All language subtitles for Trauma.1978.Vinegar.Syndrome.BDRemux.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,269 --> 00:01:44,021 You only have to follow that road. 2 00:01:45,272 --> 00:01:46,649 It's not as bad as it looks. 3 00:01:47,233 --> 00:01:48,901 Because nobody goes there. 4 00:01:56,325 --> 00:01:59,578 You'll see the lake at the end of the hill. 5 00:02:00,996 --> 00:02:01,914 It's beautiful. 6 00:02:04,208 --> 00:02:06,335 I swim there almost every day. 7 00:02:16,512 --> 00:02:19,098 Where you pass the lake you'll be close to the hotel. 8 00:02:20,307 --> 00:02:21,433 It's a big house. 9 00:02:22,309 --> 00:02:23,644 You'll find it right away. 10 00:02:25,312 --> 00:02:26,814 You're always thinking the same. 11 00:02:27,606 --> 00:02:29,525 That's why you married me. Just because of that. 12 00:02:30,359 --> 00:02:31,652 And you even want to smoke. 13 00:02:32,194 --> 00:02:33,654 Drop that pipe now. 14 00:02:34,155 --> 00:02:35,698 You're dropping ashes everywhere. 15 00:02:36,407 --> 00:02:37,616 Stay still! 16 00:02:38,742 --> 00:02:40,244 I'll go and make dinner now. 17 00:02:42,246 --> 00:02:44,582 If you'd help me once, but no... 18 00:02:44,915 --> 00:02:47,459 You married your maid so you could always have a maid. 19 00:02:48,043 --> 00:02:50,588 I assure you all this will be over one clay. 20 00:02:53,048 --> 00:02:54,383 Don't let the cat out. 21 00:02:55,509 --> 00:02:57,178 If you need anything else I'll be downstairs. 22 00:03:50,773 --> 00:03:51,649 Good afternoon. 23 00:03:51,982 --> 00:03:54,068 - Good afternoon. - I'm sorry I scared you. 24 00:03:54,693 --> 00:03:56,987 I was in the basement. I didn't hear you coming. 25 00:03:57,571 --> 00:04:00,157 - I think this is quite far away. - Yes. 26 00:04:00,658 --> 00:04:03,035 Honestly, it's quite difficult coming here. 27 00:04:03,702 --> 00:04:05,829 I was driving around aimlessly 28 00:04:06,163 --> 00:04:08,290 and I suddenly saw your house. 29 00:04:09,959 --> 00:04:12,586 - This is your house, right? - It's my husband's. 30 00:04:13,087 --> 00:04:14,588 Well, it's mine too. 31 00:04:15,214 --> 00:04:18,133 - Want to come inside? - If you have rooms for rent. 32 00:04:18,676 --> 00:04:19,510 Are you alone? 33 00:04:21,679 --> 00:04:22,721 Yes. Alone. 34 00:04:23,430 --> 00:04:24,556 Please come. 35 00:04:49,248 --> 00:04:51,583 - It looks like a quiet place. - And boring. 36 00:04:52,042 --> 00:04:53,627 So do you want to spend the night? 37 00:04:54,545 --> 00:04:55,713 If it's no problem. 38 00:04:56,046 --> 00:04:58,299 No problem at all. My husband will be pleased. 39 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 He always complains this accommodation doesn't 40 00:05:00,301 --> 00:05:00,884 accommodate anyone. 41 00:05:01,218 --> 00:05:03,721 It's like you said, it's not easy coming here. 42 00:05:04,054 --> 00:05:06,265 Let me introduce myself. My name is Daniel. 43 00:05:06,598 --> 00:05:08,183 What are you looking for? Your license? 44 00:05:09,018 --> 00:05:10,978 No ID is necessary here. 45 00:05:12,104 --> 00:05:12,980 My name is Veronica. 46 00:05:13,564 --> 00:05:15,107 Veronica? That's a nice name. 47 00:05:15,441 --> 00:05:16,692 I think it's hideous. 48 00:05:23,741 --> 00:05:26,410 Don't worry about me. Do whatever you have to do. 49 00:05:26,952 --> 00:05:29,747 - I can wait. I'm not in a hurry. - No 50 00:05:30,372 --> 00:05:31,540 It's my husband. 51 00:05:32,166 --> 00:05:33,334 He's handicapped. 52 00:05:33,667 --> 00:05:35,127 He can't move from his bedroom. 53 00:05:35,794 --> 00:05:37,504 I was just about to make him dinner. 54 00:05:38,630 --> 00:05:40,215 But first, I'll show you your bedroom. 55 00:05:40,758 --> 00:05:41,842 Will you follow me? 56 00:06:19,630 --> 00:06:20,964 You have a nice view from here. 57 00:06:23,675 --> 00:06:24,593 I like this. 58 00:06:25,469 --> 00:06:26,387 Is there a phone? 59 00:06:27,137 --> 00:06:28,013 Yes. 60 00:06:28,764 --> 00:06:29,973 But it doesn't always work. 61 00:06:30,432 --> 00:06:32,393 If you want to make a call, you have to dial operator. 62 00:06:32,726 --> 00:06:33,560 It sucks. 63 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 Do you want to make a call? 64 00:06:36,939 --> 00:06:38,649 No. No, thank you. 65 00:06:53,080 --> 00:06:53,997 It's my husband. 66 00:06:54,873 --> 00:06:56,375 I'm sorry, I must go now. 67 00:06:57,042 --> 00:06:59,044 Would you like some supper? 68 00:06:59,670 --> 00:07:00,587 Don't worry about me. 69 00:07:00,921 --> 00:07:02,464 I told you. I'm not in a hurry. 70 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 It feels good here. 71 00:07:04,883 --> 00:07:06,343 I'll tell my husband you're here. 72 00:07:09,179 --> 00:07:10,305 Do you know how to play chess? 73 00:07:10,806 --> 00:07:12,015 I'm just okay. Why? 74 00:07:12,558 --> 00:07:14,476 Because maybe you and my husband could play after dinner. 75 00:07:14,810 --> 00:07:16,353 He'd like that a lot. 76 00:07:16,937 --> 00:07:19,356 Well, if he doesn't mind playing an amateur. 77 00:07:21,900 --> 00:07:23,402 - See you later. - See you. 78 00:08:02,441 --> 00:08:04,568 Here's your wine from the vineyards of... 79 00:08:07,613 --> 00:08:09,239 But you haven't eaten anything. 80 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 If you don't eat you'll get sick again. 81 00:08:12,743 --> 00:08:14,286 You know how much you hate doctors. 82 00:08:14,953 --> 00:08:16,705 The worst thing it's all my fault. 83 00:08:17,664 --> 00:08:18,415 Right... 84 00:08:19,249 --> 00:08:21,960 It's your fault for smoking all the time. 85 00:08:24,004 --> 00:08:25,255 Eat please. 86 00:08:26,798 --> 00:08:30,427 Do whatever you want. I'm not spending the day here. 87 00:08:31,929 --> 00:08:33,472 Did you know we have a new house guest? 88 00:08:34,306 --> 00:08:35,974 He looks like a distinguished person. 89 00:08:36,892 --> 00:08:38,435 I have to make dinner for him. 90 00:08:43,607 --> 00:08:47,152 If you don't eat it, the damn cat will! 91 00:08:48,153 --> 00:08:49,655 If you need anything, call me. 92 00:09:32,614 --> 00:09:33,532 Come in. 93 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 I'm sorry to bother you. It's about supper. 94 00:09:38,036 --> 00:09:40,205 - What do you prefer? Meat or fish? - It doesn't matter. 95 00:09:40,539 --> 00:09:42,040 Me neither but the fish is fresh. 96 00:09:42,708 --> 00:09:45,168 - From the lake? - The lake, no. 97 00:09:45,752 --> 00:09:47,087 There's barely fish here. 98 00:09:47,546 --> 00:09:49,423 And if there is it's not edible. 99 00:09:50,424 --> 00:09:52,843 It seems these waters aren't fit for life. 100 00:09:54,720 --> 00:09:57,306 Wow, a storm is coming. 101 00:09:58,348 --> 00:09:59,933 The worst thing is we'll lose electricity. 102 00:10:00,684 --> 00:10:02,477 Don't worry, we have candles. 103 00:10:08,483 --> 00:10:09,776 Are you a writer? 104 00:10:10,110 --> 00:10:10,986 Yes. 105 00:10:12,362 --> 00:10:15,073 - Why? - I can't even write a letter. 106 00:10:15,657 --> 00:10:18,452 I learned to read and write after I got married. 