All language subtitles for Upload.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,546 We need to be a united front. You need to stay on script. 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,392 NATHAN: Or maybe you need to get better at adapting. 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,178 Okay, and we're partners. I don't work for you. 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,351 (distorts): Well, you... 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,519 (distorted static) 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,555 Okay, okay, let's not turn on each other. 7 00:00:19,603 --> 00:00:20,983 We both want the same thing. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,691 -...want the same thing. -Do we, Jamie? 9 00:00:22,732 --> 00:00:24,402 'Cause from here, looks like you want to... 10 00:00:24,442 --> 00:00:27,532 What I actu-- want to... 11 00:00:27,570 --> 00:00:29,990 (distorted static, high-pitched ringing) 12 00:00:33,617 --> 00:00:36,657 (sighs) What were we fighting about? 13 00:00:36,704 --> 00:00:38,504 W-Why won't it play? 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,919 I never seen this kind of damage before. 15 00:00:40,958 --> 00:00:43,338 We stop now. 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,167 Enhancing stressful memories, not recommended. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,803 Even for a strong man like you. 18 00:00:48,841 --> 00:00:52,641 Try happy memory, maybe? 19 00:00:52,678 --> 00:00:55,098 Like good scone. 20 00:00:55,139 --> 00:00:58,019 Or powerful orgasm. 21 00:00:59,268 --> 00:01:00,898 People do that? 22 00:01:00,936 --> 00:01:02,726 Every day. 23 00:01:02,772 --> 00:01:05,072 Okay, um... 24 00:01:05,107 --> 00:01:07,437 Maybe last Thursday. 25 00:01:07,485 --> 00:01:09,605 Uh, like, 4:00 p.m. 26 00:01:09,653 --> 00:01:13,203 You don't want memory from time you were alive? 27 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 No one ever ask for upload memory. 28 00:01:21,123 --> 00:01:23,133 NATHAN: Don't you ever want to just run across the water 29 00:01:23,167 --> 00:01:25,837 -and pet that duck? -(birds quacking, chirping) 30 00:01:25,878 --> 00:01:28,668 You know you can walk on water whenever you want, right? 31 00:01:28,714 --> 00:01:30,094 You're in heaven, dude. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,932 -Just ask for these things. -For real? 33 00:01:32,968 --> 00:01:34,928 All I have to do is hit a button. 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,350 Hit the button. 35 00:01:36,388 --> 00:01:38,388 ♪ ♪ 36 00:01:41,685 --> 00:01:43,975 (laughs) 37 00:01:45,731 --> 00:01:47,611 You were so confident! 38 00:01:47,650 --> 00:01:50,280 Okay, little help here? You are my angel. 39 00:01:50,319 --> 00:01:52,069 Hmm. Ah. 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,622 -Fine. -NATHAN: Unbelievable. 41 00:01:54,657 --> 00:01:55,657 Okay. 42 00:01:56,617 --> 00:01:57,787 -Oh! -(screams) 43 00:01:57,827 --> 00:01:59,617 ♪ ♪ 44 00:02:05,960 --> 00:02:08,250 -(both laughing) -Oh! 45 00:02:08,295 --> 00:02:10,295 Not so funny now, is it, Nora? 46 00:02:11,632 --> 00:02:13,262 (Nora laughs) 47 00:02:15,261 --> 00:02:19,561 You do realize I am 100% dry, sitting in my office right now? 48 00:02:21,684 --> 00:02:23,354 (both laugh) 49 00:02:23,394 --> 00:02:25,024 You know angel's name? 50 00:02:25,062 --> 00:02:26,902 S-- Hmm? 51 00:02:27,898 --> 00:02:29,608 No, I'm... (chuckles) 52 00:02:29,650 --> 00:02:30,820 Like, barely. 53 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 Lot of memory space devoted 54 00:02:33,112 --> 00:02:35,742 to angel whose name you barely know. 55 00:02:35,781 --> 00:02:38,411 Yeah, that's just... (clears throat) 56 00:02:38,450 --> 00:02:40,370 Lot of tech questions. 57 00:02:41,412 --> 00:02:43,412 I believe you. 58 00:02:43,414 --> 00:02:45,084 Super. See ya. 59 00:02:52,715 --> 00:02:55,125 And how does he know your name? 60 00:02:57,052 --> 00:02:59,392 I mean, that might be on you. 61 00:02:59,430 --> 00:03:01,810 Well, you screamed my name so loud the other day, 62 00:03:01,849 --> 00:03:04,059 he probably heard it through my microphone. 63 00:03:04,101 --> 00:03:06,271 Nothing is ever on me. 64 00:03:06,312 --> 00:03:08,112 We've had this discussion. 65 00:03:08,147 --> 00:03:12,147 Fraternizing with an upload is a fireable offense. 66 00:03:12,192 --> 00:03:13,942 I'm putting you on probation. 67 00:03:13,986 --> 00:03:15,356 -What? -Clear out your desk. 68 00:03:15,404 --> 00:03:17,204 You're suspended until further notice 69 00:03:17,239 --> 00:03:19,199 and access to your avatar has been revoked. 