02:36,243 --> 00:02:37,026 "We"? 70 00:02:37,069 --> 00:02:39,115 Oh, did... did I say "we"? 71 00:02:39,159 --> 00:02:40,377 We'll see you soon. 72 00:02:40,421 --> 00:02:41,596 Ok. 73 00:02:42,814 --> 00:02:43,946 She's on her way up here. 74 00:02:43,989 --> 00:02:45,513 And she's with someone. 75 00:02:45,556 --> 00:02:46,340 What? 76 00:02:46,383 --> 00:02:47,689 That's wonderful. 77 00:02:47,732 --> 00:02:49,256 So much for a weekend alone. 78 00:02:49,299 --> 00:02:51,649 Oh, Mick, family always comes first. 79 00:02:51,693 --> 00:02:54,261 We can ride our horses into the sunset any time. 80 00:02:54,304 --> 00:02:56,219 How long has it been since you've seen her? 81 00:02:56,263 --> 00:02:58,352 A couple years, since she moved to London. 82 00:02:58,395 --> 00:02:59,266 London? 83 00:02:59,309 --> 00:03:01,137 They're not up here yet. 84 00:03:01,181 --> 00:03:03,661 We still have some time alone. 85 00:03:03,705 --> 00:03:05,402 You've got that rehearsal in a little bit, right? 86 00:03:05,446 --> 00:03:06,882 For the show on Sunday night? 87 00:03:06,925 --> 00:03:08,318 Yeah, yeah, rehearsal. 88 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 Oh, wait, wait, wait, wait. 89 00:03:14,281 --> 00:03:15,369 Mick, it's my mom. 90 00:03:15,412 --> 00:03:16,021 Hmm? 91 00:03:16,065 --> 00:03:17,414 She's FaceTiming. 92 00:03:17,458 --> 00:03:18,459 Hi, mom. 93 00:03:18,502 --> 00:03:19,938 Hi, sweetheart! 94 00:03:19,982 --> 00:03:21,679 Hi, it's mom and Johnny. 95 00:03:21,723 --> 00:03:22,506 Hi, Johnny. 96 00:03:22,550 --> 00:03:23,855 You're looking fantastic. 97 00:03:23,899 --> 00:03:25,205 What's going on with your hair, sweetie? 98 00:03:25,248 --> 00:03:26,815 Just on the side there, you're- 99 00:03:26,858 --> 00:03:29,600 Hey, Mick, is that standing invitation to come to the inn, 100 00:03:29,644 --> 00:03:30,514 is that still standing? 101 00:03:30,558 --> 00:03:32,168 Uh... sure, always. 102 00:03:32,212 --> 00:03:32,908 Great. 103 00:03:32,951 --> 00:03:34,823 Oh, good. 104 00:03:34,866 --> 00:03:37,173 Nora and I, we're antiquing in your neck of the woods 105 00:03:37,217 --> 00:03:40,089 so we were thinking of dropping in for the weekend. 106 00:03:40,132 --> 00:03:42,483 Oh, hey, the more the merrier. 107 00:03:42,526 --> 00:03:43,179 Great. 108 00:03:43,223 --> 00:03:43,875 Great. 109 00:03:43,919 --> 00:03:44,572 See ya, kids. 110 00:03:44,615 --> 00:03:45,137 By, darlings. 111 00:03:45,181 --> 00:03:46,095 Bye. 112 00:03:49,794 --> 00:03:51,143 Our weekend. 113 00:03:51,187 --> 00:03:52,580 At least nobody's getting married. 114 00:03:52,623 --> 00:03:54,495 Hello, hello! 115 00:03:54,538 --> 00:03:55,626 Julie? 116 00:03:55,670 --> 00:03:57,411 Hey, wha- what're you doing here? 117 00:03:57,454 --> 00:03:58,150 Hi, you guys. 118 00:03:58,194 --> 00:03:59,239 Good to see you. 119 00:03:59,282 --> 00:04:00,588 And Wyatt. 120 00:04:01,676 --> 00:04:03,330 Olivia, Mick... I- I mean Mr. Turner. 121 00:04:03,373 --> 00:04:04,287 It's good to see you. 122 00:04:04,331 --> 00:04:05,636 So why aren't you in school? 123 00:04:05,680 --> 00:04:07,116 What's wrong? 124 00:04:07,159 --> 00:04:09,727 Does something have to be wrong for me to come home? 125 00:04:09,771 --> 00:04:11,816 No, we wanted to see your performance. 126 00:04:11,860 --> 00:04:13,949 Since when do you drive 300 miles to hear me sing? 127 00:04:13,992 --> 00:04:15,559 Since now. 128 00:04:15,603 --> 00:04:17,779 Don't be an over-parenter. 129 00:04:17,822 --> 00:04:18,475 Is that a thing? 130 00:04:18,519 --> 00:04:20,260 Yeah, it is. 131 00:04:20,303 --> 00:04:21,391 The good news is your aunt Bonnie 132 00:04:21,435 --> 00:04:22,610 is coming up this weekend. 133 00:04:22,653 --> 00:04:23,350 You're kidding. 134 00:04:23,393 --> 00:04:24,438 That's fantastic! 135 00:04:24,481 --> 00:04:25,352 I can't wait for her to meet Wyatt. 136 00:04:25,395 --> 00:04:26,614 She's so cool. 137 00:04:26,657 --> 00:04:28,398 I stayed with her in London two summers ago. 138 00:04:28,442 --> 00:04:29,791 Right, the one that put you in the fashion show. 139 00:04:29,834 --> 00:04:30,357 Yeah. 140 00:04:30,400 --> 00:04:31,140 Fashion show? 141 00:04:31,183 --> 00:04:32,315 What fashion show? 142 00:04:32,359 --> 00:04:35,449 Her summer swimsuit line, I... told you. 143 00:04:35,492 --> 00:04:36,537 Swimsuit line? 144 00:04:36,580 --> 00:04:37,842 You never said anything about that. 145 00:04:37,886 --> 00:04:38,974 It wasn't a big deal. 146 00:04:39,017 --> 00:04:40,541 Let's go check out the lake. 147 00:04:42,064 --> 00:04:43,283 See ya, Mr. Turner. 148 00:04:45,067 --> 00:04:46,329 Over-parenting? 149 00:04:46,373 --> 00:04:49,854 Yes, just a little. 150 00:04:49,898 --> 00:04:51,073 You know what's weird? 151 00:04:51,116 --> 00:04:52,770 They're older than us than when we met. 152 00:04:52,814 --> 00:04:55,077 Yeah, well now we know how our parents must have felt. 153 00:04:55,120 --> 00:04:56,513 Well, I know how your mother felt about me. 154 00:04:56,557 --> 00:04:58,254 Yeah, well she likes you now. 155 00:04:58,298 --> 00:05:00,212 Speaking of, I probably should get to the grocery store 156 00:05:00,256 --> 00:05:01,779 to get food for our guests. 157 00:05:01,823 --> 00:05:03,390 We are gonna try to have a Valentine's weekend 158 00:05:03,433 --> 00:05:04,695 together, right? 159 00:05:04,739 --> 00:05:06,393 Yes, we are. 160 00:05:06,436 --> 00:05:07,829 I'll see you after rehearsal. 161 00:05:31,592 --> 00:05:32,288 Hi! 162 00:05:32,332 --> 00:05:33,681 Oh, hey guys. 163 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 How come we're practicing here? 164 00:05:35,204 --> 00:05:37,598 We're practicing in here because you guys are gonna be 165 00:05:37,641 --> 00:05:39,339 on this stage with me Sunday night 166 00:05:39,382 --> 00:05:42,167 singing at the Valentine's benefit. 167 00:05:42,211 --> 00:05:43,734 We're singing with your band? 168 00:05:43,778 --> 00:05:45,910 That's right, in front of the whole town. 169 00:05:45,954 --> 00:05:46,563 Here's the new song. 170 00:05:46,607 --> 00:05:47,956 Here, pass it out. 171 00:05:47,999 --> 00:05:49,610 You guys come in on the chorus, 172 00:05:49,653 --> 00:05:52,482 just a little something special I wrote for Valentine's Day. 173 00:05:52,526 --> 00:05:54,136 For Olivia? 174 00:05:54,179 --> 00:05:56,834 Actually, yes it is for Olivia but you guys can't tell anybody. 175 00:05:56,878 --> 00:05:58,183 It's a surprise, ok? 176 00:05:58,227 --> 00:05:58,880 Ok. 177 00:05:58,923 --> 00:05:59,446 You promise? 178 00:05:59,489 --> 00:06:00,795 Yeah. 179 00:06:00,838 --> 00:06:02,318 Alright, come on up here, let's work on this. 180 00:06:07,976 --> 00:06:16,245 ♪ Ahhhhh, ahhhh, ahhhh ♪ 181 00:06:16,288 --> 00:06:17,725 You guys sound good today. 182 00:06:17,768 --> 00:06:18,421 Well done. 183 00:06:20,423 --> 00:06:22,294 Hey! 184 00:06:22,338 --> 00:06:23,208 Ok, that's it for today, guys. 185 00:06:23,252 --> 00:06:24,079 Good work. 186 00:06:24,122 --> 00:06:25,472 Thanks. 187 00:06:29,432 --> 00:06:30,346 That was awesome. 188 00:06:30,390 --> 00:06:31,913 Well, what a surprise. 189 00:06:33,784 --> 00:06:35,438 How long you been there? 190 00:06:35,482 --> 00:06:38,136 I heard it all and she's gonna love it. 191 00:06:38,180 --> 00:06:39,268 "She"? 192 00:06:39,311 --> 00:06:40,400 Oh, come on. 193 00:06:40,443 --> 00:06:41,488 You didn't write that for the ducks. 194 00:06:41,531 --> 00:06:42,793 It's for Valentine's Day for Olivia, 195 00:06:42,837 --> 00:06:44,578 and it's a surprise so don't say anything. 196 00:06:44,621 --> 00:06:46,362 Awe, that's so sweet. 197 00:06:46,406 --> 00:06:49,104 So you're here at my rehearsal, you drive in from school 198 00:06:49,147 --> 00:06:51,193 for my performance Sunday, 199 00:06:51,236 --> 00:06:53,413 what's all the sudden interest in my music? 200 00:06:53,456 --> 00:06:57,199 I just think people's passions should be acknowledged. 201 00:06:57,242 --> 00:06:58,940 This doesn't have to do with you and Wyatt, does it? 202 00:06:58,983 --> 00:07:00,332 No. 203 00:07:00,376 --> 00:07:01,203 You're not getting engaged or anything, are you? 204 00:07:01,246 --> 00:07:03,118 No! No, that would be crazy. 205 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 Good. 206 00:07:04,815 --> 00:07:07,078 So tell me, what's- what's up? 207 00:07:16,348 --> 00:07:19,177 I'm quitting school. 208 00:07:19,221 --> 00:07:20,222 What? 209 00:07:20,265 --> 00:07:22,311 Look, it's just not for me, Dad. 210 00:07:22,354 --> 00:07:23,834 Well, honey, you just started. 211 00:07:23,878 --> 00:07:26,010 I've been there for almost two years 212 00:07:26,054 --> 00:07:31,799 and I've realized I wanna be a chef. 213 00:07:31,842 --> 00:07:33,627 Julie, that's more of a hobby, isn't it? 214 00:07:33,670 --> 00:07:35,019 Not anymore. 215 00:07:35,063 --> 00:07:36,499 I'm a sous chef at the dorm and I'm really good. 216 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 Well, ok, that's dorm food. 217 00:07:38,153 --> 00:07:41,722 No, Dad, I'm creating my own recipes and they're using them. 218 00:07:41,765 --> 00:07:44,202 Honey, this is something you can do after you get a degree. 219 00:07:44,246 --> 00:07:46,248 Look, I could get my feet wet cooking at the inn, 220 00:07:46,291 --> 00:07:47,554 I know Duke could use the help, 221 00:07:47,597 --> 00:07:49,381 or, if you're totally against that 222 00:07:49,425 --> 00:07:51,383 I've already applied at restaurants in New York. 223 00:07:51,427 --> 00:07:55,431 And I've saved up my money so all you have to do is just... 224 00:07:55,475 --> 00:07:56,824 wish me luck. 225 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 Or Bon Apetit. 226 00:07:58,869 --> 00:08:00,480 I don't think it's a good idea. 227 00:08:02,960 --> 00:08:05,267 I know. 228 00:08:05,310 --> 00:08:07,617 And I'm sorry to disappoint you 229 00:08:07,661 --> 00:08:12,317 but I'm finishing the semester and that's it. 230 00:08:12,361 --> 00:08:14,102 I'll pay you back for the tuition. 231 00:08:14,145 --> 00:08:15,407 Julie! 232 00:08:15,451 --> 00:08:18,802 Look, I love you, Dad, but my mind is made up. 233 00:08:26,157 --> 00:08:28,159 Hey, how was rehearsal? 234 00:08:28,203 --> 00:08:33,382 Well, Julie surprised me by stopping by. 235 00:08:36,820 --> 00:08:39,257 She's dropping out of school. 236 00:08:39,301 --> 00:08:40,345 What? 237 00:08:40,389 --> 00:08:42,347 That's what I said. 238 00:08:42,391 --> 00:08:44,872 She said she wants to be a chef. 239 00:08:47,962 --> 00:08:49,137 Oh. 240 00:08:49,180 --> 00:08:51,313 Well, she's... she's a pretty good cook. 241 00:08:51,356 --> 00:08:52,270 She's 20. 242 00:08:52,314 --> 00:08:54,577 Who knows what they want at 20? 243 00:08:54,621 --> 00:08:56,274 You did. 244 00:08:56,318 --> 00:08:59,451 This isn't about me. 245 00:08:59,495 --> 00:09:01,541 Are you sure? 246 00:09:09,113 --> 00:09:10,071 Hey! 247 00:09:12,116 --> 00:09:13,030 Hey. 248 00:09:13,074 --> 00:09:13,901 Hi, guys. 249 00:09:13,944 --> 00:09:14,597 There is the happy couple. 250 00:09:14,641 --> 00:09:15,990 Hey. 251 00:09:16,033 --> 00:09:17,644 Hi, mom. 252 00:09:17,687 --> 00:09:18,993 Oh, it is so good to see you. 253 00:09:19,036 --> 00:09:20,081 How was the drive? 254 00:09:20,124 --> 00:09:20,777 It was great. 255 00:09:20,821 --> 00:09:21,430 Good, good. 256 00:09:21,473 --> 00:09:22,431 You got here fast. 257 00:09:22,474 --> 00:09:23,650 Well, that's a surprise 258 00:09:23,693 --> 00:09:25,477 because someone wouldn't take directions. 259 00:09:25,521 --> 00:09:27,001 And yet I managed to get us here. 260 00:09:27,044 --> 00:09:28,568 You did. 261 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 Come on, we'll get you all settled in. 262 00:09:30,395 --> 00:09:33,877 Oh yes. 263 00:09:33,921 --> 00:09:36,097 Johnny, Nora, you remember my daughter, Julie? 264 00:09:36,140 --> 00:09:37,272 Of course we do. 265 00:09:37,315 --> 00:09:38,186 Yes. 266 00:09:38,229 --> 00:09:38,969 Nice to see you again, sweetie. 267 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 You too. 268 00:09:40,144 --> 00:09:41,276 Welcome back. 269 00:09:41,319 --> 00:09:42,538 Thank you. 270 00:09:42,582 --> 00:09:44,714 Actually, I thought I'd cook for everyone. 271 00:09:44,758 --> 00:09:47,543 So I'll start on tonight's menu with Duke. 272 00:09:47,587 --> 00:09:49,153 That is a great idea. 273 00:09:49,197 --> 00:09:50,111 Thanks hon. 274 00:09:52,113 --> 00:09:53,375 You look terrific, Olivia. 275 00:09:53,418 --> 00:09:54,768 Oh, thank you. 276 00:09:54,811 --> 00:09:55,682 Doesn't she, Nora? 277 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 Yes, she always does. 278 00:09:57,292 --> 00:09:58,598 I'm just not sure about that lipstick, sweetie. 279 00:09:58,641 --> 00:10:00,208 Mom. 280 00:10:00,251 --> 00:10:01,601 The place looks great. 281 00:10:01,644 --> 00:10:02,340 Oh, thanks. 282 00:10:02,384 --> 00:10:03,777 It's all Olivia, not me. 283 00:10:03,820 --> 00:10:05,126 Although I did buy that trash can by the front desk. 284 00:10:06,257 --> 00:10:07,563 Well, business is going well then? 285 00:10:07,607 --> 00:10:08,346 It is. 286 00:10:08,390 --> 00:10:09,304 Anyone like a drink? 287 00:10:09,347 --> 00:10:10,348 Yes, I would. 288 00:10:10,392 --> 00:10:11,219 Rosé please. 289 00:10:11,262 --> 00:10:12,307 I'll give you a hand. 290 00:10:12,350 --> 00:10:13,351 Mom, I wanna show you the garden. 291 00:10:13,395 --> 00:10:14,875 I planted a couple of flowers... 292 00:10:14,918 --> 00:10:16,093 I love cooking in this kitchen. 293 00:10:16,137 --> 00:10:18,748 Yeah, this renovation was long overdue. 294 00:10:20,141 --> 00:10:23,884 Well, it sounds lik you've made up your mind. 295 00:10:23,927 --> 00:10:25,146 I have. 296 00:10:25,189 --> 00:10:26,843 Are you sure that you wanna leave school? 297 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 It's not gonna go over well with your dad. 298 00:10:28,540 --> 00:10:30,368 Duke, it's my passion. 299 00:10:30,412 --> 00:10:32,849 I love cooking and everything about it. 300 00:10:32,893 --> 00:10:34,155 The creativity. 301 00:10:34,198 --> 00:10:36,679 The magic of making something that's bigger 302 00:10:36,723 --> 00:10:38,202 than the sum of its parts, 303 00:10:38,246 --> 00:10:41,815 and the professionalism of getting it just perfect. 304 00:10:41,858 --> 00:10:43,468 I mean, you get that, don't you? 305 00:10:43,512 --> 00:10:44,905 Absolutely. 306 00:10:44,948 --> 00:10:47,516 But a big part of running this kitchen 307 00:10:47,559 --> 00:10:49,910 is working with your dad on a daily basis. 