107 00:10:19,244 --> 00:10:21,038 My husband has made me all I am. 108 00:10:23,123 --> 00:10:25,167 You must be very thankful. 109 00:10:26,335 --> 00:10:27,252 Well... 110 00:10:27,669 --> 00:10:29,004 Should I make the fish? 111 00:10:29,671 --> 00:10:30,464 As you like. 112 00:10:30,797 --> 00:10:33,133 You'll like it. I'll make it with iron sauce. 113 00:10:33,467 --> 00:10:35,552 - I'm sure you'll like it. - No doubt about it. 114 00:10:36,219 --> 00:10:39,181 Well, I'll get it right away. 115 00:10:39,806 --> 00:10:40,724 Thank you very much. 116 00:11:30,399 --> 00:11:32,025 - Let me go. - What are you doing here? 117 00:11:32,609 --> 00:11:34,319 - Let me go. - What are you looking for? 118 00:11:34,695 --> 00:11:37,197 - Let me go. You're hurting me. - I'm sorry. 119 00:11:37,739 --> 00:11:40,367 I just wanted to know if I could help you find something. 120 00:11:41,326 --> 00:11:43,620 Mr... Mr. Daniel! 121 00:11:44,329 --> 00:11:45,247 I'm here! 122 00:12:16,820 --> 00:12:17,696 You'll like it. 123 00:12:19,531 --> 00:12:20,949 It looks magnificent. 124 00:12:28,206 --> 00:12:29,124 What do you think? 125 00:12:30,333 --> 00:12:32,377 - Exquisite. - Thank you. 126 00:12:35,380 --> 00:12:37,632 You know, my wife doesn't like fish. 127 00:12:39,050 --> 00:12:40,010 Your wife? 128 00:12:40,844 --> 00:12:43,472 So you're married? 129 00:12:43,889 --> 00:12:45,724 Yes, I'm married. 130 00:12:48,185 --> 00:12:49,686 You sound worried. 131 00:12:51,062 --> 00:12:52,022 Yes, I am. 132 00:12:53,940 --> 00:12:55,776 I'm sorry. I didn't mean to. 133 00:12:56,777 --> 00:12:57,819 Don't worry. 134 00:12:58,361 --> 00:12:59,613 Everybody has problems. 135 00:13:00,113 --> 00:13:00,864 Sit down. 136 00:13:01,198 --> 00:13:03,909 No, I don't want to bother you while you eat. 137 00:13:05,076 --> 00:13:08,079 On the contrary, it's good having company when you eat. 138 00:13:10,123 --> 00:13:11,041 All right. 139 00:13:18,799 --> 00:13:20,842 - May I? - Yes, of course. 140 00:13:30,519 --> 00:13:32,062 It must be very exciting to write. 141 00:13:33,647 --> 00:13:34,773 Sometimes it's boring, 142 00:13:35,524 --> 00:13:38,443 but other times when the characters come to life, 143 00:13:39,528 --> 00:13:41,363 when they make their own lives... 144 00:13:41,696 --> 00:13:43,573 - Is that possible? - Of course it is. 145 00:13:44,282 --> 00:13:46,535 And we can't do anything about it. 146 00:13:48,203 --> 00:13:52,624 Sometimes we want a character to do this or that. 147 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 And we find he goes his own way. 148 00:13:56,336 --> 00:13:58,129 For example, instead of getting married... 149 00:13:59,172 --> 00:14:00,090 he dies. 150 00:14:02,133 --> 00:14:03,510 It must be wonderful to write. 151 00:14:04,803 --> 00:14:07,347 Your wife must be proud of you, right? 152 00:14:10,267 --> 00:14:11,184 I'm sorry. 153 00:14:11,768 --> 00:14:13,770 I'm prying into your personal life again. 154 00:14:15,188 --> 00:14:16,690 I'm sorry if I don't express myself very well. 155 00:14:17,023 --> 00:14:18,233 You express yourself very well. 156 00:14:19,150 --> 00:14:20,485 Don't make fun of me. 157 00:14:22,112 --> 00:14:26,032 I don't know why, but you looked familiar when I saw you. 158 00:14:26,366 --> 00:14:28,493 You might have seen my face on the back of one of my books. 159 00:14:28,827 --> 00:14:31,162 No, I don't think so. I barely read. 160 00:14:31,955 --> 00:14:33,164 You're doing yourself wrong. 161 00:14:33,957 --> 00:14:35,458 You seem very intelligent. 162 00:14:36,835 --> 00:14:39,296 Reading helps cultivate your intelligence. 163 00:14:41,464 --> 00:14:42,382 Do you... 164 00:14:43,341 --> 00:14:45,802 do you think I'd have a chance? 165 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 I only have to look at you. 166 00:14:50,432 --> 00:14:51,349 Your hands. 167 00:14:54,394 --> 00:14:56,146 Do you know how to read palms? 168 00:14:58,857 --> 00:14:59,774 Yes. 169 00:15:00,650 --> 00:15:02,319 But I'd rather read your eyes. 170 00:15:09,743 --> 00:15:13,288 Please, don't make fun of me, Mr. Daniel. 171 00:15:14,122 --> 00:15:16,124 Daniel. Just Daniel. 172 00:15:17,709 --> 00:15:18,627 All right? 173 00:15:20,545 --> 00:15:21,421 That's better. 174 00:15:22,464 --> 00:15:24,341 I think you're a very interesting woman. 175 00:15:27,052 --> 00:15:28,011 Why do you say that? 176 00:15:28,595 --> 00:15:30,180 Because I sense it by looking at you. 177 00:15:31,348 --> 00:15:33,308 And by the way you prepared the fish. 178 00:15:34,225 --> 00:15:37,187 I think I haven't eaten this well in a long time. 179 00:15:41,024 --> 00:15:42,734 I want to show you something, huh? 180 00:15:56,623 --> 00:15:58,041 Look. Do you like them? 181 00:16:00,418 --> 00:16:02,712 - Very nice. - Do you really like them? 182 00:16:03,588 --> 00:16:05,215 - They look like antiques. - No. 183 00:16:06,424 --> 00:16:07,050 No what? 184 00:16:07,384 --> 00:16:09,511 They aren't antiques. I make them. 185 00:16:09,844 --> 00:16:10,470 You? 186 00:16:11,763 --> 00:16:12,681 May I? 187 00:16:17,644 --> 00:16:19,980 Anyone would think they were antiques. 188 00:16:21,231 --> 00:16:23,858 I use a special treatment to make them look antique. 189 00:16:24,526 --> 00:16:26,152 I guess they sell very well. 190 00:16:27,112 --> 00:16:28,154 Why would I sell them? 191 00:16:29,030 --> 00:16:30,156 They're mine. 192 00:16:50,385 --> 00:16:51,678 - Good evening. - Good evening. 193 00:16:52,387 --> 00:16:55,390 The storm caught us by surprise giving us no chance 194 00:16:55,724 --> 00:16:56,683 to build tents. 195 00:16:57,017 --> 00:16:58,852 - Can we come in? - You already did. 196 00:17:02,147 --> 00:17:03,898 Do you have anything to take the edge off? 197 00:17:04,274 --> 00:17:05,442 Like cognac or whiskey? 198 00:17:05,775 --> 00:17:07,152 But Victor, are you going to drink now? 199 00:17:07,485 --> 00:17:08,570 Why not? 200 00:17:08,903 --> 00:17:10,196 Even my bones are wet. 201 00:17:10,947 --> 00:17:13,616 Of course, a hot soup... Could we have dinner? 202 00:17:14,075 --> 00:17:14,993 Well... 203 00:17:16,077 --> 00:17:17,328 the kitchen is already closed. 204 00:17:17,662 --> 00:17:19,497 Please, can't you cook something? 205 00:17:19,831 --> 00:17:21,791 Scrambled eggs... anything. 206 00:17:23,960 --> 00:17:26,171 All right. I'll see what I can find. 207 00:17:26,755 --> 00:17:27,672 Sit down. 208 00:17:38,808 --> 00:17:41,144 We were lucky. Very lucky. 209 00:17:44,064 --> 00:17:45,774 Look, they have a fireplace. 210 00:17:46,107 --> 00:17:47,776 And there's wood. Shall we fire it up? 211 00:17:49,319 --> 00:17:50,028 I better ask. 212 00:17:50,445 --> 00:17:51,362 Listen... 213 00:17:52,322 --> 00:17:53,031 Please... 214 00:18:00,371 --> 00:18:01,289 - Excuse me. - Tell me. 215 00:18:01,623 --> 00:18:02,999 Can we light your fireplace? 216 00:18:04,000 --> 00:18:05,919 - It doesn't work. - But there's wood. 217 00:18:06,503 --> 00:18:08,671 - And matches. - It doesn't work. 218 00:18:11,007 --> 00:18:14,094 I told my husband 100 times to fix it, but... 219 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 Can you throw in a couple sausages? 