Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,573 --> 00:02:06,340
- Em busca de dois homens brancos
2
00:02:06,340 --> 00:02:07,610
atualmente acredita-se ser suspeitos
3
00:02:07,610 --> 00:02:09,890
nas lojas de conveniência East Side 10-31.
4
00:02:09,890 --> 00:02:12,340
Em direção ao sul, no Turret Park.
5
00:02:12,340 --> 00:02:13,768
10-4, o backup está a caminho.
6
00:02:19,574 --> 00:02:22,207
- Vamos lá, vamos pegar esses filhos da puta.
7
00:02:27,065 --> 00:02:30,732
Corte-os como eles
siga em direção ao túnel.
8
00:02:37,951 --> 00:02:38,784
- Droga!
9
00:02:38,784 --> 00:02:40,201
Ele está aí!
10
00:02:42,107 --> 00:02:42,940
Porra!
11
00:02:44,640 --> 00:02:45,473
- Nós terminamos, cara.
12
00:02:45,473 --> 00:02:47,151
Estamos terminando!
13
00:02:47,151 --> 00:02:48,141
Foda-se isso.
14
00:02:53,772 --> 00:02:55,040
Foda-se esse cara.
15
00:02:55,040 --> 00:02:56,604
- Saks, volte para o carro!
16
00:02:58,700 --> 00:02:59,533
Merda!
17
00:03:01,271 --> 00:03:02,104
Largue!
18
00:03:03,490 --> 00:03:04,583
Agora!
19
00:03:04,583 --> 00:03:05,416
- Você vai atirar nesse filho da puta?
20
00:03:05,416 --> 00:03:07,299
- Agora!
- Atire no filho da puta!
21
00:03:07,299 --> 00:03:08,615
Largue!
22
00:03:14,035 --> 00:03:16,118
- Mãos atrás das costas.
23
00:03:17,532 --> 00:03:19,110
Droga, Pearce.
24
00:03:19,110 --> 00:03:20,816
Você está com sorte, hein?
25
00:03:20,816 --> 00:03:21,810
Você poderia ter atirado nele.
26
00:03:21,810 --> 00:03:22,810
Você tinha todo o direito.
27
00:03:23,690 --> 00:03:25,052
- Estava vazio.
28
00:03:25,052 --> 00:03:26,570
O que ele ia fazer?
29
00:03:26,570 --> 00:03:28,520
Além disso, eu te ensinei melhor que isso.
30
00:03:30,187 --> 00:03:31,363
Você pegou aquele idiota?
31
00:03:32,930 --> 00:03:33,763
- Sim.
32
00:03:41,460 --> 00:03:42,810
- Uau, isso é incrível, querida.
33
00:03:42,810 --> 00:03:44,150
O que mais você fez?
34
00:03:44,150 --> 00:03:46,707
- Eu interpretei princesa com mamãe.
35
00:03:46,707 --> 00:03:47,640
Sim?
36
00:03:47,640 --> 00:03:50,676
- Fizemos massinha, mamãe?
37
00:03:50,676 --> 00:03:52,980
- Bom dia, minha linda esposa.
38
00:03:52,980 --> 00:03:53,813
Aqui.
39
00:03:53,813 --> 00:03:54,646
- Obrigado.
40
00:03:54,646 --> 00:03:57,560
- Então, eu ouvi você finalmente quebrou
41
00:03:57,560 --> 00:03:59,620
e fez essa massa
você gosta tanto, hein?
42
00:03:59,620 --> 00:04:00,983
- Bem, eu realmente não tive escolha.
43
00:04:00,983 --> 00:04:03,400
Este macaquinho é implacável.
44
00:04:03,400 --> 00:04:05,848
Eu me pergunto de onde ela tira isso.
45
00:04:08,980 --> 00:04:09,963
Você chegou em casa tarde.
46
00:04:11,000 --> 00:04:12,530
- Sim, outro assalto.
47
00:04:12,530 --> 00:04:13,460
Eu bati no sofá.
48
00:04:13,460 --> 00:04:15,570
Eu não queria te acordar.
49
00:04:15,570 --> 00:04:17,133
Ah, ei.
50
00:04:18,110 --> 00:04:23,036
Você teve notícias de
você sabe que lugar?
51
00:04:23,036 --> 00:04:23,869
- Oh sim,
52
00:04:23,869 --> 00:04:25,820
eles disseram que podiam fazer
a coisa toda por 300.
53
00:04:25,820 --> 00:04:26,653
300?
54
00:04:28,578 --> 00:04:29,540
Isso seria divertido.
55
00:04:29,540 --> 00:04:30,373
Vá em frente e configure-o.
56
00:04:30,373 --> 00:04:32,690
- O que vai ser divertido?
57
00:04:32,690 --> 00:04:35,743
Vocês estão falando do meu aniversário?
58
00:04:36,580 --> 00:04:38,890
- Hey, senhorita calça snoopy,
59
00:04:38,890 --> 00:04:40,670
não é da tua conta.
60
00:04:40,670 --> 00:04:41,503
Coloque seus sapatos.
61
00:04:41,503 --> 00:04:42,336
Continue.
62
00:04:42,336 --> 00:04:43,169
O ônibus estará aqui em breve.
63
00:04:45,090 --> 00:04:46,296
Continue.
64
00:04:49,661 --> 00:04:50,923
Ei.
65
00:04:50,923 --> 00:04:53,570
- Você tem certeza que podemos
pagar isso agora?
66
00:04:53,570 --> 00:04:54,403
- Nós vamos resolver isso.
67
00:04:54,403 --> 00:04:55,640
E isso é um grande negócio.
68
00:04:55,640 --> 00:04:57,190
Quero que o aniversário dela seja épico.
69
00:04:58,202 --> 00:04:59,360
- Ok, bem, não vamos queimar a casa
70
00:04:59,360 --> 00:05:00,193
antes do aniversário dela.
71
00:05:00,193 --> 00:05:01,651
- Ah, droga!
72
00:05:01,651 --> 00:05:02,810
Aquele era para você.
73
00:05:02,810 --> 00:05:04,370
- Eu vou ficar com o meu café.
74
00:05:04,370 --> 00:05:05,270
- Merda, eu tenho que ir.
75
00:05:05,270 --> 00:05:07,662
Eu tenho que pegar a Saks e largar
fora dele na corte às 8:00.
76
00:05:07,662 --> 00:05:08,495
- Ok, eu vou fazer isso.
77
00:05:08,495 --> 00:05:09,328
Você vai.
78
00:05:09,328 --> 00:05:10,448
Tudo bem.
79
00:05:10,448 --> 00:05:11,394
- Tchau.
- Tudo certo.
80
00:05:11,394 --> 00:05:12,830
- Esteja a salvo.
- Sempre sou.
81
00:05:12,830 --> 00:05:14,630
Ei, tchau princesa.
82
00:05:14,630 --> 00:05:15,830
Seja bom na escola hoje.
83
00:05:21,850 --> 00:05:23,490
- Ah, a propósito, eu tenho três casos hoje,
84
00:05:23,490 --> 00:05:25,150
então você está voando sozinho nessa mudança.
85
00:05:25,150 --> 00:05:26,450
- Sim, mais uma vez,
86
00:05:26,450 --> 00:05:29,373
minha asa está decolando
jogar especialista especial.
87
00:05:30,920 --> 00:05:32,130
- É o dobro do salário, amigo.
88
00:05:32,130 --> 00:05:33,680
500 dólares para eu sentar em uma cadeira,
89
00:05:33,680 --> 00:05:35,650
falar sobre as especificidades dos tiros
90
00:05:35,650 --> 00:05:38,830
tudo na segurança de um
tribunal e no tempo do salário.
91
00:05:38,830 --> 00:05:40,960
- Isso é muita coisa.
92
00:05:40,960 --> 00:05:42,340
Hoje trabalho com toda a sua papelada.
93
00:05:42,340 --> 00:05:43,510
Você recebe todo o dinheiro.
94
00:05:43,510 --> 00:05:44,900
Eu tenho que ir fazer um turno da noite solo
95
00:05:44,900 --> 00:05:46,680
e eu tenho que pagar por todo o meu café.
96
00:05:46,680 --> 00:05:48,060
- Isso parece ótimo.
97
00:05:48,060 --> 00:05:49,600
Obrigado por me configurar
com isso, a propósito.
98
00:05:49,600 --> 00:05:52,383
- Sim, estou começando a ter
segundas intenções sobre isso.
99
00:05:53,480 --> 00:05:55,990
Tenha um bom dia, garoto bonito!
100
00:05:55,990 --> 00:05:56,913
Mais tarde, velho.
101
00:05:59,372 --> 00:06:00,989
♪ pessoas no meio
ou o beco quer esbarrar ♪
102
00:06:00,989 --> 00:06:01,910
♪ E todo mundo que apenas diz ♪
103
00:06:01,910 --> 00:06:03,079
♪ Que as pessoas não vão ser o trunfo ♪
104
00:06:03,079 --> 00:06:05,042
♪ pessoas no meio
ou o beco quer esbarrar ♪
105
00:06:05,042 --> 00:06:06,146
♪ E todo mundo que apenas diz ♪
106
00:06:06,146 --> 00:06:07,411
♪ Que as pessoas não vão ser o trunfo ♪
107
00:06:07,411 --> 00:06:08,432
♪ Para as pessoas no meio ♪
108
00:06:08,432 --> 00:06:12,281
♪ Ou no meio, ou no meio
meio ou no meio ♪
109
00:06:15,910 --> 00:06:16,743
- Fique calmo.
110
00:06:18,100 --> 00:06:19,686
Não diga nada.
111
00:06:33,750 --> 00:06:34,703
Esconda essa merda.
112
00:06:38,540 --> 00:06:40,340
Não está lá!
- Abra sua janela.
113
00:06:44,840 --> 00:06:46,070
- Desculpa.
114
00:06:46,070 --> 00:06:47,770
Oficial, eu fiz algo errado?
115
00:06:49,630 --> 00:06:52,313
- Você percebe que está dirigindo
sem placa, certo?
116
00:06:54,610 --> 00:06:55,740
- Foi roubado ontem à noite
117
00:06:55,740 --> 00:06:58,320
e eu não tive chance
para chegar ao DMV hoje.
118
00:06:58,320 --> 00:06:59,180
- Licença e registro.
119
00:06:59,180 --> 00:07:01,447
Todas as unidades em
nos arredores de Vine e Lot,
120
00:07:01,447 --> 00:07:04,240
esteja ciente de um possível 10-35.
121
00:07:04,240 --> 00:07:06,520
Os suspeitos estão a pé ...
- Licença e registro.
122
00:07:06,520 --> 00:07:07,353
- Sim, entendi.
123
00:07:07,353 --> 00:07:10,780
Suspeitos são
descrito como homens negros
124
00:07:10,780 --> 00:07:12,940
de 15 a 20 anos vestindo jeans e um casaco com capuz.
125
00:07:12,940 --> 00:07:13,773
- Você sabe o que?
126
00:07:13,773 --> 00:07:15,200
É a sua noite de sorte.
127
00:07:15,200 --> 00:07:17,043
Pegue esse prato logo de manhã.
128
00:07:18,345 --> 00:07:19,178
- Eu vou.
129
00:07:22,729 --> 00:07:25,200
Eu disse para você não colocar lá.
130
00:07:25,200 --> 00:07:26,750
- Merda.
131
00:07:26,750 --> 00:07:28,130
Viajando para o sul em Lot.
132
00:07:28,130 --> 00:07:29,810
Os suspeitos podem estar armados.
133
00:07:29,810 --> 00:07:32,640
Todos os oficiais procedem com cautela.
134
00:07:32,640 --> 00:07:33,600
- Este é Pearce.
135
00:07:33,600 --> 00:07:34,863
Bloqueia, a caminho.
136
00:07:44,882 --> 00:07:45,715
- Isso não.
137
00:07:45,715 --> 00:07:46,837
Me dê isso.
138
00:07:46,837 --> 00:07:48,187
Qual o problema com você?
139
00:08:23,931 --> 00:08:25,349
- Suspeito visto a pé,
140
00:08:25,349 --> 00:08:27,250
indo para o leste.
141
00:08:27,250 --> 00:08:28,200
Solicitando backup.
142
00:09:02,184 --> 00:09:03,055
Congelar!
143
00:09:03,055 --> 00:09:04,219
Não se mexa!
144
00:09:04,219 --> 00:09:07,437
De joelhos, mãos na cabeça!
145
00:09:07,437 --> 00:09:11,090
De joelhos, mãos na cabeça!
146
00:09:11,090 --> 00:09:11,923
Agora!
147
00:09:11,923 --> 00:09:13,303
Não faça isso, não faça isso!
148
00:11:26,480 --> 00:11:30,313
O de sempre?
149
00:11:34,792 --> 00:11:35,625
- Ei.
150
00:11:36,998 --> 00:11:37,998
- Tudo certo.
151
00:11:53,923 --> 00:11:54,914
Vamos lá, Pearce.
152
00:11:54,914 --> 00:11:57,372
Você não pode sentar lá.
153
00:11:57,372 --> 00:11:58,539
- Sim?
- OK.
154
00:12:18,320 --> 00:12:20,610
- Trey Bell declarou morto no local,
155
00:12:20,610 --> 00:12:23,712
sustentou cinco tiros no centro da massa.
156
00:12:23,712 --> 00:12:24,970
Seus tiros foram disparados
157
00:12:24,970 --> 00:12:28,310
quando o falecido ignorado
vários avisos gritados
158
00:12:28,310 --> 00:12:31,643
e tirou um seis
arma de calibre redonda 38.
159
00:12:32,530 --> 00:12:35,170
Encontraram no falecido um pacote de chiclete,
160
00:12:35,170 --> 00:12:38,760
mochila com alguns cadernos,
teclas e um telefone celular.
161
00:12:38,760 --> 00:12:41,540
A arma foi levada para a polícia forense.
162
00:12:41,540 --> 00:12:43,710
Verificou-se que não foi demitido.
163
00:12:43,710 --> 00:12:45,390
O número de série foi arquivado
164
00:12:45,390 --> 00:12:46,803
e não pôde ser rastreado.
165
00:12:48,770 --> 00:12:50,560
- Este material foi todo
levantado na audiência.
166
00:12:50,560 --> 00:12:52,210
Por que está sendo criado novamente?
167
00:12:53,120 --> 00:12:54,560
- Como você sabia, detetive,
168
00:12:54,560 --> 00:12:57,840
o tribunal absolveu
você em todas as acusações.
169
00:12:57,840 --> 00:13:00,050
No entanto, como o conselho disciplinar,
170
00:13:00,050 --> 00:13:01,690
nós temos nosso próprio conjunto de diretrizes
171
00:13:01,690 --> 00:13:04,213
e padrões a seguir
em situações como essa.
172
00:13:04,213 --> 00:13:05,810
- É decisão do conselho
173
00:13:05,810 --> 00:13:09,250
você será pago
licença psiquiátrica por seis meses.
174
00:13:09,250 --> 00:13:10,290
Quando você volta ao trabalho,
175
00:13:10,290 --> 00:13:13,333
você será atribuído a
funções administrativas por 12 meses.
176
00:13:16,570 --> 00:13:19,053
- Não, não fiz nada errado.
177
00:13:20,600 --> 00:13:22,210
Eu não sou um jóquei de mesa.
178
00:13:22,210 --> 00:13:24,430
Sou detetive, sou boa.
179
00:13:24,430 --> 00:13:26,900
Fui absolvido de todas as acusações.
180
00:13:26,900 --> 00:13:28,905
- Detetive, sem dúvida você está ciente
181
00:13:28,905 --> 00:13:31,823
da publicidade em torno deste caso.
182
00:13:33,150 --> 00:13:36,700
Para ser claro, você não está sendo punido.
183
00:13:36,700 --> 00:13:40,530
Estamos simplesmente esperando
opinião pública a morrer
184
00:13:40,530 --> 00:13:41,740
e ao fazê-lo,
185
00:13:41,740 --> 00:13:44,850
protegendo a reputação
deste departamento de polícia.
186
00:13:44,850 --> 00:13:46,580
Ao fazer isso,
187
00:13:46,580 --> 00:13:49,380
nós também acreditamos que somos
protegendo você, detetive.
188
00:13:49,380 --> 00:13:51,200
- Desde quando apoiou
a agenda da mídia
189
00:13:51,200 --> 00:13:53,490
dominar os direitos de
um oficial decorado ?!
190
00:13:53,490 --> 00:13:54,670
- Já chega, detetive.
191
00:13:54,670 --> 00:13:55,840
Estamos do seu lado.
192
00:13:55,840 --> 00:13:56,673
Você pode se sentar agora.