308 00:10:49,953 --> 00:10:53,696 I thought about that and I was kinda counting on your help. 309 00:10:55,742 --> 00:10:57,308 I kinda thought so. 310 00:10:57,352 --> 00:11:00,921 Ok, let's talk sauces and then the kitchen is yours. 311 00:11:00,964 --> 00:11:03,924 And I will go and figure out how to try and convince your dad 312 00:11:03,967 --> 00:11:05,447 while also keeping my job. 313 00:11:05,490 --> 00:11:06,709 Come on. 314 00:11:06,753 --> 00:11:07,754 Ok. 315 00:11:07,797 --> 00:11:08,929 Grab a spoon from there, would ya? 316 00:11:11,148 --> 00:11:12,715 Ok, so that's where I planted all the roses. 317 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 They haven't quite grown in yet. 318 00:11:14,543 --> 00:11:17,851 So, things are still growing strong with you and Nora? 319 00:11:17,894 --> 00:11:20,723 I owe it to two words: "yes, dear". 320 00:11:20,767 --> 00:11:21,811 And that works? 321 00:11:21,855 --> 00:11:22,986 About half the time. 322 00:11:23,030 --> 00:11:24,727 What about the other half? 323 00:11:24,771 --> 00:11:26,207 We go antiquing. 324 00:11:27,904 --> 00:11:29,166 Got it. 325 00:11:31,908 --> 00:11:34,563 Is this a good time to talk about the elephant in the room? 326 00:11:34,606 --> 00:11:35,520 Elephant? 327 00:11:35,564 --> 00:11:37,261 I just don't understand you two. 328 00:11:37,305 --> 00:11:39,176 Why you would wanna be business partners 329 00:11:39,220 --> 00:11:41,004 instead of having a real relationship. 330 00:11:41,048 --> 00:11:42,789 We have a real relationship. 331 00:11:42,832 --> 00:11:44,268 But no commitment. 332 00:11:44,312 --> 00:11:46,009 Ok, mom, you've been here three minutes. 333 00:11:47,358 --> 00:11:48,751 Can you save the critique of my entire life 334 00:11:48,795 --> 00:11:50,057 until after dinner, please? 335 00:11:50,100 --> 00:11:51,014 Alright, ok. 336 00:11:51,058 --> 00:11:52,189 I just worry about you, sweetie. 337 00:11:52,233 --> 00:11:53,887 Thank you, but you don't have to. 338 00:11:56,498 --> 00:11:57,542 Oh. 339 00:12:02,286 --> 00:12:03,287 We can get through this. 340 00:12:03,331 --> 00:12:04,288 Can we? 341 00:12:04,332 --> 00:12:06,682 It's family, remember? 342 00:12:06,726 --> 00:12:08,205 Right. 343 00:12:09,816 --> 00:12:10,686 Ok, now, listen to me. 344 00:12:10,730 --> 00:12:12,122 I will definitely be there, ok? 345 00:12:12,166 --> 00:12:13,558 We are catching a flight out of here Sunday afternoon 346 00:12:13,602 --> 00:12:15,299 as soon as we wrap this up. 347 00:12:15,343 --> 00:12:17,519 So I'm gonna send some samples to the buyer later today. 348 00:12:17,562 --> 00:12:18,128 That's great. 349 00:12:18,172 --> 00:12:19,434 Just one second. 350 00:12:19,477 --> 00:12:21,305 Yeah, make sure to cc me on those samples, ok? 351 00:12:21,349 --> 00:12:23,438 I need to approve those. 352 00:12:23,481 --> 00:12:24,700 My assistant sometimes forgets. 353 00:12:24,744 --> 00:12:26,093 You know, we had the problem last time, ok? 354 00:12:26,136 --> 00:12:27,703 I don't want to repeat it. 355 00:12:27,747 --> 00:12:29,923 Now, I saw the first batch and I was not happy. 356 00:12:29,966 --> 00:12:30,662 Oh, really? 357 00:12:30,706 --> 00:12:31,707 Huh? 358 00:12:31,751 --> 00:12:32,969 Yeah, I'll be right there, ok hun? 359 00:12:33,013 --> 00:12:33,796 You still there, Sean? 360 00:12:33,840 --> 00:12:35,493 Yeah, no- I am still here, 361 00:12:35,537 --> 00:12:37,539 the question is are you still there? 362 00:12:37,582 --> 00:12:38,627 Do you think that colour needs... 363 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 No plaid, ok? 364 00:12:40,847 --> 00:12:42,022 I'm here! 365 00:12:42,065 --> 00:12:43,501 Ah, there she is. 366 00:12:43,545 --> 00:12:45,155 My sister, the fashionista. 367 00:12:45,199 --> 00:12:47,157 My brother, the inn-keeper. 368 00:12:47,201 --> 00:12:48,463 Look at us. 369 00:12:50,204 --> 00:12:50,813 Olivia. 370 00:12:50,857 --> 00:12:51,553 Hi. 371 00:12:51,596 --> 00:12:52,293 You look amazing. 372 00:12:52,336 --> 00:12:53,294 Oh my gosh, you do, too. 373 00:12:53,337 --> 00:12:54,295 It's so good to see you. 374 00:12:54,338 --> 00:12:55,296 It's been forever. 375 00:12:55,339 --> 00:12:56,906 It's been so long. 376 00:12:56,950 --> 00:12:59,735 Do you remember the first time my brother brought you home? 377 00:12:59,779 --> 00:13:01,868 I knew instantly that you were way too good for him. 378 00:13:02,694 --> 00:13:03,739 I think you were eight. 379 00:13:03,783 --> 00:13:05,045 I was right, wasn't I? 380 00:13:05,088 --> 00:13:07,482 Yeah, you were. 381 00:13:07,525 --> 00:13:08,483 It's so good to see you. 382 00:13:08,526 --> 00:13:09,876 It's so good to see you. 383 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 You know, I know that we have been so caught up 384 00:13:11,616 --> 00:13:12,835 in our own lives, 385 00:13:12,879 --> 00:13:14,489 but just because there's an ocean between us 386 00:13:14,532 --> 00:13:16,621 doesn't mean that we can't be there for each other, right? 387 00:13:16,665 --> 00:13:17,709 I feel the same way. 388 00:13:17,753 --> 00:13:18,928 I'm so glad to hear that because... 389 00:13:18,972 --> 00:13:23,019 I have an announcement to make. 390 00:13:23,063 --> 00:13:24,716 I'm getting married. 391 00:13:24,760 --> 00:13:25,543 What? 392 00:13:27,328 --> 00:13:29,852 Bonnie! Congratulations! 393 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 Oh, Bonnie, that is wonderful. 394 00:13:31,201 --> 00:13:31,811 Yeah. 395 00:13:31,854 --> 00:13:32,550 Wow. 396 00:13:32,594 --> 00:13:33,377 That's great. 397 00:13:33,421 --> 00:13:35,118 So when's the big day? 398 00:13:35,162 --> 00:13:36,598 Oh, we were thinking Sunday. 399 00:13:36,641 --> 00:13:38,513 You know, just us, just- just family. 400 00:13:38,556 --> 00:13:39,731 Maybe a few guests. 401 00:13:39,775 --> 00:13:41,211 This Sunday? 402 00:13:41,255 --> 00:13:43,605 I know, it's really last-minute but we were in New York 403 00:13:43,648 --> 00:13:46,129 and both of us just thought why not just go for it? 404 00:13:46,173 --> 00:13:49,089 Just my brother and Olivia, here, on Valentine's Day. 405 00:13:49,132 --> 00:13:50,873 I mean really, what could be more perfect? 406 00:13:50,917 --> 00:13:51,743 Nothing. 407 00:13:51,787 --> 00:13:52,570 We'll handle everything, ok? 408 00:13:52,614 --> 00:13:54,007 Absolutely. 409 00:13:54,050 --> 00:13:54,921 Thank you. 410 00:13:54,964 --> 00:13:56,879 Bonnie, I am so happy for you. 411 00:13:56,923 --> 00:13:57,488 Thank you. 412 00:13:58,446 --> 00:13:58,925 So, uh, what about the groom? 413 00:13:58,968 --> 00:13:59,751 Where is he? 414 00:13:59,795 --> 00:14:01,231 When do we meet this guy? 415 00:14:01,275 --> 00:14:02,232 Well, he is just finishing up a call but you know what 416 00:14:02,276 --> 00:14:03,451 is so funny? 417 00:14:03,494 --> 00:14:06,106 It turns out that you two know each other. 418 00:14:06,149 --> 00:14:06,758 Really? 419 00:14:06,802 --> 00:14:07,803 Yeah. 420 00:14:07,847 --> 00:14:09,500 Mick, you remember Sean? 421 00:14:12,764 --> 00:14:13,635 That guy? 422 00:14:13,678 --> 00:14:14,941 This is the guy you're marrying? 423 00:14:17,987 --> 00:14:19,119 Come on. 424 00:14:19,162 --> 00:14:20,381 I know- I know you two have a history- 425 00:14:20,424 --> 00:14:22,992 Look, it's been a long time. 426 00:14:23,036 --> 00:14:25,038 Suddenly it just feels like yesterday. 427 00:14:28,084 --> 00:14:31,174 Olivia, this is my fiancé, Sean. 428 00:14:31,218 --> 00:14:32,610 Nice to meet you, Olivia. 429 00:14:32,654 --> 00:14:34,699 It's a pleasure to meet you. 430 00:14:39,530 --> 00:14:42,838 I love my sister, but how can she marry that guy? 431 00:14:42,882 --> 00:14:44,579 Uh, who is he? 432 00:14:44,622 --> 00:14:46,233 He was a keyboard player in my band. 433 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 A young hot shot guy that we let in. 434 00:14:48,235 --> 00:14:51,499 We were out on the road on a tour playing second billing, 435 00:14:51,542 --> 00:14:53,631 waiting for something bigger to happen and it finally does. 436 00:14:53,675 --> 00:14:56,765 I booked a huge venue and on the day of the show 437 00:14:56,808 --> 00:14:57,679 this guy bailed. 438 00:14:57,722 --> 00:14:58,723 He left. 439 00:14:58,767 --> 00:14:59,289 Never said a word to any of us. 440 00:14:59,333 --> 00:14:59,986 Just took off. 441 00:15:00,029 --> 00:15:01,422 I had to cancel the gig. 442 00:15:01,465 --> 00:15:02,684 Me and the rest of the guys had to use our savings 443 00:15:02,727 --> 00:15:03,990 to try to keep the tour afloat 444 00:15:04,033 --> 00:15:05,817 and it eventually just all fell apart. 445 00:15:05,861 --> 00:15:07,167 Awful. 446 00:15:07,210 --> 00:15:08,124 When was this? 447 00:15:08,168 --> 00:15:10,431 It was just a few years ago. 448 00:15:10,474 --> 00:15:11,823 Maybe 20 years ago. 449 00:15:11,867 --> 00:15:13,869 But the point is a cheetah never loses its spots. 450 00:15:13,913 --> 00:15:15,175 I think it's a leopard. 451 00:15:15,218 --> 00:15:16,524 Leopard, cheetah. 452 00:15:16,567 --> 00:15:19,483 The guy's out for himself, he always has been. 453 00:15:19,527 --> 00:15:21,311 Mick, what if he made a mistake, right? 454 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 People make mistakes. 455 00:15:22,834 --> 00:15:23,618 We did. 456 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 No, Olivia. 457 00:15:24,706 --> 00:15:25,968 Leaving a band is not a mistake. 458 00:15:26,012 --> 00:15:27,404 It's a choice. 459 00:15:27,448 --> 00:15:28,971 Ok, well, like it or not he is marrying your sister. 460 00:15:29,015 --> 00:15:29,972 Yes. 461 00:15:30,016 --> 00:15:30,625 My sister. 462 00:15:30,668 --> 00:15:31,887 My baby sister. 463 00:15:31,931 --> 00:15:32,757 My only sister. 464 00:15:32,801 --> 00:15:34,020 I have to look out for her. 465 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 If you ruin it you may never see her again. 466 00:15:35,717 --> 00:15:37,980 Well, so I'm just supposed to sit back and let this happen? 467 00:15:38,024 --> 00:15:38,807 Yes. 468 00:15:38,850 --> 00:15:40,635 That's what you do. 469 00:15:42,463 --> 00:15:45,814 Could you please just look a little happier? 470 00:15:49,426 --> 00:15:50,906 That's your fake smile. 471 00:15:50,950 --> 00:15:52,038 No, it's not. 472 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 This is my fake smile. 473 00:15:53,561 --> 00:15:55,302 Either one will do. 474 00:16:03,484 --> 00:16:05,529 Alright kids, the kitchen is yours. 475 00:16:05,573 --> 00:16:07,096 Don't worry, we'll take good care of it. 476 00:16:07,140 --> 00:16:08,402 If I cook the entire weekend 477 00:16:08,445 --> 00:16:10,882 my dad will have have to see how serious I am. 478 00:16:10,926 --> 00:16:15,017 So your plan is to feed him into changing his mind? 479 00:16:15,061 --> 00:16:15,844 Exactly. 480 00:16:15,887 --> 00:16:16,888 Uh-huh. 481 00:16:16,932 --> 00:16:19,500 I will see you guys tomorrow. 482 00:16:21,981 --> 00:16:23,939 What's wrong? 483 00:16:23,983 --> 00:16:25,941 Nothing. 484 00:16:25,985 --> 00:16:27,116 Wyatt. 485 00:16:29,205 --> 00:16:32,469 So... it's decided, then? 486 00:16:32,513 --> 00:16:35,690 You're 100 percent leaving school? 487 00:16:35,733 --> 00:16:36,517 Yeah. 488 00:16:36,560 --> 00:16:38,432 You knew that. 489 00:16:38,475 --> 00:16:43,654 Yeah, I... I just didn't realize it was official. 490 00:16:43,698 --> 00:16:47,049 I thought you were ok with it. 491 00:16:47,093 --> 00:16:49,138 Yeah, I am. 492 00:16:54,100 --> 00:16:56,711 So we're playing at this little dive bar in Philly, 493 00:16:56,754 --> 00:16:59,018 I think they paid us in chips and beer, 494 00:16:59,061 --> 00:17:01,368 Mick goes to do one of his famous guitar slides, 495 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 slips on the sawdust and BOOM! 496 00:17:03,457 --> 00:17:05,111 Falls flat on his back. 497 00:17:05,154 --> 00:17:07,635 But, like the pro that he is, he finished the guitar solo. 498 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Oh my. 499 00:17:09,158 --> 00:17:10,638 Well, I take it by the size of Bonnie's ring 500 00:17:10,681 --> 00:17:12,988 that you're not playing for chips and beer anymore. 501 00:17:13,032 --> 00:17:14,250 Uh, no. 502 00:17:14,294 --> 00:17:16,644 No, I'm in the clothing business now like Bonnie. 503 00:17:16,687 --> 00:17:19,603 Well, except I have one store and Sean has a chain of stores 504 00:17:19,647 --> 00:17:20,909 across the UK. 505 00:17:20,952 --> 00:17:22,563 It's really just a few shops. 506 00:17:22,606 --> 00:17:24,826 A few shops where royalty shop. 507 00:17:24,869 --> 00:17:26,088 Royalty? 508 00:17:26,132 --> 00:17:27,959 Seriously? 509 00:17:28,003 --> 00:17:29,396 Yeah. 510 00:17:29,439 --> 00:17:31,789 Getting him away for the weekend is a minor miracle. 511 00:17:31,833 --> 00:17:33,704 The only reason why we were able to be here 512 00:17:33,748 --> 00:17:35,793 was because he had a meeting with a buyer in New York. 513 00:17:35,837 --> 00:17:36,925 Oh. 514 00:17:36,968 --> 00:17:39,275 Well, we are really glad you are here. 515 00:17:39,319 --> 00:17:41,799 So you're staying for Dad's performance, right? 516 00:17:41,843 --> 00:17:42,931 What? 517 00:17:42,974 --> 00:17:45,020 Mick, you're singing? 518 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 You didn't mention that. 519 00:17:46,456 --> 00:17:47,588 Sunday night. 520 00:17:47,631 --> 00:17:48,763 It's just a local Valentine's benefit. 521 00:17:48,806 --> 00:17:50,330 It's a really big deal around here. 522 00:17:50,373 --> 00:17:53,159 They raise tons of money for the local food bank every year. 523 00:17:53,202 --> 00:17:55,117 Oh, we would love to go. 524 00:17:55,161 --> 00:17:57,511 Sean, can we book a later flight? 525 00:17:57,554 --> 00:17:58,816 Oh, sorry sweetie, 526 00:17:58,860 --> 00:18:00,383 we have to head out right after the wedding. 527 00:18:00,427 --> 00:18:02,951 We gotta get that new buyer started. 528 00:18:02,994 --> 00:18:03,865 Next time. 529 00:18:03,908 --> 00:18:05,084 Yeah. 530 00:18:05,127 --> 00:18:06,563 Next time. 531 00:18:06,607 --> 00:18:10,045 Speaking of the wedding, what'd you guys have in mind? 532 00:18:11,873 --> 00:18:12,569 Nothing, really. 533 00:18:12,613 --> 00:18:13,962 I mean, in particular. 534 00:18:14,005 --> 00:18:15,572 Yeah, we don't wanna make a big thing out of it. 535 00:18:15,616 --> 00:18:18,749 Yeah, Sean's not really a big wedding type of person. 536 00:18:18,793 --> 00:18:19,794 No. 537 00:18:19,837 --> 00:18:21,665 Well, you are. 538 00:18:21,709 --> 00:18:23,580 Not anymore. 