220 00:18:18,932 --> 00:18:21,017 - They smell great. - No problem. 221 00:18:23,728 --> 00:18:25,105 - Good evening. - Good evening. 222 00:18:25,897 --> 00:18:26,856 Do you live here? 223 00:18:28,441 --> 00:18:31,277 No, I arrived a short time before you. 224 00:18:32,112 --> 00:18:34,030 You talk to me like my grandfather. 225 00:18:35,865 --> 00:18:37,033 Maybe I'm getting old. 226 00:18:37,992 --> 00:18:39,828 Are you trying to climb the mountain from this side? 227 00:18:40,328 --> 00:18:42,789 We'll try it if it clears up tomorrow. 228 00:18:44,249 --> 00:18:45,542 The lady with you, is she your wife? 229 00:18:45,875 --> 00:18:48,044 Who? Anna? She's my best friend. 230 00:18:48,378 --> 00:18:51,673 I hope it's alright to rent a room to a pair of friends, true? 231 00:18:54,342 --> 00:18:55,051 You mean... 232 00:18:55,635 --> 00:18:56,886 you're planning on spending the night? 233 00:18:57,220 --> 00:18:57,887 Yes. 234 00:18:58,471 --> 00:18:59,722 We're very tired, you know? 235 00:19:09,774 --> 00:19:10,525 My name is Anna. 236 00:19:11,151 --> 00:19:12,026 I'm Daniel. 237 00:19:12,360 --> 00:19:14,070 Now that you've introduced yourselves... 238 00:19:15,155 --> 00:19:16,948 I tell you we can't light the fireplace. 239 00:19:17,532 --> 00:19:19,325 - She says it doesn't work. - What a shame. 240 00:19:19,659 --> 00:19:21,661 We're going to spend the night here. 241 00:19:23,079 --> 00:19:26,416 - Better than the tent, right? - Any place is if we're together. 242 00:19:28,293 --> 00:19:29,043 I love you. 243 00:19:34,257 --> 00:19:35,133 Dinner is ready. 244 00:19:38,011 --> 00:19:39,053 I'm starving. 245 00:19:52,901 --> 00:19:53,943 You're finished already? 246 00:19:54,777 --> 00:19:55,987 Unfortunately. 247 00:19:56,613 --> 00:19:58,489 It was incredibly good. 248 00:20:00,325 --> 00:20:02,368 If you stay tomorrow, I'll make you something special. 249 00:20:02,869 --> 00:20:03,620 Yes. 250 00:20:07,165 --> 00:20:09,042 I'll be staying for a few more days. 251 00:20:13,588 --> 00:20:15,840 The only thing I ask is for you to feel welcome in my house. 252 00:20:16,216 --> 00:20:17,759 Can we have some wine, please? 253 00:20:19,177 --> 00:20:21,054 How annoying. Always asking for something. 254 00:20:21,638 --> 00:20:22,972 Thank God they're leaving tomorrow. 255 00:20:23,473 --> 00:20:24,641 They'll go to the mountain. 256 00:20:26,226 --> 00:20:28,353 These youngsters are very athletic. 257 00:20:28,686 --> 00:20:29,395 Whatever. 258 00:20:43,034 --> 00:20:44,410 Where's your husband? 259 00:20:46,871 --> 00:20:47,622 Sleeping. 260 00:20:48,164 --> 00:20:49,707 He sleeps at this time. 261 00:20:50,541 --> 00:20:51,334 What a shame. 262 00:20:51,668 --> 00:20:54,420 I thought he wanted to play a game of chess. 263 00:20:54,837 --> 00:20:55,588 Right. 264 00:20:56,631 --> 00:20:57,548 Tomorrow. 265 00:20:59,717 --> 00:21:00,843 Would you like some coffee? 266 00:21:01,427 --> 00:21:03,638 No thank you. I'm tired. 267 00:21:03,972 --> 00:21:04,889 I'm going to my bedroom. 268 00:21:05,807 --> 00:21:06,557 Good night. 269 00:21:07,016 --> 00:21:08,059 Good night. 270 00:21:38,131 --> 00:21:39,716 - Good night. - Good night. 271 00:22:10,121 --> 00:22:13,041 If I knew you were awake I'd have told him to play with you. 272 00:22:13,374 --> 00:22:14,584 But I thought you were sleeping. 273 00:22:18,129 --> 00:22:19,589 You don't eat. You don't sleep. 274 00:22:20,757 --> 00:22:22,967 Tell me what you want. Tell me! 275 00:22:26,721 --> 00:22:27,472 No. 276 00:22:28,264 --> 00:22:29,015 No. 277 00:22:29,349 --> 00:22:30,099 Not that. 278 00:22:30,892 --> 00:22:32,310 You know I don't like that. 279 00:22:34,729 --> 00:22:36,522 No. Don't hit me. 280 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 You hurt me a lot the last time. 281 00:22:39,150 --> 00:22:41,110 No. Please don't hit me. 282 00:22:43,488 --> 00:22:44,947 Don't hit me. 283 00:22:45,448 --> 00:22:46,491 Don't hit me. 284 00:22:50,328 --> 00:22:51,245 All right. 285 00:22:52,080 --> 00:22:53,414 All right. I'll do it. 286 00:23:40,336 --> 00:23:41,087 Come, girl. 287 00:23:41,421 --> 00:23:43,131 No. Not tonight. Please. 288 00:24:19,667 --> 00:24:21,419 - Come. - Wait a minute. 289 00:24:57,538 --> 00:24:58,539 I love you, you know? 290 00:25:08,090 --> 00:25:09,425 Tomorrow will be a big day. 291 00:25:09,926 --> 00:25:10,885 The mountain will be ours. 292 00:25:11,844 --> 00:25:13,721 Let's forget about the mountain tonight, will you? 293 00:25:14,972 --> 00:25:17,934 I can't forget the place we first met. 294 00:25:18,601 --> 00:25:21,687 I fell and you picked me up. Romantic, right? 295 00:25:22,146 --> 00:25:23,564 But the whole thing was a joke from you. 296 00:25:24,315 --> 00:25:25,983 Because you started tickling me then. 297 00:25:26,317 --> 00:25:27,193 How? Like this? 298 00:25:27,527 --> 00:25:28,694 No. Don't. 299 00:25:29,028 --> 00:25:29,862 Please don't. 300 00:26:02,353 --> 00:26:03,104 No. 301 00:27:00,286 --> 00:27:00,953 What's wrong? 302 00:27:01,287 --> 00:27:02,955 Nothing. Lights went out. 303 00:27:04,165 --> 00:27:05,291 I thought I heard something. 304 00:27:05,875 --> 00:27:07,418 It's the storm passing. 305 00:27:08,294 --> 00:27:10,004 I don't think so. Listen. 306 00:27:16,469 --> 00:27:17,595 I didn't hear anything. 307 00:27:20,348 --> 00:27:22,892 - What's wrong? - I feel like someone... 308 00:27:24,018 --> 00:27:26,896 - Like someone is watching us. - You talk silly. 309 00:27:30,733 --> 00:27:31,484 All right. 310 00:27:32,234 --> 00:27:33,110 I'll check. 311 00:27:33,444 --> 00:27:35,363 But don't complain about being left alone. 312 00:28:26,539 --> 00:28:27,206 What are you doing? 313 00:28:27,540 --> 00:28:28,708 I'm going to scare whoever was watching us. 314 00:28:29,041 --> 00:28:31,001 - Wait here. - Don't leave. 315 00:28:33,713 --> 00:28:35,005 It's the boogeyman. 316 00:28:37,675 --> 00:28:38,551 I'll be right back. 317 00:28:55,651 --> 00:28:56,819 Excuse me. Good evening. 318 00:29:24,180 --> 00:29:25,264 Did you see who it was? 319 00:29:26,098 --> 00:29:27,308 Come. Lay down. 320 00:29:39,945 --> 00:29:40,988 Did you close the door? 321 00:29:42,072 --> 00:29:43,282 I'm a little chilly. 322 00:29:50,164 --> 00:29:50,956 I'm cold. 323 00:29:53,918 --> 00:29:54,919 What are you doing here? 324 00:30:40,130 --> 00:30:41,590 - Good morning. - Good morning. 325 00:30:42,091 --> 00:30:43,133 It's true. 326 00:30:43,717 --> 00:30:45,302 Have you seen what a wonderful day it is? 327 00:30:45,719 --> 00:30:46,470 Splendid. 328 00:30:47,012 --> 00:30:48,556 But I have a terrible headache. 329 00:30:49,557 --> 00:30:50,516 How'd you sleep? 330 00:30:51,308 --> 00:30:52,059 Awful. 331 00:30:52,393 --> 00:30:53,102 I'm sorry. 332 00:30:53,561 --> 00:30:54,478 Don't worry about it. 333 00:30:55,271 --> 00:30:57,022 It always happens when I miss my bed. 334 00:30:58,107 --> 00:31:00,860 My neighbors should have slept like trees. 