All language subtitles for Torn.Dark.Bullets.2020.1080p.WEB-DL.x264-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,573 --> 00:02:06,340 - Em busca de dois homens brancos 2 00:02:06,340 --> 00:02:07,610 atualmente acredita-se ser suspeitos 3 00:02:07,610 --> 00:02:09,890 nas lojas de conveniência East Side 10-31. 4 00:02:09,890 --> 00:02:12,340 Em direção ao sul, no Turret Park. 5 00:02:12,340 --> 00:02:13,768 10-4, o backup está a caminho. 6 00:02:19,574 --> 00:02:22,207 - Vamos lá, vamos pegar esses filhos da puta. 7 00:02:27,065 --> 00:02:30,732 Corte-os como eles siga em direção ao túnel. 8 00:02:37,951 --> 00:02:38,784 - Droga! 9 00:02:38,784 --> 00:02:40,201 Ele está aí! 10 00:02:42,107 --> 00:02:42,940 Porra! 11 00:02:44,640 --> 00:02:45,473 - Nós terminamos, cara. 12 00:02:45,473 --> 00:02:47,151 Estamos terminando! 13 00:02:47,151 --> 00:02:48,141 Foda-se isso. 14 00:02:53,772 --> 00:02:55,040 Foda-se esse cara. 15 00:02:55,040 --> 00:02:56,604 - Saks, volte para o carro! 16 00:02:58,700 --> 00:02:59,533 Merda! 17 00:03:01,271 --> 00:03:02,104 Largue! 18 00:03:03,490 --> 00:03:04,583 Agora! 19 00:03:04,583 --> 00:03:05,416 - Você vai atirar nesse filho da puta? 20 00:03:05,416 --> 00:03:07,299 - Agora! - Atire no filho da puta! 21 00:03:07,299 --> 00:03:08,615 Largue! 22 00:03:14,035 --> 00:03:16,118 - Mãos atrás das costas. 23 00:03:17,532 --> 00:03:19,110 Droga, Pearce. 24 00:03:19,110 --> 00:03:20,816 Você está com sorte, hein? 25 00:03:20,816 --> 00:03:21,810 Você poderia ter atirado nele. 26 00:03:21,810 --> 00:03:22,810 Você tinha todo o direito. 27 00:03:23,690 --> 00:03:25,052 - Estava vazio. 28 00:03:25,052 --> 00:03:26,570 O que ele ia fazer? 29 00:03:26,570 --> 00:03:28,520 Além disso, eu te ensinei melhor que isso. 30 00:03:30,187 --> 00:03:31,363 Você pegou aquele idiota? 31 00:03:32,930 --> 00:03:33,763 - Sim. 32 00:03:41,460 --> 00:03:42,810 - Uau, isso é incrível, querida. 33 00:03:42,810 --> 00:03:44,150 O que mais você fez? 34 00:03:44,150 --> 00:03:46,707 - Eu interpretei princesa com mamãe. 35 00:03:46,707 --> 00:03:47,640 Sim? 36 00:03:47,640 --> 00:03:50,676 - Fizemos massinha, mamãe? 37 00:03:50,676 --> 00:03:52,980 - Bom dia, minha linda esposa. 38 00:03:52,980 --> 00:03:53,813 Aqui. 39 00:03:53,813 --> 00:03:54,646 - Obrigado. 40 00:03:54,646 --> 00:03:57,560 - Então, eu ouvi você finalmente quebrou 41 00:03:57,560 --> 00:03:59,620 e fez essa massa você gosta tanto, hein? 42 00:03:59,620 --> 00:04:00,983 - Bem, eu realmente não tive escolha. 43 00:04:00,983 --> 00:04:03,400 Este macaquinho é implacável. 44 00:04:03,400 --> 00:04:05,848 Eu me pergunto de onde ela tira isso. 45 00:04:08,980 --> 00:04:09,963 Você chegou em casa tarde. 46 00:04:11,000 --> 00:04:12,530 - Sim, outro assalto. 47 00:04:12,530 --> 00:04:13,460 Eu bati no sofá. 48 00:04:13,460 --> 00:04:15,570 Eu não queria te acordar. 49 00:04:15,570 --> 00:04:17,133 Ah, ei. 50 00:04:18,110 --> 00:04:23,036 Você teve notícias de você sabe que lugar? 51 00:04:23,036 --> 00:04:23,869 - Oh sim, 52 00:04:23,869 --> 00:04:25,820 eles disseram que podiam fazer a coisa toda por 300. 53 00:04:25,820 --> 00:04:26,653 300? 54 00:04:28,578 --> 00:04:29,540 Isso seria divertido. 55 00:04:29,540 --> 00:04:30,373 Vá em frente e configure-o. 56 00:04:30,373 --> 00:04:32,690 - O que vai ser divertido? 57 00:04:32,690 --> 00:04:35,743 Vocês estão falando do meu aniversário? 58 00:04:36,580 --> 00:04:38,890 - Hey, senhorita calça snoopy, 59 00:04:38,890 --> 00:04:40,670 não é da tua conta. 60 00:04:40,670 --> 00:04:41,503 Coloque seus sapatos. 61 00:04:41,503 --> 00:04:42,336 Continue. 62 00:04:42,336 --> 00:04:43,169 O ônibus estará aqui em breve. 63 00:04:45,090 --> 00:04:46,296 Continue. 64 00:04:49,661 --> 00:04:50,923 Ei. 65 00:04:50,923 --> 00:04:53,570 - Você tem certeza que podemos pagar isso agora? 66 00:04:53,570 --> 00:04:54,403 - Nós vamos resolver isso. 67 00:04:54,403 --> 00:04:55,640 E isso é um grande negócio. 68 00:04:55,640 --> 00:04:57,190 Quero que o aniversário dela seja épico. 69 00:04:58,202 --> 00:04:59,360 - Ok, bem, não vamos queimar a casa 70 00:04:59,360 --> 00:05:00,193 antes do aniversário dela. 71 00:05:00,193 --> 00:05:01,651 - Ah, droga! 72 00:05:01,651 --> 00:05:02,810 Aquele era para você. 73 00:05:02,810 --> 00:05:04,370 - Eu vou ficar com o meu café. 74 00:05:04,370 --> 00:05:05,270 - Merda, eu tenho que ir. 75 00:05:05,270 --> 00:05:07,662 Eu tenho que pegar a Saks e largar fora dele na corte às 8:00. 76 00:05:07,662 --> 00:05:08,495 - Ok, eu vou fazer isso. 77 00:05:08,495 --> 00:05:09,328 Você vai. 78 00:05:09,328 --> 00:05:10,448 Tudo bem. 79 00:05:10,448 --> 00:05:11,394 - Tchau. - Tudo certo. 80 00:05:11,394 --> 00:05:12,830 - Esteja a salvo. - Sempre sou. 81 00:05:12,830 --> 00:05:14,630 Ei, tchau princesa. 82 00:05:14,630 --> 00:05:15,830 Seja bom na escola hoje. 83 00:05:21,850 --> 00:05:23,490 - Ah, a propósito, eu tenho três casos hoje, 84 00:05:23,490 --> 00:05:25,150 então você está voando sozinho nessa mudança. 85 00:05:25,150 --> 00:05:26,450 - Sim, mais uma vez, 86 00:05:26,450 --> 00:05:29,373 minha asa está decolando jogar especialista especial. 87 00:05:30,920 --> 00:05:32,130 - É o dobro do salário, amigo. 88 00:05:32,130 --> 00:05:33,680 500 dólares para eu sentar em uma cadeira, 89 00:05:33,680 --> 00:05:35,650 falar sobre as especificidades dos tiros 90 00:05:35,650 --> 00:05:38,830 tudo na segurança de um tribunal e no tempo do salário. 91 00:05:38,830 --> 00:05:40,960 - Isso é muita coisa. 92 00:05:40,960 --> 00:05:42,340 Hoje trabalho com toda a sua papelada. 93 00:05:42,340 --> 00:05:43,510 Você recebe todo o dinheiro. 94 00:05:43,510 --> 00:05:44,900 Eu tenho que ir fazer um turno da noite solo 95 00:05:44,900 --> 00:05:46,680 e eu tenho que pagar por todo o meu café. 96 00:05:46,680 --> 00:05:48,060 - Isso parece ótimo. 97 00:05:48,060 --> 00:05:49,600 Obrigado por me configurar com isso, a propósito. 98 00:05:49,600 --> 00:05:52,383 - Sim, estou começando a ter segundas intenções sobre isso. 99 00:05:53,480 --> 00:05:55,990 Tenha um bom dia, garoto bonito! 100 00:05:55,990 --> 00:05:56,913 Mais tarde, velho. 101 00:05:59,372 --> 00:06:00,989 ♪ pessoas no meio ou o beco quer esbarrar ♪ 102 00:06:00,989 --> 00:06:01,910 ♪ E todo mundo que apenas diz ♪ 103 00:06:01,910 --> 00:06:03,079 ♪ Que as pessoas não vão ser o trunfo ♪ 104 00:06:03,079 --> 00:06:05,042 ♪ pessoas no meio ou o beco quer esbarrar ♪ 105 00:06:05,042 --> 00:06:06,146 ♪ E todo mundo que apenas diz ♪ 106 00:06:06,146 --> 00:06:07,411 ♪ Que as pessoas não vão ser o trunfo ♪ 107 00:06:07,411 --> 00:06:08,432 ♪ Para as pessoas no meio ♪ 108 00:06:08,432 --> 00:06:12,281 ♪ Ou no meio, ou no meio meio ou no meio ♪ 109 00:06:15,910 --> 00:06:16,743 - Fique calmo. 110 00:06:18,100 --> 00:06:19,686 Não diga nada. 111 00:06:33,750 --> 00:06:34,703 Esconda essa merda. 112 00:06:38,540 --> 00:06:40,340 Não está lá! - Abra sua janela. 113 00:06:44,840 --> 00:06:46,070 - Desculpa. 114 00:06:46,070 --> 00:06:47,770 Oficial, eu fiz algo errado? 115 00:06:49,630 --> 00:06:52,313 - Você percebe que está dirigindo sem placa, certo? 116 00:06:54,610 --> 00:06:55,740 - Foi roubado ontem à noite 117 00:06:55,740 --> 00:06:58,320 e eu não tive chance para chegar ao DMV hoje. 118 00:06:58,320 --> 00:06:59,180 - Licença e registro. 119 00:06:59,180 --> 00:07:01,447 Todas as unidades em nos arredores de Vine e Lot, 120 00:07:01,447 --> 00:07:04,240 esteja ciente de um possível 10-35. 121 00:07:04,240 --> 00:07:06,520 Os suspeitos estão a pé ... - Licença e registro. 122 00:07:06,520 --> 00:07:07,353 - Sim, entendi. 123 00:07:07,353 --> 00:07:10,780 Suspeitos são descrito como homens negros 124 00:07:10,780 --> 00:07:12,940 de 15 a 20 anos vestindo jeans e um casaco com capuz. 125 00:07:12,940 --> 00:07:13,773 - Você sabe o que? 126 00:07:13,773 --> 00:07:15,200 É a sua noite de sorte. 127 00:07:15,200 --> 00:07:17,043 Pegue esse prato logo de manhã. 128 00:07:18,345 --> 00:07:19,178 - Eu vou. 129 00:07:22,729 --> 00:07:25,200 Eu disse para você não colocar lá. 130 00:07:25,200 --> 00:07:26,750 - Merda. 131 00:07:26,750 --> 00:07:28,130 Viajando para o sul em Lot. 132 00:07:28,130 --> 00:07:29,810 Os suspeitos podem estar armados. 133 00:07:29,810 --> 00:07:32,640 Todos os oficiais procedem com cautela. 134 00:07:32,640 --> 00:07:33,600 - Este é Pearce. 135 00:07:33,600 --> 00:07:34,863 Bloqueia, a caminho. 136 00:07:44,882 --> 00:07:45,715 - Isso não. 137 00:07:45,715 --> 00:07:46,837 Me dê isso. 138 00:07:46,837 --> 00:07:48,187 Qual o problema com você? 139 00:08:23,931 --> 00:08:25,349 - Suspeito visto a pé, 140 00:08:25,349 --> 00:08:27,250 indo para o leste. 141 00:08:27,250 --> 00:08:28,200 Solicitando backup. 142 00:09:02,184 --> 00:09:03,055 Congelar! 143 00:09:03,055 --> 00:09:04,219 Não se mexa! 144 00:09:04,219 --> 00:09:07,437 De joelhos, mãos na cabeça! 145 00:09:07,437 --> 00:09:11,090 De joelhos, mãos na cabeça! 146 00:09:11,090 --> 00:09:11,923 Agora! 147 00:09:11,923 --> 00:09:13,303 Não faça isso, não faça isso! 148 00:11:26,480 --> 00:11:30,313 O de sempre? 149 00:11:34,792 --> 00:11:35,625 - Ei. 150 00:11:36,998 --> 00:11:37,998 - Tudo certo. 151 00:11:53,923 --> 00:11:54,914 Vamos lá, Pearce. 152 00:11:54,914 --> 00:11:57,372 Você não pode sentar lá. 153 00:11:57,372 --> 00:11:58,539 - Sim? - OK. 154 00:12:18,320 --> 00:12:20,610 - Trey Bell declarou morto no local, 155 00:12:20,610 --> 00:12:23,712 sustentou cinco tiros no centro da massa. 156 00:12:23,712 --> 00:12:24,970 Seus tiros foram disparados 157 00:12:24,970 --> 00:12:28,310 quando o falecido ignorado vários avisos gritados 158 00:12:28,310 --> 00:12:31,643 e tirou um seis arma de calibre redonda 38. 159 00:12:32,530 --> 00:12:35,170 Encontraram no falecido um pacote de chiclete, 160 00:12:35,170 --> 00:12:38,760 mochila com alguns cadernos, teclas e um telefone celular. 161 00:12:38,760 --> 00:12:41,540 A arma foi levada para a polícia forense. 162 00:12:41,540 --> 00:12:43,710 Verificou-se que não foi demitido. 163 00:12:43,710 --> 00:12:45,390 O número de série foi arquivado 164 00:12:45,390 --> 00:12:46,803 e não pôde ser rastreado. 165 00:12:48,770 --> 00:12:50,560 - Este material foi todo levantado na audiência. 166 00:12:50,560 --> 00:12:52,210 Por que está sendo criado novamente? 167 00:12:53,120 --> 00:12:54,560 - Como você sabia, detetive, 168 00:12:54,560 --> 00:12:57,840 o tribunal absolveu você em todas as acusações. 169 00:12:57,840 --> 00:13:00,050 No entanto, como o conselho disciplinar, 170 00:13:00,050 --> 00:13:01,690 nós temos nosso próprio conjunto de diretrizes 171 00:13:01,690 --> 00:13:04,213 e padrões a seguir em situações como essa. 172 00:13:04,213 --> 00:13:05,810 - É decisão do conselho 173 00:13:05,810 --> 00:13:09,250 você será pago licença psiquiátrica por seis meses. 174 00:13:09,250 --> 00:13:10,290 Quando você volta ao trabalho, 175 00:13:10,290 --> 00:13:13,333 você será atribuído a funções administrativas por 12 meses. 176 00:13:16,570 --> 00:13:19,053 - Não, não fiz nada errado. 177 00:13:20,600 --> 00:13:22,210 Eu não sou um jóquei de mesa. 178 00:13:22,210 --> 00:13:24,430 Sou detetive, sou boa. 179 00:13:24,430 --> 00:13:26,900 Fui absolvido de todas as acusações. 180 00:13:26,900 --> 00:13:28,905 - Detetive, sem dúvida você está ciente 181 00:13:28,905 --> 00:13:31,823 da publicidade em torno deste caso. 182 00:13:33,150 --> 00:13:36,700 Para ser claro, você não está sendo punido. 183 00:13:36,700 --> 00:13:40,530 Estamos simplesmente esperando opinião pública a morrer 184 00:13:40,530 --> 00:13:41,740 e ao fazê-lo, 185 00:13:41,740 --> 00:13:44,850 protegendo a reputação deste departamento de polícia. 186 00:13:44,850 --> 00:13:46,580 Ao fazer isso, 187 00:13:46,580 --> 00:13:49,380 nós também acreditamos que somos protegendo você, detetive. 188 00:13:49,380 --> 00:13:51,200 - Desde quando apoiou a agenda da mídia 189 00:13:51,200 --> 00:13:53,490 dominar os direitos de um oficial decorado ?! 190 00:13:53,490 --> 00:13:54,670 - Já chega, detetive. 