All language subtitles for Van.Der.Valk.2019.S01E03.1080p.HDTV.H264-CBFM.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,055 --> 00:01:48,574 - Hey, sweetie. - Hey, Dan. 2 00:01:48,575 --> 00:01:50,294 You gonna watch Ed's vlog? 3 00:01:50,295 --> 00:01:53,475 Am I gonna watch Ed's vlog? Yeah. You? 4 00:01:53,535 --> 00:01:56,014 Of course. I can't wait. It's all over social media. 5 00:01:56,015 --> 00:01:57,294 It's gonna be explosive. 6 00:01:57,295 --> 00:01:59,014 - But we all know he can exaggerate. - True. 7 00:01:59,015 --> 00:02:00,595 Oh, Heidi not with you? 8 00:02:00,655 --> 00:02:02,294 No, I'm not sure where she is. 9 00:02:02,295 --> 00:02:05,629 I'll... I'll give her a call. I'll catch you later. 10 00:02:09,495 --> 00:02:11,275 Hi, darling. 11 00:02:11,335 --> 00:02:13,035 Hey, darling. 12 00:02:13,095 --> 00:02:15,629 I can only see your ear. Where are you? 13 00:02:15,655 --> 00:02:18,435 Yeah, I'm just popping to the bank. 14 00:02:18,495 --> 00:02:20,054 You know, I can only see your ear, right? 15 00:02:20,055 --> 00:02:22,054 Yeah. I'll see you later. I gotta go. 16 00:02:22,055 --> 00:02:24,395 Bye. 17 00:02:42,215 --> 00:02:45,555 Oh! What is that?! 18 00:02:49,135 --> 00:02:50,835 Oh, he's dead. 19 00:02:50,895 --> 00:02:52,915 Ohh! 20 00:03:15,095 --> 00:03:16,715 Hey. 21 00:03:16,775 --> 00:03:19,454 - How's Trojan? - Yeah, he's been as good as gold. 22 00:03:19,455 --> 00:03:21,035 Haven't you, boy? 23 00:03:21,095 --> 00:03:23,629 I mean, he's pining for you, obviously. 24 00:03:23,655 --> 00:03:25,814 I hope you've not been giving him treats. 25 00:03:25,815 --> 00:03:28,315 I said I wouldn't, and I haven't. 26 00:03:28,375 --> 00:03:30,075 How did last night go? 27 00:03:30,135 --> 00:03:31,475 It went. 28 00:03:31,535 --> 00:03:34,115 You still coming to Visser's hearing? 29 00:03:34,175 --> 00:03:35,875 Try stopping me. 30 00:03:35,935 --> 00:03:38,715 I'll see you there. And, Piet... 31 00:03:39,895 --> 00:03:42,955 ...it wasn't your fault, OK? 32 00:03:43,015 --> 00:03:44,795 Yeah. 33 00:04:06,215 --> 00:04:09,035 Hey, nice to meet you. Brad. Hey. 34 00:04:10,535 --> 00:04:12,535 Just asking a few questions... 35 00:04:22,135 --> 00:04:24,635 Victim, Ed Loman, 22. 36 00:04:24,695 --> 00:04:27,014 He's an eco-fashion vlogger and influencer 37 00:04:27,015 --> 00:04:28,694 with three million followers. 38 00:04:28,695 --> 00:04:30,694 Live transmission went out today, as usual. 39 00:04:30,695 --> 00:04:33,974 The plug was pulled after four minutes and 143 comments. 40 00:04:33,975 --> 00:04:36,654 Cameras front and back showed no-one in or out 41 00:04:36,655 --> 00:04:38,494 in the last couple of hours. 42 00:04:38,495 --> 00:04:40,414 - Residents? - We're checking now. 43 00:04:40,415 --> 00:04:43,235 There's no visible signs of forced entry, 44 00:04:43,295 --> 00:04:45,894 which implies that the victim knew the murderer. 45 00:04:45,895 --> 00:04:47,395 Exits and entrances - 46 00:04:47,455 --> 00:04:50,094 it's the same way in as it is out, which is actually illegal. 47 00:04:50,095 --> 00:04:52,654 The landlord should provide a fire exit. 48 00:04:52,655 --> 00:04:54,835 He covered all the bases, then. 49 00:04:54,895 --> 00:04:56,955 You might want to check again. 50 00:04:57,015 --> 00:05:00,555 Young woman, pink top. Have a word. 51 00:05:17,215 --> 00:05:19,395 You going somewhere? 52 00:05:21,335 --> 00:05:23,214 Signs of a struggle in the kitchen. 53 00:05:23,215 --> 00:05:27,482 Blood spill seem to indicate that's where the victim was stabbed. 54 00:05:28,095 --> 00:05:29,875 Got a murder weapon? 55 00:05:29,935 --> 00:05:31,715 Kitchen knife. 56 00:05:31,775 --> 00:05:34,614 Computer turned on manually, just over there, 57 00:05:34,615 --> 00:05:37,195 or maybe on a timer delay. 58 00:05:39,095 --> 00:05:41,835 - What about family? - Have been informed. 59 00:05:41,895 --> 00:05:43,315 They're in Vancouver. 60 00:05:43,375 --> 00:05:46,995 Kept himself to himself, according to his neighbours. 61 00:05:47,055 --> 00:05:51,035 Bi-celibate, according to some of his publicity. 62 00:05:51,095 --> 00:05:54,574 Reserves the right not to sleep with whoever he wants to. 63 00:05:54,575 --> 00:05:56,755 Liked having his face out there. 64 00:05:56,815 --> 00:06:00,355 Hendrik. Are you well? 65 00:06:00,415 --> 00:06:01,995 Passably decent. 66 00:06:02,055 --> 00:06:04,322 Certainly better than this fellow. 67 00:06:05,095 --> 00:06:07,774 Rigor mortis is still in its early stages. 68 00:06:07,775 --> 00:06:10,134 Little fingers and jaw joints, rather than limbs. 69 00:06:10,135 --> 00:06:11,955 So, death fairly recent. 70 00:06:12,015 --> 00:06:14,395 One hour, hour and a half. 71 00:06:14,455 --> 00:06:20,435 Looks like single, deep penetrating stab wound, left anterior chest, 72 00:06:20,495 --> 00:06:22,515 straight into his heart. 73 00:06:22,575 --> 00:06:25,614 One-way ticket across River Styx once that was inflicted. 74 00:06:25,615 --> 00:06:28,374 So, the tape across his mouth wasn't to silence him? 75 00:06:28,375 --> 00:06:32,934 That was probably done after death, as was the stitching to the eyelids. 76 00:06:32,935 --> 00:06:34,475 There's no... 77 00:06:34,535 --> 00:06:37,414 Tape's undisturbed by any movement or struggling 78 00:06:37,415 --> 00:06:40,734 and there's no vital reaction to the skin around the sutures. 79 00:06:40,735 --> 00:06:43,155 And here's the thing - look at that. 80 00:06:43,215 --> 00:06:46,075 Very, very delicate. 81 00:06:46,135 --> 00:06:48,475 Done with care and precision. 82 00:06:48,535 --> 00:06:50,635 Possible medical knowledge. 83 00:06:52,095 --> 00:06:54,515 Or someone who knows how to sew. 84 00:06:54,575 --> 00:06:58,094 Fashion vlogger killed by somebody in the fashion world. 85 00:06:58,095 --> 00:07:00,429 The eyes and mouth are saying what? 86 00:07:01,655 --> 00:07:03,195 What do you think? 87 00:07:05,615 --> 00:07:08,275 That I could really do without this. 88 00:07:31,815 --> 00:07:33,755 Wanna tell me what's up? 89 00:07:35,855 --> 00:07:39,374 If the residents can be ruled out and no-one came in the door, 90 00:07:39,375 --> 00:07:42,115 there must be another way in or out. 91 00:07:50,455 --> 00:07:52,155 Could you climb that? 92 00:07:53,095 --> 00:07:55,475 On a good day, maybe. You? 93 00:07:55,535 --> 00:07:57,315 I couldn't. 94 00:07:57,375 --> 00:08:00,075 Looks like someone else did. 95 00:08:15,335 --> 00:08:17,854 Oh, yeah. Said she's a friend of Ed Loman. 96 00:08:17,855 --> 00:08:19,315 Wanted to see him. 97 00:08:19,375 --> 00:08:21,494 But, as I say, when she saw us... 98 00:08:21,495 --> 00:08:23,695 Omega 616, I want to talk to 'em. 99 00:08:24,775 --> 00:08:26,315 Oh, right, yeah. 100 00:08:26,375 --> 00:08:29,494 Anonymous street artist, one of hundreds. Best of luck. 101 00:08:29,495 --> 00:08:31,275 Just find him. 102 00:08:31,335 --> 00:08:33,814 Mate, did you not miss the anonymous bit? 103 00:08:33,815 --> 00:08:35,974 Boss, I've been going through the victim's feed 104 00:08:35,975 --> 00:08:37,854 and he wound a lot of people up, 105 00:08:37,855 --> 00:08:40,454 had regular spats with a rival fashion vlogger called Lotta Nagel, 106 00:08:40,455 --> 00:08:42,195 real name Ena Wolfswinkel. 107 00:08:42,255 --> 00:08:44,075 No wonder she changed it. 108 00:08:44,135 --> 00:08:47,494 She's the heart and soul of the ethical vlogging fashion world. 109 00:08:47,495 --> 00:08:50,635 Knit your own new world. She's very attractive. 110 00:08:50,695 --> 00:08:52,334 He accused her of being too nice and ineffectual, 111 00:08:52,335 --> 00:08:54,534 which is a little bit harsh, actually, because she's really good. 112 00:08:54,535 --> 00:08:56,669 I've watched a few of her vlogs. 113 00:08:59,975 --> 00:09:01,355 I'm into fashion. 114 00:09:01,415 --> 00:09:04,435 Stat man's got a hobby. Who knew? 115 00:09:04,495 --> 00:09:05,814 Alright, track her down. 116 00:09:05,815 --> 00:09:09,094 Hold on a minute! How come he gets the attractive vlogger and I get... 117 00:09:09,095 --> 00:09:11,035 ...the invisible man? 118 00:09:14,095 --> 00:09:16,014 You wanna tell us what you were up to? 119 00:09:16,015 --> 00:09:18,995 You like hanging around on street corners? 120 00:09:19,055 --> 00:09:22,475 Because you're in the wrong district if you do. 121 00:09:22,535 --> 00:09:24,475 How do you know Ed Loman? 122 00:09:27,095 --> 00:09:31,315 I work at Danhei, the eco-fashion house. 123 00:09:33,615 --> 00:09:35,915 I give Ed gossip. 124 00:09:35,975 --> 00:09:37,715 About what? 125 00:09:37,775 --> 00:09:41,835 Whether Danhei are really as ethical as they make out. 126 00:09:44,735 --> 00:09:46,555 And are they? 127 00:09:48,095 --> 00:09:51,795 Well, working conditions aren't great. 128 00:09:51,855 --> 00:09:53,955 Accusations of bullying. 129 00:09:54,015 --> 00:09:56,615 They haven't even paid wages this month. 130 00:09:57,295 --> 00:09:59,795 There's also talk of... 131 00:09:59,855 --> 00:10:01,515 ...selling out. 132 00:10:01,575 --> 00:10:04,014 Could that have been what he was going to vlog about? 133 00:10:04,015 --> 00:10:05,915 Maybe. 134 00:10:05,975 --> 00:10:09,675 Ethical fashion house behaving unethically. 135 00:10:09,735 --> 00:10:12,555 Wouldn't want that made public, would they? 136 00:10:21,575 --> 00:10:23,315 Let's do it. 137 00:10:29,175 --> 00:10:30,315 Hey. 138 00:10:30,375 --> 00:10:32,094 What are you doing with Trojan? 139 00:10:32,095 --> 00:10:34,734 It's what he's not doing that's bothering me. 140 00:10:34,735 --> 00:10:36,635 Where's Dahlman? 141 00:10:36,695 --> 00:10:37,835 Out. 142 00:10:45,095 --> 00:10:47,755 Omega Man. You found him yet? 143 00:10:47,815 --> 00:10:49,915 Uh, some progress, yeah. 144 00:10:49,975 --> 00:10:52,374 Appeared on the scene 18 months ago. 145 00:10:52,375 --> 00:10:54,974 Writes arty little poems and messages in public places 146 00:10:54,975 --> 00:10:58,014 like the ones seen earlier on today, mostly about the fashion world. 147 00:10:58,015 --> 00:11:01,934 No-one knows who he, she, it, they are, whether they're male or female, 148 00:11:01,935 --> 00:11:04,334 non-binary, tall, small, fat, thin, young, old... 149 00:11:04,335 --> 00:11:05,795 ...a flippin' robot. 150 00:11:05,855 --> 00:11:08,835 But whenever they are seen, 151 00:11:08,895 --> 00:11:13,014 he, she, it, they, are always seen wearing the same distinctive coat. 152 00:11:13,015 --> 00:11:14,734 So, you got no address, then? 153 00:11:14,735 --> 00:11:16,195 I've got an address! 154 00:11:16,255 --> 00:11:17,955 - Lotta Nagel. - Good. 155 00:11:18,015 --> 00:11:19,815 Well, go and check her out. 156 00:11:22,975 --> 00:11:24,614 Where are you going, Brad? 157 00:11:24,615 --> 00:11:28,075 I very much doubt Omega 616 is Lotta Nagel. 158 00:11:28,135 --> 00:11:31,134 Might as well rule her out. It's a process of elimination, innit? 159 00:11:31,135 --> 00:11:34,894 Yeah, that's it. I mean, there's 7.2 billion people on Earth. 160 00:11:34,895 --> 00:11:37,774 Why not whittle them down one by one, you know? 161 00:11:37,775 --> 00:11:40,854 Starting with all the attractive women. Yeah. Could work. 162 00:11:40,855 --> 00:11:42,995 Can I go, then? 163 00:11:43,055 --> 00:11:45,255 I'll leave it to your conscience. 164 00:11:49,095 --> 00:11:51,774 Tell me about this fashion house - Danhei. 165 00:11:51,775 --> 00:11:54,435 Claim to be champions of sustainability 166 00:11:54,495 --> 00:11:57,195 and all that's ethical in fashion. 167 00:11:57,255 --> 00:12:00,075 So, we got Dani Nioh, Heidi Berlin. 168 00:12:00,135 --> 00:12:01,334 Right - Dan... Hei. 169 00:12:01,335 --> 00:12:03,315 Dani is the visionary. 170 00:12:03,375 --> 00:12:06,755 He's Heidi's protege, I think, originally. 171 00:12:06,815 --> 00:12:09,454 But he's now the main man, hottest designer out there. 