335 00:31:01,402 --> 00:31:03,404 - Neighbors? - The mountain climbers. 336 00:31:04,113 --> 00:31:06,991 After being loud most of the night, I haven't heard them again. 337 00:31:10,286 --> 00:31:11,120 Is something wrong? 338 00:31:13,622 --> 00:31:14,832 They left without paying. 339 00:31:15,416 --> 00:31:16,333 That's what's wrong. 340 00:31:17,334 --> 00:31:17,793 Wow. 341 00:31:18,544 --> 00:31:20,838 Go figure! They even stole the bed covers. 342 00:31:21,839 --> 00:31:24,174 That's a nice way to repay your hospitality. 343 00:31:26,635 --> 00:31:28,596 - Can I have some coffee? - Of course. 344 00:31:30,764 --> 00:31:32,850 Don't think about it. Don't worry. 345 00:31:34,393 --> 00:31:35,477 I have to worry about it. 346 00:31:36,270 --> 00:31:39,106 My husband will call me stupid for accepting people like that. 347 00:31:42,651 --> 00:31:43,611 By the way, 348 00:31:44,361 --> 00:31:45,654 may I use the telephone? 349 00:31:48,574 --> 00:31:49,783 Yes, of course. 350 00:31:51,327 --> 00:31:53,120 You must dial the operator first. 351 00:31:54,246 --> 00:31:57,207 But after last night's storm it's probably not working. 352 00:31:59,084 --> 00:32:00,461 It's an important call. 353 00:32:01,170 --> 00:32:02,212 I hope it works. 354 00:32:02,838 --> 00:32:05,382 The telephone is in the parlor You should have seen it already. 355 00:32:05,966 --> 00:32:07,468 Yes, thank you. 356 00:32:15,935 --> 00:32:16,685 Hello? 357 00:32:17,811 --> 00:32:20,397 Ma'am please, connect me to Madrid. 358 00:32:20,981 --> 00:32:21,774 What number? 359 00:32:22,483 --> 00:32:25,152 215-4476. 360 00:32:26,153 --> 00:32:27,571 Hold on a moment please. 361 00:32:32,910 --> 00:32:33,661 Hello? 362 00:32:34,119 --> 00:32:36,705 Long distance call. Hold the line, please. 363 00:32:42,169 --> 00:32:42,920 Hello? 364 00:32:43,879 --> 00:32:44,630 Hello? 365 00:32:46,048 --> 00:32:46,924 Is anyone there? 366 00:32:50,636 --> 00:32:51,387 Answer me. 367 00:32:51,845 --> 00:32:52,680 There's no response? 368 00:32:53,055 --> 00:32:53,847 No, ma'am. 369 00:32:54,264 --> 00:32:55,265 Hold on a second. 370 00:33:06,235 --> 00:33:08,737 - They hung up. - Please, can't you... 371 00:33:10,447 --> 00:33:12,324 Ma'am, ma'am... 372 00:33:31,427 --> 00:33:32,344 Hey, mom. 373 00:33:33,554 --> 00:33:35,347 No. No news about Daniel. 374 00:33:36,724 --> 00:33:38,767 I talked to all the hospitals ancl police stations. 375 00:33:39,393 --> 00:33:41,228 No, nothing. Not the slightest clue. 376 00:33:42,813 --> 00:33:44,648 He didn't leave a note ancl he hasn't called. 377 00:33:45,607 --> 00:33:48,318 Well, the truth is I don't know if he called. 378 00:33:48,986 --> 00:33:51,947 I just had a long distance call but they hung up. 379 00:33:53,282 --> 00:33:54,324 Maybe it was him. 380 00:33:56,035 --> 00:33:57,703 Yes, I know it's a lousy clue, 381 00:33:58,328 --> 00:33:59,913 but that's all I've got. 382 00:34:00,789 --> 00:34:02,624 Yes. What should I do? 383 00:34:09,339 --> 00:34:10,632 Here's your breakfast. 384 00:34:12,342 --> 00:34:13,260 Thank you. 385 00:34:24,897 --> 00:34:26,023 Did you make the call? 386 00:34:26,565 --> 00:34:27,316 Yes, I did. 387 00:34:29,359 --> 00:34:30,277 Well... 388 00:34:31,862 --> 00:34:32,780 No. 389 00:34:33,947 --> 00:34:35,449 I decided to leave things the way they were. 390 00:34:35,783 --> 00:34:37,743 - Yes. - I can't. 391 00:34:38,327 --> 00:34:40,662 Are you worried? ls something wrong? 392 00:34:41,830 --> 00:34:42,873 I don't want to talk to her. 393 00:34:44,541 --> 00:34:46,543 If my wife knew I was here 394 00:34:47,795 --> 00:34:48,837 she'd come looking for me. 395 00:34:50,255 --> 00:34:51,381 Then don't tell her. 396 00:34:52,049 --> 00:34:52,966 Besides... 397 00:34:57,179 --> 00:34:58,347 You need to rest. 398 00:34:59,890 --> 00:35:02,017 And to shave. I'm not presentable. 399 00:35:02,351 --> 00:35:03,352 Don't worry about me. 400 00:35:04,269 --> 00:35:05,854 However you're comfortable. 401 00:35:06,188 --> 00:35:07,064 Thank you. 402 00:35:07,606 --> 00:35:09,900 The only thing I want is for you to like this house. 403 00:35:10,317 --> 00:35:14,530 Tell your husband whenever he wants we can play chess. 404 00:35:15,364 --> 00:35:16,115 Right now... 405 00:35:17,157 --> 00:35:18,617 I'll take his breakfast to him. 406 00:35:19,409 --> 00:35:20,536 Do you want anything else? 407 00:35:21,036 --> 00:35:22,204 No. Thank you. 408 00:37:01,428 --> 00:37:03,388 What are you doing? Are you leaving? 409 00:37:03,764 --> 00:37:05,599 I'm going out after I get dressed. 410 00:37:38,382 --> 00:37:39,299 Can I fix your bedroom? 411 00:37:41,134 --> 00:37:42,636 Of course, whenever you like. 412 00:37:43,262 --> 00:37:44,263 Are you eating here tonight? 413 00:37:45,055 --> 00:37:46,056 Naturally. 414 00:38:03,282 --> 00:38:05,826 Smoking again? You know it's bad for you. 415 00:38:06,326 --> 00:38:07,703 See? I told you. 416 00:38:08,954 --> 00:38:11,957 You know everything I do is for you. 417 00:38:12,874 --> 00:38:15,252 Things can't go on like this. They'll find you. 418 00:38:18,213 --> 00:38:20,424 You see? That's better. 419 00:38:22,718 --> 00:38:23,969 You look younger and handsome. 420 00:38:31,476 --> 00:38:32,978 What do you want now? 421 00:38:35,564 --> 00:38:37,399 No. Not again. 422 00:38:38,358 --> 00:38:39,484 Tonight if you want. 423 00:38:40,110 --> 00:38:41,278 But not now. 424 00:38:41,695 --> 00:38:44,698 You'll be my bitch whenever I ask! 425 00:38:45,032 --> 00:38:45,866 Understood? 426 00:39:43,215 --> 00:39:44,257 Hey! 427 00:39:44,925 --> 00:39:45,675 Hey! 428 00:39:47,177 --> 00:39:48,845 Hello. I'm here. 429 00:40:32,848 --> 00:40:33,765 Look what I found. 430 00:40:34,099 --> 00:40:35,142 Thank God. 431 00:40:39,020 --> 00:40:40,480 You'll see how we spice up tonight. 432 00:40:40,814 --> 00:40:45,068 - If you need a stimulant. - You're my stimulant. Your tits! 433 00:40:45,402 --> 00:40:47,362 You're so ordinary. 434 00:40:50,699 --> 00:40:52,742 This car is crap lately. 435 00:40:53,076 --> 00:40:54,786 You're so foulmouthed, my dear. 436 00:40:55,120 --> 00:40:57,038 Don't call me that because you remind me of my wife. 437 00:40:57,372 --> 00:40:58,707 But aren't I your woman now? 438 00:40:59,040 --> 00:41:00,667 We'll see tonight when we're alone. 439 00:41:02,878 --> 00:41:03,920 Finally. 440 00:41:30,697 --> 00:41:31,781 Come on. 441 00:41:34,075 --> 00:41:34,910 How is it? 442 00:41:35,327 --> 00:41:36,953 - Is it cold? - Yes. Freezing. 443 00:41:43,543 --> 00:41:45,629 Why did you let me go without telling her? 444 00:41:47,088 --> 00:41:49,132 Because we, men, help each other. 445 00:41:49,966 --> 00:41:51,218 Isn't that what you wanted? 446 00:41:51,551 --> 00:41:54,721 Yeah, but you can't trust older people. 447 00:41:57,307 --> 00:41:58,350 You can trust me. 448 00:41:57,307 --> 00:41:58,350 You saw I didn't say anything. 449 00:42:02,687 --> 00:42:04,523 But what were you doing there? 