539 00:18:23,624 --> 00:18:25,278 Bonnie, you talked about your wedding all the time 540 00:18:25,321 --> 00:18:26,714 when we were growing up. 541 00:18:26,757 --> 00:18:28,455 Mick, I did not. 542 00:18:28,498 --> 00:18:30,370 I mean, not all the time. 543 00:18:33,199 --> 00:18:35,592 Oh, Julie, this is so delicious. 544 00:18:35,636 --> 00:18:37,116 Thank you. 545 00:18:37,159 --> 00:18:39,683 Duke gave me some pointers and Wyatt was my sous chef. 546 00:18:39,727 --> 00:18:41,511 That's French for "he who chopped onions". 547 00:18:46,255 --> 00:18:49,171 Oh, uh... this, uh, this'll just take a sec. 548 00:18:49,215 --> 00:18:50,564 Sorry, guys. 549 00:18:52,131 --> 00:18:55,264 It's his busy season. 550 00:18:55,308 --> 00:18:57,179 So how did you two meet, anyway? 551 00:18:57,223 --> 00:19:00,574 Ugh, at the most boring place on earth, 552 00:19:00,617 --> 00:19:02,053 an apparel convention. 553 00:19:02,097 --> 00:19:04,055 Well, it doesn't matter how things start, 554 00:19:04,099 --> 00:19:05,753 it's where they end up. 555 00:19:05,796 --> 00:19:07,058 Exactly. 556 00:19:07,102 --> 00:19:09,887 And honestly, this past eight months have been 557 00:19:09,931 --> 00:19:11,367 the most wonderful of my lifetime. 558 00:19:11,411 --> 00:19:12,629 Eight months? 559 00:19:12,673 --> 00:19:15,241 You've only known him for eight months? 560 00:19:15,284 --> 00:19:17,199 Yeah. 561 00:19:17,243 --> 00:19:19,375 But you know what? We love each other. 562 00:19:19,419 --> 00:19:20,942 And we have this rule. 563 00:19:20,985 --> 00:19:24,337 We share everything, no matter what. 564 00:19:24,380 --> 00:19:26,034 We're always honest with each other. 565 00:19:26,077 --> 00:19:27,688 We are, too. 566 00:19:27,731 --> 00:19:29,559 And besides, there's no one right path, 567 00:19:29,603 --> 00:19:30,908 I mean, look at you two. 568 00:19:30,952 --> 00:19:33,084 You ended things, you even married other people 569 00:19:33,128 --> 00:19:34,564 and now look at you. 570 00:19:34,608 --> 00:19:37,306 All these years later it's like you were never apart. 571 00:19:44,400 --> 00:19:46,272 Julie, this is wonderful. 572 00:19:46,315 --> 00:19:47,534 It is just exquisite, darling. 573 00:19:47,577 --> 00:19:49,275 Thank you so much. 574 00:19:49,318 --> 00:19:50,058 Thank you guys. 575 00:19:50,101 --> 00:19:50,885 You too, Wyatt. 576 00:19:50,928 --> 00:19:52,234 The onions, oh. 577 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Yeah, the onions. 578 00:19:53,757 --> 00:19:55,063 Can't forget the onions. 579 00:19:55,106 --> 00:19:56,717 Perfection. 580 00:20:04,333 --> 00:20:05,378 That went well. 581 00:20:05,421 --> 00:20:07,467 Who gets married after eight months? 582 00:20:07,510 --> 00:20:10,818 Didn't your parents get married after three months? 583 00:20:10,861 --> 00:20:12,602 You remember way too much. 584 00:20:12,646 --> 00:20:15,649 Well, I got that from my mother. 585 00:20:15,692 --> 00:20:17,825 Does this feel like a long day to you? 586 00:20:17,868 --> 00:20:18,782 Yeah, it does. 587 00:20:19,914 --> 00:20:21,437 Mick and Olivia, we have a surprise. 588 00:20:21,481 --> 00:20:26,094 Sean picked this out, it's a little Valentine's Day gift 589 00:20:26,137 --> 00:20:27,748 to you from us. 590 00:20:27,791 --> 00:20:29,619 That is so nice. 591 00:20:29,663 --> 00:20:30,446 You shouldn't have. 592 00:20:30,490 --> 00:20:31,273 Yes, we should have. 593 00:20:31,317 --> 00:20:32,840 Open it. 594 00:20:32,883 --> 00:20:34,494 The best way to forget about the past is with a present. 595 00:20:34,537 --> 00:20:36,060 Yeah. 596 00:20:36,104 --> 00:20:37,192 You know, when I found out that you were Bonnie's brother 597 00:20:37,236 --> 00:20:38,846 I told her I wasn't sure how you'd react. 598 00:20:38,889 --> 00:20:41,892 And I told him that everything would be fine. 599 00:20:41,936 --> 00:20:43,590 That you probably wouldn't even remember. 600 00:20:43,633 --> 00:20:45,635 It was so long ago. 601 00:20:45,679 --> 00:20:47,420 Open it. 602 00:20:50,336 --> 00:20:51,162 These are amazing. 603 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 Every music lover needs one. 604 00:20:52,729 --> 00:20:55,906 Her name is Penelope and she has access to every song 605 00:20:55,950 --> 00:20:57,691 and every artist you could ever think of. 606 00:20:57,734 --> 00:20:58,735 She's brilliant. 607 00:20:58,779 --> 00:20:59,345 Wow. 608 00:20:59,388 --> 00:21:00,171 We've got two. 609 00:21:00,215 --> 00:21:01,085 Well, thank you. 610 00:21:01,129 --> 00:21:01,782 That's very thoughtful of you. 611 00:21:01,825 --> 00:21:02,609 Hey, check it out. 612 00:21:02,652 --> 00:21:04,741 Look, uh, this is so cool. 613 00:21:04,785 --> 00:21:08,441 Penelope, play a song by Mick Turner. 614 00:21:08,484 --> 00:21:11,270 I'm sorry, I don't know that name. 615 00:21:14,273 --> 00:21:16,753 Um... 616 00:21:16,797 --> 00:21:17,493 That's odd. 617 00:21:17,537 --> 00:21:19,365 Sorry, I've never... 618 00:21:19,408 --> 00:21:21,758 Well, that's ok, Penelope. You're not alone. 619 00:21:21,802 --> 00:21:23,804 I don't really listen to my own music anymore. 620 00:21:23,847 --> 00:21:25,762 Yeah, almost never. 621 00:21:27,808 --> 00:21:31,202 So listen, I don't know if this is asking too much, Olivia, 622 00:21:31,246 --> 00:21:35,206 but I wanted you and Julie to be my bridesmaids. 623 00:21:35,250 --> 00:21:36,469 I would be honoured. 624 00:21:36,512 --> 00:21:38,471 Thank you. 625 00:21:38,514 --> 00:21:42,344 And Mick, I'm hoping that you will... 626 00:21:42,388 --> 00:21:44,738 that you'll give me away. 627 00:21:44,781 --> 00:21:46,261 Of course I will. 628 00:21:46,305 --> 00:21:48,307 Thank you. 629 00:21:48,350 --> 00:21:50,570 Mick, Olivia, thank you so much for welcoming Sean 630 00:21:50,613 --> 00:21:52,049 into our family. 631 00:21:52,093 --> 00:21:55,488 And may we all be together like this for a lifetime. 632 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 We're so lucky. 633 00:22:10,677 --> 00:22:12,331 We have so much in front of us. 634 00:22:27,084 --> 00:22:29,478 We're lucky all that stuff's behind us, right? 635 00:22:43,405 --> 00:22:45,625 Could this get any better? 636 00:22:57,550 --> 00:22:59,465 Could this get any worse? 637 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 Oh my gosh! 638 00:23:09,997 --> 00:23:11,607 Oh, wow. 639 00:23:11,651 --> 00:23:12,434 That's crazy! 640 00:23:12,478 --> 00:23:13,479 I wasn't expecting- 641 00:23:13,522 --> 00:23:14,436 No, I was not. 642 00:23:14,480 --> 00:23:16,220 A downpour. 643 00:23:16,264 --> 00:23:17,613 Oh. 644 00:23:17,657 --> 00:23:18,440 Oh, this place has the best baked goods in town. 645 00:23:18,484 --> 00:23:19,485 You have to try one. 646 00:23:19,528 --> 00:23:20,181 Uh, yes. 647 00:23:20,224 --> 00:23:20,964 Let's do that. 648 00:23:21,008 --> 00:23:22,009 Ok. 649 00:23:24,011 --> 00:23:26,317 I feel like everything is coming at me all at once. 650 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 Oh, I know. 651 00:23:29,364 --> 00:23:30,713 I'm just under so much pressure 652 00:23:30,757 --> 00:23:32,802 and I'm exhausted from trying to convince my dad 653 00:23:32,846 --> 00:23:35,414 to let me leave school so I can cook. 654 00:23:35,457 --> 00:23:36,719 Oh, sweetie. 655 00:23:36,763 --> 00:23:38,025 And I worry that he's just letting me help out 656 00:23:38,068 --> 00:23:39,418 with your wedding this weekend 657 00:23:39,461 --> 00:23:41,376 and then he's just gonna send me back to school. 658 00:23:41,420 --> 00:23:42,421 Well, he can't. 659 00:23:42,464 --> 00:23:43,596 He can't make you. 660 00:23:43,639 --> 00:23:46,163 Yeah. 661 00:23:46,207 --> 00:23:50,341 But he also doesn't have to let me cook at the inn. 662 00:23:50,385 --> 00:23:52,605 Maybe I should just give in and go back to school. 663 00:23:52,648 --> 00:23:54,433 I won't be there that long. 664 00:23:57,000 --> 00:23:58,349 Thank you. 665 00:23:58,393 --> 00:23:59,525 Thanks. 666 00:24:02,266 --> 00:24:04,834 You know, you and I have something in common. 667 00:24:04,878 --> 00:24:06,314 What's that? 668 00:24:06,357 --> 00:24:08,708 We have both had to deal with Mick Turner as our dad. 669 00:24:08,751 --> 00:24:10,274 Seriously? 670 00:24:10,318 --> 00:24:12,494 When we first lost our father and Mick had to take over 671 00:24:12,538 --> 00:24:14,714 he tried to lay down some strict rules. 672 00:24:14,757 --> 00:24:16,193 I mean really, really strict. 673 00:24:16,237 --> 00:24:18,935 He did not even want me going to a movie with a boy, 674 00:24:18,979 --> 00:24:20,371 let alone staying out late. 675 00:24:20,415 --> 00:24:21,677 And I don't even wanna think what he would have done 676 00:24:21,721 --> 00:24:23,549 had I kissed one of those boys. 677 00:24:23,592 --> 00:24:25,420 Oh my goodness. 678 00:24:25,464 --> 00:24:26,987 What did you do? 679 00:24:27,030 --> 00:24:30,338 Well, at first I did what anybody would do, I rebelled. 680 00:24:30,381 --> 00:24:31,252 And it was terrible. 681 00:24:31,295 --> 00:24:32,645 We fought so much. 682 00:24:32,688 --> 00:24:34,298 Honestly, it felt like it was happening every day. 683 00:24:34,342 --> 00:24:38,172 I was so upset that I spent most of my time in my room crying. 684 00:24:38,215 --> 00:24:41,784 So what happened? 685 00:24:41,828 --> 00:24:44,308 It was funny, it's just the most simple thing, 686 00:24:44,352 --> 00:24:46,963 but your dad and I were arguing again one day 687 00:24:47,007 --> 00:24:49,792 and I looked at him and I could tell that he was really upset. 688 00:24:49,836 --> 00:24:53,056 He was even tearing up a bit and for some reason in that moment 689 00:24:53,100 --> 00:24:55,276 I stopped seeing him as somebody that was trying 690 00:24:55,319 --> 00:24:58,845 to fill my dad's shoes and I started seeing him as someone 691 00:24:58,888 --> 00:25:01,630 that was just as scared and just as nervous 692 00:25:01,674 --> 00:25:04,503 as I was about the future. 693 00:25:04,546 --> 00:25:05,808 Wow. 694 00:25:05,852 --> 00:25:06,679 I mean, I'm not saying that things were perfect 695 00:25:06,722 --> 00:25:08,550 but after that they got better. 696 00:25:08,594 --> 00:25:10,160 A lot better. 697 00:25:10,204 --> 00:25:12,728 Julie, do you think you could start to see your dad 698 00:25:12,772 --> 00:25:16,123 as someone that has his own reasons for reacting 699 00:25:16,166 --> 00:25:18,299 the way he does to things? 700 00:25:18,342 --> 00:25:19,909 I do know that he's always regretted 701 00:25:19,953 --> 00:25:23,478 that he just went off on tour and never finished college. 702 00:25:23,522 --> 00:25:24,653 And do you think maybe he's worried 703 00:25:24,697 --> 00:25:26,481 that you're making the same mistake? 704 00:25:26,525 --> 00:25:27,482 But that's the thing. 705 00:25:27,526 --> 00:25:28,875 I'm not. 706 00:25:28,918 --> 00:25:32,095 So I think what you need to do is convince your dad, 707 00:25:32,139 --> 00:25:34,358 show him that there is nothing to fear. 708 00:25:34,402 --> 00:25:36,273 That this is a good thing. 709 00:25:36,317 --> 00:25:37,274 Yeah. 710 00:25:37,318 --> 00:25:38,406 Ok. 711 00:25:38,449 --> 00:25:39,712 So how do I do that? 712 00:25:39,755 --> 00:25:41,104 Cook your way into his heart. 713 00:25:41,148 --> 00:25:43,672 I know that sounds corny but if you do, 714 00:25:43,716 --> 00:25:46,719 eventually I think he'll start to see his daughter the chef. 715 00:25:46,762 --> 00:25:49,112 And once that happens, you know your dad. 716 00:25:49,156 --> 00:25:51,593 He's gonna support you no matter what. 717 00:25:51,637 --> 00:25:54,988 You need to show your dad that you're a grown up. 718 00:25:55,031 --> 00:25:58,295 So eat your treat, 'cause we have wedding stuff to get done. 719 00:25:58,339 --> 00:26:00,341 Ok, ok. 720 00:26:00,384 --> 00:26:01,995 Look, this wasn't my idea. 721 00:26:02,038 --> 00:26:03,474 Julie came to me. 722 00:26:03,518 --> 00:26:05,955 Right now you're border-lining on aiding and abetting. 723 00:26:05,999 --> 00:26:07,435 Oh, she's using the kitchen. 724 00:26:07,478 --> 00:26:09,132 She's not exactly robbing banks. 725 00:26:09,176 --> 00:26:12,266 You're not exactly supporting my side of the argument here. 726 00:26:12,309 --> 00:26:13,484 Oh, I'm sorry boss. 727 00:26:13,528 --> 00:26:15,138 I should have checked with you first. 728 00:26:15,182 --> 00:26:16,313 Is that what you want to hear? 729 00:26:16,357 --> 00:26:18,446 Oh, come on, this is about exploring. 730 00:26:18,489 --> 00:26:19,316 About experimenting. 731 00:26:19,360 --> 00:26:20,666 She is experimenting. 732 00:26:20,709 --> 00:26:21,580 In the kitchen. 733 00:26:21,623 --> 00:26:22,798 You know what I'm talking about. 734 00:26:22,842 --> 00:26:24,670 College is about trying new things, 735 00:26:24,713 --> 00:26:26,193 not about changing your career 736 00:26:26,236 --> 00:26:29,588 because of some one semester cooking dorm gig. 737 00:26:29,631 --> 00:26:33,635 Well, I seem to recall you being very set on your music career 738 00:26:33,679 --> 00:26:34,549 when you were in high school. 739 00:26:34,593 --> 00:26:35,376 Yeah, but that's me, ok? 740 00:26:35,419 --> 00:26:36,638 This is about my daughter. 741 00:26:36,682 --> 00:26:37,900 I want something different for her. 742 00:26:37,944 --> 00:26:39,641 I want her to have more options than I had. 743 00:26:39,685 --> 00:26:40,903 I'll pose it to you this way. 744 00:26:40,947 --> 00:26:42,731 If she was your daughter would you want her 745 00:26:42,775 --> 00:26:45,125 to finish college? 746 00:26:45,168 --> 00:26:47,997 Truthfully, I would. 747 00:26:48,041 --> 00:26:49,477 But she's an adult. 748 00:26:49,520 --> 00:26:51,653 The final decision belongs to her. 749 00:26:54,569 --> 00:26:57,572 Suggestion? 750 00:26:57,616 --> 00:26:59,095 What? 751 00:26:59,139 --> 00:27:04,013 Maybe instead of fighting her on this you encourage her. 752 00:27:04,057 --> 00:27:06,625 I'm gonna go help Julie set up the kitchen. 753 00:27:06,668 --> 00:27:07,582 Ok? 754 00:27:07,626 --> 00:27:08,757 Yeah. 755 00:27:23,076 --> 00:27:25,992 Oh, it's beautiful. 756 00:27:26,035 --> 00:27:27,428 Did you design it? 757 00:27:27,471 --> 00:27:30,300 No, I bought it off the rack before we hit the road. 758 00:27:30,344 --> 00:27:31,693 Seriously? 759 00:27:31,737 --> 00:27:33,782 Last minute wedding, last minute dress. 760 00:27:33,826 --> 00:27:35,566 Tell me you at least tried it on. 761 00:27:35,610 --> 00:27:37,568 I did. Twice. 