172 00:12:09,455 --> 00:12:12,395 OK. So, what's all this about selling out? 173 00:12:12,455 --> 00:12:15,515 Oh, yeah. I've arranged to see them. 174 00:12:15,575 --> 00:12:19,035 There's a rumour Dani Nioh is about to jump ship, 175 00:12:19,095 --> 00:12:21,574 join one of the bigger fashion houses and abandon Danhei. 176 00:12:21,575 --> 00:12:23,355 Are you coming? 177 00:12:23,415 --> 00:12:25,835 No. You're alright. 178 00:12:35,415 --> 00:12:37,294 You're cutting it a bit fine. 179 00:12:37,295 --> 00:12:38,875 Yeah. 180 00:12:38,935 --> 00:12:41,035 It's a busy morning. 181 00:12:41,095 --> 00:12:44,395 - Anything I should know about? - No. 182 00:12:44,455 --> 00:12:46,855 Let's get this out of the way first. 183 00:13:14,615 --> 00:13:16,814 Did you notice Van der Valk brought in Trojan this morning? 184 00:13:16,815 --> 00:13:19,214 When we get in there, you let me do the talking, alright? 185 00:13:19,215 --> 00:13:22,149 - Why? - 'Cause I want to do all the talking. 186 00:13:22,935 --> 00:13:25,395 - Brad? - What? 187 00:13:25,455 --> 00:13:27,755 It's this one. 188 00:13:30,215 --> 00:13:32,555 Ed and me got quite close. 189 00:13:32,615 --> 00:13:35,835 He wasn't the person everyone thought. 190 00:13:38,655 --> 00:13:40,235 Damn it. 191 00:13:41,255 --> 00:13:42,955 Miss Nagel? 192 00:13:43,015 --> 00:13:46,054 My name's Sergeant Brad de Vries. Criminal Brigade, Amsterdam Police. 193 00:13:46,055 --> 00:13:48,715 And also quite a fashion icon. 194 00:13:49,815 --> 00:13:52,235 Fast or slow fashion? 195 00:13:53,455 --> 00:13:56,435 I can do either - fast or slow. 196 00:13:56,495 --> 00:13:57,955 Very, very slow. 197 00:14:00,375 --> 00:14:02,115 Can we come in, please? 198 00:14:05,175 --> 00:14:06,675 Very, very slow? 199 00:14:06,735 --> 00:14:08,515 What? 200 00:14:08,575 --> 00:14:12,115 So, that feed once seen, never unseen, right? 201 00:14:12,175 --> 00:14:14,814 Do you think someone's targeting vloggers? 202 00:14:14,815 --> 00:14:15,955 Uh, dunno. 203 00:14:16,015 --> 00:14:17,694 Depends on who you lot have been upsetting 204 00:14:17,695 --> 00:14:19,894 and what issues are doing the rounds at the moment. 205 00:14:19,895 --> 00:14:23,174 Well, presumably for an eco-fashion vlogger, it's packaging, 206 00:14:23,175 --> 00:14:25,715 waste, sustainability, transparency. 207 00:14:25,775 --> 00:14:27,854 But none of those things are new, right? 208 00:14:27,855 --> 00:14:29,715 - Not all. - Definitely. 209 00:14:29,775 --> 00:14:32,454 - Ed Loman hot on any of those? - Increasingly, yeah. 210 00:14:32,455 --> 00:14:35,294 Ed became a vlogger because he wanted to get rich and famous, 211 00:14:35,295 --> 00:14:38,614 but recently, I convinced him to start taking it more seriously. 212 00:14:38,615 --> 00:14:40,294 Which could have made him enemies. 213 00:14:40,295 --> 00:14:42,894 Very possibly. Look, can I get you guys a drink? 214 00:14:42,895 --> 00:14:44,275 No. 215 00:14:44,335 --> 00:14:45,835 No, thanks. 216 00:14:47,535 --> 00:14:50,134 I mean, there's a lot of noise about Youniversality. 217 00:14:50,135 --> 00:14:52,494 Yeah, well, I mean, it's a pretty important issue right now, right? 218 00:14:52,495 --> 00:14:54,814 You mean the fashion house Youniversality? 219 00:14:54,815 --> 00:14:56,275 Mm-hm. 220 00:14:56,335 --> 00:14:59,614 Youniversality, latest big hitters to jump on the ethical bandwagon. 221 00:14:59,615 --> 00:15:01,854 No-one's quite sure about how genuine they are about it. 222 00:15:01,855 --> 00:15:05,014 I mean, there's talks of them poaching Dani Nioh from Danhei. 223 00:15:05,015 --> 00:15:07,094 Really? Such an interesting choice because... 224 00:15:07,095 --> 00:15:08,835 Amazing. Yeah. 225 00:15:10,095 --> 00:15:13,595 You and Ed Loman, you had a public spat, didn't you? 226 00:15:13,655 --> 00:15:15,774 That was ages ago. Can I have my phone? 227 00:15:15,775 --> 00:15:17,355 Of course. 228 00:15:17,415 --> 00:15:18,955 It's a nice colour. 229 00:15:20,175 --> 00:15:23,995 Uh, I accused him of being self-obsessed. 230 00:15:24,055 --> 00:15:26,494 He called me a tree-hugger, but we got past it. 231 00:15:26,495 --> 00:15:29,162 And where were you when the vlog started? 232 00:15:29,175 --> 00:15:32,875 Um... on my way into town. 233 00:15:32,935 --> 00:15:34,469 Can anyone verify that? 234 00:15:35,415 --> 00:15:37,075 Not really. 235 00:15:39,135 --> 00:15:42,355 Oh, Dani! Dani Nioh. We're mates. 236 00:15:42,415 --> 00:15:43,795 We video phoned. 237 00:15:45,295 --> 00:15:46,814 Everyone, listen up. 238 00:15:46,815 --> 00:15:48,734 In honour of Ed, we're shutting down for the day. 239 00:15:48,735 --> 00:15:50,294 Alright? Go home, gorgeous. 240 00:15:50,295 --> 00:15:52,555 Hey! Hey! 241 00:15:52,615 --> 00:15:54,854 Darling, it's OK for you to go home. 242 00:15:54,855 --> 00:15:57,094 What the hell are you doing, giving people the day off? 243 00:15:57,095 --> 00:15:58,494 - Everyone's upset about Ed. - So?! 244 00:15:58,495 --> 00:16:00,695 Julian, darling, you can go home. 245 00:16:03,335 --> 00:16:05,654 We can't just down tools. We have deadlines. 246 00:16:05,655 --> 00:16:07,435 Yeah, and ethics. 247 00:16:07,495 --> 00:16:09,894 - Don't talk to me about ethics. - What do you mean? 248 00:16:09,895 --> 00:16:13,629 What else is there to talk about? We're an ethical brand. 249 00:16:16,455 --> 00:16:19,235 Need to ask you both about Ed Loman. 250 00:16:19,295 --> 00:16:21,355 You both knew him, I take it. 251 00:16:21,415 --> 00:16:23,715 - Yeah. - Everyone knew Ed. 252 00:16:23,775 --> 00:16:25,275 You get on with him? 253 00:16:25,335 --> 00:16:26,835 So-so. 254 00:16:26,895 --> 00:16:28,854 Is there anything he might have had over you? 255 00:16:28,855 --> 00:16:32,054 You know, something about Danhei he might have been going public on? 256 00:16:32,055 --> 00:16:33,555 No. 257 00:16:33,615 --> 00:16:34,635 Not at all. 258 00:16:34,695 --> 00:16:39,094 Not paying wages, mistreating staff, jumping ship - that sort of thing. 259 00:16:39,095 --> 00:16:40,995 No. It's all tittle-tattle. 260 00:16:41,055 --> 00:16:42,922 Times are tough, that's all. 261 00:16:43,655 --> 00:16:46,174 "We're not a fashion label, were a family." 262 00:16:46,175 --> 00:16:49,174 - That's one of yours, right? - Yeah. And we are! 263 00:16:49,175 --> 00:16:50,694 We've just given everyone the day off 264 00:16:50,695 --> 00:16:52,574 because of what happened to Ed. 265 00:16:52,575 --> 00:16:54,642 It's hardly a sweatshop, is it? 266 00:16:57,455 --> 00:16:59,595 That fabric. What is it? 267 00:16:59,655 --> 00:17:02,435 This? This is from a life vest. 268 00:17:02,495 --> 00:17:04,675 We work with a refugee charity. 269 00:17:04,735 --> 00:17:07,854 They collect discarded and damaged clothes from camps around Europe. 270 00:17:07,855 --> 00:17:11,235 Chacko, go home. Seriously. 271 00:17:12,215 --> 00:17:13,915 We patch them up, 272 00:17:13,975 --> 00:17:16,134 we reinvent the clothes and then we send them back out. 273 00:17:16,135 --> 00:17:18,614 And we employ some Syrian refugees who make it to Amsterdam, 274 00:17:18,615 --> 00:17:21,035 to help both us and them. 275 00:17:22,495 --> 00:17:24,195 Very impressive. 276 00:17:24,255 --> 00:17:25,955 I'll need a sample. 277 00:17:26,015 --> 00:17:27,515 Here. 278 00:17:27,575 --> 00:17:28,995 Great. 279 00:17:29,055 --> 00:17:30,974 You've been very helpful. Thank you. 280 00:17:30,975 --> 00:17:32,915 I'm still cross with you. 281 00:17:35,935 --> 00:17:37,515 That went OK. 282 00:17:39,575 --> 00:17:42,555 No parole for Visser is a result. 283 00:17:42,615 --> 00:17:44,595 Yeah, I guess it is. 284 00:17:44,655 --> 00:17:48,075 Yoo-hoo, Mr Detective. How are you? 285 00:17:53,735 --> 00:17:56,195 You remember me, don't you? 286 00:17:56,255 --> 00:17:58,835 - Uh... - Agatha Voss. 287 00:17:58,895 --> 00:18:01,534 You investigated the murder of someone I knew. 288 00:18:01,535 --> 00:18:03,075 - Oh, yeah. - Mm-hm. 289 00:18:03,135 --> 00:18:04,675 Yeah, I remember you. 290 00:18:04,735 --> 00:18:08,054 - What are you doing here? - Well, I'm a law student. 291 00:18:08,055 --> 00:18:10,875 So, that's why. What are you doing here? 292 00:18:10,935 --> 00:18:12,894 Me? Just keeping out of trouble. 293 00:18:12,895 --> 00:18:15,195 Minding my own. 294 00:18:15,255 --> 00:18:17,675 Can you just hold on one second? 295 00:18:19,255 --> 00:18:21,294 You think you're winning, but you're not. 296 00:18:21,295 --> 00:18:24,395 What was all that about? What did he just say? 297 00:18:28,375 --> 00:18:29,795 Come on, let's go. 298 00:18:29,855 --> 00:18:31,955 Ed and me got quite close. 299 00:18:32,015 --> 00:18:34,482 He wasn't the person everyone thought. 300 00:18:34,495 --> 00:18:39,475 It was all a front. Underneath he was... scared, lonely. 301 00:18:39,535 --> 00:18:41,555 He really cared. 302 00:18:41,615 --> 00:18:44,195 I'm sorry, I'm sorry. 303 00:18:44,255 --> 00:18:46,814 That's all crocodile tears, if you ask me. 304 00:18:46,815 --> 00:18:48,294 Why would she pretend to cry? 305 00:18:48,295 --> 00:18:50,854 'Cause it's gonna send her number of followers through the roof. 306 00:18:50,855 --> 00:18:52,534 All his are up for grabs now. 307 00:18:52,535 --> 00:18:55,814 I thought Van der Valk had the monopoly on cynicism in this office. 308 00:18:55,815 --> 00:18:58,654 Actually, it's pretty much across the board around here. 309 00:18:58,655 --> 00:19:00,174 Think about it. They're rivals. 310 00:19:00,175 --> 00:19:01,934 He does the flamboyant, over-the-top stuff. 311 00:19:01,935 --> 00:19:04,174 She does the over-earnest, 'save the world' bit 312 00:19:04,175 --> 00:19:05,654 and 'I'll be your bestie'. 313 00:19:05,655 --> 00:19:07,635 She's got a motive. 314 00:19:07,695 --> 00:19:09,334 Yeah, but not opportunity. 315 00:19:09,335 --> 00:19:12,334 She was on the way into town on the phone to Dani Nioh 316 00:19:12,335 --> 00:19:13,694 when the stream went live. 317 00:19:13,695 --> 00:19:16,014 Yeah, but just because she says she was her our way into town 318 00:19:16,015 --> 00:19:19,294 doesn't actually mean she was on her way into town, now does it? 319 00:19:19,295 --> 00:19:21,155 Mr Cloover's couture. 320 00:19:21,215 --> 00:19:23,934 Right, Danhei and Youniversality, ethical credentials - 321 00:19:23,935 --> 00:19:25,294 are they real or fake? 322 00:19:25,295 --> 00:19:26,494 Let's have a dig around. 323 00:19:26,495 --> 00:19:28,195 And Loman's financials. 324 00:19:28,255 --> 00:19:30,374 Yes. Yes. Any minute now. 325 00:19:30,375 --> 00:19:33,595 Ah, the wanderer returns. Where have you been? 326 00:19:33,655 --> 00:19:36,715 Nowhere. What's going on? 327 00:19:36,775 --> 00:19:38,395 Could ask you the same. 328 00:19:38,455 --> 00:19:41,922 Come on. I'll fill you in on the way to the path lab. 329 00:20:19,295 --> 00:20:23,035 There's a couple of excitements. 330 00:20:23,095 --> 00:20:26,715 The green thread used to stitch the eyes - 331 00:20:26,775 --> 00:20:28,835 no idea what it is. 332 00:20:30,975 --> 00:20:32,814 And that's exciting because? 333 00:20:32,815 --> 00:20:34,654 It's like nothing we've ever seen before. 334 00:20:34,655 --> 00:20:37,254 The forensic guy checking the chemical composition, 335 00:20:37,255 --> 00:20:39,255 he can barely contain himself. 336 00:20:44,815 --> 00:20:46,875 Anything on the orange fabric? 337 00:20:46,935 --> 00:20:51,275 Well, I'm afraid it doesn't match the clothing found on the roof, 338 00:20:51,335 --> 00:20:54,355 which partly consists of caribou. 339 00:20:54,415 --> 00:20:56,014 That's reindeer to you and me. 340 00:20:56,015 --> 00:20:59,795 Reindeer? On a roof? Wrong time of year, isn't it? 341 00:20:59,855 --> 00:21:04,435 Reindeer and... duck, 342 00:21:04,495 --> 00:21:08,195 combined with a synthetic water repellent material 343 00:21:08,255 --> 00:21:09,995 can only mean one thing. 344 00:21:10,055 --> 00:21:14,755 Rudolph's gone AWOL and Santa's brought in a duck as back-up? 345 00:21:16,815 --> 00:21:19,675 No. It's from a parka. 346 00:21:19,735 --> 00:21:21,735 Which is what Omega 616 wears. 