All language subtitles for Tommy - 01x11 - This Is Not a Drill.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,143 Previously on "Tommy..." 2 00:00:02,167 --> 00:00:04,400 - Whose house is this? - A friend. 3 00:00:06,633 --> 00:00:08,610 How was the house? You had a good time last night? 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,792 - You going there? - I'm just asking 5 00:00:10,816 --> 00:00:12,661 if you enjoyed the use of my residence. 6 00:00:12,685 --> 00:00:15,130 DOUG: It's Lovell. You know what he knows. 7 00:00:15,154 --> 00:00:16,698 What he could do to us. 8 00:00:16,722 --> 00:00:18,057 JONATHAN: I'd like you to move on 9 00:00:18,081 --> 00:00:19,831 to a different subject of investigation. 10 00:00:19,855 --> 00:00:21,088 Blake, right? 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,505 I collect private intelligence. 12 00:00:23,529 --> 00:00:25,440 I wouldn't want you to get in any trouble, Blake. 13 00:00:25,464 --> 00:00:27,109 BLAKE: I was threatened last night. 14 00:00:27,133 --> 00:00:28,977 I'm having an affair with the mayor. 15 00:00:29,001 --> 00:00:30,479 And this man 16 00:00:30,503 --> 00:00:31,647 had pictures. 17 00:00:31,671 --> 00:00:33,749 - Is there more? - Yes. 18 00:00:33,773 --> 00:00:35,350 I have asked for an ethics inquiry 19 00:00:35,374 --> 00:00:38,220 as to whether or not Chief Thomas has violated 20 00:00:38,244 --> 00:00:40,078 the city's conflict of interest rules 21 00:00:40,102 --> 00:00:43,091 by providing information to sports agent Kiley Mills 22 00:00:43,115 --> 00:00:44,849 about the Jovani Perez case. 23 00:00:48,354 --> 00:00:50,666 (SIREN WAILING) 24 00:00:50,690 --> 00:00:52,668 REPORTER: According to a fire department spokesman, 25 00:00:52,692 --> 00:00:55,571 the fire spread quickly after starting earlier this evening. 26 00:00:55,595 --> 00:00:57,906 Firefighters say the blaze already covers 27 00:00:57,930 --> 00:01:00,909 over 100 acres in the hills above Hollywood, 28 00:01:00,933 --> 00:01:03,145 which is just five percent contained. 29 00:01:03,169 --> 00:01:04,313 Chief Thomas. 30 00:01:04,337 --> 00:01:05,347 How's it going? 31 00:01:05,371 --> 00:01:06,882 We've got every available unit up there. 32 00:01:06,906 --> 00:01:08,050 Haven't made a dent. 33 00:01:08,074 --> 00:01:09,217 Any idea how it started? 34 00:01:09,241 --> 00:01:10,352 Well, with the rain we've had, 35 00:01:10,376 --> 00:01:12,220 ground cover's still too wet for a natural cause. 36 00:01:12,244 --> 00:01:14,222 Maybe a cookfire in a homeless encampment. 37 00:01:14,246 --> 00:01:15,624 All right, we have all our people on, uh, 38 00:01:15,648 --> 00:01:17,326 traffic control, evacuations. 39 00:01:17,350 --> 00:01:18,493 You need anything else, you let us know. 40 00:01:18,517 --> 00:01:19,551 Thanks. 41 00:01:22,100 --> 00:01:23,565 You don't see that on Long Island. 42 00:01:23,589 --> 00:01:25,434 You don't. 43 00:01:25,458 --> 00:01:26,568 Thank you. 44 00:01:26,592 --> 00:01:28,704 Hey. Wait here. 45 00:01:28,728 --> 00:01:30,236 Mr. Mayor. 46 00:01:30,260 --> 00:01:32,040 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 47 00:01:32,064 --> 00:01:34,178 - Not even a phone call? - Talk tomorrow, Tommy. 48 00:01:34,202 --> 00:01:35,410 There's a lot going on. 49 00:01:35,434 --> 00:01:37,279 Yes, I can see that. But unless you got a-a big hat 50 00:01:37,303 --> 00:01:39,448 and a fire hose, I think you can spare me a minute. 51 00:01:39,472 --> 00:01:40,778 What's up? 52 00:01:40,802 --> 00:01:42,284 I had to find out on the news 53 00:01:42,308 --> 00:01:43,518 that I'm under an ethics investigation? 