450 00:42:05,482 --> 00:42:06,233 And you? 451 00:42:08,109 --> 00:42:09,277 Work and rest. 452 00:42:10,070 --> 00:42:10,862 Work? 453 00:42:11,947 --> 00:42:13,657 I write. I'm a writer. 454 00:42:14,032 --> 00:42:15,784 Do you write books? Give me one. 455 00:42:16,284 --> 00:42:18,495 I don't have any here. They're in Madrid. 456 00:42:19,454 --> 00:42:21,331 I'll give you one when I come back. 457 00:42:21,706 --> 00:42:22,832 When are you coming back? 458 00:42:24,834 --> 00:42:25,752 I don't know. 459 00:42:28,296 --> 00:42:29,214 Do you live alone? 460 00:42:29,673 --> 00:42:31,341 No. With my wife. 461 00:42:32,175 --> 00:42:33,426 Why isn't she here? 462 00:42:35,512 --> 00:42:37,847 Because I wouldn't be able to rest. 463 00:42:38,807 --> 00:42:39,474 I don't understand. 464 00:42:39,808 --> 00:42:41,601 If that's your wife, you should take her everywhere. 465 00:42:42,811 --> 00:42:44,896 Everybody comes here with their wife. 466 00:42:46,147 --> 00:42:46,898 Everybody? 467 00:42:48,149 --> 00:42:49,901 It seems you're very interested in that inn. 468 00:42:50,569 --> 00:42:52,654 Not really. But weird people show up there. 469 00:42:53,863 --> 00:42:54,614 Like me. 470 00:42:55,198 --> 00:42:56,866 No, I don't think you're weird. 471 00:42:57,367 --> 00:42:58,285 Thank you. 472 00:42:59,661 --> 00:43:02,372 Tell me, why are you so interested in that house? 473 00:43:11,089 --> 00:43:13,425 So you're an engine expert. 474 00:43:16,886 --> 00:43:17,846 Come on, accelerate. 475 00:43:20,140 --> 00:43:20,807 Not so much. 476 00:43:21,141 --> 00:43:21,975 Then you do it. 477 00:43:22,767 --> 00:43:23,435 Come on. 478 00:43:23,768 --> 00:43:25,103 Get out of there, you're good for nothing. 479 00:43:25,478 --> 00:43:27,480 I'm good at what I'm good at. 480 00:43:31,192 --> 00:43:32,569 We'll see about you. 481 00:43:33,069 --> 00:43:34,654 Look in there when I accelerate. 482 00:43:35,488 --> 00:43:36,740 All right. I'm looking. What? 483 00:43:37,449 --> 00:43:38,825 Just tell me if you see something weird. 484 00:43:40,076 --> 00:43:41,703 A loose part or something like that. 485 00:43:42,037 --> 00:43:42,537 Okay. 486 00:43:46,875 --> 00:43:47,792 Anything? 487 00:43:49,169 --> 00:43:51,546 - I don't see anything. - What did you say? 488 00:43:51,880 --> 00:43:52,797 I don't see anything. 489 00:44:19,991 --> 00:44:22,619 - What are you doing? - I think I've found what's wrong. 490 00:44:23,244 --> 00:44:24,871 Oh yes! 491 00:45:05,412 --> 00:45:06,955 - What was that? - What? 492 00:45:08,748 --> 00:45:09,833 I heard footsteps. 493 00:45:11,334 --> 00:45:12,627 Go ahead, slob. Pull up your panties. 494 00:45:13,670 --> 00:45:16,840 If you say these things to your wife it's no wonder 495 00:45:17,173 --> 00:45:18,383 she's sick of you. 496 00:45:19,884 --> 00:45:21,052 What are you doing? 497 00:45:21,428 --> 00:45:23,346 You're more elegant that way. 498 00:45:23,680 --> 00:45:25,223 It's a symbol of your manhood. 499 00:45:25,807 --> 00:45:27,350 You're so horny. 500 00:45:27,809 --> 00:45:29,394 That's why I love you so much. 501 00:45:31,312 --> 00:45:32,230 Good morning. 502 00:45:33,064 --> 00:45:35,358 - Good morning. - ls your car broken? 503 00:45:35,692 --> 00:45:36,985 This piece of shit doesn't want to work. 504 00:45:37,318 --> 00:45:38,486 Are you a mechanic? 505 00:45:39,529 --> 00:45:40,655 We ran out of luck. 506 00:45:41,072 --> 00:45:42,574 And there's no mechanic around, right? 507 00:45:43,783 --> 00:45:44,743 None that I know of. 508 00:45:45,493 --> 00:45:47,912 And in this bumfuck place you can't even call no one. 509 00:45:48,246 --> 00:45:49,873 He wanted to get close to the lake. 510 00:45:50,415 --> 00:45:52,959 - Sometimes he feels a little wild. - Shut up. 511 00:45:53,418 --> 00:45:54,335 Don't be a jerk. 512 00:45:55,211 --> 00:45:56,296 Do you live around here? 513 00:45:57,046 --> 00:45:57,797 At an inn. 514 00:45:58,298 --> 00:45:59,048 It's close by. 515 00:45:59,674 --> 00:46:01,050 You can call from there. 516 00:46:01,509 --> 00:46:03,720 Should I leave the car or can we push it? 517 00:46:04,387 --> 00:46:06,181 Whatever you like. It's very close. 518 00:46:06,514 --> 00:46:08,767 - If you help me... - But of course. 519 00:46:12,395 --> 00:46:13,146 Thank you. 520 00:46:18,985 --> 00:46:19,736 Let's go. 521 00:46:38,379 --> 00:46:39,631 We're here. 522 00:46:42,258 --> 00:46:43,593 They should have something to drink, right? 523 00:46:44,260 --> 00:46:44,719 Why? 524 00:46:45,053 --> 00:46:46,763 I'd like to invite you for a drink. 525 00:46:47,096 --> 00:46:49,390 - Gabriel. - Eva's right. 526 00:46:50,767 --> 00:46:52,393 We bought these two bottles in town. 527 00:46:52,727 --> 00:46:54,187 We could open them right now, huh? 528 00:46:54,729 --> 00:46:56,105 I'd like to wash my hands first. 529 00:46:56,773 --> 00:46:58,149 I'll go with you and I can make the call as well. 530 00:46:58,483 --> 00:46:59,609 Eva, wait here for a second. 531 00:47:08,660 --> 00:47:09,410 Veronica! 532 00:47:12,622 --> 00:47:13,373 Veronica! 533 00:47:52,370 --> 00:47:54,330 I'll find the owner. I won't be long. 534 00:48:03,131 --> 00:48:04,757 It's beautiful. 535 00:48:05,300 --> 00:48:07,468 I love dolls. 536 00:48:07,886 --> 00:48:10,597 Especially these. They're a bit sinister. 537 00:48:11,431 --> 00:48:12,557 You don't understand art. 538 00:48:13,099 --> 00:48:14,475 Fuck off. Look who's talking. 539 00:48:32,827 --> 00:48:34,913 Who are you? What are you doing here? 540 00:48:36,664 --> 00:48:37,665 I haven't met you before. 541 00:48:40,043 --> 00:48:41,085 Damn animal! 542 00:48:41,461 --> 00:48:42,837 - I'm sick of you. - Veronica-- 543 00:48:43,171 --> 00:48:44,088 I came to tell you-- 544 00:48:44,422 --> 00:48:45,340 How many times I've told you not to run? 545 00:48:45,673 --> 00:48:47,675 You must stay with your owner. 546 00:48:58,019 --> 00:48:59,103 You were saying? 547 00:49:02,690 --> 00:49:04,776 There are some people downstairs. They're waiting for you. 548 00:49:05,610 --> 00:49:06,736 Their car broke down. 549 00:49:08,404 --> 00:49:09,322 Right. 550 00:49:22,669 --> 00:49:23,461 Good morning. 551 00:49:23,795 --> 00:49:25,129 Are these your dolls? 552 00:49:26,047 --> 00:49:27,715 They're so beautiful. 553 00:49:28,049 --> 00:49:29,509 Do you sell them? How much? 554 00:49:30,468 --> 00:49:31,386 Tell me. 555 00:49:32,512 --> 00:49:36,307 - The gentleman must have told you. - We don't even know his name. 556 00:49:36,891 --> 00:49:37,600 Daniel. 557 00:49:37,934 --> 00:49:39,978 As Daniel explained, our car broke down. 558 00:49:40,311 --> 00:49:41,396 We came here to make a call. 559 00:49:43,189 --> 00:49:45,233 I'm sorry, the phone isn't working. 560 00:49:46,484 --> 00:49:48,111 I called this morning. 561 00:49:49,654 --> 00:49:50,905 The line is old. 562 00:49:51,364 --> 00:49:52,448 It breaks down frequently. 563 00:49:52,782 --> 00:49:53,700 What a bummer. 564 00:49:54,909 --> 00:49:56,494 Will it be out for a long time? 565 00:49:57,537 --> 00:50:00,039 I don't know. Two hours. Two days. 566 00:50:00,707 --> 00:50:03,459 We can stay here for the weekend? 