347 00:21:22,415 --> 00:21:25,515 Hey. Ed Loman's financials. 348 00:21:25,575 --> 00:21:27,694 On the first of the month for the last nine months, 349 00:21:27,695 --> 00:21:30,934 he's been receiving money from an account listed to Youniversality. 350 00:21:30,935 --> 00:21:33,995 Oh. Vlogger on the payroll. That's naughty. 351 00:21:34,055 --> 00:21:38,589 Only thing is, on the first of this month, the payments were stopped. 352 00:21:43,975 --> 00:21:47,075 This is like meeting royalty. Claudia Cabrera? 353 00:21:47,135 --> 00:21:49,069 She's as famous as they come. 354 00:21:55,775 --> 00:21:58,835 Cabrera is the queen of mainstream fashion, 355 00:21:58,895 --> 00:22:01,235 Youniversality is her kingdom. 356 00:22:01,295 --> 00:22:03,035 It's big money, man. 357 00:22:03,095 --> 00:22:05,894 But three years ago, she combines with iconoclast Gustav Schneider. 358 00:22:05,895 --> 00:22:07,495 This is really exciting. 359 00:22:07,535 --> 00:22:11,202 And this Schneider, he breathes new life into her lines. 360 00:22:12,055 --> 00:22:14,875 And in her love-life, apparently. 361 00:22:15,815 --> 00:22:20,195 Fashion is about insecurities, doubt, lack of self-esteem. 362 00:22:20,255 --> 00:22:23,115 We want people to feel bad about themselves 363 00:22:23,175 --> 00:22:25,795 so that they come and buy our clothes. 364 00:22:25,855 --> 00:22:28,315 But here is the key. 365 00:22:28,375 --> 00:22:32,715 We do not want these people to feel too good about themselves. 366 00:22:32,775 --> 00:22:37,515 We just want these people to feel a little bit better. 367 00:22:37,575 --> 00:22:39,155 No pictures! 368 00:22:39,215 --> 00:22:41,235 Don't take any pictures! 369 00:22:43,735 --> 00:22:45,955 Love. 370 00:22:46,015 --> 00:22:47,835 People feel our love. 371 00:22:47,895 --> 00:22:51,595 Love that we can take away any moment by saying, 372 00:22:51,655 --> 00:22:54,995 "No. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 373 00:22:55,055 --> 00:22:58,635 "Do you really want to look like this? 374 00:22:58,695 --> 00:23:01,275 "With this? Do you like this? 375 00:23:01,335 --> 00:23:04,155 "Really? She likes this. Huh?" 376 00:23:04,215 --> 00:23:06,654 You see? Boom. Insecurity comes flowing back. 377 00:23:06,655 --> 00:23:10,255 And then we say, "Don't worry, love. It's alright. Hmm? 378 00:23:10,975 --> 00:23:17,435 "Just ditch that, ditch that, ditch that." Ah! 379 00:23:17,495 --> 00:23:18,934 "You want to look like this now." 380 00:23:18,935 --> 00:23:20,774 And that way, they come back. 381 00:23:20,775 --> 00:23:22,294 That's why they buy our clothes. 382 00:23:22,295 --> 00:23:25,555 So, do not design perfection or permanence. 383 00:23:25,615 --> 00:23:28,675 Design dazzling and transitory. 384 00:23:28,735 --> 00:23:30,795 Thank you so much. 385 00:23:33,615 --> 00:23:34,995 Amazing. 386 00:23:36,215 --> 00:23:39,574 Commissaris Van der Valk. This is Lieutenant Cloovers. 387 00:23:39,575 --> 00:23:42,155 We need to speak to you and your boss. 388 00:23:42,215 --> 00:23:45,555 Claudia! Claud! 389 00:23:45,615 --> 00:23:49,615 Everybody listen. We've got five minutes until runway. 390 00:23:49,655 --> 00:23:51,635 Everyone please get ready. 391 00:23:56,695 --> 00:23:58,054 What do they want? 392 00:23:58,055 --> 00:24:00,835 They have some questions about Loman. 393 00:24:00,895 --> 00:24:04,762 Apologies, we're having a launch tomorrow for our new line. 394 00:24:05,575 --> 00:24:07,595 Darling, cut the music! 395 00:24:07,655 --> 00:24:09,115 Denim! 396 00:24:10,255 --> 00:24:12,195 Cool. 397 00:24:12,255 --> 00:24:14,722 You're here about Ed Loman, I take it. 398 00:24:14,775 --> 00:24:17,275 We are. Have you seen him recently? 399 00:24:17,335 --> 00:24:21,035 - Afraid he wasn't my kind of vlogger. - Me neither. 400 00:24:21,095 --> 00:24:24,934 So, the money he'd been receiving from your company on a monthly basis 401 00:24:24,935 --> 00:24:28,195 was for what exactly? 402 00:24:28,255 --> 00:24:29,555 Gustav? 403 00:24:29,615 --> 00:24:33,854 Loman became such a powerful voice, it'd be wise to keep him sweet. 404 00:24:33,855 --> 00:24:36,094 And no-one thought to tell me that. 405 00:24:36,095 --> 00:24:39,315 Well, I didn't think it was that important. 406 00:24:39,375 --> 00:24:42,915 What happened this month to stop the payments? 407 00:24:42,975 --> 00:24:47,195 He was getting ideas above his head. Became quite a nuisance. 408 00:24:47,255 --> 00:24:49,955 A big enough nuisance to silence? 409 00:24:50,015 --> 00:24:53,715 No. Big enough to stop paying. 410 00:24:53,775 --> 00:24:58,242 Well, maybe without your sweetener, he was gonna spill some secrets. 411 00:24:58,855 --> 00:25:00,395 We don't have any. 412 00:25:00,455 --> 00:25:03,675 Everyone has secrets. 413 00:25:03,735 --> 00:25:07,595 We heard you might be poaching Dani Nioh. Is that true? 414 00:25:07,655 --> 00:25:09,915 Never believe the rumour mill. 415 00:25:09,975 --> 00:25:13,475 Perhaps we can return to our rehearsal. Thank you. 416 00:25:13,535 --> 00:25:16,355 Darling, music! 417 00:25:25,215 --> 00:25:28,275 - What's up, Brad? - Hey, man. 418 00:25:28,335 --> 00:25:31,595 I heard about the vlogger. It's gone viral. 419 00:25:31,655 --> 00:25:33,414 It's been all over the news. 420 00:25:33,415 --> 00:25:34,755 Yeah. 421 00:25:36,015 --> 00:25:38,574 I guess there's gonna be a briefing, right? 422 00:25:38,575 --> 00:25:39,955 Nuh. 423 00:25:40,015 --> 00:25:43,094 Just little old me and my laptop, looking for the invisible man, 424 00:25:43,095 --> 00:25:45,635 Omega 616. 425 00:25:47,375 --> 00:25:49,195 The Antichrist one. 426 00:25:54,215 --> 00:25:55,915 Come on. 427 00:25:57,535 --> 00:25:59,334 I'll see you tomorrow, Casper. 428 00:25:59,335 --> 00:26:01,814 And, oh, say happy birthday to your daughter for me. 429 00:26:01,815 --> 00:26:03,275 Thank you, ma'am. 430 00:26:14,015 --> 00:26:15,475 Come. 431 00:26:15,535 --> 00:26:18,795 So, I was thinking, these two. 432 00:26:18,855 --> 00:26:19,995 No, no. 433 00:26:22,255 --> 00:26:24,635 Sorry to interrupt. 434 00:26:24,695 --> 00:26:26,275 Just one more question. 435 00:26:26,335 --> 00:26:28,974 So, you and Lotta Nagel video-phoned each other 436 00:26:28,975 --> 00:26:31,214 just before Ed Loman went live, yeah? 437 00:26:31,215 --> 00:26:33,549 - Yeah. - Did you see where she was? 438 00:26:33,775 --> 00:26:37,195 Uh... she was parking her bike in town. 439 00:26:37,255 --> 00:26:39,155 Did you see where? 440 00:26:40,335 --> 00:26:42,334 It's difficult to tell, isn't it? 441 00:26:42,335 --> 00:26:44,515 Yeah. And you two? 442 00:26:44,575 --> 00:26:47,155 I was on my way in here. 443 00:26:47,215 --> 00:26:50,534 I grabbed a coffee at Zeffie's, just after speaking to Lotta. 444 00:26:50,535 --> 00:26:53,174 And I was running errands, I had to go to the bank. 445 00:26:53,175 --> 00:26:54,715 Which one? 446 00:26:54,775 --> 00:26:56,915 The one on the corner of Rokin. 447 00:26:56,975 --> 00:26:59,795 Rokin? Thanks. 448 00:27:06,895 --> 00:27:09,235 Hey, Frank. 449 00:27:09,295 --> 00:27:11,229 So, what have you been up to? 450 00:27:11,255 --> 00:27:14,395 We're helping Brad finding Omega 616. 451 00:27:14,455 --> 00:27:16,595 616 is the number of the beast. 452 00:27:16,655 --> 00:27:20,235 - That's 666. - Not necessarily, Einstein. 453 00:27:20,295 --> 00:27:22,355 Go on, Frank. Tell 'em. 454 00:27:22,415 --> 00:27:26,115 In the Codex Ephraemi Rescriptus, 455 00:27:26,175 --> 00:27:29,635 the number of the beast is called 616. 456 00:27:29,695 --> 00:27:31,595 Frank used to be a priest. 457 00:27:34,215 --> 00:27:37,875 Omega is also a religious reference, possibly. 458 00:27:37,935 --> 00:27:39,395 It's in the... uh... 459 00:27:39,455 --> 00:27:41,614 - The Book of Revelation. - Revelation. 460 00:27:41,615 --> 00:27:44,482 Not exactly an address, though, is it, Brad? 461 00:27:44,615 --> 00:27:47,534 I didn't have you down as a street artist fan. 462 00:27:47,535 --> 00:27:50,336 - Well, I'm not normally. - So, what is it? 463 00:27:50,375 --> 00:27:51,755 I dunno. 464 00:27:51,815 --> 00:27:53,875 - Hey, Frank. - Hi. 465 00:27:53,935 --> 00:27:59,555 So, just before Loman was killed, Dani Nioh's social media 466 00:27:59,615 --> 00:28:02,214 has a photo of him grabbing a coffee at Zeffie's. 467 00:28:02,215 --> 00:28:03,715 Waitress confirmed it. 468 00:28:03,775 --> 00:28:07,995 Lotta Nagel was seemingly on her way into town. 469 00:28:08,055 --> 00:28:10,134 And Heidi Berlin claimed she was in the bank. 470 00:28:10,135 --> 00:28:11,835 Only she wasn't. 471 00:28:11,895 --> 00:28:15,654 Which is not surprising, given Danhei's accounts have been frozen. 472 00:28:15,655 --> 00:28:17,894 They're on the brink of bankruptcy. 473 00:28:17,895 --> 00:28:20,275 That explains no wages. 474 00:28:20,335 --> 00:28:22,715 Could Loman have known that? 475 00:28:22,775 --> 00:28:24,515 I don't see why not. 476 00:28:24,575 --> 00:28:26,854 He's getting regular dirt from an informant who works there, 477 00:28:26,855 --> 00:28:29,155 Mila de la Parra. 478 00:28:29,215 --> 00:28:31,915 And Heidi Berlin knows how to stitch. 479 00:29:04,415 --> 00:29:05,955 Aagh! 480 00:29:38,935 --> 00:29:42,235 Wake up! There's been a development. 481 00:29:42,295 --> 00:29:47,315 Omega 616 strikes again, this time having a go at vloggers. 482 00:29:47,375 --> 00:29:50,675 Media are trying to link it to the murder. 483 00:29:57,695 --> 00:29:59,562 I'll make some coffee, then. 484 00:29:59,575 --> 00:30:02,175 We need to find him before the press do. 485 00:30:03,375 --> 00:30:06,454 - How's your friend like her coffee? - Strong with sugar. 486 00:30:06,455 --> 00:30:08,595 Oh, and not too much milk. 487 00:30:10,495 --> 00:30:12,035 What's her name again? 488 00:30:12,095 --> 00:30:14,635 - Agatha. - Agatha. 489 00:30:14,695 --> 00:30:16,894 The, uh... the law student who pays her fees 490 00:30:16,895 --> 00:30:19,774 by sleeping with different men on a transactional basis. 491 00:30:19,775 --> 00:30:21,635 - Correct? - Correct. 492 00:30:21,695 --> 00:30:23,155 You her Wednesday? 493 00:30:23,215 --> 00:30:25,595 - Is today Thursday? - Yeah, it is. 494 00:30:25,655 --> 00:30:29,174 Well, I think her Tuesday's free, if that's why you're asking. 495 00:30:29,175 --> 00:30:31,475 Transactional, then, or not? 496 00:30:31,535 --> 00:30:33,694 Oh, come on. She's allowed a private life, isn't she? 497 00:30:33,695 --> 00:30:37,235 - I mean, would it matter if it was? - Not to me. 498 00:30:37,295 --> 00:30:39,374 Got any thoughts on our street artist? 499 00:30:39,375 --> 00:30:40,875 None at all. 500 00:30:43,215 --> 00:30:47,054 Casper, it's me again. Where are you? We're running late. 501 00:30:54,815 --> 00:30:59,195 The lab got the chemical composition of that stitching back. 502 00:30:59,255 --> 00:31:02,395 Mushroom. Heh-heh. 503 00:31:02,455 --> 00:31:04,715 A perfectly sustainable yarn 504 00:31:04,775 --> 00:31:07,795 produced from the fibres of a fungus. 505 00:31:07,855 --> 00:31:09,814 And this particular fungi fashion 506 00:31:09,815 --> 00:31:13,549 is so hot off the press, it doesn't even have a name yet. 507 00:31:14,375 --> 00:31:17,309 Then we need to find out who's developing it. 508 00:31:22,855 --> 00:31:25,755 Night, Johnny. Don't do anything I wouldn't. 509 00:31:27,055 --> 00:31:31,654 And you really needed to drag me out here to look at a graffiti banner? 510 00:31:31,655 --> 00:31:33,894 Couldn't you just give me the photograph? 511 00:31:33,895 --> 00:31:35,694 Fresh air will do you good. 512 00:31:35,695 --> 00:31:37,795 I'll be back in an hour. 513 00:31:47,855 --> 00:31:50,275 Danhei's on the brink of bankruptcy. 514 00:31:50,335 --> 00:31:52,755 More idle gossip. 515 00:31:52,815 --> 00:31:56,214 If you call a conversation with your former bank manager 'gossip'. 