Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,742 --> 00:00:09,793
Ow.
Owie.
2
00:00:15,796 --> 00:00:18,679
I told you, Elida,
an ejector seat...
3
00:00:18,820 --> 00:00:22,585
was a stupid buy
for a frickin' spaceship!
4
00:00:37,953 --> 00:00:40,320
Elida?
Amae!
5
00:00:58,492 --> 00:01:01,461
Heh.
Could be worse.
6
00:01:01,703 --> 00:01:03,064
Ow...
7
00:01:08,945 --> 00:01:11,895
Ahhh!
8
00:01:12,000 --> 00:01:13,554
♪ Hey ♪
9
00:01:16,132 --> 00:01:17,774
♪ Hey ♪
10
00:01:18,542 --> 00:01:20,245
*VAGRANT QUEEN*
Season 01 Episode 05
11
00:01:20,330 --> 00:01:22,083
Episode Title: Temple of Doom"
Aired on: April 30, 2020
12
00:01:40,847 --> 00:01:42,457
Ah!
13
00:01:45,871 --> 00:01:47,328
Ahhh!
14
00:01:50,407 --> 00:01:51,845
Holy shit.
15
00:01:53,360 --> 00:01:55,017
That reeks.
16
00:02:00,981 --> 00:02:02,786
"Don't be a lawyer,"
my dad said.
17
00:02:02,871 --> 00:02:04,444
"Why do you wanna
work in a boring office?
18
00:02:04,528 --> 00:02:08,395
Where's the adventure in that?"
Well, check. It. Out.
19
00:02:08,536 --> 00:02:11,755
Wow.
It's beautiful, babe.
20
00:02:11,988 --> 00:02:14,322
Damn.
I lost you again.
21
00:02:14,528 --> 00:02:17,082
- Oh, my God.
- Anna, babe.
22
00:02:17,184 --> 00:02:19,458
I'm frozen
in a freakishly weird position
23
00:02:19,543 --> 00:02:21,599
and you're taking
a screen capture, aren't you?
24
00:02:21,699 --> 00:02:24,847
- I would never.
- You hear that, baby?
25
00:02:25,528 --> 00:02:27,684
Your dad
thinks he's so funny.
26
00:02:28,238 --> 00:02:30,786
But, he forgets all
of those photos I took
27
00:02:30,871 --> 00:02:32,820
of his drunk ass
at his last birthday party.
28
00:02:32,904 --> 00:02:35,989
You are teaching our child
how to blackmail already.
29
00:02:37,894 --> 00:02:41,097
- God, I miss you.
- I know what else you miss.
30
00:02:53,137 --> 00:02:55,395
- Hmm.
- So mean!
31
00:02:55,487 --> 00:02:58,801
That's way too far.
We miss you too, babe.
32
00:02:59,581 --> 00:03:00,935
Just one more week.
33
00:03:01,215 --> 00:03:04,294
- How's the deal going?
- Eh, there's some push backs
34
00:03:04,379 --> 00:03:06,013
on some terms,
but that's why I'm here.
35
00:03:06,098 --> 00:03:08,068
- This is the last time, right?
- Yeah.
36
00:03:08,153 --> 00:03:10,169
No more solo trips
when Jackson arrives.
37
00:03:10,254 --> 00:03:11,278
- No.
- Rachel?
38
00:03:11,363 --> 00:03:13,208
- Nope.
- Copy that. Sorry.
39
00:03:13,293 --> 00:03:15,286
Mr. Stelling,
message from dispatch.
40
00:03:15,371 --> 00:03:17,482
- Your meeting's been delayed.
- Yeah.
41
00:03:17,567 --> 00:03:19,575
I am not gettin'
rescheduled again.
42
00:03:19,660 --> 00:03:22,086
I know someone who's gonna be
really pissed if I'm late home.
43
00:03:22,170 --> 00:03:25,020
- That's an understatement.
- Sorry, sir. Foreman"s orders.
44
00:03:25,105 --> 00:03:28,003
Uh, winds have picked
up to unusually high speeds
45
00:03:28,088 --> 00:03:29,810
over the Red Spot.
But, hey, no bother.
46
00:03:29,895 --> 00:03:31,863
We'll just
continue your tour.
47
00:03:32,093 --> 00:03:35,535
They are overly cautious here,
it is incredibly annoying.
48
00:03:35,619 --> 00:03:38,521
Anna? Babe?
You're breaking up.
49
00:03:38,606 --> 00:03:42,052
I'm gonna call you back,
but I love you and Gertrude so much.
50
00:03:42,137 --> 00:03:44,825
- Definitely not.
- Gertie for short, eh?
51
00:03:44,910 --> 00:03:46,668
We love you, bye...
52
00:04:12,066 --> 00:04:13,839
Amae?
53
00:04:15,785 --> 00:04:17,332
Amae...
54
00:04:18,684 --> 00:04:20,270
Amae, are you okay?
55
00:04:20,535 --> 00:04:22,395
I... Oh.
56
00:04:22,542 --> 00:04:24,496
Feels like
someone is sledge-hammering
57
00:04:24,581 --> 00:04:27,630
my brain,
but... oh, I'm okay.
58
00:04:28,293 --> 00:04:29,317
The others?
59
00:04:29,409 --> 00:04:31,588
Everyone is
here except Isaac.
60
00:04:31,673 --> 00:04:34,317
His stupid ejector
seat threw him further away.
61
00:04:34,492 --> 00:04:36,582
Dengar's out
searching for him now.
62
00:04:36,942 --> 00:04:38,091
- Okay.
- In the meantime,
63
00:04:38,175 --> 00:04:40,778
I could use your steady
hand and a first aid kit.
64
00:04:40,908 --> 00:04:42,197
Okay.
65
00:04:43,643 --> 00:04:45,033
Hurry.
66
00:04:47,074 --> 00:04:48,223
Ready?
67
00:04:48,308 --> 00:04:50,528
We're gonna pull it out.
Hold him still.
68
00:04:50,684 --> 00:04:52,402
In five, four...
69
00:05:04,142 --> 00:05:06,536
He did well.