54 00:01:43,542 --> 00:01:44,519 Whoa. Look... 55 00:01:44,543 --> 00:01:45,721 No. Whoa. I know you have a phone. 56 00:01:45,745 --> 00:01:46,855 I saw you just using it. 57 00:01:46,879 --> 00:01:48,496 Tommy, I didn't create this situation. 58 00:01:48,520 --> 00:01:49,556 You did. 59 00:01:49,580 --> 00:01:51,226 - I did? How? - By making it appear... 60 00:01:51,250 --> 00:01:52,694 and I emphasize "appear"... 61 00:01:52,718 --> 00:01:54,696 that you were using your office to help your friend, 62 00:01:54,720 --> 00:01:55,931 the sports agent. 63 00:01:55,955 --> 00:01:57,399 Now, everything's got to be transparent. 64 00:01:57,423 --> 00:01:58,533 No back channels. 65 00:01:58,557 --> 00:02:00,602 Back channel? How 'bout a phone call? 66 00:02:00,626 --> 00:02:02,738 You-you don't think I did anything wrong. 67 00:02:02,762 --> 00:02:04,706 You're making too much of this. It's an issue of perception. 68 00:02:04,730 --> 00:02:06,441 Okay? It looks like you did something wrong, 69 00:02:06,465 --> 00:02:08,644 so now a whole big show has to be made of looking into it. 70 00:02:08,668 --> 00:02:10,259 It's theater. Just go through the process. 71 00:02:10,283 --> 00:02:11,380 You're gonna be fine. 72 00:02:11,404 --> 00:02:13,315 No, feels like more than a show. 73 00:02:13,339 --> 00:02:15,050 Tommy, it's politics. 74 00:02:15,074 --> 00:02:16,985 All right? It's exactly what it appears to be, 75 00:02:17,009 --> 00:02:18,654 - no more, no less. - Ever since I got to L.A., 76 00:02:18,678 --> 00:02:21,223 nothing has been as it appears to be. 77 00:02:21,247 --> 00:02:22,624 What can I tell you? 78 00:02:22,648 --> 00:02:24,449 Welcome to our fair city. 79 00:02:29,221 --> 00:02:31,426 I heard you talked to the boss. 80 00:02:32,177 --> 00:02:33,669 How much did you tell her? 81 00:02:33,693 --> 00:02:34,803 Everything. 82 00:02:34,827 --> 00:02:36,071 The mayor? 83 00:02:36,095 --> 00:02:37,339 Yeah. 84 00:02:37,363 --> 00:02:38,874 Everything. 85 00:02:38,898 --> 00:02:40,042 Oh. 86 00:02:40,394 --> 00:02:41,643 Well, it got her attention, 87 00:02:41,667 --> 00:02:43,774 because she wants us in her office now. 88 00:02:43,798 --> 00:02:45,403 Really looking forward to that. 89 00:02:46,566 --> 00:02:48,550 Did you sleep here last night? 90 00:02:49,152 --> 00:02:52,154 Uh, yeah. I was, uh, too scared to go home. 91 00:02:52,178 --> 00:02:53,251 Go to a hotel. 92 00:02:53,276 --> 00:02:55,357 That feels less safe than my apartment. 93 00:02:55,381 --> 00:02:56,525 Then why don't you just come to my place? 94 00:02:56,549 --> 00:02:57,526 I have a spare bedroom. 95 00:02:57,550 --> 00:02:58,616 You can stay as long as you want. 96 00:03:00,247 --> 00:03:02,164 I offer this as a brother. 97 00:03:02,188 --> 00:03:03,832 That's really sweet of you, Ken. 98 00:03:03,856 --> 00:03:05,167 I appreciate it. 99 00:03:05,191 --> 00:03:06,501 Uh, quick question. 100 00:03:06,525 --> 00:03:09,438 When was the last time that you cleaned your bathroom? 101 00:03:09,462 --> 00:03:11,039 My... W-Well... 102 00:03:11,063 --> 00:03:13,308 See, if you have to think about it, it's too long. 103 00:03:13,332 --> 00:03:14,910 Thank you so much, but I'm good. 104 00:03:14,934 --> 00:03:16,434 Let's go. 105 00:03:19,605 --> 00:03:20,849 Okay. 106 00:03:20,873 --> 00:03:22,350 I want you all to hear some things 107 00:03:22,374 --> 00:03:24,519 that Blake told me about yesterday. 108 00:03:24,980 --> 00:03:26,822 And for the moment, what she says 109 00:03:26,846 --> 00:03:28,692 stays in this room. Is that clear? 