Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,269 --> 00:01:44,021
You only have to follow that road.
2
00:01:45,272 --> 00:01:46,649
It's not as bad as it looks.
3
00:01:47,233 --> 00:01:48,901
Because nobody goes there.
4
00:01:56,325 --> 00:01:59,578
You'll see the lake
at the end of the hill.
5
00:02:00,996 --> 00:02:01,914
It's beautiful.
6
00:02:04,208 --> 00:02:06,335
I swim there almost every day.
7
00:02:16,512 --> 00:02:19,098
Where you pass the lake
you'll be close to the hotel.
8
00:02:20,307 --> 00:02:21,433
It's a big house.
9
00:02:22,309 --> 00:02:23,644
You'll find it right away.
10
00:02:25,312 --> 00:02:26,814
You're always thinking the same.
11
00:02:27,606 --> 00:02:29,525
That's why you married me.
Just because of that.
12
00:02:30,359 --> 00:02:31,652
And you even want to smoke.
13
00:02:32,194 --> 00:02:33,654
Drop that pipe now.
14
00:02:34,155 --> 00:02:35,698
You're dropping ashes everywhere.
15
00:02:36,407 --> 00:02:37,616
Stay still!
16
00:02:38,742 --> 00:02:40,244
I'll go and make dinner now.
17
00:02:42,246 --> 00:02:44,582
If you'd help me once, but no...
18
00:02:44,915 --> 00:02:47,459
You married your maid
so you could always have a maid.
19
00:02:48,043 --> 00:02:50,588
I assure you all this
will be over one clay.
20
00:02:53,048 --> 00:02:54,383
Don't let the cat out.
21
00:02:55,509 --> 00:02:57,178
If you need anything else
I'll be downstairs.
22
00:03:50,773 --> 00:03:51,649
Good afternoon.
23
00:03:51,982 --> 00:03:54,068
- Good afternoon.
- I'm sorry I scared you.
24
00:03:54,693 --> 00:03:56,987
I was in the basement.
I didn't hear you coming.
25
00:03:57,571 --> 00:04:00,157
- I think this is quite far away.
- Yes.
26
00:04:00,658 --> 00:04:03,035
Honestly, it's quite
difficult coming here.
27
00:04:03,702 --> 00:04:05,829
I was driving around aimlessly
28
00:04:06,163 --> 00:04:08,290
and I suddenly saw your house.
29
00:04:09,959 --> 00:04:12,586
- This is your house, right?
- It's my husband's.
30
00:04:13,087 --> 00:04:14,588
Well, it's mine too.
31
00:04:15,214 --> 00:04:18,133
- Want to come inside?
- If you have rooms for rent.
32
00:04:18,676 --> 00:04:19,510
Are you alone?
33
00:04:21,679 --> 00:04:22,721
Yes. Alone.
34
00:04:23,430 --> 00:04:24,556
Please come.
35
00:04:49,248 --> 00:04:51,583
- It looks like a quiet place.
- And boring.
36
00:04:52,042 --> 00:04:53,627
So do you want to spend the night?
37
00:04:54,545 --> 00:04:55,713
If it's no problem.
38
00:04:56,046 --> 00:04:58,299
No problem at all.
My husband will be pleased.
39
00:04:58,632 --> 00:04:59,967
He always complains this
accommodation doesn't
40
00:05:00,301 --> 00:05:00,884
accommodate anyone.
41
00:05:01,218 --> 00:05:03,721
It's like you said,
it's not easy coming here.
42
00:05:04,054 --> 00:05:06,265
Let me introduce myself.
My name is Daniel.
43
00:05:06,598 --> 00:05:08,183
What are you looking for?
Your license?
44
00:05:09,018 --> 00:05:10,978
No ID is necessary here.
45
00:05:12,104 --> 00:05:12,980
My name is Veronica.
46
00:05:13,564 --> 00:05:15,107
Veronica?
That's a nice name.
47
00:05:15,441 --> 00:05:16,692
I think it's hideous.
48
00:05:23,741 --> 00:05:26,410
Don't worry about me.
Do whatever you have to do.
49
00:05:26,952 --> 00:05:29,747
- I can wait. I'm not in a hurry.
- No
50
00:05:30,372 --> 00:05:31,540
It's my husband.
51
00:05:32,166 --> 00:05:33,334
He's handicapped.
52
00:05:33,667 --> 00:05:35,127
He can't move from his bedroom.
53
00:05:35,794 --> 00:05:37,504
I was just about to
make him dinner.
54
00:05:38,630 --> 00:05:40,215
But first, I'll show
you your bedroom.
55
00:05:40,758 --> 00:05:41,842
Will you follow me?
56
00:06:19,630 --> 00:06:20,964
You have a nice view from here.
57
00:06:23,675 --> 00:06:24,593
I like this.
58
00:06:25,469 --> 00:06:26,387
Is there a phone?
59
00:06:27,137 --> 00:06:28,013
Yes.
60
00:06:28,764 --> 00:06:29,973
But it doesn't always work.
61
00:06:30,432 --> 00:06:32,393
If you want to make a call,
you have to dial operator.
62
00:06:32,726 --> 00:06:33,560
It sucks.
63
00:06:34,478 --> 00:06:35,479
Do you want to make a call?
64
00:06:36,939 --> 00:06:38,649
No. No, thank you.
65
00:06:53,080 --> 00:06:53,997
It's my husband.
66
00:06:54,873 --> 00:06:56,375
I'm sorry, I must go now.
67
00:06:57,042 --> 00:06:59,044
Would you like some supper?
68
00:06:59,670 --> 00:07:00,587
Don't worry about me.
69
00:07:00,921 --> 00:07:02,464
I told you. I'm not in a hurry.
70
00:07:02,965 --> 00:07:04,550
It feels good here.
71
00:07:04,883 --> 00:07:06,343
I'll tell my husband you're here.
72
00:07:09,179 --> 00:07:10,305
Do you know how to play chess?
73
00:07:10,806 --> 00:07:12,015
I'm just okay. Why?
74
00:07:12,558 --> 00:07:14,476
Because maybe you and my husband
could play after dinner.
75
00:07:14,810 --> 00:07:16,353
He'd like that a lot.
76
00:07:16,937 --> 00:07:19,356
Well, if he doesn't mind
playing an amateur.
77
00:07:21,900 --> 00:07:23,402
- See you later.
- See you.
78
00:08:02,441 --> 00:08:04,568
Here's your wine from the
vineyards of...
79
00:08:07,613 --> 00:08:09,239
But you haven't eaten anything.
80
00:08:10,115 --> 00:08:12,117
If you don't eat you'll
get sick again.
81
00:08:12,743 --> 00:08:14,286
You know how much you
hate doctors.
82
00:08:14,953 --> 00:08:16,705
The worst thing it's all my fault.
83
00:08:17,664 --> 00:08:18,415
Right...
84
00:08:19,249 --> 00:08:21,960
It's your fault for
smoking all the time.
85
00:08:24,004 --> 00:08:25,255
Eat please.
86
00:08:26,798 --> 00:08:30,427
Do whatever you want.
I'm not spending the day here.
87
00:08:31,929 --> 00:08:33,472
Did you know we have a
new house guest?
88
00:08:34,306 --> 00:08:35,974
He looks like a
distinguished person.
89
00:08:36,892 --> 00:08:38,435
I have to make dinner for him.
90
00:08:43,607 --> 00:08:47,152
If you don't eat it,
the damn cat will!
91
00:08:48,153 --> 00:08:49,655
If you need anything, call me.
92
00:09:32,614 --> 00:09:33,532
Come in.
93
00:09:35,659 --> 00:09:37,494
I'm sorry to bother you.
It's about supper.
94
00:09:38,036 --> 00:09:40,205
- What do you prefer? Meat or fish?
- It doesn't matter.
95
00:09:40,539 --> 00:09:42,040
Me neither but the fish is fresh.
96
00:09:42,708 --> 00:09:45,168
- From the lake?
- The lake, no.
97
00:09:45,752 --> 00:09:47,087
There's barely fish here.
98
00:09:47,546 --> 00:09:49,423
And if there is it's not edible.
99
00:09:50,424 --> 00:09:52,843
It seems these waters
aren't fit for life.
100
00:09:54,720 --> 00:09:57,306
Wow, a storm is coming.
101
00:09:58,348 --> 00:09:59,933
The worst thing is we'll
lose electricity.
102
00:10:00,684 --> 00:10:02,477
Don't worry, we have candles.
103
00:10:08,483 --> 00:10:09,776
Are you a writer?
104
00:10:10,110 --> 00:10:10,986
Yes.
105
00:10:12,362 --> 00:10:15,073
- Why?
- I can't even write a letter.
106
00:10:15,657 --> 00:10:18,452
I learned to read and write
after I got married.
107
00:10:19,244 --> 00:10:21,038
My husband has made me all I am.
108
00:10:23,123 --> 00:10:25,167
You must be very thankful.
109
00:10:26,335 --> 00:10:27,252
Well...
110
00:10:27,669 --> 00:10:29,004
Should I make the fish?
111
00:10:29,671 --> 00:10:30,464
As you like.