Let that settle for a moment,
70
00:05:06,621 --> 00:05:08,149
he'll be able
to put weight on it soon.
71
00:05:08,293 --> 00:05:11,395
In the meantime,
let's prep our supplies.
72
00:05:11,512 --> 00:05:14,004
The rest of the journey
will have to be on foot.
73
00:05:25,105 --> 00:05:27,285
Sure, you look all cute now.
74
00:05:27,667 --> 00:05:29,387
And then your
face is gonna open up,
75
00:05:29,472 --> 00:05:32,426
revealing a million
sharp frickin' teeth!
76
00:05:33,176 --> 00:05:36,239
Or, you're gonna vomit up
some gross green turd
77
00:05:36,324 --> 00:05:38,012
that will
just explode on me.
78
00:05:40,652 --> 00:05:42,426
So, which one is it?
Huh?
79
00:05:42,571 --> 00:05:46,055
Come on, then!
Do you wanna join your friend?
80
00:05:46,140 --> 00:05:50,278
- You slimy, ugly piece of...
- It's a dunkrum.
81
00:05:53,481 --> 00:05:55,293
That's pretty
much all it does.
82
00:05:59,074 --> 00:06:01,317
- Where are the others?
- They're okay.
83
00:06:01,504 --> 00:06:03,653
Krob needed a patch-up.
84
00:06:04,707 --> 00:06:06,574
Looks like
you do, too.
85
00:06:08,555 --> 00:06:10,879
Not enough
to slow Isaac Stelling down.
86
00:06:11,488 --> 00:06:13,715
- Let's hit it.
- Oh.
87
00:06:13,863 --> 00:06:16,085
Oh, and over there, uh,
88
00:06:16,170 --> 00:06:18,474
that's where we keep
the compressed fuel rods.
89
00:06:18,559 --> 00:06:21,528
Transporting those guys,
they're delayed until the storm's over.
90
00:06:21,613 --> 00:06:24,965
Oh, sir, we only have
one rule over here, remember?
91
00:06:25,049 --> 00:06:27,802
- Helmets on at all times.
- Yeah, I got it.
92
00:06:27,887 --> 00:06:29,404
But no fear,
you're safe in here.
93
00:06:29,488 --> 00:06:32,015
These atmospheric runabouts,
they're engineered
94
00:06:32,099 --> 00:06:34,770
to handle anything.
Called this one Boofa.
95
00:06:34,910 --> 00:06:37,150
It's
a really funny story.
96
00:06:37,243 --> 00:06:39,248
Ugh,
we can't send messages now?
97
00:06:39,542 --> 00:06:41,137
- What the...?
- What?
98
00:06:41,222 --> 00:06:42,599
Don't worry, I'm pretty
sure it's nothing, sir.
99
00:06:42,683 --> 00:06:45,942
Our lines of communication are
down with, uh, the main base.
100
00:06:46,027 --> 00:06:48,996
I'll get in touch with them
on the old radio over here.
101
00:06:49,160 --> 00:06:53,341
That's, uh,
Runabout 33 to base camp, over.
102
00:06:55,629 --> 00:07:00,247
Runabout 33
to base camp...
103
00:07:00,332 --> 00:07:02,165
- Oh!
- Oh, shit.
104
00:07:02,250 --> 00:07:04,793
- What was that?
- Came from the storage facility.
105
00:07:04,878 --> 00:07:08,934
- Put your damn helmet on!
- What's going on?
106
00:07:28,366 --> 00:07:30,617
Such extreme measures
107
00:07:30,702 --> 00:07:33,241
you will take
to get outta carrying gear.
108
00:07:34,405 --> 00:07:36,776
- Hey...
- Amae's handiwork.
109
00:07:38,555 --> 00:07:40,014
What's next?
110
00:07:40,254 --> 00:07:43,086
Hath said they're holding
my mom in the sovereign tomb.
111
00:07:43,170 --> 00:07:45,421
It's gonna take most
of the day for us to get there.
112
00:07:45,506 --> 00:07:48,413
What is that, like,
a prison-slash-Temple of Doom?
113
00:07:49,592 --> 00:07:51,773
Come on. We watched
that one on movie night.
114
00:07:51,858 --> 00:07:54,707
- Indy!
- Nice.
115
00:07:54,913 --> 00:07:56,317
See,
what I don't get is how
116
00:07:56,401 --> 00:07:58,493
he could escape snakes,
but not carbonite?
117
00:07:58,702 --> 00:08:01,523
Okay, we have talked
about this so many times.
118
00:08:01,608 --> 00:08:02,976
Actors, they...
119
00:08:04,030 --> 00:08:05,152
Anyway...
120
00:08:05,280 --> 00:08:10,113
this ancient royal tomb place,
what is it exactly?
121
00:08:10,295 --> 00:08:12,647
It was built by
my ancestors millennia ago.
122
00:08:12,866 --> 00:08:15,260
Hath said the Republic
decided to hold my mom there
123
00:08:15,345 --> 00:08:17,217
for some
twisted retribution.
124
00:08:19,178 --> 00:08:21,342
Hey. What are you,
having second thoughts?
125
00:08:21,426 --> 00:08:22,906
- Pssh.
- You can stay back
126
00:08:22,991 --> 00:08:24,388
with the Winni
and rest up if you want.
127
00:08:24,472 --> 00:08:26,625
What, are you kidding?
You need my heroics.
128
00:08:26,710 --> 00:08:27,390
Honey,
129
00:08:27,475 --> 00:08:29,594
if we had to crash, it could've
been a little bit closer.
130
00:08:29,678 --> 00:08:31,694
I guess it
could've been worse.
131
00:08:31,920 --> 00:08:34,319
Optimism?
Who are you?
132
00:08:34,570 --> 00:08:36,618
And what have
you done with Elida?
133
00:08:36,702 --> 00:08:38,905
We're on the final stretch.
134
00:08:43,147 --> 00:08:44,887
Hey, I, um...
135
00:08:45,905 --> 00:08:49,281
I never got to thank you
for coming to find me,
136
00:08:49,366 --> 00:08:52,101
and then
helping me get here, and...