762 00:27:47,013 --> 00:27:48,014 You know what? 763 00:27:48,057 --> 00:27:49,537 You should try it on. 764 00:27:49,580 --> 00:27:51,234 What? No. 765 00:27:51,278 --> 00:27:52,235 No. I couldn't. 766 00:27:52,279 --> 00:27:53,628 Oh, yes, you could. 767 00:27:53,672 --> 00:27:55,499 And besides, I actually need someone to try it on 768 00:27:55,543 --> 00:27:58,067 'cause I wanna do some alterations. 769 00:27:58,111 --> 00:27:59,895 Oh, come on. 770 00:27:59,939 --> 00:28:02,724 Ok. 771 00:28:02,768 --> 00:28:04,726 This bag always drives me bananas. 772 00:28:04,770 --> 00:28:05,858 There we go. 773 00:28:05,901 --> 00:28:07,468 Can I ask you a question? 774 00:28:07,511 --> 00:28:08,556 Of course. 775 00:28:08,599 --> 00:28:09,426 I'm the cool aunt. 776 00:28:09,470 --> 00:28:11,602 You can ask me anything. 777 00:28:11,646 --> 00:28:14,910 You used to talk about your dream wedding. 778 00:28:14,954 --> 00:28:17,870 The dress and the flowers... 779 00:28:17,913 --> 00:28:20,568 You're wondering why I'm doing it on the fly? 780 00:28:20,611 --> 00:28:21,830 Yeah. 781 00:28:21,874 --> 00:28:24,311 I think my- my definition of "dream wedding" 782 00:28:24,354 --> 00:28:27,749 has changed over time. 783 00:28:27,793 --> 00:28:28,881 I think dreams do that, you know? 784 00:28:28,924 --> 00:28:30,230 They mature as you do. 785 00:28:30,273 --> 00:28:32,623 Gosh, when I was your age I had a check list. 786 00:28:32,667 --> 00:28:33,668 What was on it? 787 00:28:33,712 --> 00:28:35,191 Oh, you name it. 788 00:28:35,235 --> 00:28:37,759 Big church, wedding dress designed by moi 789 00:28:37,803 --> 00:28:40,675 with a ten foot train and matching bridesmaids and, 790 00:28:40,719 --> 00:28:42,808 I don't know, I was really into the whole fairy tale, 791 00:28:42,851 --> 00:28:48,074 but... a couple years passed and I think I just- I don't know. 792 00:28:48,117 --> 00:28:50,076 I realized that all you really need for a perfect wedding 793 00:28:50,119 --> 00:28:52,339 is the right person. 794 00:28:52,382 --> 00:28:54,210 And I have that. 795 00:28:55,821 --> 00:28:56,996 Turn-down service. 796 00:28:57,039 --> 00:28:58,519 Oh, my other bridesmaid, come in, come in. 797 00:28:58,562 --> 00:28:59,825 Hello. 798 00:28:59,868 --> 00:29:01,783 Please don't tell me you brought pillow mints. 799 00:29:01,827 --> 00:29:03,045 Yes, I did. 800 00:29:03,089 --> 00:29:04,612 I mean, we are a classy establishment here. 801 00:29:04,655 --> 00:29:05,700 Thank you. 802 00:29:06,788 --> 00:29:09,008 Oh, my goodness, you look gorgeous. 803 00:29:09,051 --> 00:29:10,052 She's helping me out. 804 00:29:10,096 --> 00:29:11,140 I asked her to try it on. 805 00:29:11,184 --> 00:29:12,663 Ok. 806 00:29:12,707 --> 00:29:14,404 Oh, honey, you do look beautiful. 807 00:29:14,448 --> 00:29:17,190 Too bad you are way too young to get married. 808 00:29:17,233 --> 00:29:18,844 You know, I hate to say this, 809 00:29:18,887 --> 00:29:20,889 but you look better in this dress than I do. 810 00:29:20,933 --> 00:29:21,672 No. 811 00:29:21,716 --> 00:29:22,456 I doubt that. 812 00:29:22,499 --> 00:29:23,936 No, she really does. 813 00:29:23,979 --> 00:29:26,199 I just- I love this dress. 814 00:29:26,242 --> 00:29:27,504 Ok, calm down. 815 00:29:27,548 --> 00:29:29,202 Make sure your dad doesn't see you in this. 816 00:29:29,245 --> 00:29:30,290 Julie? 817 00:29:31,508 --> 00:29:32,379 Oh. 818 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 You look... 819 00:29:37,427 --> 00:29:39,821 Scary? 820 00:29:39,865 --> 00:29:42,389 Kind of. 821 00:29:42,432 --> 00:29:44,826 And beautiful. 822 00:29:44,870 --> 00:29:46,219 Awe. 823 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 Dad. 824 00:29:57,404 --> 00:30:01,147 Mick, I- I mean, Mr. Turner, we were just goofing around. 825 00:30:01,190 --> 00:30:03,105 I'm gonna go change. 826 00:30:03,149 --> 00:30:05,325 I'm gonna head to the edge of the property line. 827 00:30:17,772 --> 00:30:19,034 Hey, valentine. 828 00:30:19,078 --> 00:30:21,994 Chocolate heart for your thoughts? 829 00:30:22,037 --> 00:30:23,517 That's so sweet. 830 00:30:23,560 --> 00:30:25,127 Do you really wanna know what I'm thinking? 831 00:30:25,171 --> 00:30:28,043 Yes, I do. 832 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 I just saw my daughter in a wedding dress 833 00:30:29,653 --> 00:30:31,394 and she's quitting school. 834 00:30:31,438 --> 00:30:33,788 And I have to watch my sister marry a guy I can't stand. 835 00:30:33,832 --> 00:30:35,094 Mmmhmm. 836 00:30:35,137 --> 00:30:36,443 And actually you have to help plan a wedding 837 00:30:36,486 --> 00:30:38,140 and give her away. 838 00:30:38,184 --> 00:30:39,881 Any more good news? 839 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 Just because it's not the Valentine's weekend we planned 840 00:30:41,752 --> 00:30:44,146 doesn't mean it can't be good. 841 00:30:46,322 --> 00:30:48,150 I just realized something. 842 00:30:50,892 --> 00:30:52,111 We're alone. 843 00:30:53,155 --> 00:30:55,288 Oh, yeah. 844 00:30:55,331 --> 00:30:56,593 We are. 845 00:30:56,637 --> 00:31:02,164 Just you, me, and Penelope. 846 00:31:02,208 --> 00:31:03,426 She doesn't really count, does she? 847 00:31:03,470 --> 00:31:04,514 No. 848 00:31:04,558 --> 00:31:05,298 She doesn't even know your songs. 849 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 Yeah. 850 00:31:06,952 --> 00:31:09,824 Unless, of course, we decided to give her a second chance. 851 00:31:09,868 --> 00:31:11,347 Maybe we should. 852 00:31:13,480 --> 00:31:17,310 Penelope, play something fun to dance to. 853 00:31:46,992 --> 00:31:48,254 I hope I didn't ruin the moment. 854 00:31:48,297 --> 00:31:49,298 Oh, no, no, no. 855 00:31:49,342 --> 00:31:50,560 We uh, we always dance like this. 856 00:31:50,604 --> 00:31:52,823 Well, you two look perfect together. 857 00:31:52,867 --> 00:31:54,695 Listen, Mick, I know you weren't thrilled 858 00:31:54,738 --> 00:31:57,263 about seeing Julie in my wedding dress 859 00:31:57,306 --> 00:31:59,613 but I just wanted to say she was just playing around. 860 00:31:59,656 --> 00:32:01,136 It's a girl thing. 861 00:32:01,180 --> 00:32:05,010 Yeah, he totally understands and, uh, he's good with it. 862 00:32:05,053 --> 00:32:06,489 Right. 863 00:32:06,533 --> 00:32:10,015 Well, she is growing into such a lovely young woman. 864 00:32:10,058 --> 00:32:11,320 She is. 865 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 Ok, well I better get some sleep because tomorrow 866 00:32:12,887 --> 00:32:14,323 is my last day as a single woman. 867 00:32:14,367 --> 00:32:15,585 Yes, it is. 868 00:32:15,629 --> 00:32:16,238 Goodnight, you two. 869 00:32:16,282 --> 00:32:17,718 Goodnight. 870 00:32:18,980 --> 00:32:20,460 Hey. 871 00:32:20,503 --> 00:32:23,463 She is your sister and you really need to support her. 872 00:32:23,506 --> 00:32:26,814 Do I really have to give her away to that guy? 873 00:32:26,857 --> 00:32:28,076 Ok. 874 00:32:28,120 --> 00:32:31,645 Can you please stop calling him "that guy"? 875 00:32:39,348 --> 00:32:41,133 Maybe. 876 00:32:48,444 --> 00:32:49,489 What was his name again? 877 00:33:07,376 --> 00:33:10,031 Awe, he doesn't have his ducks to sing to. 878 00:33:11,424 --> 00:33:14,949 Yeah, he's, uh, rehearsing for when they come back. 879 00:33:14,993 --> 00:33:17,082 He always sings from his heart, doesn't he? 880 00:33:17,125 --> 00:33:18,039 Yeah. 881 00:33:18,083 --> 00:33:20,476 I envy you guys. 882 00:33:20,520 --> 00:33:21,912 You do? Why? 883 00:33:21,956 --> 00:33:25,264 You just seem like a perfect fit. 884 00:33:25,307 --> 00:33:26,874 How are you feeling about things? 885 00:33:26,917 --> 00:33:28,963 Um, actually really good. 886 00:33:29,007 --> 00:33:30,965 You know, I'm- I'm glad we took it slow. 887 00:33:31,009 --> 00:33:33,968 I mean, I know it was not what your dad wanted but, 888 00:33:34,012 --> 00:33:36,623 you know, it's what I needed to make sure I knew how I felt. 889 00:33:36,666 --> 00:33:37,754 Yeah. 890 00:33:37,798 --> 00:33:39,843 That's smart. 891 00:33:39,887 --> 00:33:42,672 So... are you sure? 892 00:33:44,283 --> 00:33:47,286 I am sure that I love him and I am sure that he loves me 893 00:33:47,329 --> 00:33:49,418 but, you know, relationships take work 894 00:33:49,462 --> 00:33:51,246 and we're not the traditional couple. 895 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Well, who is? 896 00:33:52,639 --> 00:33:54,119 Speaking of traditional, rings. 897 00:33:54,162 --> 00:33:55,381 Who has the rings? 898 00:33:55,424 --> 00:33:56,643 We need to check in with Bonnie and Sean. 899 00:33:56,686 --> 00:33:58,297 Right. Right. 900 00:34:00,081 --> 00:34:01,952 We can't have a wedding without the rings. 901 00:34:01,996 --> 00:34:03,650 No, we cannot. 902 00:34:03,693 --> 00:34:05,652 Well, you girls are at it early today. 903 00:34:05,695 --> 00:34:06,870 The wedding is tomorrow. 904 00:34:06,914 --> 00:34:10,135 Yes, and here is your list for today. 905 00:34:10,178 --> 00:34:11,788 Thank you for thinking of me. 906 00:34:11,832 --> 00:34:12,441 You're welcome. 907 00:34:12,485 --> 00:34:13,703 I always do. 908 00:34:15,401 --> 00:34:17,098 Willow Lake Latte. 909 00:34:17,142 --> 00:34:19,144 Or Willow Latte. 910 00:34:19,187 --> 00:34:21,450 Notice the outline of the inn that I put in the foam? 911 00:34:21,494 --> 00:34:23,539 Which I also put on the steel cut oatmeal. 912 00:34:23,583 --> 00:34:24,758 Nice touch. 913 00:34:24,801 --> 00:34:26,412 Just wait until you try my eggs Benedict. 914 00:34:26,455 --> 00:34:27,891 And my pancakes are killer. 915 00:34:27,935 --> 00:34:29,980 Julie, I'm not that hungry. 916 00:34:30,024 --> 00:34:32,940 I- I just wanna show you what I can do. 917 00:34:32,983 --> 00:34:34,246 Where's Wyatt? 918 00:34:34,289 --> 00:34:35,725 Studying. 919 00:34:37,423 --> 00:34:38,859 I'm cooking for the entire wedding weekend. 920 00:34:38,902 --> 00:34:39,947 Really? 921 00:34:39,990 --> 00:34:41,209 It's- I mean, that's a lot to do. 922 00:34:41,253 --> 00:34:42,602 Shouldn't we hire a caterer or something? 923 00:34:42,645 --> 00:34:44,865 I cooked an entire dinner for 50 at a frat house 924 00:34:44,908 --> 00:34:46,127 with no help. 925 00:34:46,171 --> 00:34:47,346 Frat house? 926 00:34:47,389 --> 00:34:49,957 Sometimes you need to just let go and eat. 927 00:34:51,306 --> 00:34:54,875 Well? 928 00:34:54,918 --> 00:34:56,442 It's good. 929 00:34:56,485 --> 00:34:57,878 Really good. 930 00:34:57,921 --> 00:34:58,661 Can I have another bite? 931 00:34:58,705 --> 00:35:00,446 You betcha. 932 00:35:00,489 --> 00:35:01,577 By the end of this weekend 933 00:35:01,621 --> 00:35:04,276 I will have you completely won over. 934 00:35:04,319 --> 00:35:05,407 There you go. 935 00:35:05,451 --> 00:35:06,060 Thank you. 936 00:35:06,104 --> 00:35:06,887 Yeah. 937 00:35:06,930 --> 00:35:07,540 Good morning, all. 938 00:35:07,583 --> 00:35:08,671 Yes, good morning. 939 00:35:08,715 --> 00:35:09,281 Sean? 940 00:35:09,324 --> 00:35:10,064 Hmm? 941 00:35:10,108 --> 00:35:11,457 Oh, sorry. 942 00:35:11,500 --> 00:35:12,806 His phone will be confiscated for the nuptials. 943 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 Nope. 944 00:35:14,503 --> 00:35:15,548 Who wants a latte? 945 00:35:15,591 --> 00:35:16,375 Oh, yes please. 946 00:35:16,418 --> 00:35:17,637 That'd be great. 947 00:35:17,680 --> 00:35:19,943 So, what's on the agenda for the day? 948 00:35:19,987 --> 00:35:21,249 Me? 949 00:35:21,293 --> 00:35:23,164 Um, I have a list, and I have a sound check. 950 00:35:23,208 --> 00:35:24,339 Sound check. 951 00:35:24,383 --> 00:35:25,558 Haven't done one of those in a while. 952 00:35:25,601 --> 00:35:27,125 Oh, well Sean, why don't you go with him? 953 00:35:27,168 --> 00:35:28,561 Sean can come and help you out 954 00:35:28,604 --> 00:35:30,476 and you can come meet me in town and run errands later. 955 00:35:30,519 --> 00:35:31,651 Oh, no, no. 956 00:35:31,694 --> 00:35:33,043 I'm sure you need to do wedding stuff. 957 00:35:33,087 --> 00:35:34,262 Well, some of it, but there's lots of girl stuff 958 00:35:34,306 --> 00:35:36,656 I can do that I do not need you for. 959 00:35:36,699 --> 00:35:37,396 Yeah, you should go. 960 00:35:37,439 --> 00:35:39,485 Just catch up. 961 00:35:39,528 --> 00:35:41,922 Well, it's a small stage and... 962 00:35:41,965 --> 00:35:44,577 Ah, I've been on small stages before. 963 00:35:44,620 --> 00:35:45,795 Great. 964 00:35:45,839 --> 00:35:47,797 Julie, can we get the, um, lattes to go? 965 00:35:47,841 --> 00:35:48,581 Oh, yeah. 966 00:35:48,624 --> 00:35:49,495 Coming right up. 967 00:35:49,538 --> 00:35:50,931 Excellent. 968 00:35:50,974 --> 00:35:51,671 Yeah. 969 00:35:51,714 --> 00:35:52,976 It's gonna be fun. 970 00:36:03,639 --> 00:36:06,642 No sawdust on the floor so you should be safe. 971 00:36:06,686 --> 00:36:07,687 Yep. 972 00:36:11,430 --> 00:36:12,909 Keyboard's not missing any keys. 973 00:36:12,953 --> 00:36:14,476 That's a bonus. 974 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Who would have ever thought me and you 975 00:36:19,264 --> 00:36:21,004 would be on the same stage together again, huh? 976 00:36:21,048 --> 00:36:23,659 Certainly not me. 977 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 Listen, I know you're not exactly thrilled about me 978 00:36:25,748 --> 00:36:28,882 marrying your sister. 979 00:36:28,925 --> 00:36:30,275 I want my sister to be happy. 980 00:36:30,318 --> 00:36:33,016 That's all I want, too. 981 00:36:33,060 --> 00:36:37,543 Look, I never should have bailed on you and the band, Mick. 982 00:36:37,586 --> 00:36:41,721 I was young, I was reckless, selfish. 983 00:36:41,764 --> 00:36:44,811 The thing is, deep down, I had no confidence 984 00:36:44,854 --> 00:36:47,988 and I knew I'd have to face up to it someday so here I am. 985 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 I'm sorry I took off. 986 00:36:49,511 --> 00:36:51,470 It was the wrong thing to do. 987 00:36:51,513 --> 00:36:53,254 Well, we were all pretty young. 988 00:36:53,298 --> 00:36:55,604 Yeah, especially me. 989 00:36:55,648 --> 00:36:56,518 But look at you, man. 990 00:36:56,562 --> 00:36:58,259 You're- you're still doing it. 991 00:36:58,303 --> 00:37:00,870 Me, I'm putting clothes on mannequins now. 992 00:37:00,914 --> 00:37:02,655 You seem like you're doing pretty well for yourself. 993 00:37:02,698 --> 00:37:04,439 Yeah, but I miss it sometimes. 994 00:37:04,483 --> 00:37:07,964 I mean, nothing compares to being on stage, 995 00:37:08,008 --> 00:37:10,924 all the guys in the band, feelin' the music. 