191 00:13:54,670 --> 00:13:55,840 Estamos do seu lado. 192 00:13:55,840 --> 00:13:56,673 Você pode se sentar agora. 193 00:13:56,673 --> 00:13:58,263 - Não, você não está do meu lado! 194 00:13:59,550 --> 00:14:00,960 Você está cobrindo suas próprias bundas! 195 00:14:00,960 --> 00:14:02,703 - Sente-se, detetive. 196 00:14:04,090 --> 00:14:05,790 - Você sabe disso, ternos, hein? 197 00:14:10,220 --> 00:14:13,293 - Você precisa se sentar agora. 198 00:14:54,250 --> 00:14:55,297 - Foda-se, telefone. 199 00:15:01,280 --> 00:15:02,113 Detetive. 200 00:15:03,310 --> 00:15:06,150 - Pearce, onde diabos você esteve, cara? 201 00:15:06,150 --> 00:15:07,700 Estou ligando para você há dias. 202 00:15:09,453 --> 00:15:10,960 - Trabalhando com papelada. 203 00:15:10,960 --> 00:15:12,080 O que? 204 00:15:12,080 --> 00:15:13,280 Onde você está agora? 205 00:15:14,440 --> 00:15:15,983 Estou em uma reunião com Jack. 206 00:15:17,820 --> 00:15:18,823 O que você quer, parceiro? 207 00:15:23,380 --> 00:15:26,093 - Só queria saber se você tinha um momento porque precisamos conversar. 208 00:15:27,320 --> 00:15:28,153 - Estou ouvindo. 209 00:15:30,080 --> 00:15:31,663 Eles quer que eu testemunhe. 210 00:15:33,780 --> 00:15:35,130 - Quer que você testemunhe o que? 211 00:15:36,730 --> 00:15:38,913 - Sim, testemunhe em seu processo civil. 212 00:15:40,855 --> 00:15:42,762 - Do que você está falando? 213 00:15:42,762 --> 00:15:43,794 - O seu processo civil. 214 00:15:43,794 --> 00:15:44,740 Se você atendeu seu maldito telefone, 215 00:15:44,740 --> 00:15:46,750 você saberia do que eu estava falando. 216 00:15:46,750 --> 00:15:49,320 Olha, isso é sério, Pearce. 217 00:15:49,320 --> 00:15:52,585 A família Bell, eles estão processando você 218 00:15:52,585 --> 00:15:54,113 por danos e perda de vidas. 219 00:15:57,760 --> 00:15:58,593 Pearce ?! - Sim. 220 00:15:59,472 --> 00:16:00,830 Você pode me ouvir? 221 00:16:00,830 --> 00:16:01,663 - Estou aqui. 222 00:16:02,866 --> 00:16:03,699 Olha, a família, 223 00:16:03,699 --> 00:16:06,860 eles estão fazendo isso para ser um tiro racial do perfil. 224 00:16:06,860 --> 00:16:07,693 OK? 225 00:16:09,270 --> 00:16:11,130 Os departamentos que solicitam vários oficiais do seu passado 226 00:16:11,130 --> 00:16:12,403 entrar e testemunhar. 227 00:16:14,539 --> 00:16:16,143 - Que porra é essa, Saks? 228 00:16:17,060 --> 00:16:18,413 Eu não sou um maldito racista! 229 00:16:24,634 --> 00:16:27,701 Eu não fiz nada de errado. 230 00:16:27,701 --> 00:16:28,751 Eu sou um bom detetive. 231 00:16:30,090 --> 00:16:31,410 Tudo o que eu fiz é-- Olha, eu sei, 232 00:16:31,410 --> 00:16:32,243 Eu sei disso. 233 00:16:32,243 --> 00:16:34,820 Você não precisa me convencer disso, ok? 234 00:16:34,820 --> 00:16:35,653 Você e eu, 235 00:16:35,653 --> 00:16:37,463 nós estamos fazendo isso um muito tempo juntos, irmão. 236 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 - Eles estão sempre à procura do dinheiro, cara. 237 00:16:42,630 --> 00:16:44,840 E eles querem me queimar até o chão. 238 00:16:44,840 --> 00:16:45,673 - Onde você está cara? 239 00:16:45,673 --> 00:16:46,506 Você está no? 240 00:16:46,506 --> 00:16:47,970 Eu posso ir buscá-lo agora, ok? 241 00:16:49,050 --> 00:16:49,883 - Eu tenho que ir. 242 00:16:53,540 --> 00:16:54,373 - Merda. 243 00:16:58,984 --> 00:17:00,309 Ei! 244 00:17:00,309 --> 00:17:01,637 Amigo, o que você está fazendo ?! 245 00:17:01,637 --> 00:17:02,770 Você está cortado, cara. 246 00:17:02,770 --> 00:17:03,603 Você tem que ir. 247 00:17:12,490 --> 00:17:13,353 Ei! 248 00:17:13,353 --> 00:17:15,640 Ei, você não pode pegar essa garrafa! 249 00:17:15,640 --> 00:17:16,473 Ei amigo! 250 00:17:19,530 --> 00:17:20,658 Idiota. 251 00:17:31,890 --> 00:17:33,690 - Veja onde você está indo! - Porra! 252 00:17:34,666 --> 00:17:36,687 Abra seus olhos! 253 00:17:57,274 --> 00:17:59,660 Central de Atendimento, indique o seu ID. 254 00:17:59,660 --> 00:18:01,530 - Este é o detetive Pearce do dia 14, 255 00:18:01,530 --> 00:18:02,913 lote 5-5-2-5. 256 00:18:04,010 --> 00:18:05,240 Vá em frente, detetive. 257 00:18:05,240 --> 00:18:08,790 - Sim, eu preciso de acompanhamento endereço de um caso recente. 258 00:18:08,790 --> 00:18:09,623 Sinto muito, detetive. 259 00:18:09,623 --> 00:18:12,223 Você sabe que nós não fornecemos esse tipo de informação aqui. 260 00:18:36,689 --> 00:18:37,522 - Droga. 261 00:20:06,157 --> 00:20:08,110 - Você está indo para a cama? 262 00:20:08,110 --> 00:20:08,943 - Sim. 263 00:20:12,900 --> 00:20:16,150 - Eu gostaria que você não bebesse essas coisas. 264 00:20:17,900 --> 00:20:18,733 - Nem eu. 265 00:20:23,500 --> 00:20:26,123 - Nada vai trazer nosso garoto de volta, Ethan. 266 00:20:28,750 --> 00:20:33,750 E essas coisas estão apenas adicionando à dor e nos distanciando. 267 00:20:34,800 --> 00:20:35,633 - Eu sei, Baby. 268 00:20:41,550 --> 00:20:42,620 Querida, eu sei. 269 00:20:44,650 --> 00:20:46,200 Provavelmente piora as coisas. 270 00:20:49,371 --> 00:20:50,760 Qual pai pensa 271 00:20:50,760 --> 00:20:52,860 que eles vão sobreviver aos seus filhos? 272 00:20:56,770 --> 00:20:59,020 Eu tenho dificuldade pensando em qualquer outra coisa. 273 00:21:02,391 --> 00:21:03,900 - Você deveria vir amanhã 274 00:21:03,900 --> 00:21:05,700 para as reuniões de luto comigo. 275 00:21:08,888 --> 00:21:12,057 - Você sabe que eu tenho uma tempo conversando com estranhos 276 00:21:13,790 --> 00:21:17,467 e compartilhando meus sentimentos e tudo isso. 277 00:21:18,564 --> 00:21:20,030 - Você não teve um momento difícil 278 00:21:20,030 --> 00:21:22,276 falando comigo quando eu era um estranho. 279 00:21:22,276 --> 00:21:24,230 - Sim, é porque você estava bem como o inferno. 280 00:21:31,050 --> 00:21:32,750 - Trey gostaria que você fosse feliz. 281 00:21:34,770 --> 00:21:35,603 - Sim. 282 00:21:36,704 --> 00:21:38,693 Aquele garoto com certeza poderia me fazer rir. 283 00:21:48,820 --> 00:21:49,970 - Vai levar tempo 284 00:21:51,250 --> 00:21:53,813 e temos que ser fortes para Damon e Dom. 285 00:21:55,460 --> 00:21:56,293 OK? 286 00:21:57,880 --> 00:21:58,713 - Sim. 287 00:22:02,290 --> 00:22:04,547 - Além disso, essas coisas fazem você está um pouco mal-humorado, 288 00:22:04,547 --> 00:22:06,893 só um pouco mal-humorado. 289 00:22:06,893 --> 00:22:08,158 - O que há de mal-humorado? 290 00:22:10,800 --> 00:22:13,620 Eu vou para a cama antes você começa a me chamar de sono, 291 00:22:13,620 --> 00:22:17,133 ou feliz, ou um deles pequenos filhos da puta. 292 00:22:21,285 --> 00:22:22,118 - OK. 293 00:22:22,977 --> 00:22:24,703 Eu só vou terminar de arrumar. 294 00:22:24,703 --> 00:22:26,534 Eu vou acordar em breve, ok? 295 00:22:26,534 --> 00:22:28,282 - Ok, eu te amo, amor. 296 00:22:28,282 --> 00:22:29,365 - Eu te amo. 297 00:22:31,249 --> 00:22:32,832 - Tudo certo. - OK. 298 00:22:45,323 --> 00:22:46,793 - São 49,20, amigo. 299 00:22:47,973 --> 00:22:48,973 - Tudo bem, obrigado. 300 00:22:53,750 --> 00:22:56,003 - Ei, são 50 dólares, cara! 301 00:22:59,031 --> 00:23:01,181 Sim, fique com o troco. 302 00:24:09,770 --> 00:24:10,603 Ethan! 303 00:24:19,320 --> 00:24:20,183 Quem é esse? 304 00:24:21,260 --> 00:24:22,093 Sra. Bell? 305 00:24:30,052 --> 00:24:31,969 Não não não não não não! 306 00:24:34,222 --> 00:24:35,055 Ethan! 307 00:24:36,694 --> 00:24:37,527 Ethan! 308 00:24:47,510 --> 00:24:48,560 - Vá a algum lugar seguro. 309 00:25:06,598 --> 00:25:07,431 - Porra. 310 00:25:10,810 --> 00:25:12,020 - Ligue para 9-1-1. 311 00:25:14,409 --> 00:25:15,463 Sr. e Sra. Bell? 312 00:25:19,114 --> 00:25:22,530 Só estou aqui para me desculpar. 313 00:25:22,530 --> 00:25:24,130 Não chame a polícia, por favor. 314 00:25:24,130 --> 00:25:25,900 Apenas abaixe a arma. 315 00:25:25,900 --> 00:25:28,950 - Você mata nosso filho e você entra em nossa casa? 316 00:25:28,950 --> 00:25:31,680 Para o que, amarrar pontas soltas? 317 00:25:31,680 --> 00:25:32,513 - Não. 318 00:25:33,452 --> 00:25:34,483 Não, Deus não, não. 319 00:25:35,400 --> 00:25:36,233 - Por que a arma? 320 00:25:39,180 --> 00:25:40,420 Sou detetive. 321 00:25:40,420 --> 00:25:41,340 Eu carrego uma arma. 322 00:25:41,340 --> 00:25:44,563 - Um tribunal de detetives ordenou para ficar longe de nós. 323 00:25:45,680 --> 00:25:48,730 - Eu não estou aqui para machucar qualquer um de vocês, ok? 324 00:25:48,730 --> 00:25:50,173 Eu só quero me desculpar-- 325 00:26:00,669 --> 00:26:02,002 Ethan! 326 00:26:07,162 --> 00:26:07,995 - Congelar! 327 00:26:09,027 --> 00:26:10,570 Não se mexa! 328 00:26:10,570 --> 00:26:12,280 De joelhos, mãos na cabeça! 329 00:26:12,280 --> 00:26:13,200 Ethan. 330 00:26:13,200 --> 00:26:14,990 - De joelhos, mãos na cabeça! 331 00:26:14,990 --> 00:26:17,575 - Ethan, pare! - Não faça isso, não faça isso! 332 00:26:18,470 --> 00:26:19,303 Ethan, pare! 333 00:26:19,303 --> 00:26:21,073 Apenas chame a polícia. 334 00:26:24,490 --> 00:26:25,590 - Não chame a polícia. 335 00:26:26,450 --> 00:26:27,283 Por favor. 336 00:26:28,600 --> 00:26:29,770 OK. 337 00:26:29,770 --> 00:26:32,923 Eu vou embora e ninguém tem que saber que eu estava aqui. 338 00:26:34,920 --> 00:26:35,753 Por favor. 339 00:26:37,780 --> 00:26:38,833 Eu perdi tudo. 340 00:26:40,960 --> 00:26:42,593 - Você perdeu tudo? 341 00:26:44,400 --> 00:26:46,710 Você tirou tudo de nós. 342 00:26:46,710 --> 00:26:48,543 Você roubou nosso filho! 343 00:26:49,658 --> 00:26:53,990 E então você entra em nossa casa ilegalmente e para quê? 344 00:26:53,990 --> 00:26:55,293 Por quê você está aqui? 345 00:26:57,890 --> 00:27:00,443 - Eu só queria me desculpar. 346 00:27:02,870 --> 00:27:04,123 - Peça desculpas? 347 00:27:05,810 --> 00:27:09,883 Somente aqueles que são culpado precisa se desculpar. 348 00:27:11,530 --> 00:27:13,520 Você tem algo que você quer pedir desculpas por? 349 00:27:13,520 --> 00:27:16,070 Há algo que você deseja admitir, 350 00:27:16,070 --> 00:27:20,690 como matar meu bebê por nenhuma razão no sangue frio 351 00:27:20,690 --> 00:27:24,470 e então você plantou uma arma nele? 352 00:27:24,470 --> 00:27:25,955 - Não. - Sim. 353 00:27:25,955 --> 00:27:27,190 - Nuh-uh, nuh-uh. 354 00:27:27,190 --> 00:27:29,170 - Eu sei que você fez isso. 355 00:27:29,170 --> 00:27:32,503 - Você não tem idéia do que é como lá fora, ok? 356 00:27:33,480 --> 00:27:36,447 Eu coloquei minha vida em risco todos os dias para pessoas como você. 357 00:27:37,487 --> 00:27:38,680 E quais são os agradecimentos que recebo? 358 00:27:38,680 --> 00:27:40,470 Estou sendo rebaixado. 359 00:27:40,470 --> 00:27:41,520 Estou perdendo minha família. 360 00:27:42,500 --> 00:27:44,400 Estou perdendo o respeito de todo mundo para quê? 361 00:27:44,400 --> 00:27:46,190 Foi um acidente. 362 00:27:46,190 --> 00:27:47,023 Um acidente? 363 00:27:48,360 --> 00:27:50,343 Você sabe que isso é besteira! 364 00:27:51,560 --> 00:27:56,560 Fiquei acordado todas as noites por quatro meses, 365 00:27:58,090 --> 00:28:00,007 quatro meses de tortura, 366 00:28:01,503 --> 00:28:03,170 jogando e girando, 367 00:28:04,286 --> 00:28:06,286 consumido com vazio, 368 00:28:09,333 --> 00:28:12,833 pensando em todas as maneiras pelas quais eu poderia te matar. 369 00:28:19,575 --> 00:28:21,325 E aqui está você agora. 370 00:28:26,609 --> 00:28:28,192 - Você está com a arma. 371 00:28:31,612 --> 00:28:33,112 Agora é sua chance. 372 00:28:58,808 --> 00:28:59,641 Ethan? 373 00:29:00,790 --> 00:29:01,623 Ethan? 374 00:29:08,911 --> 00:29:12,573 - Eu não vou manchar minha memória do filho com vingança. 375 00:29:16,740 --> 00:29:18,087 Você não vale a pena. 376 00:29:19,790 --> 00:29:21,840 Eu pensei que você tinha dito veio aqui para pedir desculpas. 377 00:29:21,840 --> 00:29:23,690 Eu não quero ouvir isso, Ethan. 378 00:29:23,690 --> 00:29:24,523 Deixe ele falar. 379 00:29:26,370 --> 00:29:27,253 Falar. 380 00:29:31,220 --> 00:29:32,870 - Fiz o que fui treinado para fazer. 381 00:29:34,170 --> 00:29:35,270 - Por que você atiraria? 382 00:29:36,110 --> 00:29:37,840 Ele era apenas uma criança, sabia? 383 00:29:37,840 --> 00:29:39,660 Ele era um bom garoto. 384 00:29:39,660 --> 00:29:41,163 Ele não machucaria ninguém. 385 00:29:43,492 --> 00:29:45,000 Ele tinha uma arma. - Besteira! 