137
00:08:52,186 --> 00:08:53,608
You're welcome.
138
00:08:58,709 --> 00:09:00,725
And if you're coming,
I'm not carrying your shit.
139
00:09:04,205 --> 00:09:06,889
The Druboscian
vines remain a low level threat,
140
00:09:06,991 --> 00:09:09,233
assuming their roots
are in no way disturbed.
141
00:09:09,405 --> 00:09:11,209
Stay away from the Clabvrok,
142
00:09:11,342 --> 00:09:13,390
their venom
is highly neurotoxic.
143
00:09:13,475 --> 00:09:15,913
The carnivorous
Vermis Harenae are found...
144
00:09:15,998 --> 00:09:18,368
- So basically avoid everything?
- Unless you have
145
00:09:18,452 --> 00:09:22,155
an exoskeleton,
which none of you do, then yes.
146
00:09:26,366 --> 00:09:28,365
- You gonna be okay, Winnibee?
- Yes.
147
00:09:28,449 --> 00:09:31,647
By my interpretation
around the parameters of okay,
148
00:09:31,763 --> 00:09:36,298
- meaning satisfactory, not good.
- Aw. I'll miss you too.
149
00:09:38,608 --> 00:09:40,312
I offered
Isaac an out.
150
00:09:40,397 --> 00:09:42,670
Wouldn't be fair
if I didn't offer you one too.
151
00:09:42,788 --> 00:09:46,078
Phew. I didn't know
how to tell you, but...
152
00:09:46,163 --> 00:09:48,124
I can't do this.
153
00:09:50,471 --> 00:09:52,912
Oh.
Okay.
154
00:09:55,084 --> 00:09:57,438
One of us falls,
we all fall.
155
00:09:59,916 --> 00:10:02,592
Besides,
moms love me.
156
00:10:11,186 --> 00:10:14,194
Just... just
so I... I've got this straight,
157
00:10:14,389 --> 00:10:18,328
Lazaro failed to capture
the queen in close range twice,
158
00:10:18,412 --> 00:10:21,593
ignored orders
to return multiple times,
159
00:10:21,919 --> 00:10:25,901
damaged a border port,
pissed off Xija station,
160
00:10:25,985 --> 00:10:27,816
and has now gone rogue?
161
00:10:28,005 --> 00:10:30,036
It would
appear that way, ma'am.
162
00:10:30,120 --> 00:10:32,107
Well,
he was your hire.
163
00:10:32,192 --> 00:10:34,630
Uh, well,
he led the revolution.
164
00:10:35,294 --> 00:10:37,403
- You think you know a guy...
- Enough!
165
00:10:39,177 --> 00:10:40,960
His title
has been revoked.
166
00:10:41,310 --> 00:10:45,349
We currently have an outlaw
commandeering one of our ships.
167
00:10:46,302 --> 00:10:47,802
Send an army.
168
00:10:48,130 --> 00:10:50,802
He either
comes here in chains...
169
00:10:51,145 --> 00:10:53,004
or dead.
170
00:10:54,902 --> 00:10:57,762
So... Hath...
I was thinking, you know,
171
00:10:57,847 --> 00:11:00,087
depending on the amount of
security around the perimeter,
172
00:11:00,215 --> 00:11:02,114
we should
send a team in from behind.
173
00:11:02,622 --> 00:11:04,551
We'll assessthe situation
when we get there.
174
00:11:04,708 --> 00:11:07,116
We have no intel
of what awaits us at the tomb.
175
00:11:07,317 --> 00:11:09,286
Look, whoever
told you my mom was here
176
00:11:09,481 --> 00:11:11,552
had to have some kind
of intel or something, right?
177
00:11:11,637 --> 00:11:14,778
I'm afraid not, Elida.
But, rest assured.
178
00:11:15,583 --> 00:11:18,708
When we're closer,
we'll make a plan together.
179
00:11:18,911 --> 00:11:21,559
We"re entering Druboscian
vine territory, stay alert.
180
00:11:22,934 --> 00:11:24,365
Oh, how's the eye?
181
00:11:24,450 --> 00:11:26,420
Meh. You should've
seen the other guy.
182
00:11:26,505 --> 00:11:28,841
I hope I do. There's
not many people I fantasize
183
00:11:28,926 --> 00:11:33,194
about shooting,
but Lazaro is high on that list.
184
00:11:34,497 --> 00:11:36,607
Oh, nine o'clock!
185
00:11:36,957 --> 00:11:38,325
The other clock!
186
00:11:38,785 --> 00:11:40,795
- Oh.
- I'm pretty sure I saw
187
00:11:40,880 --> 00:11:42,419
those
in Winnibot's presentation.
188
00:11:42,504 --> 00:11:44,204
Pst!
189
00:11:45,184 --> 00:11:47,482
- We should run, right?
- We can't outrun them.
190
00:11:47,630 --> 00:11:50,608
- Oh, my God.
- Just keep it slow.
191
00:12:00,166 --> 00:12:02,565
Stop moving, you little shit!
192
00:12:03,339 --> 00:12:07,002
What he means is,
we don't want you to get eaten, friend.
193
00:12:07,167 --> 00:12:08,784
Shh.
194
00:12:09,868 --> 00:12:12,396
Wow.
Smart little guy.
195
00:12:16,879 --> 00:12:18,489
Maybe... don'!
196
00:12:19,533 --> 00:12:21,843
- Oh, my!
- Okay, I vote
197
00:12:21,927 --> 00:12:23,279
we try
to outrun them. Now!
198
00:12:49,128 --> 00:12:51,264
Ah!
199
00:12:54,133 --> 00:12:56,051
- Amae!
- Ahhh!
200
00:13:18,682 --> 00:13:20,467
We should
be out of their range now.
201
00:13:23,854 --> 00:13:26,690
- Thank you, Isaac.
- Any time.
202
00:13:26,807 --> 00:13:28,954
Let's not do that again.
203
00:13:29,330 --> 00:13:32,754
- That's the last of it.
- No more wrestling plants.
204
00:13:33,956 --> 00:13:35,315
Got it.
205
00:13:38,174 --> 00:13:41,104
Hey.