112
00:10:30,797 --> 00:10:33,133
You'll like it.
I'll make it with iron sauce.
113
00:10:33,467 --> 00:10:35,552
- I'm sure you'll like it.
- No doubt about it.
114
00:10:36,219 --> 00:10:39,181
Well, I'll get it right away.
115
00:10:39,806 --> 00:10:40,724
Thank you very much.
116
00:11:30,399 --> 00:11:32,025
- Let me go.
- What are you doing here?
117
00:11:32,609 --> 00:11:34,319
- Let me go.
- What are you looking for?
118
00:11:34,695 --> 00:11:37,197
- Let me go. You're hurting me.
- I'm sorry.
119
00:11:37,739 --> 00:11:40,367
I just wanted to know if I could
help you find something.
120
00:11:41,326 --> 00:11:43,620
Mr... Mr. Daniel!
121
00:11:44,329 --> 00:11:45,247
I'm here!
122
00:12:16,820 --> 00:12:17,696
You'll like it.
123
00:12:19,531 --> 00:12:20,949
It looks magnificent.
124
00:12:28,206 --> 00:12:29,124
What do you think?
125
00:12:30,333 --> 00:12:32,377
- Exquisite.
- Thank you.
126
00:12:35,380 --> 00:12:37,632
You know, my wife
doesn't like fish.
127
00:12:39,050 --> 00:12:40,010
Your wife?
128
00:12:40,844 --> 00:12:43,472
So you're married?
129
00:12:43,889 --> 00:12:45,724
Yes, I'm married.
130
00:12:48,185 --> 00:12:49,686
You sound worried.
131
00:12:51,062 --> 00:12:52,022
Yes, I am.
132
00:12:53,940 --> 00:12:55,776
I'm sorry.
I didn't mean to.
133
00:12:56,777 --> 00:12:57,819
Don't worry.
134
00:12:58,361 --> 00:12:59,613
Everybody has problems.
135
00:13:00,113 --> 00:13:00,864
Sit down.
136
00:13:01,198 --> 00:13:03,909
No, I don't want to bother you
while you eat.
137
00:13:05,076 --> 00:13:08,079
On the contrary, it's good having
company when you eat.
138
00:13:10,123 --> 00:13:11,041
All right.
139
00:13:18,799 --> 00:13:20,842
- May I?
- Yes, of course.
140
00:13:30,519 --> 00:13:32,062
It must be very exciting to write.
141
00:13:33,647 --> 00:13:34,773
Sometimes it's boring,
142
00:13:35,524 --> 00:13:38,443
but other times when
the characters come to life,
143
00:13:39,528 --> 00:13:41,363
when they make their own lives...
144
00:13:41,696 --> 00:13:43,573
- Is that possible?
- Of course it is.
145
00:13:44,282 --> 00:13:46,535
And we can't do anything about it.
146
00:13:48,203 --> 00:13:52,624
Sometimes we want a character
to do this or that.
147
00:13:53,834 --> 00:13:55,627
And we find he goes his own way.
148
00:13:56,336 --> 00:13:58,129
For example, instead of
getting married...
149
00:13:59,172 --> 00:14:00,090
he dies.
150
00:14:02,133 --> 00:14:03,510
It must be wonderful to write.
151
00:14:04,803 --> 00:14:07,347
Your wife must be proud of you,
right?
152
00:14:10,267 --> 00:14:11,184
I'm sorry.
153
00:14:11,768 --> 00:14:13,770
I'm prying into your
personal life again.
154
00:14:15,188 --> 00:14:16,690
I'm sorry if I don't
express myself very well.
155
00:14:17,023 --> 00:14:18,233
You express yourself very well.
156
00:14:19,150 --> 00:14:20,485
Don't make fun of me.
157
00:14:22,112 --> 00:14:26,032
I don't know why, but you
looked familiar when I saw you.
158
00:14:26,366 --> 00:14:28,493
You might have seen my face
on the back of one of my books.
159
00:14:28,827 --> 00:14:31,162
No, I don't think so.
I barely read.
160
00:14:31,955 --> 00:14:33,164
You're doing yourself wrong.
161
00:14:33,957 --> 00:14:35,458
You seem very intelligent.
162
00:14:36,835 --> 00:14:39,296
Reading helps cultivate
your intelligence.
163
00:14:41,464 --> 00:14:42,382
Do you...
164
00:14:43,341 --> 00:14:45,802
do you think I'd have a chance?
165
00:14:46,094 --> 00:14:47,679
I only have to look at you.
166
00:14:50,432 --> 00:14:51,349
Your hands.
167
00:14:54,394 --> 00:14:56,146
Do you know how to read palms?
168
00:14:58,857 --> 00:14:59,774
Yes.
169
00:15:00,650 --> 00:15:02,319
But I'd rather read your eyes.
170
00:15:09,743 --> 00:15:13,288
Please, don't make fun of me, Mr.
Daniel.
171
00:15:14,122 --> 00:15:16,124
Daniel.
Just Daniel.
172
00:15:17,709 --> 00:15:18,627
All right?
173
00:15:20,545 --> 00:15:21,421
That's better.
174
00:15:22,464 --> 00:15:24,341
I think you're a very
interesting woman.
175
00:15:27,052 --> 00:15:28,011
Why do you say that?
176
00:15:28,595 --> 00:15:30,180
Because I sense it by
looking at you.
177
00:15:31,348 --> 00:15:33,308
And by the way you
prepared the fish.
178
00:15:34,225 --> 00:15:37,187
I think I haven't eaten
this well in a long time.
179
00:15:41,024 --> 00:15:42,734
I want to show you something, huh?
180
00:15:56,623 --> 00:15:58,041
Look. Do you like them?
181
00:16:00,418 --> 00:16:02,712
- Very nice.
- Do you really like them?
182
00:16:03,588 --> 00:16:05,215
- They look like antiques.
- No.
183
00:16:06,424 --> 00:16:07,050
No what?
184
00:16:07,384 --> 00:16:09,511
They aren't antiques.
I make them.
185
00:16:09,844 --> 00:16:10,470
You?
186
00:16:11,763 --> 00:16:12,681
May I?
187
00:16:17,644 --> 00:16:19,980
Anyone would think they
were antiques.
188
00:16:21,231 --> 00:16:23,858
I use a special treatment
to make them look antique.
189
00:16:24,526 --> 00:16:26,152
I guess they sell very well.
190
00:16:27,112 --> 00:16:28,154
Why would I sell them?
191
00:16:29,030 --> 00:16:30,156
They're mine.
192
00:16:50,385 --> 00:16:51,678
- Good evening.
- Good evening.
193
00:16:52,387 --> 00:16:55,390
The storm caught us by surprise
giving us no chance
194
00:16:55,724 --> 00:16:56,683
to build tents.
195
00:16:57,017 --> 00:16:58,852
- Can we come in?
- You already did.
196
00:17:02,147 --> 00:17:03,898
Do you have anything to
take the edge off?
197
00:17:04,274 --> 00:17:05,442
Like cognac or whiskey?
198
00:17:05,775 --> 00:17:07,152
But Victor, are you
going to drink now?
199
00:17:07,485 --> 00:17:08,570
Why not?
200
00:17:08,903 --> 00:17:10,196
Even my bones are wet.
201
00:17:10,947 --> 00:17:13,616
Of course, a hot soup...
Could we have dinner?
202
00:17:14,075 --> 00:17:14,993
Well...
203
00:17:16,077 --> 00:17:17,328
the kitchen is already closed.
204
00:17:17,662 --> 00:17:19,497
Please, can't you cook something?
205
00:17:19,831 --> 00:17:21,791
Scrambled eggs... anything.
206
00:17:23,960 --> 00:17:26,171
All right. I'll see
what I can find.
207
00:17:26,755 --> 00:17:27,672
Sit down.
208
00:17:38,808 --> 00:17:41,144
We were lucky. Very lucky.
209
00:17:44,064 --> 00:17:45,774
Look, they have a fireplace.
210
00:17:46,107 --> 00:17:47,776
And there's wood.
Shall we fire it up?
211
00:17:49,319 --> 00:17:50,028
I better ask.
212
00:17:50,445 --> 00:17:51,362
Listen...
213
00:17:52,322 --> 00:17:53,031
Please...
214
00:18:00,371 --> 00:18:01,289
- Excuse me.
- Tell me.
215
00:18:01,623 --> 00:18:02,999
Can we light your fireplace?
216
00:18:04,000 --> 00:18:05,919
- It doesn't work.
- But there's wood.
217
00:18:06,503 --> 00:18:08,671
- And matches.
- It doesn't work.
218
00:18:11,007 --> 00:18:14,094
I told my husband
100 times to fix it, but...
219
00:18:15,762 --> 00:18:17,639
Can you throw in a
couple sausages?
220
00:18:18,932 --> 00:18:21,017
- They smell great.
- No problem.
221
00:18:23,728 --> 00:18:25,105
- Good evening.
- Good evening.
222
00:18:25,897 --> 00:18:26,856
Do you live here?
223
00:18:28,441 --> 00:18:31,277
No, I arrived a short
time before you.