386 00:29:45,000 --> 00:29:46,560 - Não há chance de meu bebê ter uma arma. 387 00:29:46,560 --> 00:29:47,710 - Isso é mentira. 388 00:29:47,710 --> 00:29:48,763 Conhecemos nosso garoto. 389 00:29:50,420 --> 00:29:52,333 Ele era um artista, não um criminoso. 390 00:29:54,843 --> 00:29:59,163 Há mais do que isso e Eu sei que você está mentindo. 391 00:30:02,490 --> 00:30:04,973 - Eu nunca quis machucar ninguém, ok? 392 00:30:06,832 --> 00:30:08,632 Mas agora é como se eu tivesse uma praga. 393 00:30:09,800 --> 00:30:12,770 Eu deixo de ser um funcionário público respeitado 394 00:30:12,770 --> 00:30:14,920 ser a mídia nova história da semana, 395 00:30:15,940 --> 00:30:18,853 em breve será esquecido enquanto minha vida é deixada em ruínas. 396 00:30:20,150 --> 00:30:21,600 - Você consegue se ouvir? 397 00:30:22,470 --> 00:30:25,630 Você tirou a vida de outro ser humano, 398 00:30:25,630 --> 00:30:26,613 uma criança 399 00:30:28,510 --> 00:30:31,530 E tudo que você pode fazer é permanecer aqui e fale sobre você 400 00:30:31,530 --> 00:30:33,243 e sua imagem pública. 401 00:30:34,230 --> 00:30:37,343 Seu pedaço de merda sem remorso. 402 00:30:39,077 --> 00:30:40,433 - Você acha que me sinto mal? 403 00:30:42,890 --> 00:30:43,810 O que você quer que eu diga, 404 00:30:43,810 --> 00:30:45,930 que eu poderia ter feito diferente? 405 00:30:45,930 --> 00:30:47,430 Eu segui o protocolo. 406 00:30:47,430 --> 00:30:49,167 Eu estava apenas fazendo o meu trabalho. 407 00:30:49,167 --> 00:30:51,684 - Você não é a vítima aqui. 408 00:30:51,684 --> 00:30:53,184 Você matou meu filho! 409 00:30:54,881 --> 00:30:56,381 Você matou meu filho! 410 00:30:59,623 --> 00:31:00,456 Nosso filho. 411 00:31:04,773 --> 00:31:06,513 Você não veio aqui para pedir desculpas, 412 00:31:08,220 --> 00:31:09,720 então para que você veio aqui? 413 00:31:14,762 --> 00:31:17,095 - Olha, o que está feito está feito. 414 00:31:20,170 --> 00:31:21,260 - O que? 415 00:31:21,260 --> 00:31:22,580 - Por que estamos arrastando isso? 416 00:31:22,580 --> 00:31:24,240 Por que piorar a situação? 417 00:31:24,240 --> 00:31:25,160 - Pior? 418 00:31:25,160 --> 00:31:27,720 Como isso pode piorar? 419 00:31:27,720 --> 00:31:30,350 Você entra em nossa casa nos assediando 420 00:31:30,350 --> 00:31:32,250 depois de arrancar a alma? 421 00:31:32,250 --> 00:31:33,940 - Eu já tive o suficiente da sua merda. 422 00:31:33,940 --> 00:31:34,940 Estou ligando para a polícia. 423 00:31:34,940 --> 00:31:36,850 Vamos deixar a polícia decidir. 424 00:31:36,850 --> 00:31:37,940 - Você chama a polícia, 425 00:31:37,940 --> 00:31:39,540 mas é você quem está com a arma. 426 00:31:40,640 --> 00:31:41,473 Essa é a minha arma. 427 00:31:42,933 --> 00:31:43,766 Hum? 428 00:31:45,420 --> 00:31:46,970 Como você vai explicar isso? 429 00:31:48,813 --> 00:31:49,763 Olhe no espelho. 430 00:31:53,290 --> 00:31:54,640 Em quem eles vão acreditar? 431 00:31:55,930 --> 00:31:56,790 Eu não fiz nada. 432 00:31:56,790 --> 00:31:58,340 Eu não machuquei ninguém. 433 00:31:58,340 --> 00:32:00,683 Eu vim aqui pra conversar e você me atacou. 434 00:32:05,790 --> 00:32:06,623 Ethan. 435 00:32:08,510 --> 00:32:09,343 - Não. 436 00:32:10,840 --> 00:32:12,693 Eu me recuso a desistir dos meus direitos. 437 00:32:14,620 --> 00:32:17,180 Eu sou um cidadão americano em minha própria casa! 438 00:32:19,437 --> 00:32:21,203 - Você não vai matar um policial. 439 00:32:23,640 --> 00:32:24,473 - Talvez. 440 00:32:25,781 --> 00:32:26,614 Talvez não, 441 00:32:28,855 --> 00:32:29,855 Mas eu poderia. 442 00:32:31,080 --> 00:32:32,880 - Ninguém está matando ninguém. 443 00:32:32,880 --> 00:32:34,945 - E eu teria todos os maldito direito de fazê-lo 444 00:32:34,945 --> 00:32:37,725 e é só um pouco um pouco tarde para isso, 445 00:32:37,725 --> 00:32:38,558 não é? 446 00:32:38,558 --> 00:32:41,720 - Mas não é tarde demais agora. 447 00:32:41,720 --> 00:32:42,553 Por favor. 448 00:32:44,176 --> 00:32:46,742 - Você não é apenas um policial. 449 00:32:46,742 --> 00:32:47,575 Você é o homem que matou nosso filho. 450 00:32:54,137 --> 00:32:55,220 É o Damon. 451 00:32:57,550 --> 00:32:58,467 - Deixar. 452 00:32:59,670 --> 00:33:01,330 - Ele vai se preocupar se não atendermos. 453 00:33:01,330 --> 00:33:02,666 - Você precisa sair de nossa casa. 454 00:33:02,666 --> 00:33:03,640 - Sim, você me devolva minha arma. 455 00:33:03,640 --> 00:33:05,560 - Você não está recebendo sua maldita arma de volta. 456 00:33:05,560 --> 00:33:06,393 Ethan. 457 00:33:07,600 --> 00:33:09,710 - Me devolva minha arma e eu irei. 458 00:33:09,710 --> 00:33:10,653 - De jeito nenhum. 459 00:33:13,620 --> 00:33:15,220 - Olá? 460 00:33:15,220 --> 00:33:17,110 Mãe, recebi a oferta. 461 00:33:17,110 --> 00:33:18,726 - Oh, isso é legal. 462 00:33:18,726 --> 00:33:19,970 - Isso é bom? 463 00:33:19,970 --> 00:33:21,630 Isso significa que estou voltando. 464 00:33:21,630 --> 00:33:22,463 Eu consegui o mandato. 465 00:33:22,463 --> 00:33:24,110 Agora eu posso ajudar você e aparece mais com a casa. 466 00:33:24,110 --> 00:33:25,880 - Isso é maravilhoso, querida. 467 00:33:25,880 --> 00:33:27,133 Nós podemos conversar amanhã? 468 00:33:28,382 --> 00:33:30,270 - Mãe, você ouviu o que eu disse? 469 00:33:30,270 --> 00:33:31,203 Eu consegui o mandato. 470 00:33:32,051 --> 00:33:33,965 Estou voltando para casa. 471 00:33:35,310 --> 00:33:36,191 O que é que foi isso? 472 00:33:36,191 --> 00:33:37,370 Mãe, você está me ouvindo? 473 00:33:37,370 --> 00:33:39,220 Estou assistindo TV com seu pai. 474 00:33:39,220 --> 00:33:41,541 Vou lhe dar as notícias, ok? 475 00:33:41,541 --> 00:33:45,760 - A TV não está quebrada e eu fui titular. 476 00:33:45,760 --> 00:33:47,120 Está tudo bem? 477 00:33:47,120 --> 00:33:48,773 - Seu pai consertou a TV. 478 00:33:50,404 --> 00:33:52,660 - Papai não consertou nada em sua vida. 479 00:33:52,660 --> 00:33:55,550 - Ele ligou para alguém para consertar a TV. 480 00:33:55,550 --> 00:33:57,360 Eu te ligo amanhã, ok? 481 00:33:57,360 --> 00:33:58,895 Eu te amo filho. 482 00:34:01,878 --> 00:34:02,961 Você é estúpido. 483 00:34:04,160 --> 00:34:05,110 Quem é Damon? 484 00:34:05,110 --> 00:34:05,943 - Ele é nosso filho. 485 00:34:05,943 --> 00:34:07,110 - O que você disse para ele? 486 00:34:07,110 --> 00:34:08,090 - Nada. 487 00:34:08,090 --> 00:34:10,130 Ele liga todas as noites. 488 00:34:10,130 --> 00:34:11,987 - Isto está errado. 489 00:34:11,987 --> 00:34:13,154 Isto está errado! 490 00:34:55,800 --> 00:34:56,910 Dom? 491 00:34:56,910 --> 00:34:58,149 Dom está meio ocupado. 492 00:34:58,149 --> 00:34:59,223 Ei, Sienna. 493 00:34:59,223 --> 00:35:00,920 Você pode pegar um irmão por um segundo? 494 00:35:00,920 --> 00:35:01,753 - Ah com certeza. 495 00:35:01,753 --> 00:35:02,901 Onde você quer que eu o agarre? 496 00:35:03,863 --> 00:35:05,850 - Ha-ha-ha, você tem piadas. 497 00:35:05,850 --> 00:35:07,350 Sério, você pode colocar ele no telefone por um segundo? 498 00:35:07,350 --> 00:35:10,313 - Sim, sim, você não é divertido. 499 00:35:14,780 --> 00:35:16,060 - Sim, e aí, mano? 500 00:35:16,060 --> 00:35:17,510 - Cara, ouça. 501 00:35:17,510 --> 00:35:19,803 Eu preciso que você vá para o berço da mãe e do pai bem rápido. 502 00:35:20,640 --> 00:35:21,650 - Por quê? 503 00:35:21,650 --> 00:35:24,134 São dez horas, cara. 504 00:35:24,134 --> 00:35:25,240 Eles não estão dormindo agora? 505 00:35:25,240 --> 00:35:26,293 - Não. 506 00:35:26,293 --> 00:35:28,790 Acabei de falar com a mãe e dei ela algumas notícias realmente emocionantes 507 00:35:28,790 --> 00:35:30,020 e ela agiu de maneira estranha e cagada. 508 00:35:30,020 --> 00:35:31,493 Eu não sei. 509 00:35:31,493 --> 00:35:32,887 - Dam, vamos lá, cara. 510 00:35:32,887 --> 00:35:35,490 Você está viajando por nada agora. 511 00:35:35,490 --> 00:35:38,590 Além disso, estou chutando com Sienna esta noite. 512 00:35:38,590 --> 00:35:39,833 Você sabe o que se passa. 513 00:35:39,833 --> 00:35:42,520 - Cara, cale a boca e vá até o berço, por favor. 514 00:35:42,520 --> 00:35:45,365 Tire 10 minutos da sua noite, ok? 515 00:35:45,365 --> 00:35:46,373 E apenas, eu não sei, 516 00:35:46,373 --> 00:35:47,206 basta checá-los 517 00:35:47,206 --> 00:35:48,631 e então você pode obter de volta ao que é 518 00:35:48,631 --> 00:35:50,070 você e Sienna estavam fazendo. 519 00:35:50,070 --> 00:35:52,857 Além disso, você pode deixar aquele 50 lugar que você me deve. 520 00:35:54,120 --> 00:35:56,310 - Tanto faz, bloqueio de pênis. 521 00:35:56,310 --> 00:35:59,680 Você pode obter seu maldito saque quando Eu vejo sua bunda no Natal. 522 00:35:59,680 --> 00:36:01,460 De fato, esqueça isso. 523 00:36:01,460 --> 00:36:03,530 Eu vou manter esses 50 por gasolina agora. 524 00:36:03,530 --> 00:36:04,610 Mais tarde, puta. 525 00:36:04,610 --> 00:36:05,932 - Ei, ei, ei, ei. - O que? 526 00:36:05,932 --> 00:36:07,430 - Certifique-se de holla para mim quando você chegar lá 527 00:36:07,430 --> 00:36:09,917 então eu sei que tudo tem 100, certo? 528 00:36:09,917 --> 00:36:11,667 - Tudo bem, você aposta. 529 00:36:12,532 --> 00:36:13,858 - Paz. 530 00:36:17,112 --> 00:36:18,112 Ei, querida. 531 00:36:18,960 --> 00:36:21,410 Tenho que rolar por alguns minutos. 532 00:36:21,410 --> 00:36:23,070 - O que? Por que? 533 00:36:23,070 --> 00:36:24,240 - Vou demorar alguns minutos. 534 00:36:24,240 --> 00:36:25,300 É o Dam. 535 00:36:25,300 --> 00:36:26,890 Ele está preocupado com minha mãe novamente. 536 00:36:26,890 --> 00:36:27,730 - Ele está sempre preocupado. 537 00:36:27,730 --> 00:36:30,150 Desde que ele se mudou país, ele está preocupado. 538 00:36:30,150 --> 00:36:31,307 - Eu sei. 539 00:36:31,307 --> 00:36:34,600 Mas desde Trey, bem, 540 00:36:34,600 --> 00:36:36,410 ninguém é o mesmo. 541 00:36:36,410 --> 00:36:38,030 Vou demorar meia hora, no máximo. 542 00:36:38,030 --> 00:36:39,891 - Ok, bem, se você estiver saindo, eu vou. 543 00:36:39,891 --> 00:36:41,970 Não, 544 00:36:41,970 --> 00:36:46,160 porque você, minha querida, tem bebido, 545 00:36:46,160 --> 00:36:48,270 e você sabe que minha mãe não brinque com essas coisas de bebida. 546 00:36:48,270 --> 00:36:49,473 Oh Deus, eu sei. 547 00:36:51,410 --> 00:36:53,730 Ok, vou esperar no carro. 548 00:36:53,730 --> 00:36:54,563 Precisamos de mais vinho. 549 00:36:54,563 --> 00:36:56,440 Podemos pegar alguns no caminho de volta. 550 00:36:56,440 --> 00:36:58,600 - Tudo bem, isso funciona. 551 00:36:58,600 --> 00:37:00,564 Apresse-se e vá se preparar então. 552 00:37:00,564 --> 00:37:01,564 O filme está esperando. 553 00:37:03,060 --> 00:37:05,203 - Você quer dizer a parte fria. 554 00:37:09,120 --> 00:37:09,953 - Isso também. 555 00:37:18,710 --> 00:37:21,130 - Ok, não é só para conexões. 556 00:37:21,130 --> 00:37:22,650 Já estive em dois casamentos certos. 557 00:37:22,650 --> 00:37:24,130 - Uau. 558 00:37:24,130 --> 00:37:27,150 Bem, eu tenho gostado três casamentos do Black Planet. 559 00:37:27,150 --> 00:37:27,983 Bata isso. 560 00:37:30,353 --> 00:37:32,840 - Você sabe, falando de casamentos, 561 00:37:32,840 --> 00:37:34,960 meus pais são tão felizes seus pais estão descendo 562 00:37:34,960 --> 00:37:38,320 pelo seu 20º aniversário festa no próximo fim de semana. 563 00:37:38,320 --> 00:37:41,111 Estou feliz que meu pai realmente goste de você. 564 00:37:41,944 --> 00:37:43,277 - De verdade, né? 565 00:37:44,560 --> 00:37:45,393 - Sim. 566 00:37:47,600 --> 00:37:48,557 - Funciona para mim. 567 00:37:51,427 --> 00:37:52,713 - Ah, eu amo essa geléia. 568 00:37:54,270 --> 00:37:55,829 Eu e minha irmã fazer rotinas de dança 569 00:37:55,829 --> 00:37:57,007 e executá-los para nossos pais 570 00:37:57,007 --> 00:37:58,713 e este era um deles. 571 00:38:00,560 --> 00:38:03,540 - Meus irmãos e eu usamos fazer a mesma coisa. 572 00:38:03,540 --> 00:38:05,570 Sim, Dam sempre foi o vocalista 573 00:38:05,570 --> 00:38:08,567 e ele faria Trey e eu ser seus dançarinos de apoio. 