70 00:03:19,241 --> 00:03:20,491 Lucy, please. 71 00:03:20,534 --> 00:03:23,664 You're a 4.8-star employee, Nora, 72 00:03:23,704 --> 00:03:25,924 but sometimes, you act like a 3.6. 73 00:03:25,956 --> 00:03:27,036 You can go. 74 00:03:30,044 --> 00:03:32,254 That Clif Bar is company property. 75 00:03:32,296 --> 00:03:34,296 Come on. 76 00:03:41,180 --> 00:03:43,180 ♪ ♪ 77 00:03:51,899 --> 00:03:53,279 (sighs) 78 00:03:53,317 --> 00:03:54,527 Geez. 79 00:03:56,528 --> 00:03:59,488 Hey. What's going on with the pop-ups, buddy? 80 00:03:59,531 --> 00:04:01,331 You and Ingrid get that sex suit working? 81 00:04:01,367 --> 00:04:04,327 No. No, our relationship's never been worse. 82 00:04:04,370 --> 00:04:06,370 Not according to the algorithms. 83 00:04:06,413 --> 00:04:08,583 Yeah, well, the algorithms, they're wrong. 84 00:04:08,624 --> 00:04:10,044 I don't think so, man. 85 00:04:10,084 --> 00:04:12,294 The ads know us better than we know ourselves. 86 00:04:17,466 --> 00:04:20,046 Ah. Sorry, bro. 87 00:04:20,094 --> 00:04:21,684 No, I... 88 00:04:21,720 --> 00:04:23,220 (sighs) 89 00:04:24,264 --> 00:04:26,734 Oh, my God. Okay, okay. 90 00:04:26,767 --> 00:04:28,637 Okay, okay, okay. 91 00:04:28,686 --> 00:04:30,346 Angel? 92 00:04:31,397 --> 00:04:32,607 (exhales) 93 00:04:34,692 --> 00:04:36,902 How can I can help you, Mr. Brown? 94 00:04:36,944 --> 00:04:39,114 Mr. Brown? 95 00:04:39,154 --> 00:04:40,164 (chuckles) 96 00:04:40,197 --> 00:04:43,697 Well, uh, Ms. Antony, uh, 97 00:04:43,742 --> 00:04:47,122 I've been getting some interesting ads. 98 00:04:47,162 --> 00:04:50,582 Oh. I can go into the system and limit those. 99 00:04:52,042 --> 00:04:56,262 Yeah, or I could just admit what's on my mind. 100 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Well, you can talk to me about... 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,258 ...anything, um... 102 00:05:00,300 --> 00:05:01,680 What's on your mind? 103 00:05:01,719 --> 00:05:04,049 NATHAN: Um... (chuckles) 104 00:05:04,096 --> 00:05:06,266 I didn't think I'd get this nervous. 105 00:05:06,306 --> 00:05:08,846 Um, well, we've been friends 106 00:05:08,892 --> 00:05:10,892 for a while now, right? 107 00:05:10,936 --> 00:05:12,896 I guess we have. 108 00:05:12,938 --> 00:05:14,478 Okay, and, um, 109 00:05:14,523 --> 00:05:16,323 I mean, I haven't spoken to Ingrid yet, 110 00:05:16,358 --> 00:05:18,108 but I just feel like I need to get this out. 111 00:05:18,152 --> 00:05:21,862 I think about you a lot. 112 00:05:21,864 --> 00:05:24,494 And I mean, I'm not crazy right? You feel the same way. 113 00:05:24,533 --> 00:05:26,333 So I just think that we should both 114 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 admit it and... 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,870 Wow, you look... you look really pretty today. 116 00:05:30,914 --> 00:05:32,584 I meant to start with that. 117 00:05:32,624 --> 00:05:34,544 I should... 118 00:05:37,546 --> 00:05:39,796 -Go on. -Okay. Well, um, 119 00:05:39,840 --> 00:05:42,010 I mean, I know it'll be difficult for you 120 00:05:42,051 --> 00:05:45,681 because, you know, I'm an upload and you're alive, 121 00:05:45,721 --> 00:05:49,521 with your entire life ahead of you. 122 00:05:49,558 --> 00:05:51,308 And-and I don't have... I have no right 123 00:05:51,351 --> 00:05:53,231 to expect or demand anything of you, 124 00:05:53,270 --> 00:05:56,440 but I also can't help how I feel. 125 00:05:56,482 --> 00:05:58,692 -So... -I'm sorry, but... 126 00:05:58,734 --> 00:06:01,204 -Yes? -No. No. 127 00:06:01,236 --> 00:06:02,396 No? 128 00:06:02,446 --> 00:06:05,776 No. No. No. 129 00:06:07,534 --> 00:06:10,204 Um... I... 130 00:06:10,245 --> 00:06:13,455 I'm not offended. 32%... 131 00:06:13,499 --> 00:06:16,789 ...of scans develop attractions to their angel. 132 00:06:16,835 --> 00:06:19,455 -Sorry, what? -We consider these feelings... 133 00:06:19,505 --> 00:06:21,545 ...to be a testament to our... 134 00:06:21,590 --> 00:06:24,300 ...superior customer service. 135 00:06:24,343 --> 00:06:27,223 (chuckles) Is-is this one of your pranks? 136 00:06:27,262 --> 00:06:30,932 'Cause... I'm not really getting it. 137 00:06:30,974 --> 00:06:33,894 It's not. Sorry. 138 00:06:34,937 --> 00:06:37,267 Wow. Um... 139 00:06:37,314 --> 00:06:39,614 (chuckles) 140 00:06:39,650 --> 00:06:41,690 That is so embarrassing. 141 00:06:41,735 --> 00:06:43,735 Um... 142 00:06:43,779 --> 00:06:45,739 I... And I just made things really weird, 143 00:06:45,781 --> 00:06:48,161 so just... 144 00:06:48,200 --> 00:06:50,540 uh, forget I said anything. 145 00:06:50,577 --> 00:06:52,447 Well, consider it forgotten. 