Show-off.
206
00:13:42,635 --> 00:13:44,112
I've been
in worse spots.
207
00:13:50,119 --> 00:13:51,237
Good job.
208
00:14:36,541 --> 00:14:37,869
Hello?
209
00:14:40,198 --> 00:14:41,937
Anyone?
210
00:14:44,776 --> 00:14:46,104
Come in!
211
00:15:04,127 --> 00:15:05,636
Ah!
212
00:15:32,683 --> 00:15:34,949
Help...
213
00:15:42,807 --> 00:15:44,608
- How you holdin' up?
- At this point?
214
00:15:44,803 --> 00:15:46,227
I'd feel anxious
if I went through the day
215
00:15:46,311 --> 00:15:48,100
and something
wasn't trying to eat me.
216
00:15:52,733 --> 00:15:54,725
One moment, Your Majesty.
217
00:16:02,737 --> 00:16:06,178
I can't believe...
218
00:16:06,358 --> 00:16:09,725
No. No, no. Why?
219
00:16:09,950 --> 00:16:12,812
Hath?
Hey.
220
00:16:15,796 --> 00:16:17,122
Hath.
221
00:16:18,928 --> 00:16:20,350
What's going on?
222
00:16:20,992 --> 00:16:22,569
Are we here?
223
00:16:27,646 --> 00:16:29,394
The whole
facility is underground.
224
00:16:29,546 --> 00:16:32,241
It is now.
It was built millennia ago.
225
00:16:32,444 --> 00:16:34,444
I've never seen it
with my own eyes before.
226
00:16:34,655 --> 00:16:36,499
Where
are all the guards?
227
00:16:38,930 --> 00:16:40,497
There aren't any.
228
00:16:41,374 --> 00:16:42,843
I'm confused.
229
00:16:44,358 --> 00:16:45,970
Well,
where's my mom, Hath?
230
00:16:46,055 --> 00:16:48,303
She's not here, Elida.
231
00:16:49,928 --> 00:16:51,272
She's never been here.
232
00:16:55,218 --> 00:16:57,204
Whoa, hold on.
233
00:16:57,499 --> 00:16:58,859
What the hell
did you just say?
234
00:16:58,943 --> 00:17:00,578
Yeah, what...
What he said.
235
00:17:00,663 --> 00:17:04,865
I don't... I don't...
236
00:17:07,026 --> 00:17:08,609
What?
237
00:17:08,694 --> 00:17:10,264
We needed you here...
238
00:17:12,053 --> 00:17:15,421
to claim something
that only you can claim.
239
00:17:17,147 --> 00:17:18,452
The Sterzaad.
240
00:17:18,944 --> 00:17:20,678
- What?
- Elida,
241
00:17:20,819 --> 00:17:23,686
the Sterzaad is more powerful
than you can ever imagine.
242
00:17:23,858 --> 00:17:26,819
With it, peace can be
restored throughout the galaxy.
243
00:17:26,904 --> 00:17:29,053
It's why
we trained you so hard.
244
00:17:30,017 --> 00:17:31,522
All of it.
245
00:17:32,803 --> 00:17:34,843
All of it
was to get you here.
246
00:17:37,575 --> 00:17:38,921
My mother...
247
00:17:41,373 --> 00:17:43,007
She's dead?
248
00:17:48,184 --> 00:17:50,208
But now,
she can be avenged.
249
00:17:51,122 --> 00:17:53,490
Eight years ago,
our colony was attacked
250
00:17:53,575 --> 00:17:55,279
before
we could tell you our plan.
251
00:17:55,364 --> 00:17:58,365
It took years to rebuild and
wenever stopped searching for you.
252
00:17:58,450 --> 00:18:01,216
I wanted to find you.
Tell you everything,
253
00:18:01,301 --> 00:18:04,138
tell you that with this weapon,
you can take down
254
00:18:04,223 --> 00:18:06,187
those responsible,
those who forced you
255
00:18:06,271 --> 00:18:07,884
into this life on the run.
256
00:18:08,504 --> 00:18:11,434
Believe me, Elida,
with this power...
257
00:18:12,653 --> 00:18:14,755
you can
make them pay.
258
00:18:19,018 --> 00:18:20,283
Did you...?
259
00:18:20,488 --> 00:18:22,607
Whoa,
No, I had no idea.
260
00:18:22,692 --> 00:18:24,814
He told me she would be here.
Isaac is innocent.
261
00:18:25,019 --> 00:18:27,446
There are very few people
who know about the Sterzaad,
262
00:18:27,531 --> 00:18:29,501
and even less who
know of its location.
263
00:18:29,689 --> 00:18:32,384
- My own men didn't even know.
- But why didn't you tell me?!
264
00:18:32,532 --> 00:18:34,971
At Kestallan,
at the border, anywhere?
265
00:18:35,056 --> 00:18:37,479
I wanted to,
more than anything.
266
00:18:37,563 --> 00:18:39,786
When I saw you again
after all these years,
267
00:18:39,870 --> 00:18:42,298
it was clear that our
objectives were not aligned.
268
00:18:42,383 --> 00:18:44,423
You had renounced
your own monarchy.
269
00:18:44,680 --> 00:18:47,696
I thought if...
if I could just get you here...
270
00:18:49,706 --> 00:18:52,174
that you
would do the right thing
271
00:18:52,259 --> 00:18:55,280
and claim the Sterzaad
as its rightful owner.
272
00:18:57,587 --> 00:18:58,917
It's what your
mother would've wanted.
273
00:18:59,001 --> 00:19:02,338
No! You do not
get to play that card, Hath.
274
00:19:02,423 --> 00:19:05,899
You're a liar!
This dramatic speech right here,
275
00:19:06,009 --> 00:19:09,642
it's nothing but a ruse to hide
the fact that you're just a...
276
00:19:09,726 --> 00:19:11,290
An asshole!
277
00:19:15,665 --> 00:19:18,774
And I'm not
sorry I said that.
278
00:19:26,656 --> 00:19:30,259
Hate me, Elida! I deserve it.
279
00:19:30,962 --> 00:19:34,040
But this power
is too important to give up!