574 00:38:10,640 --> 00:38:14,971 ♪ ela está jogando duro, não vai me deixar acertar ♪ 575 00:38:14,971 --> 00:38:17,244 ♪ Digamos que você está comprometido ♪ 576 00:38:17,244 --> 00:38:19,163 ♪ Então novamente ♪ 577 00:38:19,163 --> 00:38:23,706 ♪ Meu corpo parece duro e eu posso sentir isso ♪ 578 00:38:23,706 --> 00:38:26,225 ♪ eu não tenho ninguém ♪ 579 00:38:26,225 --> 00:38:28,308 - Então, você tem alguns movimentos? 580 00:38:29,570 --> 00:38:32,150 - Sim, sim, eu tenho alguns movimentos. 581 00:38:32,150 --> 00:38:33,546 Tudo no devido tempo. 582 00:38:35,251 --> 00:38:37,807 Bem, você deveria me mostrar alguns desses movimentos por. 583 00:38:39,399 --> 00:38:40,249 - Tenha cuidado agora. 584 00:38:45,936 --> 00:38:48,686 ♪ Sinta a música ♪ 585 00:39:02,611 --> 00:39:03,983 - Olha, você me fez fazer. 586 00:39:05,250 --> 00:39:07,340 Eu só queria conversar, não isso. 587 00:39:07,340 --> 00:39:08,173 - Conversa? 588 00:39:09,100 --> 00:39:12,903 Você veio aqui no seu própria culpa, nada mais, 589 00:39:13,940 --> 00:39:16,090 então apenas diga o que você tenho que dizer e sair. 590 00:39:18,582 --> 00:39:20,282 - Não é tão simples agora, é? 591 00:39:22,006 --> 00:39:23,970 Vocês dois transformaram isso em algo 592 00:39:23,970 --> 00:39:26,110 não precisava ser! 593 00:39:26,110 --> 00:39:27,680 - Nós dois? 594 00:39:27,680 --> 00:39:30,820 Você entrou em nossa casa e você atacou minha esposa! 595 00:39:30,820 --> 00:39:32,440 - Eu não ataquei ninguém. 596 00:39:32,440 --> 00:39:35,103 Eu queria impedi-la de gritando para que eu pudesse explicar. 597 00:39:35,103 --> 00:39:36,397 - Explicar o quê?! 598 00:39:37,589 --> 00:39:40,050 Como você configurou nosso filho e matou-o a sangue frio? 599 00:39:40,050 --> 00:39:43,280 Foi isso que você veio aqui para explicar, detetive ?! 600 00:39:43,280 --> 00:39:44,380 - Eu não o montei. 601 00:39:45,260 --> 00:39:46,640 Ele tinha uma arma. 602 00:39:46,640 --> 00:39:48,790 - Meu filho teria nunca tinha uma arma nele. 603 00:39:51,100 --> 00:39:52,650 Ele não era esse tipo de pessoa. 604 00:39:54,980 --> 00:39:56,330 - Bem, talvez você não conhecesse seu filho 605 00:39:56,330 --> 00:39:58,437 assim como você pensa que fez. 606 00:39:58,437 --> 00:40:00,383 Vocês são todos iguais. - Ah, aí está. 607 00:40:00,383 --> 00:40:01,216 O que é que foi isso? 608 00:40:01,216 --> 00:40:02,540 Vocês pessoas? 609 00:40:02,540 --> 00:40:05,503 Eu estava apenas fazendo o meu trabalho. 610 00:40:07,820 --> 00:40:08,750 OK? 611 00:40:08,750 --> 00:40:10,160 E agora não posso sair de casa 612 00:40:10,160 --> 00:40:12,330 sem ser chamado de racista. 613 00:40:12,330 --> 00:40:13,830 Estou acorrentado à minha mesa no trabalho. 614 00:40:13,830 --> 00:40:15,523 Minha esposa mal fala comigo. 615 00:40:16,630 --> 00:40:18,320 Mas acho que é isso que acontece 616 00:40:18,320 --> 00:40:20,210 quando um homem branco atira em um criminoso preto. 617 00:40:20,210 --> 00:40:22,142 Ele é chamado de racista. 618 00:40:22,142 --> 00:40:24,970 - Saia! 619 00:40:24,970 --> 00:40:25,803 Saia. 620 00:40:29,310 --> 00:40:31,223 Basta sair de nossa casa, por favor. 621 00:40:32,270 --> 00:40:33,253 Apenas saia. 622 00:40:36,684 --> 00:40:38,983 Não vamos dizer uma palavra, como você disse. 623 00:40:40,910 --> 00:40:41,860 O que está feito está feito 624 00:40:43,920 --> 00:40:44,970 e você está livre para ir 625 00:40:46,176 --> 00:40:49,383 sem preocupação ou repercussão. 626 00:40:52,093 --> 00:40:55,010 Por favor, deixe nossa família em paz. 627 00:41:14,380 --> 00:41:16,780 - Se algum de vocês disser uma palavra disso para qualquer um, 628 00:41:19,320 --> 00:41:20,820 o que resta da minha vida acabou 629 00:41:22,617 --> 00:41:24,540 e não terei nada a perder. 630 00:41:24,540 --> 00:41:26,020 Você entende isso? 631 00:41:26,020 --> 00:41:28,813 - Não temos nada a ganhar chamando a polícia. 632 00:41:33,650 --> 00:41:35,423 Nós apenas queremos ser deixados em paz. 633 00:41:38,120 --> 00:41:39,103 Você tem a nossa palavra. 634 00:41:41,350 --> 00:41:42,373 - Nós entendemos. 635 00:41:43,510 --> 00:41:47,623 Por favor, apenas saia. 636 00:41:58,564 --> 00:42:01,260 Mãe mãe? 637 00:42:01,260 --> 00:42:03,530 - Quem diabos é isso? 638 00:42:03,530 --> 00:42:05,363 Quem diabos é isso?! 639 00:42:09,210 --> 00:42:11,510 - Ei, mãe, aparece? - Não não. 640 00:42:11,510 --> 00:42:13,410 - Dá uma volta, me disse para vir. 641 00:42:16,980 --> 00:42:17,813 O que está acontecendo? 642 00:42:17,813 --> 00:42:19,300 O que diabos ele está fazendo aqui? 643 00:42:19,300 --> 00:42:21,160 - Está tudo bem. 644 00:42:21,160 --> 00:42:22,740 Ele está saindo. 645 00:42:22,740 --> 00:42:24,660 Ele só veio conversar, ok? 646 00:42:24,660 --> 00:42:26,080 Está tudo bem. 647 00:42:26,080 --> 00:42:27,840 - Tudo não parece Tudo bem para mim, mãe. 648 00:42:27,840 --> 00:42:28,907 - Tudo bem, filho. 649 00:42:28,907 --> 00:42:30,570 Está bem. 650 00:42:30,570 --> 00:42:32,350 Apenas deixe o detetive sair. 651 00:42:32,350 --> 00:42:34,430 - Sim é-- 652 00:42:34,430 --> 00:42:36,800 - Ele não deveria estar aqui. 653 00:42:36,800 --> 00:42:37,983 Há uma mesa quebrada. 654 00:42:39,550 --> 00:42:42,053 E aparece, você tem sangue na boca. 655 00:42:55,030 --> 00:42:58,423 - Desligue o telefone, Dom. 656 00:42:59,260 --> 00:43:00,740 Não há necessidade de ligar para ninguém. 657 00:43:00,740 --> 00:43:02,363 Ele está saindo, ok? 658 00:43:03,889 --> 00:43:04,739 - A questão é 659 00:43:05,860 --> 00:43:08,003 como é que nenhum de vocês ainda não chamou a polícia? 660 00:43:15,100 --> 00:43:17,180 - Não há necessidade de ligar para ninguém 661 00:43:17,180 --> 00:43:20,613 porque eu estava aqui para acertar as coisas. 662 00:43:23,500 --> 00:43:25,203 - Defina as coisas, certo? 663 00:43:27,460 --> 00:43:29,743 Você não consegue acertar as coisas. 664 00:43:30,770 --> 00:43:33,550 Você nem deveria estar perto dos meus pais, 665 00:43:33,550 --> 00:43:34,867 e isso é ordem judicial! 666 00:43:37,640 --> 00:43:38,473 - Você está certo. 667 00:43:39,494 --> 00:43:41,143 É por isso que eu vou. 668 00:43:41,143 --> 00:43:43,890 Eu não queria causar nenhum problema ... 669 00:43:43,890 --> 00:43:45,690 - Certo, você não deveria estar aqui! 670 00:43:48,152 --> 00:43:50,647 E sim, você precisa sair algemado. 671 00:43:51,683 --> 00:43:54,110 - Dom, estamos bem, querida. 672 00:43:54,110 --> 00:43:55,960 - Apenas ouça seus pais, filho, ok? 673 00:43:55,960 --> 00:43:57,300 Não há necessidade de ligar para ninguém. 674 00:43:57,300 --> 00:43:58,133 Basta largar o telefone. 675 00:43:58,133 --> 00:43:58,966 - não! 676 00:44:01,270 --> 00:44:02,270 Não me toque, cara. 677 00:44:04,158 --> 00:44:07,713 E eu tenho certeza que não é seu filho. 678 00:44:09,541 --> 00:44:10,624 Você entendeu? 679 00:44:15,927 --> 00:44:17,809 - Abaixe o telefone. 680 00:44:17,809 --> 00:44:19,568 Detetive, por favor. - Desligue o telefone, filho. 681 00:44:19,568 --> 00:44:21,227 Por favor por favor por favor. 682 00:44:21,227 --> 00:44:22,394 - Abaixe. 683 00:44:25,869 --> 00:44:27,020 Detetive? 684 00:44:27,020 --> 00:44:28,617 - 9-1-1, qual é o seu emer-- - Abaixe. 685 00:44:38,785 --> 00:44:39,618 OK. 686 00:44:41,037 --> 00:44:42,660 Você cancela essa ligação. 687 00:44:42,660 --> 00:44:44,763 Cancele e diga que foi um erro. 688 00:44:46,640 --> 00:44:48,303 Diga a eles que foi um erro. 689 00:44:50,430 --> 00:44:51,723 Faça isso agora. 690 00:44:53,357 --> 00:44:54,270 - Dom. 691 00:44:54,270 --> 00:44:55,523 - E seja legal. 692 00:44:57,650 --> 00:44:59,740 9-1-1, qual é a sua emergência? 693 00:44:59,740 --> 00:45:00,800 - Olá. 694 00:45:00,800 --> 00:45:03,213 Sim, desculpe pela confusão. 695 00:45:06,197 --> 00:45:07,597 Uma criança pegou o telefone. 696 00:45:09,240 --> 00:45:10,640 Isso não vai acontecer novamente. 697 00:45:10,640 --> 00:45:11,473 Sim senhor. 698 00:45:11,473 --> 00:45:12,306 Obrigado. 699 00:45:12,306 --> 00:45:15,797 Por favor, tenha mais cuidado next-- 700 00:45:18,380 --> 00:45:19,830 - Supere seus pais. 701 00:45:20,740 --> 00:45:21,573 Mover. 702 00:45:37,443 --> 00:45:39,450 O que você está fazendo?! 703 00:45:39,450 --> 00:45:40,283 Calma, garoto. 704 00:45:40,283 --> 00:45:41,116 Eu ainda sou policial. 705 00:45:42,170 --> 00:45:43,733 - Apenas deixe o detetive ir. 706 00:45:46,805 --> 00:45:48,173 - Ah não. 707 00:45:48,173 --> 00:45:50,137 Você realmente achou que era vai ajudar a situação 708 00:45:50,137 --> 00:45:52,300 ter seu filho parar, hein? 709 00:45:52,300 --> 00:45:55,300 - Eu não pedi a ninguém para parar. 710 00:45:55,300 --> 00:45:56,900 Você criou esta situação. 711 00:45:56,900 --> 00:45:59,183 Você pode terminar saindo. 712 00:46:01,220 --> 00:46:02,480 - Não parece mais tão fácil 713 00:46:02,480 --> 00:46:04,850 com seu pequeno herói rebentando pela porta. 714 00:46:04,850 --> 00:46:07,240 - Ninguém quer mais problemas. 715 00:46:07,240 --> 00:46:09,290 Já dissemos que não diríamos nada. 716 00:46:11,094 --> 00:46:12,344 - Como assim, aparece? 717 00:46:14,240 --> 00:46:16,645 Você é um assassino e racista, cara! 718 00:46:16,645 --> 00:46:17,478 - Dom. 719 00:46:17,478 --> 00:46:19,050 - Oh sim, é muito fácil dizer 720 00:46:19,050 --> 00:46:21,720 quando a situação é revertida, não é? 721 00:46:21,720 --> 00:46:23,900 Quero dizer, quem é realmente a vítima aqui? 722 00:46:23,900 --> 00:46:26,300 Tudo o que alguém ouve é policial branco. 723 00:46:26,300 --> 00:46:27,750 Eu não tive escolha 724 00:46:27,750 --> 00:46:30,710 e eu era culpado antes mesmo de apertou o gatilho! 725 00:46:30,710 --> 00:46:33,223 - Não interprete essa vítima merda comigo, cara. 726 00:46:34,700 --> 00:46:37,123 Quero dizer, por que você está aqui em primeiro lugar? 727 00:46:39,130 --> 00:46:39,963 Não consegue dormir? 728 00:46:41,488 --> 00:46:42,892 Entendi. 729 00:46:42,892 --> 00:46:46,940 Flashes de assassinato girando em torno de 730 00:46:46,940 --> 00:46:48,950 essa cabecinha minúscula, hein? 731 00:46:50,192 --> 00:46:53,060 Sim, é realmente assustador, tenho certeza. 732 00:46:53,060 --> 00:46:54,180 - Dom, chega. 733 00:46:54,180 --> 00:46:56,913 A situação já está fora de controle. 734 00:47:33,710 --> 00:47:34,920 - Olá? 735 00:47:34,920 --> 00:47:35,753 - Onde você está? 736 00:47:35,753 --> 00:47:37,671 Você deveria estar aqui horas atrás. 737 00:47:37,671 --> 00:47:38,504 Uma vez por semana. 738 00:47:38,504 --> 00:47:39,740 Você pega sua filha uma vez por semana 739 00:47:39,740 --> 00:47:40,920 e você consegue estragar tudo? 740 00:47:40,920 --> 00:47:43,113 - Apenas pare, pare. 741 00:47:44,520 --> 00:47:45,483 Desculpe, ok? 742 00:47:46,771 --> 00:47:47,753 Surgiu uma coisa. 743 00:47:47,753 --> 00:47:48,720 É importante. 744 00:47:48,720 --> 00:47:50,260 - O que é mais importante do que sua filha? 745 00:47:50,260 --> 00:47:51,093 Ela tem seis anos. 746 00:47:51,093 --> 00:47:51,960 Ela precisa do pai dela. 747 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 Você pode estragar sua própria vida 748 00:47:53,760 --> 00:47:56,380 mas eu não vou deixar você estragar a dela. 749 00:47:56,380 --> 00:47:57,213 - Desculpa. 750 00:48:07,086 --> 00:48:08,900 Eu estraguei. 751 00:48:08,900 --> 00:48:11,697 - Eu sei, mas você pode fazer se você apenas-- 752 00:48:11,697 --> 00:48:12,677 - Não não não. 753 00:48:14,539 --> 00:48:15,433 Estou confuso. 754 00:48:20,350 --> 00:48:21,250 - O que você fez? 755 00:48:22,200 --> 00:48:23,033 Onde você está? 756 00:48:24,432 --> 00:48:27,183 - Só estou tentando descobrir isso. 757 00:48:30,840 --> 00:48:31,930 - Bem, é melhor você descobrir logo 758 00:48:31,930 --> 00:48:33,400 porque podemos perder a nossa casa 759 00:48:33,400 --> 00:48:35,861 e então quando estamos deveria ir então, Tom? 760 00:48:35,861 --> 00:48:36,694 - Não não. 761 00:48:38,375 --> 00:48:39,480 - Você sabe? 762 00:48:39,480 --> 00:48:40,683 - Saks me disse. 763 00:48:41,579 --> 00:48:44,393 Olha, eu só preciso de mais tempo. 764 00:48:45,238 --> 00:48:46,238 Eu estou falando com eles. 765 00:48:47,360 --> 00:48:49,461 Tudo vai ficar bem. 766 00:48:49,461 --> 00:48:51,128 Jason ... 767 00:48:53,165 --> 00:48:55,070 - Eu não fiz nada de errado, fiz? 768 00:48:57,300 --> 00:48:58,150 Não posso voltar no tempo. 