110 00:03:30,277 --> 00:03:31,326 Okay. 111 00:03:31,667 --> 00:03:32,661 Blake? 112 00:03:32,685 --> 00:03:33,695 Um... 113 00:03:34,031 --> 00:03:35,864 some of you know Vincent Siano. 114 00:03:35,888 --> 00:03:37,199 Metro reporter. 115 00:03:37,223 --> 00:03:39,201 Kind of a friend. 116 00:03:39,225 --> 00:03:41,036 A little while ago, Vincent told me he was looking 117 00:03:41,060 --> 00:03:43,171 into the death of Arturo Lopez. 118 00:03:43,195 --> 00:03:44,639 That guy that got killed in jail. 119 00:03:44,663 --> 00:03:45,841 - Friend of the mayor. - Right. 120 00:03:46,168 --> 00:03:48,176 Vincent asked me to get some information 121 00:03:48,200 --> 00:03:49,511 related to the death, 122 00:03:49,921 --> 00:03:51,313 and I did. 123 00:03:51,337 --> 00:03:53,305 And then he disappeared. 124 00:03:53,329 --> 00:03:54,676 Disappeared how? 125 00:03:54,700 --> 00:03:56,451 He never showed up to collect the information. 126 00:03:56,475 --> 00:03:58,495 I haven't heard from him since. 127 00:03:58,519 --> 00:04:00,722 W-When I started looking for him, 128 00:04:00,746 --> 00:04:03,391 I-I felt like I was being followed. 129 00:04:03,415 --> 00:04:05,727 And I-I thought I was being paranoid. 130 00:04:05,751 --> 00:04:07,229 Then, um, 131 00:04:07,253 --> 00:04:08,730 two nights ago, 132 00:04:08,754 --> 00:04:12,200 this thug came to my apartment and threatened me. 133 00:04:12,224 --> 00:04:13,370 Threatened you with what? 134 00:04:13,394 --> 00:04:14,870 Personal information. 135 00:04:15,697 --> 00:04:17,038 The-the details don't matter. 136 00:04:17,062 --> 00:04:18,406 It-It's private. 137 00:04:18,430 --> 00:04:21,042 The point is that this man was trying to blackmail me. 138 00:04:21,066 --> 00:04:23,311 What information did Siano want? 139 00:04:23,335 --> 00:04:25,914 The autopsy report for Edward Wilson, 140 00:04:25,938 --> 00:04:28,383 the last victim of the Crenshaw Fireman. 141 00:04:28,407 --> 00:04:30,218 What did he have to do with Arturo Lopez? 142 00:04:30,242 --> 00:04:31,586 Who's the Crenshaw Fireman? 143 00:04:31,610 --> 00:04:34,256 He's a serial killer we locked up a little while ago. 144 00:04:34,280 --> 00:04:36,525 "Crenshaw" because most of the bodies were found 145 00:04:36,549 --> 00:04:37,893 along Crenshaw Boulevard. 146 00:04:37,917 --> 00:04:39,803 "Fireman" because he burned his victims. 147 00:04:39,827 --> 00:04:41,930 But what does he have to do with Arturo Lopez? 148 00:04:41,954 --> 00:04:43,899 Hold on. There's more. 149 00:04:43,923 --> 00:04:47,569 The evidence this guy was using to blackmail me, 150 00:04:47,593 --> 00:04:50,639 I think it came from Jonathan Lovell. 151 00:04:50,663 --> 00:04:52,340 - The developer? - Okay. 152 00:04:52,364 --> 00:04:55,010 So we got a dead friend of the mayor's, 153 00:04:55,034 --> 00:04:57,145 the most powerful developer in the city, 154 00:04:57,169 --> 00:04:59,681 a serial killer, and a missing reporter. 155 00:05:00,325 --> 00:05:02,717 Oh, as much fun as a cop could ask for, huh? 156 00:05:02,741 --> 00:05:04,886 I mean, there's a lot of holes in this. 157 00:05:04,910 --> 00:05:07,055 There's more holes than anything. 158 00:05:07,415 --> 00:05:08,857 I want you to look into Siano. 159 00:05:08,881 --> 00:05:10,826 What did he find out, what happened to him... 160 00:05:10,850 --> 00:05:11,827 anything you can learn. 161 00:05:11,851 --> 00:05:12,928 But keep it quiet. 162 00:05:12,952 --> 00:05:14,930 I don't want a formal investigation just yet. 163 00:05:14,954 --> 00:05:15,931 You got it. 164 00:05:15,955 --> 00:05:17,933 Answer any questions Diaz has 165 00:05:17,957 --> 00:05:19,301 and then walk away. I don't want you 166 00:05:19,325 --> 00:05:21,570 anywhere near this thing from now on. 167 00:05:21,594 --> 00:05:22,838 That's okay by me. 168 00:05:22,862 --> 00:05:24,306 Cooper, stay on the fires. 