193
00:13:56,673 --> 00:13:58,263
- Não, você não está do meu lado!
194
00:13:59,550 --> 00:14:00,960
Você está cobrindo suas próprias bundas!
195
00:14:00,960 --> 00:14:02,703
- Sente-se, detetive.
196
00:14:04,090 --> 00:14:05,790
- Você sabe disso, ternos, hein?
197
00:14:10,220 --> 00:14:13,293
- Você precisa se sentar agora.
198
00:14:54,250 --> 00:14:55,297
- Foda-se, telefone.
199
00:15:01,280 --> 00:15:02,113
Detetive.
200
00:15:03,310 --> 00:15:06,150
- Pearce, onde diabos você esteve, cara?
201
00:15:06,150 --> 00:15:07,700
Estou ligando para você há dias.
202
00:15:09,453 --> 00:15:10,960
- Trabalhando com papelada.
203
00:15:10,960 --> 00:15:12,080
O que?
204
00:15:12,080 --> 00:15:13,280
Onde você está agora?
205
00:15:14,440 --> 00:15:15,983
Estou em uma reunião com Jack.
206
00:15:17,820 --> 00:15:18,823
O que você quer, parceiro?
207
00:15:23,380 --> 00:15:26,093
- Só queria saber se você tinha um
momento porque precisamos conversar.
208
00:15:27,320 --> 00:15:28,153
- Estou ouvindo.
209
00:15:30,080 --> 00:15:31,663
Eles
quer que eu testemunhe.
210
00:15:33,780 --> 00:15:35,130
- Quer que você testemunhe o que?
211
00:15:36,730 --> 00:15:38,913
- Sim, testemunhe em seu processo civil.
212
00:15:40,855 --> 00:15:42,762
- Do que você está falando?
213
00:15:42,762 --> 00:15:43,794
- O seu processo civil.
214
00:15:43,794 --> 00:15:44,740
Se você atendeu seu maldito telefone,
215
00:15:44,740 --> 00:15:46,750
você saberia do que eu estava falando.
216
00:15:46,750 --> 00:15:49,320
Olha, isso é sério, Pearce.
217
00:15:49,320 --> 00:15:52,585
A família Bell, eles estão processando você
218
00:15:52,585 --> 00:15:54,113
por danos e perda de vidas.
219
00:15:57,760 --> 00:15:58,593
Pearce ?!
- Sim.
220
00:15:59,472 --> 00:16:00,830
Você pode me ouvir?
221
00:16:00,830 --> 00:16:01,663
- Estou aqui.
222
00:16:02,866 --> 00:16:03,699
Olha, a família,
223
00:16:03,699 --> 00:16:06,860
eles estão fazendo isso para
ser um tiro racial do perfil.
224
00:16:06,860 --> 00:16:07,693
OK?
225
00:16:09,270 --> 00:16:11,130
Os departamentos que solicitam vários
oficiais do seu passado
226
00:16:11,130 --> 00:16:12,403
entrar e testemunhar.
227
00:16:14,539 --> 00:16:16,143
- Que porra é essa, Saks?
228
00:16:17,060 --> 00:16:18,413
Eu não sou um maldito racista!
229
00:16:24,634 --> 00:16:27,701
Eu não fiz nada de errado.
230
00:16:27,701 --> 00:16:28,751
Eu sou um bom detetive.
231
00:16:30,090 --> 00:16:31,410
Tudo o que eu fiz é--
Olha, eu sei,
232
00:16:31,410 --> 00:16:32,243
Eu sei disso.
233
00:16:32,243 --> 00:16:34,820
Você não precisa
me convencer disso, ok?
234
00:16:34,820 --> 00:16:35,653
Você e eu,
235
00:16:35,653 --> 00:16:37,463
nós estamos fazendo isso um
muito tempo juntos, irmão.
236
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
- Eles estão sempre à procura do dinheiro, cara.
237
00:16:42,630 --> 00:16:44,840
E eles querem me queimar até o chão.
238
00:16:44,840 --> 00:16:45,673
- Onde você está cara?
239
00:16:45,673 --> 00:16:46,506
Você está no?
240
00:16:46,506 --> 00:16:47,970
Eu posso ir buscá-lo agora, ok?
241
00:16:49,050 --> 00:16:49,883
- Eu tenho que ir.
242
00:16:53,540 --> 00:16:54,373
- Merda.
243
00:16:58,984 --> 00:17:00,309
Ei!
244
00:17:00,309 --> 00:17:01,637
Amigo, o que você está fazendo ?!
245
00:17:01,637 --> 00:17:02,770
Você está cortado, cara.
246
00:17:02,770 --> 00:17:03,603
Você tem que ir.
247
00:17:12,490 --> 00:17:13,353
Ei!
248
00:17:13,353 --> 00:17:15,640
Ei, você não pode pegar essa garrafa!
249
00:17:15,640 --> 00:17:16,473
Ei amigo!
250
00:17:19,530 --> 00:17:20,658
Idiota.
251
00:17:31,890 --> 00:17:33,690
- Veja onde você está indo!
- Porra!
252
00:17:34,666 --> 00:17:36,687
Abra seus olhos!
253
00:17:57,274 --> 00:17:59,660
Central de Atendimento,
indique o seu ID.
254
00:17:59,660 --> 00:18:01,530
- Este é o detetive Pearce do dia 14,
255
00:18:01,530 --> 00:18:02,913
lote 5-5-2-5.
256
00:18:04,010 --> 00:18:05,240
Vá em frente, detetive.
257
00:18:05,240 --> 00:18:08,790
- Sim, eu preciso de acompanhamento
endereço de um caso recente.
258
00:18:08,790 --> 00:18:09,623
Sinto muito, detetive.
259
00:18:09,623 --> 00:18:12,223
Você sabe que nós não fornecemos
esse tipo de informação aqui.
260
00:18:36,689 --> 00:18:37,522
- Droga.
261
00:20:06,157 --> 00:20:08,110
- Você está indo para a cama?
262
00:20:08,110 --> 00:20:08,943
- Sim.
263
00:20:12,900 --> 00:20:16,150
- Eu gostaria que você não bebesse essas coisas.
264
00:20:17,900 --> 00:20:18,733
- Nem eu.
265
00:20:23,500 --> 00:20:26,123
- Nada vai trazer
nosso garoto de volta, Ethan.
266
00:20:28,750 --> 00:20:33,750
E essas coisas estão apenas adicionando
à dor e nos distanciando.
267
00:20:34,800 --> 00:20:35,633
- Eu sei, Baby.
268
00:20:41,550 --> 00:20:42,620
Querida, eu sei.
269
00:20:44,650 --> 00:20:46,200
Provavelmente piora as coisas.
270
00:20:49,371 --> 00:20:50,760
Qual pai pensa
271
00:20:50,760 --> 00:20:52,860
que eles vão sobreviver aos seus filhos?
272
00:20:56,770 --> 00:20:59,020
Eu tenho dificuldade
pensando em qualquer outra coisa.
273
00:21:02,391 --> 00:21:03,900
- Você deveria vir amanhã
274
00:21:03,900 --> 00:21:05,700
para as reuniões de luto comigo.
275
00:21:08,888 --> 00:21:12,057
- Você sabe que eu tenho uma
tempo conversando com estranhos
276
00:21:13,790 --> 00:21:17,467
e compartilhando meus sentimentos e tudo isso.
277
00:21:18,564 --> 00:21:20,030
- Você não teve um momento difícil
278
00:21:20,030 --> 00:21:22,276
falando comigo quando eu era um estranho.
279
00:21:22,276 --> 00:21:24,230
- Sim, é porque você
estava bem como o inferno.
280
00:21:31,050 --> 00:21:32,750
- Trey gostaria que você fosse feliz.
281
00:21:34,770 --> 00:21:35,603
- Sim.
282
00:21:36,704 --> 00:21:38,693
Aquele garoto com certeza poderia me fazer rir.
283
00:21:48,820 --> 00:21:49,970
- Vai levar tempo
284
00:21:51,250 --> 00:21:53,813
e temos que ser fortes
para Damon e Dom.
285
00:21:55,460 --> 00:21:56,293
OK?
286
00:21:57,880 --> 00:21:58,713
- Sim.
287
00:22:02,290 --> 00:22:04,547
- Além disso, essas coisas fazem
você está um pouco mal-humorado,
288
00:22:04,547 --> 00:22:06,893
só um pouco mal-humorado.
289
00:22:06,893 --> 00:22:08,158
- O que há de mal-humorado?
290
00:22:10,800 --> 00:22:13,620
Eu vou para a cama antes
você começa a me chamar de sono,
291
00:22:13,620 --> 00:22:17,133
ou feliz, ou um deles
pequenos filhos da puta.
292
00:22:21,285 --> 00:22:22,118
- OK.
293
00:22:22,977 --> 00:22:24,703
Eu só vou terminar de arrumar.
294
00:22:24,703 --> 00:22:26,534
Eu vou acordar em breve, ok?
295
00:22:26,534 --> 00:22:28,282
- Ok, eu te amo, amor.
296
00:22:28,282 --> 00:22:29,365
- Eu te amo.
297
00:22:31,249 --> 00:22:32,832
- Tudo certo.
- OK.
298
00:22:45,323 --> 00:22:46,793
- São 49,20, amigo.
299
00:22:47,973 --> 00:22:48,973
- Tudo bem, obrigado.
300
00:22:53,750 --> 00:22:56,003
- Ei, são 50 dólares, cara!
301
00:22:59,031 --> 00:23:01,181
Sim, fique com o troco.
302
00:24:09,770 --> 00:24:10,603
Ethan!
303
00:24:19,320 --> 00:24:20,183
Quem é esse?
304
00:24:21,260 --> 00:24:22,093
Sra. Bell?
305
00:24:30,052 --> 00:24:31,969
Não não não não não não!
306
00:24:34,222 --> 00:24:35,055
Ethan!
307
00:24:36,694 --> 00:24:37,527
Ethan!
308
00:24:47,510 --> 00:24:48,560
- Vá a algum lugar seguro.
309
00:25:06,598 --> 00:25:07,431
- Porra.
310
00:25:10,810 --> 00:25:12,020
- Ligue para 9-1-1.
311
00:25:14,409 --> 00:25:15,463
Sr. e Sra. Bell?
312
00:25:19,114 --> 00:25:22,530
Só estou aqui para me desculpar.
313
00:25:22,530 --> 00:25:24,130
Não chame a polícia, por favor.
314
00:25:24,130 --> 00:25:25,900
Apenas abaixe a arma.
315
00:25:25,900 --> 00:25:28,950
- Você mata nosso filho e
você entra em nossa casa?
316
00:25:28,950 --> 00:25:31,680
Para o que, amarrar pontas soltas?
317
00:25:31,680 --> 00:25:32,513
- Não.
318
00:25:33,452 --> 00:25:34,483
Não, Deus não, não.
319
00:25:35,400 --> 00:25:36,233
- Por que a arma?
320
00:25:39,180 --> 00:25:40,420
Sou detetive.
321
00:25:40,420 --> 00:25:41,340
Eu carrego uma arma.
322
00:25:41,340 --> 00:25:44,563
- Um tribunal de detetives ordenou
para ficar longe de nós.
323
00:25:45,680 --> 00:25:48,730
- Eu não estou aqui para machucar
qualquer um de vocês, ok?
324
00:25:48,730 --> 00:25:50,173
Eu só quero me desculpar--
325
00:26:00,669 --> 00:26:02,002
Ethan!
326
00:26:07,162 --> 00:26:07,995
- Congelar!
327
00:26:09,027 --> 00:26:10,570
Não se mexa!
328
00:26:10,570 --> 00:26:12,280
De joelhos, mãos na cabeça!
329
00:26:12,280 --> 00:26:13,200
Ethan.
330
00:26:13,200 --> 00:26:14,990
- De joelhos, mãos na cabeça!
331
00:26:14,990 --> 00:26:17,575
- Ethan, pare!
- Não faça isso, não faça isso!
332
00:26:18,470 --> 00:26:19,303
Ethan, pare!
333
00:26:19,303 --> 00:26:21,073
Apenas chame a polícia.
334
00:26:24,490 --> 00:26:25,590
- Não chame a polícia.
335
00:26:26,450 --> 00:26:27,283
Por favor.
336
00:26:28,600 --> 00:26:29,770
OK.
337
00:26:29,770 --> 00:26:32,923
Eu vou embora e ninguém
tem que saber que eu estava aqui.
338
00:26:34,920 --> 00:26:35,753
Por favor.
339
00:26:37,780 --> 00:26:38,833
Eu perdi tudo.
340
00:26:40,960 --> 00:26:42,593
- Você perdeu tudo?
341
00:26:44,400 --> 00:26:46,710
Você tirou tudo de nós.
342
00:26:46,710 --> 00:26:48,543
Você roubou nosso filho!
343
00:26:49,658 --> 00:26:53,990
E então você entra em nossa casa
ilegalmente e para quê?
344
00:26:53,990 --> 00:26:55,293
Por quê você está aqui?
345
00:26:57,890 --> 00:27:00,443
- Eu só queria me desculpar.
346
00:27:02,870 --> 00:27:04,123
- Peça desculpas?
347
00:27:05,810 --> 00:27:09,883
Somente aqueles que são
culpado precisa se desculpar.
348
00:27:11,530 --> 00:27:13,520
Você tem algo que você
quer pedir desculpas por?
349
00:27:13,520 --> 00:27:16,070
Há algo que você deseja admitir,
350
00:27:16,070 --> 00:27:20,690
como matar meu bebê por
nenhuma razão no sangue frio
351
00:27:20,690 --> 00:27:24,470
e então você plantou uma arma nele?
352
00:27:24,470 --> 00:27:25,955
- Não.
- Sim.
353
00:27:25,955 --> 00:27:27,190
- Nuh-uh, nuh-uh.
354
00:27:27,190 --> 00:27:29,170
- Eu sei que você fez isso.
355
00:27:29,170 --> 00:27:32,503
- Você não tem idéia do que
é como lá fora, ok?
356
00:27:33,480 --> 00:27:36,447
Eu coloquei minha vida em risco
todos os dias para pessoas como você.
357
00:27:37,487 --> 00:27:38,680
E quais são os agradecimentos que recebo?
358
00:27:38,680 --> 00:27:40,470
Estou sendo rebaixado.
359
00:27:40,470 --> 00:27:41,520
Estou perdendo minha família.
360
00:27:42,500 --> 00:27:44,400
Estou perdendo o respeito
de todo mundo para quê?
361
00:27:44,400 --> 00:27:46,190
Foi um acidente.
362
00:27:46,190 --> 00:27:47,023
Um acidente?
363
00:27:48,360 --> 00:27:50,343
Você sabe que isso é besteira!
364
00:27:51,560 --> 00:27:56,560
Fiquei acordado todas as noites por quatro meses,
365
00:27:58,090 --> 00:28:00,007
quatro meses de tortura,
366
00:28:01,503 --> 00:28:03,170
jogando e girando,
367
00:28:04,286 --> 00:28:06,286
consumido com vazio,
368
00:28:09,333 --> 00:28:12,833
pensando em todas as maneiras pelas quais eu poderia te matar.
369
00:28:19,575 --> 00:28:21,325
E aqui está você agora.
370
00:28:26,609 --> 00:28:28,192
- Você está com a arma.
371
00:28:31,612 --> 00:28:33,112
Agora é sua chance.
372
00:28:58,808 --> 00:28:59,641
Ethan?
373
00:29:00,790 --> 00:29:01,623
Ethan?
374
00:29:08,911 --> 00:29:12,573
- Eu não vou manchar minha
memória do filho com vingança.
375
00:29:16,740 --> 00:29:18,087
Você não vale a pena.
376
00:29:19,790 --> 00:29:21,840
Eu pensei que você tinha dito
veio aqui para pedir desculpas.
377
00:29:21,840 --> 00:29:23,690
Eu não quero
ouvir isso, Ethan.
378
00:29:23,690 --> 00:29:24,523
Deixe ele falar.
379
00:29:26,370 --> 00:29:27,253
Falar.
380
00:29:31,220 --> 00:29:32,870
- Fiz o que fui treinado para fazer.
381
00:29:34,170 --> 00:29:35,270
- Por que você atiraria?
382
00:29:36,110 --> 00:29:37,840
Ele era apenas uma criança, sabia?
383
00:29:37,840 --> 00:29:39,660
Ele era um bom garoto.
384
00:29:39,660 --> 00:29:41,163
Ele não machucaria ninguém.
385
00:29:43,492 --> 00:29:45,000
Ele tinha uma arma.
- Besteira!
386
00:29:45,000 --> 00:29:46,560
- Não há chance de meu bebê ter uma arma.
387
00:29:46,560 --> 00:29:47,710
- Isso é mentira.