996 00:37:15,320 --> 00:37:17,670 This is good. 997 00:37:17,713 --> 00:37:18,671 You write this? 998 00:37:18,714 --> 00:37:20,455 Yeah. 999 00:37:20,499 --> 00:37:22,065 Hey, you mind if I...? 1000 00:37:59,059 --> 00:38:00,800 Thank you, Sean. 1001 00:38:00,843 --> 00:38:02,149 Wow. 1002 00:38:02,192 --> 00:38:02,802 That was fun. 1003 00:38:04,456 --> 00:38:06,980 Oh, uh... sorry, I gotta- I gotta step out. 1004 00:38:07,023 --> 00:38:08,851 I gotta take this. 1005 00:38:09,765 --> 00:38:10,723 Hello? 1006 00:38:10,766 --> 00:38:12,290 No, no, it's all good. 1007 00:38:14,379 --> 00:38:16,772 Is he going to play for the show Sunday, too? 1008 00:38:16,816 --> 00:38:19,819 No, he's going to be on his honeymoon with my sister. 1009 00:38:23,518 --> 00:38:24,214 Sean. 1010 00:38:24,258 --> 00:38:24,911 Yeah. 1011 00:38:24,954 --> 00:38:26,478 You just missed him. 1012 00:38:26,521 --> 00:38:28,567 The guy who took off on us and almost killed our careers 1013 00:38:28,610 --> 00:38:29,568 before they got started. 1014 00:38:29,611 --> 00:38:30,395 That Sean? 1015 00:38:30,438 --> 00:38:31,483 Yeah, that Sean. 1016 00:38:31,526 --> 00:38:32,745 And now he's marrying your sister? 1017 00:38:32,788 --> 00:38:33,659 Yeah. 1018 00:38:33,702 --> 00:38:34,834 He's in the business world now. 1019 00:38:34,877 --> 00:38:35,748 Fashion industry. 1020 00:38:35,791 --> 00:38:38,577 Does pretty well for himself. 1021 00:38:38,620 --> 00:38:39,969 You trust him? 1022 00:38:41,623 --> 00:38:42,668 I'm not sure. 1023 00:38:42,711 --> 00:38:43,495 It's his phone. 1024 00:38:43,538 --> 00:38:45,018 He's always on his phone. 1025 00:38:45,061 --> 00:38:47,237 There's a woman's face that's come up on caller ID 1026 00:38:47,281 --> 00:38:49,979 more than once. 1027 00:38:50,023 --> 00:38:51,764 It just bothers me. 1028 00:38:51,807 --> 00:38:54,375 Plus, my sister hasn't known him that long. 1029 00:38:54,419 --> 00:38:55,768 Well, you're right to worry. 1030 00:38:55,811 --> 00:38:58,118 Worry about what? 1031 00:38:58,161 --> 00:38:58,945 Bonnie. 1032 00:38:58,988 --> 00:39:00,076 Duke? 1033 00:39:00,120 --> 00:39:01,469 Wow. 1034 00:39:01,513 --> 00:39:02,775 Awe. 1035 00:39:02,818 --> 00:39:03,689 Long time. 1036 00:39:03,732 --> 00:39:05,168 So long. 1037 00:39:05,212 --> 00:39:07,301 And I hear that congratulations are in order. 1038 00:39:07,345 --> 00:39:08,737 Yes, thank you. 1039 00:39:08,781 --> 00:39:09,651 Wow. 1040 00:39:09,695 --> 00:39:11,436 This is not such a small stage. 1041 00:39:11,479 --> 00:39:13,307 Oh, it's bigger when nobody's up here. 1042 00:39:13,351 --> 00:39:14,526 Where's Sean? 1043 00:39:14,569 --> 00:39:16,528 Oh, he got a call and he had to leave. 1044 00:39:16,571 --> 00:39:17,659 Oh. 1045 00:39:17,703 --> 00:39:18,965 It must have been one of his buyers. 1046 00:39:19,008 --> 00:39:19,792 Yeah. 1047 00:39:19,835 --> 00:39:21,620 Well, I gotta take off. 1048 00:39:21,663 --> 00:39:22,316 Great to see you. 1049 00:39:22,360 --> 00:39:23,099 You too. 1050 00:39:23,143 --> 00:39:24,144 And congratulations. 1051 00:39:24,187 --> 00:39:25,058 I'm glad you're happy. 1052 00:39:25,101 --> 00:39:26,015 Awe. 1053 00:39:27,669 --> 00:39:29,018 I'll talk to you later, Mick. 1054 00:39:30,759 --> 00:39:32,718 So, how did sound check go? 1055 00:39:32,761 --> 00:39:34,415 Well, the sound is checked. 1056 00:39:34,459 --> 00:39:35,721 I mean with Sean. 1057 00:39:35,764 --> 00:39:38,245 Oh, good. 1058 00:39:38,288 --> 00:39:40,378 That's one of your fake smiles. 1059 00:39:41,553 --> 00:39:42,423 Everything's fine. 1060 00:39:42,467 --> 00:39:43,511 We're good. 1061 00:39:43,555 --> 00:39:45,078 Good, because Olivia has convinced me 1062 00:39:45,121 --> 00:39:46,253 to do cake tastings. 1063 00:39:46,296 --> 00:39:47,167 Cake list. 1064 00:39:47,210 --> 00:39:48,603 And you are gonna go with me. 1065 00:39:48,647 --> 00:39:49,343 Me? 1066 00:39:49,387 --> 00:39:50,736 Mmmhmm. 1067 00:39:50,779 --> 00:39:51,606 Don't you think you should do that with the groom? 1068 00:39:51,650 --> 00:39:53,129 Oh, he's not a cake person. 1069 00:39:53,173 --> 00:39:54,304 Well, I'm a cake person. 1070 00:39:54,348 --> 00:39:55,828 I know. 1071 00:40:02,269 --> 00:40:06,404 I am not sure... that red. 1072 00:40:06,447 --> 00:40:08,014 It's a Valentine's wedding. 1073 00:40:08,057 --> 00:40:10,059 I know, but are these people gonna want to look back 1074 00:40:10,103 --> 00:40:14,499 on their wedding photos and go "ew, Valentine's Day"? 1075 00:40:14,542 --> 00:40:18,241 Well, Mom, it is the day of love so I'd say yes. 1076 00:40:18,285 --> 00:40:19,460 Ok, dear. 1077 00:40:19,504 --> 00:40:20,635 Whatever you say. 1078 00:40:20,679 --> 00:40:21,723 I just want you to be happy. 1079 00:40:21,767 --> 00:40:22,942 Great, thank you. 1080 00:40:22,985 --> 00:40:24,596 Because I am happy. 1081 00:40:24,639 --> 00:40:26,859 Even though you're constantly throwing weddings for everyone 1082 00:40:26,902 --> 00:40:28,077 but yourself. 1083 00:40:28,121 --> 00:40:31,733 Mom, I don't need a wedding to be happy. 1084 00:40:31,777 --> 00:40:32,647 Hi, ladies. 1085 00:40:32,691 --> 00:40:33,431 Hi. 1086 00:40:33,474 --> 00:40:34,649 Hey. 1087 00:40:34,693 --> 00:40:36,390 Would you mind sampling some of my baking? 1088 00:40:36,434 --> 00:40:38,871 Would we mind? 1089 00:40:38,914 --> 00:40:40,873 Oh my. 1090 00:40:40,916 --> 00:40:43,484 You, my dear, are gonna be a five-star chef one day, 1091 00:40:43,528 --> 00:40:44,354 you mark my words. 1092 00:40:44,398 --> 00:40:45,617 Awe. 1093 00:40:45,660 --> 00:40:47,096 At this point I would settle for two starts. 1094 00:40:47,140 --> 00:40:49,795 And an apron with my name on it. 1095 00:40:49,838 --> 00:40:51,231 Where's that cute boyfriend of yours? 1096 00:40:51,274 --> 00:40:53,451 He's... around. 1097 00:40:53,494 --> 00:40:55,061 Somewhere. 1098 00:40:55,104 --> 00:40:58,151 Well, maybe I'll be coming back for your wedding next time. 1099 00:40:58,194 --> 00:40:59,413 Oh, I don't know. 1100 00:40:59,457 --> 00:41:00,675 I'm- I'm only 20. 1101 00:41:00,719 --> 00:41:02,242 20? 1102 00:41:02,285 --> 00:41:03,373 That's how old I was when I got married the first time. 1103 00:41:03,417 --> 00:41:04,766 Mom, Mom, Mom, Mom, leave her alone. 1104 00:41:04,810 --> 00:41:06,246 Oh. 1105 00:41:06,289 --> 00:41:07,465 That is- that is how old I was, though. 1106 00:41:07,508 --> 00:41:08,291 I was 20. 1107 00:41:08,335 --> 00:41:09,379 I know that, I know that. 1108 00:41:09,423 --> 00:41:10,903 Yeah. 1109 00:41:10,946 --> 00:41:13,340 You know, I forgot how great this town is. 1110 00:41:13,383 --> 00:41:15,516 You've made a nice life for yourself here. 1111 00:41:15,560 --> 00:41:16,517 And for Julie. 1112 00:41:16,561 --> 00:41:17,910 I hope so. 1113 00:41:17,953 --> 00:41:20,042 You've done a good job raising her. 1114 00:41:20,086 --> 00:41:22,567 My job will be done when she graduates college. 1115 00:41:22,610 --> 00:41:24,307 She wants to follow her dream. 1116 00:41:24,351 --> 00:41:28,529 She can follow her dreams when she finishes school. 1117 00:41:28,573 --> 00:41:30,575 Do you know what you told me when I was Julie's age? 1118 00:41:30,618 --> 00:41:32,228 Stay in school? 1119 00:41:32,272 --> 00:41:34,796 Follow your passion because it will lead you to your purpose. 1120 00:41:34,840 --> 00:41:35,536 I said that? 1121 00:41:35,580 --> 00:41:36,494 Yeah. 1122 00:41:36,537 --> 00:41:37,364 That's pretty smart. 1123 00:41:37,407 --> 00:41:38,974 Well, you had your moments. 1124 00:41:39,018 --> 00:41:40,410 We're here. 1125 00:41:40,454 --> 00:41:41,890 Let's go pick some cake. 1126 00:41:41,934 --> 00:41:43,501 Ok. 1127 00:41:56,339 --> 00:41:58,124 You're unusually quiet. 1128 00:41:59,952 --> 00:42:02,694 I am? 1129 00:42:02,737 --> 00:42:03,608 What's going on? 1130 00:42:03,651 --> 00:42:05,610 You've been weird all weekend. 1131 00:42:05,653 --> 00:42:07,699 I just don't get how this is so easy for you. 1132 00:42:07,742 --> 00:42:08,613 What? 1133 00:42:08,656 --> 00:42:10,832 Leaving school. 1134 00:42:10,876 --> 00:42:12,617 I'll be there, you'll be here. 1135 00:42:12,660 --> 00:42:14,532 How are we supposed to see each other? 1136 00:42:18,274 --> 00:42:19,362 Well... 1137 00:42:21,756 --> 00:42:24,803 weekends, I guess? 1138 00:42:24,846 --> 00:42:26,239 Yeah. 1139 00:42:26,282 --> 00:42:29,155 Well, it won't be the same. 1140 00:42:29,198 --> 00:42:32,680 I know, but... 1141 00:42:32,724 --> 00:42:35,161 it's not like we're gonna be in school forever. 1142 00:42:35,204 --> 00:42:37,467 But I still have two more years. 1143 00:42:37,511 --> 00:42:39,426 I can't exactly drive out every weekend. 1144 00:42:39,469 --> 00:42:41,123 Well, I don't have a car. 1145 00:42:41,167 --> 00:42:42,908 So I'm supposed to drive hundreds of miles 1146 00:42:42,951 --> 00:42:44,387 just to see you? 1147 00:42:45,780 --> 00:42:49,001 What do you mean, just to see me? 1148 00:42:49,044 --> 00:42:50,132 I have school and stuff. 1149 00:42:50,176 --> 00:42:51,438 I have a life there. 1150 00:42:51,481 --> 00:42:52,961 Well, excuse me for intruding on your life. 1151 00:42:53,005 --> 00:42:54,876 No one's forcing you to do anything. 1152 00:42:54,920 --> 00:42:58,619 I am sorry that your decision affects my life. 1153 00:42:58,663 --> 00:43:00,273 You thought it was a good idea. 1154 00:43:00,316 --> 00:43:01,404 Yeah, because I didn't think 1155 00:43:01,448 --> 00:43:02,754 that you'd actually go through with it. 1156 00:43:02,797 --> 00:43:04,059 So, what? 1157 00:43:04,103 --> 00:43:05,365 You figured my dad would just talk me out of it 1158 00:43:05,408 --> 00:43:06,845 and that would be it? 1159 00:43:06,888 --> 00:43:08,847 I don't see why you can't just get a job near campus. 1160 00:43:08,890 --> 00:43:11,806 Pizza parlours don't need chefs! 1161 00:43:11,850 --> 00:43:13,112 This is my dream, Wyatt. 1162 00:43:13,155 --> 00:43:16,550 I can't believe you just want me to give it up. 1163 00:43:16,594 --> 00:43:19,031 I don't. 1164 00:43:19,074 --> 00:43:20,859 You don't understand. 1165 00:43:23,296 --> 00:43:24,906 I'm gonna head back to school. 1166 00:43:27,387 --> 00:43:31,043 Wait, but- but its- but Sunday's Valentine's Day. 1167 00:43:31,086 --> 00:43:34,263 Yeah, well... 1168 00:43:34,307 --> 00:43:36,614 we have to get used to being without each other, 1169 00:43:36,657 --> 00:43:38,790 so might as well start now. 1170 00:43:50,715 --> 00:43:52,107 Hi. 1171 00:43:56,459 --> 00:43:58,548 Julie? 1172 00:43:58,592 --> 00:44:00,594 Are you ok? 1173 00:44:03,249 --> 00:44:06,687 What's wrong? 1174 00:44:06,731 --> 00:44:10,648 Wyatt and I just had our first fight and now he's leaving. 1175 00:44:23,225 --> 00:44:24,574 These are all so good. 1176 00:44:24,618 --> 00:44:25,488 Mmmhmm. 1177 00:44:25,532 --> 00:44:26,141 You're in the wedding business. 1178 00:44:26,185 --> 00:44:27,012 How do you decide? 1179 00:44:27,055 --> 00:44:28,143 Olivia handles this. 1180 00:44:28,187 --> 00:44:30,189 I'm primarily just an eater. 1181 00:44:30,232 --> 00:44:32,147 Ah, ok. 1182 00:44:32,191 --> 00:44:34,846 So let me... let me get this straight. 1183 00:44:34,889 --> 00:44:36,064 She does the menus. 1184 00:44:36,108 --> 00:44:36,891 Mmmhmm. 1185 00:44:36,935 --> 00:44:37,762 She does the flowers. 1186 00:44:37,805 --> 00:44:38,632 Right. 1187 00:44:38,676 --> 00:44:39,285 Place settings. 1188 00:44:39,328 --> 00:44:41,548 Mmmhmm. 1189 00:44:41,591 --> 00:44:42,680 What do you do? 1190 00:44:42,723 --> 00:44:44,769 Pretty much what she tells me to. 1191 00:44:44,812 --> 00:44:46,118 No wonder it's going so well. 1192 00:44:46,161 --> 00:44:47,554 Actually, it is. 1193 00:44:47,597 --> 00:44:50,688 She's... she's had a great effect on the place. 1194 00:44:50,731 --> 00:44:52,733 And on you. 1195 00:44:52,777 --> 00:44:54,779 And me. 1196 00:44:54,822 --> 00:44:56,868 You know, I think dad would be really happy to know 1197 00:44:56,911 --> 00:44:58,783 that you're giving me away. 1198 00:44:58,826 --> 00:44:59,958 Yeah. 1199 00:45:02,612 --> 00:45:03,570 About that. 1200 00:45:03,613 --> 00:45:05,398 What about that? 1201 00:45:05,441 --> 00:45:08,140 Is this about Sean? 1202 00:45:08,183 --> 00:45:09,141 I'm worried about you. 1203 00:45:09,184 --> 00:45:10,620 Ugh, Mick. 1204 00:45:10,664 --> 00:45:12,753 I just want to make sure you're picking the right guy. 1205 00:45:12,797 --> 00:45:13,972 I am. 1206 00:45:14,015 --> 00:45:15,756 Honestly. 1207 00:45:15,800 --> 00:45:17,279 I know you're my big brother 1208 00:45:17,323 --> 00:45:18,498 and you feel the need to protect me 1209 00:45:18,541 --> 00:45:20,456 but you don't have to, not anymore. 1210 00:45:20,500 --> 00:45:22,763 Why is he always texting and always on his phone? 1211 00:45:22,807 --> 00:45:23,764 It's business. 1212 00:45:23,808 --> 00:45:24,504 Are you sure? 1213 00:45:24,547 --> 00:45:26,158 Yes! What is going on? 1214 00:45:26,201 --> 00:45:28,116 I thought that you and Sean had worked all of this out already. 1215 00:45:28,160 --> 00:45:30,510 Well, I thought we did, too, until a call came in 1216 00:45:30,553 --> 00:45:32,294 and a woman's face came up on the caller ID 1217 00:45:32,338 --> 00:45:34,079 and it's not the first time I've seen her. 1218 00:45:34,122 --> 00:45:35,254 He just grabbed it and took off. 1219 00:45:36,603 --> 00:45:38,083 I know you and Sean have a little bit of history 1220 00:45:38,126 --> 00:45:39,649 with each other but I don't. 1221 00:45:39,693 --> 00:45:40,781 Exactly. 1222 00:45:40,825 --> 00:45:42,391 You should have a history with him. 1223 00:45:42,435 --> 00:45:43,610 Especially if you're gonna plan on committing 1224 00:45:43,653 --> 00:45:45,046 the rest of your life to him. 1225 00:45:45,090 --> 00:45:46,091 Oh, really? 1226 00:45:46,134 --> 00:45:47,570 Ok, so what do you suggest I do? 1227 00:45:47,614 --> 00:45:49,921 Wait another two decades like you have with Olivia? 1228 00:45:49,964 --> 00:45:51,487 You know, honestly, I really don't know that you should 1229 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 be giving me relationship advice. 1230 00:45:52,924 --> 00:45:54,664 My situation is completely different. 1231 00:45:54,708 --> 00:45:56,231 Is it? 1232 00:45:56,275 --> 00:45:57,755 Because you've basically been in love with her forever. 1233 00:45:57,798 --> 00:45:58,712 And we're together. 1234 00:45:58,756 --> 00:46:00,061 Are you? 1235 00:46:00,105 --> 00:46:02,498 Because you pretty much live in a wedding chapel. 1236 00:46:02,542 --> 00:46:04,196 You spend all of your free time planning weddings 1237 00:46:04,239 --> 00:46:05,327 for other people. 