169 00:05:24,850 --> 00:05:26,575 Ken, I need some help, uh, getting ready 170 00:05:26,599 --> 00:05:28,109 for this, uh, ethics hearing. 171 00:05:28,133 --> 00:05:30,111 Terry Simmons from Legal Counsel is gonna help me prep. 172 00:05:30,135 --> 00:05:32,113 - I want you in on that. - Sure thing. 173 00:05:32,137 --> 00:05:36,307 And, remember, what you just heard stays in this room. 174 00:05:38,738 --> 00:05:39,988 Some advice? 175 00:05:40,012 --> 00:05:41,256 What? 176 00:05:41,280 --> 00:05:42,591 Don't do this on the down-low. 177 00:05:42,615 --> 00:05:44,259 Open up a missing persons file. 178 00:05:44,283 --> 00:05:45,927 Start a formal investigation. 179 00:05:45,951 --> 00:05:47,852 This is no time for secrets. 180 00:05:47,876 --> 00:05:49,731 Everything Blake just described, that didn't sound 181 00:05:49,755 --> 00:05:50,999 like a cover-up to you? 182 00:05:51,023 --> 00:05:52,267 Maybe. 183 00:05:52,291 --> 00:05:54,469 One that might even explain this ethics thing 184 00:05:54,493 --> 00:05:55,937 I'm suddenly having to deal with? 185 00:05:55,961 --> 00:05:57,939 Not impossible, I'll grant you. 186 00:05:57,963 --> 00:05:59,207 And the people behind this, 187 00:05:59,231 --> 00:06:00,942 you think they don't have contacts in the LAPD, 188 00:06:00,966 --> 00:06:02,210 ones that they would call 189 00:06:02,234 --> 00:06:04,512 the second they hear we've opened a case file? 190 00:06:04,806 --> 00:06:06,848 Maybe. But that's a few people. 191 00:06:06,872 --> 00:06:09,251 You can trust the department as a whole. 192 00:06:09,275 --> 00:06:10,485 You have to right now. 193 00:06:10,509 --> 00:06:11,620 Do I? 194 00:06:11,644 --> 00:06:13,622 Or you have to make them believe that you do. 195 00:06:13,646 --> 00:06:15,023 Someone has been following me. 196 00:06:15,047 --> 00:06:16,157 You've seen the pictures. 197 00:06:16,181 --> 00:06:17,993 Now they are threatening Blake. 198 00:06:18,017 --> 00:06:19,995 Who knows what they did to this journalist? 199 00:06:20,019 --> 00:06:23,531 This does not feel like a missing persons investigation. 200 00:06:23,555 --> 00:06:25,500 This feels like a war. 201 00:06:25,524 --> 00:06:33,525 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 202 00:06:39,887 --> 00:06:41,606 EVAN: This is about Vincent Siano? 203 00:06:41,630 --> 00:06:43,819 Yeah. We got a concerned friend who filed a report. 204 00:06:43,843 --> 00:06:44,820 Probably nothing. 205 00:06:44,844 --> 00:06:46,155 Since you're his, uh, editor, 206 00:06:46,179 --> 00:06:48,090 I was wondering if, uh, you knew where he might be. 207 00:06:48,114 --> 00:06:50,426 Either chasing a woman or chasing a story. 208 00:06:50,450 --> 00:06:52,063 Beyond that, no. 209 00:06:52,087 --> 00:06:53,362 You haven't seen him recently? 210 00:06:53,386 --> 00:06:55,030 Not for a couple of days. 211 00:06:55,054 --> 00:06:56,878 He doesn't spend much time at his desk. 212 00:06:56,902 --> 00:06:58,534 Did he tell you what he was working on? 213 00:06:58,558 --> 00:07:00,576 Uh, city corruption was what he said. 214 00:07:00,600 --> 00:07:02,137 That covers a lot of ground. 215 00:07:02,161 --> 00:07:04,139 Vincent is a tease. 216 00:07:04,163 --> 00:07:05,941 He doesn't like to offer too much detail 217 00:07:05,965 --> 00:07:07,376 when he's pitching a story. 