769 00:48:58,150 --> 00:49:00,913 - Eu sei, mas como faço para consertar as coisas? 770 00:49:03,060 --> 00:49:03,893 - Nos consertar? 771 00:49:04,829 --> 00:49:06,313 - Não, apenas conserte tudo? 772 00:49:12,180 --> 00:49:13,293 - Simplesmente pare. 773 00:49:14,430 --> 00:49:16,653 Pare de beber, pare de fugir, 774 00:49:18,290 --> 00:49:20,150 e então talvez um dia possamos curar 775 00:49:21,860 --> 00:49:23,860 e perdoar um ao outro pelo que dissemos, 776 00:49:25,940 --> 00:49:27,870 se não fosse por nós, pelo bem de Callie. 777 00:49:29,397 --> 00:49:31,064 - Então você me perdoa? 778 00:49:32,014 --> 00:49:33,264 - Eu não sei. 779 00:49:35,831 --> 00:49:37,880 - Eu não sei se eles vão me perdoar. 780 00:49:40,210 --> 00:49:41,043 Agora não. 781 00:49:42,010 --> 00:49:43,260 Eles estão com medo. 782 00:49:44,130 --> 00:49:45,210 - Who? 783 00:49:45,210 --> 00:49:46,043 Mama? 784 00:49:47,170 --> 00:49:48,170 - Estou aqui, querida. 785 00:49:49,100 --> 00:49:51,010 Nós acordamos Callie. 786 00:49:51,010 --> 00:49:52,903 Só estou ao telefone com o papai. 787 00:49:54,010 --> 00:49:55,831 Eu vou te colocar de volta. 788 00:49:55,831 --> 00:49:58,530 - Mas eu quero falar com o papai. 789 00:49:58,530 --> 00:50:00,193 Ela quer falar com você. 790 00:50:00,193 --> 00:50:01,026 - Não. 791 00:50:01,026 --> 00:50:01,859 Não Jess. 792 00:50:01,859 --> 00:50:02,692 Não posso falar agora, por favor. 793 00:50:02,692 --> 00:50:03,525 Ela estava esperando para você dobrá-la. 794 00:50:03,525 --> 00:50:04,484 Jess, por favor. 795 00:50:04,484 --> 00:50:09,484 Oi papai. 796 00:50:10,930 --> 00:50:11,763 Ei, princesa. 797 00:50:14,200 --> 00:50:15,573 - Você está no trabalho? 798 00:50:16,567 --> 00:50:18,051 - Sim. 799 00:50:18,051 --> 00:50:19,705 Isso funciona. 800 00:50:19,705 --> 00:50:24,307 Você disse que seria comigo esta noite. 801 00:50:24,307 --> 00:50:25,913 - Sinto muito, querida. 802 00:50:28,350 --> 00:50:30,223 - Quando você virá aqui? 803 00:50:32,860 --> 00:50:34,920 - Você só precisa voltar para a cama princesa, ok? 804 00:50:34,920 --> 00:50:36,265 Vejo você em breve. 805 00:50:36,265 --> 00:50:38,552 Você está vindo agora? 806 00:50:38,552 --> 00:50:41,660 - Não, agora não. 807 00:50:41,660 --> 00:50:43,610 - Eu tenho um novo livro da Stella. 808 00:50:46,274 --> 00:50:47,107 - Oh sim? 809 00:50:48,410 --> 00:50:51,173 - Ok, diga adeus ao papai. Boa noite papai. 810 00:50:53,640 --> 00:50:55,308 Boa noite, Callie. 811 00:50:55,308 --> 00:50:56,855 Eu te amo. 812 00:50:56,855 --> 00:50:58,103 - Te amo papai. 813 00:51:01,255 --> 00:51:02,890 Jason, 814 00:51:02,890 --> 00:51:04,173 vamos conversar amanhã. 815 00:51:06,544 --> 00:51:07,823 - Eu amo tanto ela. 816 00:51:09,610 --> 00:51:10,647 - Eu sei que você faz. 817 00:51:12,680 --> 00:51:15,180 - Se alguma coisa aconteceu com ela, 818 00:51:16,265 --> 00:51:20,094 Não sei se posso me perdoar. 819 00:51:20,094 --> 00:51:22,373 - Nada vai acontecer com ela. 820 00:51:22,373 --> 00:51:24,723 Você só precisa ir para cama agora e durma. 821 00:51:27,410 --> 00:51:28,243 - Sim. 822 00:51:29,978 --> 00:51:32,061 - Não, não, por favor, por favor. 823 00:51:34,889 --> 00:51:36,056 - Eu devo ir. 824 00:51:42,940 --> 00:51:44,153 - Hora de dormir. 825 00:51:47,930 --> 00:51:49,653 - Mamãe, você está bem? 826 00:51:50,510 --> 00:51:51,343 - Claro, eu estou bem. 827 00:51:51,343 --> 00:51:52,600 Por que você pergunta isso? 828 00:51:52,600 --> 00:51:54,920 - Porque você não vai deixar o papai voltar para casa. 829 00:51:56,592 --> 00:51:58,740 - Papai só precisa de seu tempo agora. 830 00:51:58,740 --> 00:52:01,140 - O papai fez algo errado? 831 00:52:01,140 --> 00:52:03,333 É por isso que você está bravo com ele? 832 00:52:05,940 --> 00:52:07,550 - Eu não estou bravo com o papai. 833 00:52:07,550 --> 00:52:08,830 Ele está bravo consigo mesmo. 834 00:52:08,830 --> 00:52:10,933 - Como você pode ficar com raiva de si mesmo? 835 00:52:11,860 --> 00:52:13,663 - Espero que você nunca precise descobrir. 836 00:52:14,570 --> 00:52:15,403 OK? 837 00:52:15,403 --> 00:52:17,030 Agora, hora de dormir. 838 00:52:17,030 --> 00:52:18,663 Você acabou de subir aqui. 839 00:52:23,072 --> 00:52:24,572 Você é pai? 840 00:52:27,210 --> 00:52:28,460 Quantos anos sua filha tem? 841 00:52:31,940 --> 00:52:32,863 Ela tem seis anos. 842 00:52:35,070 --> 00:52:36,503 Ela significa tudo para mim. 843 00:52:37,490 --> 00:52:38,590 - Eu sei como você se sente. 844 00:52:40,820 --> 00:52:41,740 Meu filho também. 845 00:52:41,740 --> 00:52:44,883 - Chega dessa besteira sentimental! 846 00:52:46,924 --> 00:52:49,040 Você é apenas um covarde e racista, cara. 847 00:52:49,040 --> 00:52:49,890 - Vamos. 848 00:52:49,890 --> 00:52:51,460 - Isso não tem nada a ver com corrida. 849 00:52:51,460 --> 00:52:53,360 - Isso tem tudo a ver com corrida! 850 00:52:55,140 --> 00:52:57,020 - Eu não sou racista. 851 00:52:57,020 --> 00:52:58,280 Toda a minha carreira foi baseada 852 00:52:58,280 --> 00:53:00,050 em limpar seu bairro, 853 00:53:00,050 --> 00:53:00,883 protegendo seus filhos, 854 00:53:00,883 --> 00:53:02,700 basicamente protegendo você de si mesmos. 855 00:53:02,700 --> 00:53:04,020 - Oh sim? 856 00:53:04,020 --> 00:53:05,570 Como você protegeu meu bruv? 857 00:53:06,750 --> 00:53:07,895 - Seu irmão era criminoso. 858 00:53:07,895 --> 00:53:09,200 - Oh sim. 859 00:53:09,200 --> 00:53:10,560 Mas todos os homens negros são criminosos para você. 860 00:53:10,560 --> 00:53:11,393 Não é verdade? 861 00:53:11,393 --> 00:53:13,440 - Eu fui cercado por negros toda a minha vida. 862 00:53:13,440 --> 00:53:14,341 - Você os matou também? 863 00:53:14,341 --> 00:53:15,653 - Dom. - O suficiente. 864 00:53:15,653 --> 00:53:16,903 - Querida, por favor. 865 00:53:18,806 --> 00:53:19,890 - Não. 866 00:53:19,890 --> 00:53:21,840 Há uma razão pela qual meu irmão está morto. 867 00:53:23,140 --> 00:53:27,130 É porque um policial branco viu um garoto negro 868 00:53:27,130 --> 00:53:28,603 e teve a reação típica. 869 00:53:29,535 --> 00:53:31,687 Ah, sim, olhe para aquele garoto preto. 870 00:53:31,687 --> 00:53:33,133 Ele deve ser um problema. 871 00:53:34,720 --> 00:53:35,560 - Você não estava lá. 872 00:53:35,560 --> 00:53:37,230 - Eu não precisava estar! 873 00:53:37,230 --> 00:53:40,353 Porque é sempre a mesma coisa. 874 00:53:41,430 --> 00:53:44,420 O garoto branco foge com um aviso. 875 00:53:44,420 --> 00:53:45,766 - Você vai atirar nesse filho da puta? 876 00:53:45,766 --> 00:53:47,120 - Agora! 877 00:53:47,120 --> 00:53:48,897 - Enquanto o garoto preto. 878 00:53:58,207 --> 00:54:00,150 Ele nem recebe o tiro de aviso. 879 00:54:00,150 --> 00:54:01,800 - Dom. - Por favor pare. 880 00:54:01,800 --> 00:54:02,793 - Não! - Dom! 881 00:54:04,251 --> 00:54:05,193 Me desculpe, mãe, 882 00:54:06,755 --> 00:54:08,811 mas estou cansado disso. 883 00:54:08,811 --> 00:54:11,970 Veja, bons jovens negros como Trey 884 00:54:13,590 --> 00:54:17,238 tem dificuldade em tentar para sobreviver em seu próprio bairro, 885 00:54:17,238 --> 00:54:22,020 muito menos ficar massacrado nas ruas 886 00:54:22,020 --> 00:54:27,020 porque algum homem branco só tem medo. 887 00:54:31,730 --> 00:54:34,760 - Nós sabemos disso, filho. 888 00:54:34,760 --> 00:54:38,560 Seu pai e eu vivemos com isso nossas vidas inteiras. 889 00:54:38,560 --> 00:54:40,893 - Bem, mamãe-- - Você está certo, filho, 890 00:54:43,700 --> 00:54:44,850 mas isso não está ajudando. 891 00:54:46,250 --> 00:54:47,083 Não é. 892 00:54:50,899 --> 00:54:53,199 - O que você está esperando ganhar por estar aqui? 893 00:54:54,400 --> 00:54:56,573 Sua única opção é sair. 894 00:54:57,820 --> 00:54:58,653 Impossível. 895 00:55:00,340 --> 00:55:02,838 Você está roubando minha vida. 896 00:55:02,838 --> 00:55:04,150 - Roubando sua vida? 897 00:55:05,940 --> 00:55:07,757 - Eu só quero esquecer tudo isso, 898 00:55:07,757 --> 00:55:09,503 mas você não pode desistir! 899 00:55:12,700 --> 00:55:15,070 - É disso que se trata? 900 00:55:15,070 --> 00:55:17,060 O processo? 901 00:55:17,060 --> 00:55:17,933 Dinheiro? 902 00:55:19,782 --> 00:55:20,982 - Isso é sobre a minha vida, 903 00:55:21,900 --> 00:55:24,260 a vida da minha família, minha reputação. 904 00:55:24,260 --> 00:55:26,583 - Você já deixou isso bem claro. 905 00:55:27,470 --> 00:55:29,280 É por isso que você não deveria estar aqui 906 00:55:29,280 --> 00:55:32,020 e por que você deveria sair. 907 00:55:32,020 --> 00:55:32,853 - Apenas saia. 908 00:55:34,196 --> 00:55:36,243 - Você pode realmente colocar um preço na vida? 909 00:55:38,180 --> 00:55:39,500 O que aconteceu aconteceu. 910 00:55:39,500 --> 00:55:40,620 Foi um acidente. 911 00:55:40,620 --> 00:55:41,970 Ninguém foi culpado, 912 00:55:41,970 --> 00:55:44,023 mas estou pagando porque sou branca. 913 00:55:44,920 --> 00:55:46,693 Foi um acidente? 914 00:55:48,046 --> 00:55:48,879 Aguarde. 915 00:55:49,913 --> 00:55:51,513 Pensei que você tivesse dito que ele tinha uma arma. 916 00:55:53,706 --> 00:55:55,130 Seu maldito mentiroso! 917 00:55:55,130 --> 00:55:57,430 - não! - Vamos! 918 00:55:57,430 --> 00:55:58,790 - Não seja idiota, garoto. 919 00:55:58,790 --> 00:56:02,820 - Pare, Dominic, eu também não posso te perder. 920 00:56:02,820 --> 00:56:04,773 Por favor por favor. 921 00:56:06,370 --> 00:56:08,203 - Eu não vim aqui para matar ninguém. 922 00:56:31,089 --> 00:56:32,506 Quem está lá fora? 923 00:56:33,731 --> 00:56:34,564 - Eu não sei. 924 00:56:36,193 --> 00:56:37,630 - Não minta para mim, garoto. 925 00:56:39,096 --> 00:56:40,929 - Pode ser qualquer um. 926 00:56:43,247 --> 00:56:46,510 - No carro estacionado à direita na frente da casa. 927 00:56:46,510 --> 00:56:47,343 Quem é esse? 928 00:56:51,210 --> 00:56:52,376 Olha, cara. 929 00:56:52,376 --> 00:56:54,276 Ela não tem nada a ver com isso. 930 00:56:55,215 --> 00:56:56,048 - Você deveria ter pensado nisso 931 00:56:56,048 --> 00:56:57,297 antes de trazê-la aqui. 932 00:56:58,880 --> 00:57:00,530 - Ela não vai ter problema. 933 00:57:03,370 --> 00:57:06,040 - Você precisa fazê-la sair agora. 934 00:57:06,040 --> 00:57:07,610 - Ela está me esperando. 935 00:57:07,610 --> 00:57:08,910 O que você quer que eu faça? 936 00:57:11,660 --> 00:57:14,143 - Você precisa fazê-la sair agora. 937 00:57:15,200 --> 00:57:16,033 Caminhar! 938 00:57:55,740 --> 00:57:57,318 - O que está demorando tanto? 939 00:57:57,318 --> 00:57:58,151 Se você fosse visitar, 940 00:57:58,151 --> 00:57:59,772 talvez você possa ter me convidado a entrar. 941 00:57:59,772 --> 00:58:00,605 Sinto muito, querida. 942 00:58:00,605 --> 00:58:02,490 Meus pais não são realmente me sentindo muito bem esta noite. 943 00:58:02,490 --> 00:58:03,340 - Está tudo bem? 944 00:58:03,340 --> 00:58:04,390 - Sim, sim, sim. 945 00:58:04,390 --> 00:58:05,340 Está tudo bem. 946 00:58:05,340 --> 00:58:06,940 Eu vou pendurar por um tempo 947 00:58:06,940 --> 00:58:08,800 e certifique-se de que eles vão dormir bem. 948 00:58:08,800 --> 00:58:10,010 É o seguinte. 949 00:58:10,010 --> 00:58:11,270 Pegue o carro, certo? 950 00:58:11,270 --> 00:58:13,240 Vá pegar um pouco do vinho que você gosta, 951 00:58:13,240 --> 00:58:14,660 volte para o local. 952 00:58:14,660 --> 00:58:16,180 Vou ligar com você mais tarde. 953 00:58:16,180 --> 00:58:17,580 Eles não estão realmente acordados para uma visita completa hoje à noite. 954 00:58:17,580 --> 00:58:18,464 Isso é tudo. 955 00:58:18,464 --> 00:58:19,381 - tudo bem. 956 00:58:21,237 --> 00:58:23,345 Tem certeza de que está tudo bem? 957 00:58:23,345 --> 00:58:24,821 Não! 958 00:58:24,821 --> 00:58:26,527 - Saia daqui! 959 00:58:29,276 --> 00:58:30,609 Ethan! 960 00:58:34,916 --> 00:58:35,749 - Pops! 961 00:58:37,008 --> 00:58:37,841 Sai fora! 962 00:58:46,146 --> 00:58:47,775 Sai fora! 963 00:58:58,974 --> 00:59:00,154 Não! 964 00:59:00,154 --> 00:59:02,819 - Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não! 965 00:59:02,819 --> 00:59:03,652 Bebê! 966 00:59:08,767 --> 00:59:11,434 Está tudo bem, está tudo bem. - Oh bebê. 967 00:59:13,950 --> 00:59:15,020 - não! 968 00:59:15,020 --> 00:59:15,853 Sentar-se! 969 00:59:20,225 --> 00:59:22,680 Sente-se, sente-se! 970 00:59:22,680 --> 00:59:25,540 - Retarde a respiração. - Tudo bem, tudo bem. 971 00:59:26,596 --> 00:59:27,429 - Porra! 