1238 00:46:05,371 --> 00:46:06,676 What're you waiting for? 1239 00:46:06,720 --> 00:46:08,069 And have you made a decision? 1240 00:46:08,113 --> 00:46:09,505 No. 1241 00:46:09,549 --> 00:46:10,724 My brother will make the decision because apparently 1242 00:46:10,768 --> 00:46:13,509 I'm not capable of making one on my own. 1243 00:46:13,553 --> 00:46:16,121 I will give you some more time. 1244 00:46:17,731 --> 00:46:18,384 Ugh. 1245 00:46:18,427 --> 00:46:19,777 This was a mistake. 1246 00:46:21,169 --> 00:46:22,083 I never should have come here. 1247 00:46:22,127 --> 00:46:22,997 Hey, Bonnie- 1248 00:46:23,041 --> 00:46:24,564 No! 1249 00:46:24,607 --> 00:46:27,045 Mick, I am marrying Sean whether you approve of it or not. 1250 00:46:27,088 --> 00:46:27,872 And forget about the wedding. 1251 00:46:27,915 --> 00:46:29,395 We'll find somewhere else. 1252 00:46:29,438 --> 00:46:29,961 Bonnie- 1253 00:46:30,004 --> 00:46:31,310 No. 1254 00:46:44,932 --> 00:46:46,760 I wish I didn't love him. 1255 00:46:46,804 --> 00:46:48,588 I feel sick right now. 1256 00:46:48,631 --> 00:46:49,807 I know, sweetie. 1257 00:46:49,850 --> 00:46:51,678 He was always there for me. 1258 00:46:51,721 --> 00:46:53,593 He cut onions for me and everyone knows 1259 00:46:53,636 --> 00:46:55,943 that's the worst job. 1260 00:46:55,987 --> 00:46:59,599 Everything is just gonna remind me of him. 1261 00:46:59,642 --> 00:47:02,863 How am I gonna go out on the lake again or go to the movies? 1262 00:47:02,907 --> 00:47:05,126 I won't even be able to cook with onions again. 1263 00:47:05,170 --> 00:47:06,562 Oh, honey. 1264 00:47:06,606 --> 00:47:08,042 Onions are overrated. 1265 00:47:08,086 --> 00:47:09,522 No, they're not. 1266 00:47:09,565 --> 00:47:11,698 They're really important. 1267 00:47:11,741 --> 00:47:13,134 Come here. 1268 00:47:14,832 --> 00:47:16,790 I took him for granted. 1269 00:47:16,834 --> 00:47:18,923 I've been so selfish. 1270 00:47:18,966 --> 00:47:20,968 Everything's gonna be ok. 1271 00:47:30,935 --> 00:47:32,545 Bonnie, hi. 1272 00:47:34,155 --> 00:47:35,200 Cake problems? 1273 00:47:35,243 --> 00:47:36,070 No cake. 1274 00:47:36,114 --> 00:47:36,897 No wedding. 1275 00:47:36,941 --> 00:47:38,203 I mean, at least not here. 1276 00:47:38,246 --> 00:47:39,987 Olivia, I'm sorry. 1277 00:47:42,511 --> 00:47:43,730 Bonnie? 1278 00:47:46,515 --> 00:47:47,255 What happened? 1279 00:47:47,299 --> 00:47:48,561 What did you say to her? 1280 00:47:48,604 --> 00:47:49,562 I tried to talk her out of marrying this guy 1281 00:47:49,605 --> 00:47:51,216 in between bites. 1282 00:47:51,259 --> 00:47:52,130 Mick. 1283 00:47:52,173 --> 00:47:53,348 Yeah. 1284 00:47:55,046 --> 00:47:58,005 I don't know what to do, Olivia. 1285 00:47:58,049 --> 00:48:02,053 Bonnie told me that you had to take over for your dad 1286 00:48:02,096 --> 00:48:03,054 when he died. 1287 00:48:05,404 --> 00:48:07,928 I can't imagine how hard that must have been. 1288 00:48:10,365 --> 00:48:14,021 But um, I think it's time to let go. 1289 00:48:15,718 --> 00:48:17,459 You're a good man. 1290 00:48:17,503 --> 00:48:19,026 But flawed. 1291 00:48:19,070 --> 00:48:21,594 Who isn't? 1292 00:48:21,637 --> 00:48:23,161 How do I fix this? 1293 00:48:23,204 --> 00:48:27,992 Well, I think that maybe you should go on an apology tour. 1294 00:48:30,168 --> 00:48:32,692 Yeah, I guess I could do that. 1295 00:48:32,735 --> 00:48:34,999 Oh, Julie and Wyatt broke up. 1296 00:48:35,042 --> 00:48:35,956 What? 1297 00:48:36,000 --> 00:48:37,131 Is that because of me, too? 1298 00:48:37,175 --> 00:48:38,480 Actually, no. 1299 00:48:38,524 --> 00:48:39,264 Well, is she ok? 1300 00:48:39,307 --> 00:48:40,004 Where is she? 1301 00:48:40,047 --> 00:48:40,961 She's in her room. 1302 00:48:41,005 --> 00:48:41,875 Where is he? 1303 00:48:41,919 --> 00:48:42,963 I don't know. 1304 00:48:43,007 --> 00:48:44,269 Packing maybe? 1305 00:48:59,153 --> 00:49:00,198 Julie? 1306 00:49:00,241 --> 00:49:01,547 Yeah? 1307 00:49:01,590 --> 00:49:03,984 You wanna talk? 1308 00:49:04,028 --> 00:49:05,203 No. 1309 00:49:06,421 --> 00:49:07,640 You sure? 1310 00:49:09,424 --> 00:49:10,599 Yeah. 1311 00:49:25,440 --> 00:49:26,789 Wyatt! 1312 00:49:28,095 --> 00:49:30,837 Hey, what's up? 1313 00:49:30,880 --> 00:49:33,753 I'm going back to school. 1314 00:49:33,796 --> 00:49:36,234 Julie and I, we broke up. 1315 00:49:36,277 --> 00:49:38,410 Yeah, I heard. 1316 00:49:38,453 --> 00:49:40,151 You wanna talk about it? 1317 00:49:43,110 --> 00:49:44,503 I agree with you. 1318 00:49:44,546 --> 00:49:47,810 I don't want Julie to leave school. 1319 00:49:47,854 --> 00:49:50,030 I guess we're just on separate paths. 1320 00:49:50,074 --> 00:49:52,641 Gotcha. 1321 00:49:52,685 --> 00:49:55,601 Maybe we need to take a minute and think about this, huh? 1322 00:49:55,644 --> 00:49:56,906 We both know Julie's really serious 1323 00:49:56,950 --> 00:49:58,908 about what she wants, right? 1324 00:49:58,952 --> 00:50:00,345 Yeah. 1325 00:50:00,388 --> 00:50:03,087 We both love her and want her to be happy, right? 1326 00:50:03,130 --> 00:50:04,392 Yeah. 1327 00:50:04,436 --> 00:50:05,741 Well, maybe we're the ones who need to change 1328 00:50:05,785 --> 00:50:09,267 the way we're thinking. 1329 00:50:09,310 --> 00:50:11,573 Tell you what. 1330 00:50:11,617 --> 00:50:14,750 Before you go why don't you just go into town 1331 00:50:14,794 --> 00:50:16,970 and get a sandwich or something and just think about 1332 00:50:17,014 --> 00:50:20,104 all the things you love about Julie. 1333 00:50:20,147 --> 00:50:21,801 And I'll do the same. 1334 00:50:26,110 --> 00:50:28,112 Thanks, Mr. Turner. 1335 00:50:28,155 --> 00:50:30,027 Mick. 1336 00:50:47,783 --> 00:50:49,133 Can I come in? 1337 00:50:49,176 --> 00:50:50,569 Sure. 1338 00:50:54,703 --> 00:50:56,444 I'm sorry. 1339 00:50:56,488 --> 00:50:57,837 I've been holding onto the past 1340 00:50:57,880 --> 00:51:00,144 and I've been making this about me. 1341 00:51:00,187 --> 00:51:02,102 Oh, I'm sorry. 1342 00:51:02,146 --> 00:51:05,018 You know I didn't mean what I said about you and Olivia. 1343 00:51:05,062 --> 00:51:06,063 That's ok. 1344 00:51:06,106 --> 00:51:07,107 You guys love each other so much, 1345 00:51:07,151 --> 00:51:09,283 it'll all work out. 1346 00:51:09,327 --> 00:51:12,547 Oh, you know Mick, sometimes you can't control every minute, 1347 00:51:12,591 --> 00:51:15,855 you just... need to learn to let things just happen. 1348 00:51:15,898 --> 00:51:18,945 I know. 1349 00:51:18,988 --> 00:51:20,599 I'm just so proud of you. 1350 00:51:20,642 --> 00:51:21,600 I mean, look at you. 1351 00:51:21,643 --> 00:51:23,906 Your life, your career. 1352 00:51:23,950 --> 00:51:26,257 I just don't say that often enough. 1353 00:51:26,300 --> 00:51:27,432 I say things I shouldn't. 1354 00:51:30,478 --> 00:51:31,523 Nothing would make me happier 1355 00:51:31,566 --> 00:51:33,873 than to see my sister get married. 1356 00:51:33,916 --> 00:51:35,092 It's your life. 1357 00:51:35,135 --> 00:51:37,050 I just wanna be part of it. 1358 00:51:37,094 --> 00:51:38,617 I want that, too. 1359 00:51:38,660 --> 00:51:39,574 Can you forgive me? 1360 00:51:39,618 --> 00:51:41,315 Oh, come on. 1361 00:51:44,884 --> 00:51:47,365 Ok, Sean's next on my apology tour. 1362 00:51:47,408 --> 00:51:48,627 You know where I can find him? 1363 00:51:48,670 --> 00:51:50,281 Well, unfortunately that will have to wait. 1364 00:51:50,324 --> 00:51:52,370 He, uh, he had to fly to New York. 1365 00:51:52,413 --> 00:51:53,632 He what? 1366 00:51:53,675 --> 00:51:54,633 it's just- it's an emergency with a buyer. 1367 00:51:54,676 --> 00:51:56,025 He'll be back by tonight. 1368 00:51:56,069 --> 00:51:57,462 But everything's ok, right? 1369 00:51:57,505 --> 00:51:58,593 Of course. 1370 00:51:58,637 --> 00:52:00,682 Honestly, this happens all the time. 1371 00:52:00,726 --> 00:52:02,554 Hey, you're not supposed to worry about me anymore, 1372 00:52:02,597 --> 00:52:03,816 you remember? 1373 00:52:03,859 --> 00:52:05,034 I was gonna take Olivia somewhere real quick 1374 00:52:05,078 --> 00:52:07,385 but if you need me to stick around I will. 1375 00:52:07,428 --> 00:52:08,951 No, don't keep Olivia waiting. 1376 00:52:08,995 --> 00:52:10,562 You know what I'm gonna do? 1377 00:52:10,605 --> 00:52:12,216 I am gonna spend the rest of the day taking my niece shopping 1378 00:52:12,259 --> 00:52:14,653 because I think we could both use a little retail therapy. 1379 00:52:14,696 --> 00:52:17,569 Mmm. Ok. 1380 00:52:17,612 --> 00:52:19,136 Thanks. 1381 00:52:34,063 --> 00:52:36,109 Sean, it's me again. 1382 00:52:36,153 --> 00:52:37,110 Please, call me back. 1383 00:52:37,154 --> 00:52:39,025 I really need to talk to you. 1384 00:53:03,702 --> 00:53:05,312 Hey, what's wrong? 1385 00:53:05,356 --> 00:53:06,531 This whole last minute wedding thing, 1386 00:53:06,574 --> 00:53:07,619 that's what's wrong. 1387 00:53:07,662 --> 00:53:09,229 Something's going on with Sean. 1388 00:53:09,273 --> 00:53:10,491 Mick, we've been through this. 1389 00:53:10,535 --> 00:53:11,753 No, but this is different. 1390 00:53:11,797 --> 00:53:13,494 The guy has completely disappeared, Olivia. 1391 00:53:13,538 --> 00:53:15,104 Bonnie says it happens all the time, 1392 00:53:15,148 --> 00:53:17,411 it's a business thing, but I can tell she's upset. 1393 00:53:17,455 --> 00:53:19,544 Ok, you need to let her handle this. 1394 00:53:19,587 --> 00:53:20,458 Well, what if she can't? 1395 00:53:20,501 --> 00:53:21,720 She can. 1396 00:53:23,504 --> 00:53:25,637 You know, sometimes you need to just put her feelings 1397 00:53:25,680 --> 00:53:27,247 in front of your own. 1398 00:53:27,291 --> 00:53:28,335 What's that supposed to mean? 1399 00:53:28,379 --> 00:53:29,467 Rushing in and being a saviour 1400 00:53:29,510 --> 00:53:31,033 might make you feel good 1401 00:53:31,077 --> 00:53:32,992 but it's not what Bonnie needs right now. 1402 00:53:33,035 --> 00:53:33,558 I don't- 1403 00:53:33,601 --> 00:53:35,081 You do. You do. 1404 00:53:35,124 --> 00:53:38,345 You rush in and try to fix everyone's problems. 1405 00:53:38,389 --> 00:53:40,434 Sometimes you have to just let things happen. 1406 00:53:40,478 --> 00:53:42,567 Take their own time. 1407 00:53:42,610 --> 00:53:43,785 I think I'm pretty good at 1408 00:53:43,829 --> 00:53:44,917 letting things take their own time, 1409 00:53:44,960 --> 00:53:46,223 you of all people should know that. 1410 00:53:48,747 --> 00:53:51,793 I wasn't talking about us. 1411 00:53:51,837 --> 00:53:53,404 Right. 1412 00:53:55,667 --> 00:53:58,191 I think I'm gonna take a walk and clear my head. 1413 00:55:06,259 --> 00:55:08,217 Oh, hey Duke. 1414 00:55:08,261 --> 00:55:09,218 Hi. 1415 00:55:09,262 --> 00:55:10,916 Uh, have you seen Mick around? 1416 00:55:10,959 --> 00:55:13,527 No, I haven't seen him lately. 1417 00:55:13,571 --> 00:55:15,007 Is everything alright? 1418 00:55:15,050 --> 00:55:16,313 Uh... 1419 00:55:20,099 --> 00:55:23,407 it's just, Mick is really, really concerned 1420 00:55:23,450 --> 00:55:26,410 about his sister marrying Sean. 1421 00:55:26,453 --> 00:55:28,890 Well, I can't say that I blame him. 1422 00:55:28,934 --> 00:55:32,285 Yeah, I- I know, I know all the history and I just... 1423 00:55:32,329 --> 00:55:34,461 I feel like maybe I pushed him a bit too far. 1424 00:55:34,505 --> 00:55:35,680 Oh. 1425 00:55:35,723 --> 00:55:38,117 Well, that could be a problem. 1426 00:55:38,160 --> 00:55:38,944 Yeah. 1427 00:55:38,987 --> 00:55:40,511 Yeah, I- I'm seeing that. 1428 00:55:40,554 --> 00:55:42,991 Um, any suggestions? 1429 00:55:43,035 --> 00:55:47,561 Well, he is an artist, he is overly protective 1430 00:55:47,605 --> 00:55:49,694 and he is very stubborn. 1431 00:55:49,737 --> 00:55:51,086 Right. 1432 00:55:51,130 --> 00:55:53,524 So you're saying that if I want to change his mind 1433 00:55:53,567 --> 00:55:57,136 about something then I should just wait it out? 1434 00:55:57,179 --> 00:55:58,180 Yeah. 1435 00:55:58,224 --> 00:55:59,356 He'll come around. 1436 00:55:59,399 --> 00:56:00,792 Eventually. 1437 00:56:00,835 --> 00:56:03,185 Take it from a guy that has spent years on the road 1438 00:56:03,229 --> 00:56:04,970 with Mick Turner. 1439 00:56:05,013 --> 00:56:06,841 It will pay off ten fold. 1440 00:56:06,885 --> 00:56:08,974 Ok. Got it. 1441 00:56:09,017 --> 00:56:09,801 Thank you. 1442 00:56:09,844 --> 00:56:11,063 You're welcome. 1443 00:56:12,325 --> 00:56:13,979 And you didn't hear it from me. 1444 00:56:14,022 --> 00:56:16,155 No, our secret. 1445 00:56:30,909 --> 00:56:32,737 Hey. 1446 00:56:32,780 --> 00:56:34,391 I've been looking for you. 1447 00:56:34,434 --> 00:56:37,176 Funny, I've been looking for you, too. 1448 00:56:37,219 --> 00:56:38,873 Hop in. 1449 00:56:58,545 --> 00:57:00,504 Thank you, aunt Bonnie. 1450 00:57:00,547 --> 00:57:02,854 Oh, sweetheart, I know it didn't help. 1451 00:57:02,897 --> 00:57:05,683 But did it help just a little? 1452 00:57:05,726 --> 00:57:08,033 I didn't think about Wyatt once. 1453 00:57:08,076 --> 00:57:10,122 Well, except in the last store 1454 00:57:10,165 --> 00:57:12,733 because we bought t-shirts there once, but... 1455 00:57:12,777 --> 00:57:15,214 Yeah, and the coffee shop you bought coffee in once 1456 00:57:15,257 --> 00:57:16,389 or the ice cream parlour 1457 00:57:16,433 --> 00:57:20,524 that made you cry when we passed it. 1458 00:57:20,567 --> 00:57:21,742 That obvious? 1459 00:57:21,786 --> 00:57:22,482 A little. 1460 00:57:22,526 --> 00:57:24,049 But you know what? 1461 00:57:24,092 --> 00:57:25,877 That's ok because you can't fall out of love in one day. 1462 00:57:25,920 --> 00:57:27,095 Well, he did. 1463 00:57:27,139 --> 00:57:29,228 I can promise you he didn't. 1464 00:57:29,271 --> 00:57:31,230 I'm sure he's just as miserable as you are. 1465 00:57:31,273 --> 00:57:33,362 Yeah, I hope so. 1466 00:57:33,406 --> 00:57:35,408 You're so lucky, you don't have to go through this. 1467 00:57:35,452 --> 00:57:37,715 You have Sean. 1468 00:57:37,758 --> 00:57:40,152 And I hope you come here more often when you're married. 1469 00:57:40,195 --> 00:57:41,719 Oh, me too. 1470 00:57:43,242 --> 00:57:44,461 Oh, sweetheart, it's gonna be ok. 1471 00:57:47,115 --> 00:57:48,421 I'm gonna go start dinner. 1472 00:57:48,465 --> 00:57:49,814 Great. 1473 00:57:51,250 --> 00:57:51,990 Your pre-wedding feast. 1474 00:57:52,033 --> 00:57:52,643 You'll love it. 1475 00:57:52,686 --> 00:57:54,079 Oh, I can't wait. 1476 00:58:06,874 --> 00:58:08,093 You wanted horses? 