218 00:07:07,400 --> 00:07:09,878 It's more annoying than anything else. 219 00:07:09,902 --> 00:07:11,380 But... (EXHALES) 220 00:07:11,404 --> 00:07:13,315 he's done it before, so... 221 00:07:13,708 --> 00:07:15,117 Disappeared before? 222 00:07:15,141 --> 00:07:16,785 Vincent is a good reporter. 223 00:07:16,809 --> 00:07:19,121 He's just a little too fond of the drama. 224 00:07:19,145 --> 00:07:21,590 He's young yet. He'll mellow out. 225 00:07:21,841 --> 00:07:24,860 Look, Vincent will show up with a bombshell. 226 00:07:24,884 --> 00:07:26,395 Just you watch. 227 00:07:26,419 --> 00:07:29,765 Or at least something he'll try and convince me is a bombshell. 228 00:07:30,266 --> 00:07:32,290 I'm not worried, if that's what you're asking. 229 00:07:33,377 --> 00:07:35,838 I can now confirm that the Bantam Trail blaze 230 00:07:35,862 --> 00:07:37,673 is 35% contained. 231 00:07:37,697 --> 00:07:39,808 Firefighters are battling a second blaze 232 00:07:39,832 --> 00:07:41,310 that broke out south of it. 233 00:07:41,334 --> 00:07:43,045 No casualties have been reported. 234 00:07:43,069 --> 00:07:44,213 Questions? 235 00:07:44,237 --> 00:07:46,015 When will Chief Thomas address 236 00:07:46,039 --> 00:07:47,950 the pending ethics charges against her? 237 00:07:47,974 --> 00:07:49,952 Uh, the chief has issued a statement. 238 00:07:49,976 --> 00:07:51,720 I don't expect any further discussion 239 00:07:51,744 --> 00:07:52,955 - on her part. - So she denies 240 00:07:52,979 --> 00:07:54,807 using her office to curry favor with friends? 241 00:07:54,831 --> 00:07:56,492 There's nothing in the ethics committee investigation 242 00:07:56,516 --> 00:07:57,726 - to suggest that she... - Blake, 243 00:07:57,750 --> 00:08:00,162 there are several specific allegations that do point... 244 00:08:00,186 --> 00:08:01,797 I'm not getting into the weeds on this, Todd. 245 00:08:01,821 --> 00:08:03,899 Any questions about the investigation, 246 00:08:03,923 --> 00:08:05,434 I refer you to the chief's statement. 247 00:08:05,458 --> 00:08:08,437 In the meantime, there's a fire spanning 200 acres, 248 00:08:08,461 --> 00:08:10,706 threatening lives and homes in the Hollywood Hills. 249 00:08:10,730 --> 00:08:12,307 Does anyone have a question about that? 250 00:08:12,331 --> 00:08:13,809 (CLAMORING) 251 00:08:13,833 --> 00:08:15,840 Uh, how was the briefing? 252 00:08:15,864 --> 00:08:17,613 I felt like a piñata up there. 253 00:08:17,637 --> 00:08:19,214 This hearing can't come fast enough. 254 00:08:19,238 --> 00:08:20,916 Uh, you-you got a few minutes? 255 00:08:20,940 --> 00:08:22,751 I want to see if a sketch artist can help us I.D. the guy 256 00:08:22,775 --> 00:08:23,752 who threatened you. 257 00:08:23,776 --> 00:08:25,010 Uh, sure. 258 00:08:26,379 --> 00:08:27,660 Ken. 259 00:08:27,684 --> 00:08:29,517 Terry Simmons, Office of Legal Counsel. 260 00:08:29,541 --> 00:08:31,360 - Hey. - Hi. So, 261 00:08:31,384 --> 00:08:33,896 I was just explaining the commission granted our request 262 00:08:33,920 --> 00:08:35,531 for the expedited hearing. 263 00:08:35,555 --> 00:08:37,332 They're holding it 48 hours from now. 264 00:08:37,356 --> 00:08:38,677 - Okay. - So, 265 00:08:38,701 --> 00:08:39,884 what do we need to do? 266 00:08:39,908 --> 00:08:41,136 Well, they'll provide questions. 267 00:08:41,160 --> 00:08:42,538 You submit written responses. 268 00:08:42,562 --> 00:08:44,039 They investigate, and then they'll give 269 00:08:44,063 --> 00:08:45,600 a recommendation to the Police Commission. 270 00:08:45,624 --> 00:08:46,775 Do I have to answer in writing? 271 00:08:46,799 --> 00:08:48,110 Can't I just talk to them? 272 00:08:48,134 --> 00:08:50,379 It's not customary. 