567 00:50:04,127 --> 00:50:05,420 Do you have anything to drink? 568 00:50:20,601 --> 00:50:21,352 Excuse me. 569 00:50:28,901 --> 00:50:29,652 I'm sorry. 570 00:50:30,403 --> 00:50:32,530 I found them next to the lake with their car broken down 571 00:50:32,864 --> 00:50:33,406 and I thought-- 572 00:50:33,740 --> 00:50:34,782 I don't like those people. 573 00:50:36,159 --> 00:50:37,827 They remind me of the kids who skipped out. 574 00:50:38,453 --> 00:50:39,620 These people have money. 575 00:50:40,788 --> 00:50:42,457 You don't have to worry about that. 576 00:50:43,082 --> 00:50:43,875 And you? 577 00:50:44,834 --> 00:50:45,585 What about me? 578 00:50:46,335 --> 00:50:48,796 Don't tell me you didn't see how that woman is looking at you. 579 00:50:49,881 --> 00:50:51,799 I'm sure they aren't married. 580 00:50:54,802 --> 00:50:57,388 It's such a wonderful place. 581 00:50:57,972 --> 00:50:59,724 And really quiet. 582 00:51:01,476 --> 00:51:02,685 I hope it stays quiet. 583 00:51:04,812 --> 00:51:07,023 So that means we can stay? 584 00:51:07,607 --> 00:51:11,611 But I won't leave you alone until you sell me a doll. 585 00:51:11,944 --> 00:51:13,196 I love them. 586 00:51:30,379 --> 00:51:32,799 You make me crazy. You make me crazy. 587 00:51:39,972 --> 00:51:41,182 She's shameless. 588 00:51:42,100 --> 00:51:43,184 Let me tell you something. 589 00:51:43,726 --> 00:51:45,853 That lady looks like a prostitute. 590 00:51:46,187 --> 00:51:49,899 - Let people live their own lives. - Yes, but not in my house. 591 00:51:50,525 --> 00:51:52,068 Imagine if I'd had an inspection, 592 00:51:52,485 --> 00:51:54,112 they could shut me down. 593 00:51:54,445 --> 00:51:57,073 Don't worry. Everyone has a price. 594 00:51:58,741 --> 00:51:59,575 Want some coffee? 595 00:52:00,618 --> 00:52:01,410 Yes. 596 00:52:01,744 --> 00:52:04,622 I'll have a cup, but then I'll go to my room and work a little bit. 597 00:52:07,500 --> 00:52:09,210 Can you give me a sample of that book? 598 00:52:10,545 --> 00:52:11,462 When it's finished. 599 00:52:13,256 --> 00:52:14,173 I promise. 600 00:52:17,301 --> 00:52:18,636 Actually, I have to tell you 601 00:52:19,262 --> 00:52:20,972 this place inspires me of many things. 602 00:52:21,681 --> 00:52:22,431 It's odd. 603 00:52:23,516 --> 00:52:24,267 Yes... 604 00:52:24,892 --> 00:52:25,768 It's odd. 605 00:52:26,769 --> 00:52:28,020 Everything has become obscene around here. 606 00:52:30,189 --> 00:52:34,443 You're probably used to this calm and peace. 607 00:52:36,028 --> 00:52:39,782 But can you understand how it feels to a citizen of Madrid? 608 00:52:41,117 --> 00:52:41,868 Here... 609 00:52:42,577 --> 00:52:44,912 The woods, the lake, the mountains. 610 00:52:46,038 --> 00:52:48,875 This is all a remedy for stress. 611 00:52:51,294 --> 00:52:52,378 What is stress? 612 00:52:52,670 --> 00:52:54,130 The tension of modern life. 613 00:52:55,214 --> 00:52:57,049 You're fortunate not to know it. 614 00:53:00,136 --> 00:53:02,221 If I told you I'm sick of all this. 615 00:53:03,556 --> 00:53:04,348 The peace. 616 00:53:04,807 --> 00:53:05,725 The lake. 617 00:53:06,267 --> 00:53:07,476 And my sick husband. 618 00:53:09,187 --> 00:53:10,730 You would think I was crazy, right? 619 00:53:11,189 --> 00:53:12,648 Of course you'd be crazy. 620 00:53:14,692 --> 00:53:17,320 But you, you're a woman... 621 00:53:22,116 --> 00:53:23,034 I'm sorry. 622 00:53:24,243 --> 00:53:25,411 I'm going to work. 623 00:54:20,925 --> 00:54:23,052 - Let's go upstairs. - Dear God. 624 00:54:23,469 --> 00:54:24,679 Why did you change your mind? 625 00:54:25,429 --> 00:54:28,349 Someone might come. Let's go to the room. 626 00:54:38,067 --> 00:54:39,402 I like you so much. 627 00:54:43,114 --> 00:54:44,949 You'll see how much. 628 00:54:53,874 --> 00:54:56,085 Hurry up, otherwise I'll rip your clothes off right here. 629 00:54:58,879 --> 00:54:59,630 You'll see. 630 00:55:00,214 --> 00:55:00,965 You'll see. 631 00:55:01,507 --> 00:55:03,175 You didn't listen. You'll see. 632 00:55:17,315 --> 00:55:19,400 Be careful or you'll hurt me. 633 00:55:19,734 --> 00:55:21,444 I'm not a werewolf. 634 00:55:30,745 --> 00:55:33,998 ♪ It's your perfumes, girl ♪ 635 00:55:34,582 --> 00:55:36,834 ♪ Which fascinates me ♪ 636 00:55:37,168 --> 00:55:39,462 ♪ It's your perfumes, girl ♪ 637 00:55:39,795 --> 00:55:41,881 ♪ Which will fascinate me ♪ 638 00:55:43,841 --> 00:55:46,177 ♪ It's your tits, my girl ♪ 639 00:55:46,510 --> 00:55:48,346 ♪ Which I'm going to eat ♪ 640 00:55:49,263 --> 00:55:51,599 ♪ It's your perfumes, girl ♪ 641 00:55:56,729 --> 00:55:57,813 ♪ Gabrielito ♪ 642 00:55:58,147 --> 00:55:59,190 ♪ Gabrielito ♪ 643 00:55:59,732 --> 00:56:01,901 ♪ What a night you'll have ♪ 644 00:56:02,234 --> 00:56:03,402 ♪ With my butter ♪ 645 00:56:03,736 --> 00:56:04,362 ♪ Butter! ♪ 646 00:56:04,695 --> 00:56:06,572 ♪ I want to die I want to die ♪ 647 00:56:06,906 --> 00:56:07,990 ♪ My brown meat ♪ 648 00:56:08,324 --> 00:56:10,284 ♪ I want to die I want to die ♪ 649 00:56:10,618 --> 00:56:11,744 ♪ Such a hot girlfriend ♪ 650 00:56:12,078 --> 00:56:14,830 ♪ I want to die I want to die ♪ 651 00:56:15,164 --> 00:56:16,499 Should I take them off or you take them off? 652 00:56:16,832 --> 00:56:19,126 ♪ I want to die I want to die ♪ 653 00:56:19,460 --> 00:56:20,711 ♪ My brown meat ♪ 654 00:56:21,045 --> 00:56:22,129 ♪ I want to die ♪ 655 00:56:36,727 --> 00:56:38,854 Little nipple. My little nipple. 656 00:57:00,501 --> 00:57:02,795 Well, it's time to celebrate. 657 00:57:03,587 --> 00:57:04,713 What are we celebrating? 658 00:57:06,006 --> 00:57:07,800 It was a good fuck, wasn't it? 659 00:57:12,763 --> 00:57:14,974 Don't you think everything is solved with a drink? 660 00:57:17,184 --> 00:57:18,686 - Isn't it? - It's not. 661 00:57:19,603 --> 00:57:20,563 The show is over. 662 00:57:21,355 --> 00:57:22,106 What? 663 00:57:26,777 --> 00:57:27,653 What's going on? 664 00:57:29,405 --> 00:57:30,322 The money. 665 00:57:42,084 --> 00:57:43,586 If you don't pay me--- 666 00:57:44,295 --> 00:57:46,172 Can't you forget you're a hooker? 667 00:57:47,214 --> 00:57:49,550 I don't forget it and you shouldn't either. 668 00:57:49,884 --> 00:57:50,759 The money. 669 00:57:53,304 --> 00:57:54,847 The money. 670 00:57:57,141 --> 00:57:58,058 Don't hurt me. 671 00:58:01,187 --> 00:58:02,688 All right. All right. 672 00:58:04,648 --> 00:58:05,399 All right. 673 00:58:15,618 --> 00:58:16,535 Is that enough? 674 00:58:17,328 --> 00:58:18,662 Don't be cheap. 675 00:58:24,793 --> 00:58:25,628 Thank you. 676 00:58:25,961 --> 00:58:26,962 I'm going to the bathroom. 677 00:58:28,214 --> 00:58:30,508 Lock the door. Someone may rape you. 678 00:59:05,668 --> 00:59:07,169 I'm going to the car for my cigarettes. 679 01:00:21,160 --> 01:00:21,910 Gabriel? 680 01:00:28,000 --> 01:00:28,917 Where are you? 681 01:00:54,652 --> 01:00:56,654 Excuse me. Have you seen Gabriel? 682 01:00:57,279 --> 01:00:58,906 - Who? - Gabriel. 