1477 00:58:08,136 --> 00:58:09,834 You got horses. 1478 00:58:09,877 --> 00:58:12,271 You are so romantic. 1479 00:58:12,314 --> 00:58:13,664 That's what I was shooting for. 1480 00:58:13,707 --> 00:58:15,013 Oh, it's perfect. 1481 00:58:15,056 --> 00:58:16,057 Glad you like it. 1482 00:58:16,101 --> 00:58:17,145 Oh. 1483 00:58:17,189 --> 00:58:17,755 Hey. 1484 00:58:17,798 --> 00:58:19,539 Oh, hi. 1485 00:58:19,583 --> 00:58:21,759 Hey. 1486 00:58:21,802 --> 00:58:23,195 I'm really sorry about before. 1487 00:58:23,238 --> 00:58:25,023 I- I didn't mean to push you. 1488 00:58:25,066 --> 00:58:26,894 Oh, there's nothing to apologize for. 1489 00:58:26,938 --> 00:58:28,505 I think I'm the one who overreacted. 1490 00:58:28,548 --> 00:58:31,769 Yeah, well you're allowed to do that every once in a while. 1491 00:58:31,812 --> 00:58:32,987 You're right. 1492 00:58:33,031 --> 00:58:34,119 I shouldn't get in other people's business. 1493 00:58:34,162 --> 00:58:35,555 I always wanna jump in and fix things. 1494 00:58:35,599 --> 00:58:38,253 I'm just gonna let Bonnie deal with Sean on her own. 1495 00:58:38,297 --> 00:58:39,428 Good. 1496 00:58:39,472 --> 00:58:40,604 I also talked to Wyatt. 1497 00:58:40,647 --> 00:58:41,256 You did? 1498 00:58:41,300 --> 00:58:42,257 How'd it go? 1499 00:58:42,301 --> 00:58:44,695 Well, I guess we'll see. 1500 00:58:44,738 --> 00:58:46,914 Well, m'lady, should we, uh, saddle up 1501 00:58:46,958 --> 00:58:49,134 and ride off into the almost sunset? 1502 00:58:49,177 --> 00:58:50,527 I would love to. 1503 00:58:50,570 --> 00:58:51,702 Would you let us in there, please? 1504 00:58:51,745 --> 00:58:53,573 Excuse us. 1505 00:58:53,617 --> 00:58:54,661 Hi. 1506 00:58:57,316 --> 00:59:01,407 I just thought I'd mention your horse's name is Tornado. 1507 00:59:01,450 --> 00:59:03,322 Yeah, ok. 1508 00:59:03,365 --> 00:59:05,019 Good luck. 1509 00:59:36,573 --> 00:59:40,925 You know how people say they wish they were 18 again? 1510 00:59:40,968 --> 00:59:44,102 I think it's better now. 1511 00:59:44,145 --> 00:59:46,539 Just think if I hadn't gotten on that tour bus. 1512 00:59:46,583 --> 00:59:48,193 We might not have ever split up. 1513 00:59:48,236 --> 00:59:49,760 Oh, we may have anyway. 1514 00:59:49,803 --> 00:59:52,980 I just don't think it was our time. 1515 00:59:53,024 --> 00:59:54,591 How about now? 1516 00:59:57,158 --> 01:00:02,033 Now feels a lot closer to our time. 1517 01:00:02,076 --> 01:00:03,512 It's weird, I'm, like, 1518 01:00:03,556 --> 01:00:07,691 I'm a little scared but then not and... 1519 01:00:07,734 --> 01:00:08,779 do you know what I mean? 1520 01:00:08,822 --> 01:00:12,217 Yeah. I think so. 1521 01:00:12,260 --> 01:00:14,915 What about you? 1522 01:00:14,959 --> 01:00:19,180 I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 1523 01:00:19,224 --> 01:00:21,139 I like that. 1524 01:00:38,199 --> 01:00:40,724 Hey, Mom. 1525 01:00:40,767 --> 01:00:42,073 What're you doing? 1526 01:00:42,116 --> 01:00:44,162 Well, I thought we could use some centerpieces 1527 01:00:44,205 --> 01:00:47,600 and that little florist in town had these beautiful orchids. 1528 01:00:47,644 --> 01:00:49,297 Oh, you didn't have to do that. 1529 01:00:49,341 --> 01:00:50,690 We have plenty of flowers already. 1530 01:00:50,734 --> 01:00:53,214 Oh, but not white ones. 1531 01:00:53,258 --> 01:00:54,607 White. 1532 01:00:54,651 --> 01:00:58,132 Of course, because my Valentine's theme is pink. 1533 01:00:58,176 --> 01:01:00,787 These are just more traditional, honey. 1534 01:01:03,050 --> 01:01:04,661 I'm gonna go change. 1535 01:01:06,401 --> 01:01:07,664 What? 1536 01:01:07,707 --> 01:01:08,969 Am I wrong? 1537 01:01:09,013 --> 01:01:11,232 Are these not perfect for a wedding? 1538 01:01:11,276 --> 01:01:12,799 No, you're not wrong, 1539 01:01:12,843 --> 01:01:14,583 I just think maybe your approach to Olivia 1540 01:01:14,627 --> 01:01:17,238 is a little too harsh, Nora. 1541 01:01:17,282 --> 01:01:19,066 She values your opinion and she loves you 1542 01:01:19,110 --> 01:01:21,068 which is why she gets so hurt like this 1543 01:01:21,112 --> 01:01:22,374 when you criticize her. 1544 01:01:22,417 --> 01:01:23,418 Criticize her? 1545 01:01:23,462 --> 01:01:25,029 Yeah, that's how it comes off. 1546 01:01:25,072 --> 01:01:26,857 Not all the time, but a compliment 1547 01:01:26,900 --> 01:01:29,207 wouldn't hurt now and then. 1548 01:01:29,250 --> 01:01:31,949 And let's be honest, no matter what age, 1549 01:01:31,992 --> 01:01:34,952 every girl always wants her mother's approval. 1550 01:01:34,995 --> 01:01:36,475 Right? 1551 01:01:36,518 --> 01:01:38,433 Yeah. 1552 01:01:38,477 --> 01:01:40,174 Yeah. Thanks, Mick. 1553 01:01:40,218 --> 01:01:43,743 Well, I'm gonna go change so you got all this handled? 1554 01:01:43,787 --> 01:01:45,005 Yeah. 1555 01:01:45,049 --> 01:01:46,703 Yeah, I think so. 1556 01:01:56,800 --> 01:01:57,409 Hi. 1557 01:01:57,452 --> 01:01:59,454 How was the ride? 1558 01:01:59,498 --> 01:02:01,065 It was good. 1559 01:02:01,108 --> 01:02:03,110 Real good. 1560 01:02:03,154 --> 01:02:05,156 How are you? 1561 01:02:05,199 --> 01:02:06,418 Good. 1562 01:02:16,123 --> 01:02:18,604 Wyatt and I had a fight. 1563 01:02:21,389 --> 01:02:23,783 And he doesn't want me to leave school 1564 01:02:23,827 --> 01:02:26,481 because he thinks if we don't see each other every day 1565 01:02:26,525 --> 01:02:29,615 then it'll be over. 1566 01:02:37,841 --> 01:02:41,279 Maybe I should just finish school. 1567 01:02:41,322 --> 01:02:44,108 Absolutely not. 1568 01:02:46,763 --> 01:02:48,634 I thought that's what you wanted. 1569 01:02:48,677 --> 01:02:51,202 Well, it is what I want but it's not what you want. 1570 01:02:51,245 --> 01:02:53,291 You have to make the decision on this, Julie. 1571 01:02:53,334 --> 01:02:56,729 It can't be about a boy or about your dad. 1572 01:02:56,773 --> 01:02:59,210 Now, that being said, 1573 01:02:59,253 --> 01:03:01,908 no matter how old you get I'm always gonna be your father. 1574 01:03:04,128 --> 01:03:08,741 The truth is I think you'd make a great chef. 1575 01:03:11,788 --> 01:03:12,963 Really? 1576 01:03:14,965 --> 01:03:17,402 You gotta follow your dreams, honey, I did. 1577 01:03:17,445 --> 01:03:20,405 Even if it takes you to the kitchen here at the inn. 1578 01:03:23,538 --> 01:03:25,366 I love you, Dad. 1579 01:03:25,410 --> 01:03:27,586 I love you, too. 1580 01:03:32,852 --> 01:03:34,767 Are you sure we shouldn't wait for Sean? 1581 01:03:34,811 --> 01:03:35,986 Oh, no. It's fine. 1582 01:03:36,029 --> 01:03:38,336 He'll get here eventually. 1583 01:03:38,379 --> 01:03:40,251 You look beautiful, Bonnie. 1584 01:03:40,294 --> 01:03:42,296 Thank you, Nora. 1585 01:03:42,340 --> 01:03:44,342 You look beautiful tonight, too, Olivia. 1586 01:03:44,385 --> 01:03:45,517 Tonight? 1587 01:03:45,560 --> 01:03:47,084 As opposed to last night, or tomorrow? 1588 01:03:47,127 --> 01:03:48,868 No, you look beautiful tonight 1589 01:03:48,912 --> 01:03:50,870 and you looked beautiful last night. 1590 01:03:50,914 --> 01:03:53,090 Oh, thank you, Mom. 1591 01:03:53,133 --> 01:03:55,483 However, I can't vouch for tomorrow. 1592 01:03:55,527 --> 01:03:56,354 There's our Nora. 1593 01:03:57,790 --> 01:03:59,357 You had us worried there for a moment, sweetheart. 1594 01:03:59,400 --> 01:04:00,575 Here we go. 1595 01:04:00,619 --> 01:04:01,968 This is the next masterpiece 1596 01:04:02,012 --> 01:04:05,885 from our wonderful culinary expert, chef Julie. 1597 01:04:05,929 --> 01:04:06,451 Oh, wow. 1598 01:04:06,494 --> 01:04:07,365 Julie. 1599 01:04:07,408 --> 01:04:08,845 Julie, this is incredible. 1600 01:04:08,888 --> 01:04:10,934 And tonight I am baking a special wedding cake 1601 01:04:10,977 --> 01:04:12,892 since somebody didn't get one. 1602 01:04:12,936 --> 01:04:14,241 Thank you, sweetheart. 1603 01:04:14,285 --> 01:04:15,286 Wow. 1604 01:04:15,329 --> 01:04:16,461 Oh my goodness, this is gorgeous. 1605 01:04:16,504 --> 01:04:17,505 Bon apetit, everyone. 1606 01:04:17,549 --> 01:04:18,550 Bon apetit. 1607 01:04:18,593 --> 01:04:19,856 Thank you. 1608 01:04:22,684 --> 01:04:24,730 Bonnie? 1609 01:04:24,773 --> 01:04:26,732 Here, there's something I want you to have. 1610 01:04:26,775 --> 01:04:28,386 For me? 1611 01:04:28,429 --> 01:04:29,953 And Sean. 1612 01:04:38,222 --> 01:04:40,354 Oh, it's my dad's tie clip. 1613 01:04:40,398 --> 01:04:42,356 Awe. 1614 01:04:42,400 --> 01:04:43,270 Oh, Mick. 1615 01:04:43,314 --> 01:04:44,968 I haven't seen this in so long. 1616 01:04:45,011 --> 01:04:47,187 I didn't even know you still had it. 1617 01:04:47,231 --> 01:04:50,930 I've been hanging on to it just 'cause. 1618 01:04:50,974 --> 01:04:53,237 I thought maybe Sean would want to wear it at the wedding. 1619 01:04:53,280 --> 01:04:54,891 Thank you. 1620 01:04:54,934 --> 01:04:56,893 That means so much to me. 1621 01:05:02,507 --> 01:05:03,900 Alright. 1622 01:05:10,080 --> 01:05:11,211 You guys. 1623 01:05:13,648 --> 01:05:16,956 I, uh, I wanna thank you. 1624 01:05:17,000 --> 01:05:19,437 All of you. 1625 01:05:19,480 --> 01:05:21,569 You know, I've- I've been away for so long 1626 01:05:21,613 --> 01:05:25,965 I forgot what it felt like to be with family. 1627 01:05:26,009 --> 01:05:27,097 And I know that I said 1628 01:05:27,140 --> 01:05:28,881 that I wasn't a wedding person anymore 1629 01:05:28,925 --> 01:05:35,496 but the truth is I am. 1630 01:05:35,540 --> 01:05:38,064 I want it all. 1631 01:05:38,108 --> 01:05:41,938 I... I want the dress and the flowers 1632 01:05:41,981 --> 01:05:46,855 and I want to remember every moment, 1633 01:05:46,899 --> 01:05:49,728 like dad's tie clip, 1634 01:05:49,771 --> 01:05:52,644 and the cake, 1635 01:05:52,687 --> 01:05:54,254 and all the beautiful colours. 1636 01:05:54,298 --> 01:05:55,777 I'm sorry. 1637 01:05:55,821 --> 01:05:58,911 I, uh, I just didn't realize what an effect being here 1638 01:05:58,955 --> 01:06:00,434 would have on me. 1639 01:06:00,478 --> 01:06:01,827 Excuse me. 1640 01:06:04,003 --> 01:06:05,048 Excuse us. 1641 01:06:09,748 --> 01:06:11,228 Bonnie, hey. 1642 01:06:11,271 --> 01:06:12,838 Hey, hey. 1643 01:06:14,274 --> 01:06:15,928 What- what is it? 1644 01:06:15,972 --> 01:06:17,234 I'm so sorry, you guys. 1645 01:06:17,277 --> 01:06:19,453 I didn't want to be one of those crying brides. 1646 01:06:19,497 --> 01:06:21,760 That's ok, all the brides we have here cry. 1647 01:06:21,803 --> 01:06:22,979 Most of the grooms, too. 1648 01:06:23,022 --> 01:06:24,763 Yeah, well I'm hoping there is a groom. 1649 01:06:24,806 --> 01:06:25,677 What's going on? 1650 01:06:25,720 --> 01:06:27,418 Mick, what if you were right? 1651 01:06:27,461 --> 01:06:28,723 I mean, really. 1652 01:06:28,767 --> 01:06:30,856 Who walks out the day before their wedding? 1653 01:06:30,899 --> 01:06:32,640 What business could be more important than us? 1654 01:06:32,684 --> 01:06:33,815 And you know what? 1655 01:06:33,859 --> 01:06:35,208 Now he's not even answering his phone. 1656 01:06:35,252 --> 01:06:37,602 Yeah, well the cell reception here is terrible. 1657 01:06:37,645 --> 01:06:39,212 Yeah, it's- it's bad. 1658 01:06:39,256 --> 01:06:42,041 That hasn't stopped him from taking calls all weekend long. 1659 01:06:42,085 --> 01:06:43,782 You guys, I've been making excuses for him 1660 01:06:43,825 --> 01:06:45,436 since we got here. 1661 01:06:45,479 --> 01:06:49,135 I don't know, I... I think I may have just been blinded by love. 1662 01:06:49,179 --> 01:06:50,571 Now, listen. 1663 01:06:50,615 --> 01:06:52,312 What I said about him, I- I really shouldn't have. 1664 01:06:52,356 --> 01:06:53,705 I don't even know the guy. 1665 01:06:53,748 --> 01:06:56,316 Yeah, well I'm starting to wonder if I do, either. 1666 01:06:56,360 --> 01:06:58,188 And let's be honest, he walked out on you 1667 01:06:58,231 --> 01:07:00,146 when you needed him the most, Mick. 1668 01:07:00,190 --> 01:07:01,060 Well, but that was music. 1669 01:07:01,104 --> 01:07:02,192 It was years ago, Bonnie. 1670 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 He still walked out on you. 1671 01:07:10,374 --> 01:07:11,244 That's him. 1672 01:07:11,288 --> 01:07:13,333 Hey. 1673 01:07:13,377 --> 01:07:15,379 You want me to go out there? 1674 01:07:15,422 --> 01:07:18,034 No, but thank you. 1675 01:07:25,258 --> 01:07:28,914 I'll be just on the other side of the door. 1676 01:07:28,957 --> 01:07:30,872 I know. 1677 01:07:40,012 --> 01:07:42,319 Well, I guess that's dinner. 1678 01:07:59,814 --> 01:08:02,426 Look, I'll uh, I'll call you back. 1679 01:08:03,818 --> 01:08:04,819 Hey, Bon. 1680 01:08:04,863 --> 01:08:07,344 What- what're you doing out here? 1681 01:08:07,387 --> 01:08:08,867 Where were you? 1682 01:08:08,910 --> 01:08:10,434 I told you, I was in New York. 1683 01:08:10,477 --> 01:08:12,740 No, Sean, you and I, we have always said that we wouldn't 1684 01:08:12,784 --> 01:08:15,526 keep things from each other but you've been lying to me. 1685 01:08:15,569 --> 01:08:16,875 You've been lying to me all weekend 1686 01:08:16,918 --> 01:08:18,398 and we're not even married yet. 1687 01:08:18,442 --> 01:08:19,573 Bonnie, I- 1688 01:08:19,617 --> 01:08:21,140 No. 1689 01:08:21,184 --> 01:08:23,011 Please, I mean, what's gonna happen a year down the line 1690 01:08:23,055 --> 01:08:24,317 or five? 1691 01:08:24,361 --> 01:08:25,710 You know I love you. 1692 01:08:25,753 --> 01:08:28,452 If you love me then you're gonna be honest with me. 1693 01:08:32,020 --> 01:08:33,196 You're right. 1694 01:08:33,239 --> 01:08:36,155 I have been keeping something from you. 1695 01:08:36,199 --> 01:08:37,722 And I'm sorry. 1696 01:08:39,767 --> 01:08:41,552 They've been out there a long time. 1697 01:08:41,595 --> 01:08:43,902 Maybe they're working things out. 1698 01:08:43,945 --> 01:08:44,946 Well, what takes longer? 1699 01:08:44,990 --> 01:08:46,078 Working things out or breaking up? 1700 01:08:46,122 --> 01:08:47,210 I don't know. 1701 01:08:53,999 --> 01:08:55,653 He was with another woman. 1702 01:08:58,090 --> 01:09:00,571 Her name is Francesca. 1703 01:09:00,614 --> 01:09:03,008 Francesca? 1704 01:09:03,051 --> 01:09:09,362 And she happens to be one of the top wedding dress designers 1705 01:09:09,406 --> 01:09:11,147 in New York. 1706 01:09:11,190 --> 01:09:13,410 And I'm gonna be wearing one of her creations. 1707 01:09:13,453 --> 01:09:15,020 What? 1708 01:09:15,063 --> 01:09:16,848 I can't have my bride wear a last-minute dress off the rack. 1709 01:09:16,891 --> 01:09:18,197 Oh. 1710 01:09:18,241 --> 01:09:19,677 He wanted to give me the wedding of my dreams. 