388
00:29:47,710 --> 00:29:48,763
Conhecemos nosso garoto.
389
00:29:50,420 --> 00:29:52,333
Ele era um artista, não um criminoso.
390
00:29:54,843 --> 00:29:59,163
Há mais do que isso e
Eu sei que você está mentindo.
391
00:30:02,490 --> 00:30:04,973
- Eu nunca quis machucar ninguém, ok?
392
00:30:06,832 --> 00:30:08,632
Mas agora é como se eu tivesse uma praga.
393
00:30:09,800 --> 00:30:12,770
Eu deixo de ser um funcionário público respeitado
394
00:30:12,770 --> 00:30:14,920
ser a mídia
nova história da semana,
395
00:30:15,940 --> 00:30:18,853
em breve será esquecido enquanto
minha vida é deixada em ruínas.
396
00:30:20,150 --> 00:30:21,600
- Você consegue se ouvir?
397
00:30:22,470 --> 00:30:25,630
Você tirou a vida de outro ser humano,
398
00:30:25,630 --> 00:30:26,613
uma criança
399
00:30:28,510 --> 00:30:31,530
E tudo que você pode fazer é permanecer
aqui e fale sobre você
400
00:30:31,530 --> 00:30:33,243
e sua imagem pública.
401
00:30:34,230 --> 00:30:37,343
Seu pedaço de merda sem remorso.
402
00:30:39,077 --> 00:30:40,433
- Você acha que me sinto mal?
403
00:30:42,890 --> 00:30:43,810
O que você quer que eu diga,
404
00:30:43,810 --> 00:30:45,930
que eu poderia ter feito diferente?
405
00:30:45,930 --> 00:30:47,430
Eu segui o protocolo.
406
00:30:47,430 --> 00:30:49,167
Eu estava apenas fazendo o meu trabalho.
407
00:30:49,167 --> 00:30:51,684
- Você não é a vítima aqui.
408
00:30:51,684 --> 00:30:53,184
Você matou meu filho!
409
00:30:54,881 --> 00:30:56,381
Você matou meu filho!
410
00:30:59,623 --> 00:31:00,456
Nosso filho.
411
00:31:04,773 --> 00:31:06,513
Você não veio aqui para pedir desculpas,
412
00:31:08,220 --> 00:31:09,720
então para que você veio aqui?
413
00:31:14,762 --> 00:31:17,095
- Olha, o que está feito está feito.
414
00:31:20,170 --> 00:31:21,260
- O que?
415
00:31:21,260 --> 00:31:22,580
- Por que estamos arrastando isso?
416
00:31:22,580 --> 00:31:24,240
Por que piorar a situação?
417
00:31:24,240 --> 00:31:25,160
- Pior?
418
00:31:25,160 --> 00:31:27,720
Como isso pode piorar?
419
00:31:27,720 --> 00:31:30,350
Você entra em nossa casa nos assediando
420
00:31:30,350 --> 00:31:32,250
depois de arrancar a alma?
421
00:31:32,250 --> 00:31:33,940
- Eu já tive o suficiente da sua merda.
422
00:31:33,940 --> 00:31:34,940
Estou ligando para a polícia.
423
00:31:34,940 --> 00:31:36,850
Vamos deixar a polícia decidir.
424
00:31:36,850 --> 00:31:37,940
- Você chama a polícia,
425
00:31:37,940 --> 00:31:39,540
mas é você quem está com a arma.
426
00:31:40,640 --> 00:31:41,473
Essa é a minha arma.
427
00:31:42,933 --> 00:31:43,766
Hum?
428
00:31:45,420 --> 00:31:46,970
Como você vai explicar isso?
429
00:31:48,813 --> 00:31:49,763
Olhe no espelho.
430
00:31:53,290 --> 00:31:54,640
Em quem eles vão acreditar?
431
00:31:55,930 --> 00:31:56,790
Eu não fiz nada.
432
00:31:56,790 --> 00:31:58,340
Eu não machuquei ninguém.
433
00:31:58,340 --> 00:32:00,683
Eu vim aqui pra conversar
e você me atacou.
434
00:32:05,790 --> 00:32:06,623
Ethan.
435
00:32:08,510 --> 00:32:09,343
- Não.
436
00:32:10,840 --> 00:32:12,693
Eu me recuso a desistir dos meus direitos.
437
00:32:14,620 --> 00:32:17,180
Eu sou um cidadão americano em minha própria casa!
438
00:32:19,437 --> 00:32:21,203
- Você não vai matar um policial.
439
00:32:23,640 --> 00:32:24,473
- Talvez.
440
00:32:25,781 --> 00:32:26,614
Talvez não,
441
00:32:28,855 --> 00:32:29,855
Mas eu poderia.
442
00:32:31,080 --> 00:32:32,880
- Ninguém está matando ninguém.
443
00:32:32,880 --> 00:32:34,945
- E eu teria todos os
maldito direito de fazê-lo
444
00:32:34,945 --> 00:32:37,725
e é só um pouco
um pouco tarde para isso,
445
00:32:37,725 --> 00:32:38,558
não é?
446
00:32:38,558 --> 00:32:41,720
- Mas não é tarde demais agora.
447
00:32:41,720 --> 00:32:42,553
Por favor.
448
00:32:44,176 --> 00:32:46,742
- Você não é apenas um policial.
449
00:32:46,742 --> 00:32:47,575
Você é o homem que matou nosso filho.
450
00:32:54,137 --> 00:32:55,220
É o Damon.
451
00:32:57,550 --> 00:32:58,467
- Deixar.
452
00:32:59,670 --> 00:33:01,330
- Ele vai se preocupar se não atendermos.
453
00:33:01,330 --> 00:33:02,666
- Você precisa sair de nossa casa.
454
00:33:02,666 --> 00:33:03,640
- Sim, você me devolva minha arma.
455
00:33:03,640 --> 00:33:05,560
- Você não está recebendo
sua maldita arma de volta.
456
00:33:05,560 --> 00:33:06,393
Ethan.
457
00:33:07,600 --> 00:33:09,710
- Me devolva minha arma e eu irei.
458
00:33:09,710 --> 00:33:10,653
- De jeito nenhum.
459
00:33:13,620 --> 00:33:15,220
- Olá?
460
00:33:15,220 --> 00:33:17,110
Mãe, recebi a oferta.
461
00:33:17,110 --> 00:33:18,726
- Oh, isso é legal.
462
00:33:18,726 --> 00:33:19,970
- Isso é bom?
463
00:33:19,970 --> 00:33:21,630
Isso significa que estou voltando.
464
00:33:21,630 --> 00:33:22,463
Eu consegui o mandato.
465
00:33:22,463 --> 00:33:24,110
Agora eu posso ajudar você e
aparece mais com a casa.
466
00:33:24,110 --> 00:33:25,880
- Isso é maravilhoso, querida.
467
00:33:25,880 --> 00:33:27,133
Nós podemos conversar amanhã?
468
00:33:28,382 --> 00:33:30,270
- Mãe, você ouviu o que eu disse?
469
00:33:30,270 --> 00:33:31,203
Eu consegui o mandato.
470
00:33:32,051 --> 00:33:33,965
Estou voltando para casa.
471
00:33:35,310 --> 00:33:36,191
O que é que foi isso?
472
00:33:36,191 --> 00:33:37,370
Mãe, você está me ouvindo?
473
00:33:37,370 --> 00:33:39,220
Estou assistindo TV com seu pai.
474
00:33:39,220 --> 00:33:41,541
Vou lhe dar as notícias, ok?
475
00:33:41,541 --> 00:33:45,760
- A TV não está quebrada
e eu fui titular.
476
00:33:45,760 --> 00:33:47,120
Está tudo bem?
477
00:33:47,120 --> 00:33:48,773
- Seu pai consertou a TV.
478
00:33:50,404 --> 00:33:52,660
- Papai não consertou nada em sua vida.
479
00:33:52,660 --> 00:33:55,550
- Ele ligou para alguém para consertar a TV.
480
00:33:55,550 --> 00:33:57,360
Eu te ligo amanhã, ok?
481
00:33:57,360 --> 00:33:58,895
Eu te amo filho.
482
00:34:01,878 --> 00:34:02,961
Você é estúpido.
483
00:34:04,160 --> 00:34:05,110
Quem é Damon?
484
00:34:05,110 --> 00:34:05,943
- Ele é nosso filho.
485
00:34:05,943 --> 00:34:07,110
- O que você disse para ele?
486
00:34:07,110 --> 00:34:08,090
- Nada.
487
00:34:08,090 --> 00:34:10,130
Ele liga todas as noites.
488
00:34:10,130 --> 00:34:11,987
- Isto está errado.
489
00:34:11,987 --> 00:34:13,154
Isto está errado!
490
00:34:55,800 --> 00:34:56,910
Dom?
491
00:34:56,910 --> 00:34:58,149
Dom está meio ocupado.
492
00:34:58,149 --> 00:34:59,223
Ei, Sienna.
493
00:34:59,223 --> 00:35:00,920
Você pode pegar um irmão por um segundo?
494
00:35:00,920 --> 00:35:01,753
- Ah com certeza.
495
00:35:01,753 --> 00:35:02,901
Onde você quer que eu o agarre?
496
00:35:03,863 --> 00:35:05,850
- Ha-ha-ha, você tem piadas.
497
00:35:05,850 --> 00:35:07,350
Sério, você pode colocar
ele no telefone por um segundo?
498
00:35:07,350 --> 00:35:10,313
- Sim, sim, você não é divertido.
499
00:35:14,780 --> 00:35:16,060
- Sim, e aí, mano?
500
00:35:16,060 --> 00:35:17,510
- Cara, ouça.
501
00:35:17,510 --> 00:35:19,803
Eu preciso que você vá para
o berço da mãe e do pai bem rápido.
502
00:35:20,640 --> 00:35:21,650
- Por quê?
503
00:35:21,650 --> 00:35:24,134
São dez horas, cara.
504
00:35:24,134 --> 00:35:25,240
Eles não estão dormindo agora?
505
00:35:25,240 --> 00:35:26,293
- Não.
506
00:35:26,293 --> 00:35:28,790
Acabei de falar com a mãe e dei
ela algumas notícias realmente emocionantes
507
00:35:28,790 --> 00:35:30,020
e ela agiu de maneira estranha e cagada.
508
00:35:30,020 --> 00:35:31,493
Eu não sei.
509
00:35:31,493 --> 00:35:32,887
- Dam, vamos lá, cara.
510
00:35:32,887 --> 00:35:35,490
Você está viajando por nada agora.
511
00:35:35,490 --> 00:35:38,590
Além disso, estou chutando
com Sienna esta noite.
512
00:35:38,590 --> 00:35:39,833
Você sabe o que se passa.
513
00:35:39,833 --> 00:35:42,520
- Cara, cale a boca e vá
até o berço, por favor.
514
00:35:42,520 --> 00:35:45,365
Tire 10 minutos da sua noite, ok?
515
00:35:45,365 --> 00:35:46,373
E apenas, eu não sei,
516
00:35:46,373 --> 00:35:47,206
basta checá-los
517
00:35:47,206 --> 00:35:48,631
e então você pode obter
de volta ao que é
518
00:35:48,631 --> 00:35:50,070
você e Sienna estavam fazendo.
519
00:35:50,070 --> 00:35:52,857
Além disso, você pode deixar
aquele 50 lugar que você me deve.
520
00:35:54,120 --> 00:35:56,310
- Tanto faz, bloqueio de pênis.
521
00:35:56,310 --> 00:35:59,680
Você pode obter seu maldito saque quando
Eu vejo sua bunda no Natal.
522
00:35:59,680 --> 00:36:01,460
De fato, esqueça isso.
523
00:36:01,460 --> 00:36:03,530
Eu vou manter esses 50 por gasolina agora.
524
00:36:03,530 --> 00:36:04,610
Mais tarde, puta.
525
00:36:04,610 --> 00:36:05,932
- Ei, ei, ei, ei.
- O que?
526
00:36:05,932 --> 00:36:07,430
- Certifique-se de holla
para mim quando você chegar lá
527
00:36:07,430 --> 00:36:09,917
então eu sei que tudo tem 100, certo?
528
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
- Tudo bem, você aposta.
529
00:36:12,532 --> 00:36:13,858
- Paz.
530
00:36:17,112 --> 00:36:18,112
Ei, querida.
531
00:36:18,960 --> 00:36:21,410
Tenho que rolar por alguns minutos.
532
00:36:21,410 --> 00:36:23,070
- O que? Por que?
533
00:36:23,070 --> 00:36:24,240
- Vou demorar alguns minutos.
534
00:36:24,240 --> 00:36:25,300
É o Dam.
535
00:36:25,300 --> 00:36:26,890
Ele está preocupado com minha mãe novamente.
536
00:36:26,890 --> 00:36:27,730
- Ele está sempre preocupado.
537
00:36:27,730 --> 00:36:30,150
Desde que ele se mudou
país, ele está preocupado.
538
00:36:30,150 --> 00:36:31,307
- Eu sei.
539
00:36:31,307 --> 00:36:34,600
Mas desde Trey, bem,
540
00:36:34,600 --> 00:36:36,410
ninguém é o mesmo.
541
00:36:36,410 --> 00:36:38,030
Vou demorar meia hora, no máximo.
542
00:36:38,030 --> 00:36:39,891
- Ok, bem, se você estiver
saindo, eu vou.
543
00:36:39,891 --> 00:36:41,970
Não,
544
00:36:41,970 --> 00:36:46,160
porque você, minha querida, tem bebido,
545
00:36:46,160 --> 00:36:48,270
e você sabe que minha mãe não
brinque com essas coisas de bebida.
546
00:36:48,270 --> 00:36:49,473
Oh Deus, eu sei.
547
00:36:51,410 --> 00:36:53,730
Ok, vou esperar no carro.
548
00:36:53,730 --> 00:36:54,563
Precisamos de mais vinho.
549
00:36:54,563 --> 00:36:56,440
Podemos pegar alguns no caminho de volta.
550
00:36:56,440 --> 00:36:58,600
- Tudo bem, isso funciona.
551
00:36:58,600 --> 00:37:00,564
Apresse-se e vá se preparar então.
552
00:37:00,564 --> 00:37:01,564
O filme está esperando.
553
00:37:03,060 --> 00:37:05,203
- Você quer dizer a parte fria.
554
00:37:09,120 --> 00:37:09,953
- Isso também.
555
00:37:18,710 --> 00:37:21,130
- Ok, não é só para conexões.
556
00:37:21,130 --> 00:37:22,650
Já estive em dois casamentos certos.
557
00:37:22,650 --> 00:37:24,130
- Uau.
558
00:37:24,130 --> 00:37:27,150
Bem, eu tenho gostado
três casamentos do Black Planet.
559
00:37:27,150 --> 00:37:27,983
Bata isso.
560
00:37:30,353 --> 00:37:32,840
- Você sabe, falando de casamentos,
561
00:37:32,840 --> 00:37:34,960
meus pais são tão felizes
seus pais estão descendo
562
00:37:34,960 --> 00:37:38,320
pelo seu 20º aniversário
festa no próximo fim de semana.
563
00:37:38,320 --> 00:37:41,111
Estou feliz que meu pai realmente goste de você.
564
00:37:41,944 --> 00:37:43,277
- De verdade, né?
565
00:37:44,560 --> 00:37:45,393
- Sim.
566
00:37:47,600 --> 00:37:48,557
- Funciona para mim.
567
00:37:51,427 --> 00:37:52,713
- Ah, eu amo essa geléia.
568
00:37:54,270 --> 00:37:55,829
Eu e minha irmã
fazer rotinas de dança
569
00:37:55,829 --> 00:37:57,007
e executá-los para nossos pais
570
00:37:57,007 --> 00:37:58,713
e este era um deles.
571
00:38:00,560 --> 00:38:03,540
- Meus irmãos e eu usamos
fazer a mesma coisa.
572
00:38:03,540 --> 00:38:05,570
Sim, Dam sempre foi o vocalista
573
00:38:05,570 --> 00:38:08,567
e ele faria Trey e eu
ser seus dançarinos de apoio.
574
00:38:10,640 --> 00:38:14,971
♪ ela está jogando duro,
não vai me deixar acertar ♪
575
00:38:14,971 --> 00:38:17,244
♪ Digamos que você está comprometido ♪
576
00:38:17,244 --> 00:38:19,163
♪ Então novamente ♪
577
00:38:19,163 --> 00:38:23,706
♪ Meu corpo parece duro
e eu posso sentir isso ♪
578
00:38:23,706 --> 00:38:26,225
♪ eu não tenho ninguém ♪
579
00:38:26,225 --> 00:38:28,308
- Então, você tem alguns movimentos?