224
00:18:32,112 --> 00:18:34,030
You talk to me like
my grandfather.
225
00:18:35,865 --> 00:18:37,033
Maybe I'm getting old.
226
00:18:37,992 --> 00:18:39,828
Are you trying to climb
the mountain from this side?
227
00:18:40,328 --> 00:18:42,789
We'll try it if it
clears up tomorrow.
228
00:18:44,249 --> 00:18:45,542
The lady with you,
is she your wife?
229
00:18:45,875 --> 00:18:48,044
Who? Anna?
She's my best friend.
230
00:18:48,378 --> 00:18:51,673
I hope it's alright to rent a room
to a pair of friends, true?
231
00:18:54,342 --> 00:18:55,051
You mean...
232
00:18:55,635 --> 00:18:56,886
you're planning
on spending the night?
233
00:18:57,220 --> 00:18:57,887
Yes.
234
00:18:58,471 --> 00:18:59,722
We're very tired, you know?
235
00:19:09,774 --> 00:19:10,525
My name is Anna.
236
00:19:11,151 --> 00:19:12,026
I'm Daniel.
237
00:19:12,360 --> 00:19:14,070
Now that you've
introduced yourselves...
238
00:19:15,155 --> 00:19:16,948
I tell you we can't light
the fireplace.
239
00:19:17,532 --> 00:19:19,325
- She says it doesn't work.
- What a shame.
240
00:19:19,659 --> 00:19:21,661
We're going to spend
the night here.
241
00:19:23,079 --> 00:19:26,416
- Better than the tent, right?
- Any place is if we're together.
242
00:19:28,293 --> 00:19:29,043
I love you.
243
00:19:34,257 --> 00:19:35,133
Dinner is ready.
244
00:19:38,011 --> 00:19:39,053
I'm starving.
245
00:19:52,901 --> 00:19:53,943
You're finished already?
246
00:19:54,777 --> 00:19:55,987
Unfortunately.
247
00:19:56,613 --> 00:19:58,489
It was incredibly good.
248
00:20:00,325 --> 00:20:02,368
If you stay tomorrow,
I'll make you something special.
249
00:20:02,869 --> 00:20:03,620
Yes.
250
00:20:07,165 --> 00:20:09,042
I'll be staying for a
few more days.
251
00:20:13,588 --> 00:20:15,840
The only thing I ask is for you to
feel welcome in my house.
252
00:20:16,216 --> 00:20:17,759
Can we have some wine, please?
253
00:20:19,177 --> 00:20:21,054
How annoying.
Always asking for something.
254
00:20:21,638 --> 00:20:22,972
Thank God they're
leaving tomorrow.
255
00:20:23,473 --> 00:20:24,641
They'll go to the mountain.
256
00:20:26,226 --> 00:20:28,353
These youngsters are
very athletic.
257
00:20:28,686 --> 00:20:29,395
Whatever.
258
00:20:43,034 --> 00:20:44,410
Where's your husband?
259
00:20:46,871 --> 00:20:47,622
Sleeping.
260
00:20:48,164 --> 00:20:49,707
He sleeps at this time.
261
00:20:50,541 --> 00:20:51,334
What a shame.
262
00:20:51,668 --> 00:20:54,420
I thought he wanted
to play a game of chess.
263
00:20:54,837 --> 00:20:55,588
Right.
264
00:20:56,631 --> 00:20:57,548
Tomorrow.
265
00:20:59,717 --> 00:21:00,843
Would you like some coffee?
266
00:21:01,427 --> 00:21:03,638
No thank you. I'm tired.
267
00:21:03,972 --> 00:21:04,889
I'm going to my bedroom.
268
00:21:05,807 --> 00:21:06,557
Good night.
269
00:21:07,016 --> 00:21:08,059
Good night.
270
00:21:38,131 --> 00:21:39,716
- Good night.
- Good night.
271
00:22:10,121 --> 00:22:13,041
If I knew you were awake I'd have
told him to play with you.
272
00:22:13,374 --> 00:22:14,584
But I thought you were sleeping.
273
00:22:18,129 --> 00:22:19,589
You don't eat. You don't sleep.
274
00:22:20,757 --> 00:22:22,967
Tell me what you want.
Tell me!
275
00:22:26,721 --> 00:22:27,472
No.
276
00:22:28,264 --> 00:22:29,015
No.
277
00:22:29,349 --> 00:22:30,099
Not that.
278
00:22:30,892 --> 00:22:32,310
You know I don't like that.
279
00:22:34,729 --> 00:22:36,522
No. Don't hit me.
280
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
You hurt me a lot the last time.
281
00:22:39,150 --> 00:22:41,110
No. Please don't hit me.
282
00:22:43,488 --> 00:22:44,947
Don't hit me.
283
00:22:45,448 --> 00:22:46,491
Don't hit me.
284
00:22:50,328 --> 00:22:51,245
All right.
285
00:22:52,080 --> 00:22:53,414
All right. I'll do it.
286
00:23:40,336 --> 00:23:41,087
Come, girl.
287
00:23:41,421 --> 00:23:43,131
No. Not tonight. Please.
288
00:24:19,667 --> 00:24:21,419
- Come.
- Wait a minute.
289
00:24:57,538 --> 00:24:58,539
I love you, you know?
290
00:25:08,090 --> 00:25:09,425
Tomorrow will be a big day.
291
00:25:09,926 --> 00:25:10,885
The mountain will be ours.
292
00:25:11,844 --> 00:25:13,721
Let's forget about the mountain
tonight, will you?
293
00:25:14,972 --> 00:25:17,934
I can't forget the place
we first met.
294
00:25:18,601 --> 00:25:21,687
I fell and you picked me up.
Romantic, right?
295
00:25:22,146 --> 00:25:23,564
But the whole thing was a
joke from you.
296
00:25:24,315 --> 00:25:25,983
Because you started
tickling me then.
297
00:25:26,317 --> 00:25:27,193
How? Like this?
298
00:25:27,527 --> 00:25:28,694
No. Don't.
299
00:25:29,028 --> 00:25:29,862
Please don't.
300
00:26:02,353 --> 00:26:03,104
No.
301
00:27:00,286 --> 00:27:00,953
What's wrong?
302
00:27:01,287 --> 00:27:02,955
Nothing. Lights went out.
303
00:27:04,165 --> 00:27:05,291
I thought I heard something.
304
00:27:05,875 --> 00:27:07,418
It's the storm passing.
305
00:27:08,294 --> 00:27:10,004
I don't think so.
Listen.
306
00:27:16,469 --> 00:27:17,595
I didn't hear anything.
307
00:27:20,348 --> 00:27:22,892
- What's wrong?
- I feel like someone...
308
00:27:24,018 --> 00:27:26,896
- Like someone is watching us.
- You talk silly.
309
00:27:30,733 --> 00:27:31,484
All right.
310
00:27:32,234 --> 00:27:33,110
I'll check.
311
00:27:33,444 --> 00:27:35,363
But don't complain about
being left alone.
312
00:28:26,539 --> 00:28:27,206
What are you doing?
313
00:28:27,540 --> 00:28:28,708
I'm going to scare
whoever was watching us.
314
00:28:29,041 --> 00:28:31,001
- Wait here.
- Don't leave.
315
00:28:33,713 --> 00:28:35,005
It's the boogeyman.
316
00:28:37,675 --> 00:28:38,551
I'll be right back.
317
00:28:55,651 --> 00:28:56,819
Excuse me. Good evening.
318
00:29:24,180 --> 00:29:25,264
Did you see who it was?
319
00:29:26,098 --> 00:29:27,308
Come. Lay down.
320
00:29:39,945 --> 00:29:40,988
Did you close the door?
321
00:29:42,072 --> 00:29:43,282
I'm a little chilly.
322
00:29:50,164 --> 00:29:50,956
I'm cold.
323
00:29:53,918 --> 00:29:54,919
What are you doing here?
324
00:30:40,130 --> 00:30:41,590
- Good morning.
- Good morning.
325
00:30:42,091 --> 00:30:43,133
It's true.
326
00:30:43,717 --> 00:30:45,302
Have you seen
what a wonderful day it is?
327
00:30:45,719 --> 00:30:46,470
Splendid.
328
00:30:47,012 --> 00:30:48,556
But I have a terrible headache.
329
00:30:49,557 --> 00:30:50,516
How'd you sleep?
330
00:30:51,308 --> 00:30:52,059
Awful.
331
00:30:52,393 --> 00:30:53,102
I'm sorry.
332
00:30:53,561 --> 00:30:54,478
Don't worry about it.
333
00:30:55,271 --> 00:30:57,022
It always happens when
I miss my bed.
334
00:30:58,107 --> 00:31:00,860
My neighbors should have
slept like trees.
335
00:31:01,402 --> 00:31:03,404
- Neighbors?
- The mountain climbers.
336
00:31:04,113 --> 00:31:06,991
After being loud most of the
night, I haven't heard them again.
337
00:31:10,286 --> 00:31:11,120
Is something wrong?
338
00:31:13,622 --> 00:31:14,832
They left without paying.