146 00:06:53,622 --> 00:06:54,752 Bye. 147 00:06:58,669 --> 00:07:02,419 (chuckles) She's coming back. 148 00:07:05,592 --> 00:07:07,802 She's not. What the fuck? 149 00:07:10,472 --> 00:07:13,142 Hey, should I get a pixie cut? 150 00:07:15,727 --> 00:07:17,767 (sighs) Hey, Mom, I want to see other heavens. 151 00:07:17,813 --> 00:07:19,733 Sweetie, is-is something wrong? 152 00:07:19,773 --> 00:07:21,613 -No, I just need to get out of here. -Oh. 153 00:07:21,650 --> 00:07:23,280 -Did you have a fight with Ingrid? -Spare change? 154 00:07:23,318 --> 00:07:25,608 No, I don't have any change. Just go away. 155 00:07:25,654 --> 00:07:27,574 It's not always about her. Okay? 156 00:07:27,614 --> 00:07:29,584 Just get in touch with an afterlife agent. 157 00:07:29,616 --> 00:07:31,236 I'd like to see other places with you. 158 00:07:31,285 --> 00:07:33,405 Gosh, they're so expensive. 159 00:07:33,453 --> 00:07:35,873 I'm sure you can find one in our price range. 160 00:07:35,914 --> 00:07:38,634 -Okay? Please, I need to do this. -Oh... 161 00:07:38,667 --> 00:07:40,417 -Hey, behind you. -Spare some change? -Oh. 162 00:07:40,460 --> 00:07:42,840 (sighs) Thanks. 163 00:07:42,880 --> 00:07:44,260 Sweetie, I'll try. Okay? 164 00:07:44,298 --> 00:07:46,508 I love you. 165 00:07:50,095 --> 00:07:53,095 (phone ringing) 166 00:07:53,140 --> 00:07:54,310 KENDRA: Nora. 167 00:07:54,349 --> 00:07:55,729 You still at Horizen? 168 00:07:55,767 --> 00:07:57,517 -Send Lucy my worst. -(chuckles) 169 00:07:57,561 --> 00:07:58,981 How's AT&T&T? 170 00:07:59,021 --> 00:08:00,981 Ugh, it's good. When a customer's rude, 171 00:08:01,023 --> 00:08:03,443 it's nice to know I can still look forward to their death. 172 00:08:03,483 --> 00:08:06,283 Hey, could you do me a quick favor? 173 00:08:06,320 --> 00:08:09,820 Uh, and uh, switch off call-record, if you don't mind. 174 00:08:11,200 --> 00:08:13,160 -(key clicks) -Of course. What's up? 175 00:08:13,202 --> 00:08:15,122 I need you to look at the phone records 176 00:08:15,162 --> 00:08:18,422 for a guy named Josh Pitzer in L.A. 177 00:08:18,457 --> 00:08:20,377 He worked at Cavern Investments. 178 00:08:20,417 --> 00:08:22,997 Okay. 179 00:08:24,254 --> 00:08:26,014 Service recently terminated. 180 00:08:26,048 --> 00:08:28,838 Uh, can you tell me about his final phone calls? 181 00:08:28,884 --> 00:08:31,724 Uh, outgoing to a Francis Booth. 182 00:08:31,762 --> 00:08:33,642 She never answered. 183 00:08:33,680 --> 00:08:35,600 He then followed with a text message 184 00:08:35,641 --> 00:08:37,601 to some unknown number. 185 00:08:37,643 --> 00:08:40,103 It just says some numbers. 10-55-6. 186 00:08:40,145 --> 00:08:43,855 Wait, that's Nathan's upload ID. 187 00:08:43,899 --> 00:08:46,279 Oh, who was the unknown number? 188 00:08:46,318 --> 00:08:47,648 Just says "blocked." 189 00:08:49,446 --> 00:08:51,446 That could be the killer's phone number. 190 00:08:51,490 --> 00:08:52,740 W-What? 191 00:08:52,783 --> 00:08:53,873 What's going on? 192 00:08:53,909 --> 00:08:55,489 And who's Nathan? 193 00:08:55,535 --> 00:08:57,035 If I get fired for this, I swear to God... 194 00:08:57,079 --> 00:08:58,579 Wait, hold on. 195 00:08:58,622 --> 00:09:00,212 There's someone outside. 196 00:09:00,249 --> 00:09:01,379 Oh, God. 197 00:09:01,416 --> 00:09:02,706 Okay, bye. 198 00:09:06,338 --> 00:09:09,678 Hey! Get the fuck out of my veggie stash. 199 00:09:09,716 --> 00:09:11,296 You're not usually here. 200 00:09:11,343 --> 00:09:13,263 Yeah, I got suspended. 201 00:09:13,303 --> 00:09:15,013 Give me your resume, then. 202 00:09:15,055 --> 00:09:16,425 And I'll edit it up for you. 203 00:09:16,473 --> 00:09:17,523 (scoffs) 204 00:09:17,557 --> 00:09:19,767 (grunts) 205 00:09:23,355 --> 00:09:26,145 NORA: Fuck you. 206 00:09:29,361 --> 00:09:31,031 Are you sure you want to leave Lakeview? 207 00:09:31,071 --> 00:09:32,451 I can offer you discounts 208 00:09:32,489 --> 00:09:33,909 on Jacuzzi visits and a free protein 209 00:09:33,949 --> 00:09:34,949 on all your salads. 210 00:09:34,992 --> 00:09:36,372 What, now you tell me? 211 00:09:36,410 --> 00:09:38,410 No. No, I got to go. 212 00:09:38,453 --> 00:09:40,333 All right, well, remember, Mr. Brown, 213 00:09:40,372 --> 00:09:42,292 Horizen isn't liable for any damage 214 00:09:42,332 --> 00:09:44,252 to uploads while they're outside of Lakeview. 215 00:09:44,293 --> 00:09:46,213 So please be careful. 216 00:09:46,253 --> 00:09:48,013 Has your caretaker purchased a safety case 217 00:09:48,046 --> 00:09:49,166 to carry you around in? 218 00:09:49,214 --> 00:09:50,554 Yeah, I'm sure my mom's on it. 219 00:09:50,590 --> 00:09:52,630 Let's hope so. All right. 