516 00:31:56,215 --> 00:31:57,875 Did Ed Loman know? 517 00:31:58,935 --> 00:32:01,235 Well, I don't see how. 518 00:32:01,295 --> 00:32:03,795 Dani definitely doesn't, bless him. 519 00:32:03,855 --> 00:32:06,389 He's in his own world most of the time. 520 00:32:06,895 --> 00:32:09,115 - Does anyone know? - No. 521 00:32:12,735 --> 00:32:16,115 We've expanded faster than we should have and... 522 00:32:16,175 --> 00:32:19,294 ...I love Dani to bits, but he doesn't make life easy. 523 00:32:19,295 --> 00:32:21,654 - I've tried to talk to him... - Yeah, we can cut the sob story. 524 00:32:21,655 --> 00:32:24,254 What I need to know is where you really were yesterday morning. 525 00:32:24,255 --> 00:32:26,494 I was meeting a friend. That's all. 526 00:32:26,495 --> 00:32:27,635 Who? 527 00:32:27,695 --> 00:32:29,429 I'm not at liberty to say. 528 00:32:29,455 --> 00:32:31,035 I'm... 529 00:32:31,095 --> 00:32:33,235 I'm tied by confidentiality. 530 00:32:34,455 --> 00:32:37,875 Is this anything to do with Dani abandoning you? 531 00:32:37,935 --> 00:32:40,275 Teaming up with Youniversality. 532 00:32:40,335 --> 00:32:43,795 No, it isn't. 533 00:32:43,855 --> 00:32:47,134 We better check your phone records and see what they give us. 534 00:32:47,135 --> 00:32:48,835 We'll be seeing you. 535 00:33:08,215 --> 00:33:10,415 This just got really interesting. 536 00:33:11,455 --> 00:33:15,515 Articles about Ed Loman's bi-celibate life. 537 00:33:15,575 --> 00:33:17,355 Right? Wrong! 538 00:33:17,415 --> 00:33:21,235 Because... here he is. And here. 539 00:33:22,295 --> 00:33:23,835 And here. 540 00:33:23,895 --> 00:33:26,475 Look who's on his arm. His informer... 541 00:33:27,655 --> 00:33:29,595 ...Mila de la Parra. 542 00:33:29,655 --> 00:33:32,174 I thought she said they were just friends. 543 00:33:32,175 --> 00:33:33,395 They were. 544 00:33:33,455 --> 00:33:36,995 Before Ed Loman was vlogging, he was blogging. 545 00:33:38,215 --> 00:33:40,675 'Me and Mila in Milan.' 546 00:33:40,735 --> 00:33:42,995 'The Mila in Me.' 547 00:33:43,055 --> 00:33:45,355 And then 'Me and My Mila'. 548 00:33:45,415 --> 00:33:47,574 They were an item until a couple of months ago. 549 00:33:47,575 --> 00:33:48,974 Where did you get all of this? 550 00:33:48,975 --> 00:33:50,694 Our tech retrieved them from Ed Loman's computer, 551 00:33:50,695 --> 00:33:56,595 along with 76 emails from Mila documenting their break-up. 552 00:33:56,655 --> 00:33:58,755 "Please call me." 553 00:33:58,815 --> 00:34:00,614 "You simply can't treat me this way." 554 00:34:00,615 --> 00:34:02,614 "Heartless, arrogant bastard." 555 00:34:02,615 --> 00:34:04,275 "Explain me why." 556 00:34:04,335 --> 00:34:05,535 What's your point? 557 00:34:05,575 --> 00:34:08,134 My point is that Mila de la Parra has a motive to kill, 558 00:34:08,135 --> 00:34:10,075 along with Schneider. 559 00:34:11,255 --> 00:34:13,922 Not only was Schneider paying Ed Loman... 560 00:34:14,735 --> 00:34:16,955 ...he was sleeping with him. 561 00:34:18,575 --> 00:34:19,995 Lovers. 562 00:34:20,055 --> 00:34:24,915 OK, you check out Mila de la Parra, leave Schneider to us. 563 00:34:26,295 --> 00:34:28,395 Glad you could make it. 564 00:34:28,455 --> 00:34:31,475 Dahlman's driver has been hospitalised. 565 00:34:31,535 --> 00:34:33,469 He's taken quite a hammering. 566 00:34:34,455 --> 00:34:36,534 He's alive, but on a ventilator. 567 00:34:36,535 --> 00:34:39,202 Apparently, his mouth's been taped and... 568 00:34:39,535 --> 00:34:41,835 ...his eyes stitched. 569 00:34:43,215 --> 00:34:45,454 When were you gonna tell me about Casper? 570 00:34:45,455 --> 00:34:48,254 If we told each other about every random act of violence that happens, 571 00:34:48,255 --> 00:34:49,774 we'd never get any bloody work done. 572 00:34:49,775 --> 00:34:53,214 There's nothing random about it - you know it and I know it. 573 00:34:53,215 --> 00:34:54,934 Is it true about the tape and stitching? 574 00:34:54,935 --> 00:34:57,694 Yeah. Is there any definite link to Ed Loman's death? 575 00:34:57,695 --> 00:34:59,275 How was Casper beaten? 576 00:34:59,335 --> 00:35:01,155 Ambushed in a car park. 577 00:35:01,215 --> 00:35:03,435 Yeah, but... HOW was he beaten? 578 00:35:03,495 --> 00:35:06,555 They concentrated mainly on ribs and fingers. 579 00:35:06,615 --> 00:35:08,734 Trying to extract information, right? 580 00:35:08,735 --> 00:35:11,094 Like where did he take you the night before last? 581 00:35:11,095 --> 00:35:13,334 We don't know it had anything to do with that yet. 582 00:35:13,335 --> 00:35:15,802 Well, we can make a pretty good guess. 583 00:35:25,335 --> 00:35:27,294 Younis Visser might still be in jail, 584 00:35:27,295 --> 00:35:29,494 but he's got plenty of friends on the outside. 585 00:35:29,495 --> 00:35:31,414 If they know you went to see the judge, 586 00:35:31,415 --> 00:35:34,155 I'm telling you, things will escalate. 587 00:35:34,215 --> 00:35:35,974 You want me to see his son? 588 00:35:35,975 --> 00:35:38,115 Like that won't escalate things. 589 00:35:38,175 --> 00:35:40,315 No. 590 00:35:42,575 --> 00:35:44,734 Why did you go and see the judge anyway? 591 00:35:44,735 --> 00:35:46,635 He invited me. 592 00:35:46,695 --> 00:35:48,774 I get invited to lots of things, it don't mean I go. 593 00:35:48,775 --> 00:35:51,014 Well, maybe you should. Do you good to get out more. 594 00:35:51,015 --> 00:35:52,875 Uh, Piet... 595 00:35:52,935 --> 00:35:55,715 Just leave it, please. 596 00:36:00,215 --> 00:36:02,635 Yeah. Hey. 597 00:36:04,215 --> 00:36:06,675 I'm going to need some surveillance. 598 00:36:06,735 --> 00:36:09,115 Two officers. 599 00:36:09,175 --> 00:36:12,035 OK. I'll brief you later. Thank you. Bye. 600 00:36:16,015 --> 00:36:18,534 When were you gonna tell me about Visser's hearing? 601 00:36:18,535 --> 00:36:20,715 Didn't think it was important. 602 00:36:20,775 --> 00:36:22,694 Piet, come on, do me a favour. 603 00:36:22,695 --> 00:36:24,774 First thing we're taught about interviewing a suspect, 604 00:36:24,775 --> 00:36:26,494 omission is an indication of guilt. 605 00:36:26,495 --> 00:36:28,174 So, I'm a suspect now am I? 606 00:36:28,175 --> 00:36:30,195 Why didn't you tell me? 607 00:36:31,775 --> 00:36:34,195 It's fine. He didn't get out. 608 00:36:34,255 --> 00:36:37,174 He might have, though. You must have thought of that. 609 00:36:37,175 --> 00:36:41,094 - What would you have done if he did? - I don't think about him at all. 610 00:36:41,095 --> 00:36:42,762 You went then, I take it? 611 00:36:42,815 --> 00:36:44,875 Dahlman asked me to. 612 00:36:44,935 --> 00:36:46,694 Case is still sensitive for her. 613 00:36:46,695 --> 00:36:48,715 It's not just her. 614 00:36:50,215 --> 00:36:52,882 Given what else happened in the incident. 615 00:36:59,695 --> 00:37:01,075 You OK? 616 00:37:03,215 --> 00:37:04,355 Yeah. 617 00:37:05,935 --> 00:37:08,035 I know you. 618 00:37:08,095 --> 00:37:10,029 And I know when you're lying. 619 00:37:13,615 --> 00:37:14,835 Hendrik! 620 00:37:20,255 --> 00:37:22,915 It's pretty good. 621 00:37:22,975 --> 00:37:24,675 Who is that? 622 00:37:25,735 --> 00:37:27,814 - Yeah. - How'd you get on with that graffiti? 623 00:37:27,815 --> 00:37:29,334 Yeah, yeah. Alright, look. 624 00:37:29,335 --> 00:37:30,795 Couple of things. 625 00:37:30,855 --> 00:37:32,555 It's not spray paint. 626 00:37:32,615 --> 00:37:35,555 It's a spray-on fabric. Yeah. 627 00:37:35,615 --> 00:37:38,254 And I figured out what was bugging me about the writing. 628 00:37:38,255 --> 00:37:40,875 It's the angular nature of the script. 629 00:37:42,615 --> 00:37:45,075 So, I checked with a graphologist. 630 00:37:45,135 --> 00:37:49,195 It's written by someone used to writing right to left. 631 00:37:49,255 --> 00:37:51,715 - What, like Arabic? - In one. 632 00:37:52,695 --> 00:37:55,915 Did you say Danhei employed Syrian refugees? 633 00:37:55,975 --> 00:37:57,675 Yeah. 634 00:37:58,735 --> 00:38:00,355 Let's go. 635 00:38:15,575 --> 00:38:17,275 Where is everyone? 636 00:38:17,335 --> 00:38:20,075 Youniversality invited us to their launch. 637 00:38:20,135 --> 00:38:23,395 I insisted the staff go, they deserved a break. 638 00:38:23,455 --> 00:38:25,334 Oh, I thought you guys were rivals. 639 00:38:25,335 --> 00:38:28,454 Rivalries come and go, but, uh, we're all in it together, really. 640 00:38:28,455 --> 00:38:30,494 Besides, Heidi and Claudia go way back. 641 00:38:30,495 --> 00:38:32,814 - Didn't wanna go yourself? - I'd love to. 642 00:38:32,815 --> 00:38:34,995 There's just too much to do. 643 00:38:35,055 --> 00:38:37,174 Yeah, bills to pay and all that. 644 00:38:37,175 --> 00:38:38,974 How is that side of things? 645 00:38:38,975 --> 00:38:41,115 It's actually exciting. 646 00:38:41,175 --> 00:38:43,435 We're expanding globally. 647 00:38:43,495 --> 00:38:46,115 We've got more orders than we can fill. 648 00:38:46,175 --> 00:38:48,254 You know, we're going from strength to strength. 649 00:38:48,255 --> 00:38:50,014 We heard you were struggling. 650 00:38:50,015 --> 00:38:51,734 It's just a cash-flow problem. 651 00:38:51,735 --> 00:38:53,734 It's always difficult getting money out of people, 652 00:38:53,735 --> 00:38:55,814 but once the dam breaks, everything will be fine. 653 00:38:55,815 --> 00:38:58,774 Are you developing anything from the fibres of a fungus? 654 00:38:58,775 --> 00:39:00,515 No. 655 00:39:00,575 --> 00:39:02,515 It's a good idea, though. 656 00:39:11,095 --> 00:39:14,195 - Spray-on fabric, right? - Yeah. 657 00:39:14,255 --> 00:39:15,755 Ooh. 658 00:39:15,815 --> 00:39:17,555 Do you want a job? 659 00:39:17,615 --> 00:39:19,595 Whose workstation is this? 660 00:39:19,655 --> 00:39:23,075 Uh, Chacko Mogadam, our best draftsman. 661 00:39:24,055 --> 00:39:26,134 Is he one of your Syrian refugees? 662 00:39:26,135 --> 00:39:27,635 He's their boss. 663 00:39:27,695 --> 00:39:29,214 Hey, everyone, I'm at the crew launch 664 00:39:29,215 --> 00:39:31,614 for Youniversality's new eco-jeans line. 665 00:39:31,615 --> 00:39:34,995 SO exciting because jeans are Amsterdam, right? 666 00:39:35,055 --> 00:39:38,614 Classic, timeless, adventurous, individual, rebellious. 667 00:39:38,615 --> 00:39:41,955 Never afraid to make a statement, like Ed, like me. 668 00:39:42,015 --> 00:39:45,682 Like all ethical fashion vloggers, we won't be silenced. 669 00:39:56,615 --> 00:39:58,355 All set, babe. 670 00:39:59,375 --> 00:40:01,635 Were you sleeping with Ed Loman? 671 00:40:01,695 --> 00:40:03,895 That's ridiculous! Of course not! 672 00:40:03,935 --> 00:40:07,875 Too busy trying to team up with Dani Nioh. 673 00:40:07,935 --> 00:40:09,934 For Godsakes, you're the one to talk. 674 00:40:09,935 --> 00:40:12,155 Look, we are running late. 675 00:40:12,215 --> 00:40:14,795 Now... good luck. Break a leg. 676 00:40:25,695 --> 00:40:26,795 Alright. 677 00:40:26,855 --> 00:40:29,656 Let's see what this Syrian guy can tell us. 678 00:40:37,135 --> 00:40:39,555 Oh, Piet, this looks interesting. 679 00:40:39,615 --> 00:40:41,995 Got Heidi Berlin's phone records. 680 00:40:42,055 --> 00:40:43,635 - Anything? - Maybe. 681 00:40:43,695 --> 00:40:47,595 Lots of calls to the same number and text. 682 00:40:47,655 --> 00:40:49,395 "See you at Levs." 683 00:40:51,095 --> 00:40:53,195 No idea who or what Levs is, 684 00:40:53,255 --> 00:40:56,254 but she was meeting someone there earlier today and yesterday, 685 00:40:56,255 --> 00:40:58,374 not long before Loman was killed. 686 00:40:58,375 --> 00:41:00,435 Our new line introduces 687 00:41:00,495 --> 00:41:04,515 the revolutionary new Youniversality app. 688 00:41:04,575 --> 00:41:08,515 Each pair of jeans comes with its own unique code 689 00:41:08,575 --> 00:41:10,155 sewn into the lining. 690 00:41:10,215 --> 00:41:13,115 Using this code, you can log onto the app, 691 00:41:13,175 --> 00:41:18,555 which tells you where the materials came from, who made it and how. 692 00:41:18,615 --> 00:41:23,315 Now, each and every item develops its own history 693 00:41:23,375 --> 00:41:28,155 and whenever you want, we take them back and we refresh them, 694 00:41:28,215 --> 00:41:30,435 and we sell them on. 695 00:41:30,495 --> 00:41:37,115 So, endless recycling, endless connectivity. 