339
00:31:15,416 --> 00:31:16,333
That's what's wrong.
340
00:31:17,334 --> 00:31:17,793
Wow.
341
00:31:18,544 --> 00:31:20,838
Go figure!
They even stole the bed covers.
342
00:31:21,839 --> 00:31:24,174
That's a nice way to repay
your hospitality.
343
00:31:26,635 --> 00:31:28,596
- Can I have some coffee?
- Of course.
344
00:31:30,764 --> 00:31:32,850
Don't think about it.
Don't worry.
345
00:31:34,393 --> 00:31:35,477
I have to worry about it.
346
00:31:36,270 --> 00:31:39,106
My husband will call me stupid
for accepting people like that.
347
00:31:42,651 --> 00:31:43,611
By the way,
348
00:31:44,361 --> 00:31:45,654
may I use the telephone?
349
00:31:48,574 --> 00:31:49,783
Yes, of course.
350
00:31:51,327 --> 00:31:53,120
You must dial the operator first.
351
00:31:54,246 --> 00:31:57,207
But after last night's storm
it's probably not working.
352
00:31:59,084 --> 00:32:00,461
It's an important call.
353
00:32:01,170 --> 00:32:02,212
I hope it works.
354
00:32:02,838 --> 00:32:05,382
The telephone is in the parlor
You should have seen it already.
355
00:32:05,966 --> 00:32:07,468
Yes, thank you.
356
00:32:15,935 --> 00:32:16,685
Hello?
357
00:32:17,811 --> 00:32:20,397
Ma'am please, connect
me to Madrid.
358
00:32:20,981 --> 00:32:21,774
What number?
359
00:32:22,483 --> 00:32:25,152
215-4476.
360
00:32:26,153 --> 00:32:27,571
Hold on a moment please.
361
00:32:32,910 --> 00:32:33,661
Hello?
362
00:32:34,119 --> 00:32:36,705
Long distance call.
Hold the line, please.
363
00:32:42,169 --> 00:32:42,920
Hello?
364
00:32:43,879 --> 00:32:44,630
Hello?
365
00:32:46,048 --> 00:32:46,924
Is anyone there?
366
00:32:50,636 --> 00:32:51,387
Answer me.
367
00:32:51,845 --> 00:32:52,680
There's no response?
368
00:32:53,055 --> 00:32:53,847
No, ma'am.
369
00:32:54,264 --> 00:32:55,265
Hold on a second.
370
00:33:06,235 --> 00:33:08,737
- They hung up.
- Please, can't you...
371
00:33:10,447 --> 00:33:12,324
Ma'am, ma'am...
372
00:33:31,427 --> 00:33:32,344
Hey, mom.
373
00:33:33,554 --> 00:33:35,347
No. No news about Daniel.
374
00:33:36,724 --> 00:33:38,767
I talked to all the hospitals
ancl police stations.
375
00:33:39,393 --> 00:33:41,228
No, nothing.
Not the slightest clue.
376
00:33:42,813 --> 00:33:44,648
He didn't leave a note
ancl he hasn't called.
377
00:33:45,607 --> 00:33:48,318
Well, the truth is
I don't know if he called.
378
00:33:48,986 --> 00:33:51,947
I just had a long distance call
but they hung up.
379
00:33:53,282 --> 00:33:54,324
Maybe it was him.
380
00:33:56,035 --> 00:33:57,703
Yes, I know it's a lousy clue,
381
00:33:58,328 --> 00:33:59,913
but that's all I've got.
382
00:34:00,789 --> 00:34:02,624
Yes. What should I do?
383
00:34:09,339 --> 00:34:10,632
Here's your breakfast.
384
00:34:12,342 --> 00:34:13,260
Thank you.
385
00:34:24,897 --> 00:34:26,023
Did you make the call?
386
00:34:26,565 --> 00:34:27,316
Yes, I did.
387
00:34:29,359 --> 00:34:30,277
Well...
388
00:34:31,862 --> 00:34:32,780
No.
389
00:34:33,947 --> 00:34:35,449
I decided to leave things
the way they were.
390
00:34:35,783 --> 00:34:37,743
- Yes.
- I can't.
391
00:34:38,327 --> 00:34:40,662
Are you worried?
ls something wrong?
392
00:34:41,830 --> 00:34:42,873
I don't want to talk to her.
393
00:34:44,541 --> 00:34:46,543
If my wife knew I was here
394
00:34:47,795 --> 00:34:48,837
she'd come looking for me.
395
00:34:50,255 --> 00:34:51,381
Then don't tell her.
396
00:34:52,049 --> 00:34:52,966
Besides...
397
00:34:57,179 --> 00:34:58,347
You need to rest.
398
00:34:59,890 --> 00:35:02,017
And to shave.
I'm not presentable.
399
00:35:02,351 --> 00:35:03,352
Don't worry about me.
400
00:35:04,269 --> 00:35:05,854
However you're comfortable.
401
00:35:06,188 --> 00:35:07,064
Thank you.
402
00:35:07,606 --> 00:35:09,900
The only thing I want
is for you to like this house.
403
00:35:10,317 --> 00:35:14,530
Tell your husband whenever
he wants we can play chess.
404
00:35:15,364 --> 00:35:16,115
Right now...
405
00:35:17,157 --> 00:35:18,617
I'll take his breakfast to him.
406
00:35:19,409 --> 00:35:20,536
Do you want anything else?
407
00:35:21,036 --> 00:35:22,204
No. Thank you.
408
00:37:01,428 --> 00:37:03,388
What are you doing?
Are you leaving?
409
00:37:03,764 --> 00:37:05,599
I'm going out after I get dressed.
410
00:37:38,382 --> 00:37:39,299
Can I fix your bedroom?
411
00:37:41,134 --> 00:37:42,636
Of course, whenever you like.
412
00:37:43,262 --> 00:37:44,263
Are you eating here tonight?
413
00:37:45,055 --> 00:37:46,056
Naturally.
414
00:38:03,282 --> 00:38:05,826
Smoking again?
You know it's bad for you.
415
00:38:06,326 --> 00:38:07,703
See? I told you.
416
00:38:08,954 --> 00:38:11,957
You know everything I
do is for you.
417
00:38:12,874 --> 00:38:15,252
Things can't go on like this.
They'll find you.
418
00:38:18,213 --> 00:38:20,424
You see? That's better.
419
00:38:22,718 --> 00:38:23,969
You look younger and handsome.
420
00:38:31,476 --> 00:38:32,978
What do you want now?
421
00:38:35,564 --> 00:38:37,399
No. Not again.
422
00:38:38,358 --> 00:38:39,484
Tonight if you want.
423
00:38:40,110 --> 00:38:41,278
But not now.
424
00:38:41,695 --> 00:38:44,698
You'll be my bitch
whenever I ask!
425
00:38:45,032 --> 00:38:45,866
Understood?
426
00:39:43,215 --> 00:39:44,257
Hey!
427
00:39:44,925 --> 00:39:45,675
Hey!
428
00:39:47,177 --> 00:39:48,845
Hello. I'm here.
429
00:40:32,848 --> 00:40:33,765
Look what I found.
430
00:40:34,099 --> 00:40:35,142
Thank God.
431
00:40:39,020 --> 00:40:40,480
You'll see how we
spice up tonight.
432
00:40:40,814 --> 00:40:45,068
- If you need a stimulant.
- You're my stimulant. Your tits!
433
00:40:45,402 --> 00:40:47,362
You're so ordinary.
434
00:40:50,699 --> 00:40:52,742
This car is crap lately.
435
00:40:53,076 --> 00:40:54,786
You're so foulmouthed, my dear.
436
00:40:55,120 --> 00:40:57,038
Don't call me that because
you remind me of my wife.
437
00:40:57,372 --> 00:40:58,707
But aren't I your woman now?
438
00:40:59,040 --> 00:41:00,667
We'll see tonight
when we're alone.
439
00:41:02,878 --> 00:41:03,920
Finally.
440
00:41:30,697 --> 00:41:31,781
Come on.
441
00:41:34,075 --> 00:41:34,910
How is it?
442
00:41:35,327 --> 00:41:36,953
- Is it cold?
- Yes. Freezing.
443
00:41:43,543 --> 00:41:45,629
Why did you let me go
without telling her?
444
00:41:47,088 --> 00:41:49,132
Because we, men, help each other.
445
00:41:49,966 --> 00:41:51,218
Isn't that what you wanted?
446
00:41:51,551 --> 00:41:54,721
Yeah, but you can't
trust older people.
447
00:41:57,307 --> 00:41:58,350
You can trust me.
448
00:41:57,307 --> 00:41:58,350
You saw I didn't say anything.
449
00:42:02,687 --> 00:42:04,523
But what were you doing there?
450
00:42:05,482 --> 00:42:06,233
And you?
451
00:42:08,109 --> 00:42:09,277
Work and rest.
452
00:42:10,070 --> 00:42:10,862
Work?
453
00:42:11,947 --> 00:42:13,657
I write. I'm a writer.
454
00:42:14,032 --> 00:42:15,784
Do you write books?
Give me one.
455
00:42:16,284 --> 00:42:18,495
I don't have any here.