220 00:09:53,677 --> 00:09:55,257 Go! Go, go, go, go, go! 221 00:09:57,597 --> 00:09:59,927 (exclaims, screaming) 222 00:10:06,273 --> 00:10:09,903 And you're sure you don't want the protective case? 223 00:10:09,943 --> 00:10:12,823 This hard drive will be the only copy of your son 224 00:10:12,863 --> 00:10:14,533 in existence. 225 00:10:14,573 --> 00:10:16,663 I'd recommend a case. 226 00:10:16,700 --> 00:10:18,290 For $40? 227 00:10:18,327 --> 00:10:19,487 No thanks. 228 00:10:21,204 --> 00:10:22,544 Yeah, well, the case is bullshit anyways. 229 00:10:22,581 --> 00:10:23,621 Good call. 230 00:10:34,009 --> 00:10:36,389 Oh... 231 00:10:36,428 --> 00:10:37,508 (clicks tongue) 232 00:10:37,554 --> 00:10:40,394 Is this my business, though? 233 00:10:42,184 --> 00:10:44,104 -Leaving the system? -I know. 234 00:10:44,144 --> 00:10:47,404 Aleesha, I-I think there may people out to kill him. 235 00:10:47,439 --> 00:10:49,479 I knew you would overreact. 236 00:10:49,524 --> 00:10:51,234 I-I've got to warn him. 237 00:10:51,276 --> 00:10:52,606 How? 238 00:10:52,652 --> 00:10:54,492 You're grounded and he's on the move. 239 00:10:54,529 --> 00:10:56,109 I'll go to L.A. 240 00:10:56,156 --> 00:10:58,276 Okay, well... 241 00:10:58,325 --> 00:11:00,445 I have a hook-up at Frontier-Spirit-United. 242 00:11:00,494 --> 00:11:02,414 Are you willing to fly Economy Minus? 243 00:11:02,454 --> 00:11:05,464 It's a 30-minute flight. I'll suck it up. 244 00:11:05,499 --> 00:11:07,919 FLIGHT ATTENDANT : Welcome to Frontier- Spirit-United. 245 00:11:07,959 --> 00:11:09,629 Thanks for trusting us again. 246 00:11:09,669 --> 00:11:10,999 Now that we're safely airborne, 247 00:11:11,046 --> 00:11:12,626 feel free to adjust your seats 248 00:11:12,672 --> 00:11:15,432 to maximize your comfort and convenience. 249 00:11:15,467 --> 00:11:17,927 -(child coughing) -(farting) 250 00:11:17,969 --> 00:11:19,469 -(chicken clucking) -(nearby sneeze) 251 00:11:19,513 --> 00:11:22,393 (heavier coughing) 252 00:11:22,432 --> 00:11:25,442 -(baby crying) -(dog barking) 253 00:11:25,477 --> 00:11:27,147 (rooster crows) 254 00:11:38,115 --> 00:11:40,275 -Hello? -Mm. (chuckles) 255 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 Welcome. 256 00:11:43,161 --> 00:11:44,291 Oh, my gosh. 257 00:11:44,329 --> 00:11:45,619 Can I help you? 258 00:11:45,664 --> 00:11:47,504 Uh, yes. 259 00:11:47,541 --> 00:11:48,671 (door closes) 260 00:11:48,708 --> 00:11:52,048 My son... Nathan, 261 00:11:52,087 --> 00:11:54,707 would like to tour some new digital life extensions. 262 00:11:54,756 --> 00:11:56,256 Of course. 263 00:11:56,299 --> 00:11:59,009 Hey, Nathan. What's up, buddy? (chuckles) 264 00:11:59,052 --> 00:12:01,142 I know he can't hear me. I just like to do that. 265 00:12:01,179 --> 00:12:03,179 -Oh. -So, where's he coming from? 266 00:12:03,223 --> 00:12:04,523 Lakeview. 267 00:12:04,558 --> 00:12:05,768 Lakeview? (laughs) 268 00:12:05,809 --> 00:12:06,979 What is he, 90? 269 00:12:07,018 --> 00:12:08,438 We will get him something better. 270 00:12:08,478 --> 00:12:10,358 Sit. 271 00:12:10,397 --> 00:12:12,017 Hmm... 272 00:12:12,065 --> 00:12:13,645 you got a safety case for him? 273 00:12:13,692 --> 00:12:15,152 I got a special sale. 274 00:12:16,862 --> 00:12:18,572 Thank you, no. 275 00:12:18,613 --> 00:12:19,873 You sure? 276 00:12:19,906 --> 00:12:21,696 Somebody spills a slurpy on that dude, 277 00:12:21,741 --> 00:12:23,701 he's toast. 278 00:12:23,743 --> 00:12:25,163 That's what happened to these guys. 279 00:12:25,203 --> 00:12:26,663 Well, I... 280 00:12:26,705 --> 00:12:27,905 I'll-I'll think about it. 281 00:12:27,956 --> 00:12:30,286 Okay. 282 00:12:36,923 --> 00:12:38,843 (hums a tune) 283 00:12:38,884 --> 00:12:41,724 Okay. 284 00:12:41,761 --> 00:12:43,471 (rattling, thud) 285 00:12:47,517 --> 00:12:49,097 Where to first? 286 00:12:49,144 --> 00:12:51,404 The delightful beaches of Apple's Cove? 287 00:12:51,438 --> 00:12:55,278 The luxurious nightlife of Panera Facebooks' Aeon? 288 00:12:55,317 --> 00:12:58,317 D-Don't I need to put on VR goggles? 289 00:12:58,361 --> 00:12:59,741 Oh, well, we're not going VR. 290 00:12:59,779 --> 00:13:01,029 We're going IR. 291 00:13:01,072 --> 00:13:02,742 It's like a hybrid. 292 00:13:02,782 --> 00:13:04,872 And you don't need glasses. 293 00:13:04,910 --> 00:13:06,910 Augmented Reality? 294 00:13:06,953 --> 00:13:08,003 That's AR. 295 00:13:08,038 --> 00:13:09,498 This is IR. 296 00:13:09,539 --> 00:13:10,829 It's like a hybrid. 297 00:13:10,874 --> 00:13:12,674 And it's local. 298 00:13:12,709 --> 00:13:15,499 -Oh. -You know, it could've been 299 00:13:15,545 --> 00:13:18,255 bigger than VR if a lot of things hadn't gone wrong. 