972 00:59:28,677 --> 00:59:29,510 Porra. 973 00:59:33,680 --> 00:59:34,513 Porra. 974 00:59:37,511 --> 00:59:38,344 Porra! 975 00:59:44,960 --> 00:59:46,570 - Eu não te conheço? 976 00:59:46,570 --> 00:59:47,403 Tenho certeza, John. 977 00:59:47,403 --> 00:59:48,236 Você não lembra? 978 00:59:48,236 --> 00:59:50,050 Acordamos ao lado de cada outro apenas no outro dia. 979 00:59:50,050 --> 00:59:51,410 - Oh sim. 980 00:59:51,410 --> 00:59:52,627 Sim, eu conheço você. 981 00:59:55,067 --> 00:59:56,540 - Você não conhece ninguém. 982 00:59:56,540 --> 00:59:57,889 Que idiota. 983 00:59:59,142 --> 01:00:00,292 Eu só tenho que aceitar isso. 984 01:00:07,020 --> 01:00:08,000 Ei, Jessica. 985 01:00:08,000 --> 01:00:09,230 Tudo certo? 986 01:00:09,230 --> 01:00:11,250 - Sim, acho que sim. 987 01:00:11,250 --> 01:00:12,150 Acabei de falar com o telefone-- 988 01:00:12,150 --> 01:00:12,983 Eu não fiz nada. 989 01:00:12,983 --> 01:00:14,923 E o que tem você se meteu? 990 01:00:14,923 --> 01:00:16,560 Você pegou o cara errado. 991 01:00:16,560 --> 01:00:17,410 - Você quer calar a boca? 992 01:00:17,410 --> 01:00:19,020 Este é um telefone. 993 01:00:19,020 --> 01:00:19,853 Eu estou trabalhando nisso. 994 01:00:19,853 --> 01:00:21,693 Você está aí, eu estou aqui fora. 995 01:00:24,110 --> 01:00:25,903 Ei, Jess, desculpe por isso. 996 01:00:25,903 --> 01:00:27,980 Tudo certo? 997 01:00:27,980 --> 01:00:29,530 Só estou preocupado com o Jason. 998 01:00:32,670 --> 01:00:35,150 - Sim, ei, você sabe o que? 999 01:00:35,150 --> 01:00:36,553 Todos nós estamos, ok? 1000 01:00:37,553 --> 01:00:38,386 Mas não se preocupe. 1001 01:00:38,386 --> 01:00:39,963 Ele vai passar por isso. 1002 01:00:40,870 --> 01:00:42,483 Todos os tipos de oficiais lidam com esses mesmos demônios 1003 01:00:42,483 --> 01:00:44,686 sempre que eles estão em um tiroteio. 1004 01:00:44,686 --> 01:00:45,687 - Eu sei. 1005 01:00:45,687 --> 01:00:46,537 Só estou preocupada. 1006 01:00:47,970 --> 01:00:49,780 Talvez você possa dar uma olhada nele hoje à noite. 1007 01:00:49,780 --> 01:00:51,030 Ele está bebendo de novo. 1008 01:00:53,460 --> 01:00:54,340 - Sim, eu irei. 1009 01:00:56,689 --> 01:00:57,522 Eu vou. 1010 01:00:57,522 --> 01:00:58,808 Eu tenho que correr. 1011 01:00:58,808 --> 01:00:59,641 - OK. 1012 01:01:09,489 --> 01:01:11,632 OK. 1013 01:01:11,632 --> 01:01:14,645 Apenas tente diminuir sua velocidade respire, diminua a respiração. 1014 01:01:14,645 --> 01:01:17,291 Apenas diminua a respiração, ok? 1015 01:01:17,291 --> 01:01:19,160 Apenas tente relaxar. 1016 01:01:19,160 --> 01:01:20,387 Tente relaxar. 1017 01:01:20,387 --> 01:01:22,671 Me desculpe, querida, me desculpe. 1018 01:01:22,671 --> 01:01:23,504 Eu sinto Muito. 1019 01:01:25,001 --> 01:01:26,701 Ela precisa de ajuda. - Eu sei eu sei. 1020 01:01:30,880 --> 01:01:32,577 Largue o telefone. 1021 01:01:32,577 --> 01:01:33,810 - Ela precisa de uma ambulância, cara. 1022 01:01:33,810 --> 01:01:34,820 - Sem ambulância! 1023 01:01:34,820 --> 01:01:36,010 Abaixe o telefone! 1024 01:01:36,010 --> 01:01:38,787 - Você pode sangrar e morrer e ninguém vai se importar, 1025 01:01:38,787 --> 01:01:40,763 mas minha garota não está morrendo esta noite! 1026 01:01:44,510 --> 01:01:47,243 - Sem telefones, sem policiais, agora não! 1027 01:01:51,800 --> 01:01:53,058 Porra! 1028 01:01:53,058 --> 01:01:54,358 Eu tenho que descobrir isso. 1029 01:01:56,712 --> 01:01:57,545 Porra. 1030 01:01:58,921 --> 01:02:02,255 Olha para mim, olha para mim, 1031 01:02:02,255 --> 01:02:03,429 Olha para mim, olha para mim. 1032 01:02:03,429 --> 01:02:04,920 - Ei, ei, ei, ei, ei. 1033 01:02:04,920 --> 01:02:06,120 Sente-se, aparece. 1034 01:02:06,120 --> 01:02:06,953 - Não. 1035 01:02:06,953 --> 01:02:08,350 Ela precisa de atenção médica 1036 01:02:08,350 --> 01:02:10,020 e você não está deixando chamamos uma ambulância. 1037 01:02:10,020 --> 01:02:11,470 Então, eu estou pegando um kit de primeiros socorros 1038 01:02:11,470 --> 01:02:13,590 e é naquela sala lá atrás. 1039 01:02:13,590 --> 01:02:15,240 - Ninguém deixa a minha vista. 1040 01:02:15,240 --> 01:02:17,846 - Bem, então você pode vir com onde estou prestes a ir. 1041 01:02:17,846 --> 01:02:19,491 - Sente-se! 1042 01:02:19,491 --> 01:02:20,351 - Para onde eles vão? 1043 01:02:20,351 --> 01:02:21,268 - Sentar-se! 1044 01:02:22,227 --> 01:02:23,227 Sente-se! 1045 01:02:24,701 --> 01:02:25,534 Sentar-se! 1046 01:02:27,630 --> 01:02:28,810 - Ela precisa de ajuda! 1047 01:02:31,099 --> 01:02:33,074 - Você, ei, você, 1048 01:02:33,074 --> 01:02:34,724 venha comigo. 1049 01:02:41,053 --> 01:02:42,800 Ninguém se mexe. 1050 01:02:42,800 --> 01:02:43,633 Ninguém fala. 1051 01:02:43,633 --> 01:02:45,092 Você entende? 1052 01:02:45,092 --> 01:02:45,925 Nós entendemos. 1053 01:02:45,925 --> 01:02:46,758 Apenas se apresse. 1054 01:02:51,870 --> 01:02:55,155 - Pops, você precisa procurar ajuda. 1055 01:02:55,155 --> 01:02:56,250 - Não vou deixar vocês sozinhos com ele. 1056 01:02:56,250 --> 01:02:58,866 - Não, eu posso cuidar dele. 1057 01:02:58,866 --> 01:02:59,699 Se ele ia fazer alguma coisa, 1058 01:02:59,699 --> 01:03:01,960 ele já teria feito isso. 1059 01:03:01,960 --> 01:03:03,110 - Vocês são a minha vida. 1060 01:03:04,117 --> 01:03:07,313 Não tem como eu sair você está sozinho com ele. 1061 01:03:07,313 --> 01:03:09,480 Detetive, Sienna está sangrando. 1062 01:03:09,480 --> 01:03:11,130 Temos que chamar uma ambulância. 1063 01:03:11,130 --> 01:03:13,570 Não há nada além de perda do outro lado disso. 1064 01:03:13,570 --> 01:03:14,403 - Não, é tarde demais para isso. 1065 01:03:14,403 --> 01:03:16,150 - Não é tão tarde. 1066 01:03:16,150 --> 01:03:17,120 Pense na sua filha. 1067 01:03:17,120 --> 01:03:18,083 - É só nisso que penso. 1068 01:03:18,083 --> 01:03:19,797 Por que você acha que eu vim aqui em primeiro lugar? 1069 01:03:19,797 --> 01:03:22,263 - Então deixe terminar de uma maneira melhor. 1070 01:03:24,892 --> 01:03:26,350 - Apenas se apresse e obtenha o que precisa. 1071 01:03:26,350 --> 01:03:27,183 Veja. 1072 01:03:27,183 --> 01:03:28,710 Antes que eles façam algo estúpido. 1073 01:03:28,710 --> 01:03:30,480 - Sua filha precisa de você. 1074 01:03:30,480 --> 01:03:31,830 Ela precisa de um pai. 1075 01:03:31,830 --> 01:03:34,083 Você não pode ler a hora de dormir dela histórias da prisão. 1076 01:03:34,083 --> 01:03:35,205 - O suficiente! 1077 01:03:35,205 --> 01:03:37,941 Vamos apenas pegar o e vamos lá. 1078 01:03:37,941 --> 01:03:39,274 - Ele é um covarde. 1079 01:03:48,723 --> 01:03:49,572 - Aqui. 1080 01:03:55,640 --> 01:03:56,473 - Se ela morrer, 1081 01:03:56,473 --> 01:03:58,330 você vai perder muito mais do que um processo civil. 1082 01:03:59,866 --> 01:04:02,283 - Seu pedaço escandaloso de merda. 1083 01:04:03,160 --> 01:04:05,447 Você está me dizendo que meu irmão está morto 1084 01:04:05,447 --> 01:04:08,337 e agora ela é baleada porque você está preocupado com dinheiro ?! 1085 01:04:09,337 --> 01:04:10,180 - Você acha que é fácil 1086 01:04:10,180 --> 01:04:12,380 ser um policial branco neste bairro? 1087 01:04:12,380 --> 01:04:14,630 Ela levou um tiro porque você está bem? 1088 01:04:14,630 --> 01:04:16,040 Você veio para mim. 1089 01:04:16,040 --> 01:04:17,040 Você não poderia simplesmente deixá-lo sozinho. 1090 01:04:17,040 --> 01:04:18,960 Você não poderia deixá-la sozinha. 1091 01:04:18,960 --> 01:04:21,610 E toda vez que você é puxado 1092 01:04:21,610 --> 01:04:23,120 ou você recebe um bilhete para andar a jay, 1093 01:04:23,120 --> 01:04:24,660 você puxa o cartão de corrida. 1094 01:04:24,660 --> 01:04:26,640 Apenas uma mentalidade assim tentaria ganhar dinheiro 1095 01:04:26,640 --> 01:04:28,490 morte acidental do próprio filho. 1096 01:04:29,710 --> 01:04:30,713 - Você é nojento. 1097 01:04:32,210 --> 01:04:37,210 De que outra forma somos nós de classe baixa deveria ter justiça? 1098 01:04:37,320 --> 01:04:38,950 Com um sistema que é tão corrupto 1099 01:04:39,790 --> 01:04:44,426 que seus policiais se safam de assassinato? 1100 01:04:44,426 --> 01:04:45,840 - Você vê, lá vai você de novo, aparece. 1101 01:04:45,840 --> 01:04:47,590 Você está puxando o cartão de corrida, ok? 1102 01:04:48,620 --> 01:04:49,733 Eu não sou racista. 1103 01:04:50,720 --> 01:04:51,997 Eu apenas chamo do jeito que eu vejo 1104 01:04:51,997 --> 01:04:55,773 e vejo muito dia após dia. 1105 01:04:56,630 --> 01:04:59,450 Ouvindo desculpas vindo de todas as direções, 1106 01:04:59,450 --> 01:05:02,200 culpar o sistema por todos os seus problemas 1107 01:05:02,200 --> 01:05:04,060 enquanto eu ando na rua 1108 01:05:04,060 --> 01:05:06,480 esperando levar um tiro nas costas, 1109 01:05:06,480 --> 01:05:07,910 esperando por uma de suas pequenas facas 1110 01:05:07,910 --> 01:05:08,911 me enfiar com uma agulha 1111 01:05:08,911 --> 01:05:11,253 enquanto eu os protejo de si mesmos. 1112 01:05:12,710 --> 01:05:14,483 Não tem nada a ver com cor. 1113 01:05:15,596 --> 01:05:19,598 Uma pá é uma pá. 1114 01:05:19,598 --> 01:05:21,983 - Hm, é isso? 1115 01:05:24,300 --> 01:05:26,340 - Você é racista, cara. 1116 01:05:26,340 --> 01:05:28,240 Você nem pode chamá-lo pelo que é. 1117 01:05:29,300 --> 01:05:30,863 Cadela ignorante. 1118 01:05:33,700 --> 01:05:36,700 - Você nem percebe todo mundo do lado de fora olhando. 1119 01:05:37,570 --> 01:05:42,250 Tudo o que vemos é como você vomitar ódio com sua música, 1120 01:05:42,250 --> 01:05:44,580 odiando um ao outro, desrespeitando as mulheres, 1121 01:05:44,580 --> 01:05:47,120 glorificando assassinato e crime. 1122 01:05:47,120 --> 01:05:48,000 Sim? 1123 01:05:48,000 --> 01:05:51,860 Você foi tratado uma merda mão, mas a escravidão acabou. 1124 01:05:51,860 --> 01:05:53,640 É hora de seguir em frente! 1125 01:05:53,640 --> 01:05:55,980 Você quer mudar? 1126 01:05:55,980 --> 01:05:57,673 A mudança começa com todos vocês. 1127 01:05:58,700 --> 01:06:02,990 Então não me culpe por uma ambiente que você escolher apoiar. 1128 01:06:02,990 --> 01:06:04,193 Você explica isso. 1129 01:06:05,354 --> 01:06:08,830 Você gostaria de mais nada do que eu ser racista 1130 01:06:08,830 --> 01:06:11,900 para que você possa justificar sua agenda policial odiando branco. 1131 01:06:11,900 --> 01:06:12,733 Dom. 1132 01:06:13,840 --> 01:06:15,400 Ele não vale a pena. 1133 01:06:15,400 --> 01:06:16,413 Concentre-se em Sienna. 1134 01:06:19,290 --> 01:06:24,290 - Para constar, eu não odeio todos os policiais brancos, 1135 01:06:24,816 --> 01:06:29,053 apenas o poder corrupto tropeçando como você. 1136 01:06:30,345 --> 01:06:32,273 Veja, enquanto todos vocês, como você colocou, 1137 01:06:33,200 --> 01:06:34,443 chame como você vê, 1138 01:06:36,267 --> 01:06:38,853 Eu chamo como realmente é. 1139 01:06:44,530 --> 01:06:46,280 - Não é tarde demais para salvar Sienna. 1140 01:06:47,750 --> 01:06:51,410 Se você realmente sente muito por tirar a vida do meu filho, 1141 01:06:51,410 --> 01:06:54,473 então por favor não tome nenhum mais da minha família de nós. 1142 01:06:56,200 --> 01:06:57,912 Eu conheço o pai dela 1143 01:06:57,912 --> 01:07:02,103 e ele a ama tanto como você ama sua filha. 1144 01:07:03,220 --> 01:07:05,283 Não lhe roube uma vida com ela. 1145 01:07:08,787 --> 01:07:09,870 Ouço. 1146 01:07:09,870 --> 01:07:13,193 Vou trocar meu testemunho pela vida de Sienna. 1147 01:07:14,870 --> 01:07:17,693 Você tem que saber que é o único caminho, certo? 1148 01:07:20,216 --> 01:07:24,083 - Eu não vou trocar minha vida por uma situação em que você me colocou. 1149 01:07:24,083 --> 01:07:25,773 Não vou me apaixonar por isso. 1150 01:07:27,800 --> 01:07:30,053 - Sua única esperança é fazer a coisa certa. 1151 01:07:31,225 --> 01:07:32,083 - Você está certo. 1152 01:07:33,210 --> 01:07:37,520 Mais uma vez, eu sou o único que sobrou fazendo todas as escolhas difíceis. 1153 01:07:37,520 --> 01:07:40,330 É hora de eu arrumar essa bagunça. 