They're in Madrid.
456
00:42:19,454 --> 00:42:21,331
I'll give you one
when I come back.
457
00:42:21,706 --> 00:42:22,832
When are you coming back?
458
00:42:24,834 --> 00:42:25,752
I don't know.
459
00:42:28,296 --> 00:42:29,214
Do you live alone?
460
00:42:29,673 --> 00:42:31,341
No. With my wife.
461
00:42:32,175 --> 00:42:33,426
Why isn't she here?
462
00:42:35,512 --> 00:42:37,847
Because I wouldn't be
able to rest.
463
00:42:38,807 --> 00:42:39,474
I don't understand.
464
00:42:39,808 --> 00:42:41,601
If that's your wife,
you should take her everywhere.
465
00:42:42,811 --> 00:42:44,896
Everybody comes here
with their wife.
466
00:42:46,147 --> 00:42:46,898
Everybody?
467
00:42:48,149 --> 00:42:49,901
It seems you're very
interested in that inn.
468
00:42:50,569 --> 00:42:52,654
Not really.
But weird people show up there.
469
00:42:53,863 --> 00:42:54,614
Like me.
470
00:42:55,198 --> 00:42:56,866
No, I don't think
you're weird.
471
00:42:57,367 --> 00:42:58,285
Thank you.
472
00:42:59,661 --> 00:43:02,372
Tell me, why are you
so interested in that house?
473
00:43:11,089 --> 00:43:13,425
So you're an engine expert.
474
00:43:16,886 --> 00:43:17,846
Come on, accelerate.
475
00:43:20,140 --> 00:43:20,807
Not so much.
476
00:43:21,141 --> 00:43:21,975
Then you do it.
477
00:43:22,767 --> 00:43:23,435
Come on.
478
00:43:23,768 --> 00:43:25,103
Get out of there, you're
good for nothing.
479
00:43:25,478 --> 00:43:27,480
I'm good at what I'm good at.
480
00:43:31,192 --> 00:43:32,569
We'll see about you.
481
00:43:33,069 --> 00:43:34,654
Look in there when I accelerate.
482
00:43:35,488 --> 00:43:36,740
All right. I'm looking. What?
483
00:43:37,449 --> 00:43:38,825
Just tell me if you see
something weird.
484
00:43:40,076 --> 00:43:41,703
A loose part or something
like that.
485
00:43:42,037 --> 00:43:42,537
Okay.
486
00:43:46,875 --> 00:43:47,792
Anything?
487
00:43:49,169 --> 00:43:51,546
- I don't see anything.
- What did you say?
488
00:43:51,880 --> 00:43:52,797
I don't see anything.
489
00:44:19,991 --> 00:44:22,619
- What are you doing?
- I think I've found what's wrong.
490
00:44:23,244 --> 00:44:24,871
Oh yes!
491
00:45:05,412 --> 00:45:06,955
- What was that?
- What?
492
00:45:08,748 --> 00:45:09,833
I heard footsteps.
493
00:45:11,334 --> 00:45:12,627
Go ahead, slob.
Pull up your panties.
494
00:45:13,670 --> 00:45:16,840
If you say these things to your
wife it's no wonder
495
00:45:17,173 --> 00:45:18,383
she's sick of you.
496
00:45:19,884 --> 00:45:21,052
What are you doing?
497
00:45:21,428 --> 00:45:23,346
You're more elegant that way.
498
00:45:23,680 --> 00:45:25,223
It's a symbol of your manhood.
499
00:45:25,807 --> 00:45:27,350
You're so horny.
500
00:45:27,809 --> 00:45:29,394
That's why I love you so much.
501
00:45:31,312 --> 00:45:32,230
Good morning.
502
00:45:33,064 --> 00:45:35,358
- Good morning.
- ls your car broken?
503
00:45:35,692 --> 00:45:36,985
This piece of shit
doesn't want to work.
504
00:45:37,318 --> 00:45:38,486
Are you a mechanic?
505
00:45:39,529 --> 00:45:40,655
We ran out of luck.
506
00:45:41,072 --> 00:45:42,574
And there's no mechanic around,
right?
507
00:45:43,783 --> 00:45:44,743
None that I know of.
508
00:45:45,493 --> 00:45:47,912
And in this bumfuck place
you can't even call no one.
509
00:45:48,246 --> 00:45:49,873
He wanted to get
close to the lake.
510
00:45:50,415 --> 00:45:52,959
- Sometimes he feels a little wild.
- Shut up.
511
00:45:53,418 --> 00:45:54,335
Don't be a jerk.
512
00:45:55,211 --> 00:45:56,296
Do you live around here?
513
00:45:57,046 --> 00:45:57,797
At an inn.
514
00:45:58,298 --> 00:45:59,048
It's close by.
515
00:45:59,674 --> 00:46:01,050
You can call from there.
516
00:46:01,509 --> 00:46:03,720
Should I leave the car
or can we push it?
517
00:46:04,387 --> 00:46:06,181
Whatever you like.
It's very close.
518
00:46:06,514 --> 00:46:08,767
- If you help me...
- But of course.
519
00:46:12,395 --> 00:46:13,146
Thank you.
520
00:46:18,985 --> 00:46:19,736
Let's go.
521
00:46:38,379 --> 00:46:39,631
We're here.
522
00:46:42,258 --> 00:46:43,593
They should have
something to drink, right?
523
00:46:44,260 --> 00:46:44,719
Why?
524
00:46:45,053 --> 00:46:46,763
I'd like to invite you
for a drink.
525
00:46:47,096 --> 00:46:49,390
- Gabriel.
- Eva's right.
526
00:46:50,767 --> 00:46:52,393
We bought these two
bottles in town.
527
00:46:52,727 --> 00:46:54,187
We could open them right now, huh?
528
00:46:54,729 --> 00:46:56,105
I'd like to wash my hands first.
529
00:46:56,773 --> 00:46:58,149
I'll go with you
and I can make the call as well.
530
00:46:58,483 --> 00:46:59,609
Eva, wait here for a second.
531
00:47:08,660 --> 00:47:09,410
Veronica!
532
00:47:12,622 --> 00:47:13,373
Veronica!
533
00:47:52,370 --> 00:47:54,330
I'll find the owner.
I won't be long.
534
00:48:03,131 --> 00:48:04,757
It's beautiful.
535
00:48:05,300 --> 00:48:07,468
I love dolls.
536
00:48:07,886 --> 00:48:10,597
Especially these.
They're a bit sinister.
537
00:48:11,431 --> 00:48:12,557
You don't understand art.
538
00:48:13,099 --> 00:48:14,475
Fuck off.
Look who's talking.
539
00:48:32,827 --> 00:48:34,913
Who are you?
What are you doing here?
540
00:48:36,664 --> 00:48:37,665
I haven't met you before.
541
00:48:40,043 --> 00:48:41,085
Damn animal!
542
00:48:41,461 --> 00:48:42,837
- I'm sick of you.
- Veronica--
543
00:48:43,171 --> 00:48:44,088
I came to tell you--
544
00:48:44,422 --> 00:48:45,340
How many times I've told
you not to run?
545
00:48:45,673 --> 00:48:47,675
You must stay with your owner.
546
00:48:58,019 --> 00:48:59,103
You were saying?
547
00:49:02,690 --> 00:49:04,776
There are some people downstairs.
They're waiting for you.
548
00:49:05,610 --> 00:49:06,736
Their car broke down.
549
00:49:08,404 --> 00:49:09,322
Right.
550
00:49:22,669 --> 00:49:23,461
Good morning.
551
00:49:23,795 --> 00:49:25,129
Are these your dolls?
552
00:49:26,047 --> 00:49:27,715
They're so beautiful.
553
00:49:28,049 --> 00:49:29,509
Do you sell them?
How much?
554
00:49:30,468 --> 00:49:31,386
Tell me.
555
00:49:32,512 --> 00:49:36,307
- The gentleman must have told you.
- We don't even know his name.
556
00:49:36,891 --> 00:49:37,600
Daniel.
557
00:49:37,934 --> 00:49:39,978
As Daniel explained,
our car broke down.
558
00:49:40,311 --> 00:49:41,396
We came here to make a call.
559
00:49:43,189 --> 00:49:45,233
I'm sorry, the phone
isn't working.
560
00:49:46,484 --> 00:49:48,111
I called this morning.
561
00:49:49,654 --> 00:49:50,905
The line is old.
562
00:49:51,364 --> 00:49:52,448
It breaks down frequently.
563
00:49:52,782 --> 00:49:53,700
What a bummer.
564
00:49:54,909 --> 00:49:56,494
Will it be out for a long time?
565
00:49:57,537 --> 00:50:00,039
I don't know. Two hours. Two days.
566
00:50:00,707 --> 00:50:03,459
We can stay here for the weekend?
567
00:50:04,127 --> 00:50:05,420
Do you have anything to drink?
568
00:50:20,601 --> 00:50:21,352
Excuse me.
569
00:50:28,901 --> 00:50:29,652
I'm sorry.