280
00:19:34,306 --> 00:19:36,922
Billions of lives.
If you don't...
281
00:19:37,014 --> 00:19:40,657
If you ever
try to find me again...
282
00:19:43,034 --> 00:19:44,601
I will kill you.
283
00:19:46,368 --> 00:19:47,931
Without hesitation.
284
00:19:52,477 --> 00:19:54,243
You mean
nothing to me.
285
00:19:59,675 --> 00:20:01,938
Stay. Back.
286
00:20:05,863 --> 00:20:07,824
Hey.
287
00:20:08,462 --> 00:20:10,118
Let me have this one?
288
00:20:18,556 --> 00:20:21,165
I'm sorry
your leader is such a loser!
289
00:20:34,587 --> 00:20:37,548
I was really hoping to meet
the woman that spawned you.
290
00:20:47,798 --> 00:20:50,274
I can't imagine what
I would do if it were me, El.
291
00:20:51,649 --> 00:20:53,604
If I thought
I was going home again,
292
00:20:53,689 --> 00:20:55,979
and some old man
with terrible fashion sense
293
00:20:56,064 --> 00:20:57,576
was just lying to me?
294
00:20:58,079 --> 00:20:59,665
You know what
the ironic part is?
295
00:21:02,820 --> 00:21:05,407
It was my mother
who told me not to trust anyone.
296
00:21:09,290 --> 00:21:10,821
Guess she meant Hath too.
297
00:21:11,934 --> 00:21:13,673
And she is right.
298
00:21:15,196 --> 00:21:18,858
Everyone is just looking out for
number one, so you do the same.
299
00:21:19,540 --> 00:21:21,861
If that thing in there
can really do what they say,
300
00:21:22,946 --> 00:21:26,743
no one can ever
do shit to you again.
301
00:21:28,071 --> 00:21:30,304
All we can do is
the best with what we're given.
302
00:21:30,388 --> 00:21:31,723
The rest?
303
00:21:32,695 --> 00:21:35,814
You just figure it out
along the way.
304
00:21:37,430 --> 00:21:40,634
Whatever you wanna do,
we're with you.
305
00:21:43,696 --> 00:21:46,703
Even if it's feeding
Hath to one of those sandworms.
306
00:21:47,164 --> 00:21:49,415
If Amae
hasn't done it already.
307
00:22:07,423 --> 00:22:09,558
Isaac Stelling?
308
00:22:13,485 --> 00:22:15,781
So,
this Earth you speak of?
309
00:22:18,681 --> 00:22:20,385
- You found it?
- We did.
310
00:22:20,470 --> 00:22:22,432
How far away is it?
Where in the Milky Way
311
00:22:22,517 --> 00:22:24,408
- are we right now?
- Yeah, that's the thing.
312
00:22:24,493 --> 00:22:27,049
Uh, this Milky Way?
Well...
313
00:22:27,430 --> 00:22:28,536
we believe that's what
314
00:22:28,620 --> 00:22:30,790
we call
the Scadbury galaxy.
315
00:22:30,875 --> 00:22:34,011
I like Milky Way, though.
Sounds yummy, right?
316
00:22:34,995 --> 00:22:38,285
Anyway, it's a galaxy out.
317
00:22:38,634 --> 00:22:41,767
Wait.
I'm in another... galaxy?
318
00:22:41,978 --> 00:22:44,392
Dude, like,
three million lightyears away.
319
00:22:44,477 --> 00:22:46,954
- Wait, how... how do I get back?
- You can't.
320
00:22:50,947 --> 00:22:54,221
We haven't had intergalactic
travel for, like...
321
00:22:54,306 --> 00:22:56,932
20 years.
Ever since the Narrows War
322
00:22:57,017 --> 00:22:58,455
destroyed
the centre of our galaxy.
323
00:22:58,540 --> 00:23:00,510
I don't understand.
I'm here, though.
324
00:23:00,595 --> 00:23:01,986
- Yeah.
- I got here.
325
00:23:02,071 --> 00:23:04,885
- Uh-huh.
- So, how can I not get back?
326
00:23:04,970 --> 00:23:07,270
I know!
Crazy, right?
327
00:23:07,860 --> 00:23:10,033
We literally
cannot figure that out.
328
00:23:10,118 --> 00:23:12,299
It's like your
wormhole sucked you into
329
00:23:12,384 --> 00:23:14,338
the intergalactic
tunnel between our galaxies
330
00:23:14,423 --> 00:23:16,845
and spat you out
right here, totally random.
331
00:23:16,929 --> 00:23:18,978
Like, one in a billion
chance of that happening,
332
00:23:19,062 --> 00:23:20,762
how awesome is that?
333
00:23:24,071 --> 00:23:26,415
Or, you know,
totally sucky. Ha ha...
334
00:23:26,500 --> 00:23:28,657
Uh, look, man,
335
00:23:28,814 --> 00:23:31,892
our ship only manages
a few hops at a time, but...
336
00:23:31,993 --> 00:23:34,036
if you were to get your hands
on one of those high-end ships,
337
00:23:34,120 --> 00:23:36,431
- maybe there's a way.
- How do I get one of those?
338
00:23:36,564 --> 00:23:39,626
A lotta cash.
Like, a lot.
339
00:23:39,899 --> 00:23:43,132
We'd offer you a job here,
but it's minimum wage.
340
00:23:43,337 --> 00:23:45,807
And if you don't
plan on taking advantage
341
00:23:45,892 --> 00:23:48,728
of the retirement benefits,
there really is no point.
342
00:23:49,398 --> 00:23:52,271
Okay, man.
Make yourself at home.
343
00:23:52,384 --> 00:23:55,406
Cool, cool.
344
00:24:12,220 --> 00:24:13,814
I don't know
what the plan is yet.
345
00:24:13,917 --> 00:24:15,962
I don't know what
I'll do when I get it.
346
00:24:16,815 --> 00:24:20,189
Hey...
It's okay.
347
00:24:20,274 --> 00:24:21,993
You have time.
348
00:24:24,009 --> 00:24:25,228
And us.
349
00:24:30,055 --> 00:24:32,096
- Show me the way.