300 00:13:18,298 --> 00:13:20,088 I put it in ten years ago. 301 00:13:20,133 --> 00:13:22,933 I really thought it was gonna be big. 302 00:13:22,969 --> 00:13:24,139 (quiet laugh) 303 00:13:24,179 --> 00:13:26,719 Let's go. 304 00:13:29,351 --> 00:13:31,231 ♪ ...gonna be, I just want to play ♪ 305 00:13:31,269 --> 00:13:33,559 ♪ It's no wonder... ♪ 306 00:13:33,605 --> 00:13:35,475 Wow, awesome amazing. 307 00:13:35,524 --> 00:13:36,984 It's like we're really there. 308 00:13:37,025 --> 00:13:38,025 ♪ ...right here in Italy. ♪ 309 00:13:40,570 --> 00:13:42,860 Hello, Ms. Kannerman. 310 00:13:42,906 --> 00:13:44,486 I know you. 311 00:13:44,533 --> 00:13:47,333 Do we do Impact Yoga together? 312 00:13:47,369 --> 00:13:49,329 Did I forget my kneepads again? 313 00:13:49,371 --> 00:13:50,661 I'm Nora. 314 00:13:51,998 --> 00:13:54,208 From Horizen. 315 00:13:54,251 --> 00:13:56,001 Oh, yeah, you were the, um, 316 00:13:56,044 --> 00:13:58,674 the service tech that helped with my hug suit. 317 00:13:58,713 --> 00:14:00,723 See, I knew you'd seen me in my underwear. 318 00:14:00,757 --> 00:14:02,757 What are you doing here? 319 00:14:02,801 --> 00:14:04,591 Whatever. Okay, just come on up. 320 00:14:04,636 --> 00:14:06,506 (intercom buzzes) 321 00:14:09,558 --> 00:14:12,768 So... why are you here? 322 00:14:12,811 --> 00:14:14,731 To ask you about Nathan. 323 00:14:14,771 --> 00:14:17,111 I mean, when a client ejects from Lakeview 324 00:14:17,148 --> 00:14:19,318 we normally conduct an exit interview. 325 00:14:19,359 --> 00:14:21,239 Wait. Nathan's leaving Lakeview? 326 00:14:21,278 --> 00:14:23,068 I don't know. 327 00:14:23,113 --> 00:14:26,123 I assumed he was with you. 328 00:14:26,157 --> 00:14:27,407 But who else would've taken him? 329 00:14:29,035 --> 00:14:30,245 Oh. 330 00:14:30,287 --> 00:14:32,497 I know exactly who. 331 00:14:32,539 --> 00:14:34,289 Let's bring in the star of our show. 332 00:14:34,332 --> 00:14:36,252 (vocalizing fanfare) 333 00:14:36,293 --> 00:14:37,843 (screams) 334 00:14:37,877 --> 00:14:40,297 What the... 335 00:14:40,338 --> 00:14:42,588 -Hey. -Jesus! Am I a lamp? 336 00:14:42,632 --> 00:14:44,512 Mom, where am I? 337 00:14:44,551 --> 00:14:46,341 High above the Tuscan Hills 338 00:14:46,386 --> 00:14:47,886 taking a tour of the romantic 339 00:14:47,929 --> 00:14:49,179 digital afterlife, 340 00:14:49,222 --> 00:14:52,062 Paradiso TuttiTempo. 341 00:14:52,100 --> 00:14:54,190 Oh, this is beautiful. 342 00:14:54,227 --> 00:14:55,937 Yeah, this is a great place 343 00:14:55,979 --> 00:14:57,769 if you love Italian-Americans. 344 00:14:57,814 --> 00:14:59,324 They're pretty much all here. 345 00:14:59,357 --> 00:15:01,027 You like Sinatra? 346 00:15:01,067 --> 00:15:02,317 It's pumped in nonstop. 347 00:15:02,360 --> 00:15:03,780 I don't like Sinatra. 348 00:15:03,820 --> 00:15:06,070 Well, then this is not for you. 349 00:15:06,114 --> 00:15:07,744 You like casinos? 350 00:15:07,782 --> 00:15:09,782 You're gonna love 351 00:15:09,826 --> 00:15:11,616 Panera Facebook's Aeon. 352 00:15:11,661 --> 00:15:13,621 -♪ ♪ -Ooh. 353 00:15:13,663 --> 00:15:15,373 (chuckles) 354 00:15:15,415 --> 00:15:17,535 At Facebook Aeon, 355 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 they know what you like because they have been collecting 356 00:15:19,586 --> 00:15:21,666 your private info for years. 357 00:15:21,713 --> 00:15:23,093 They scraped a ton of data on you 358 00:15:23,131 --> 00:15:24,591 just since we've been sitting here. 359 00:15:24,633 --> 00:15:26,383 -Pass. -No problem. 360 00:15:26,426 --> 00:15:27,756 How about 361 00:15:27,802 --> 00:15:30,562 Nat Geo-Instagram Safari? 362 00:15:30,597 --> 00:15:31,887 How does that sound, Nathan? 363 00:15:31,931 --> 00:15:34,851 And his mom? 364 00:15:34,893 --> 00:15:36,943 -♪ ♪ -(elephant trumpets) 365 00:15:36,978 --> 00:15:38,308 (monkeys chattering) 366 00:15:38,355 --> 00:15:41,605 I... I can barely see anything. 367 00:15:41,650 --> 00:15:44,610 Well, the technology is terrible. 368 00:15:44,653 --> 00:15:47,783 But the real thing is way immersive. 369 00:15:47,822 --> 00:15:49,282 You feel like you're really in the dirt, you know? 370 00:15:49,324 --> 00:15:51,834 You can smell the elephants. 371 00:15:51,868 --> 00:15:53,078 You can hear the hyenas constantly. 372 00:15:53,119 --> 00:15:54,289 It's all around you. 373 00:15:54,329 --> 00:15:56,579 That sounds really unappealing. 374 00:15:56,623 --> 00:15:59,003 Oh, I'm so sorry, he's not always like this. 375 00:15:59,042 --> 00:16:02,882 No, he is right-- they can't get anyone to go there. 376 00:16:02,921 --> 00:16:06,261 I can get you 90% off if you lock in for 100 years. 