570
00:50:30,403 --> 00:50:32,530
I found them next to the lake
with their car broken down
571
00:50:32,864 --> 00:50:33,406
and I thought--
572
00:50:33,740 --> 00:50:34,782
I don't like those people.
573
00:50:36,159 --> 00:50:37,827
They remind me of the kids
who skipped out.
574
00:50:38,453 --> 00:50:39,620
These people have money.
575
00:50:40,788 --> 00:50:42,457
You don't have to
worry about that.
576
00:50:43,082 --> 00:50:43,875
And you?
577
00:50:44,834 --> 00:50:45,585
What about me?
578
00:50:46,335 --> 00:50:48,796
Don't tell me you didn't see
how that woman is looking at you.
579
00:50:49,881 --> 00:50:51,799
I'm sure they aren't married.
580
00:50:54,802 --> 00:50:57,388
It's such a wonderful place.
581
00:50:57,972 --> 00:50:59,724
And really quiet.
582
00:51:01,476 --> 00:51:02,685
I hope it stays quiet.
583
00:51:04,812 --> 00:51:07,023
So that means we can stay?
584
00:51:07,607 --> 00:51:11,611
But I won't leave you alone
until you sell me a doll.
585
00:51:11,944 --> 00:51:13,196
I love them.
586
00:51:30,379 --> 00:51:32,799
You make me crazy.
You make me crazy.
587
00:51:39,972 --> 00:51:41,182
She's shameless.
588
00:51:42,100 --> 00:51:43,184
Let me tell you something.
589
00:51:43,726 --> 00:51:45,853
That lady looks like a prostitute.
590
00:51:46,187 --> 00:51:49,899
- Let people live their own lives.
- Yes, but not in my house.
591
00:51:50,525 --> 00:51:52,068
Imagine if I'd had an inspection,
592
00:51:52,485 --> 00:51:54,112
they could shut me down.
593
00:51:54,445 --> 00:51:57,073
Don't worry. Everyone has a price.
594
00:51:58,741 --> 00:51:59,575
Want some coffee?
595
00:52:00,618 --> 00:52:01,410
Yes.
596
00:52:01,744 --> 00:52:04,622
I'll have a cup, but then I'll go
to my room and work a little bit.
597
00:52:07,500 --> 00:52:09,210
Can you give me a
sample of that book?
598
00:52:10,545 --> 00:52:11,462
When it's finished.
599
00:52:13,256 --> 00:52:14,173
I promise.
600
00:52:17,301 --> 00:52:18,636
Actually, I have to tell you
601
00:52:19,262 --> 00:52:20,972
this place inspires me
of many things.
602
00:52:21,681 --> 00:52:22,431
It's odd.
603
00:52:23,516 --> 00:52:24,267
Yes...
604
00:52:24,892 --> 00:52:25,768
It's odd.
605
00:52:26,769 --> 00:52:28,020
Everything has become
obscene around here.
606
00:52:30,189 --> 00:52:34,443
You're probably used
to this calm and peace.
607
00:52:36,028 --> 00:52:39,782
But can you understand how it
feels to a citizen of Madrid?
608
00:52:41,117 --> 00:52:41,868
Here...
609
00:52:42,577 --> 00:52:44,912
The woods, the lake,
the mountains.
610
00:52:46,038 --> 00:52:48,875
This is all a remedy for stress.
611
00:52:51,294 --> 00:52:52,378
What is stress?
612
00:52:52,670 --> 00:52:54,130
The tension of modern life.
613
00:52:55,214 --> 00:52:57,049
You're fortunate not to know it.
614
00:53:00,136 --> 00:53:02,221
If I told you I'm
sick of all this.
615
00:53:03,556 --> 00:53:04,348
The peace.
616
00:53:04,807 --> 00:53:05,725
The lake.
617
00:53:06,267 --> 00:53:07,476
And my sick husband.
618
00:53:09,187 --> 00:53:10,730
You would think I was crazy,
right?
619
00:53:11,189 --> 00:53:12,648
Of course you'd be crazy.
620
00:53:14,692 --> 00:53:17,320
But you, you're a woman...
621
00:53:22,116 --> 00:53:23,034
I'm sorry.
622
00:53:24,243 --> 00:53:25,411
I'm going to work.
623
00:54:20,925 --> 00:54:23,052
- Let's go upstairs.
- Dear God.
624
00:54:23,469 --> 00:54:24,679
Why did you change your mind?
625
00:54:25,429 --> 00:54:28,349
Someone might come.
Let's go to the room.
626
00:54:38,067 --> 00:54:39,402
I like you so much.
627
00:54:43,114 --> 00:54:44,949
You'll see how much.
628
00:54:53,874 --> 00:54:56,085
Hurry up, otherwise I'll rip your
clothes off right here.
629
00:54:58,879 --> 00:54:59,630
You'll see.
630
00:55:00,214 --> 00:55:00,965
You'll see.
631
00:55:01,507 --> 00:55:03,175
You didn't listen.
You'll see.
632
00:55:17,315 --> 00:55:19,400
Be careful or you'll hurt me.
633
00:55:19,734 --> 00:55:21,444
I'm not a werewolf.
634
00:55:30,745 --> 00:55:33,998
♪ It's your perfumes, girl ♪
635
00:55:34,582 --> 00:55:36,834
♪ Which fascinates me ♪
636
00:55:37,168 --> 00:55:39,462
♪ It's your perfumes, girl ♪
637
00:55:39,795 --> 00:55:41,881
♪ Which will fascinate me ♪
638
00:55:43,841 --> 00:55:46,177
♪ It's your tits, my girl ♪
639
00:55:46,510 --> 00:55:48,346
♪ Which I'm going to eat ♪
640
00:55:49,263 --> 00:55:51,599
♪ It's your perfumes, girl ♪
641
00:55:56,729 --> 00:55:57,813
♪ Gabrielito ♪
642
00:55:58,147 --> 00:55:59,190
♪ Gabrielito ♪
643
00:55:59,732 --> 00:56:01,901
♪ What a night you'll have ♪
644
00:56:02,234 --> 00:56:03,402
♪ With my butter ♪
645
00:56:03,736 --> 00:56:04,362
♪ Butter! ♪
646
00:56:04,695 --> 00:56:06,572
♪ I want to die
I want to die ♪
647
00:56:06,906 --> 00:56:07,990
♪ My brown meat ♪
648
00:56:08,324 --> 00:56:10,284
♪ I want to die
I want to die ♪
649
00:56:10,618 --> 00:56:11,744
♪ Such a hot girlfriend ♪
650
00:56:12,078 --> 00:56:14,830
♪ I want to die
I want to die ♪
651
00:56:15,164 --> 00:56:16,499
Should I take them off
or you take them off?
652
00:56:16,832 --> 00:56:19,126
♪ I want to die
I want to die ♪
653
00:56:19,460 --> 00:56:20,711
♪ My brown meat ♪
654
00:56:21,045 --> 00:56:22,129
♪ I want to die ♪
655
00:56:36,727 --> 00:56:38,854
Little nipple.
My little nipple.
656
00:57:00,501 --> 00:57:02,795
Well, it's time to celebrate.
657
00:57:03,587 --> 00:57:04,713
What are we celebrating?
658
00:57:06,006 --> 00:57:07,800
It was a good fuck, wasn't it?
659
00:57:12,763 --> 00:57:14,974
Don't you think
everything is solved with a drink?
660
00:57:17,184 --> 00:57:18,686
- Isn't it?
- It's not.
661
00:57:19,603 --> 00:57:20,563
The show is over.
662
00:57:21,355 --> 00:57:22,106
What?
663
00:57:26,777 --> 00:57:27,653
What's going on?
664
00:57:29,405 --> 00:57:30,322
The money.
665
00:57:42,084 --> 00:57:43,586
If you don't pay me---
666
00:57:44,295 --> 00:57:46,172
Can't you forget you're a hooker?
667
00:57:47,214 --> 00:57:49,550
I don't forget it
and you shouldn't either.
668
00:57:49,884 --> 00:57:50,759
The money.
669
00:57:53,304 --> 00:57:54,847
The money.
670
00:57:57,141 --> 00:57:58,058
Don't hurt me.
671
00:58:01,187 --> 00:58:02,688
All right. All right.
672
00:58:04,648 --> 00:58:05,399
All right.
673
00:58:15,618 --> 00:58:16,535
Is that enough?
674
00:58:17,328 --> 00:58:18,662
Don't be cheap.
675
00:58:24,793 --> 00:58:25,628
Thank you.
676
00:58:25,961 --> 00:58:26,962
I'm going to the bathroom.
677
00:58:28,214 --> 00:58:30,508
Lock the door.
Someone may rape you.
678
00:59:05,668 --> 00:59:07,169
I'm going to the car for
my cigarettes.
679
01:00:21,160 --> 01:00:21,910
Gabriel?
680
01:00:28,000 --> 01:00:28,917
Where are you?
681
01:00:54,652 --> 01:00:56,654
Excuse me.
Have you seen Gabriel?
682
01:00:57,279 --> 01:00:58,906
- Who?
- Gabriel.
683
01:00:59,657 --> 01:01:00,407
Oh yes.