- Thank you, Elida.
350
00:24:32,181 --> 00:24:35,251
- You're doing the right...
- Don't! Okay?
351
00:24:36,004 --> 00:24:37,571
We're done.
352
00:24:40,689 --> 00:24:42,994
As soon as
the Sterzaad is activated,
353
00:24:43,079 --> 00:24:44,689
the tomb
will start to crumble.
354
00:24:44,774 --> 00:24:46,384
We'll have to
leave immediately.
355
00:24:46,727 --> 00:24:48,657
It's safer for you
both to stay outside.
356
00:24:48,884 --> 00:24:50,939
No way,
we stay with Elida!
357
00:24:51,023 --> 00:24:52,204
It's okay.
358
00:24:53,765 --> 00:24:55,901
I can't
worry about you two.
359
00:24:59,297 --> 00:25:00,812
Let's go.
360
00:25:02,774 --> 00:25:06,924
If anything happens to her,
you'll have me to deal with.
361
00:25:07,009 --> 00:25:09,611
And then you'll wish
those vines killed you instead.
362
00:25:16,899 --> 00:25:19,486
You have a pretty impressive
threat game when you try.
363
00:25:19,571 --> 00:25:21,673
I spend too much
time in my brother's bar.
364
00:25:21,845 --> 00:25:24,233
Although, in most
of those fights, they...
365
00:25:24,431 --> 00:25:26,932
threaten
each other's balls.
366
00:25:27,314 --> 00:25:28,548
Should I have done that?
367
00:25:28,633 --> 00:25:30,246
Nah. I think
Hath got the message.
368
00:25:30,541 --> 00:25:31,704
Ah.
369
00:26:24,790 --> 00:26:26,566
Where do we go?
370
00:26:26,728 --> 00:26:28,515
Your mother spoke of a chamber
371
00:26:28,599 --> 00:26:31,910
that would only reveal
itself to those of royal blood.
372
00:26:32,204 --> 00:26:33,651
Royal blood...
373
00:26:38,231 --> 00:26:40,063
So stupid.
374
00:27:17,782 --> 00:27:19,261
Guess it's that way.
375
00:27:31,642 --> 00:27:33,454
Wonder what we'll do
after this.
376
00:27:33,672 --> 00:27:35,704
We should
probably head back to Xija.
377
00:27:35,814 --> 00:27:38,329
Give Elida some
time to figure this out.
378
00:27:40,415 --> 00:27:41,980
You can
help me at my shop.
379
00:27:42,228 --> 00:27:44,721
If you can learn
the difference between
380
00:27:44,806 --> 00:27:46,704
a crankshaft
and a carburetor.
381
00:27:46,798 --> 00:27:50,009
Please. I can't even
fly without autopilot.
382
00:27:50,728 --> 00:27:52,767
You'll all be
better off without me.
383
00:27:53,360 --> 00:27:55,555
Have I been
that hard on you?
384
00:27:59,423 --> 00:28:03,642
You, Isaac, are a better
pilot than my brother.
385
00:28:03,727 --> 00:28:05,657
I have no idea
if that's a compliment.
386
00:28:06,173 --> 00:28:07,837
It's... it's not.
387
00:28:07,931 --> 00:28:10,165
But a team
is like an engine.
388
00:28:10,250 --> 00:28:13,010
Sure, you can get by for a while
with one less spark plug,
389
00:28:13,095 --> 00:28:15,361
but eventually
your combustion chamber
390
00:28:15,445 --> 00:28:17,752
is just gonna overheat,
and the whole motor will fail.
391
00:28:20,126 --> 00:28:21,759
Point is...
392
00:28:22,360 --> 00:28:25,469
we're not better off
without you, Isaac.
393
00:28:43,860 --> 00:28:45,957
The next step
seems simple enough.
394
00:28:46,773 --> 00:28:48,696
Wait, Elida!
395
00:28:49,728 --> 00:28:52,920
- You have a better idea?
- I do.
396
00:29:01,212 --> 00:29:03,191
We don't know
what that thing will do.
397
00:29:03,384 --> 00:29:06,561
We can't have you test it.
That's why I'm here.
398
00:29:07,821 --> 00:29:10,149
It's the least I can do.
399
00:29:10,806 --> 00:29:12,244
Your Majesty.
400
00:29:33,179 --> 00:29:36,250
It...
It's a little snug, but...
401
00:29:36,359 --> 00:29:37,796
but how do I look?
402
00:29:43,185 --> 00:29:45,538
Ah!
403
00:29:59,142 --> 00:30:00,855
Dengar!
404
00:30:03,377 --> 00:30:06,079
Okay, you can do this, Elida.
405
00:30:06,164 --> 00:30:08,331
You have to do this.
406
00:30:13,426 --> 00:30:17,363
Elida! I wasn't aware
of the consequences.
407
00:30:17,448 --> 00:30:19,093
Your life
is something I will not trade.
408
00:30:19,177 --> 00:30:21,441
Now you wanna
grow a backbone, Hath?
409
00:30:21,792 --> 00:30:23,784
Royal blood, remember?
410
00:30:34,829 --> 00:30:37,443
It's the only way.
411
00:31:36,211 --> 00:31:38,534
We have to leave.
Now.
412
00:31:39,097 --> 00:31:41,436
Krob, let's go!
413
00:31:41,902 --> 00:31:43,809
Come on, come on.
414
00:31:45,158 --> 00:31:47,238
Elida,
in order to use the Sterzaad...
415
00:31:47,323 --> 00:31:49,531
Tell me outside.
416
00:32:01,891 --> 00:32:03,460
Queen Eldaya.
417
00:32:09,679 --> 00:32:13,300
So good
to see you again.
418
00:32:16,620 --> 00:32:20,231
I have imagined
this moment so many times,
419
00:32:20,316 --> 00:32:22,448
but this right here...
420
00:32:22,753 --> 00:32:25,886
this is better
than I ever could've dreamed.
421
00:32:26,686 --> 00:32:30,692
All this time,
I thought the stories
422
00:32:30,777 --> 00:32:33,434
about the Sterzaad
were nothing but fables.