273 00:08:50,403 --> 00:08:51,632 So what? 274 00:08:51,656 --> 00:08:53,334 You could do it, but it's a risk. 275 00:08:53,358 --> 00:08:54,435 Why? 276 00:08:54,684 --> 00:08:56,437 This is not a legal proceeding. 277 00:08:56,461 --> 00:08:57,838 There's no judge overseeing it. 278 00:08:57,862 --> 00:08:59,840 No spectators, even, except for a few 279 00:08:59,864 --> 00:09:01,575 invited officials. 280 00:09:01,599 --> 00:09:03,644 - So? - So there are, 281 00:09:03,668 --> 00:09:04,778 effectively, no rules; I mean, 282 00:09:04,802 --> 00:09:06,647 the commission can ask anything it wants. 283 00:09:06,671 --> 00:09:09,483 And you have no legal rights, except to refuse to answer, 284 00:09:09,507 --> 00:09:11,285 which would defeat the purpose of being there. 285 00:09:11,309 --> 00:09:14,088 I don't care. I would rather speak to them in person. 286 00:09:14,112 --> 00:09:15,489 I have nothing to hide. 287 00:09:15,513 --> 00:09:16,937 All right. Let's find out. 288 00:09:16,961 --> 00:09:18,092 Mind a few questions? 289 00:09:18,116 --> 00:09:19,627 No. Shoot. 290 00:09:19,651 --> 00:09:23,464 So, you're accused of using your position here in the department 291 00:09:23,488 --> 00:09:25,733 to benefit your friend, Kylie Mills. 292 00:09:26,132 --> 00:09:28,469 Please tell us how long you've known Ms. Mills 293 00:09:28,493 --> 00:09:31,828 and the precise nature of your... friendship. 294 00:09:34,682 --> 00:09:35,943 Okay. 295 00:09:36,518 --> 00:09:38,412 He had, uh, darker eyes. 296 00:09:38,436 --> 00:09:40,214 More circles under them. 297 00:09:40,238 --> 00:09:42,506 Yeah, okay. 298 00:09:43,541 --> 00:09:45,019 Yeah. Yeah, like that. 299 00:09:45,043 --> 00:09:46,086 Any facial hair? 300 00:09:46,110 --> 00:09:48,088 No, he was clean-shaven. 301 00:09:48,112 --> 00:09:50,658 Piercings? Scars? Tattoos? 302 00:09:50,682 --> 00:09:51,725 No, nothing like that. 303 00:09:51,749 --> 00:09:54,895 Um, bushier eyebrows, maybe? 304 00:09:54,919 --> 00:09:56,386 Okay. 305 00:09:59,724 --> 00:10:01,013 COOPER: That him? 306 00:10:01,626 --> 00:10:03,503 Yeah. That's pretty close. 307 00:10:04,329 --> 00:10:05,922 Uh... 308 00:10:09,534 --> 00:10:11,045 - Thanks, Lenny. - Yep. 309 00:10:11,069 --> 00:10:13,303 - Thank you. - Oh, you're welcome. 310 00:10:16,207 --> 00:10:18,352 - What? - Nothing. I'll, uh, 311 00:10:18,376 --> 00:10:20,154 run this through some programs, 312 00:10:20,178 --> 00:10:21,555 see if any matches come up. 313 00:10:21,579 --> 00:10:22,890 It's a start, anyway. 314 00:10:22,914 --> 00:10:24,247 (QUIETLY): Okay. 315 00:10:31,956 --> 00:10:34,691 It's Coop. We need to talk. 316 00:10:35,727 --> 00:10:37,004 What up?! 317 00:10:37,412 --> 00:10:39,229 So corny. (CHUCKLES) 318 00:10:41,457 --> 00:10:42,643 What you doin'? 319 00:10:42,667 --> 00:10:44,411 ASHLEY: Keeping tabs on the units that are supporting 320 00:10:44,435 --> 00:10:45,579 the fire department. 321 00:10:45,603 --> 00:10:46,647 DIAZ: Damn. 322 00:10:46,671 --> 00:10:48,649 In New York, you know your dangers... 323 00:10:48,673 --> 00:10:50,651 taxi drivers, subway rats. 324 00:10:50,675 --> 00:10:53,454 But here in L.A., it gets biblical. 325 00:10:53,478 --> 00:10:55,289 - Yeah. - Listen... 326 00:10:56,139 --> 00:10:58,167 can you do a dive on somebody 327 00:10:58,191 --> 00:11:00,260 without going through official channels? 328 00:11:00,284 --> 00:11:01,495 What kind of dive? 329 00:11:01,519 --> 00:11:04,394 Phone records, e-mails, credit card transactions, basic stuff. 330 00:11:04,419 --> 00:11:06,300 Is this for a case, or is it personal? 