684
01:01:01,158 --> 01:01:02,076
I haven't seen him.
685
01:01:03,202 --> 01:01:03,994
Well, maybe.
686
01:01:04,453 --> 01:01:05,871
He said he was going
for cigarettes.
687
01:01:08,332 --> 01:01:09,917
I think he had some in the car.
688
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
You should check.
689
01:01:28,143 --> 01:01:29,061
Gabriel!
690
01:01:46,370 --> 01:01:47,121
So?
691
01:01:47,579 --> 01:01:48,497
He's not there.
692
01:01:48,831 --> 01:01:49,915
Maybe he went to town.
693
01:01:50,916 --> 01:01:52,626
That's too far, isn't it?
694
01:01:53,127 --> 01:01:53,877
Walking?
695
01:01:54,753 --> 01:01:57,089
Maybe two hours round trip.
696
01:02:28,454 --> 01:02:31,832
I'm sorry, the doors all
look the same.
697
01:02:34,918 --> 01:02:35,794
I'm sorry.
698
01:02:37,463 --> 01:02:39,256
You're a writer, aren't you?
699
01:02:40,549 --> 01:02:41,675
I pretend to be an author.
700
01:02:42,342 --> 01:02:44,011
How awesome.
701
01:02:44,344 --> 01:02:47,931
You have to fill
all those pages with adventure--
702
01:02:48,348 --> 01:02:50,017
Adventures and many other things.
703
01:02:53,604 --> 01:02:55,355
The view is wonderful.
704
01:02:59,902 --> 01:03:02,696
- Did you know Gabriel left?
- He left?
705
01:03:03,405 --> 01:03:04,990
He left me alone.
706
01:03:06,074 --> 01:03:07,409
Went to buy cigarettes.
707
01:03:09,119 --> 01:03:10,996
I always said he was a bum.
708
01:03:12,623 --> 01:03:14,166
Do you have something to do?
709
01:03:17,419 --> 01:03:21,131
I thought you might like
to go for a walk.
710
01:03:23,008 --> 01:03:24,968
- You're alone, right?
- Yes.
711
01:03:29,348 --> 01:03:31,308
Or would you prefer
coming to my room?
712
01:03:33,018 --> 01:03:34,895
Thanks, but I have to work.
713
01:03:37,022 --> 01:03:40,651
It seems Gabriel will be gone
for a few hours.
714
01:03:42,903 --> 01:03:46,990
Do you think it's right for him
to leave without saying anything?
715
01:03:48,408 --> 01:03:49,576
He'll pay for this.
716
01:03:50,536 --> 01:03:52,120
I don't know what to tell you.
717
01:03:54,164 --> 01:03:55,249
That's okay.
718
01:03:55,833 --> 01:03:58,043
I'll wait for you by the lake.
719
01:03:59,545 --> 01:04:03,549
You like it by the woods,
don't you?
720
01:04:04,758 --> 01:04:06,426
I like the woods, yes.
721
01:04:07,469 --> 01:04:10,097
Come on, dude.
You know what I mean.
722
01:04:11,306 --> 01:04:15,102
Don't you think I noticed
how you looked at me by the car.
723
01:04:17,938 --> 01:04:18,856
All right.
724
01:04:19,982 --> 01:04:20,899
We'll be discreet.
725
01:04:22,401 --> 01:04:24,236
I'll go outside first
and wait for you.
726
01:05:05,444 --> 01:05:07,321
Riddle me this.
727
01:05:09,448 --> 01:05:11,950
You're the kind who likes
to do it with gloves.
728
01:05:15,495 --> 01:05:16,413
But...
729
01:05:17,664 --> 01:05:18,707
what do you want?
730
01:05:25,422 --> 01:05:26,173
No!
731
01:06:39,454 --> 01:06:40,372
Come in.
732
01:06:44,251 --> 01:06:46,795
- Sorry, I thought you were awake.
- What time is it?
733
01:06:47,129 --> 01:06:48,213
9:15.
734
01:06:48,672 --> 01:06:51,299
- Unbelievable. I fell asleep.
- I'll leave you to it.
735
01:06:51,800 --> 01:06:54,177
No, please.
I was really tired.
736
01:06:55,220 --> 01:06:57,806
I just came to ask if you want to
have breakfast here or downstairs?
737
01:06:58,265 --> 01:06:59,307
Downstairs. Don't bother.
738
01:07:00,350 --> 01:07:01,351
How's the day?
739
01:07:03,186 --> 01:07:05,188
Normal. A bit cloudy.
740
01:07:07,190 --> 01:07:08,108
Did you sleep well?
741
01:07:08,984 --> 01:07:10,902
- Like a bear.
- I'm glad.
742
01:07:11,236 --> 01:07:12,612
- Would you like tea or coffee?
- Like yesterday.
743
01:07:12,946 --> 01:07:13,780
Very good.
744
01:07:14,489 --> 01:07:19,202
Tell your husband
I'll play the chess game today.
745
01:07:23,623 --> 01:07:24,916
Something wrong?
746
01:07:25,667 --> 01:07:26,418
No...
747
01:07:26,835 --> 01:07:27,669
Well, yes.
748
01:07:28,170 --> 01:07:29,212
I really don't know.
749
01:07:30,005 --> 01:07:30,922
I didn't sleep well.
750
01:07:32,049 --> 01:07:34,885
I had a bad night.
Very restless.
751
01:07:35,802 --> 01:07:37,471
I even heard footsteps.
752
01:07:38,096 --> 01:07:39,848
Did you get up during the night?
753
01:07:40,182 --> 01:07:41,349
No. Absolutely not.
754
01:07:45,353 --> 01:07:46,855
It must have been my neighbors.
755
01:07:47,939 --> 01:07:49,900
I don't think so.
They left.
756
01:07:52,944 --> 01:07:54,279
I hope they've paid you.
757
01:07:54,654 --> 01:07:56,865
The car was gone when I woke.
But they left the money
758
01:07:57,199 --> 01:07:57,866
in the kitchen.
759
01:07:58,617 --> 01:07:59,534
Thank God.
760
01:08:01,453 --> 01:08:02,329
How strange.
761
01:08:02,913 --> 01:08:05,540
How did they leave if the
car was broken?
762
01:08:49,876 --> 01:08:50,961
Milk?
763
01:08:52,087 --> 01:08:54,047
No, dark.
Thank you.
764
01:09:00,679 --> 01:09:03,181
- Did you eat breakfast already?
- No, not yet.
765
01:09:03,974 --> 01:09:04,724
Eat with me.
766
01:09:28,540 --> 01:09:30,834
You told me your husband
was handicapped--
767
01:09:31,168 --> 01:09:33,587
He's paralyzed. He also has
something in his lungs.
768
01:09:34,337 --> 01:09:35,672
That's why we live here.
769
01:09:36,173 --> 01:09:37,549
- You have no children?
- No.
770
01:09:38,091 --> 01:09:38,842
And you?
771
01:09:40,260 --> 01:09:41,011
No.
772
01:09:42,137 --> 01:09:43,722
Well, it's better that way.
773
01:09:44,973 --> 01:09:45,724
But...
774
01:09:46,683 --> 01:09:49,311
everyone has their own
problems and ideas.
775
01:09:50,770 --> 01:09:51,521
That's true.
776
01:09:52,397 --> 01:09:55,859
But everything looks different
in a place like this, trust me.
777
01:09:58,111 --> 01:09:59,738
Do you want to return to the city?
778
01:10:00,155 --> 01:10:00,906
Not at all.
779
01:10:02,032 --> 01:10:03,909
I don't feel like
going back at all.
780
01:10:04,618 --> 01:10:06,119
I feel more real here.
781
01:10:06,453 --> 01:10:09,039
It's like all this frees me
from the routine.
782
01:10:14,127 --> 01:10:15,045
And your wife?
783
01:10:16,755 --> 01:10:18,256
If you knew how it is.
784
01:10:19,174 --> 01:10:19,883
Yes.
785
01:10:20,217 --> 01:10:22,093
I know you came here
running from her.
786
01:10:23,637 --> 01:10:24,387
Right.
787
01:10:25,388 --> 01:10:28,642
You see I was right when I said
you are an intelligent woman?
788
01:10:30,227 --> 01:10:31,895
And I can tell you more.
789
01:10:33,063 --> 01:10:35,273
You've grown tired of life.
790
01:10:36,024 --> 01:10:38,151
Tired of your friends
flattering you day and night.
791
01:10:39,527 --> 01:10:42,822
Tired of people who read
your books and don't understand.
792
01:10:44,658 --> 01:10:46,576
Even though you make a
living of it.
793
01:10:48,453 --> 01:10:49,871
If I could be clone with all that.
794
01:10:51,122 --> 01:10:52,040
My wife's easy.
795
01:10:53,250 --> 01:10:54,584
Send them all to hell!
796
01:10:54,918 --> 01:10:56,670
Wow, I like that.
797
01:10:59,422 --> 01:11:00,257
See you later.
798
01:11:04,219 --> 01:11:04,970
What?
799
01:11:06,096 --> 01:11:07,722
I love looking at you, Veronica.
800
01:11:08,723 --> 01:11:09,474
Why?