580
00:38:29,570 --> 00:38:32,150
- Sim, sim, eu tenho alguns movimentos.
581
00:38:32,150 --> 00:38:33,546
Tudo no devido tempo.
582
00:38:35,251 --> 00:38:37,807
Bem, você deveria me mostrar alguns
desses movimentos por.
583
00:38:39,399 --> 00:38:40,249
- Tenha cuidado agora.
584
00:38:45,936 --> 00:38:48,686
♪ Sinta a música ♪
585
00:39:02,611 --> 00:39:03,983
- Olha, você me fez fazer.
586
00:39:05,250 --> 00:39:07,340
Eu só queria conversar, não isso.
587
00:39:07,340 --> 00:39:08,173
- Conversa?
588
00:39:09,100 --> 00:39:12,903
Você veio aqui no seu
própria culpa, nada mais,
589
00:39:13,940 --> 00:39:16,090
então apenas diga o que você
tenho que dizer e sair.
590
00:39:18,582 --> 00:39:20,282
- Não é tão simples agora, é?
591
00:39:22,006 --> 00:39:23,970
Vocês dois transformaram isso em algo
592
00:39:23,970 --> 00:39:26,110
não precisava ser!
593
00:39:26,110 --> 00:39:27,680
- Nós dois?
594
00:39:27,680 --> 00:39:30,820
Você entrou em nossa casa
e você atacou minha esposa!
595
00:39:30,820 --> 00:39:32,440
- Eu não ataquei ninguém.
596
00:39:32,440 --> 00:39:35,103
Eu queria impedi-la de
gritando para que eu pudesse explicar.
597
00:39:35,103 --> 00:39:36,397
- Explicar o quê?!
598
00:39:37,589 --> 00:39:40,050
Como você configurou nosso filho e
matou-o a sangue frio?
599
00:39:40,050 --> 00:39:43,280
Foi isso que você veio aqui
para explicar, detetive ?!
600
00:39:43,280 --> 00:39:44,380
- Eu não o montei.
601
00:39:45,260 --> 00:39:46,640
Ele tinha uma arma.
602
00:39:46,640 --> 00:39:48,790
- Meu filho teria
nunca tinha uma arma nele.
603
00:39:51,100 --> 00:39:52,650
Ele não era esse tipo de pessoa.
604
00:39:54,980 --> 00:39:56,330
- Bem, talvez você não conhecesse seu filho
605
00:39:56,330 --> 00:39:58,437
assim como você pensa que fez.
606
00:39:58,437 --> 00:40:00,383
Vocês são todos iguais.
- Ah, aí está.
607
00:40:00,383 --> 00:40:01,216
O que é que foi isso?
608
00:40:01,216 --> 00:40:02,540
Vocês pessoas?
609
00:40:02,540 --> 00:40:05,503
Eu estava apenas fazendo o meu trabalho.
610
00:40:07,820 --> 00:40:08,750
OK?
611
00:40:08,750 --> 00:40:10,160
E agora não posso sair de casa
612
00:40:10,160 --> 00:40:12,330
sem ser chamado de racista.
613
00:40:12,330 --> 00:40:13,830
Estou acorrentado à minha mesa no trabalho.
614
00:40:13,830 --> 00:40:15,523
Minha esposa mal fala comigo.
615
00:40:16,630 --> 00:40:18,320
Mas acho que é isso que acontece
616
00:40:18,320 --> 00:40:20,210
quando um homem branco atira em um criminoso preto.
617
00:40:20,210 --> 00:40:22,142
Ele é chamado de racista.
618
00:40:22,142 --> 00:40:24,970
- Saia!
619
00:40:24,970 --> 00:40:25,803
Saia.
620
00:40:29,310 --> 00:40:31,223
Basta sair de nossa casa, por favor.
621
00:40:32,270 --> 00:40:33,253
Apenas saia.
622
00:40:36,684 --> 00:40:38,983
Não vamos dizer uma palavra, como você disse.
623
00:40:40,910 --> 00:40:41,860
O que está feito está feito
624
00:40:43,920 --> 00:40:44,970
e você está livre para ir
625
00:40:46,176 --> 00:40:49,383
sem preocupação ou repercussão.
626
00:40:52,093 --> 00:40:55,010
Por favor, deixe nossa família em paz.
627
00:41:14,380 --> 00:41:16,780
- Se algum de vocês disser uma
palavra disso para qualquer um,
628
00:41:19,320 --> 00:41:20,820
o que resta da minha vida acabou
629
00:41:22,617 --> 00:41:24,540
e não terei nada a perder.
630
00:41:24,540 --> 00:41:26,020
Você entende isso?
631
00:41:26,020 --> 00:41:28,813
- Não temos nada a ganhar
chamando a polícia.
632
00:41:33,650 --> 00:41:35,423
Nós apenas queremos ser deixados em paz.
633
00:41:38,120 --> 00:41:39,103
Você tem a nossa palavra.
634
00:41:41,350 --> 00:41:42,373
- Nós entendemos.
635
00:41:43,510 --> 00:41:47,623
Por favor, apenas saia.
636
00:41:58,564 --> 00:42:01,260
Mãe mãe?
637
00:42:01,260 --> 00:42:03,530
- Quem diabos é isso?
638
00:42:03,530 --> 00:42:05,363
Quem diabos é isso?!
639
00:42:09,210 --> 00:42:11,510
- Ei, mãe, aparece?
- Não não.
640
00:42:11,510 --> 00:42:13,410
- Dá uma volta, me disse para vir.
641
00:42:16,980 --> 00:42:17,813
O que está acontecendo?
642
00:42:17,813 --> 00:42:19,300
O que diabos ele está fazendo aqui?
643
00:42:19,300 --> 00:42:21,160
- Está tudo bem.
644
00:42:21,160 --> 00:42:22,740
Ele está saindo.
645
00:42:22,740 --> 00:42:24,660
Ele só veio conversar, ok?
646
00:42:24,660 --> 00:42:26,080
Está tudo bem.
647
00:42:26,080 --> 00:42:27,840
- Tudo não parece
Tudo bem para mim, mãe.
648
00:42:27,840 --> 00:42:28,907
- Tudo bem, filho.
649
00:42:28,907 --> 00:42:30,570
Está bem.
650
00:42:30,570 --> 00:42:32,350
Apenas deixe o detetive sair.
651
00:42:32,350 --> 00:42:34,430
- Sim é--
652
00:42:34,430 --> 00:42:36,800
- Ele não deveria estar aqui.
653
00:42:36,800 --> 00:42:37,983
Há uma mesa quebrada.
654
00:42:39,550 --> 00:42:42,053
E aparece, você tem sangue na boca.
655
00:42:55,030 --> 00:42:58,423
- Desligue o telefone, Dom.
656
00:42:59,260 --> 00:43:00,740
Não há necessidade de ligar para ninguém.
657
00:43:00,740 --> 00:43:02,363
Ele está saindo, ok?
658
00:43:03,889 --> 00:43:04,739
- A questão é
659
00:43:05,860 --> 00:43:08,003
como é que nenhum de vocês
ainda não chamou a polícia?
660
00:43:15,100 --> 00:43:17,180
- Não há necessidade de ligar para ninguém
661
00:43:17,180 --> 00:43:20,613
porque eu estava aqui
para acertar as coisas.
662
00:43:23,500 --> 00:43:25,203
- Defina as coisas, certo?
663
00:43:27,460 --> 00:43:29,743
Você não consegue acertar as coisas.
664
00:43:30,770 --> 00:43:33,550
Você nem deveria
estar perto dos meus pais,
665
00:43:33,550 --> 00:43:34,867
e isso é ordem judicial!
666
00:43:37,640 --> 00:43:38,473
- Você está certo.
667
00:43:39,494 --> 00:43:41,143
É por isso que eu vou.
668
00:43:41,143 --> 00:43:43,890
Eu não queria causar nenhum problema ...
669
00:43:43,890 --> 00:43:45,690
- Certo, você não deveria estar aqui!
670
00:43:48,152 --> 00:43:50,647
E sim, você precisa sair algemado.
671
00:43:51,683 --> 00:43:54,110
- Dom, estamos bem, querida.
672
00:43:54,110 --> 00:43:55,960
- Apenas ouça seus pais, filho, ok?
673
00:43:55,960 --> 00:43:57,300
Não há necessidade de ligar para ninguém.
674
00:43:57,300 --> 00:43:58,133
Basta largar o telefone.
675
00:43:58,133 --> 00:43:58,966
- não!
676
00:44:01,270 --> 00:44:02,270
Não me toque, cara.
677
00:44:04,158 --> 00:44:07,713
E eu tenho certeza que não é seu filho.
678
00:44:09,541 --> 00:44:10,624
Você entendeu?
679
00:44:15,927 --> 00:44:17,809
- Abaixe o telefone.
680
00:44:17,809 --> 00:44:19,568
Detetive, por favor.
- Desligue o telefone, filho.
681
00:44:19,568 --> 00:44:21,227
Por favor por favor por favor.
682
00:44:21,227 --> 00:44:22,394
- Abaixe.
683
00:44:25,869 --> 00:44:27,020
Detetive?
684
00:44:27,020 --> 00:44:28,617
- 9-1-1, qual é o seu emer--
- Abaixe.
685
00:44:38,785 --> 00:44:39,618
OK.
686
00:44:41,037 --> 00:44:42,660
Você cancela essa ligação.
687
00:44:42,660 --> 00:44:44,763
Cancele e diga que foi um erro.
688
00:44:46,640 --> 00:44:48,303
Diga a eles que foi um erro.
689
00:44:50,430 --> 00:44:51,723
Faça isso agora.
690
00:44:53,357 --> 00:44:54,270
- Dom.
691
00:44:54,270 --> 00:44:55,523
- E seja legal.
692
00:44:57,650 --> 00:44:59,740
9-1-1,
qual é a sua emergência?
693
00:44:59,740 --> 00:45:00,800
- Olá.
694
00:45:00,800 --> 00:45:03,213
Sim, desculpe pela confusão.
695
00:45:06,197 --> 00:45:07,597
Uma criança pegou o telefone.
696
00:45:09,240 --> 00:45:10,640
Isso não vai acontecer novamente.
697
00:45:10,640 --> 00:45:11,473
Sim senhor.
698
00:45:11,473 --> 00:45:12,306
Obrigado.
699
00:45:12,306 --> 00:45:15,797
Por favor, tenha mais cuidado next--
700
00:45:18,380 --> 00:45:19,830
- Supere seus pais.
701
00:45:20,740 --> 00:45:21,573
Mover.
702
00:45:37,443 --> 00:45:39,450
O que você está fazendo?!
703
00:45:39,450 --> 00:45:40,283
Calma, garoto.
704
00:45:40,283 --> 00:45:41,116
Eu ainda sou policial.
705
00:45:42,170 --> 00:45:43,733
- Apenas deixe o detetive ir.
706
00:45:46,805 --> 00:45:48,173
- Ah não.
707
00:45:48,173 --> 00:45:50,137
Você realmente achou que era
vai ajudar a situação
708
00:45:50,137 --> 00:45:52,300
ter seu filho parar, hein?
709
00:45:52,300 --> 00:45:55,300
- Eu não pedi a ninguém para parar.
710
00:45:55,300 --> 00:45:56,900
Você criou esta situação.
711
00:45:56,900 --> 00:45:59,183
Você pode terminar saindo.
712
00:46:01,220 --> 00:46:02,480
- Não parece mais tão fácil
713
00:46:02,480 --> 00:46:04,850
com seu pequeno herói
rebentando pela porta.
714
00:46:04,850 --> 00:46:07,240
- Ninguém quer mais problemas.
715
00:46:07,240 --> 00:46:09,290
Já dissemos que não diríamos nada.
716
00:46:11,094 --> 00:46:12,344
- Como assim, aparece?
717
00:46:14,240 --> 00:46:16,645
Você é um assassino e racista, cara!
718
00:46:16,645 --> 00:46:17,478
- Dom.
719
00:46:17,478 --> 00:46:19,050
- Oh sim, é muito fácil dizer
720
00:46:19,050 --> 00:46:21,720
quando a situação é revertida, não é?
721
00:46:21,720 --> 00:46:23,900
Quero dizer, quem é realmente a vítima aqui?
722
00:46:23,900 --> 00:46:26,300
Tudo o que alguém ouve é policial branco.
723
00:46:26,300 --> 00:46:27,750
Eu não tive escolha
724
00:46:27,750 --> 00:46:30,710
e eu era culpado antes mesmo de
apertou o gatilho!
725
00:46:30,710 --> 00:46:33,223
- Não interprete essa vítima
merda comigo, cara.
726
00:46:34,700 --> 00:46:37,123
Quero dizer, por que você está
aqui em primeiro lugar?
727
00:46:39,130 --> 00:46:39,963
Não consegue dormir?
728
00:46:41,488 --> 00:46:42,892
Entendi.
729
00:46:42,892 --> 00:46:46,940
Flashes de assassinato girando em torno de
730
00:46:46,940 --> 00:46:48,950
essa cabecinha minúscula, hein?
731
00:46:50,192 --> 00:46:53,060
Sim, é realmente assustador, tenho certeza.
732
00:46:53,060 --> 00:46:54,180
- Dom, chega.
733
00:46:54,180 --> 00:46:56,913
A situação já está
fora de controle.
734
00:47:33,710 --> 00:47:34,920
- Olá?
735
00:47:34,920 --> 00:47:35,753
- Onde você está?
736
00:47:35,753 --> 00:47:37,671
Você deveria estar aqui horas atrás.
737
00:47:37,671 --> 00:47:38,504
Uma vez por semana.
738
00:47:38,504 --> 00:47:39,740
Você pega sua filha uma vez por semana
739
00:47:39,740 --> 00:47:40,920
e você consegue estragar tudo?
740
00:47:40,920 --> 00:47:43,113
- Apenas pare, pare.
741
00:47:44,520 --> 00:47:45,483
Desculpe, ok?
742
00:47:46,771 --> 00:47:47,753
Surgiu uma coisa.
743
00:47:47,753 --> 00:47:48,720
É importante.
744
00:47:48,720 --> 00:47:50,260
- O que é mais importante
do que sua filha?
745
00:47:50,260 --> 00:47:51,093
Ela tem seis anos.
746
00:47:51,093 --> 00:47:51,960
Ela precisa do pai dela.
747
00:47:51,960 --> 00:47:53,760
Você pode estragar sua própria vida
748
00:47:53,760 --> 00:47:56,380
mas eu não vou deixar você estragar a dela.
749
00:47:56,380 --> 00:47:57,213
- Desculpa.
750
00:48:07,086 --> 00:48:08,900
Eu estraguei.
751
00:48:08,900 --> 00:48:11,697
- Eu sei, mas você pode fazer
se você apenas--
752
00:48:11,697 --> 00:48:12,677
- Não não não.
753
00:48:14,539 --> 00:48:15,433
Estou confuso.
754
00:48:20,350 --> 00:48:21,250
- O que você fez?
755
00:48:22,200 --> 00:48:23,033
Onde você está?
756
00:48:24,432 --> 00:48:27,183
- Só estou tentando descobrir isso.
757
00:48:30,840 --> 00:48:31,930
- Bem, é melhor você descobrir logo
758
00:48:31,930 --> 00:48:33,400
porque podemos perder a nossa casa
759
00:48:33,400 --> 00:48:35,861
e então quando estamos
deveria ir então, Tom?
760
00:48:35,861 --> 00:48:36,694
- Não não.
761
00:48:38,375 --> 00:48:39,480
- Você sabe?
762
00:48:39,480 --> 00:48:40,683
- Saks me disse.
763
00:48:41,579 --> 00:48:44,393
Olha, eu só preciso de mais tempo.
764
00:48:45,238 --> 00:48:46,238
Eu estou falando com eles.
765
00:48:47,360 --> 00:48:49,461
Tudo vai ficar bem.
766
00:48:49,461 --> 00:48:51,128
Jason ...
767
00:48:53,165 --> 00:48:55,070
- Eu não fiz nada de errado, fiz?
768
00:48:57,300 --> 00:48:58,150
Não posso voltar no tempo.
769
00:48:58,150 --> 00:49:00,913
- Eu sei, mas como faço para consertar as coisas?
770
00:49:03,060 --> 00:49:03,893
- Nos consertar?
771
00:49:04,829 --> 00:49:06,313
- Não, apenas conserte tudo?
772
00:49:12,180 --> 00:49:13,293
- Simplesmente pare.
773
00:49:14,430 --> 00:49:16,653
Pare de beber, pare de fugir,
774
00:49:18,290 --> 00:49:20,150
e então talvez um dia possamos curar
775
00:49:21,860 --> 00:49:23,860
e perdoar um ao outro pelo que dissemos,
776
00:49:25,940 --> 00:49:27,870
se não fosse por nós, pelo bem de Callie.