331 00:11:06,324 --> 00:11:07,301 It's for the boss. 332 00:11:07,734 --> 00:11:09,103 Missing person. 333 00:11:09,127 --> 00:11:11,205 Journalist named Vincent Siano. 334 00:11:11,446 --> 00:11:12,973 Get me a warrant, I'll look into it. 335 00:11:12,997 --> 00:11:14,708 That's the thing. 336 00:11:14,732 --> 00:11:17,478 (WHISPERS): It's kind of a no-warrant type of case. 337 00:11:17,869 --> 00:11:19,713 I can't do much without a warrant. 338 00:11:19,737 --> 00:11:23,157 Phone company won't release data, for one, so... 339 00:11:23,181 --> 00:11:24,584 There's no way around that? 340 00:11:26,210 --> 00:11:27,711 Let me think about it. 341 00:11:32,250 --> 00:11:34,461 - So you were intimate with Ms. Mills? - Yes. 342 00:11:34,485 --> 00:11:37,131 Did you discuss department matters then? 343 00:11:37,155 --> 00:11:39,141 Did I discuss cop business in bed? 344 00:11:39,165 --> 00:11:40,501 What kind of question is that? 345 00:11:40,525 --> 00:11:42,336 The kind you need to be ready to answer. 346 00:11:42,360 --> 00:11:43,727 You can always deflect with humor. 347 00:11:44,729 --> 00:11:47,107 - Or not. - Did you ever discuss 348 00:11:47,131 --> 00:11:49,309 official police business with Ms. Mills 349 00:11:49,333 --> 00:11:50,577 when you were intimate? 350 00:11:50,601 --> 00:11:52,913 No. There was the time I read aloud 351 00:11:52,937 --> 00:11:55,115 from the revised security manual by moonlight, though. 352 00:11:55,139 --> 00:11:56,839 - Does that count? - KEN: That's funny. 353 00:11:56,863 --> 00:11:58,152 We can soften it. 354 00:11:58,176 --> 00:12:00,354 Are you still in an intimate relationship with her? 355 00:12:00,378 --> 00:12:01,722 I don't think so. 356 00:12:01,746 --> 00:12:03,190 You don't "think so"? 357 00:12:03,214 --> 00:12:05,426 I mean no, I am not. 358 00:12:05,625 --> 00:12:07,695 - Why not? - What? 359 00:12:07,719 --> 00:12:09,229 Why are you and Ms. Mills 360 00:12:09,253 --> 00:12:10,898 no longer intimately involved? 361 00:12:10,922 --> 00:12:12,366 How is that pertinent to this case? 362 00:12:12,390 --> 00:12:14,234 Okay, maybe, um... So, just please, 363 00:12:14,258 --> 00:12:15,903 answer this question. 364 00:12:15,927 --> 00:12:17,438 What caused you two to break up? 365 00:12:17,462 --> 00:12:19,273 Was it the Jovani Perez case? 366 00:12:19,297 --> 00:12:20,641 Did that... 367 00:12:20,665 --> 00:12:22,176 figure into your decision? 368 00:12:22,200 --> 00:12:23,310 No. 369 00:12:23,334 --> 00:12:24,445 No? What was it, then? 370 00:12:24,469 --> 00:12:25,583 What was what? 371 00:12:25,607 --> 00:12:28,182 Why are you and Ms. Mills no longer intimately involved? 372 00:12:28,206 --> 00:12:29,616 There must be some specific reason. 373 00:12:29,640 --> 00:12:30,684 What is it? 374 00:12:30,708 --> 00:12:32,487 This is not about my personal life. 375 00:12:32,511 --> 00:12:33,672 This is about... 376 00:12:33,697 --> 00:12:34,855 Oh, so you don't want to answer the question? 377 00:12:34,879 --> 00:12:36,290 Do you know how that's gonna look? 378 00:12:36,314 --> 00:12:37,825 I don't care. And there is no way 379 00:12:37,849 --> 00:12:39,827 that these are the types of questions I'm gonna be asked 380 00:12:39,851 --> 00:12:41,295 - at-at an ethics hearing. - That's-that's enough for now. 381 00:12:41,319 --> 00:12:42,763 - We can pick this up later. - Fine. 382 00:12:42,787 --> 00:12:45,222 Just tell me when. We don't have much time. 383 00:12:47,859 --> 00:12:49,570 You okay, boss? 384 00:12:49,594 --> 00:12:51,004 No, I need a minute. 