1711 01:09:19,720 --> 01:09:22,941 Listen, guys, I'm sorry if I ruined things around here, 1712 01:09:22,984 --> 01:09:25,161 I just wanted to surprise her. 1713 01:09:25,204 --> 01:09:27,075 And you did. 1714 01:09:27,119 --> 01:09:28,512 I am so sorry I doubted you. 1715 01:09:28,555 --> 01:09:29,904 Oh, honey. 1716 01:09:29,948 --> 01:09:32,342 This is, like, the most romantic thing ever. 1717 01:09:32,385 --> 01:09:33,604 And that's not all. 1718 01:09:33,647 --> 01:09:34,692 Bridesmaid's dresses. 1719 01:09:34,735 --> 01:09:36,694 Olivia, Julie. 1720 01:09:36,737 --> 01:09:38,609 I can't remember the last time I was a bridesmaid. 1721 01:09:38,652 --> 01:09:39,784 And one for you. 1722 01:09:39,827 --> 01:09:41,133 I don't know what to say. 1723 01:09:41,177 --> 01:09:42,961 And Nora, we can't have you going underdressed 1724 01:09:43,004 --> 01:09:44,789 on this joyous occasion. 1725 01:09:44,832 --> 01:09:46,617 I have never been underdressed. 1726 01:09:47,661 --> 01:09:48,836 But thank you. 1727 01:09:48,880 --> 01:09:50,621 Listen, guys, if it's alright with you 1728 01:09:50,664 --> 01:09:53,014 we're gonna catch a later flight out. 1729 01:09:53,058 --> 01:09:55,539 We heard that there's a Valentine's Day concert 1730 01:09:55,582 --> 01:09:57,584 that we really wanna go to. 1731 01:09:57,628 --> 01:10:00,152 We would absolutely love that. 1732 01:10:00,196 --> 01:10:01,371 I can't wait to see this dress. 1733 01:10:04,025 --> 01:10:05,288 Mick? 1734 01:10:07,203 --> 01:10:10,510 Look, in case you still have your doubts I want you to know 1735 01:10:10,554 --> 01:10:12,730 I love your sister and I'm gonna take care of her 1736 01:10:12,773 --> 01:10:14,253 for the rest of her life. 1737 01:10:14,297 --> 01:10:15,950 I'm gonna hold you to that. 1738 01:10:15,994 --> 01:10:17,778 Yeah, I know you will. 1739 01:10:17,822 --> 01:10:19,476 So we good? 1740 01:10:21,173 --> 01:10:22,392 We're good. 1741 01:10:41,324 --> 01:10:42,412 Oh. 1742 01:10:42,455 --> 01:10:44,109 This is really happening. 1743 01:10:44,152 --> 01:10:45,284 I'm getting married. 1744 01:10:45,328 --> 01:10:46,024 Yes, you are. 1745 01:10:46,067 --> 01:10:47,547 It's finally happening. 1746 01:10:47,591 --> 01:10:49,245 It's so exciting. 1747 01:10:52,291 --> 01:10:55,294 You know, I- I can't believe that I just- 1748 01:10:55,338 --> 01:10:56,556 I wanted to rush through everything 1749 01:10:56,600 --> 01:10:59,690 because now I just want it to last forever. 1750 01:10:59,733 --> 01:11:01,344 Bonnie, you look so beautiful. 1751 01:11:01,387 --> 01:11:02,780 Thank you. 1752 01:11:04,347 --> 01:11:05,870 My hair. 1753 01:11:05,913 --> 01:11:07,741 What should I do with my hair? 1754 01:11:07,785 --> 01:11:09,743 Right, ok. 1755 01:11:09,787 --> 01:11:11,876 I think that we should just do an updo. 1756 01:11:11,919 --> 01:11:12,920 It's quick and easy and beautiful. 1757 01:11:12,964 --> 01:11:13,617 I love it. 1758 01:11:13,660 --> 01:11:15,183 Me too. 1759 01:11:15,227 --> 01:11:17,708 I'm so happy you guys are here and I'm with you. 1760 01:11:17,751 --> 01:11:18,970 Me too. 1761 01:11:19,013 --> 01:11:20,188 So happy to be here. 1762 01:11:20,232 --> 01:11:21,407 I love you. 1763 01:11:42,776 --> 01:11:43,908 Am I too late? 1764 01:11:43,951 --> 01:11:45,866 Wyatt? 1765 01:11:45,910 --> 01:11:48,434 Wh- what're you doing here? I thought you left last night. 1766 01:11:48,478 --> 01:11:51,655 Your dad gave me a room on the other side of the house. 1767 01:11:51,698 --> 01:11:52,699 He gave me a chance to think of all the reasons 1768 01:11:52,743 --> 01:11:54,397 why I'm so in love with you. 1769 01:11:57,791 --> 01:11:59,358 I'm sorry, I was wrong. 1770 01:11:59,402 --> 01:12:00,794 I missed you. 1771 01:12:00,838 --> 01:12:02,840 No, I- I should have talked it over with you first. 1772 01:12:02,883 --> 01:12:03,884 It's ok, I get it. 1773 01:12:03,928 --> 01:12:05,582 I'm sorry, it was so selfish. 1774 01:12:05,625 --> 01:12:07,018 No, I was selfish. 1775 01:12:07,061 --> 01:12:08,759 We can work this out. 1776 01:12:08,802 --> 01:12:10,717 Yeah, we have weekends and holidays- 1777 01:12:10,761 --> 01:12:11,675 And summers. 1778 01:12:11,718 --> 01:12:13,198 And I can take the train. 1779 01:12:16,941 --> 01:12:17,942 Sorry. 1780 01:12:17,985 --> 01:12:19,944 Sorry. 1781 01:12:19,987 --> 01:12:21,598 Continue. 1782 01:12:21,641 --> 01:12:23,339 Shall we begin? 1783 01:12:34,828 --> 01:12:38,354 Promise you'll be there for me always, no matter what. 1784 01:12:38,397 --> 01:12:40,443 I thought you wanted me to stay out of things. 1785 01:12:40,486 --> 01:12:42,445 I do want you to stay out of things but I also want you 1786 01:12:42,488 --> 01:12:44,316 to be there for me always. 1787 01:12:44,360 --> 01:12:46,318 Much clearer. 1788 01:12:46,362 --> 01:12:47,319 Love you. 1789 01:12:47,363 --> 01:12:48,494 Love you. 1790 01:13:02,116 --> 01:13:05,381 There's something special about a Valentine's wedding. 1791 01:13:05,424 --> 01:13:08,079 After all, this is a day devoted to love, 1792 01:13:08,122 --> 01:13:11,387 and a wedding is a beautiful ritual that allows two people 1793 01:13:11,430 --> 01:13:15,086 to devote themselves to the love of each other. 1794 01:13:15,129 --> 01:13:18,872 Sometimes I get asked how do you know when it's true love? 1795 01:13:18,916 --> 01:13:21,222 And I always say the same thing. 1796 01:13:21,266 --> 01:13:24,312 When true love comes along, you'll know. 1797 01:13:24,356 --> 01:13:27,577 And grab it. 1798 01:13:27,620 --> 01:13:30,928 I believe Bonnie and Sean have some last minute vows? 1799 01:13:33,931 --> 01:13:39,197 Bonnie, I vow to love you and to cherish you always, 1800 01:13:39,240 --> 01:13:41,025 and to not check my phone outside the hours 1801 01:13:41,068 --> 01:13:42,679 of 9:00 to 5:00. 1802 01:13:42,722 --> 01:13:44,811 Or, let's be honest, 9:00 to 6:00. 1803 01:13:44,855 --> 01:13:48,685 Unless, of course, it's you calling. 1804 01:13:48,728 --> 01:13:53,472 Oh, Sean, I vow to love and cherish you, too. 1805 01:13:53,516 --> 01:13:55,866 And I will never doubt you again. 1806 01:13:55,909 --> 01:14:00,044 We have the rest of our lives to learn both about 1807 01:14:00,087 --> 01:14:03,047 and from each other, and I can't wait. 1808 01:14:03,090 --> 01:14:04,440 Sean? 1809 01:14:04,483 --> 01:14:07,225 Do you take Bonnie to be your lawfully wedded wife? 1810 01:14:07,268 --> 01:14:08,748 I do. 1811 01:14:08,792 --> 01:14:10,184 And Bonnie? 1812 01:14:10,228 --> 01:14:12,665 Do you take Sean to be your lawfully wedded husband? 1813 01:14:12,709 --> 01:14:14,667 I do. 1814 01:14:14,711 --> 01:14:15,842 Well, then. 1815 01:14:15,886 --> 01:14:18,366 I now pronounce you husband and wife. 1816 01:14:19,585 --> 01:14:21,718 You may kiss your bride. 1817 01:14:55,708 --> 01:14:56,840 Thank you. 1818 01:14:58,711 --> 01:15:00,191 Thank you. 1819 01:15:01,497 --> 01:15:02,628 Thank you. 1820 01:15:04,543 --> 01:15:06,763 Well, thank you all very much for coming out tonight 1821 01:15:06,806 --> 01:15:08,025 and happy Valentine's Day, ok? 1822 01:15:13,465 --> 01:15:16,424 Now, it's uh, sometimes it's not always easy 1823 01:15:16,468 --> 01:15:17,948 to find love, right? 1824 01:15:17,991 --> 01:15:20,254 And sometimes it can be right in front of you 1825 01:15:20,298 --> 01:15:21,908 and you don't even know it. 1826 01:15:21,952 --> 01:15:24,607 I personally believe that there's someone out there 1827 01:15:24,650 --> 01:15:26,130 for all of us. 1828 01:15:26,173 --> 01:15:30,177 There certainly is for me and um, she's here tonight. 1829 01:15:30,221 --> 01:15:34,007 She doesn't know it but um, I wrote this song for her. 1830 01:15:50,589 --> 01:15:57,596 ♪ I can see it when you're sleeping, ♪ 1831 01:15:57,640 --> 01:16:04,255 ♪ Girl you seem so far away, ♪ 1832 01:16:04,298 --> 01:16:11,218 ♪ And my arms can try to keep you, ♪ 1833 01:16:11,262 --> 01:16:17,921 ♪ But my heart knows it's too late, ♪ 1834 01:16:17,964 --> 01:16:21,838 ♪ So if you need your freedom more, ♪ 1835 01:16:21,881 --> 01:16:25,189 ♪ I won't stand in your way, ♪ 1836 01:16:25,232 --> 01:16:30,673 ♪ But if it's not what you're looking for, ♪ 1837 01:16:30,716 --> 01:16:35,634 ♪ My heart's a beat away, ♪ 1838 01:16:35,678 --> 01:16:37,984 ♪ I'll be there, ♪ 1839 01:16:38,028 --> 01:16:39,116 ♪ I'll be there, ♪ 1840 01:16:39,159 --> 01:16:43,816 ♪ When you need my arms around you, ♪ 1841 01:16:43,860 --> 01:16:49,474 ♪ If it all goes wrong, ♪ 1842 01:16:49,517 --> 01:16:51,650 ♪ I'll be there, ♪ 1843 01:16:51,694 --> 01:16:52,782 ♪ I'll be there, ♪ 1844 01:16:52,825 --> 01:16:56,481 ♪ And when loneliness surrounds you, ♪ 1845 01:16:56,524 --> 01:16:59,615 ♪ No matter where, ♪ 1846 01:16:59,658 --> 01:17:03,880 ♪ Girl you know that I'll be there. ♪ 1847 01:17:14,107 --> 01:17:14,934 Ok, ok. 1848 01:17:14,978 --> 01:17:16,240 Everyone come here. 1849 01:17:16,283 --> 01:17:18,503 I want us all to enjoy this beautiful gazebo 1850 01:17:18,546 --> 01:17:20,374 on our last night together. 1851 01:17:20,418 --> 01:17:21,201 Ok? 1852 01:17:21,245 --> 01:17:22,507 That sounds perfect. 1853 01:17:22,550 --> 01:17:23,160 It's amazing. 1854 01:17:23,203 --> 01:17:23,856 I love it here. 1855 01:17:23,900 --> 01:17:24,857 I love you. 1856 01:17:24,901 --> 01:17:25,684 I love you. 1857 01:17:26,598 --> 01:17:27,686 My wife. 1858 01:17:27,730 --> 01:17:29,993 My husband. 1859 01:17:30,036 --> 01:17:34,345 I loved the song. 1860 01:17:34,388 --> 01:17:36,652 And I love the guy who wrote it. 1861 01:17:46,792 --> 01:17:48,402 Look at these two. 1862 01:17:48,446 --> 01:17:50,622 I've never seen my dad like this. 1863 01:17:50,666 --> 01:17:52,580 It's 'cause they are in love. 1864 01:17:55,671 --> 01:17:57,760 I am so happy for you. 1865 01:17:57,803 --> 01:17:59,239 I- I wanna make a toast. 1866 01:17:59,283 --> 01:18:02,199 Olivia, Mick, come on up here. 1867 01:18:02,242 --> 01:18:05,593 I just- I just want to say thank you for having us all 1868 01:18:05,637 --> 01:18:07,900 on your Valentine's weekend 1869 01:18:07,944 --> 01:18:10,773 and for making it so lovely. 1870 01:18:10,816 --> 01:18:13,514 I'm so proud of you, darling. 1871 01:18:13,558 --> 01:18:14,777 Awe. 1872 01:18:14,820 --> 01:18:16,692 Thank you, Mom. 1873 01:18:16,735 --> 01:18:18,084 I'm getting all sentimental. 1874 01:18:18,128 --> 01:18:19,346 It's just... 1875 01:18:21,827 --> 01:18:23,481 Happy Valentine's? 1876 01:18:23,524 --> 01:18:24,482 Cheers, everybody. 1877 01:18:24,525 --> 01:18:25,222 Cheers! 1878 01:18:26,832 --> 01:18:28,225 Cheers. 1879 01:18:32,664 --> 01:18:34,448 Thanks so much. 1880 01:18:34,492 --> 01:18:35,188 Awe. 1881 01:18:35,232 --> 01:18:36,407 Fantastic. 1882 01:18:36,450 --> 01:18:37,103 Best visit ever. 1883 01:18:37,147 --> 01:18:38,757 Congratulations. 1884 01:18:38,801 --> 01:18:39,758 Thank you so much. 1885 01:18:39,802 --> 01:18:40,890 Happy Valentine's weekend. 1886 01:18:40,933 --> 01:18:42,195 Yes, I know. 1887 01:18:42,239 --> 01:18:43,588 So happy for you. 1888 01:18:43,631 --> 01:18:44,676 Alrighty. 1889 01:18:44,720 --> 01:18:45,851 Alright. 1890 01:18:48,593 --> 01:18:49,594 Bye. 1891 01:18:55,643 --> 01:18:56,601 Bye, Mom! 1892 01:19:00,910 --> 01:19:01,780 Dad. 1893 01:19:01,824 --> 01:19:02,955 Hey. 1894 01:19:02,999 --> 01:19:05,001 Wyatt and I came up with a great idea. 1895 01:19:05,044 --> 01:19:06,219 I'm listening. 1896 01:19:06,263 --> 01:19:09,222 I take a gap year to give cooking a try 1897 01:19:09,266 --> 01:19:13,923 and then I go back and finish college. 1898 01:19:13,966 --> 01:19:15,359 I think it's a great idea. 1899 01:19:15,402 --> 01:19:16,273 I think so, too. 1900 01:19:16,316 --> 01:19:17,230 I love it. 1901 01:19:17,274 --> 01:19:18,014 I love you. 1902 01:19:18,057 --> 01:19:19,189 I love you, too, Daddy. 1903 01:19:19,232 --> 01:19:20,146 See ya honey. 1904 01:19:20,190 --> 01:19:20,799 See ya. 1905 01:19:20,843 --> 01:19:21,582 Bye. 1906 01:19:21,626 --> 01:19:23,019 Thanks Mick. 1907 01:19:24,455 --> 01:19:25,456 Be safe, ok? 1908 01:19:25,499 --> 01:19:27,110 We will. 1909 01:19:27,153 --> 01:19:30,287 Oh, you guys, this weekend turned out perfectly. 1910 01:19:30,330 --> 01:19:31,418 Just like I hoped it would. 1911 01:19:31,462 --> 01:19:32,593 I'm so glad. 1912 01:19:32,637 --> 01:19:34,073 We would like to come back for Easter. 1913 01:19:34,117 --> 01:19:35,901 If that's ok with you guys. 1914 01:19:37,511 --> 01:19:38,469 I guess so. 1915 01:19:38,512 --> 01:19:39,644 And we're gonna stay in touch. 1916 01:19:39,687 --> 01:19:40,732 You bet. 1917 01:19:42,778 --> 01:19:44,475 I want you to have this. 1918 01:19:50,873 --> 01:19:52,613 You never know when it might come in handy. 1919 01:19:56,008 --> 01:19:56,922 I love you. 1920 01:19:56,966 --> 01:19:58,794 I love you. 1921 01:19:59,838 --> 01:20:00,447 Thank you again. 1922 01:20:00,491 --> 01:20:01,361 Thank you so much. 1923 01:20:01,405 --> 01:20:03,146 Mick, pleasure. 1924 01:20:03,189 --> 01:20:05,670 Take care. 1925 01:20:05,713 --> 01:20:06,323 Bye. 1926 01:20:06,366 --> 01:20:07,324 Bye. 1927 01:20:09,543 --> 01:20:11,023 Do you have our boarding passes? 1928 01:20:11,067 --> 01:20:14,461 I got the boarding passes printed, we are good to go. 1929 01:20:14,505 --> 01:20:15,723 Bye, guys. 1930 01:20:15,767 --> 01:20:17,334 Bye. 1931 01:20:22,818 --> 01:20:24,471 Did all of this really just happen? 1932 01:20:26,125 --> 01:20:27,779 Yeah. 1933 01:20:27,823 --> 01:20:31,043 And it was pretty amazing, wasn't it? 1934 01:20:31,087 --> 01:20:32,610 It was. 1935 01:20:32,653 --> 01:20:34,786 It wasn't quite the Valentine's weekend we had planned... 1936 01:20:34,830 --> 01:20:36,875 But it all worked out. 1937 01:20:36,919 --> 01:20:38,834 Yeah, it did. 1938 01:20:43,621 --> 01:20:46,493 Can I still ask you to be my valentine? 1939 01:20:46,537 --> 01:20:48,017 Please do. 1940 01:20:50,846 --> 01:20:54,762 Actually, there's a couple things I'd like to ask you. 1941 01:20:54,806 --> 01:20:56,025 Really? 1942 01:21:00,203 --> 01:21:02,466 What else did you wanna ask me? 1943 01:21:02,509 --> 01:21:04,076 I think I may need to wait for a sign 1944 01:21:04,120 --> 01:21:05,991 before I ask that question. 1945 01:21:12,693 --> 01:21:14,130 The ducks are back early. 1946 01:21:14,173 --> 01:21:15,218 What do you know? 1947 01:21:17,046 --> 01:21:19,439 Maybe that's a sign. 1948 01:21:19,483 --> 01:21:21,224 Maybe it is. 122428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.