696 00:41:37,175 --> 00:41:39,475 Thank you so much, and enjoy. 697 00:42:33,695 --> 00:42:35,294 Police! Out of the way! 698 00:42:35,295 --> 00:42:36,755 Stop! 699 00:42:56,695 --> 00:42:59,362 - Oh! Oh! - Move out of the way! 700 00:43:00,895 --> 00:43:02,755 Coming through, police. 701 00:43:12,335 --> 00:43:14,155 Help! 702 00:43:14,215 --> 00:43:16,035 Stop! Stop! 703 00:43:16,095 --> 00:43:19,355 Omega 616, the pleasure's all ours. 704 00:43:19,415 --> 00:43:21,755 I didn't kill anyone, I swear. 705 00:43:39,575 --> 00:43:41,355 Brad? 706 00:43:41,415 --> 00:43:43,235 Omega 616. 707 00:43:43,295 --> 00:43:47,395 Omega 616, that's Brad. Take him to the station. 708 00:43:47,455 --> 00:43:48,955 No... 709 00:43:49,015 --> 00:43:51,755 Fine. Take that. It's Miss Cabrera's. 710 00:43:51,815 --> 00:43:53,475 Keep it with you, kid. 711 00:43:53,535 --> 00:43:55,875 The press are gonna love this. 712 00:43:55,935 --> 00:43:58,414 Iconic fashion head dies on her own catwalk. 713 00:43:58,415 --> 00:44:00,854 Tell the team we need to keep this out of the press 714 00:44:00,855 --> 00:44:02,254 for as long as we can. 715 00:44:02,255 --> 00:44:05,134 I don't suppose natural causes are an option, are they? 716 00:44:05,135 --> 00:44:06,995 Well, the untrained eye 717 00:44:07,055 --> 00:44:10,155 might assume cardiac arrest, wrongly. 718 00:44:10,215 --> 00:44:12,235 You smell that, right? 719 00:44:12,295 --> 00:44:13,675 Almonds. 720 00:44:13,735 --> 00:44:15,875 Cherry red tinge to the skin. 721 00:44:15,935 --> 00:44:17,694 I reckon cyanide poisoning. 722 00:44:17,695 --> 00:44:20,395 Right. Administered how? 723 00:44:20,455 --> 00:44:23,014 Well, injection's possible, but impractical, 724 00:44:23,015 --> 00:44:24,675 so I suspect swallowed. 725 00:44:25,815 --> 00:44:27,395 OK. 726 00:44:28,815 --> 00:44:31,014 Oh, my God. It was absolutely terrifying. 727 00:44:31,015 --> 00:44:33,254 I've literally got her death on camera. 728 00:44:33,255 --> 00:44:35,494 Miss Nagel, I'm sorry, this really isn't appropriate. 729 00:44:35,495 --> 00:44:37,094 - I'm gonna have to ask you to stop. - Seriously. 730 00:44:37,095 --> 00:44:39,534 All due respect, this is a crime scene. 731 00:44:39,535 --> 00:44:41,654 I have to ask you again to refrain from filming 732 00:44:41,655 --> 00:44:43,574 and we're going to need to take your phone 733 00:44:43,575 --> 00:44:45,094 'cause it may contain vital evidence. 734 00:44:45,095 --> 00:44:47,694 Of what? That's my livelihood, you understand? 735 00:44:47,695 --> 00:44:49,362 Yeah, you'll get it back. 736 00:44:52,095 --> 00:44:53,995 I'm... I'm sorry. 737 00:45:09,135 --> 00:45:11,115 I'm sorry for your loss. 738 00:45:11,175 --> 00:45:14,694 Do you know anyone who might have held a grudge against Claudia? 739 00:45:14,695 --> 00:45:17,715 A former employee? A rival? 740 00:45:17,775 --> 00:45:19,195 Jealous lover, maybe? 741 00:45:20,415 --> 00:45:23,115 Most of her lovers are long gone. 742 00:45:23,175 --> 00:45:24,995 Well, maybe I meant you. 743 00:45:27,215 --> 00:45:29,555 Why would I be jealous? 744 00:45:29,615 --> 00:45:32,395 It's her that should be, isn't it? 745 00:45:32,455 --> 00:45:35,256 Jealous of your relationship with Ed Loman. 746 00:45:35,935 --> 00:45:39,675 Monogamy was never my strong suit. Claudia knew that. 747 00:45:39,735 --> 00:45:42,035 That doesn't mean she liked it. 748 00:45:42,095 --> 00:45:44,734 You were across her drug habit, I take it? 749 00:45:44,735 --> 00:45:47,075 It wasn't exactly a secret. 750 00:45:49,175 --> 00:45:52,254 Are Youniversality, by any chance, developing any fabrics 751 00:45:52,255 --> 00:45:53,995 made from fungus? 752 00:45:54,055 --> 00:45:56,454 We only go with the flow of sustainability 753 00:45:56,455 --> 00:45:58,494 because it makes commercial sense. 754 00:45:58,495 --> 00:46:00,294 I draw the line at mushrooms. 755 00:46:00,295 --> 00:46:03,155 Who else knew about your affair? 756 00:46:03,215 --> 00:46:04,875 Does this matter? 757 00:46:04,935 --> 00:46:06,755 Yes, it matters. 758 00:46:06,815 --> 00:46:10,515 Two people are dead, two people involved with you. 759 00:46:11,775 --> 00:46:13,635 Who knew about the affair? 760 00:46:15,975 --> 00:46:18,355 As far as I know, nobody. 761 00:46:18,415 --> 00:46:20,115 Loman's payments stopped. 762 00:46:20,175 --> 00:46:21,894 Was that because you dumped him? 763 00:46:21,895 --> 00:46:24,875 Our relationship ended. Yes. 764 00:46:25,935 --> 00:46:27,755 And now he's dead. 765 00:46:28,935 --> 00:46:32,094 Your partner finds out about your financial arrangements 766 00:46:32,095 --> 00:46:34,075 and now she's dead. 767 00:46:34,135 --> 00:46:36,654 You can see where we're going with this. 768 00:46:36,655 --> 00:46:37,835 Maybe... 769 00:46:38,975 --> 00:46:42,509 ...maybe I have enemies who target people close to me. 770 00:46:46,495 --> 00:46:50,574 A fashion vlogger dies, one of your artworks is on his balcony. 771 00:46:50,575 --> 00:46:53,294 A new piece appears the next day wishing vloggers dead. 772 00:46:53,295 --> 00:46:55,294 Now, you slag off fashion generally 773 00:46:55,295 --> 00:46:58,734 and an iconic fashion designer more or less dies in your presence. 774 00:46:58,735 --> 00:47:02,315 Both these deaths are very bold statements. 775 00:47:02,375 --> 00:47:03,995 Like the ones you make. 776 00:47:04,055 --> 00:47:06,254 And we checked, you weren't at work yesterday morning 777 00:47:06,255 --> 00:47:07,774 when Ed Loman was killed. 778 00:47:07,775 --> 00:47:09,355 So, where were you? 779 00:47:10,975 --> 00:47:13,494 I had a meeting at the Immigration Service. 780 00:47:13,495 --> 00:47:15,235 OK, we'll check. 781 00:47:15,295 --> 00:47:18,629 What is it about fashion that makes you so defiant? 782 00:47:19,535 --> 00:47:21,335 I hate everything about it. 783 00:47:22,295 --> 00:47:24,075 Parasite. 784 00:47:25,695 --> 00:47:28,475 - Social influencers. - Vloggers? 785 00:47:28,535 --> 00:47:29,995 Marketing machines. 786 00:47:30,055 --> 00:47:31,534 The pith on the orange. 787 00:47:31,535 --> 00:47:36,155 Driving in collaborations with brands and designers, 788 00:47:36,215 --> 00:47:37,814 earning ridiculous money, 789 00:47:37,815 --> 00:47:41,254 while my baby girl and wife are stuck in a refugee camp. 790 00:47:41,255 --> 00:47:44,675 They can't go forward, they can't go back. 791 00:47:45,695 --> 00:47:50,162 And these people are... ..obsessed with what they look like. 792 00:47:51,615 --> 00:47:54,355 If you're so innocent, why run? 793 00:47:54,415 --> 00:47:58,035 I've seen the news linking the murder to me. 794 00:47:58,095 --> 00:48:01,555 And the name - Omega 616? 795 00:48:02,655 --> 00:48:06,934 I wanted something that reflected on the dark side of your Western faith. 796 00:48:06,935 --> 00:48:09,355 From the Book of Revelation. 797 00:48:09,415 --> 00:48:12,675 An alternative number of the beast. 798 00:48:12,735 --> 00:48:14,155 This dark side... 799 00:48:15,175 --> 00:48:18,575 ...it didn't spill over into killing people, did it? 800 00:48:20,615 --> 00:48:23,934 It's impressive you knowing about Omega 616. How come? 801 00:48:23,935 --> 00:48:26,469 Oh, it's just general knowledge, innit? 802 00:48:27,015 --> 00:48:29,814 Sorry, I can see you're busy, but, uh, you got anything for us? 803 00:48:29,815 --> 00:48:32,475 Mode of death confirmed. 804 00:48:32,535 --> 00:48:34,155 Cyanide poisoning. 805 00:48:34,215 --> 00:48:35,955 She swallowed a capsule. 806 00:48:36,015 --> 00:48:38,435 It started its process of absorption 807 00:48:38,495 --> 00:48:41,755 and then acts very rapidly, within minutes. 808 00:48:41,815 --> 00:48:47,235 And that hit was presumably a little stronger than she expected. 809 00:48:47,295 --> 00:48:49,595 Uppers, downers, MDMA - 810 00:48:49,655 --> 00:48:52,915 a bespoke box of goodies for every eventuality. 811 00:48:52,975 --> 00:48:56,715 The killer embellishes a regular hit with cyanide. 812 00:48:56,775 --> 00:48:58,614 Must have been familiar with her usage. 813 00:48:58,615 --> 00:49:00,835 Do we know what T.A. stands for? 814 00:49:00,895 --> 00:49:02,795 Dealer's brand logo. 815 00:49:02,855 --> 00:49:05,574 Whoever did this, they knew she'd like a little something 816 00:49:05,575 --> 00:49:07,035 before the show. 817 00:49:07,095 --> 00:49:10,134 Once that capsule dissolves, she takes her final bow. 818 00:49:10,135 --> 00:49:12,734 So, how would the killer know which capsule she'd take? 819 00:49:12,735 --> 00:49:16,355 It doesn't a matter. They're ALL laced with cyanide. 820 00:49:16,415 --> 00:49:19,515 Would you care to try one? 821 00:49:19,575 --> 00:49:22,675 Believe me... it's tempting. 822 00:49:22,735 --> 00:49:25,694 Well, maybe I can cheer you up with a little insight 823 00:49:25,695 --> 00:49:27,734 into who did what to Dahlman's driver, hmm? 824 00:49:27,735 --> 00:49:29,635 OK. 825 00:49:30,775 --> 00:49:34,195 Black cotton. Not the same material used on Loman. 826 00:49:34,255 --> 00:49:35,814 Not the same people either. 827 00:49:35,815 --> 00:49:37,614 I mean, this story has been all over the news. 828 00:49:37,615 --> 00:49:38,875 I'd say copycat. 829 00:49:38,935 --> 00:49:40,894 If that wasn't an insult to copycats. 830 00:49:40,895 --> 00:49:43,435 This was just pure sadistic butchery. 831 00:49:55,695 --> 00:49:57,875 I love a curry. 832 00:49:59,255 --> 00:50:03,294 Brad, Claudia Cabrera had a burn phone for contacting Heidi Berlin 833 00:50:03,295 --> 00:50:05,774 and they used to meet at Lev's, wherever that is. 834 00:50:05,775 --> 00:50:07,214 Yeah, no joy with that yet, 835 00:50:07,215 --> 00:50:09,134 but I will get onto it first thing tomorrow morning. 836 00:50:09,135 --> 00:50:10,935 Right. Cabrera's time line. 837 00:50:10,975 --> 00:50:13,174 Uh... security cameras at Youniversality 838 00:50:13,175 --> 00:50:15,494 have got her coming and going - she all but lives there. 839 00:50:15,495 --> 00:50:17,035 What can I get you? 840 00:50:17,095 --> 00:50:19,534 - Not for me, mate. - I've gotta head off. 841 00:50:19,535 --> 00:50:21,755 Yeah? Wednesday AND Thursday. 842 00:50:21,815 --> 00:50:23,075 Keen. 843 00:50:25,055 --> 00:50:26,875 I'll see you tomorrow. 844 00:50:28,375 --> 00:50:30,515 What does that mean? 845 00:50:30,575 --> 00:50:33,214 What's the deal with Van der Valk and this Visser character? 846 00:50:33,215 --> 00:50:34,815 Why do you want to know? 847 00:50:34,855 --> 00:50:37,122 You know curiosity killed the cat. 848 00:50:37,175 --> 00:50:38,995 I did some asking around. 849 00:50:39,055 --> 00:50:41,322 Some of the guys mentioned that... 850 00:50:41,535 --> 00:50:43,774 ...old man Visser was back in the court. 851 00:50:43,775 --> 00:50:45,395 That's right. 852 00:50:45,455 --> 00:50:50,195 Visser was a corrupt senior police officer. 853 00:50:50,255 --> 00:50:53,715 Dahlman and Piet took him down. 854 00:50:53,775 --> 00:50:57,214 Neither him nor his son were particularly happy about it. 855 00:50:57,215 --> 00:50:59,682 Visser was arrested after a car chase. 856 00:51:00,495 --> 00:51:02,075 Knowing he was caught, 857 00:51:02,135 --> 00:51:05,935 he deliberately drove his car at the one Piet was driving. 858 00:51:06,255 --> 00:51:08,715 And Piet wasn't alone in the car. 859 00:51:08,775 --> 00:51:10,395 Dahlman. 860 00:51:10,455 --> 00:51:12,694 That's how she sustained her injuries, right? 861 00:51:12,695 --> 00:51:15,555 Cliff, let's get some more drinks here. 862 00:51:30,095 --> 00:51:31,795 Just so we're clear. 863 00:51:33,015 --> 00:51:34,955 I know what you did. 864 00:51:35,015 --> 00:51:37,155 Or what your father did. 865 00:51:37,215 --> 00:51:41,254 Send in his whipping boys to beat the life out of an innocent man. 866 00:51:41,255 --> 00:51:42,955 And I know what you did. 867 00:51:43,015 --> 00:51:44,814 Or more to the point, what your boss did. 868 00:51:44,815 --> 00:51:47,654 Went to visit the judge the night before the hearing 869 00:51:47,655 --> 00:51:49,214 to apply a bit of pressure. 