777
00:49:29,397 --> 00:49:31,064
- Então você me perdoa?
778
00:49:32,014 --> 00:49:33,264
- Eu não sei.
779
00:49:35,831 --> 00:49:37,880
- Eu não sei se eles vão me perdoar.
780
00:49:40,210 --> 00:49:41,043
Agora não.
781
00:49:42,010 --> 00:49:43,260
Eles estão com medo.
782
00:49:44,130 --> 00:49:45,210
- Who?
783
00:49:45,210 --> 00:49:46,043
Mama?
784
00:49:47,170 --> 00:49:48,170
- Estou aqui, querida.
785
00:49:49,100 --> 00:49:51,010
Nós acordamos Callie.
786
00:49:51,010 --> 00:49:52,903
Só estou ao telefone com o papai.
787
00:49:54,010 --> 00:49:55,831
Eu vou te colocar de volta.
788
00:49:55,831 --> 00:49:58,530
- Mas eu quero falar com o papai.
789
00:49:58,530 --> 00:50:00,193
Ela quer falar com você.
790
00:50:00,193 --> 00:50:01,026
- Não.
791
00:50:01,026 --> 00:50:01,859
Não Jess.
792
00:50:01,859 --> 00:50:02,692
Não posso falar agora, por favor.
793
00:50:02,692 --> 00:50:03,525
Ela estava esperando
para você dobrá-la.
794
00:50:03,525 --> 00:50:04,484
Jess, por favor.
795
00:50:04,484 --> 00:50:09,484
Oi papai.
796
00:50:10,930 --> 00:50:11,763
Ei, princesa.
797
00:50:14,200 --> 00:50:15,573
- Você está no trabalho?
798
00:50:16,567 --> 00:50:18,051
- Sim.
799
00:50:18,051 --> 00:50:19,705
Isso funciona.
800
00:50:19,705 --> 00:50:24,307
Você disse que seria
comigo esta noite.
801
00:50:24,307 --> 00:50:25,913
- Sinto muito, querida.
802
00:50:28,350 --> 00:50:30,223
- Quando você virá aqui?
803
00:50:32,860 --> 00:50:34,920
- Você só precisa voltar
para a cama princesa, ok?
804
00:50:34,920 --> 00:50:36,265
Vejo você em breve.
805
00:50:36,265 --> 00:50:38,552
Você está vindo agora?
806
00:50:38,552 --> 00:50:41,660
- Não, agora não.
807
00:50:41,660 --> 00:50:43,610
- Eu tenho um novo livro da Stella.
808
00:50:46,274 --> 00:50:47,107
- Oh sim?
809
00:50:48,410 --> 00:50:51,173
- Ok, diga adeus ao papai.
Boa noite papai.
810
00:50:53,640 --> 00:50:55,308
Boa noite, Callie.
811
00:50:55,308 --> 00:50:56,855
Eu te amo.
812
00:50:56,855 --> 00:50:58,103
- Te amo papai.
813
00:51:01,255 --> 00:51:02,890
Jason,
814
00:51:02,890 --> 00:51:04,173
vamos conversar amanhã.
815
00:51:06,544 --> 00:51:07,823
- Eu amo tanto ela.
816
00:51:09,610 --> 00:51:10,647
- Eu sei que você faz.
817
00:51:12,680 --> 00:51:15,180
- Se alguma coisa aconteceu com ela,
818
00:51:16,265 --> 00:51:20,094
Não sei se posso me perdoar.
819
00:51:20,094 --> 00:51:22,373
- Nada vai acontecer com ela.
820
00:51:22,373 --> 00:51:24,723
Você só precisa ir para
cama agora e durma.
821
00:51:27,410 --> 00:51:28,243
- Sim.
822
00:51:29,978 --> 00:51:32,061
- Não, não, por favor, por favor.
823
00:51:34,889 --> 00:51:36,056
- Eu devo ir.
824
00:51:42,940 --> 00:51:44,153
- Hora de dormir.
825
00:51:47,930 --> 00:51:49,653
- Mamãe, você está bem?
826
00:51:50,510 --> 00:51:51,343
- Claro, eu estou bem.
827
00:51:51,343 --> 00:51:52,600
Por que você pergunta isso?
828
00:51:52,600 --> 00:51:54,920
- Porque você não vai deixar o papai voltar para casa.
829
00:51:56,592 --> 00:51:58,740
- Papai só precisa de seu tempo agora.
830
00:51:58,740 --> 00:52:01,140
- O papai fez algo errado?
831
00:52:01,140 --> 00:52:03,333
É por isso que você está bravo com ele?
832
00:52:05,940 --> 00:52:07,550
- Eu não estou bravo com o papai.
833
00:52:07,550 --> 00:52:08,830
Ele está bravo consigo mesmo.
834
00:52:08,830 --> 00:52:10,933
- Como você pode ficar com raiva de si mesmo?
835
00:52:11,860 --> 00:52:13,663
- Espero que você nunca precise descobrir.
836
00:52:14,570 --> 00:52:15,403
OK?
837
00:52:15,403 --> 00:52:17,030
Agora, hora de dormir.
838
00:52:17,030 --> 00:52:18,663
Você acabou de subir aqui.
839
00:52:23,072 --> 00:52:24,572
Você é pai?
840
00:52:27,210 --> 00:52:28,460
Quantos anos sua filha tem?
841
00:52:31,940 --> 00:52:32,863
Ela tem seis anos.
842
00:52:35,070 --> 00:52:36,503
Ela significa tudo para mim.
843
00:52:37,490 --> 00:52:38,590
- Eu sei como você se sente.
844
00:52:40,820 --> 00:52:41,740
Meu filho também.
845
00:52:41,740 --> 00:52:44,883
- Chega dessa besteira sentimental!
846
00:52:46,924 --> 00:52:49,040
Você é apenas um covarde e racista, cara.
847
00:52:49,040 --> 00:52:49,890
- Vamos.
848
00:52:49,890 --> 00:52:51,460
- Isso não tem nada a ver com corrida.
849
00:52:51,460 --> 00:52:53,360
- Isso tem tudo a ver com corrida!
850
00:52:55,140 --> 00:52:57,020
- Eu não sou racista.
851
00:52:57,020 --> 00:52:58,280
Toda a minha carreira foi baseada
852
00:52:58,280 --> 00:53:00,050
em limpar seu bairro,
853
00:53:00,050 --> 00:53:00,883
protegendo seus filhos,
854
00:53:00,883 --> 00:53:02,700
basicamente protegendo você de si mesmos.
855
00:53:02,700 --> 00:53:04,020
- Oh sim?
856
00:53:04,020 --> 00:53:05,570
Como você protegeu meu bruv?
857
00:53:06,750 --> 00:53:07,895
- Seu irmão era criminoso.
858
00:53:07,895 --> 00:53:09,200
- Oh sim.
859
00:53:09,200 --> 00:53:10,560
Mas todos os homens negros são criminosos para você.
860
00:53:10,560 --> 00:53:11,393
Não é verdade?
861
00:53:11,393 --> 00:53:13,440
- Eu fui cercado por
negros toda a minha vida.
862
00:53:13,440 --> 00:53:14,341
- Você os matou também?
863
00:53:14,341 --> 00:53:15,653
- Dom.
- O suficiente.
864
00:53:15,653 --> 00:53:16,903
- Querida, por favor.
865
00:53:18,806 --> 00:53:19,890
- Não.
866
00:53:19,890 --> 00:53:21,840
Há uma razão pela qual meu irmão está morto.
867
00:53:23,140 --> 00:53:27,130
É porque um policial branco viu um garoto negro
868
00:53:27,130 --> 00:53:28,603
e teve a reação típica.
869
00:53:29,535 --> 00:53:31,687
Ah, sim, olhe para aquele garoto preto.
870
00:53:31,687 --> 00:53:33,133
Ele deve ser um problema.
871
00:53:34,720 --> 00:53:35,560
- Você não estava lá.
872
00:53:35,560 --> 00:53:37,230
- Eu não precisava estar!
873
00:53:37,230 --> 00:53:40,353
Porque é sempre a mesma coisa.
874
00:53:41,430 --> 00:53:44,420
O garoto branco foge com um aviso.
875
00:53:44,420 --> 00:53:45,766
- Você vai atirar nesse filho da puta?
876
00:53:45,766 --> 00:53:47,120
- Agora!
877
00:53:47,120 --> 00:53:48,897
- Enquanto o garoto preto.
878
00:53:58,207 --> 00:54:00,150
Ele nem recebe o tiro de aviso.
879
00:54:00,150 --> 00:54:01,800
- Dom.
- Por favor pare.
880
00:54:01,800 --> 00:54:02,793
- Não!
- Dom!
881
00:54:04,251 --> 00:54:05,193
Me desculpe, mãe,
882
00:54:06,755 --> 00:54:08,811
mas estou cansado disso.
883
00:54:08,811 --> 00:54:11,970
Veja, bons jovens negros como Trey
884
00:54:13,590 --> 00:54:17,238
tem dificuldade em tentar
para sobreviver em seu próprio bairro,
885
00:54:17,238 --> 00:54:22,020
muito menos ficar
massacrado nas ruas
886
00:54:22,020 --> 00:54:27,020
porque algum homem branco só tem medo.
887
00:54:31,730 --> 00:54:34,760
- Nós sabemos disso, filho.
888
00:54:34,760 --> 00:54:38,560
Seu pai e eu vivemos
com isso nossas vidas inteiras.
889
00:54:38,560 --> 00:54:40,893
- Bem, mamãe--
- Você está certo, filho,
890
00:54:43,700 --> 00:54:44,850
mas isso não está ajudando.
891
00:54:46,250 --> 00:54:47,083
Não é.
892
00:54:50,899 --> 00:54:53,199
- O que você está esperando
ganhar por estar aqui?
893
00:54:54,400 --> 00:54:56,573
Sua única opção é sair.
894
00:54:57,820 --> 00:54:58,653
Impossível.
895
00:55:00,340 --> 00:55:02,838
Você está roubando minha vida.
896
00:55:02,838 --> 00:55:04,150
- Roubando sua vida?
897
00:55:05,940 --> 00:55:07,757
- Eu só quero esquecer tudo isso,
898
00:55:07,757 --> 00:55:09,503
mas você não pode desistir!
899
00:55:12,700 --> 00:55:15,070
- É disso que se trata?
900
00:55:15,070 --> 00:55:17,060
O processo?
901
00:55:17,060 --> 00:55:17,933
Dinheiro?
902
00:55:19,782 --> 00:55:20,982
- Isso é sobre a minha vida,
903
00:55:21,900 --> 00:55:24,260
a vida da minha família, minha reputação.
904
00:55:24,260 --> 00:55:26,583
- Você já deixou isso bem claro.
905
00:55:27,470 --> 00:55:29,280
É por isso que você não deveria estar aqui
906
00:55:29,280 --> 00:55:32,020
e por que você deveria sair.
907
00:55:32,020 --> 00:55:32,853
- Apenas saia.
908
00:55:34,196 --> 00:55:36,243
- Você pode realmente colocar um preço na vida?
909
00:55:38,180 --> 00:55:39,500
O que aconteceu aconteceu.
910
00:55:39,500 --> 00:55:40,620
Foi um acidente.
911
00:55:40,620 --> 00:55:41,970
Ninguém foi culpado,
912
00:55:41,970 --> 00:55:44,023
mas estou pagando porque sou branca.
913
00:55:44,920 --> 00:55:46,693
Foi um acidente?
914
00:55:48,046 --> 00:55:48,879
Aguarde.
915
00:55:49,913 --> 00:55:51,513
Pensei que você tivesse dito que ele tinha uma arma.
916
00:55:53,706 --> 00:55:55,130
Seu maldito mentiroso!
917
00:55:55,130 --> 00:55:57,430
- não!
- Vamos!
918
00:55:57,430 --> 00:55:58,790
- Não seja idiota, garoto.
919
00:55:58,790 --> 00:56:02,820
- Pare, Dominic, eu também não posso te perder.
920
00:56:02,820 --> 00:56:04,773
Por favor por favor.
921
00:56:06,370 --> 00:56:08,203
- Eu não vim aqui para matar ninguém.
922
00:56:31,089 --> 00:56:32,506
Quem está lá fora?
923
00:56:33,731 --> 00:56:34,564
- Eu não sei.
924
00:56:36,193 --> 00:56:37,630
- Não minta para mim, garoto.
925
00:56:39,096 --> 00:56:40,929
- Pode ser qualquer um.
926
00:56:43,247 --> 00:56:46,510
- No carro estacionado à direita
na frente da casa.
927
00:56:46,510 --> 00:56:47,343
Quem é esse?
928
00:56:51,210 --> 00:56:52,376
Olha, cara.
929
00:56:52,376 --> 00:56:54,276
Ela não tem nada a ver com isso.
930
00:56:55,215 --> 00:56:56,048
- Você deveria ter pensado nisso
931
00:56:56,048 --> 00:56:57,297
antes de trazê-la aqui.
932
00:56:58,880 --> 00:57:00,530
- Ela não vai ter problema.
933
00:57:03,370 --> 00:57:06,040
- Você precisa fazê-la sair agora.
934
00:57:06,040 --> 00:57:07,610
- Ela está me esperando.
935
00:57:07,610 --> 00:57:08,910
O que você quer que eu faça?
936
00:57:11,660 --> 00:57:14,143
- Você precisa fazê-la sair agora.
937
00:57:15,200 --> 00:57:16,033
Caminhar!
938
00:57:55,740 --> 00:57:57,318
- O que está demorando tanto?
939
00:57:57,318 --> 00:57:58,151
Se você fosse visitar,
940
00:57:58,151 --> 00:57:59,772
talvez você possa ter me convidado a entrar.
941
00:57:59,772 --> 00:58:00,605
Sinto muito, querida.
942
00:58:00,605 --> 00:58:02,490
Meus pais não são realmente
me sentindo muito bem esta noite.
943
00:58:02,490 --> 00:58:03,340
- Está tudo bem?
944
00:58:03,340 --> 00:58:04,390
- Sim, sim, sim.
945
00:58:04,390 --> 00:58:05,340
Está tudo bem.
946
00:58:05,340 --> 00:58:06,940
Eu vou pendurar
por um tempo
947
00:58:06,940 --> 00:58:08,800
e certifique-se de que eles vão dormir bem.
948
00:58:08,800 --> 00:58:10,010
É o seguinte.
949
00:58:10,010 --> 00:58:11,270
Pegue o carro, certo?
950
00:58:11,270 --> 00:58:13,240
Vá pegar um pouco do vinho que você gosta,
951
00:58:13,240 --> 00:58:14,660
volte para o local.
952
00:58:14,660 --> 00:58:16,180
Vou ligar com você mais tarde.
953
00:58:16,180 --> 00:58:17,580
Eles não estão realmente acordados
para uma visita completa hoje à noite.
954
00:58:17,580 --> 00:58:18,464
Isso é tudo.
955
00:58:18,464 --> 00:58:19,381
- tudo bem.
956
00:58:21,237 --> 00:58:23,345
Tem certeza de que está tudo bem?
957
00:58:23,345 --> 00:58:24,821
Não!
958
00:58:24,821 --> 00:58:26,527
- Saia daqui!
959
00:58:29,276 --> 00:58:30,609
Ethan!
960
00:58:34,916 --> 00:58:35,749
- Pops!
961
00:58:37,008 --> 00:58:37,841
Sai fora!
962
00:58:46,146 --> 00:58:47,775
Sai fora!
963
00:58:58,974 --> 00:59:00,154
Não!
964
00:59:00,154 --> 00:59:02,819
- Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não!
965
00:59:02,819 --> 00:59:03,652
Bebê!
966
00:59:08,767 --> 00:59:11,434
Está tudo bem, está tudo bem.
- Oh bebê.
967
00:59:13,950 --> 00:59:15,020
- não!
968
00:59:15,020 --> 00:59:15,853
Sentar-se!
969
00:59:20,225 --> 00:59:22,680
Sente-se, sente-se!
970
00:59:22,680 --> 00:59:25,540
- Retarde a respiração.
- Tudo bem, tudo bem.
971
00:59:26,596 --> 00:59:27,429
- Porra!
972
00:59:28,677 --> 00:59:29,510
Porra.
973
00:59:33,680 --> 00:59:34,513
Porra.
974
00:59:37,511 --> 00:59:38,344
Porra!
975
00:59:44,960 --> 00:59:46,570
- Eu não te conheço?
976
00:59:46,570 --> 00:59:47,403
Tenho certeza, John.
977
00:59:47,403 --> 00:59:48,236
Você não lembra?