1154 01:07:40,330 --> 01:07:41,163 Sentar-se! 1155 01:07:53,329 --> 01:07:55,290 Seu último chance de um tiro duplo 1156 01:07:55,290 --> 01:07:56,610 macchiato de caramelo extra. 1157 01:07:56,610 --> 01:07:57,830 É, não. 1158 01:07:57,830 --> 01:07:59,580 Além disso, preciso verificar Pearce. 1159 01:08:09,016 --> 01:08:09,849 Olá? 1160 01:08:09,849 --> 01:08:12,000 - Pearce, ei! 1161 01:08:12,000 --> 01:08:12,833 Saks. 1162 01:08:14,290 --> 01:08:15,290 Eu estraguei tudo. 1163 01:08:16,740 --> 01:08:19,070 - Irmão, todos nós fodemos às vezes, cara. 1164 01:08:19,070 --> 01:08:20,270 O que está acontecendo? 1165 01:08:20,270 --> 01:08:21,852 - Não. 1166 01:08:21,852 --> 01:08:23,110 Isto é mau. 1167 01:08:23,110 --> 01:08:23,971 - Apenas respire bem, querida? 1168 01:08:23,971 --> 01:08:26,120 Estou perdendo tudo. 1169 01:08:26,120 --> 01:08:26,953 - Ei, você sabe o que? 1170 01:08:26,953 --> 01:08:27,786 Metade desses processos 1171 01:08:27,786 --> 01:08:29,010 são resolvidos fora do tribunal de qualquer maneira, cara. 1172 01:08:29,010 --> 01:08:29,860 Tudo vai ficar bem. 1173 01:08:29,860 --> 01:08:30,693 Confie em mim. 1174 01:08:33,450 --> 01:08:35,350 - Court é a menor das minhas preocupações agora. 1175 01:08:36,720 --> 01:08:39,722 - Ok, bem, Jessica está me ligando. 1176 01:08:39,722 --> 01:08:40,560 Estavam preocupados. 1177 01:08:40,560 --> 01:08:41,770 Quero dizer, você quer que eu vá buscá-lo? 1178 01:08:41,770 --> 01:08:43,780 Você tem que dormir com isso ou o quê? 1179 01:08:43,780 --> 01:08:45,503 - Eu só tinha que acertar as coisas. 1180 01:08:47,115 --> 01:08:49,563 Eu só queria conversar, não isso. 1181 01:08:50,427 --> 01:08:52,480 Eu não deveria ter vindo. 1182 01:08:52,480 --> 01:08:54,133 - Pearce, onde você está agora? 1183 01:08:55,291 --> 01:08:56,891 - Eu nunca quis dizer nada disso. 1184 01:08:58,950 --> 01:09:00,353 Saks. - O que? 1185 01:09:01,476 --> 01:09:06,003 - Se algo acontecer com você se lembra do nosso acordo. 1186 01:09:08,200 --> 01:09:09,110 - Nosso acordo? 1187 01:09:09,110 --> 01:09:12,200 Pearce, o que você diz-- 1188 01:09:12,200 --> 01:09:14,200 Que diabos você está falando? 1189 01:09:14,200 --> 01:09:15,033 Nosso acordo? 1190 01:09:16,896 --> 01:09:17,729 Apenas mantenha sua cabeça para trás. 1191 01:09:17,729 --> 01:09:18,853 Vai ficar tudo bem. 1192 01:09:27,700 --> 01:09:28,910 - Vamos. 1193 01:09:28,910 --> 01:09:29,743 Merda. 1194 01:09:35,302 --> 01:09:36,523 Ei, vamos lá, vamos lá! 1195 01:09:44,698 --> 01:09:45,930 Venha, vamos! - O que? 1196 01:09:45,930 --> 01:09:46,763 - Vamos! 1197 01:09:46,763 --> 01:09:48,273 - Acabei de pedir um café! - Vamos embora! 1198 01:09:50,415 --> 01:09:51,248 Nosso acordo? 1199 01:09:54,390 --> 01:09:55,543 - Você sabe, você me deve US $ 6. 1200 01:09:55,543 --> 01:09:58,060 Isso foi um caramelo café com leite que eu estava esperando. 1201 01:09:58,060 --> 01:09:59,323 - Nosso acordo, nosso acordo? 1202 01:09:59,323 --> 01:10:00,900 O que diabos você está fazendo, Pearce? 1203 01:10:00,900 --> 01:10:01,733 - Nosso acordo? 1204 01:10:01,733 --> 01:10:02,800 Qual é o nosso acordo? 1205 01:10:02,800 --> 01:10:04,340 - Merda, ele tem que ser em algum tipo de problema 1206 01:10:04,340 --> 01:10:06,460 porque ele disse que se alguma coisa jamais cairiam, 1207 01:10:06,460 --> 01:10:07,990 Eu deveria cuidar da família dele 1208 01:10:07,990 --> 01:10:09,280 e ele cuidaria dos meus. 1209 01:10:09,280 --> 01:10:10,113 Esse é o nosso acordo. 1210 01:10:11,930 --> 01:10:12,810 Então isso significa algum tipo de merda está caindo. 1211 01:10:12,810 --> 01:10:14,880 Isso é o que isso significa. 1212 01:10:14,880 --> 01:10:16,120 Então, precisamos voltar ao escritório. 1213 01:10:16,120 --> 01:10:18,250 Vamos tomar um café para você em outra hora. 1214 01:10:18,250 --> 01:10:19,540 Você vai ficar bem? 1215 01:10:19,540 --> 01:10:20,393 Oh, foda-se. 1216 01:10:22,032 --> 01:10:22,865 - Levante-se. 1217 01:10:25,001 --> 01:10:26,584 Desça, desça. 1218 01:10:29,715 --> 01:10:30,548 Venha aqui. - Não! 1219 01:10:30,548 --> 01:10:34,520 Vá lá! 1220 01:10:34,520 --> 01:10:35,603 Não! 1221 01:10:37,038 --> 01:10:39,205 Foda-se lá! 1222 01:10:50,450 --> 01:10:52,742 Sentar apertado, eu já volto. 1223 01:10:52,742 --> 01:10:55,080 Você pode me pegar um-- 1224 01:10:55,080 --> 01:10:55,913 Um café? 1225 01:10:58,940 --> 01:10:59,973 Obrigado parceiro. 1226 01:11:03,428 --> 01:11:04,261 - Vamos. 1227 01:11:34,010 --> 01:11:35,410 - Saks. 1228 01:11:35,410 --> 01:11:36,710 Eu não pensei que você estaria aqui. 1229 01:11:36,710 --> 01:11:38,100 Desde que você é, você quer dar uma olhada nisso? 1230 01:11:38,100 --> 01:11:38,933 - Você sabe o que? 1231 01:11:38,933 --> 01:11:39,766 Na verdade, estou fora do relógio. 1232 01:11:39,766 --> 01:11:41,070 Estou apenas olhando para algo. 1233 01:11:41,070 --> 01:11:42,580 - Sim, tudo bem. 1234 01:12:04,760 --> 01:12:06,070 - Olá? 1235 01:12:06,070 --> 01:12:06,930 Jessica. 1236 01:12:06,930 --> 01:12:07,763 Ei, é o Saks. 1237 01:12:07,763 --> 01:12:09,620 Ouça, desculpe incomodá-lo. 1238 01:12:09,620 --> 01:12:11,503 - Saks, que horas são? 1239 01:12:11,503 --> 01:12:14,670 - Eu só estava me perguntando se você tinha ouvido falar de Pearce. 1240 01:12:14,670 --> 01:12:16,270 - Desde que falei com você. 1241 01:12:16,270 --> 01:12:17,120 O que está acontecendo? 1242 01:12:18,370 --> 01:12:19,203 - Nada. 1243 01:12:19,203 --> 01:12:20,860 Provavelmente não é nada. 1244 01:12:20,860 --> 01:12:22,650 - Você estaria me ligando neste momento 1245 01:12:22,650 --> 01:12:23,780 se não fosse algo. 1246 01:12:23,780 --> 01:12:24,613 O que está acontecendo? 1247 01:12:26,210 --> 01:12:28,768 - Pearce me ligou antes, parecia preocupado, 1248 01:12:28,768 --> 01:12:31,636 meio que ele se meteu algum problema ou algo assim. 1249 01:12:31,636 --> 01:12:32,564 E então ele simplesmente desligou 1250 01:12:32,564 --> 01:12:33,844 e eu apenas estive tentando ligar para o telefone 1251 01:12:33,844 --> 01:12:36,004 e acabei de receber correio de voz, só isso. 1252 01:12:36,004 --> 01:12:37,671 - onde ele está? 1253 01:12:38,950 --> 01:12:39,783 - Você sabe o que? 1254 01:12:39,783 --> 01:12:40,616 Não tenho certeza, 1255 01:12:40,616 --> 01:12:42,770 mas eu tenho uma ideia e Eu vou dar uma olhada. 1256 01:12:42,770 --> 01:12:43,603 - OK. 1257 01:12:43,603 --> 01:12:44,670 Bem, me ligue quando o encontrar. 1258 01:12:45,520 --> 01:12:46,353 - Absolutamente. 1259 01:13:11,700 --> 01:13:15,103 - Preciso de corda, zap correias, qualquer coisa para amarrá-lo. 1260 01:13:16,357 --> 01:13:18,083 - Nós não temos nada disso. 1261 01:13:19,200 --> 01:13:20,650 - Bem, então me pegue cadarços. 1262 01:13:23,140 --> 01:13:23,973 Agora! 1263 01:13:26,900 --> 01:13:28,180 Vamos, depressa. 1264 01:13:28,180 --> 01:13:29,737 Não há muito tempo. 1265 01:13:29,737 --> 01:13:30,570 - Como assim, não há muito tempo? 1266 01:13:30,570 --> 01:13:31,403 - Sentar-se. 1267 01:13:33,810 --> 01:13:34,713 - E agora? 1268 01:13:35,930 --> 01:13:40,930 Você só vai deixar minha garota sangrar e matar todos nós? 1269 01:13:42,080 --> 01:13:43,680 Isso faz parte do plano diretor? 1270 01:13:44,930 --> 01:13:47,490 - Sim algo assim. 1271 01:13:47,490 --> 01:13:49,340 - Não torne as coisas piores. 1272 01:13:49,340 --> 01:13:51,210 - Ele não vai nos matar, aparece. 1273 01:13:51,210 --> 01:13:53,212 Ele já fez isso. 1274 01:13:53,212 --> 01:13:54,780 Cadela punk. 1275 01:13:54,780 --> 01:13:56,020 Por que nos amarrar? 1276 01:13:56,020 --> 01:13:57,070 - Já chega, garoto, 1277 01:13:57,070 --> 01:13:58,970 a menos que você queira ser o primeiro a ir. 1278 01:14:00,750 --> 01:14:01,583 Se apresse! 1279 01:14:07,287 --> 01:14:08,120 Sentar-se. 1280 01:14:10,090 --> 01:14:11,834 Unlace todos estes. 1281 01:14:11,834 --> 01:14:12,917 Vá em frente, depressa. 1282 01:14:23,520 --> 01:14:26,363 Ok, você o amarra primeiro. 1283 01:14:28,550 --> 01:14:29,733 Não, não na frente. 1284 01:14:30,920 --> 01:14:31,753 Atrás. 1285 01:14:32,939 --> 01:14:34,189 Não brinque comigo. 1286 01:14:46,149 --> 01:14:46,982 Boa. 1287 01:14:48,073 --> 01:14:49,823 Ok, você faz ele agora. 1288 01:15:00,272 --> 01:15:02,423 Você está brincando comigo? 1289 01:15:02,423 --> 01:15:03,630 Você está brincando comigo?! 1290 01:15:03,630 --> 01:15:04,910 - Não. 1291 01:15:04,910 --> 01:15:07,050 - Amarre-o mais apertado. 1292 01:15:07,050 --> 01:15:08,450 Amarre-o com mais força. - OK. 1293 01:15:19,740 --> 01:15:21,007 - Ok, agora você faz ele. 1294 01:15:29,333 --> 01:15:32,303 Ei, não, espere aqui, não, vire-se. 1295 01:15:33,290 --> 01:15:34,267 Inversão de marcha. 1296 01:15:37,873 --> 01:15:38,873 - Está bem. 1297 01:15:44,182 --> 01:15:45,465 OK. 1298 01:15:45,465 --> 01:15:47,548 Agora, sente-se lá atrás. 1299 01:15:53,960 --> 01:15:54,793 Porra. 1300 01:15:59,814 --> 01:16:00,964 - Você é um cara popular. 1301 01:16:03,627 --> 01:16:04,823 - Nem uma palavra, porra. 1302 01:16:08,530 --> 01:16:09,910 Jess? 1303 01:16:09,910 --> 01:16:10,910 Jason, o que se passa? 1304 01:16:10,910 --> 01:16:11,743 Saks me ligou. 1305 01:16:11,743 --> 01:16:12,576 Você está em apuros? 1306 01:16:12,576 --> 01:16:13,713 Em que você se meteu? 1307 01:16:13,713 --> 01:16:17,173 - Eu cometi um erro e agora Estou pagando por uma má decisão. 1308 01:16:19,290 --> 01:16:20,190 - O que você fez? 1309 01:16:21,800 --> 01:16:25,193 - Tudo que eu já fiz foi tentar para proteger você e Callie, 1310 01:16:27,049 --> 01:16:29,503 para lhe dar uma vida adequada diferente do deles. 1311 01:16:31,610 --> 01:16:32,993 - Você está me assustando, Jason. 1312 01:16:34,402 --> 01:16:35,860 - Apenas me escute, ok? 1313 01:16:35,860 --> 01:16:36,693 Apenas ouça. 1314 01:16:38,858 --> 01:16:41,691 Eu não disse a todos a verdade. 1315 01:16:42,760 --> 01:16:44,650 Eu não contei toda a verdade. 1316 01:16:44,650 --> 01:16:46,873 Qual é a verdadeira verdade ?! 1317 01:16:46,873 --> 01:16:48,810 Que você plantou essa arma em Trey ?! 1318 01:16:48,810 --> 01:16:50,090 - Que é aquele? 1319 01:16:50,090 --> 01:16:50,923 Onde você está? 1320 01:16:52,440 --> 01:16:54,373 Jess, Jess, eu tenho que ir. 1321 01:16:55,290 --> 01:16:57,180 - Não, não desligue em mim. 1322 01:16:57,180 --> 01:16:58,013 Callie? 1323 01:16:58,013 --> 01:16:58,860 É papai. 1324 01:16:58,860 --> 01:17:01,864 Ele está no telefone e ele quer falar com você. 1325 01:17:01,864 --> 01:17:02,697 - Não faça isso. 1326 01:17:02,697 --> 01:17:04,364 Pegue. 1327 01:17:05,612 --> 01:17:08,695 Papai, você está voltando para casa? 1328 01:17:11,414 --> 01:17:12,247 Callie. 1329 01:17:14,532 --> 01:17:16,520 Você deveria estar na cama. 1330 01:17:16,520 --> 01:17:18,670 Você poderia colocar mamãe de volta no telefone por favor? 1331 01:17:18,670 --> 01:17:20,873 - Eu estava dormindo, bobo. 1332 01:17:20,873 --> 01:17:22,990 Mamãe me acordou. 1333 01:17:22,990 --> 01:17:24,466 Eu tenho um recital. 1334 01:17:24,466 --> 01:17:25,716 Você está vindo? 1335 01:17:27,949 --> 01:17:30,487 - Desculpe princesa, não posso ir. 1336 01:17:30,487 --> 01:17:32,440 Eu tenho que ir em uma viagem. 1337 01:17:32,440 --> 01:17:33,940 - Onde você vai? 1338 01:17:33,940 --> 01:17:34,983 Eu posso vir? 1339 01:17:36,870 --> 01:17:38,870 - Não, amor, você não pode vir nesta viagem. 1340 01:17:40,260 --> 01:17:43,103 Eu tenho que ir sozinho por um pouco, ok? 1341 01:17:43,103 --> 01:17:45,393 Mas voltarei para casa em breve. 1342 01:17:46,830 --> 01:17:50,380 Ouça, eu quero que você seja uma menina grande 1343 01:17:50,380 --> 01:17:52,478 e você cuida da mamãe para mim. 1344 01:17:52,478 --> 01:17:54,330 Você pode fazer isso, princesa? 1345 01:17:54,330 --> 01:17:56,283 - Ok papai, eu vou. 1346 01:17:57,640 --> 01:17:58,473 - Boa. 1347 01:18:00,967 --> 01:18:04,270 Eu amo você, Callie. - Te amo papai. 1348 01:18:04,270 --> 01:18:06,040 - Papai, ele te ama muito, ok? 1349 01:18:06,040 --> 01:18:07,690 Você volta a dormir, ok querida? 1350 01:18:10,770 --> 01:18:11,700 Jason, o que está acontecendo? 1351 01:18:11,700 --> 01:18:13,373 Você não pode fugir de nós. 1352 01:18:15,149 --> 01:18:16,316 Ela precisa de você. 1353 01:18:18,450 --> 01:18:19,283 Eu preciso de você. 1354 01:18:21,660 --> 01:18:23,510 Tudo o que fiz foi para nos proteger. 