870 00:51:49,215 --> 00:51:51,035 It's called corruption. 871 00:51:51,095 --> 00:51:54,395 Yeah. It's a subject close to your father's heart. 872 00:51:58,455 --> 00:52:02,155 You know what it's like to lose someone that you love. 873 00:52:08,015 --> 00:52:10,635 It was a nice touch with the stitching. 874 00:52:10,695 --> 00:52:12,762 I'm sure you had fun with that. 875 00:52:14,455 --> 00:52:16,075 It stops here. 876 00:52:19,135 --> 00:52:21,915 Or what, Commissaris? 877 00:52:23,455 --> 00:52:25,555 Or what? 878 00:52:55,735 --> 00:52:57,675 Piet! 879 00:52:57,735 --> 00:53:00,555 Hey, Mr Detective, why don't you join me? 880 00:53:09,015 --> 00:53:11,075 You don't talk much, do you? 881 00:53:13,695 --> 00:53:15,435 Is that a problem? 882 00:53:16,895 --> 00:53:19,835 No, on the contrary. It's a relief. 883 00:53:24,335 --> 00:53:26,115 How's your degree going? 884 00:53:27,215 --> 00:53:30,595 I juggle, but I'm not grumbling. 885 00:53:31,655 --> 00:53:35,395 That court case... Visser. 886 00:53:35,455 --> 00:53:40,395 I know why I was there, but why were you there? 887 00:53:40,455 --> 00:53:42,255 You weren't. You were late. 888 00:53:42,295 --> 00:53:46,435 Do police normally attend hearings for people they put away? 889 00:53:48,055 --> 00:53:51,995 I, uh... I read an article, an essay. 890 00:53:52,055 --> 00:53:54,715 'The Wrong Arm of the Law - 891 00:53:54,775 --> 00:53:59,035 'Police Corruption in the Netherlands Since 1980.' 892 00:53:59,095 --> 00:54:00,574 Can we talk about something else? 893 00:54:00,575 --> 00:54:02,035 Sure. 894 00:54:02,095 --> 00:54:04,035 Whatever you want. 895 00:54:05,015 --> 00:54:06,875 You. 896 00:54:06,935 --> 00:54:09,275 You want me? 897 00:54:09,335 --> 00:54:12,715 Or you want to TALK about me? 898 00:54:14,895 --> 00:54:16,435 I don't know. 899 00:54:17,775 --> 00:54:20,435 - Both. - OK. 900 00:54:20,495 --> 00:54:23,629 But no-one gets everything, you understand that? 901 00:54:23,655 --> 00:54:25,435 Yeah, that suits me. 902 00:54:27,135 --> 00:54:31,515 What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over, hmm? 903 00:54:34,215 --> 00:54:35,995 I guess. 904 00:54:43,415 --> 00:54:46,075 - Hey. - Hey. 905 00:54:50,015 --> 00:54:51,635 Coffee? 906 00:54:51,695 --> 00:54:53,829 Should've got you a muffin, too. 907 00:54:55,015 --> 00:54:57,755 - Good night? - Mm-hm. 908 00:54:57,815 --> 00:54:59,435 Bye. 909 00:54:59,495 --> 00:55:02,115 - Yours? - Yeah, the same. 910 00:55:02,175 --> 00:55:03,955 I think. 911 00:55:04,015 --> 00:55:06,875 Piet? Piet, can I have a word, please? 912 00:55:06,935 --> 00:55:10,294 Claudia Cabrera's death is all over the front pages. 913 00:55:10,295 --> 00:55:12,174 I thought we were keeping it out of the press. 914 00:55:12,175 --> 00:55:13,955 OK. Duly noted. 915 00:55:14,015 --> 00:55:16,215 How long have we worked together? 916 00:55:16,255 --> 00:55:17,915 I don't know, Julia. 917 00:55:17,975 --> 00:55:19,555 Five years? 918 00:55:19,615 --> 00:55:21,254 Then you'd think you know that 919 00:55:21,255 --> 00:55:23,854 I sign off on all requests for surveillance. 920 00:55:23,855 --> 00:55:27,054 Yeah, well, I just thought this one might slip through the net. 921 00:55:27,055 --> 00:55:28,555 Well, it didn't. 922 00:55:28,615 --> 00:55:31,174 You had two of my officers do round-the-clock surveillance on me. 923 00:55:31,175 --> 00:55:32,875 It's a precaution. 924 00:55:32,935 --> 00:55:35,574 I figured you wouldn't request any yourself. 925 00:55:35,575 --> 00:55:37,174 Yeah, well, you figured right. 926 00:55:37,175 --> 00:55:39,054 Just don't do it again, please. 927 00:55:39,055 --> 00:55:40,955 - Do I have a choice? - No. 928 00:55:41,015 --> 00:55:42,995 I've cancelled it anyway, OK? 929 00:55:43,055 --> 00:55:45,795 Who blew Cabrera's death to the press? 930 00:55:45,855 --> 00:55:47,694 I think he might have noticed. 931 00:55:47,695 --> 00:55:49,115 I'm waiting. 932 00:55:50,095 --> 00:55:52,614 I may have mentioned it to one or two people. 933 00:55:52,615 --> 00:55:54,174 - How many? - Four or five. 934 00:55:54,175 --> 00:55:57,835 - 3,472,000. - Oh, Job. 935 00:55:57,895 --> 00:56:00,254 I was trying to get Lotta Nagel off her phone at the crime scene 936 00:56:00,255 --> 00:56:02,094 and the word "crime scene" might have been mentioned. 937 00:56:02,095 --> 00:56:03,275 Brilliant. 938 00:56:03,335 --> 00:56:04,974 The word "evidence" might have also slipped out. 939 00:56:04,975 --> 00:56:06,854 - Great. - She was vlogging at the time. 940 00:56:06,855 --> 00:56:08,715 OK. That's wonderful. 941 00:56:08,775 --> 00:56:11,435 I mean, there's nothing like discretion. 942 00:56:11,495 --> 00:56:14,894 I went through all of the footage on Lotta Nagel's phone of the event 943 00:56:14,895 --> 00:56:17,094 and Mila de la Parra wasn't there. 944 00:56:17,095 --> 00:56:18,934 - Well, maybe she didn't go. - No, she did. 945 00:56:18,935 --> 00:56:21,054 She signed in with security an hour before. 946 00:56:21,055 --> 00:56:22,955 So, she WAS there. 947 00:56:23,015 --> 00:56:24,595 But she wasn't there. 948 00:56:24,655 --> 00:56:26,294 Do you know what I mean? 949 00:56:26,295 --> 00:56:28,675 Good spot. Check her out. 950 00:56:31,015 --> 00:56:33,675 - Date went well, then? - I heard that. 951 00:56:34,575 --> 00:56:36,454 What are you looking so smug about, anyway? 952 00:56:36,455 --> 00:56:38,494 You're meant to be finding out about Lev's. 953 00:56:38,495 --> 00:56:40,435 Well, I have, actually. 954 00:56:40,495 --> 00:56:42,715 Short for Elevenses. 955 00:56:42,775 --> 00:56:44,974 It's a posh cafe where the great and the good go 956 00:56:44,975 --> 00:56:46,842 if they want to be discreet. 957 00:56:46,855 --> 00:56:49,275 Not that Cabrera or Berlin ever were. 958 00:56:49,335 --> 00:56:51,395 Security camera footage. 959 00:56:51,455 --> 00:56:53,915 Management had to get involved. 960 00:56:53,975 --> 00:56:55,915 Proper meltdown, apparently. 961 00:56:59,095 --> 00:57:00,635 Right. 962 00:57:00,695 --> 00:57:03,035 Just before Cabrera was murdered. 963 00:57:03,095 --> 00:57:06,429 Gets better than that. This is them the day before. 964 00:57:08,415 --> 00:57:10,815 This is just before Loman was killed. 965 00:57:15,735 --> 00:57:19,155 9:48. The vlog started at 10:00. 966 00:57:19,215 --> 00:57:21,294 How far is this place from Ed Loman's apartment? 967 00:57:21,295 --> 00:57:22,515 It's not far. 968 00:57:22,575 --> 00:57:24,835 Do you want to be more specific? 969 00:57:25,895 --> 00:57:27,595 Nine minute walk. 970 00:57:27,655 --> 00:57:29,035 11 minutes by tram. 971 00:57:29,095 --> 00:57:32,795 Interestingly enough, it's an 18-minute drive by car. 972 00:57:37,175 --> 00:57:41,675 You met Claudia Cabrera for a coffee at Elevenses more than once. 973 00:57:44,655 --> 00:57:46,035 Why? 974 00:57:46,095 --> 00:57:48,374 It's like I told your colleague, we're friends. 975 00:57:48,375 --> 00:57:51,014 - Look, can we not do this now? - We're very busy. 976 00:57:51,015 --> 00:57:52,894 If you were just meeting for harmless coffees, 977 00:57:52,895 --> 00:57:54,574 why not tell us that before? 978 00:57:54,575 --> 00:57:56,395 What were you rowing about? 979 00:57:56,455 --> 00:58:00,174 - Who? Heidi arguing? Never. Who with? - It's nothing, Dani. 980 00:58:00,175 --> 00:58:01,635 Claudia Cabrera. 981 00:58:01,695 --> 00:58:02,795 Claudia? 982 00:58:02,855 --> 00:58:04,174 I met her for a couple of coffees 983 00:58:04,175 --> 00:58:06,014 and the police are making a big deal out of it. 984 00:58:06,015 --> 00:58:07,195 Really? Why? 985 00:58:07,255 --> 00:58:10,189 So, it's not just us she didn't tell. 986 00:58:10,455 --> 00:58:12,315 What was the row about? 987 00:58:12,375 --> 00:58:14,134 It was about ethics and fashion. 988 00:58:14,135 --> 00:58:16,602 Wait, Heidi... Sorry. What's going on? 989 00:58:20,215 --> 00:58:23,355 I'm so sorry, Dani. So sorry. 990 00:58:25,015 --> 00:58:26,555 What about? What...? 991 00:58:26,615 --> 00:58:29,174 I just... I couldn't keep going on with all this. 992 00:58:29,175 --> 00:58:31,915 You won't listen, you won't include 993 00:58:31,975 --> 00:58:36,155 and you just keep taking on more work that we can't deliver. 994 00:58:36,215 --> 00:58:40,355 Danhei is on its last legs. 995 00:58:40,415 --> 00:58:43,035 I've tried a million times to tell you. 996 00:58:43,095 --> 00:58:44,875 What...? 997 00:58:44,935 --> 00:58:46,534 I'm sorry. I'm really sorry. 998 00:58:46,535 --> 00:58:47,955 I'm... I'm... 999 00:58:48,015 --> 00:58:50,214 What's this got to do with Claudia? 1000 00:58:50,215 --> 00:58:52,482 What was the package she gave you? 1001 00:58:53,615 --> 00:58:55,949 It was my advance to pay our staff. 1002 00:58:55,975 --> 00:58:58,475 I didn't want them going without. 1003 00:58:58,535 --> 00:59:00,854 I couldn't tell you, because it was an illegal injection of cash 1004 00:59:00,855 --> 00:59:02,134 into a failing company. 1005 00:59:02,135 --> 00:59:03,294 Your advance on what? 1006 00:59:03,295 --> 00:59:06,995 Everyone thinks I'm shot and that you're the genius, 1007 00:59:07,055 --> 00:59:09,789 which you are, but I need a new challenge. 1008 00:59:12,015 --> 00:59:15,115 I was going to join Youniversality. 1009 00:59:19,255 --> 00:59:20,915 I'm sorry, what? 1010 00:59:20,975 --> 00:59:22,515 As creative director. 1011 00:59:23,815 --> 00:59:25,574 Claudia was going to take the company 1012 00:59:25,575 --> 00:59:29,442 in this whole new and genuinely ethical holistic direction. 1013 00:59:29,495 --> 00:59:31,374 And she wanted me to lead that push. 1014 00:59:31,375 --> 00:59:32,955 Is this a joke? 1015 00:59:33,895 --> 00:59:35,195 I can't... 1016 00:59:35,255 --> 00:59:38,475 I cannot lose you. I can't. I... 1017 00:59:38,535 --> 00:59:40,315 I'm nothing without you. 1018 00:59:40,375 --> 00:59:43,294 I've... Literally, you've taught me everything I know. 1019 00:59:43,295 --> 00:59:45,275 You don't need me anymore. 1020 00:59:45,335 --> 00:59:47,334 You don't listen to me, anyway. 1021 00:59:47,335 --> 00:59:48,654 Everyone knows that you were 1022 00:59:48,655 --> 00:59:50,334 thinking about teaming up with Schneider. 1023 00:59:50,335 --> 00:59:53,275 He came to me and I said no! 1024 00:59:53,335 --> 00:59:55,115 End of. 1025 00:59:57,415 --> 00:59:59,815 Were you already planning this push? 1026 01:00:02,535 --> 01:00:04,654 I had worked on some ideas, yeah. 1027 01:00:04,655 --> 01:00:06,555 Anything to do with fungus? 1028 01:00:07,735 --> 01:00:09,795 How did you know? 1029 01:00:12,295 --> 01:00:13,755 I... 1030 01:00:13,815 --> 01:00:15,675 I cannot believe it. 1031 01:00:15,735 --> 01:00:17,875 How... how dare you?! 1032 01:00:18,815 --> 01:00:19,995 Dani... 1033 01:00:25,015 --> 01:00:27,054 It doesn't matter how I know. 1034 01:00:27,055 --> 01:00:29,555 Either you stitched Ed Loman's eyes, 1035 01:00:29,615 --> 01:00:34,075 or whoever did knew about that fabric. 1036 01:00:34,135 --> 01:00:36,635 Claudia was panicking. 1037 01:00:36,695 --> 01:00:40,654 She recognised the... stitching as the one I'd pitched to her. 1038 01:00:40,655 --> 01:00:43,355 She knew someone was onto us. 1039 01:00:43,415 --> 01:00:45,415 I was trying to calm her down. 1040 01:00:47,015 --> 01:00:48,795 In the end, I did. 1041 01:00:48,855 --> 01:00:50,589 So, the deal was still on? 1042 01:00:51,375 --> 01:00:52,835 Yeah. 1043 01:00:54,295 --> 01:00:56,214 This role as creative director - 1044 01:00:56,215 --> 01:00:59,254 was it gonna be alongside Schneider or instead of him? 1045 01:00:59,255 --> 01:01:01,055 No, she was gonna sack him. 1046 01:01:11,535 --> 01:01:13,235 Miss de la Parra? 1047 01:01:16,015 --> 01:01:17,595 Miss de la Parra? 