978
00:59:48,236 --> 00:59:50,050
Acordamos ao lado de cada
outro apenas no outro dia.
979
00:59:50,050 --> 00:59:51,410
- Oh sim.
980
00:59:51,410 --> 00:59:52,627
Sim, eu conheço você.
981
00:59:55,067 --> 00:59:56,540
- Você não conhece ninguém.
982
00:59:56,540 --> 00:59:57,889
Que idiota.
983
00:59:59,142 --> 01:00:00,292
Eu só tenho que aceitar isso.
984
01:00:07,020 --> 01:00:08,000
Ei, Jessica.
985
01:00:08,000 --> 01:00:09,230
Tudo certo?
986
01:00:09,230 --> 01:00:11,250
- Sim, acho que sim.
987
01:00:11,250 --> 01:00:12,150
Acabei de falar com o telefone--
988
01:00:12,150 --> 01:00:12,983
Eu não fiz nada.
989
01:00:12,983 --> 01:00:14,923
E o que tem
você se meteu?
990
01:00:14,923 --> 01:00:16,560
Você pegou o cara errado.
991
01:00:16,560 --> 01:00:17,410
- Você quer calar a boca?
992
01:00:17,410 --> 01:00:19,020
Este é um telefone.
993
01:00:19,020 --> 01:00:19,853
Eu estou trabalhando nisso.
994
01:00:19,853 --> 01:00:21,693
Você está aí, eu estou aqui fora.
995
01:00:24,110 --> 01:00:25,903
Ei, Jess, desculpe por isso.
996
01:00:25,903 --> 01:00:27,980
Tudo certo?
997
01:00:27,980 --> 01:00:29,530
Só estou preocupado com o Jason.
998
01:00:32,670 --> 01:00:35,150
- Sim, ei, você sabe o que?
999
01:00:35,150 --> 01:00:36,553
Todos nós estamos, ok?
1000
01:00:37,553 --> 01:00:38,386
Mas não se preocupe.
1001
01:00:38,386 --> 01:00:39,963
Ele vai passar por isso.
1002
01:00:40,870 --> 01:00:42,483
Todos os tipos de oficiais lidam
com esses mesmos demônios
1003
01:00:42,483 --> 01:00:44,686
sempre que eles estão em um tiroteio.
1004
01:00:44,686 --> 01:00:45,687
- Eu sei.
1005
01:00:45,687 --> 01:00:46,537
Só estou preocupada.
1006
01:00:47,970 --> 01:00:49,780
Talvez você possa dar uma olhada nele hoje à noite.
1007
01:00:49,780 --> 01:00:51,030
Ele está bebendo de novo.
1008
01:00:53,460 --> 01:00:54,340
- Sim, eu irei.
1009
01:00:56,689 --> 01:00:57,522
Eu vou.
1010
01:00:57,522 --> 01:00:58,808
Eu tenho que correr.
1011
01:00:58,808 --> 01:00:59,641
- OK.
1012
01:01:09,489 --> 01:01:11,632
OK.
1013
01:01:11,632 --> 01:01:14,645
Apenas tente diminuir sua velocidade
respire, diminua a respiração.
1014
01:01:14,645 --> 01:01:17,291
Apenas diminua a respiração, ok?
1015
01:01:17,291 --> 01:01:19,160
Apenas tente relaxar.
1016
01:01:19,160 --> 01:01:20,387
Tente relaxar.
1017
01:01:20,387 --> 01:01:22,671
Me desculpe, querida, me desculpe.
1018
01:01:22,671 --> 01:01:23,504
Eu sinto Muito.
1019
01:01:25,001 --> 01:01:26,701
Ela precisa de ajuda.
- Eu sei eu sei.
1020
01:01:30,880 --> 01:01:32,577
Largue o telefone.
1021
01:01:32,577 --> 01:01:33,810
- Ela precisa de uma ambulância, cara.
1022
01:01:33,810 --> 01:01:34,820
- Sem ambulância!
1023
01:01:34,820 --> 01:01:36,010
Abaixe o telefone!
1024
01:01:36,010 --> 01:01:38,787
- Você pode sangrar e
morrer e ninguém vai se importar,
1025
01:01:38,787 --> 01:01:40,763
mas minha garota não está morrendo esta noite!
1026
01:01:44,510 --> 01:01:47,243
- Sem telefones, sem policiais, agora não!
1027
01:01:51,800 --> 01:01:53,058
Porra!
1028
01:01:53,058 --> 01:01:54,358
Eu tenho que descobrir isso.
1029
01:01:56,712 --> 01:01:57,545
Porra.
1030
01:01:58,921 --> 01:02:02,255
Olha para mim, olha para mim,
1031
01:02:02,255 --> 01:02:03,429
Olha para mim, olha para mim.
1032
01:02:03,429 --> 01:02:04,920
- Ei, ei, ei, ei, ei.
1033
01:02:04,920 --> 01:02:06,120
Sente-se, aparece.
1034
01:02:06,120 --> 01:02:06,953
- Não.
1035
01:02:06,953 --> 01:02:08,350
Ela precisa de atenção médica
1036
01:02:08,350 --> 01:02:10,020
e você não está deixando
chamamos uma ambulância.
1037
01:02:10,020 --> 01:02:11,470
Então, eu estou pegando um kit de primeiros socorros
1038
01:02:11,470 --> 01:02:13,590
e é naquela sala lá atrás.
1039
01:02:13,590 --> 01:02:15,240
- Ninguém deixa a minha vista.
1040
01:02:15,240 --> 01:02:17,846
- Bem, então você pode vir com
onde estou prestes a ir.
1041
01:02:17,846 --> 01:02:19,491
- Sente-se!
1042
01:02:19,491 --> 01:02:20,351
- Para onde eles vão?
1043
01:02:20,351 --> 01:02:21,268
- Sentar-se!
1044
01:02:22,227 --> 01:02:23,227
Sente-se!
1045
01:02:24,701 --> 01:02:25,534
Sentar-se!
1046
01:02:27,630 --> 01:02:28,810
- Ela precisa de ajuda!
1047
01:02:31,099 --> 01:02:33,074
- Você, ei, você,
1048
01:02:33,074 --> 01:02:34,724
venha comigo.
1049
01:02:41,053 --> 01:02:42,800
Ninguém se mexe.
1050
01:02:42,800 --> 01:02:43,633
Ninguém fala.
1051
01:02:43,633 --> 01:02:45,092
Você entende?
1052
01:02:45,092 --> 01:02:45,925
Nós entendemos.
1053
01:02:45,925 --> 01:02:46,758
Apenas se apresse.
1054
01:02:51,870 --> 01:02:55,155
- Pops, você precisa procurar ajuda.
1055
01:02:55,155 --> 01:02:56,250
- Não vou deixar vocês sozinhos com ele.
1056
01:02:56,250 --> 01:02:58,866
- Não, eu posso cuidar dele.
1057
01:02:58,866 --> 01:02:59,699
Se ele ia fazer alguma coisa,
1058
01:02:59,699 --> 01:03:01,960
ele já teria feito isso.
1059
01:03:01,960 --> 01:03:03,110
- Vocês são a minha vida.
1060
01:03:04,117 --> 01:03:07,313
Não tem como eu sair
você está sozinho com ele.
1061
01:03:07,313 --> 01:03:09,480
Detetive, Sienna está sangrando.
1062
01:03:09,480 --> 01:03:11,130
Temos que chamar uma ambulância.
1063
01:03:11,130 --> 01:03:13,570
Não há nada além de perda
do outro lado disso.
1064
01:03:13,570 --> 01:03:14,403
- Não, é tarde demais para isso.
1065
01:03:14,403 --> 01:03:16,150
- Não é tão tarde.
1066
01:03:16,150 --> 01:03:17,120
Pense na sua filha.
1067
01:03:17,120 --> 01:03:18,083
- É só nisso que penso.
1068
01:03:18,083 --> 01:03:19,797
Por que você acha que eu vim
aqui em primeiro lugar?
1069
01:03:19,797 --> 01:03:22,263
- Então deixe terminar de uma maneira melhor.
1070
01:03:24,892 --> 01:03:26,350
- Apenas se apresse e obtenha o que precisa.
1071
01:03:26,350 --> 01:03:27,183
Veja.
1072
01:03:27,183 --> 01:03:28,710
Antes que eles façam algo estúpido.
1073
01:03:28,710 --> 01:03:30,480
- Sua filha precisa de você.
1074
01:03:30,480 --> 01:03:31,830
Ela precisa de um pai.
1075
01:03:31,830 --> 01:03:34,083
Você não pode ler a hora de dormir dela
histórias da prisão.
1076
01:03:34,083 --> 01:03:35,205
- O suficiente!
1077
01:03:35,205 --> 01:03:37,941
Vamos apenas pegar o
e vamos lá.
1078
01:03:37,941 --> 01:03:39,274
- Ele é um covarde.
1079
01:03:48,723 --> 01:03:49,572
- Aqui.
1080
01:03:55,640 --> 01:03:56,473
- Se ela morrer,
1081
01:03:56,473 --> 01:03:58,330
você vai perder muito
mais do que um processo civil.
1082
01:03:59,866 --> 01:04:02,283
- Seu pedaço escandaloso de merda.
1083
01:04:03,160 --> 01:04:05,447
Você está me dizendo que meu irmão está morto
1084
01:04:05,447 --> 01:04:08,337
e agora ela é baleada porque
você está preocupado com dinheiro ?!
1085
01:04:09,337 --> 01:04:10,180
- Você acha que é fácil
1086
01:04:10,180 --> 01:04:12,380
ser um policial branco neste bairro?
1087
01:04:12,380 --> 01:04:14,630
Ela levou um tiro porque você está bem?
1088
01:04:14,630 --> 01:04:16,040
Você veio para mim.
1089
01:04:16,040 --> 01:04:17,040
Você não poderia simplesmente deixá-lo sozinho.
1090
01:04:17,040 --> 01:04:18,960
Você não poderia deixá-la sozinha.
1091
01:04:18,960 --> 01:04:21,610
E toda vez que você é puxado
1092
01:04:21,610 --> 01:04:23,120
ou você recebe um bilhete para andar a jay,
1093
01:04:23,120 --> 01:04:24,660
você puxa o cartão de corrida.
1094
01:04:24,660 --> 01:04:26,640
Apenas uma mentalidade assim
tentaria ganhar dinheiro
1095
01:04:26,640 --> 01:04:28,490
morte acidental do próprio filho.
1096
01:04:29,710 --> 01:04:30,713
- Você é nojento.
1097
01:04:32,210 --> 01:04:37,210
De que outra forma somos nós de classe baixa
deveria ter justiça?
1098
01:04:37,320 --> 01:04:38,950
Com um sistema que é tão corrupto
1099
01:04:39,790 --> 01:04:44,426
que seus policiais se safam de assassinato?
1100
01:04:44,426 --> 01:04:45,840
- Você vê, lá vai você de novo, aparece.
1101
01:04:45,840 --> 01:04:47,590
Você está puxando o cartão de corrida, ok?
1102
01:04:48,620 --> 01:04:49,733
Eu não sou racista.
1103
01:04:50,720 --> 01:04:51,997
Eu apenas chamo do jeito que eu vejo
1104
01:04:51,997 --> 01:04:55,773
e vejo muito dia após dia.
1105
01:04:56,630 --> 01:04:59,450
Ouvindo desculpas vindo
de todas as direções,
1106
01:04:59,450 --> 01:05:02,200
culpar o sistema por todos os seus problemas
1107
01:05:02,200 --> 01:05:04,060
enquanto eu ando na rua
1108
01:05:04,060 --> 01:05:06,480
esperando levar um tiro nas costas,
1109
01:05:06,480 --> 01:05:07,910
esperando por uma de suas pequenas facas
1110
01:05:07,910 --> 01:05:08,911
me enfiar com uma agulha
1111
01:05:08,911 --> 01:05:11,253
enquanto eu os protejo de si mesmos.
1112
01:05:12,710 --> 01:05:14,483
Não tem nada a ver com cor.
1113
01:05:15,596 --> 01:05:19,598
Uma pá é uma pá.
1114
01:05:19,598 --> 01:05:21,983
- Hm, é isso?
1115
01:05:24,300 --> 01:05:26,340
- Você é racista, cara.
1116
01:05:26,340 --> 01:05:28,240
Você nem pode chamá-lo pelo que é.
1117
01:05:29,300 --> 01:05:30,863
Cadela ignorante.
1118
01:05:33,700 --> 01:05:36,700
- Você nem percebe todo mundo
do lado de fora olhando.
1119
01:05:37,570 --> 01:05:42,250
Tudo o que vemos é como você
vomitar ódio com sua música,
1120
01:05:42,250 --> 01:05:44,580
odiando um ao outro, desrespeitando as mulheres,
1121
01:05:44,580 --> 01:05:47,120
glorificando assassinato e crime.
1122
01:05:47,120 --> 01:05:48,000
Sim?
1123
01:05:48,000 --> 01:05:51,860
Você foi tratado uma merda
mão, mas a escravidão acabou.
1124
01:05:51,860 --> 01:05:53,640
É hora de seguir em frente!
1125
01:05:53,640 --> 01:05:55,980
Você quer mudar?
1126
01:05:55,980 --> 01:05:57,673
A mudança começa com todos vocês.
1127
01:05:58,700 --> 01:06:02,990
Então não me culpe por uma
ambiente que você escolher apoiar.
1128
01:06:02,990 --> 01:06:04,193
Você explica isso.
1129
01:06:05,354 --> 01:06:08,830
Você gostaria de mais nada
do que eu ser racista
1130
01:06:08,830 --> 01:06:11,900
para que você possa justificar sua
agenda policial odiando branco.
1131
01:06:11,900 --> 01:06:12,733
Dom.
1132
01:06:13,840 --> 01:06:15,400
Ele não vale a pena.
1133
01:06:15,400 --> 01:06:16,413
Concentre-se em Sienna.
1134
01:06:19,290 --> 01:06:24,290
- Para constar, eu não
odeio todos os policiais brancos,
1135
01:06:24,816 --> 01:06:29,053
apenas o poder corrupto
tropeçando como você.
1136
01:06:30,345 --> 01:06:32,273
Veja, enquanto todos vocês, como você colocou,
1137
01:06:33,200 --> 01:06:34,443
chame como você vê,
1138
01:06:36,267 --> 01:06:38,853
Eu chamo como realmente é.
1139
01:06:44,530 --> 01:06:46,280
- Não é tarde demais para salvar Sienna.
1140
01:06:47,750 --> 01:06:51,410
Se você realmente sente muito
por tirar a vida do meu filho,
1141
01:06:51,410 --> 01:06:54,473
então por favor não tome nenhum
mais da minha família de nós.
1142
01:06:56,200 --> 01:06:57,912
Eu conheço o pai dela
1143
01:06:57,912 --> 01:07:02,103
e ele a ama tanto
como você ama sua filha.
1144
01:07:03,220 --> 01:07:05,283
Não lhe roube uma vida com ela.
1145
01:07:08,787 --> 01:07:09,870
Ouço.
1146
01:07:09,870 --> 01:07:13,193
Vou trocar meu testemunho pela vida de Sienna.
1147
01:07:14,870 --> 01:07:17,693
Você tem que saber que é o único caminho, certo?
1148
01:07:20,216 --> 01:07:24,083
- Eu não vou trocar minha vida por
uma situação em que você me colocou.
1149
01:07:24,083 --> 01:07:25,773
Não vou me apaixonar por isso.
1150
01:07:27,800 --> 01:07:30,053
- Sua única esperança é fazer a coisa certa.
1151
01:07:31,225 --> 01:07:32,083
- Você está certo.
1152
01:07:33,210 --> 01:07:37,520
Mais uma vez, eu sou o único que sobrou
fazendo todas as escolhas difíceis.
1153
01:07:37,520 --> 01:07:40,330
É hora de eu arrumar essa bagunça.
1154
01:07:40,330 --> 01:07:41,163
Sentar-se!
1155
01:07:53,329 --> 01:07:55,290
Seu último
chance de um tiro duplo
1156
01:07:55,290 --> 01:07:56,610
macchiato de caramelo extra.
1157
01:07:56,610 --> 01:07:57,830
É, não.
1158
01:07:57,830 --> 01:07:59,580
Além disso, preciso verificar Pearce.
1159
01:08:09,016 --> 01:08:09,849
Olá?
1160
01:08:09,849 --> 01:08:12,000
- Pearce, ei!
1161
01:08:12,000 --> 01:08:12,833
Saks.
1162
01:08:14,290 --> 01:08:15,290
Eu estraguei tudo.
1163
01:08:16,740 --> 01:08:19,070
- Irmão, todos nós fodemos às vezes, cara.