423
00:32:33,519 --> 00:32:36,248
Meant to scare
those who'd ever dare
424
00:32:36,332 --> 00:32:38,163
stand up
to the monarchy.
425
00:32:38,247 --> 00:32:42,113
But, it makes
so much sense now.
426
00:32:42,198 --> 00:32:43,534
Of course!
427
00:32:44,636 --> 00:32:47,316
Your ancestors
took the throne by force.
428
00:32:53,980 --> 00:32:55,745
Hand it over.
429
00:32:56,628 --> 00:32:59,300
- Elida, wait.
- Now, now, servant.
430
00:32:59,402 --> 00:33:00,837
We'll get to you.
431
00:33:01,620 --> 00:33:03,188
The Sterzaad?
432
00:33:21,129 --> 00:33:22,175
Now.
433
00:33:33,055 --> 00:33:36,941
Oh, goodness.
This is too much fun.
434
00:33:37,073 --> 00:33:39,034
This is supposed
to be incredibly powerful.
435
00:33:39,151 --> 00:33:40,690
Nothing is happening.
436
00:33:41,875 --> 00:33:44,751
You really kept her
in the dark, haven't you?
437
00:33:44,835 --> 00:33:48,395
Okay.
I don't like delays.
438
00:33:48,480 --> 00:33:50,706
No, no, no, wait, wait.
439
00:34:04,769 --> 00:34:08,249
Now, now,
Isaac, where are you going?
440
00:34:10,855 --> 00:34:13,495
I couldn't have done
this without you, partner.
441
00:34:14,765 --> 00:34:17,507
I... Isaac,
what is he talking about?
442
00:34:18,861 --> 00:34:21,828
It wasn't
meant to go this way.
443
00:34:23,768 --> 00:34:25,895
I had my officers search
444
00:34:25,980 --> 00:34:29,745
your Winni-pog ship
on Xija Station.
445
00:34:30,097 --> 00:34:32,784
She's a little outta
your league, wouldn't you say?
446
00:34:37,605 --> 00:34:40,300
The Republic
are the only ones who have
447
00:34:40,386 --> 00:34:42,753
the technology
for intergalactic travel.
448
00:34:44,800 --> 00:34:46,667
You're wasting my time.
449
00:34:46,925 --> 00:34:49,667
No ships will
leave this port and you...
450
00:34:50,237 --> 00:34:53,355
will watch
your friends suffer.
451
00:34:58,195 --> 00:34:59,504
Wait!
452
00:35:02,487 --> 00:35:04,034
We're headed to Wix.
453
00:35:04,710 --> 00:35:06,715
For Elida's mother.
454
00:35:06,800 --> 00:35:09,019
And who
gave you this intel?
455
00:35:09,253 --> 00:35:11,910
- The Loyalists.
- Well, then I'm doing you
456
00:35:11,995 --> 00:35:14,035
a huge favour
by just killing you all now.
457
00:35:14,120 --> 00:35:16,020
There was something
else they were after,
458
00:35:16,105 --> 00:35:18,300
The Loyalists,
the... the star...
459
00:35:18,402 --> 00:35:20,113
Yeah,
I really don't think we need
460
00:35:20,198 --> 00:35:21,754
- to do this anymore.
- Sterzaad.
461
00:35:24,394 --> 00:35:27,731
- What did you say?
- The Sterzaad.
462
00:35:27,816 --> 00:35:29,551
I don't know
anything else. Sounded like
463
00:35:29,635 --> 00:35:32,215
some sort
of weapon thing. Look...
464
00:35:32,300 --> 00:35:33,762
I was hoping
to get one over Hath
465
00:35:33,847 --> 00:35:35,824
and take the thing
when we got there, you know?
466
00:35:35,909 --> 00:35:38,981
Elida gets her mom,
I get a cool bomb thing to sell.
467
00:35:39,066 --> 00:35:42,316
- Everybody's happy.
- So, that's where it is.
468
00:35:42,675 --> 00:35:45,088
I wasn't even
sure it existed.
469
00:35:45,581 --> 00:35:51,910
The stories state that
only royal blood can claim it.
470
00:35:51,995 --> 00:35:53,723
Great,
then you know what it is.
471
00:35:53,808 --> 00:35:55,293
So whatever it is,
once Elida gets it,
472
00:35:55,378 --> 00:35:57,395
I will take off with it,
I will deliver it to you.
473
00:35:57,480 --> 00:36:00,198
And in return,
you will give me whatever ship
474
00:36:00,284 --> 00:36:02,043
you have capable
of intergalactic hops.
475
00:36:02,128 --> 00:36:04,891
There's just one more thing.
476
00:36:05,034 --> 00:36:08,777
Elida, her mom,
and Amae, they go free.
477
00:36:08,862 --> 00:36:11,067
Elida, she doesn't even
want the crown, none of it.
478
00:36:11,152 --> 00:36:13,011
She's not a threat to you.
479
00:36:16,652 --> 00:36:18,081
A xifocal.
480
00:36:20,914 --> 00:36:22,515
What's...
481
00:36:24,056 --> 00:36:25,933
It's a beautiful device.
482
00:36:26,096 --> 00:36:29,494
A tracker
and a surveillance system.
483
00:36:30,101 --> 00:36:35,472
Now, this is asking for a
lot of trust on my part, Isaac.
484
00:36:38,689 --> 00:36:42,007
Now, I must dash.
I'm sure that currently
485
00:36:42,092 --> 00:36:45,055
your friends are
mounting a very heroic rescue.
486
00:36:45,140 --> 00:36:46,837
Wait.
487
00:36:48,554 --> 00:36:51,391
We gotta make this
look as real as possible.
488
00:36:52,143 --> 00:36:54,758
Well,
aren't you full of surprises.
489
00:36:55,461 --> 00:36:57,764
If we must do things your way...
490
00:37:00,499 --> 00:37:02,524
Ooh.
491
00:37:02,609 --> 00:37:06,225
This is a lot
to take in in one day.
492
00:37:06,310 --> 00:37:08,880
First, Mommy
isn't here, and now this.