377 00:16:06,299 --> 00:16:08,589 -Nope. -Ooh! 378 00:16:08,635 --> 00:16:09,585 Wow. 379 00:16:09,636 --> 00:16:10,966 -Well... -Really, Mom? 380 00:16:11,012 --> 00:16:12,642 (beep) 381 00:16:12,681 --> 00:16:15,021 Uh-oh, I got to take this. 382 00:16:15,058 --> 00:16:17,308 Hey, Ingrid, dear. 383 00:16:17,352 --> 00:16:18,772 INGRID: Uh, audio only? 384 00:16:18,812 --> 00:16:22,572 Excuse me? Put your video on. 385 00:16:22,607 --> 00:16:24,607 Is that a travel agency? 386 00:16:24,651 --> 00:16:26,951 Anything you want to tell me? 387 00:16:26,986 --> 00:16:30,316 You took Nathan heaven shopping without even telling me? 388 00:16:30,365 --> 00:16:31,825 VIV: It's his life. Let him live it. 389 00:16:31,866 --> 00:16:33,986 Well, no, technically, it's my life. 390 00:16:34,035 --> 00:16:36,995 I pay for it. 391 00:16:38,873 --> 00:16:41,333 (laughs) What? 392 00:16:41,376 --> 00:16:43,036 -(Viv speaking indistinctly) -Okay, well, 393 00:16:43,086 --> 00:16:45,956 this life I gave him is gonna last a lot longer 394 00:16:46,005 --> 00:16:48,425 than the one you gave him. 395 00:16:49,467 --> 00:16:52,967 Wow. Are you kidding me? 396 00:16:53,012 --> 00:16:54,602 (Viv speaking indistinctly) 397 00:16:54,639 --> 00:16:56,639 Excuse me? 398 00:16:58,893 --> 00:17:00,103 If it were up to you? 399 00:17:00,145 --> 00:17:01,975 Oh, Viv, if it were up to you, 400 00:17:02,021 --> 00:17:03,651 he would be real, old-school super dead. 401 00:17:03,690 --> 00:17:04,980 (laughs) 402 00:17:05,024 --> 00:17:06,994 ♪ ♪ 403 00:17:07,026 --> 00:17:08,646 You'd have to go and visit 404 00:17:08,695 --> 00:17:10,695 his grave all the time 405 00:17:10,739 --> 00:17:12,989 and you'd still probably never invite me. 406 00:17:13,032 --> 00:17:14,832 (quietly): Okay. 407 00:17:15,785 --> 00:17:17,905 ♪ ♪ 408 00:17:37,098 --> 00:17:39,098 (inhales) 409 00:17:47,817 --> 00:17:49,817 INGRID: He would adjust a lot faster 410 00:17:49,861 --> 00:17:53,411 if you weren't always telling him how hard it is to adjust. 411 00:18:00,663 --> 00:18:01,713 You know what, whatever. Just drop a pin 412 00:18:01,748 --> 00:18:03,708 and I'll meet you there. 413 00:18:03,750 --> 00:18:05,040 Come with me. 414 00:18:05,084 --> 00:18:07,214 We got to beat traffic. 415 00:18:07,253 --> 00:18:09,463 You okay? 416 00:18:09,506 --> 00:18:10,876 Huh? 417 00:18:10,924 --> 00:18:12,974 You can let go of the door now. 418 00:18:13,009 --> 00:18:15,719 Oh. Sorry. 419 00:18:15,762 --> 00:18:19,352 It's just not a lot of self-driving cars in New York. 420 00:18:19,390 --> 00:18:21,180 Oh, they're super safe. 421 00:18:22,852 --> 00:18:25,102 Usually. 422 00:18:26,856 --> 00:18:28,226 I don't get it-- 423 00:18:28,274 --> 00:18:31,364 why did they send you all this way? 424 00:18:33,112 --> 00:18:35,782 You know, Horizen really cares about customer service. 425 00:18:35,824 --> 00:18:37,994 (laughs) I don't know. 426 00:18:38,034 --> 00:18:39,744 I could tell you some stories. 427 00:18:39,786 --> 00:18:41,866 But you seem nice. 428 00:18:41,913 --> 00:18:43,793 And just so you know, 429 00:18:43,832 --> 00:18:46,882 I totally support raising the minimum wage. 430 00:18:48,920 --> 00:18:50,460 Thanks... 431 00:18:52,632 --> 00:18:53,842 (sighs) 432 00:18:53,883 --> 00:18:56,643 Wait. 433 00:18:56,678 --> 00:18:59,928 Is that the Baby Botox fantasy playground? 434 00:18:59,973 --> 00:19:01,223 You Tox, too? 435 00:19:01,266 --> 00:19:02,516 I'm obsessed. 436 00:19:02,559 --> 00:19:05,139 Oh, I could watch Sonia throw up on Hunter all day. 437 00:19:05,186 --> 00:19:06,976 Oh, my God, the... 438 00:19:07,021 --> 00:19:09,021 (both imitate retching) 439 00:19:13,236 --> 00:19:15,196 (both laughing) 440 00:19:15,238 --> 00:19:17,488 Oh, my God. 441 00:19:17,532 --> 00:19:20,032 I have so much hot goss, by the way. 442 00:19:20,076 --> 00:19:21,656 I shouldn't say this, but 443 00:19:21,703 --> 00:19:25,163 my sister's nanny is actually friends with Sonia's nanny. 444 00:19:25,206 --> 00:19:26,706 -No. -Mm-hmm. 445 00:19:26,749 --> 00:19:29,959 -I mean, Sonia's out of control. -Out of control. It's insane. 446 00:19:30,003 --> 00:19:31,803 Guess how much juice they let her drink in a day. 447 00:19:33,172 --> 00:19:35,682 -Like, 12 juice boxes. -What? 448 00:19:35,717 --> 00:19:37,547 Pound it, pound it, pound it. 449 00:19:37,594 --> 00:19:38,764 That's crazy. 450 00:19:38,803 --> 00:19:40,723 (chuckles) 451 00:19:43,641 --> 00:19:46,101 Well, this is a disgusting part of town. 452 00:19:51,900 --> 00:19:53,820 -Are you coming? -Yeah. 453 00:19:53,860 --> 00:19:56,200 Come on. 454 00:19:58,615 --> 00:20:00,525 Look at the color of that water. 