1048 01:01:28,095 --> 01:01:29,895 Miss de la Parra? 1049 01:01:38,415 --> 01:01:40,035 Doughnut? 1050 01:01:47,415 --> 01:01:49,435 Mmm. 1051 01:01:49,495 --> 01:01:52,334 Grief's a terrible thing, isn't it? 1052 01:01:52,335 --> 01:01:54,875 Affects us all in different ways. 1053 01:01:54,935 --> 01:01:56,155 Go on. 1054 01:01:59,535 --> 01:02:01,115 Your shoe. 1055 01:02:03,975 --> 01:02:06,934 This might not be the best time to talk about loyalty, 1056 01:02:06,935 --> 01:02:09,934 but did you know Claudia Cabrera was about to sack you 1057 01:02:09,935 --> 01:02:12,134 to have Heidi Berlin in your place? 1058 01:02:12,135 --> 01:02:15,355 She was going to try, yes - her and Heidi. 1059 01:02:15,415 --> 01:02:17,555 An ethical new dawn. 1060 01:02:17,615 --> 01:02:20,555 Mm. Very... touching. 1061 01:02:20,615 --> 01:02:22,349 I wasn't having any of it. 1062 01:02:22,375 --> 01:02:23,835 So, what did you do? 1063 01:02:26,015 --> 01:02:27,835 I tried to poach Dani Nioh. 1064 01:02:27,895 --> 01:02:30,414 He's way too into himself to care about the environment, 1065 01:02:30,415 --> 01:02:32,134 but the idiot turned me down. 1066 01:02:32,135 --> 01:02:33,974 I would've found somebody else, though. 1067 01:02:33,975 --> 01:02:35,734 How did you find out what they were planning? 1068 01:02:35,735 --> 01:02:38,254 Claudia couldn't keep a secret. 1069 01:02:38,255 --> 01:02:41,522 - Especially when she was... - ..out of it. 1070 01:02:42,895 --> 01:02:44,614 Did Mila de la Parra know? 1071 01:02:44,615 --> 01:02:47,355 She knows nothing. About anything. 1072 01:02:48,255 --> 01:02:50,334 Then why did she come here yesterday? 1073 01:02:50,335 --> 01:02:52,735 Was that to accuse you of killing Ed? 1074 01:02:54,015 --> 01:02:55,694 I wiped the floor with her. 1075 01:02:55,695 --> 01:02:59,635 She's a complete waste of space, energy and time. 1076 01:02:59,695 --> 01:03:03,494 The only reason Ed slept with her was to gain information. 1077 01:03:03,495 --> 01:03:05,715 Which I told her. Hmm? 1078 01:03:05,775 --> 01:03:07,374 And how did she take that? 1079 01:03:07,375 --> 01:03:10,795 Oh, she went into a complete pathetic meltdown. 1080 01:03:10,855 --> 01:03:13,515 Humble AND sensitive. 1081 01:03:13,575 --> 01:03:16,755 Creativity doesn't follow rules or ethics. 1082 01:03:16,815 --> 01:03:18,315 Picasso - a genius. 1083 01:03:18,375 --> 01:03:20,242 Was he a decent human being? 1084 01:03:20,295 --> 01:03:22,534 - Yeah, whatever. - Mila de la Parra - did you get her? 1085 01:03:22,535 --> 01:03:26,614 I thought you were meant to make people feel better about themselves. 1086 01:03:26,615 --> 01:03:28,155 You thought wrong. 1087 01:03:28,215 --> 01:03:30,555 I'm worried. Get back there - now. 1088 01:03:36,015 --> 01:03:37,955 Miss de la Parra! 1089 01:03:42,255 --> 01:03:43,755 Total angel. 1090 01:03:43,815 --> 01:03:46,355 - You what? - Total angel. 1091 01:03:46,415 --> 01:03:47,915 Brad! 1092 01:03:47,975 --> 01:03:49,435 It's not cyanide. 1093 01:03:51,295 --> 01:03:52,795 Yeah, well... 1094 01:03:52,855 --> 01:03:55,214 Now she's mumbling something about some "total angel". 1095 01:03:55,215 --> 01:03:56,894 Ah, well, maybe she likes you. 1096 01:03:56,895 --> 01:04:00,162 Yeah, I don't think it's me she's on about, sadly. 1097 01:04:00,615 --> 01:04:02,195 T.A. 1098 01:04:03,175 --> 01:04:05,515 Total Angel. 1099 01:04:13,535 --> 01:04:16,035 Um, I'm looking for Mr Visser. 1100 01:04:16,095 --> 01:04:17,395 Jan? 1101 01:04:18,375 --> 01:04:19,835 This way. 1102 01:04:22,855 --> 01:04:24,515 Over here. 1103 01:04:32,215 --> 01:04:36,035 Ooh! Look what the cat dragged in. 1104 01:04:36,095 --> 01:04:39,214 I'm afraid our disability access isn't as good as some. 1105 01:04:39,215 --> 01:04:41,694 Well, we never got to finish our conversation outside the courthouse 1106 01:04:41,695 --> 01:04:43,734 and, uh, I'm a firm believer in dialogue. 1107 01:04:43,735 --> 01:04:45,214 Like the one that you had with the judge 1108 01:04:45,215 --> 01:04:47,014 to make sure that my father stays in prison 1109 01:04:47,015 --> 01:04:49,454 because you're bitter and twisted and haven't got over your injuries 1110 01:04:49,455 --> 01:04:51,934 and because you want to get... revenge? 1111 01:04:51,935 --> 01:04:53,334 I can look at myself in the mirror. 1112 01:04:53,335 --> 01:04:56,094 I could before your father's hearing, and I still can. 1113 01:04:56,095 --> 01:04:59,595 What about Van der Valk? 1114 01:05:01,055 --> 01:05:02,835 How's he sleeping, 1115 01:05:02,895 --> 01:05:05,854 given that he's betrayed his mentor, the man who taught him everything, 1116 01:05:05,855 --> 01:05:07,414 the one person who made him who he is today? 1117 01:05:07,415 --> 01:05:09,675 This isn't about him. 1118 01:05:09,735 --> 01:05:11,915 Your complaint is with me. 1119 01:05:11,975 --> 01:05:13,915 You want information? 1120 01:05:13,975 --> 01:05:16,475 Why don't you beat ME up? 1121 01:05:19,815 --> 01:05:21,435 It is tempting. 1122 01:05:24,015 --> 01:05:26,155 Like a bit of masochism, do you? 1123 01:05:27,415 --> 01:05:29,349 Now, why are you really here? 1124 01:05:30,175 --> 01:05:31,395 Huh? 1125 01:05:32,655 --> 01:05:34,414 Is that an admission of guilt? 1126 01:05:34,415 --> 01:05:37,934 Or are you afraid of what I might do next, or who I might do it to? 1127 01:05:37,935 --> 01:05:40,414 You won't do anything without your father's say-so. 1128 01:05:40,415 --> 01:05:41,774 Oh, I wouldn't be so sure about that. 1129 01:05:41,775 --> 01:05:44,755 You see, Dad, he likes to play the long game. 1130 01:05:44,815 --> 01:05:47,715 Me, I like to do things quick. You know? 1131 01:05:47,775 --> 01:05:50,709 More of a balls-to-the-wall kind of guy, huh? 1132 01:05:52,295 --> 01:05:54,762 I'd listen to your dad if I were you. 1133 01:05:58,175 --> 01:06:00,334 You're not here for yourself at all, are you? 1134 01:06:00,335 --> 01:06:03,202 It's Van der Valk that you're worried about. 1135 01:06:03,695 --> 01:06:06,614 So, it was his idea to go to the judge, was it? 1136 01:06:06,615 --> 01:06:09,395 Oh, well, hey, no need to worry about him. 1137 01:06:09,455 --> 01:06:11,395 I'll take care of him. 1138 01:06:11,455 --> 01:06:14,455 Because, you know, I just don't like his face! 1139 01:06:27,255 --> 01:06:28,755 Mila de la Parra. 1140 01:06:28,815 --> 01:06:30,615 Still a suspect because...? 1141 01:06:31,615 --> 01:06:33,254 Heartbroken at being dumped, 1142 01:06:33,255 --> 01:06:37,235 she took revenge on her ex, his new lover's partner, 1143 01:06:37,295 --> 01:06:39,894 couldn't deal with the guilt, tried to top herself. 1144 01:06:39,895 --> 01:06:41,374 That was a cry for help. 1145 01:06:41,375 --> 01:06:43,854 Well, Schneider is the more obvious choice. 1146 01:06:43,855 --> 01:06:46,614 This one's just getting rid of lovers as his ego sees fit. 1147 01:06:46,615 --> 01:06:51,515 Agree. 1148 01:06:51,575 --> 01:06:54,635 Maybe reveal Cabrera was gonna sack him, 1149 01:06:54,695 --> 01:06:58,934 Schneider kills Loman, and hopes the stitching warns Cabrera off. 1150 01:06:58,935 --> 01:07:00,035 But it doesn't. 1151 01:07:00,095 --> 01:07:01,774 Heidi Berlin's not out of the woods either. 1152 01:07:01,775 --> 01:07:03,974 She can't have been happy about someone making a vlog 1153 01:07:03,975 --> 01:07:05,574 about her partner getting poached. 1154 01:07:05,575 --> 01:07:08,414 - We could tail Heidi. - Yeah. Good. Let's get onto that. 1155 01:07:08,415 --> 01:07:09,854 What about our refugee? 1156 01:07:09,855 --> 01:07:11,134 Oh, alibi checked out. 1157 01:07:11,135 --> 01:07:14,454 I&D confirmed he was attending an appointment with them. 1158 01:07:14,455 --> 01:07:17,555 Uh-huh. Yes, yes! Very good! 1159 01:07:17,615 --> 01:07:20,075 Sorry - are we disturbing you? 1160 01:07:20,135 --> 01:07:21,715 It's... just... 1161 01:07:21,775 --> 01:07:24,109 I should've thought of that before. 1162 01:07:25,255 --> 01:07:26,715 It's an anagram. 1163 01:07:30,655 --> 01:07:32,875 Lotta Nagel - total angel. 1164 01:07:32,935 --> 01:07:34,755 She's our dealer. 1165 01:07:36,015 --> 01:07:38,315 I'm more of a sudoku man myself. 1166 01:07:54,295 --> 01:07:57,229 It's Dahlman Can you send someone up, please? 1167 01:07:58,015 --> 01:08:00,749 I need some surveillance, on Van der Valk. 1168 01:08:05,175 --> 01:08:07,974 You and Job - don't get it. I just don't get it. 1169 01:08:07,975 --> 01:08:10,374 - Where are we going with this? - I don't think it's fair, that's all. 1170 01:08:10,375 --> 01:08:11,375 I told you. 1171 01:08:11,415 --> 01:08:13,814 I want something based on more than gut instinct. 1172 01:08:13,815 --> 01:08:17,195 OK. Well, triggered by that, I checked him out. 1173 01:08:17,255 --> 01:08:19,055 OK? I did a bit of digging. 1174 01:08:20,015 --> 01:08:22,155 That mother... 1175 01:08:22,215 --> 01:08:24,054 ...that he's always running home to look after? 1176 01:08:24,055 --> 01:08:25,055 Yeah? 1177 01:08:26,975 --> 01:08:28,795 Died nine years ago. 1178 01:08:34,135 --> 01:08:36,974 No, no, no. Look, look. You've got this all wrong. 1179 01:08:36,975 --> 01:08:40,214 I'm the postman, that's all. I deliver a bit, but I'm no dealer. 1180 01:08:40,215 --> 01:08:43,075 You have your own brand - T.A. 1181 01:08:43,135 --> 01:08:46,094 One person died after ingesting one of your capsules 1182 01:08:46,095 --> 01:08:47,814 and another tried to commit suicide with them. 1183 01:08:47,815 --> 01:08:49,854 I... I'm not a killer. I'm not a murderer. 1184 01:08:49,855 --> 01:08:51,854 If you want, we can get the drug squad down here. 1185 01:08:51,855 --> 01:08:53,915 They can turn this place over. 1186 01:08:53,975 --> 01:08:56,309 You can vlog live while they do it. 1187 01:08:57,415 --> 01:08:59,694 Did you tamper with Claudia Cabrera's capsules? 1188 01:08:59,695 --> 01:09:02,294 - No, of course not. - Who would know how to? 1189 01:09:02,295 --> 01:09:04,934 Anyone that knew her habit - which is, like, everyone. 1190 01:09:04,935 --> 01:09:07,402 Who else do you deal to that we know? 1191 01:09:08,015 --> 01:09:09,155 Um... 1192 01:09:09,215 --> 01:09:12,549 Dani used to participate, but Heidi cleaned him up. 1193 01:09:12,655 --> 01:09:14,595 Dani's... 1194 01:09:14,655 --> 01:09:16,922 Dani's needy at the best of times. 1195 01:09:17,575 --> 01:09:19,509 Drugs just made him paranoid. 1196 01:09:23,135 --> 01:09:25,414 Where was Dani when Ed Loman was killed? 1197 01:09:25,415 --> 01:09:27,915 Uh... On his way to work. 1198 01:09:27,975 --> 01:09:30,974 He, uh, posted a photograph of himself grabbing a coffee. 1199 01:09:30,975 --> 01:09:33,035 Um, waitress backed it up. 1200 01:09:33,095 --> 01:09:35,162 Maybe we need to check her out. 1201 01:09:36,495 --> 01:09:38,829 Do you have a back way out of here? 1202 01:09:43,095 --> 01:09:45,495 Look like they've kissed and made up. 1203 01:09:45,775 --> 01:09:47,595 Here we go. 1204 01:10:23,575 --> 01:10:25,435 It's Dahlman. Where's Piet? 1205 01:10:27,175 --> 01:10:29,375 What do you mean you've lost him? 1206 01:10:33,055 --> 01:10:34,315 She wasn't? 1207 01:10:35,695 --> 01:10:37,115 OK. 1208 01:10:37,175 --> 01:10:38,595 Thanks very much. 1209 01:10:40,015 --> 01:10:43,054 So, the waitress that said Dani Nioh was at Zeffie's 1210 01:10:43,055 --> 01:10:44,774 when Ed Loman was killed, lied. 1211 01:10:44,775 --> 01:10:47,175 Manager says she wasn't in till late. 1212 01:10:48,215 --> 01:10:50,395 So he bribed her. 1213 01:10:50,455 --> 01:10:52,055 And posted an old photo. 1214 01:11:13,215 --> 01:11:15,515 What the hell is that? 1215 01:11:15,575 --> 01:11:17,515 It's a restaurant, Brad. 1216 01:11:19,135 --> 01:11:21,936 So we've gotta sit here and watch them eat? 1217 01:11:24,375 --> 01:11:25,974 Because we have each other. 1218 01:11:25,975 --> 01:11:28,995 And we could even renew our vows. 1219 01:11:29,055 --> 01:11:30,515 We never made any. 1220 01:11:30,575 --> 01:11:32,235 Fashion vows - remember? 