1164
01:08:19,070 --> 01:08:20,270
O que está acontecendo?
1165
01:08:20,270 --> 01:08:21,852
- Não.
1166
01:08:21,852 --> 01:08:23,110
Isto é mau.
1167
01:08:23,110 --> 01:08:23,971
- Apenas respire bem, querida?
1168
01:08:23,971 --> 01:08:26,120
Estou perdendo tudo.
1169
01:08:26,120 --> 01:08:26,953
- Ei, você sabe o que?
1170
01:08:26,953 --> 01:08:27,786
Metade desses processos
1171
01:08:27,786 --> 01:08:29,010
são resolvidos fora do tribunal de qualquer maneira, cara.
1172
01:08:29,010 --> 01:08:29,860
Tudo vai ficar bem.
1173
01:08:29,860 --> 01:08:30,693
Confie em mim.
1174
01:08:33,450 --> 01:08:35,350
- Court é a menor das minhas preocupações agora.
1175
01:08:36,720 --> 01:08:39,722
- Ok, bem, Jessica está me ligando.
1176
01:08:39,722 --> 01:08:40,560
Estavam preocupados.
1177
01:08:40,560 --> 01:08:41,770
Quero dizer, você quer que eu vá buscá-lo?
1178
01:08:41,770 --> 01:08:43,780
Você tem que dormir com isso ou o quê?
1179
01:08:43,780 --> 01:08:45,503
- Eu só tinha que acertar as coisas.
1180
01:08:47,115 --> 01:08:49,563
Eu só queria conversar, não isso.
1181
01:08:50,427 --> 01:08:52,480
Eu não deveria ter vindo.
1182
01:08:52,480 --> 01:08:54,133
- Pearce, onde você está agora?
1183
01:08:55,291 --> 01:08:56,891
- Eu nunca quis dizer nada disso.
1184
01:08:58,950 --> 01:09:00,353
Saks.
- O que?
1185
01:09:01,476 --> 01:09:06,003
- Se algo acontecer com
você se lembra do nosso acordo.
1186
01:09:08,200 --> 01:09:09,110
- Nosso acordo?
1187
01:09:09,110 --> 01:09:12,200
Pearce, o que você diz--
1188
01:09:12,200 --> 01:09:14,200
Que diabos você está falando?
1189
01:09:14,200 --> 01:09:15,033
Nosso acordo?
1190
01:09:16,896 --> 01:09:17,729
Apenas mantenha sua cabeça para trás.
1191
01:09:17,729 --> 01:09:18,853
Vai ficar tudo bem.
1192
01:09:27,700 --> 01:09:28,910
- Vamos.
1193
01:09:28,910 --> 01:09:29,743
Merda.
1194
01:09:35,302 --> 01:09:36,523
Ei, vamos lá, vamos lá!
1195
01:09:44,698 --> 01:09:45,930
Venha, vamos!
- O que?
1196
01:09:45,930 --> 01:09:46,763
- Vamos!
1197
01:09:46,763 --> 01:09:48,273
- Acabei de pedir um café!
- Vamos embora!
1198
01:09:50,415 --> 01:09:51,248
Nosso acordo?
1199
01:09:54,390 --> 01:09:55,543
- Você sabe, você me deve US $ 6.
1200
01:09:55,543 --> 01:09:58,060
Isso foi um caramelo
café com leite que eu estava esperando.
1201
01:09:58,060 --> 01:09:59,323
- Nosso acordo, nosso acordo?
1202
01:09:59,323 --> 01:10:00,900
O que diabos você está fazendo, Pearce?
1203
01:10:00,900 --> 01:10:01,733
- Nosso acordo?
1204
01:10:01,733 --> 01:10:02,800
Qual é o nosso acordo?
1205
01:10:02,800 --> 01:10:04,340
- Merda, ele tem que ser
em algum tipo de problema
1206
01:10:04,340 --> 01:10:06,460
porque ele disse que se alguma coisa
jamais cairiam,
1207
01:10:06,460 --> 01:10:07,990
Eu deveria cuidar da família dele
1208
01:10:07,990 --> 01:10:09,280
e ele cuidaria dos meus.
1209
01:10:09,280 --> 01:10:10,113
Esse é o nosso acordo.
1210
01:10:11,930 --> 01:10:12,810
Então isso significa algum tipo
de merda está caindo.
1211
01:10:12,810 --> 01:10:14,880
Isso é o que isso significa.
1212
01:10:14,880 --> 01:10:16,120
Então, precisamos voltar ao escritório.
1213
01:10:16,120 --> 01:10:18,250
Vamos tomar um café para você em outra hora.
1214
01:10:18,250 --> 01:10:19,540
Você vai ficar bem?
1215
01:10:19,540 --> 01:10:20,393
Oh, foda-se.
1216
01:10:22,032 --> 01:10:22,865
- Levante-se.
1217
01:10:25,001 --> 01:10:26,584
Desça, desça.
1218
01:10:29,715 --> 01:10:30,548
Venha aqui.
- Não!
1219
01:10:30,548 --> 01:10:34,520
Vá lá!
1220
01:10:34,520 --> 01:10:35,603
Não!
1221
01:10:37,038 --> 01:10:39,205
Foda-se lá!
1222
01:10:50,450 --> 01:10:52,742
Sentar
apertado, eu já volto.
1223
01:10:52,742 --> 01:10:55,080
Você pode me pegar um--
1224
01:10:55,080 --> 01:10:55,913
Um café?
1225
01:10:58,940 --> 01:10:59,973
Obrigado parceiro.
1226
01:11:03,428 --> 01:11:04,261
- Vamos.
1227
01:11:34,010 --> 01:11:35,410
- Saks.
1228
01:11:35,410 --> 01:11:36,710
Eu não pensei que você estaria aqui.
1229
01:11:36,710 --> 01:11:38,100
Desde que você é, você quer
dar uma olhada nisso?
1230
01:11:38,100 --> 01:11:38,933
- Você sabe o que?
1231
01:11:38,933 --> 01:11:39,766
Na verdade, estou fora do relógio.
1232
01:11:39,766 --> 01:11:41,070
Estou apenas olhando para algo.
1233
01:11:41,070 --> 01:11:42,580
- Sim, tudo bem.
1234
01:12:04,760 --> 01:12:06,070
- Olá?
1235
01:12:06,070 --> 01:12:06,930
Jessica.
1236
01:12:06,930 --> 01:12:07,763
Ei, é o Saks.
1237
01:12:07,763 --> 01:12:09,620
Ouça, desculpe incomodá-lo.
1238
01:12:09,620 --> 01:12:11,503
- Saks, que horas são?
1239
01:12:11,503 --> 01:12:14,670
- Eu só estava me perguntando se
você tinha ouvido falar de Pearce.
1240
01:12:14,670 --> 01:12:16,270
- Desde que falei com você.
1241
01:12:16,270 --> 01:12:17,120
O que está acontecendo?
1242
01:12:18,370 --> 01:12:19,203
- Nada.
1243
01:12:19,203 --> 01:12:20,860
Provavelmente não é nada.
1244
01:12:20,860 --> 01:12:22,650
- Você estaria me ligando neste momento
1245
01:12:22,650 --> 01:12:23,780
se não fosse algo.
1246
01:12:23,780 --> 01:12:24,613
O que está acontecendo?
1247
01:12:26,210 --> 01:12:28,768
- Pearce me ligou
antes, parecia preocupado,
1248
01:12:28,768 --> 01:12:31,636
meio que ele se meteu
algum problema ou algo assim.
1249
01:12:31,636 --> 01:12:32,564
E então ele simplesmente desligou
1250
01:12:32,564 --> 01:12:33,844
e eu apenas estive
tentando ligar para o telefone
1251
01:12:33,844 --> 01:12:36,004
e acabei de receber correio de voz, só isso.
1252
01:12:36,004 --> 01:12:37,671
- onde ele está?
1253
01:12:38,950 --> 01:12:39,783
- Você sabe o que?
1254
01:12:39,783 --> 01:12:40,616
Não tenho certeza,
1255
01:12:40,616 --> 01:12:42,770
mas eu tenho uma ideia e
Eu vou dar uma olhada.
1256
01:12:42,770 --> 01:12:43,603
- OK.
1257
01:12:43,603 --> 01:12:44,670
Bem, me ligue quando o encontrar.
1258
01:12:45,520 --> 01:12:46,353
- Absolutamente.
1259
01:13:11,700 --> 01:13:15,103
- Preciso de corda, zap correias,
qualquer coisa para amarrá-lo.
1260
01:13:16,357 --> 01:13:18,083
- Nós não temos nada disso.
1261
01:13:19,200 --> 01:13:20,650
- Bem, então me pegue cadarços.
1262
01:13:23,140 --> 01:13:23,973
Agora!
1263
01:13:26,900 --> 01:13:28,180
Vamos, depressa.
1264
01:13:28,180 --> 01:13:29,737
Não há muito tempo.
1265
01:13:29,737 --> 01:13:30,570
- Como assim, não há muito tempo?
1266
01:13:30,570 --> 01:13:31,403
- Sentar-se.
1267
01:13:33,810 --> 01:13:34,713
- E agora?
1268
01:13:35,930 --> 01:13:40,930
Você só vai deixar minha garota
sangrar e matar todos nós?
1269
01:13:42,080 --> 01:13:43,680
Isso faz parte do plano diretor?
1270
01:13:44,930 --> 01:13:47,490
- Sim algo assim.
1271
01:13:47,490 --> 01:13:49,340
- Não torne as coisas piores.
1272
01:13:49,340 --> 01:13:51,210
- Ele não vai nos matar, aparece.
1273
01:13:51,210 --> 01:13:53,212
Ele já fez isso.
1274
01:13:53,212 --> 01:13:54,780
Cadela punk.
1275
01:13:54,780 --> 01:13:56,020
Por que nos amarrar?
1276
01:13:56,020 --> 01:13:57,070
- Já chega, garoto,
1277
01:13:57,070 --> 01:13:58,970
a menos que você queira ser o primeiro a ir.
1278
01:14:00,750 --> 01:14:01,583
Se apresse!
1279
01:14:07,287 --> 01:14:08,120
Sentar-se.
1280
01:14:10,090 --> 01:14:11,834
Unlace todos estes.
1281
01:14:11,834 --> 01:14:12,917
Vá em frente, depressa.
1282
01:14:23,520 --> 01:14:26,363
Ok, você o amarra primeiro.
1283
01:14:28,550 --> 01:14:29,733
Não, não na frente.
1284
01:14:30,920 --> 01:14:31,753
Atrás.
1285
01:14:32,939 --> 01:14:34,189
Não brinque comigo.
1286
01:14:46,149 --> 01:14:46,982
Boa.
1287
01:14:48,073 --> 01:14:49,823
Ok, você faz ele agora.
1288
01:15:00,272 --> 01:15:02,423
Você está brincando comigo?
1289
01:15:02,423 --> 01:15:03,630
Você está brincando comigo?!
1290
01:15:03,630 --> 01:15:04,910
- Não.
1291
01:15:04,910 --> 01:15:07,050
- Amarre-o mais apertado.
1292
01:15:07,050 --> 01:15:08,450
Amarre-o com mais força.
- OK.
1293
01:15:19,740 --> 01:15:21,007
- Ok, agora você faz ele.
1294
01:15:29,333 --> 01:15:32,303
Ei, não, espere aqui, não, vire-se.
1295
01:15:33,290 --> 01:15:34,267
Inversão de marcha.
1296
01:15:37,873 --> 01:15:38,873
- Está bem.
1297
01:15:44,182 --> 01:15:45,465
OK.
1298
01:15:45,465 --> 01:15:47,548
Agora, sente-se lá atrás.
1299
01:15:53,960 --> 01:15:54,793
Porra.
1300
01:15:59,814 --> 01:16:00,964
- Você é um cara popular.
1301
01:16:03,627 --> 01:16:04,823
- Nem uma palavra, porra.
1302
01:16:08,530 --> 01:16:09,910
Jess?
1303
01:16:09,910 --> 01:16:10,910
Jason, o que se passa?
1304
01:16:10,910 --> 01:16:11,743
Saks me ligou.
1305
01:16:11,743 --> 01:16:12,576
Você está em apuros?
1306
01:16:12,576 --> 01:16:13,713
Em que você se meteu?
1307
01:16:13,713 --> 01:16:17,173
- Eu cometi um erro e agora
Estou pagando por uma má decisão.
1308
01:16:19,290 --> 01:16:20,190
- O que você fez?
1309
01:16:21,800 --> 01:16:25,193
- Tudo que eu já fiz foi tentar
para proteger você e Callie,
1310
01:16:27,049 --> 01:16:29,503
para lhe dar uma vida adequada
diferente do deles.
1311
01:16:31,610 --> 01:16:32,993
- Você está me assustando, Jason.
1312
01:16:34,402 --> 01:16:35,860
- Apenas me escute, ok?
1313
01:16:35,860 --> 01:16:36,693
Apenas ouça.
1314
01:16:38,858 --> 01:16:41,691
Eu não disse a todos a verdade.
1315
01:16:42,760 --> 01:16:44,650
Eu não contei toda a verdade.
1316
01:16:44,650 --> 01:16:46,873
Qual é a verdadeira verdade ?!
1317
01:16:46,873 --> 01:16:48,810
Que você plantou essa arma em Trey ?!
1318
01:16:48,810 --> 01:16:50,090
- Que é aquele?
1319
01:16:50,090 --> 01:16:50,923
Onde você está?
1320
01:16:52,440 --> 01:16:54,373
Jess, Jess, eu tenho que ir.
1321
01:16:55,290 --> 01:16:57,180
- Não, não desligue em mim.
1322
01:16:57,180 --> 01:16:58,013
Callie?
1323
01:16:58,013 --> 01:16:58,860
É papai.
1324
01:16:58,860 --> 01:17:01,864
Ele está no telefone e
ele quer falar com você.
1325
01:17:01,864 --> 01:17:02,697
- Não faça isso.
1326
01:17:02,697 --> 01:17:04,364
Pegue.
1327
01:17:05,612 --> 01:17:08,695
Papai, você está voltando para casa?
1328
01:17:11,414 --> 01:17:12,247
Callie.
1329
01:17:14,532 --> 01:17:16,520
Você deveria estar na cama.
1330
01:17:16,520 --> 01:17:18,670
Você poderia colocar mamãe de volta
no telefone por favor?
1331
01:17:18,670 --> 01:17:20,873
- Eu estava dormindo, bobo.
1332
01:17:20,873 --> 01:17:22,990
Mamãe me acordou.
1333
01:17:22,990 --> 01:17:24,466
Eu tenho um recital.
1334
01:17:24,466 --> 01:17:25,716
Você está vindo?
1335
01:17:27,949 --> 01:17:30,487
- Desculpe princesa, não posso ir.
1336
01:17:30,487 --> 01:17:32,440
Eu tenho que ir em uma viagem.
1337
01:17:32,440 --> 01:17:33,940
- Onde você vai?
1338
01:17:33,940 --> 01:17:34,983
Eu posso vir?
1339
01:17:36,870 --> 01:17:38,870
- Não, amor, você não pode vir nesta viagem.
1340
01:17:40,260 --> 01:17:43,103
Eu tenho que ir sozinho por
um pouco, ok?
1341
01:17:43,103 --> 01:17:45,393
Mas voltarei para casa em breve.
1342
01:17:46,830 --> 01:17:50,380
Ouça, eu quero que você seja uma menina grande
1343
01:17:50,380 --> 01:17:52,478
e você cuida da mamãe para mim.
1344
01:17:52,478 --> 01:17:54,330
Você pode fazer isso, princesa?
1345
01:17:54,330 --> 01:17:56,283
- Ok papai, eu vou.
1346
01:17:57,640 --> 01:17:58,473
- Boa.
1347
01:18:00,967 --> 01:18:04,270
Eu amo você, Callie.
- Te amo papai.
1348
01:18:04,270 --> 01:18:06,040
- Papai, ele te ama muito, ok?
1349
01:18:06,040 --> 01:18:07,690
Você volta a dormir, ok querida?
1350
01:18:10,770 --> 01:18:11,700
Jason, o que está acontecendo?
1351
01:18:11,700 --> 01:18:13,373
Você não pode fugir de nós.
1352
01:18:15,149 --> 01:18:16,316
Ela precisa de você.
1353
01:18:18,450 --> 01:18:19,283
Eu preciso de você.
1354
01:18:21,660 --> 01:18:23,510
Tudo o que fiz foi para nos proteger.
1355
01:18:25,087 --> 01:18:27,087
Não vou deixar essas pessoas arruinarem nossas vidas.
1356
01:18:29,230 --> 01:18:31,730
Se não fosse esse garoto,
teria sido outro.