683 01:00:59,657 --> 01:01:00,407 Oh yes. 684 01:01:01,158 --> 01:01:02,076 I haven't seen him. 685 01:01:03,202 --> 01:01:03,994 Well, maybe. 686 01:01:04,453 --> 01:01:05,871 He said he was going for cigarettes. 687 01:01:08,332 --> 01:01:09,917 I think he had some in the car. 688 01:01:10,417 --> 01:01:11,335 You should check. 689 01:01:28,143 --> 01:01:29,061 Gabriel! 690 01:01:46,370 --> 01:01:47,121 So? 691 01:01:47,579 --> 01:01:48,497 He's not there. 692 01:01:48,831 --> 01:01:49,915 Maybe he went to town. 693 01:01:50,916 --> 01:01:52,626 That's too far, isn't it? 694 01:01:53,127 --> 01:01:53,877 Walking? 695 01:01:54,753 --> 01:01:57,089 Maybe two hours round trip. 696 01:02:28,454 --> 01:02:31,832 I'm sorry, the doors all look the same. 697 01:02:34,918 --> 01:02:35,794 I'm sorry. 698 01:02:37,463 --> 01:02:39,256 You're a writer, aren't you? 699 01:02:40,549 --> 01:02:41,675 I pretend to be an author. 700 01:02:42,342 --> 01:02:44,011 How awesome. 701 01:02:44,344 --> 01:02:47,931 You have to fill all those pages with adventure-- 702 01:02:48,348 --> 01:02:50,017 Adventures and many other things. 703 01:02:53,604 --> 01:02:55,355 The view is wonderful. 704 01:02:59,902 --> 01:03:02,696 - Did you know Gabriel left? - He left? 705 01:03:03,405 --> 01:03:04,990 He left me alone. 706 01:03:06,074 --> 01:03:07,409 Went to buy cigarettes. 707 01:03:09,119 --> 01:03:10,996 I always said he was a bum. 708 01:03:12,623 --> 01:03:14,166 Do you have something to do? 709 01:03:17,419 --> 01:03:21,131 I thought you might like to go for a walk. 710 01:03:23,008 --> 01:03:24,968 - You're alone, right? - Yes. 711 01:03:29,348 --> 01:03:31,308 Or would you prefer coming to my room? 712 01:03:33,018 --> 01:03:34,895 Thanks, but I have to work. 713 01:03:37,022 --> 01:03:40,651 It seems Gabriel will be gone for a few hours. 714 01:03:42,903 --> 01:03:46,990 Do you think it's right for him to leave without saying anything? 715 01:03:48,408 --> 01:03:49,576 He'll pay for this. 716 01:03:50,536 --> 01:03:52,120 I don't know what to tell you. 717 01:03:54,164 --> 01:03:55,249 That's okay. 718 01:03:55,833 --> 01:03:58,043 I'll wait for you by the lake. 719 01:03:59,545 --> 01:04:03,549 You like it by the woods, don't you? 720 01:04:04,758 --> 01:04:06,426 I like the woods, yes. 721 01:04:07,469 --> 01:04:10,097 Come on, dude. You know what I mean. 722 01:04:11,306 --> 01:04:15,102 Don't you think I noticed how you looked at me by the car. 723 01:04:17,938 --> 01:04:18,856 All right. 724 01:04:19,982 --> 01:04:20,899 We'll be discreet. 725 01:04:22,401 --> 01:04:24,236 I'll go outside first and wait for you. 726 01:05:05,444 --> 01:05:07,321 Riddle me this. 727 01:05:09,448 --> 01:05:11,950 You're the kind who likes to do it with gloves. 728 01:05:15,495 --> 01:05:16,413 But... 729 01:05:17,664 --> 01:05:18,707 what do you want? 730 01:05:25,422 --> 01:05:26,173 No! 731 01:06:39,454 --> 01:06:40,372 Come in. 732 01:06:44,251 --> 01:06:46,795 - Sorry, I thought you were awake. - What time is it? 733 01:06:47,129 --> 01:06:48,213 9:15. 734 01:06:48,672 --> 01:06:51,299 - Unbelievable. I fell asleep. - I'll leave you to it. 735 01:06:51,800 --> 01:06:54,177 No, please. I was really tired. 736 01:06:55,220 --> 01:06:57,806 I just came to ask if you want to have breakfast here or downstairs? 737 01:06:58,265 --> 01:06:59,307 Downstairs. Don't bother. 738 01:07:00,350 --> 01:07:01,351 How's the day? 739 01:07:03,186 --> 01:07:05,188 Normal. A bit cloudy. 740 01:07:07,190 --> 01:07:08,108 Did you sleep well? 741 01:07:08,984 --> 01:07:10,902 - Like a bear. - I'm glad. 742 01:07:11,236 --> 01:07:12,612 - Would you like tea or coffee? - Like yesterday. 743 01:07:12,946 --> 01:07:13,780 Very good. 744 01:07:14,489 --> 01:07:19,202 Tell your husband I'll play the chess game today. 745 01:07:23,623 --> 01:07:24,916 Something wrong? 746 01:07:25,667 --> 01:07:26,418 No... 747 01:07:26,835 --> 01:07:27,669 Well, yes. 748 01:07:28,170 --> 01:07:29,212 I really don't know. 749 01:07:30,005 --> 01:07:30,922 I didn't sleep well. 750 01:07:32,049 --> 01:07:34,885 I had a bad night. Very restless. 751 01:07:35,802 --> 01:07:37,471 I even heard footsteps. 752 01:07:38,096 --> 01:07:39,848 Did you get up during the night? 753 01:07:40,182 --> 01:07:41,349 No. Absolutely not. 754 01:07:45,353 --> 01:07:46,855 It must have been my neighbors. 755 01:07:47,939 --> 01:07:49,900 I don't think so. They left. 756 01:07:52,944 --> 01:07:54,279 I hope they've paid you. 757 01:07:54,654 --> 01:07:56,865 The car was gone when I woke. But they left the money 758 01:07:57,199 --> 01:07:57,866 in the kitchen. 759 01:07:58,617 --> 01:07:59,534 Thank God. 760 01:08:01,453 --> 01:08:02,329 How strange. 761 01:08:02,913 --> 01:08:05,540 How did they leave if the car was broken? 762 01:08:49,876 --> 01:08:50,961 Milk? 763 01:08:52,087 --> 01:08:54,047 No, dark. Thank you. 764 01:09:00,679 --> 01:09:03,181 - Did you eat breakfast already? - No, not yet. 765 01:09:03,974 --> 01:09:04,724 Eat with me. 766 01:09:28,540 --> 01:09:30,834 You told me your husband was handicapped-- 767 01:09:31,168 --> 01:09:33,587 He's paralyzed. He also has something in his lungs. 768 01:09:34,337 --> 01:09:35,672 That's why we live here. 769 01:09:36,173 --> 01:09:37,549 - You have no children? - No. 770 01:09:38,091 --> 01:09:38,842 And you? 771 01:09:40,260 --> 01:09:41,011 No. 772 01:09:42,137 --> 01:09:43,722 Well, it's better that way. 773 01:09:44,973 --> 01:09:45,724 But... 774 01:09:46,683 --> 01:09:49,311 everyone has their own problems and ideas. 775 01:09:50,770 --> 01:09:51,521 That's true. 776 01:09:52,397 --> 01:09:55,859 But everything looks different in a place like this, trust me. 777 01:09:58,111 --> 01:09:59,738 Do you want to return to the city? 778 01:10:00,155 --> 01:10:00,906 Not at all. 779 01:10:02,032 --> 01:10:03,909 I don't feel like going back at all. 780 01:10:04,618 --> 01:10:06,119 I feel more real here. 781 01:10:06,453 --> 01:10:09,039 It's like all this frees me from the routine. 782 01:10:14,127 --> 01:10:15,045 And your wife? 783 01:10:16,755 --> 01:10:18,256 If you knew how it is. 784 01:10:19,174 --> 01:10:19,883 Yes. 785 01:10:20,217 --> 01:10:22,093 I know you came here running from her. 786 01:10:23,637 --> 01:10:24,387 Right. 787 01:10:25,388 --> 01:10:28,642 You see I was right when I said you are an intelligent woman? 788 01:10:30,227 --> 01:10:31,895 And I can tell you more. 789 01:10:33,063 --> 01:10:35,273 You've grown tired of life. 790 01:10:36,024 --> 01:10:38,151 Tired of your friends flattering you day and night. 791 01:10:39,527 --> 01:10:42,822 Tired of people who read your books and don't understand. 792 01:10:44,658 --> 01:10:46,576 Even though you make a living of it. 793 01:10:48,453 --> 01:10:49,871 If I could be clone with all that. 794 01:10:51,122 --> 01:10:52,040 My wife's easy. 795 01:10:53,250 --> 01:10:54,584 Send them all to hell! 796 01:10:54,918 --> 01:10:56,670 Wow, I like that. 797 01:10:59,422 --> 01:11:00,257 See you later. 798 01:11:04,219 --> 01:11:04,970 What? 799 01:11:06,096 --> 01:11:07,722 I love looking at you, Veronica. 