1355 01:18:25,087 --> 01:18:27,087 Não vou deixar essas pessoas arruinarem nossas vidas. 1356 01:18:29,230 --> 01:18:31,730 Se não fosse esse garoto, teria sido outro. 1357 01:18:34,520 --> 01:18:35,420 Deixe ele falar. 1358 01:18:35,420 --> 01:18:36,253 Ele está cavando sua própria cova. 1359 01:18:36,253 --> 01:18:39,250 - Que diferença isso faz fazer se ele corre a boca? 1360 01:18:39,250 --> 01:18:40,370 Ninguém vai acreditar em nós. 1361 01:18:40,370 --> 01:18:41,993 - Você está certo, filho, 1362 01:18:41,993 --> 01:18:44,160 mas eles acreditarão nele. 1363 01:18:45,190 --> 01:18:46,767 Veja. 1364 01:18:46,767 --> 01:18:48,620 Nós os instalamos depois do Trey. 1365 01:18:48,620 --> 01:18:50,220 Sua mãe queria se sentir segura. 1366 01:19:05,360 --> 01:19:06,193 Jess. 1367 01:19:07,777 --> 01:19:09,143 Eu tenho que ir. 1368 01:19:10,720 --> 01:19:12,940 Eu amo vocês dois, sem fim. 1369 01:19:15,603 --> 01:19:16,436 Eu sinto Muito. 1370 01:19:26,980 --> 01:19:27,813 - Não não! 1371 01:19:29,387 --> 01:19:30,760 - Isso é gravação? 1372 01:19:30,760 --> 01:19:33,004 - Parece ser sua confissão. 1373 01:19:33,004 --> 01:19:38,004 - Porra! 1374 01:19:45,991 --> 01:19:47,536 Onde está a gravação? 1375 01:19:47,536 --> 01:19:49,253 Diga-me onde está, porra! 1376 01:19:49,253 --> 01:19:50,730 - Eu não saberia nada sobre isso. 1377 01:19:50,730 --> 01:19:51,793 Desculpe oficial. 1378 01:19:53,740 --> 01:19:55,710 Talvez uma bala para a cabeça do seu pai vai fazer você-- 1379 01:19:55,710 --> 01:19:56,710 - Não! 1380 01:19:56,710 --> 01:19:58,920 - Você machucou ele ou qualquer outro membro da minha família, 1381 01:19:58,920 --> 01:20:01,080 Juro por Deus, vou pessoalmente-- 1382 01:20:01,080 --> 01:20:02,363 - Pessoalmente faça o que ?! 1383 01:20:03,533 --> 01:20:04,366 Hã?! 1384 01:20:06,019 --> 01:20:08,270 - Deixe-o em paz! 1385 01:20:08,270 --> 01:20:10,020 - Pops será mais fácil de convencer. 1386 01:20:10,020 --> 01:20:11,222 Levante-se! - Não não! 1387 01:20:11,222 --> 01:20:12,055 - Levanta-se, porra. 1388 01:20:12,055 --> 01:20:13,555 - Não. - Deixe ele ir! 1389 01:20:15,040 --> 01:20:15,975 Deixe-o ir, cara! 1390 01:20:20,513 --> 01:20:22,520 - Vai ficar tudo bem. 1391 01:20:22,520 --> 01:20:23,490 Mantenha-se firme. 1392 01:20:23,490 --> 01:20:24,323 Nós vamos ajudar. 1393 01:20:24,323 --> 01:20:25,156 Ok querida? - Deixe-o em paz! 1394 01:20:26,961 --> 01:20:27,794 Ei! 1395 01:20:35,770 --> 01:20:37,920 - Parece que é só você e eu segunda-feira, 1396 01:20:38,870 --> 01:20:41,740 então o que você diz nós basta fazer isso simples? 1397 01:20:41,740 --> 01:20:43,710 Você me diz onde está a gravação. 1398 01:20:43,710 --> 01:20:45,993 Eu vou embora e vocês estão seguros. 1399 01:20:47,500 --> 01:20:49,600 - Ninguém está seguro com você nessas ruas. 1400 01:20:51,700 --> 01:20:53,860 - Ninguém mais precisa se machucar. 1401 01:20:53,860 --> 01:20:56,030 Apenas me diga onde o porra de gravação é 1402 01:20:56,030 --> 01:20:57,330 e vamos acabar com isso! 1403 01:21:00,810 --> 01:21:02,290 - Mate todos nós, 1404 01:21:02,290 --> 01:21:03,990 mas sua confissão será ouvida. 1405 01:21:05,400 --> 01:21:08,120 Você não tem poder nesta casa. 1406 01:21:08,120 --> 01:21:11,433 Saia agora e faça uma corrida por enquanto você ainda pode. 1407 01:21:12,820 --> 01:21:15,620 - Uma última vez. 1408 01:21:15,620 --> 01:21:18,864 Diga-me agora ou sua esposa é a próxima na fila 1409 01:21:18,864 --> 01:21:21,987 e vou levar tudo de você. 1410 01:21:24,015 --> 01:21:25,598 - Você já tem. 1411 01:21:26,440 --> 01:21:30,133 Você matou meu garoto e você é não ficar longe disso. 1412 01:21:32,590 --> 01:21:34,590 Você não tem para onde correr. 1413 01:21:34,590 --> 01:21:35,423 Acabou. 1414 01:21:50,295 --> 01:21:52,712 - Sim, vamos ver sobre isso. 1415 01:21:58,470 --> 01:21:59,810 OK. 1416 01:21:59,810 --> 01:22:00,643 Quem é o próximo? 1417 01:22:00,643 --> 01:22:01,875 - O que você fez com o meu pai? 1418 01:22:01,875 --> 01:22:02,708 - Não! 1419 01:22:02,708 --> 01:22:04,490 - A mesma coisa que vou fazer com sua mãe 1420 01:22:04,490 --> 01:22:06,826 se você não falar. 1421 01:22:06,826 --> 01:22:08,091 Porco psicótico! 1422 01:22:08,091 --> 01:22:09,820 Você não precisa fazer isso, cara. 1423 01:22:09,820 --> 01:22:12,150 - Você simplesmente não faz nada desista, garoto? 1424 01:22:12,150 --> 01:22:14,053 Fique abaixado. 1425 01:22:14,960 --> 01:22:16,500 OK. 1426 01:22:16,500 --> 01:22:18,270 Mais uma vez. 1427 01:22:18,270 --> 01:22:19,840 Mais uma vez. 1428 01:22:19,840 --> 01:22:22,280 Para onde a câmera grava? 1429 01:22:22,280 --> 01:22:24,120 - Eu não sei! 1430 01:22:24,120 --> 01:22:26,145 - Ela está dizendo a verdade. 1431 01:22:26,145 --> 01:22:26,978 - Por favor. 1432 01:22:37,457 --> 01:22:41,720 - Eu vou queimar essa porra casa em baixo, se for preciso! 1433 01:22:41,720 --> 01:22:45,100 Essa filmagem não está saindo, 1434 01:22:45,100 --> 01:22:46,997 então fale logo agora! 1435 01:22:54,187 --> 01:22:55,783 Não? 1436 01:22:55,783 --> 01:22:56,948 Não? 1437 01:22:56,948 --> 01:23:01,890 Não não! 1438 01:23:01,890 --> 01:23:03,650 - Você está ouvindo agora? 1439 01:23:03,650 --> 01:23:04,794 Hã? 1440 01:23:04,794 --> 01:23:06,311 - Tudo certo! 1441 01:23:06,311 --> 01:23:07,311 Chega, cara! 1442 01:23:10,009 --> 01:23:11,550 É o bastante. 1443 01:23:11,550 --> 01:23:12,910 Eu vou te mostrar. 1444 01:23:12,910 --> 01:23:14,583 - Não, filho, ele vai nos matar. 1445 01:23:15,794 --> 01:23:17,570 - Apenas deixe ele ir. 1446 01:23:17,570 --> 01:23:20,570 Deixe todos irem e eu vou mostrar onde ele grava. 1447 01:23:21,571 --> 01:23:24,377 Você não vai encontrar sem mim, cara. 1448 01:23:35,104 --> 01:23:37,700 - Você não tem espaço para negociar, 1449 01:23:37,700 --> 01:23:39,700 então fale agora! 1450 01:23:39,700 --> 01:23:40,663 - Pare! 1451 01:23:42,432 --> 01:23:43,673 Eu tenho os clipes. 1452 01:23:44,787 --> 01:23:45,750 Está bem aqui. 1453 01:23:45,750 --> 01:23:46,583 - Pops, não! 1454 01:23:47,426 --> 01:23:48,870 Ethan. 1455 01:23:48,870 --> 01:23:50,870 - Apenas deixe minha família ir. 1456 01:23:53,220 --> 01:23:56,787 - finalmente, algo inteligente de um de vocês. 1457 01:24:03,597 --> 01:24:06,880 Vocês são teimosos pra caralho, 1458 01:24:06,880 --> 01:24:07,773 todos vocês! 1459 01:24:18,437 --> 01:24:20,963 Você sabe que eu tenho que matar todos vocês, certo? 1460 01:24:22,090 --> 01:24:23,890 - Olha, você tem o que quer. 1461 01:24:23,890 --> 01:24:25,243 Apenas nos deixe em paz. 1462 01:24:27,885 --> 01:24:29,968 - Você ainda não entendeu. 1463 01:24:31,770 --> 01:24:34,563 Estou fazendo um favor ao mundo se livrar de vocês. 1464 01:24:36,660 --> 01:24:40,353 Você é veneno, uma infecção. 1465 01:24:41,860 --> 01:24:45,490 Veja, eu nunca tive um problema com do seu tipo até me mudar para cá 1466 01:24:46,430 --> 01:24:49,120 e começou a assistir você roubar e saquear, 1467 01:24:49,120 --> 01:24:50,120 e se matam, 1468 01:24:51,212 --> 01:24:53,103 e raça onde você não pertence. 1469 01:24:54,170 --> 01:24:55,903 - Foi por isso que você matou meu irmão? 1470 01:24:57,082 --> 01:24:57,915 Hã? 1471 01:24:57,915 --> 01:24:59,860 Eu matei seu irmão porque ele era um criminoso. 1472 01:25:01,100 --> 01:25:02,310 Ele era culpado desde o momento 1473 01:25:02,310 --> 01:25:04,380 ele decidiu sair a qualquer hora da noite 1474 01:25:04,380 --> 01:25:06,400 com um monte de gang bangers, 1475 01:25:06,400 --> 01:25:10,320 bebendo, causando problemas, roubar, invadir carros, 1476 01:25:10,320 --> 01:25:13,030 qualquer coisa que lhe desse dinheiro sem trabalhar para isso. 1477 01:25:13,030 --> 01:25:14,480 Veja, essa é a porra do seu M-O. 1478 01:25:15,449 --> 01:25:20,209 Eu trabalho protegendo vocês bandidos enquanto você vive do meu dinheiro. 1479 01:25:20,209 --> 01:25:22,580 Hã? 1480 01:25:22,580 --> 01:25:23,930 Dificilmente parece justo, não é? 1481 01:25:26,500 --> 01:25:28,013 - Trey não era um criminoso. 1482 01:25:28,870 --> 01:25:30,810 Você plantou essa arma. 1483 01:25:30,810 --> 01:25:32,633 Você e você sozinho! 1484 01:25:33,850 --> 01:25:34,853 Encoberto ou não, 1485 01:25:35,924 --> 01:25:36,883 você é racista. 1486 01:25:38,840 --> 01:25:39,673 - Sim. 1487 01:25:40,521 --> 01:25:45,014 Bem, acho que nunca saberemos. 1488 01:25:45,014 --> 01:25:46,847 Ok, chega de conversa. 1489 01:25:48,948 --> 01:25:50,435 Quem é o primeiro? 1490 01:25:50,435 --> 01:25:51,845 Sua mãe-- 1491 01:25:51,845 --> 01:25:52,678 - Não não! 1492 01:26:00,299 --> 01:26:03,879 Nenhum bebê. 1493 01:26:03,879 --> 01:26:06,383 Bebê. 1494 01:26:23,483 --> 01:26:26,312 Você está bem? 1495 01:26:26,312 --> 01:26:27,748 - Vá ajudar Sienna. 1496 01:26:32,091 --> 01:26:32,924 - Não não. 1497 01:27:03,600 --> 01:27:04,433 - Porra! 1498 01:27:07,950 --> 01:27:09,234 - Me dê o cartão. 1499 01:27:09,234 --> 01:27:10,317 - Vá para o inferno! 1500 01:27:11,993 --> 01:27:13,593 - Me dê a porra do cartão! 1501 01:27:21,293 --> 01:27:23,043 Você é uma merda estúpida! 1502 01:27:24,142 --> 01:27:25,903 Você simplesmente não podia deixar isso de lado! 1503 01:27:27,717 --> 01:27:30,293 Eu só queria estar com minha família. 1504 01:27:32,841 --> 01:27:36,000 Ninguém te forçou a entrar no maldito gueto. 1505 01:27:36,000 --> 01:27:38,950 Este lugar se tornou o gueto quando vocês se mudaram para cá. 1506 01:27:40,133 --> 01:27:42,500 Sua pátria é uma doença 1507 01:27:42,500 --> 01:27:45,400 fodido deserto devastado pela guerra 1508 01:27:45,400 --> 01:27:48,553 porque é isso que acontece quando você é deixado sozinho. 1509 01:27:50,775 --> 01:27:53,097 E agora você quer fazer isso no meu país ?! 1510 01:27:54,897 --> 01:27:57,643 E minha filha terá crescer sem pai, 1511 01:27:58,523 --> 01:28:01,203 seu negro idiota! 1512 01:28:03,080 --> 01:28:04,790 - Uma pá é uma pá, não é? 1513 01:28:12,583 --> 01:28:13,916 Saia de cima de mim, cara. 1514 01:28:17,390 --> 01:28:18,223 Hey, Pearce. 1515 01:28:20,859 --> 01:28:22,960 O que você está fazendo aqui, irmão? 1516 01:28:22,960 --> 01:28:24,060 - Ei, ele tem uma arma. 1517 01:28:24,957 --> 01:28:26,407 Não foi minha culpa. 1518 01:28:27,690 --> 01:28:29,220 - Olha, eu não tenho certeza o que está acontecendo, ok 1519 01:28:29,220 --> 01:28:32,263 mas tenho certeza que vamos resolver isso, ok? 1520 01:28:35,172 --> 01:28:36,403 - Não foi minha culpa! 1521 01:28:37,440 --> 01:28:38,940 - Não há necessidade da arma. 1522 01:28:41,130 --> 01:28:44,170 - Pearce, você a ouviu? 1523 01:28:44,170 --> 01:28:45,520 Apenas largue a arma, ok? 1524 01:28:48,890 --> 01:28:51,900 Pearce, largue a arma. 1525 01:28:51,900 --> 01:28:53,770 Como eu disse, não tenho certeza o que está acontecendo agora, 1526 01:28:53,770 --> 01:28:57,280 mas isso, essa não é a resposta, ok? 1527 01:28:57,280 --> 01:28:58,140 Você tem que ser esperto aqui. 1528 01:28:58,140 --> 01:28:59,580 Você tem que pensar, ok? 1529 01:28:59,580 --> 01:29:01,480 Pense em Jessica, está bem? 1530 01:29:01,480 --> 01:29:02,590 Pense em Callie. 1531 01:29:02,590 --> 01:29:03,740 Você pode fazer isso por mim? 1532 01:29:08,430 --> 01:29:09,630 - Você se lembra do nosso acordo? 1533 01:29:10,610 --> 01:29:11,443 - O que? 1534 01:29:15,650 --> 01:29:16,880 - Lembre-se do nosso acordo! 1535 01:29:18,242 --> 01:29:19,075 - não. 1536 01:29:20,191 --> 01:29:21,858 Não! - Não faça isso! 1537 01:29:46,558 --> 01:29:47,391 Trey! 1538 01:29:48,353 --> 01:29:49,787 Trey, vamos lá! 1539 01:29:49,787 --> 01:29:50,954 Vamos Trey! 1540 01:29:53,778 --> 01:29:55,350 - Não se mexa! 1541 01:29:55,350 --> 01:29:57,410 De joelhos, mãos na cabeça! 1542 01:29:57,410 --> 01:30:00,062 De joelhos, mãos na cabeça! 1543 01:30:00,062 --> 01:30:01,762 De joelhos, mãos na cabeça! 1544 01:30:03,990 --> 01:30:05,490 Agora, não faça, não faça! 1545 01:31:05,538 --> 01:31:06,771 Ei ei. 1546 01:31:16,335 --> 01:31:17,353 - Dom! 1547 01:31:41,150 --> 01:31:42,868 - Sienna, Sienna? 1548 01:31:42,868 --> 01:31:43,951 Ela está bem. 100055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.