493
00:37:09,230 --> 00:37:11,714
Double-crossed
by your best friend.
494
00:37:14,084 --> 00:37:15,945
It's not true, right?
495
00:37:16,671 --> 00:37:18,235
You were supposed
to have your mom.
496
00:37:18,828 --> 00:37:23,375
I was gonna take it and leave,
and I'd get to go home.
497
00:37:23,460 --> 00:37:25,509
You'd get your family.
498
00:37:26,477 --> 00:37:30,297
I didn't know that she wasn't here,
I swear to you.
499
00:37:30,391 --> 00:37:32,658
Or, that
hewould show up.
500
00:37:33,023 --> 00:37:34,679
This wasn't the deal.
501
00:37:34,764 --> 00:37:37,703
As enjoyable
as this reunion is,
502
00:37:37,832 --> 00:37:40,564
as you can see,
time's not really on our side.
503
00:37:40,649 --> 00:37:43,852
The conduit.
Hand it over.
504
00:37:43,997 --> 00:37:45,539
I'd die first.
505
00:37:45,624 --> 00:37:47,156
That can be arranged.
506
00:37:47,324 --> 00:37:49,808
Oops. Missed.
507
00:37:49,893 --> 00:37:52,485
No!
508
00:37:52,735 --> 00:37:54,289
Hath...
509
00:37:54,952 --> 00:37:56,226
Hath.
510
00:37:56,482 --> 00:37:58,182
Don't give him anything.
511
00:38:09,405 --> 00:38:11,759
Elida, duck!
512
00:38:21,506 --> 00:38:24,208
Krob!
513
00:38:36,306 --> 00:38:37,705
Goodbye, Eldaya.
514
00:38:37,790 --> 00:38:40,127
We have to go! Now!
515
00:38:40,422 --> 00:38:42,689
I'm sorry, Krob.
516
00:38:42,774 --> 00:38:45,777
We have to go now.
517
00:38:47,081 --> 00:38:49,783
This way. There
should be another way out.
518
00:39:01,681 --> 00:39:03,806
Commander Lazaro.
519
00:39:04,286 --> 00:39:07,635
By orders
of the Council of Admirals,
520
00:39:07,720 --> 00:39:09,041
you're under arrest.
521
00:39:25,200 --> 00:39:28,608
- Stand down!
- Stop.
522
00:39:46,724 --> 00:39:48,763
Up ahead!
It'll take us out.
523
00:39:48,848 --> 00:39:50,552
Wait, wait,
wait, Isaac and Amae.
524
00:39:50,637 --> 00:39:51,755
Come on!
525
00:39:54,318 --> 00:39:57,255
- Elida!
- Ah! Hath!
526
00:39:58,084 --> 00:39:59,626
Hath!
527
00:39:59,780 --> 00:40:02,032
Hath!
528
00:40:03,181 --> 00:40:04,349
Elida, go!
529
00:40:04,434 --> 00:40:06,477
No, I told you,
I don't leave anybody behind.
530
00:40:06,562 --> 00:40:08,685
This tunnel.
Follow it.
531
00:40:08,822 --> 00:40:11,372
- It'll take you out.
- No.
532
00:40:11,699 --> 00:40:14,227
I'm so sorry
I hurt you, my queen.
533
00:40:15,085 --> 00:40:16,497
Don't say that!
534
00:40:17,297 --> 00:40:20,404
I'm so proud
of who you've become.
535
00:40:21,560 --> 00:40:23,802
- Hath!
- Now, go.
536
00:40:24,441 --> 00:40:25,708
- Go!
- No, no.
537
00:40:25,793 --> 00:40:27,146
- Take her!
- Hath!
538
00:40:27,231 --> 00:40:28,521
Follow the tunnel.
539
00:40:28,606 --> 00:40:31,286
- Hath!
- It's too late.
540
00:40:31,371 --> 00:40:33,057
Hath!
541
00:41:02,825 --> 00:41:04,709
I'm celebrating.
542
00:41:04,847 --> 00:41:07,951
'Cause today,
my child is born.
543
00:41:13,240 --> 00:41:15,404
And I know
what you're thinking.
544
00:41:15,489 --> 00:41:18,104
Shouldn't I be there?
And yes.
545
00:41:18,201 --> 00:41:20,803
But there
is on Earth.
546
00:41:20,888 --> 00:41:22,967
And do you
know where that is?
547
00:41:23,546 --> 00:41:25,967
It's another
goddamn galaxy!
548
00:41:26,052 --> 00:41:29,623
Oh, hey!
Hey, hey, man!
549
00:41:30,514 --> 00:41:33,584
Why don't we just go and chill
out over here for a minute?
550
00:41:33,669 --> 00:41:35,233
It's a celebration,
551
00:41:35,318 --> 00:41:38,063
'Cause today,
my son or daughter was born.
552
00:41:38,513 --> 00:41:41,563
Or not.
I mean, who frickin' knows?
553
00:41:42,351 --> 00:41:44,899
But, I should be there.
554
00:41:46,485 --> 00:41:49,297
Look, man,
I shouldn't be telling you this,
555
00:41:49,382 --> 00:41:51,213
but if you
wanna make enough cash
556
00:41:51,298 --> 00:41:55,110
for an intergalactic ship,
you could start scavving.
557
00:41:55,195 --> 00:41:58,157
- What?
- The good ones make a killing.
558
00:41:58,578 --> 00:42:01,897
The bad ones die,
often in horrific ways.
559
00:42:03,242 --> 00:42:07,086
I will
do anything to get home.
560
00:42:08,683 --> 00:42:09,961
Anything.
561
00:42:17,575 --> 00:42:19,610
I wish she'd just yell at me.
562
00:42:20,101 --> 00:42:23,500
Or shoot me.
This is far worse.
563
00:42:24,383 --> 00:42:27,461
Give it time.
She just might.
564
00:42:31,062 --> 00:42:32,327
El...
565
00:42:32,801 --> 00:42:34,195
We're done.
566
00:42:34,781 --> 00:42:38,296
Synchronized by srjanapala
567
00:42:38,539 --> 00:42:40,054
For good.
41090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.