800 01:11:08,723 --> 01:11:09,474 Why? 801 01:11:10,684 --> 01:11:11,601 Because in your face 802 01:11:12,602 --> 01:11:13,478 and inside of you... 803 01:11:14,145 --> 01:11:16,856 there's something very fascinating. 804 01:11:17,649 --> 01:11:19,693 Don't tell me you're going to write a book about me. 805 01:11:20,318 --> 01:11:21,111 Why not? 806 01:11:21,861 --> 01:11:24,239 Because nobody would buy it. It'd be very boring. 807 01:11:24,906 --> 01:11:25,824 You think so? 808 01:11:28,827 --> 01:11:30,996 What? What do you mean? 809 01:11:33,707 --> 01:11:35,542 I'm going to see if my husband needs anything. 810 01:12:20,920 --> 01:12:21,796 Daniel! 811 01:12:25,800 --> 01:12:26,801 You scared me so much. 812 01:12:28,219 --> 01:12:30,138 You could've at least left a note. 813 01:12:31,473 --> 01:12:32,932 I've looked for you everywhere. 814 01:12:34,851 --> 01:12:35,769 I'm here. 815 01:12:37,854 --> 01:12:39,356 Did you call me? 816 01:12:42,567 --> 01:12:43,818 What are you doing here? 817 01:12:44,486 --> 01:12:45,653 It's a beautiful place. 818 01:12:46,821 --> 01:12:47,739 Let's go inside. 819 01:13:07,133 --> 01:13:09,552 Veronica, this is Elena, my wife. 820 01:13:13,348 --> 01:13:14,182 Nice to meet you. 821 01:13:15,642 --> 01:13:16,684 Are you leaving already? 822 01:13:17,185 --> 01:13:18,144 We're not in a hurry. 823 01:13:18,603 --> 01:13:19,729 Not anymore, right? 824 01:13:20,980 --> 01:13:21,898 Come on. 825 01:13:55,974 --> 01:13:58,184 I love this place. It's beautiful. 826 01:14:00,854 --> 01:14:02,939 What are you doing? We're not leaving just yet. 827 01:14:18,705 --> 01:14:19,873 I've had a rough time. 828 01:14:21,124 --> 01:14:22,667 You left without telling me. 829 01:14:24,043 --> 01:14:25,503 I thought something happened. 830 01:14:26,921 --> 01:14:27,672 The worst. 831 01:14:31,426 --> 01:14:33,303 Everything has been an escape. 832 01:14:35,013 --> 01:14:37,015 I think your own characters 833 01:14:38,016 --> 01:14:41,019 - influence you too much. - My characters? 834 01:14:42,812 --> 01:14:45,064 They can do everything you can't do. 835 01:14:47,734 --> 01:14:49,569 I understand and love you the way you are. 836 01:14:50,403 --> 01:14:51,696 Because you need me. 837 01:14:52,447 --> 01:14:54,657 - That's why you're mine. - Maybe. 838 01:14:57,410 --> 01:14:59,162 You know I'll always be by your side. 839 01:15:01,206 --> 01:15:02,916 I loved you when you were a nobody. 840 01:15:05,418 --> 01:15:07,420 Now I'm here to protect you. 841 01:15:07,754 --> 01:15:08,796 Do you understand? 842 01:15:10,006 --> 01:15:12,759 Hasn't it crossed your mind I don't need protection? 843 01:15:14,677 --> 01:15:17,180 Wow, it seems your escape has changed you a little bit. 844 01:15:18,306 --> 01:15:20,600 Would it be that you and that woman... 845 01:15:21,559 --> 01:15:23,228 What's her name? Anna? 846 01:15:24,145 --> 01:15:24,896 Veronica. 847 01:15:27,524 --> 01:15:28,942 I'll make you forget that woman. 848 01:15:30,735 --> 01:15:31,486 Just like before. 849 01:16:05,311 --> 01:16:08,439 Yes. Yes, baby. 850 01:16:14,904 --> 01:16:15,655 It's useless. 851 01:16:17,073 --> 01:16:18,199 I can't. 852 01:16:19,158 --> 01:16:20,285 You must. 853 01:16:21,077 --> 01:16:22,495 It's always the same thing. 854 01:16:22,829 --> 01:16:23,621 Come on. 855 01:16:25,832 --> 01:16:26,708 Did you hear that? 856 01:16:27,375 --> 01:16:29,919 I heard nothing. Come on. 857 01:16:30,503 --> 01:16:31,421 Listen. 858 01:16:35,675 --> 01:16:37,010 It sounds like someone fighting. 859 01:16:37,677 --> 01:16:39,470 - It's her husband. - What husband? 860 01:16:40,471 --> 01:16:42,015 That lady's. Veronica's. 861 01:16:42,515 --> 01:16:43,808 He's sick. He lives upstairs. 862 01:16:44,475 --> 01:16:45,143 Quiet. 863 01:16:45,476 --> 01:16:48,646 Leave me alone. Why do I have to do what you want? 864 01:16:49,022 --> 01:16:50,106 Stay put. 865 01:16:50,440 --> 01:16:51,733 Please don't get close to me. 866 01:16:52,317 --> 01:16:54,652 Please! Please! 867 01:16:58,531 --> 01:16:59,449 Where are you going? 868 01:16:59,949 --> 01:17:01,951 Something bad is going on upstairs. 869 01:17:04,912 --> 01:17:05,663 Daniel! 870 01:18:48,808 --> 01:18:49,726 Veronica! 871 01:18:50,643 --> 01:18:51,561 What are you doing? 872 01:19:13,374 --> 01:19:14,292 Veronica! 873 01:19:15,001 --> 01:19:16,002 Open the door. 874 01:19:16,753 --> 01:19:17,503 What are you doing? 875 01:19:18,129 --> 01:19:18,880 Veronica! 876 01:19:19,589 --> 01:19:20,506 Veronica! 877 01:19:21,382 --> 01:19:22,258 Open it now! 878 01:19:23,634 --> 01:19:24,552 What are you doing there? 879 01:19:27,138 --> 01:19:27,889 Open! 880 01:19:33,227 --> 01:19:35,396 Open now, you idiot! 881 01:19:36,147 --> 01:19:39,275 Do you think I'm going to take your shit on our wedding night? 882 01:19:40,151 --> 01:19:42,820 Open now or I'll break down the door. 883 01:19:49,744 --> 01:19:50,745 Who do you think you are? 884 01:19:51,329 --> 01:19:52,455 I'm gonna start counting... 885 01:19:54,248 --> 01:19:55,124 One... 886 01:20:01,130 --> 01:20:01,881 Two... 887 01:20:14,811 --> 01:20:15,561 Come. 888 01:20:39,919 --> 01:20:40,670 Don't. 889 01:20:41,546 --> 01:20:43,047 Don't move. This won't take long. 890 01:20:43,381 --> 01:20:45,508 No, you promised not tonight. 891 01:20:45,925 --> 01:20:46,592 Come on, woman. 892 01:20:46,926 --> 01:20:48,469 Not tonight please. 893 01:20:52,056 --> 01:20:53,224 No, no. 894 01:20:53,766 --> 01:20:54,684 Get off me! 895 01:21:04,819 --> 01:21:08,322 Damn you! Now you'll see what I can do! 896 01:21:19,458 --> 01:21:21,294 I'll keep my promise now. 897 01:21:23,004 --> 01:21:25,590 The promise I made when I met you. 898 01:21:27,216 --> 01:21:30,219 You'll be my bitch doing whatever I ask. 899 01:21:30,553 --> 01:21:31,387 Understood? 900 01:21:37,643 --> 01:21:38,394 You don't want it. 901 01:21:39,270 --> 01:21:40,187 That's better. 902 01:21:41,522 --> 01:21:44,108 I like when you resist. 903 01:21:44,650 --> 01:21:45,568 Get down. 904 01:21:46,152 --> 01:21:47,528 Get down! 905 01:22:40,581 --> 01:22:41,332 No. 906 01:22:42,500 --> 01:22:43,250 No. 907 01:22:48,255 --> 01:22:49,090 Give me that. 908 01:23:14,865 --> 01:23:16,701 I told you already, Veronica. 909 01:23:18,619 --> 01:23:19,787 We've gone too far. 910 01:23:20,371 --> 01:23:21,872 Someday they'll catch us. 911 01:23:24,250 --> 01:23:25,960 Now we'll have to pay. 912 01:23:28,921 --> 01:23:29,839 It's the same. 913 01:23:32,591 --> 01:23:34,552 Deep down it's like freedom. 914 01:24:47,625 --> 01:24:48,959 It's been horrible. 915 01:24:49,794 --> 01:24:50,961 Like a nightmare. 916 01:24:52,963 --> 01:24:56,217 To think her husband was all in her mind. 917 01:24:59,428 --> 01:25:00,846 I wonder where she buried him. 918 01:25:04,934 --> 01:25:06,560 Thank God everything is done. 919 01:25:09,855 --> 01:25:10,898 What do you want? Cigarettes? 920 01:25:11,774 --> 01:25:12,525 Hold on a second. 61185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.