455 00:20:00,575 --> 00:20:02,155 Ooh, can we see in those huts? 456 00:20:02,201 --> 00:20:04,621 Not with IR. 457 00:20:04,662 --> 00:20:06,582 Think how much harder that would be to do. 458 00:20:06,623 --> 00:20:08,333 You have to fly a drone in there-- 459 00:20:08,374 --> 00:20:09,714 impossible stuff. 460 00:20:09,751 --> 00:20:11,211 (doorbell chimes) 461 00:20:11,252 --> 00:20:12,632 Holy shit. 462 00:20:12,670 --> 00:20:15,380 I got another customer. 463 00:20:15,423 --> 00:20:17,343 No, you don't. 464 00:20:17,383 --> 00:20:21,053 -Greetings. -Ugh. What is this? 465 00:20:21,095 --> 00:20:23,595 Oh, baby. Hi. 466 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 -Hey, Ingrid. -Hey, 467 00:20:25,642 --> 00:20:27,812 can you tell me why you would leave Lakeview 468 00:20:27,852 --> 00:20:28,902 without letting me know? 469 00:20:28,937 --> 00:20:32,147 I... I'm exploring my options. 470 00:20:32,190 --> 00:20:34,440 I never should've asked you to cut costs. 471 00:20:34,484 --> 00:20:37,204 You can have as much avocado toast you want. 472 00:20:37,236 --> 00:20:38,736 -Ugh. -That's just who you are, babe. 473 00:20:38,780 --> 00:20:40,240 That's not what this is about. 474 00:20:40,281 --> 00:20:42,451 Okay? We've been fighting a lot lately, 475 00:20:42,492 --> 00:20:45,832 and I just needed a change. 476 00:20:45,870 --> 00:20:47,080 Nora? 477 00:20:48,831 --> 00:20:51,381 Your angel is here. That's how great Lakeview is. 478 00:20:51,417 --> 00:20:54,247 They sent her out to check on their favorite customer. 479 00:20:54,295 --> 00:20:56,625 Lakeview's the best, Nathan. 480 00:20:56,673 --> 00:20:58,223 I'll upload there one day. 481 00:20:58,257 --> 00:21:00,387 You can't leave it... 482 00:21:00,426 --> 00:21:03,216 because the girl you love is gonna be at Lakeview. 483 00:21:07,934 --> 00:21:09,524 Yeah. 484 00:21:09,560 --> 00:21:11,350 Yeah, I can give it another shot. 485 00:21:11,396 --> 00:21:13,396 -Really? -Yeah. 486 00:21:14,816 --> 00:21:16,896 You don't run away from something you know is right 487 00:21:16,943 --> 00:21:18,863 just because there's a couple bumps on the road. 488 00:21:18,903 --> 00:21:21,783 INGRID: Yeah. Yes. (chuckles) 489 00:21:21,823 --> 00:21:24,033 -Eject! -MAURICIO: Yes, miss. 490 00:21:29,956 --> 00:21:32,206 I brought him here. I will take him back. 491 00:21:32,250 --> 00:21:34,290 Um, no. He's my property. 492 00:21:34,335 --> 00:21:37,335 He's not your property. He's my son. 493 00:21:37,380 --> 00:21:39,630 Guys, I close in five minutes, so work it out, all right? 494 00:21:39,674 --> 00:21:41,264 (loudly slurping) 495 00:21:41,300 --> 00:21:44,550 Here. Uh, as 496 00:21:44,595 --> 00:21:47,095 the Horizen account holder, 497 00:21:47,140 --> 00:21:49,520 I think you should be in possession of him. 498 00:21:49,559 --> 00:21:50,849 (scoffs) 499 00:21:50,893 --> 00:21:52,563 Come back real soon. 500 00:21:52,603 --> 00:21:55,233 We also do virtual weddings and birthdays. 501 00:21:55,273 --> 00:21:57,193 Thank you. 502 00:21:59,736 --> 00:22:00,946 (sighs) 503 00:22:00,987 --> 00:22:04,367 Be careful in the rain. I didn't get the safety case. 504 00:22:04,407 --> 00:22:07,737 Viv, all I ever do is take care of Nathan. I know how. 505 00:22:07,785 --> 00:22:09,155 Oh! No! 506 00:22:09,203 --> 00:22:12,673 -Hey! -Hey! Stop! Stop! 507 00:22:12,707 --> 00:22:14,667 Babe! Babe, I'm coming! 508 00:22:14,709 --> 00:22:18,379 Stop that man! He's got my boyfriend! 509 00:22:18,421 --> 00:22:20,131 No! 510 00:22:20,173 --> 00:22:22,263 Nathan! Baby! 511 00:22:22,300 --> 00:22:24,220 Oh... No! 512 00:22:24,260 --> 00:22:26,300 -(screams) -Oh, my God! 513 00:22:26,345 --> 00:22:27,635 Nathan?! 514 00:22:27,680 --> 00:22:29,310 Nathan, I'm coming for you. 515 00:22:29,348 --> 00:22:33,188 Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, shit! 516 00:22:33,227 --> 00:22:35,897 Okay. Go around. (whimpering) 517 00:22:35,938 --> 00:22:37,108 (screams) 518 00:22:37,148 --> 00:22:39,728 -Ingrid's coming! -He's okay. All right? 519 00:22:39,776 --> 00:22:41,816 I gave her a broken drive. Nathan's on this one. 520 00:22:41,861 --> 00:22:44,611 Oh, thank you. 521 00:22:44,655 --> 00:22:47,905 (crying) I hate it. I hate it. 522 00:22:47,950 --> 00:22:49,540 Why would somebody do that? 523 00:22:49,577 --> 00:22:52,037 I don't know, 524 00:22:52,080 --> 00:22:53,710 but I'm sure as hell gonna find out. 525 00:22:53,748 --> 00:22:54,958 Okay? 526 00:22:54,999 --> 00:22:57,749 You're very committed for a customer service rep. 527 00:22:57,794 --> 00:23:00,554 INGRID: Ugh, it smells like dog! 528 00:23:00,588 --> 00:23:03,928 Fuck, fuck. Oh, Nathan. Hi. 529 00:23:03,966 --> 00:23:07,136 Hi, baby. Hi. I'm so sorry. (blows) 530 00:23:07,178 --> 00:23:11,018 Oh, shit. Oh, shit! Rice. Rice! 531 00:23:11,057 --> 00:23:12,767 Does anybody have rice? 532 00:23:12,809 --> 00:23:14,979 -Oh, my God... -Eventually, 533 00:23:15,019 --> 00:23:18,729 -(Ingrid continues indistinctly) -maybe tell her he's alive. 