1357
01:18:34,520 --> 01:18:35,420
Deixe ele falar.
1358
01:18:35,420 --> 01:18:36,253
Ele está cavando sua própria cova.
1359
01:18:36,253 --> 01:18:39,250
- Que diferença isso faz
fazer se ele corre a boca?
1360
01:18:39,250 --> 01:18:40,370
Ninguém vai acreditar em nós.
1361
01:18:40,370 --> 01:18:41,993
- Você está certo, filho,
1362
01:18:41,993 --> 01:18:44,160
mas eles acreditarão nele.
1363
01:18:45,190 --> 01:18:46,767
Veja.
1364
01:18:46,767 --> 01:18:48,620
Nós os instalamos depois do Trey.
1365
01:18:48,620 --> 01:18:50,220
Sua mãe queria se sentir segura.
1366
01:19:05,360 --> 01:19:06,193
Jess.
1367
01:19:07,777 --> 01:19:09,143
Eu tenho que ir.
1368
01:19:10,720 --> 01:19:12,940
Eu amo vocês dois, sem fim.
1369
01:19:15,603 --> 01:19:16,436
Eu sinto Muito.
1370
01:19:26,980 --> 01:19:27,813
- Não não!
1371
01:19:29,387 --> 01:19:30,760
- Isso é gravação?
1372
01:19:30,760 --> 01:19:33,004
- Parece ser sua confissão.
1373
01:19:33,004 --> 01:19:38,004
- Porra!
1374
01:19:45,991 --> 01:19:47,536
Onde está a gravação?
1375
01:19:47,536 --> 01:19:49,253
Diga-me onde está, porra!
1376
01:19:49,253 --> 01:19:50,730
- Eu não saberia nada sobre isso.
1377
01:19:50,730 --> 01:19:51,793
Desculpe oficial.
1378
01:19:53,740 --> 01:19:55,710
Talvez uma bala para
a cabeça do seu pai vai fazer você--
1379
01:19:55,710 --> 01:19:56,710
- Não!
1380
01:19:56,710 --> 01:19:58,920
- Você machucou ele ou qualquer
outro membro da minha família,
1381
01:19:58,920 --> 01:20:01,080
Juro por Deus, vou pessoalmente--
1382
01:20:01,080 --> 01:20:02,363
- Pessoalmente faça o que ?!
1383
01:20:03,533 --> 01:20:04,366
Hã?!
1384
01:20:06,019 --> 01:20:08,270
- Deixe-o em paz!
1385
01:20:08,270 --> 01:20:10,020
- Pops será mais fácil de convencer.
1386
01:20:10,020 --> 01:20:11,222
Levante-se!
- Não não!
1387
01:20:11,222 --> 01:20:12,055
- Levanta-se, porra.
1388
01:20:12,055 --> 01:20:13,555
- Não.
- Deixe ele ir!
1389
01:20:15,040 --> 01:20:15,975
Deixe-o ir, cara!
1390
01:20:20,513 --> 01:20:22,520
- Vai ficar tudo bem.
1391
01:20:22,520 --> 01:20:23,490
Mantenha-se firme.
1392
01:20:23,490 --> 01:20:24,323
Nós vamos ajudar.
1393
01:20:24,323 --> 01:20:25,156
Ok querida?
- Deixe-o em paz!
1394
01:20:26,961 --> 01:20:27,794
Ei!
1395
01:20:35,770 --> 01:20:37,920
- Parece que é
só você e eu segunda-feira,
1396
01:20:38,870 --> 01:20:41,740
então o que você diz nós
basta fazer isso simples?
1397
01:20:41,740 --> 01:20:43,710
Você me diz onde está a gravação.
1398
01:20:43,710 --> 01:20:45,993
Eu vou embora e vocês estão seguros.
1399
01:20:47,500 --> 01:20:49,600
- Ninguém está seguro com você nessas ruas.
1400
01:20:51,700 --> 01:20:53,860
- Ninguém mais precisa se machucar.
1401
01:20:53,860 --> 01:20:56,030
Apenas me diga onde o
porra de gravação é
1402
01:20:56,030 --> 01:20:57,330
e vamos acabar com isso!
1403
01:21:00,810 --> 01:21:02,290
- Mate todos nós,
1404
01:21:02,290 --> 01:21:03,990
mas sua confissão será ouvida.
1405
01:21:05,400 --> 01:21:08,120
Você não tem poder nesta casa.
1406
01:21:08,120 --> 01:21:11,433
Saia agora e faça uma corrida
por enquanto você ainda pode.
1407
01:21:12,820 --> 01:21:15,620
- Uma última vez.
1408
01:21:15,620 --> 01:21:18,864
Diga-me agora ou sua esposa é a próxima na fila
1409
01:21:18,864 --> 01:21:21,987
e vou levar tudo de você.
1410
01:21:24,015 --> 01:21:25,598
- Você já tem.
1411
01:21:26,440 --> 01:21:30,133
Você matou meu garoto e você é
não ficar longe disso.
1412
01:21:32,590 --> 01:21:34,590
Você não tem para onde correr.
1413
01:21:34,590 --> 01:21:35,423
Acabou.
1414
01:21:50,295 --> 01:21:52,712
- Sim, vamos ver sobre isso.
1415
01:21:58,470 --> 01:21:59,810
OK.
1416
01:21:59,810 --> 01:22:00,643
Quem é o próximo?
1417
01:22:00,643 --> 01:22:01,875
- O que você fez com o meu pai?
1418
01:22:01,875 --> 01:22:02,708
- Não!
1419
01:22:02,708 --> 01:22:04,490
- A mesma coisa que vou fazer com sua mãe
1420
01:22:04,490 --> 01:22:06,826
se você não falar.
1421
01:22:06,826 --> 01:22:08,091
Porco psicótico!
1422
01:22:08,091 --> 01:22:09,820
Você não precisa fazer isso, cara.
1423
01:22:09,820 --> 01:22:12,150
- Você simplesmente não faz nada
desista, garoto?
1424
01:22:12,150 --> 01:22:14,053
Fique abaixado.
1425
01:22:14,960 --> 01:22:16,500
OK.
1426
01:22:16,500 --> 01:22:18,270
Mais uma vez.
1427
01:22:18,270 --> 01:22:19,840
Mais uma vez.
1428
01:22:19,840 --> 01:22:22,280
Para onde a câmera grava?
1429
01:22:22,280 --> 01:22:24,120
- Eu não sei!
1430
01:22:24,120 --> 01:22:26,145
- Ela está dizendo a verdade.
1431
01:22:26,145 --> 01:22:26,978
- Por favor.
1432
01:22:37,457 --> 01:22:41,720
- Eu vou queimar essa porra
casa em baixo, se for preciso!
1433
01:22:41,720 --> 01:22:45,100
Essa filmagem não está saindo,
1434
01:22:45,100 --> 01:22:46,997
então fale logo agora!
1435
01:22:54,187 --> 01:22:55,783
Não?
1436
01:22:55,783 --> 01:22:56,948
Não?
1437
01:22:56,948 --> 01:23:01,890
Não não!
1438
01:23:01,890 --> 01:23:03,650
- Você está ouvindo agora?
1439
01:23:03,650 --> 01:23:04,794
Hã?
1440
01:23:04,794 --> 01:23:06,311
- Tudo certo!
1441
01:23:06,311 --> 01:23:07,311
Chega, cara!
1442
01:23:10,009 --> 01:23:11,550
É o bastante.
1443
01:23:11,550 --> 01:23:12,910
Eu vou te mostrar.
1444
01:23:12,910 --> 01:23:14,583
- Não, filho, ele vai nos matar.
1445
01:23:15,794 --> 01:23:17,570
- Apenas deixe ele ir.
1446
01:23:17,570 --> 01:23:20,570
Deixe todos irem e eu vou
mostrar onde ele grava.
1447
01:23:21,571 --> 01:23:24,377
Você não vai encontrar sem mim, cara.
1448
01:23:35,104 --> 01:23:37,700
- Você não tem espaço para negociar,
1449
01:23:37,700 --> 01:23:39,700
então fale agora!
1450
01:23:39,700 --> 01:23:40,663
- Pare!
1451
01:23:42,432 --> 01:23:43,673
Eu tenho os clipes.
1452
01:23:44,787 --> 01:23:45,750
Está bem aqui.
1453
01:23:45,750 --> 01:23:46,583
- Pops, não!
1454
01:23:47,426 --> 01:23:48,870
Ethan.
1455
01:23:48,870 --> 01:23:50,870
- Apenas deixe minha família ir.
1456
01:23:53,220 --> 01:23:56,787
- finalmente, algo
inteligente de um de vocês.
1457
01:24:03,597 --> 01:24:06,880
Vocês são teimosos pra caralho,
1458
01:24:06,880 --> 01:24:07,773
todos vocês!
1459
01:24:18,437 --> 01:24:20,963
Você sabe que eu tenho que matar todos vocês, certo?
1460
01:24:22,090 --> 01:24:23,890
- Olha, você tem o que quer.
1461
01:24:23,890 --> 01:24:25,243
Apenas nos deixe em paz.
1462
01:24:27,885 --> 01:24:29,968
- Você ainda não entendeu.
1463
01:24:31,770 --> 01:24:34,563
Estou fazendo um favor ao mundo
se livrar de vocês.
1464
01:24:36,660 --> 01:24:40,353
Você é veneno, uma infecção.
1465
01:24:41,860 --> 01:24:45,490
Veja, eu nunca tive um problema com
do seu tipo até me mudar para cá
1466
01:24:46,430 --> 01:24:49,120
e começou a assistir você roubar e saquear,
1467
01:24:49,120 --> 01:24:50,120
e se matam,
1468
01:24:51,212 --> 01:24:53,103
e raça onde você não pertence.
1469
01:24:54,170 --> 01:24:55,903
- Foi por isso que você matou meu irmão?
1470
01:24:57,082 --> 01:24:57,915
Hã?
1471
01:24:57,915 --> 01:24:59,860
Eu matei seu irmão
porque ele era um criminoso.
1472
01:25:01,100 --> 01:25:02,310
Ele era culpado desde o momento
1473
01:25:02,310 --> 01:25:04,380
ele decidiu sair
a qualquer hora da noite
1474
01:25:04,380 --> 01:25:06,400
com um monte de gang bangers,
1475
01:25:06,400 --> 01:25:10,320
bebendo, causando problemas,
roubar, invadir carros,
1476
01:25:10,320 --> 01:25:13,030
qualquer coisa que lhe desse dinheiro
sem trabalhar para isso.
1477
01:25:13,030 --> 01:25:14,480
Veja, essa é a porra do seu M-O.
1478
01:25:15,449 --> 01:25:20,209
Eu trabalho protegendo vocês bandidos
enquanto você vive do meu dinheiro.
1479
01:25:20,209 --> 01:25:22,580
Hã?
1480
01:25:22,580 --> 01:25:23,930
Dificilmente parece justo, não é?
1481
01:25:26,500 --> 01:25:28,013
- Trey não era um criminoso.
1482
01:25:28,870 --> 01:25:30,810
Você plantou essa arma.
1483
01:25:30,810 --> 01:25:32,633
Você e você sozinho!
1484
01:25:33,850 --> 01:25:34,853
Encoberto ou não,
1485
01:25:35,924 --> 01:25:36,883
você é racista.
1486
01:25:38,840 --> 01:25:39,673
- Sim.
1487
01:25:40,521 --> 01:25:45,014
Bem, acho que nunca saberemos.
1488
01:25:45,014 --> 01:25:46,847
Ok, chega de conversa.
1489
01:25:48,948 --> 01:25:50,435
Quem é o primeiro?
1490
01:25:50,435 --> 01:25:51,845
Sua mãe--
1491
01:25:51,845 --> 01:25:52,678
- Não não!
1492
01:26:00,299 --> 01:26:03,879
Nenhum bebê.
1493
01:26:03,879 --> 01:26:06,383
Bebê.
1494
01:26:23,483 --> 01:26:26,312
Você está bem?
1495
01:26:26,312 --> 01:26:27,748
- Vá ajudar Sienna.
1496
01:26:32,091 --> 01:26:32,924
- Não não.
1497
01:27:03,600 --> 01:27:04,433
- Porra!
1498
01:27:07,950 --> 01:27:09,234
- Me dê o cartão.
1499
01:27:09,234 --> 01:27:10,317
- Vá para o inferno!
1500
01:27:11,993 --> 01:27:13,593
- Me dê a porra do cartão!
1501
01:27:21,293 --> 01:27:23,043
Você é uma merda estúpida!
1502
01:27:24,142 --> 01:27:25,903
Você simplesmente não podia deixar isso de lado!
1503
01:27:27,717 --> 01:27:30,293
Eu só queria estar com minha família.
1504
01:27:32,841 --> 01:27:36,000
Ninguém te forçou a entrar no maldito gueto.
1505
01:27:36,000 --> 01:27:38,950
Este lugar se tornou o gueto
quando vocês se mudaram para cá.
1506
01:27:40,133 --> 01:27:42,500
Sua pátria é uma doença
1507
01:27:42,500 --> 01:27:45,400
fodido deserto devastado pela guerra
1508
01:27:45,400 --> 01:27:48,553
porque é isso que acontece
quando você é deixado sozinho.
1509
01:27:50,775 --> 01:27:53,097
E agora você quer fazer isso no meu país ?!
1510
01:27:54,897 --> 01:27:57,643
E minha filha terá
crescer sem pai,
1511
01:27:58,523 --> 01:28:01,203
seu negro idiota!
1512
01:28:03,080 --> 01:28:04,790
- Uma pá é uma pá, não é?
1513
01:28:12,583 --> 01:28:13,916
Saia de cima de mim, cara.
1514
01:28:17,390 --> 01:28:18,223
Hey, Pearce.
1515
01:28:20,859 --> 01:28:22,960
O que você está fazendo aqui, irmão?
1516
01:28:22,960 --> 01:28:24,060
- Ei, ele tem uma arma.
1517
01:28:24,957 --> 01:28:26,407
Não foi minha culpa.
1518
01:28:27,690 --> 01:28:29,220
- Olha, eu não tenho certeza
o que está acontecendo, ok
1519
01:28:29,220 --> 01:28:32,263
mas tenho certeza que vamos resolver isso, ok?
1520
01:28:35,172 --> 01:28:36,403
- Não foi minha culpa!
1521
01:28:37,440 --> 01:28:38,940
- Não há necessidade da arma.
1522
01:28:41,130 --> 01:28:44,170
- Pearce, você a ouviu?
1523
01:28:44,170 --> 01:28:45,520
Apenas largue a arma, ok?
1524
01:28:48,890 --> 01:28:51,900
Pearce, largue a arma.
1525
01:28:51,900 --> 01:28:53,770
Como eu disse, não tenho certeza
o que está acontecendo agora,
1526
01:28:53,770 --> 01:28:57,280
mas isso, essa não é a resposta, ok?
1527
01:28:57,280 --> 01:28:58,140
Você tem que ser esperto aqui.
1528
01:28:58,140 --> 01:28:59,580
Você tem que pensar, ok?
1529
01:28:59,580 --> 01:29:01,480
Pense em Jessica, está bem?
1530
01:29:01,480 --> 01:29:02,590
Pense em Callie.
1531
01:29:02,590 --> 01:29:03,740
Você pode fazer isso por mim?
1532
01:29:08,430 --> 01:29:09,630
- Você se lembra do nosso acordo?
1533
01:29:10,610 --> 01:29:11,443
- O que?
1534
01:29:15,650 --> 01:29:16,880
- Lembre-se do nosso acordo!
1535
01:29:18,242 --> 01:29:19,075
- não.
1536
01:29:20,191 --> 01:29:21,858
Não!
- Não faça isso!
1537
01:29:46,558 --> 01:29:47,391
Trey!
1538
01:29:48,353 --> 01:29:49,787
Trey, vamos lá!
1539
01:29:49,787 --> 01:29:50,954
Vamos Trey!
1540
01:29:53,778 --> 01:29:55,350
- Não se mexa!
1541
01:29:55,350 --> 01:29:57,410
De joelhos, mãos na cabeça!
1542
01:29:57,410 --> 01:30:00,062
De joelhos, mãos na cabeça!
1543
01:30:00,062 --> 01:30:01,762
De joelhos, mãos na cabeça!
1544
01:30:03,990 --> 01:30:05,490
Agora, não faça, não faça!
1545
01:31:05,538 --> 01:31:06,771
Ei ei.
1546
01:31:16,335 --> 01:31:17,353
- Dom!
1547
01:31:41,150 --> 01:31:42,868
- Sienna, Sienna?
1548
01:31:42,868 --> 01:31:43,951
Ela está bem.
100055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.