1221 01:11:32,295 --> 01:11:36,955 To be a team, to be fair, to be gods and change the world. 1222 01:11:38,615 --> 01:11:40,755 - Shall we take the stairs? - No. 1223 01:12:01,375 --> 01:12:02,515 Hi! 1224 01:12:02,575 --> 01:12:04,294 Hendrik, what the hell are you doing here? 1225 01:12:04,295 --> 01:12:06,562 - Well, I was passing... - Passing? 1226 01:12:07,455 --> 01:12:08,995 Alright. 1227 01:12:09,055 --> 01:12:12,454 Piet asked me to keep an eye on you in case anyone came looking. 1228 01:12:12,455 --> 01:12:14,374 Yeah, but you were fast asleep. 1229 01:12:14,375 --> 01:12:15,835 I was not. 1230 01:12:15,895 --> 01:12:19,162 And if someone had come, what would you have done? 1231 01:12:20,015 --> 01:12:22,734 Yeah, well, that would've made all the difference. 1232 01:12:22,735 --> 01:12:24,534 Yeah, but now you're here, you can give me a lift. 1233 01:12:24,535 --> 01:12:26,374 Alright. Where are we going? 1234 01:12:26,375 --> 01:12:28,175 We need to find Piet - now. 1235 01:12:38,215 --> 01:12:41,882 Do you remember if Dani went out at any point yesterday? 1236 01:12:43,295 --> 01:12:46,235 Yeah. Yeah, he did. 1237 01:12:46,295 --> 01:12:48,515 Between 2:00 and 4:00, I think. 1238 01:12:48,575 --> 01:12:50,395 OK. 1239 01:12:50,455 --> 01:12:54,555 That's plenty of time to meet Cabrera... and lace her drugs. 1240 01:13:03,855 --> 01:13:05,395 What's up there? 1241 01:13:06,375 --> 01:13:08,515 That's Heidi Berlin's office. 1242 01:13:45,295 --> 01:13:47,195 It's fungus. 1243 01:13:51,015 --> 01:13:53,235 "Regenerating Youniversality." 1244 01:13:53,295 --> 01:13:55,762 It's Heidi Berlin's pitch for the gig. 1245 01:13:56,695 --> 01:13:58,755 That Dani was aware of. 1246 01:13:58,815 --> 01:14:03,215 Yeah, but he looked devastated when she told us what she was up to. 1247 01:14:04,015 --> 01:14:06,475 Well, he was pretending. 1248 01:14:08,535 --> 01:14:10,075 He already knew. 1249 01:14:17,455 --> 01:14:19,334 - Hello? - Where are you? 1250 01:14:19,335 --> 01:14:21,755 Oh. Um, we're at REM Eiland. 1251 01:14:21,815 --> 01:14:23,549 - Is Piet with you? - Um... 1252 01:14:23,575 --> 01:14:24,795 Yes! 1253 01:14:24,855 --> 01:14:27,254 - He's here right now. - Good. Put him on, please. 1254 01:14:27,255 --> 01:14:29,722 Oh, I'm sorry - I've gotta run, ma'am. 1255 01:14:32,655 --> 01:14:34,195 Take the stairs. 1256 01:14:44,655 --> 01:14:47,715 Stay outside. Don't let anyone in or out. 1257 01:14:51,375 --> 01:14:54,195 - Don't let anyone in or out? - Yep. 1258 01:14:59,695 --> 01:15:02,414 It's gonna change. That... that's what I'm saying. 1259 01:15:02,415 --> 01:15:05,482 I know that hasn't been that way in the past... 1260 01:15:08,015 --> 01:15:09,475 What do you want now? 1261 01:15:09,535 --> 01:15:11,654 We need to talk. Don't we, Dani? 1262 01:15:11,655 --> 01:15:13,315 No, we... we don't. 1263 01:15:13,375 --> 01:15:15,974 We need to be left alone. We've sorted everything out. 1264 01:15:15,975 --> 01:15:17,915 Yeah, Heidi's staying here, 1265 01:15:17,975 --> 01:15:22,042 and I'm gonna do everything in my power to turn things around. 1266 01:15:22,215 --> 01:15:24,715 This is all you ever wanted, right? 1267 01:15:24,775 --> 01:15:27,075 You two, together. 1268 01:15:36,215 --> 01:15:37,595 Ah. 1269 01:15:37,655 --> 01:15:39,574 Hendrik! What are you seeing? Where are you? 1270 01:15:39,575 --> 01:15:41,734 I'm down here, Brad, and I'm not alone. 1271 01:15:41,735 --> 01:15:43,136 Ah, that's you is it? 1272 01:15:43,175 --> 01:15:46,934 Who's the, uh, sexy flash in the pan this time, you salty dog? 1273 01:15:46,935 --> 01:15:49,269 It's me, Brad - Chief Commissariat. 1274 01:15:49,775 --> 01:15:51,894 Where's Piet? Can you get him on the phone? 1275 01:15:51,895 --> 01:15:54,014 I... I can't at the moment. He's, uh, a bit busy. 1276 01:15:54,015 --> 01:15:56,515 - Now. - Y-yes, ma'am. Yes. 1277 01:15:56,575 --> 01:15:58,835 - Brad. - Yeah? What? 1278 01:15:58,895 --> 01:16:00,562 Are we expecting company? 1279 01:16:03,895 --> 01:16:05,395 Oh, God. 1280 01:16:14,495 --> 01:16:16,435 Hello. 1281 01:16:16,495 --> 01:16:18,955 And goodbye. 1282 01:16:22,615 --> 01:16:25,814 Yeah, that doesn't look good. Go tell Van der Valk. 1283 01:16:25,815 --> 01:16:28,155 - He found out your plans. - Oh... 1284 01:16:28,215 --> 01:16:31,014 He knew you were leaving, and didn't want that 1285 01:16:31,015 --> 01:16:32,974 because he can't live without you. 1286 01:16:32,975 --> 01:16:35,309 Bit insecure, are we? 1287 01:16:36,775 --> 01:16:38,574 Loman threatened to tell the world. 1288 01:16:38,575 --> 01:16:41,555 And presumably told you what he knew. 1289 01:16:47,895 --> 01:16:50,275 Dani, what are they talking about? 1290 01:16:51,735 --> 01:16:54,374 I couldn't let it become public knowledge. 1291 01:16:54,375 --> 01:16:57,375 Well, that would've made it real, wouldn't it? 1292 01:17:08,695 --> 01:17:12,915 Please, Dani - tell me it's not true. 1293 01:17:12,975 --> 01:17:14,035 Please, Dani. 1294 01:17:14,095 --> 01:17:15,454 He used your fabric as a signal 1295 01:17:15,455 --> 01:17:17,454 to the woman who was gonna steal you away. 1296 01:17:17,455 --> 01:17:19,774 Listen, listen, listen, listen, listen. 1297 01:17:19,775 --> 01:17:21,315 You have to understand. 1298 01:17:21,375 --> 01:17:23,454 OK? I didn't want to kill Claudia. 1299 01:17:23,455 --> 01:17:26,334 Until you knew she was gonna ignore your warning. 1300 01:17:26,335 --> 01:17:29,515 No. Even then, I went to her. 1301 01:17:29,575 --> 01:17:31,555 I begged her! 1302 01:17:31,615 --> 01:17:33,035 What did she say? 1303 01:17:33,095 --> 01:17:37,629 That you and her were gonna make the world a better place without me. 1304 01:17:39,495 --> 01:17:41,035 Time to go, Dani. 1305 01:17:42,015 --> 01:17:44,694 - I think we might have a problem. - What kind of problem? 1306 01:17:44,695 --> 01:17:47,595 Oi! Restaurant's closed. 1307 01:17:50,495 --> 01:17:51,896 That kind of problem. 1308 01:17:52,455 --> 01:17:54,035 Alright, everyone down! 1309 01:17:54,095 --> 01:17:56,254 Get away from the windows. 1310 01:17:56,255 --> 01:17:57,635 Straight into the... 1311 01:17:59,775 --> 01:18:02,574 - Who the hell have we upset now?! - It's a long story. 1312 01:18:02,575 --> 01:18:05,042 OK, stay in here, keep everyone safe. 1313 01:18:05,055 --> 01:18:06,355 Cuff him. 1314 01:18:06,415 --> 01:18:08,294 Wha... what do we arm ourselves with?! 1315 01:18:08,295 --> 01:18:10,174 I don't know! Think of something! 1316 01:18:10,175 --> 01:18:12,814 Alright, everybody stay down. Everyone at your tables. 1317 01:18:12,815 --> 01:18:14,035 Police. Get up. 1318 01:18:14,095 --> 01:18:16,534 My name's Sergeant Brad de Vries, with the Criminal Brigade. 1319 01:18:16,535 --> 01:18:17,694 You're in safe hands. 1320 01:18:17,695 --> 01:18:19,454 - Uh... - Stay by your tables, everybody. 1321 01:18:19,455 --> 01:18:21,075 Stay down and stay calm. 1322 01:18:22,255 --> 01:18:25,522 - Not exactly Thor's hammer, is it? - What? What?! 1323 01:18:29,655 --> 01:18:31,574 They don't like you, do they? 1324 01:18:31,575 --> 01:18:33,694 How do you know it's me they don't like? 1325 01:18:33,695 --> 01:18:35,955 Oh, it's an educated guess. 1326 01:18:36,015 --> 01:18:37,595 - OK? - Yeah. 1327 01:18:37,655 --> 01:18:38,915 Go. 1328 01:19:19,775 --> 01:19:21,395 Visser! 1329 01:19:26,215 --> 01:19:27,955 It's me you want! 1330 01:19:30,855 --> 01:19:32,395 Meet me up top! 1331 01:19:34,615 --> 01:19:35,675 OK? 1332 01:19:37,575 --> 01:19:39,075 OK, you go down. 1333 01:19:55,295 --> 01:19:56,355 Aagh! 1334 01:19:56,415 --> 01:19:59,949 Stay here. Stay with them. 1335 01:20:05,735 --> 01:20:06,835 Visser! 1336 01:20:08,015 --> 01:20:09,475 - Yah! - Ugh! 1337 01:20:10,735 --> 01:20:12,595 Oh! Oh! Oh! 1338 01:20:17,575 --> 01:20:19,395 Cloovers! I need to help. 1339 01:20:19,455 --> 01:20:20,835 Watch the door! 1340 01:20:23,015 --> 01:20:24,275 Yah! 1341 01:20:24,335 --> 01:20:25,435 Aagh! 1342 01:20:31,295 --> 01:20:32,875 Yah! 1343 01:20:34,175 --> 01:20:35,995 Ugh! Oof! 1344 01:20:36,055 --> 01:20:37,075 Ugh! 1345 01:20:43,015 --> 01:20:44,015 Ugh! 1346 01:20:45,015 --> 01:20:46,035 Ugh! 1347 01:20:57,855 --> 01:20:59,789 - Please. Please. - No. 1348 01:21:06,255 --> 01:21:07,395 Dani, no! 1349 01:21:11,135 --> 01:21:13,315 No, no, no, no, no, no, no, no! 1350 01:21:17,455 --> 01:21:19,789 Lucienne! 1351 01:21:28,695 --> 01:21:29,755 Aagh! 1352 01:21:29,815 --> 01:21:31,355 Don't... 1353 01:21:31,415 --> 01:21:33,075 ...you... 1354 01:21:33,135 --> 01:21:34,555 ...move. 1355 01:21:41,215 --> 01:21:43,949 You know, it's, uh... it's funny. 1356 01:21:45,175 --> 01:21:48,254 You asked what use I might be in this situation. 1357 01:21:48,255 --> 01:21:49,475 Indeed. 1358 01:21:49,535 --> 01:21:52,494 And I remember very clearly what you showed me. 1359 01:21:52,495 --> 01:21:54,075 Shut up. 1360 01:21:54,135 --> 01:21:57,155 Look, I'm sorry - I'm just really thirsty. 1361 01:21:57,215 --> 01:21:58,315 Aagh! 1362 01:21:58,375 --> 01:21:59,555 Now... 1363 01:21:59,615 --> 01:22:03,075 ...don't bleed on the seats - it's not my car. 1364 01:22:13,735 --> 01:22:15,735 No-one needs to get hurt here. 1365 01:22:22,095 --> 01:22:25,195 I can help you... and your dad. 1366 01:22:34,575 --> 01:22:36,254 Why don't we drop the guns? 1367 01:22:36,255 --> 01:22:37,915 Why don't you? 1368 01:23:32,295 --> 01:23:34,829 You're the king of the world, ain't ya? 1369 01:23:44,495 --> 01:23:45,755 Agh! 1370 01:24:02,455 --> 01:24:03,614 See this? 1371 01:24:47,015 --> 01:24:48,475 First time? 1372 01:25:01,015 --> 01:25:03,349 There's never a good time to start. 1373 01:25:08,335 --> 01:25:09,715 Thank you. 1374 01:25:27,935 --> 01:25:29,214 - There you go. - Thank you. 1375 01:25:29,215 --> 01:25:31,254 Well done, Brad - you got it all in the glass. 1376 01:25:31,255 --> 01:25:33,075 Good one. 1377 01:25:34,215 --> 01:25:36,035 Come on, fill it up. 1378 01:25:37,015 --> 01:25:39,315 Everyone's good. 1379 01:25:39,375 --> 01:25:41,355 Everyone? 1380 01:25:41,415 --> 01:25:45,054 Right! Who wants free beer, on the Chief of Police? 1381 01:25:45,055 --> 01:25:46,694 Don't give it all away! 1382 01:25:46,695 --> 01:25:49,962 Congratulations. Congratulations. Congratulations. 1383 01:25:54,015 --> 01:25:55,614 Any sign of Van der Valk? 1384 01:25:55,615 --> 01:25:58,355 No. And I wouldn't your breath. 1385 01:25:58,415 --> 01:26:00,195 Is he, uh, dating again? 1386 01:26:00,255 --> 01:26:01,614 Ooh, I doubt it. 1387 01:26:01,615 --> 01:26:03,195 - That's for you. - No. 1388 01:26:03,255 --> 01:26:04,694 - No. Thank you. - You sure? 1389 01:26:04,695 --> 01:26:07,454 Yeah, no, I've just gotta go and look after my mum, so... 1390 01:26:07,455 --> 01:26:08,915 Right. Yeah. 1391 01:26:08,975 --> 01:26:10,315 She doing OK? 1392 01:26:10,375 --> 01:26:12,035 Yeah. 1393 01:26:12,095 --> 01:26:15,229 - Yeah. Yeah. - Well, we're here if you need us. 1394 01:26:18,735 --> 01:26:20,915 Sorry about earlier. 1395 01:26:20,975 --> 01:26:24,355 So, what? Piet's latest is getting serious? 1396 01:26:24,415 --> 01:26:26,235 Piet doesn't do serious. 1397 01:26:26,295 --> 01:26:28,435 She's no Arlette, then. 1398 01:26:28,495 --> 01:26:30,035 Hmm. No-one is. 1399 01:26:31,575 --> 01:26:34,435 He'll never get over her. 1400 01:26:51,015 --> 01:26:52,195 Julia 1401 01:26:53,095 --> 01:26:55,374 Keep still. Keep still. 1402 01:26:55,375 --> 01:26:56,875 It's OK. 1403 01:26:58,175 --> 01:27:00,515 - OK? - I'm OK. I'm OK. 1404 01:27:00,575 --> 01:27:02,235 Go. 1405 01:27:13,335 --> 01:27:14,835 Arlette? 1406 01:27:19,895 --> 01:27:21,162 No, no, no, no, no. 1407 01:27:33,335 --> 01:27:35,075 Arlette? 1408 01:27:44,015 --> 01:27:45,515 Arlette! 1409 01:27:50,255 --> 01:27:52,435 No. No, no, no. 1410 01:27:52,495 --> 01:27:53,635 No. 1411 01:27:55,495 --> 01:27:56,915 Come on. 1412 01:27:58,015 --> 01:27:59,075 Oh... 103394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.