534 00:23:18,773 --> 00:23:20,783 (sighs) 535 00:23:20,817 --> 00:23:22,817 (screaming) 536 00:23:27,365 --> 00:23:30,115 Whoa! Ah! (grunts) Mr. Brown! 537 00:23:30,159 --> 00:23:33,499 -You're back! You're back. -Yeah. I'm back. 538 00:23:33,538 --> 00:23:36,288 Okay, okay, okay. I can do this. 539 00:23:36,332 --> 00:23:38,792 Douchebag, thanks for telling me you were leaving. 540 00:23:38,835 --> 00:23:40,455 I had them do a wellness check on you, 541 00:23:40,503 --> 00:23:42,213 bust down your door, slept in your bed. 542 00:23:42,255 --> 00:23:43,545 I was gone for an afternoon. 543 00:23:43,589 --> 00:23:45,839 Hey, how was it out there? Did you bring me back anything? 544 00:23:45,883 --> 00:23:48,553 Oh... Actually, 545 00:23:48,594 --> 00:23:50,434 it's from Disney's Eternity. 546 00:23:50,471 --> 00:23:52,721 Yeah, the travel agent had digital souvenirs. 547 00:23:52,765 --> 00:23:54,885 (scoffs) I love it. 548 00:23:54,934 --> 00:23:56,854 (chuckles): I freaking love it. 549 00:23:56,894 --> 00:23:58,444 Oh, my God. 550 00:23:58,479 --> 00:23:59,689 NATHAN: It is "Luke," right? 551 00:23:59,730 --> 00:24:01,320 -LUKE: Ah! -(laughs) 552 00:24:13,536 --> 00:24:15,116 Hey. 553 00:24:15,163 --> 00:24:17,423 I didn't even say "angel." I was just thinking about you. 554 00:24:17,456 --> 00:24:19,456 Okay. 555 00:24:27,175 --> 00:24:28,795 NORA: Someone knew 556 00:24:28,843 --> 00:24:31,303 you were being ejected and that you'd be vulnerable. 557 00:24:31,345 --> 00:24:33,215 I mean, who else knew besides your mom? 558 00:24:33,264 --> 00:24:34,974 I don't know, but, 559 00:24:35,016 --> 00:24:37,266 I mean, if you found out, then couldn't anyone at Horizen? 560 00:24:39,020 --> 00:24:41,730 You know, you really are my angel. 561 00:24:41,772 --> 00:24:43,152 You saved my life. 562 00:24:43,191 --> 00:24:45,651 I can't believe you flew all the way to L.A. 563 00:24:45,693 --> 00:24:47,783 What, you thought I wouldn't even say goodbye? 564 00:24:47,820 --> 00:24:50,110 No, it's just... I don't know. 565 00:24:50,156 --> 00:24:52,196 We parted on such an awkward note yesterday. 566 00:24:52,241 --> 00:24:54,241 -You know, I just thought... -Wait, what? 567 00:24:55,703 --> 00:24:57,623 Shit. 568 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 Lucy. 569 00:24:59,165 --> 00:25:01,035 She suspended me, and while I was out, 570 00:25:01,083 --> 00:25:04,383 -she must've used my avatar. -(chuckles) 571 00:25:04,420 --> 00:25:07,090 Um... 572 00:25:09,550 --> 00:25:11,180 What did you say to her? 573 00:25:14,430 --> 00:25:17,310 Just some things I've been meaning to say for a while. 574 00:25:19,852 --> 00:25:21,522 Um... 575 00:25:21,562 --> 00:25:23,112 I mean, now that you're back... 576 00:25:23,147 --> 00:25:24,607 The only reason I'm back 577 00:25:24,649 --> 00:25:27,819 is because your girlfriend 578 00:25:27,860 --> 00:25:30,280 gave such a good review to my boss' boss. 579 00:25:31,697 --> 00:25:33,447 Yeah, she has her moments. 580 00:25:33,491 --> 00:25:35,201 Yeah. I'm just saying... 581 00:25:36,786 --> 00:25:39,076 ...maybe you should speak with her first. 582 00:25:39,121 --> 00:25:42,171 Before you say to me 583 00:25:42,208 --> 00:25:44,538 whatever you said to Lucy. 584 00:25:44,585 --> 00:25:47,375 Yeah. 585 00:25:47,421 --> 00:25:50,221 I'm really happy you're back. 586 00:25:50,258 --> 00:25:52,258 Me too. 587 00:25:52,301 --> 00:25:54,931 Come on. 588 00:25:59,392 --> 00:26:00,892 Oh... 589 00:26:00,935 --> 00:26:03,725 No way. 590 00:26:03,771 --> 00:26:05,401 I think you've earned it. 591 00:26:05,439 --> 00:26:08,439 Uh, yeah, yeah. Let's go. 592 00:26:11,946 --> 00:26:13,856 (laughing) 593 00:26:15,491 --> 00:26:18,621 I can't believe you fell for it again. 594 00:26:18,661 --> 00:26:20,291 I can't believe you lied to me again. 595 00:26:20,329 --> 00:26:21,909 Aw. (laughing) 596 00:26:21,956 --> 00:26:23,456 I trusted you. 597 00:26:24,500 --> 00:26:26,250 Unbelievable. 598 00:26:26,294 --> 00:26:27,554 Amazing. 599 00:26:27,586 --> 00:26:29,546 I'm going back to Disney Eternity. 600 00:26:29,588 --> 00:26:31,258 -Oh, whoa. -Mm-hmm. 601 00:26:31,299 --> 00:26:34,389 -Way too soon. -Yeah. See you later. 602 00:26:34,427 --> 00:26:36,547 (Nora laughing) 603 00:26:36,595 --> 00:26:39,215 Oh, don't pout. 604 00:26:39,265 --> 00:26:41,265 Feels so good. Mm. 40309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.