801
01:11:10,684 --> 01:11:11,601
Because in your face
802
01:11:12,602 --> 01:11:13,478
and inside of you...
803
01:11:14,145 --> 01:11:16,856
there's something
very fascinating.
804
01:11:17,649 --> 01:11:19,693
Don't tell me you're going
to write a book about me.
805
01:11:20,318 --> 01:11:21,111
Why not?
806
01:11:21,861 --> 01:11:24,239
Because nobody would buy it.
It'd be very boring.
807
01:11:24,906 --> 01:11:25,824
You think so?
808
01:11:28,827 --> 01:11:30,996
What? What do you mean?
809
01:11:33,707 --> 01:11:35,542
I'm going to see
if my husband needs anything.
810
01:12:20,920 --> 01:12:21,796
Daniel!
811
01:12:25,800 --> 01:12:26,801
You scared me so much.
812
01:12:28,219 --> 01:12:30,138
You could've at least left a note.
813
01:12:31,473 --> 01:12:32,932
I've looked for you everywhere.
814
01:12:34,851 --> 01:12:35,769
I'm here.
815
01:12:37,854 --> 01:12:39,356
Did you call me?
816
01:12:42,567 --> 01:12:43,818
What are you doing here?
817
01:12:44,486 --> 01:12:45,653
It's a beautiful place.
818
01:12:46,821 --> 01:12:47,739
Let's go inside.
819
01:13:07,133 --> 01:13:09,552
Veronica, this is Elena, my wife.
820
01:13:13,348 --> 01:13:14,182
Nice to meet you.
821
01:13:15,642 --> 01:13:16,684
Are you leaving already?
822
01:13:17,185 --> 01:13:18,144
We're not in a hurry.
823
01:13:18,603 --> 01:13:19,729
Not anymore, right?
824
01:13:20,980 --> 01:13:21,898
Come on.
825
01:13:55,974 --> 01:13:58,184
I love this place.
It's beautiful.
826
01:14:00,854 --> 01:14:02,939
What are you doing?
We're not leaving just yet.
827
01:14:18,705 --> 01:14:19,873
I've had a rough time.
828
01:14:21,124 --> 01:14:22,667
You left without telling me.
829
01:14:24,043 --> 01:14:25,503
I thought something happened.
830
01:14:26,921 --> 01:14:27,672
The worst.
831
01:14:31,426 --> 01:14:33,303
Everything has been an escape.
832
01:14:35,013 --> 01:14:37,015
I think your own characters
833
01:14:38,016 --> 01:14:41,019
- influence you too much.
- My characters?
834
01:14:42,812 --> 01:14:45,064
They can do everything
you can't do.
835
01:14:47,734 --> 01:14:49,569
I understand and love you
the way you are.
836
01:14:50,403 --> 01:14:51,696
Because you need me.
837
01:14:52,447 --> 01:14:54,657
- That's why you're mine.
- Maybe.
838
01:14:57,410 --> 01:14:59,162
You know I'll always be
by your side.
839
01:15:01,206 --> 01:15:02,916
I loved you when you
were a nobody.
840
01:15:05,418 --> 01:15:07,420
Now I'm here to protect you.
841
01:15:07,754 --> 01:15:08,796
Do you understand?
842
01:15:10,006 --> 01:15:12,759
Hasn't it crossed your mind
I don't need protection?
843
01:15:14,677 --> 01:15:17,180
Wow, it seems your escape
has changed you a little bit.
844
01:15:18,306 --> 01:15:20,600
Would it be that you
and that woman...
845
01:15:21,559 --> 01:15:23,228
What's her name? Anna?
846
01:15:24,145 --> 01:15:24,896
Veronica.
847
01:15:27,524 --> 01:15:28,942
I'll make you forget that woman.
848
01:15:30,735 --> 01:15:31,486
Just like before.
849
01:16:05,311 --> 01:16:08,439
Yes. Yes, baby.
850
01:16:14,904 --> 01:16:15,655
It's useless.
851
01:16:17,073 --> 01:16:18,199
I can't.
852
01:16:19,158 --> 01:16:20,285
You must.
853
01:16:21,077 --> 01:16:22,495
It's always the same thing.
854
01:16:22,829 --> 01:16:23,621
Come on.
855
01:16:25,832 --> 01:16:26,708
Did you hear that?
856
01:16:27,375 --> 01:16:29,919
I heard nothing.
Come on.
857
01:16:30,503 --> 01:16:31,421
Listen.
858
01:16:35,675 --> 01:16:37,010
It sounds like someone fighting.
859
01:16:37,677 --> 01:16:39,470
- It's her husband.
- What husband?
860
01:16:40,471 --> 01:16:42,015
That lady's. Veronica's.
861
01:16:42,515 --> 01:16:43,808
He's sick.
He lives upstairs.
862
01:16:44,475 --> 01:16:45,143
Quiet.
863
01:16:45,476 --> 01:16:48,646
Leave me alone.
Why do I have to do what you want?
864
01:16:49,022 --> 01:16:50,106
Stay put.
865
01:16:50,440 --> 01:16:51,733
Please don't get close to me.
866
01:16:52,317 --> 01:16:54,652
Please! Please!
867
01:16:58,531 --> 01:16:59,449
Where are you going?
868
01:16:59,949 --> 01:17:01,951
Something bad is
going on upstairs.
869
01:17:04,912 --> 01:17:05,663
Daniel!
870
01:18:48,808 --> 01:18:49,726
Veronica!
871
01:18:50,643 --> 01:18:51,561
What are you doing?
872
01:19:13,374 --> 01:19:14,292
Veronica!
873
01:19:15,001 --> 01:19:16,002
Open the door.
874
01:19:16,753 --> 01:19:17,503
What are you doing?
875
01:19:18,129 --> 01:19:18,880
Veronica!
876
01:19:19,589 --> 01:19:20,506
Veronica!
877
01:19:21,382 --> 01:19:22,258
Open it now!
878
01:19:23,634 --> 01:19:24,552
What are you doing there?
879
01:19:27,138 --> 01:19:27,889
Open!
880
01:19:33,227 --> 01:19:35,396
Open now, you idiot!
881
01:19:36,147 --> 01:19:39,275
Do you think I'm going to take
your shit on our wedding night?
882
01:19:40,151 --> 01:19:42,820
Open now or I'll break
down the door.
883
01:19:49,744 --> 01:19:50,745
Who do you think you are?
884
01:19:51,329 --> 01:19:52,455
I'm gonna start counting...
885
01:19:54,248 --> 01:19:55,124
One...
886
01:20:01,130 --> 01:20:01,881
Two...
887
01:20:14,811 --> 01:20:15,561
Come.
888
01:20:39,919 --> 01:20:40,670
Don't.
889
01:20:41,546 --> 01:20:43,047
Don't move.
This won't take long.
890
01:20:43,381 --> 01:20:45,508
No, you promised not tonight.
891
01:20:45,925 --> 01:20:46,592
Come on, woman.
892
01:20:46,926 --> 01:20:48,469
Not tonight please.
893
01:20:52,056 --> 01:20:53,224
No, no.
894
01:20:53,766 --> 01:20:54,684
Get off me!
895
01:21:04,819 --> 01:21:08,322
Damn you!
Now you'll see what I can do!
896
01:21:19,458 --> 01:21:21,294
I'll keep my promise now.
897
01:21:23,004 --> 01:21:25,590
The promise I made when I met you.
898
01:21:27,216 --> 01:21:30,219
You'll be my bitch
doing whatever I ask.
899
01:21:30,553 --> 01:21:31,387
Understood?
900
01:21:37,643 --> 01:21:38,394
You don't want it.
901
01:21:39,270 --> 01:21:40,187
That's better.
902
01:21:41,522 --> 01:21:44,108
I like when you resist.
903
01:21:44,650 --> 01:21:45,568
Get down.
904
01:21:46,152 --> 01:21:47,528
Get down!
905
01:22:40,581 --> 01:22:41,332
No.
906
01:22:42,500 --> 01:22:43,250
No.
907
01:22:48,255 --> 01:22:49,090
Give me that.
908
01:23:14,865 --> 01:23:16,701
I told you already, Veronica.
909
01:23:18,619 --> 01:23:19,787
We've gone too far.
910
01:23:20,371 --> 01:23:21,872
Someday they'll catch us.
911
01:23:24,250 --> 01:23:25,960
Now we'll have to pay.
912
01:23:28,921 --> 01:23:29,839
It's the same.
913
01:23:32,591 --> 01:23:34,552
Deep down it's like freedom.
914
01:24:47,625 --> 01:24:48,959
It's been horrible.
915
01:24:49,794 --> 01:24:50,961
Like a nightmare.
916
01:24:52,963 --> 01:24:56,217
To think her husband was
all in her mind.
917
01:24:59,428 --> 01:25:00,846
I wonder where she buried him.
918
01:25:04,934 --> 01:25:06,560
Thank God everything is done.
919
01:25:09,855 --> 01:25:10,898
What do you want? Cigarettes?
920
01:25:11,774 --> 01:25:12,525
Hold on a second.
61185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.