385 00:12:51,028 --> 00:12:52,295 Sure. 386 00:12:54,198 --> 00:12:55,976 (DOOR CLOSES) 387 00:12:56,000 --> 00:12:58,668 (MEN LAUGHING) 388 00:13:00,220 --> 00:13:01,730 Hey. 389 00:13:01,755 --> 00:13:03,366 What am I missing? 390 00:13:03,391 --> 00:13:04,451 Nothing. 391 00:13:04,475 --> 00:13:05,753 Let me see. 392 00:13:05,777 --> 00:13:07,509 Yo. It's nothing, I said. 393 00:13:07,533 --> 00:13:08,822 I could use a good laugh. Let me see. 394 00:13:08,846 --> 00:13:10,057 No. 395 00:13:10,405 --> 00:13:11,916 Show me the phone. 396 00:13:11,941 --> 00:13:13,527 I'm not showing you. 397 00:13:13,551 --> 00:13:14,628 Bro, show me the phone. 398 00:13:14,652 --> 00:13:16,029 No, I'm not showing you the phone. 399 00:13:16,053 --> 00:13:17,598 - (KNOCKS) - Ma'am? 400 00:13:17,622 --> 00:13:19,533 - Yeah? - Diaz asked me 401 00:13:19,557 --> 00:13:21,602 to look into a case, Vincent Siano, 402 00:13:21,626 --> 00:13:23,237 sort of unofficially. 403 00:13:23,261 --> 00:13:24,772 He said it was coming from you. 404 00:13:24,796 --> 00:13:27,274 - I just wanted to be sure. - Yeah, it is. 405 00:13:27,298 --> 00:13:29,510 Oh. Good. I was worried he was, 406 00:13:29,534 --> 00:13:33,080 you know, asking me to run his ex's new boyfriend or something. 407 00:13:33,104 --> 00:13:35,349 People ask for things like that sometimes. 408 00:13:35,373 --> 00:13:37,684 No. But, uh, it's good you checked. 409 00:13:37,708 --> 00:13:39,042 Of course. 410 00:13:42,146 --> 00:13:43,390 Um, could I say something? 411 00:13:44,348 --> 00:13:46,460 You thought I could run the IT department 412 00:13:46,484 --> 00:13:48,462 when I didn't even think I could do that. 413 00:13:48,486 --> 00:13:50,631 That was, like, everything. 414 00:13:50,655 --> 00:13:51,932 Thank you for that. 415 00:13:52,398 --> 00:13:54,735 I think it's crazy what they're doing to you. 416 00:13:54,759 --> 00:13:57,794 - I would do anything I can to help. - Thanks. 417 00:13:59,781 --> 00:14:01,575 And yes, help Diaz, but don't do anything 418 00:14:01,599 --> 00:14:04,077 - that'll get you into trouble, okay? - Okay. 419 00:14:04,101 --> 00:14:05,746 - (INDISTINCT SHOUTING) - Chief. Excuse me. 420 00:14:05,770 --> 00:14:07,481 I think you need to step out here. 421 00:14:07,505 --> 00:14:08,882 DIAZ: Say it again! Say it again! 422 00:14:08,906 --> 00:14:09,983 Say it again! I want you to! 423 00:14:10,007 --> 00:14:11,385 Stay out of my face, man, I'm telling you. 424 00:14:11,409 --> 00:14:12,719 Telling me what?! What are you telling me? 425 00:14:12,743 --> 00:14:14,588 TOMMY: Whoa! What the hell's going on? 426 00:14:14,612 --> 00:14:16,423 Nobody has work to do? 427 00:14:16,447 --> 00:14:17,891 Get back to where you're supposed to be. 428 00:14:17,915 --> 00:14:19,216 Go. 429 00:14:20,497 --> 00:14:22,031 Diaz, with me. 430 00:14:24,355 --> 00:14:26,834 Explain yourself, and it better be good, 431 00:14:26,858 --> 00:14:29,492 'cause I am in no mood for this crap today. 432 00:14:30,661 --> 00:14:32,739 - Are you texting? - I'm not. 433 00:14:32,763 --> 00:14:34,441 They were... they were looking at this thing. 434 00:14:34,465 --> 00:14:35,966 What thing? 435 00:14:38,736 --> 00:14:40,013 Is that supposed to be me? 436 00:14:40,363 --> 00:14:41,304 Yeah. 437 00:14:42,974 --> 00:14:44,084 (SIGHS) 438 00:14:44,108 --> 00:14:46,576 They-they were goofing on it. I got mad. 439 00:14:48,079 --> 00:14:49,256 I'm sorry. 440 00:14:49,280 --> 00:14:50,873 There's no excuse. 441 00:14:52,208 --> 00:14:53,460 I know. 442 00:14:53,484 --> 00:14:55,329 Yeah, I talked about this. 443 00:14:55,753 --> 00:14:57,030 I miss something? 444 00:14:57,054 --> 00:14:58,722 Nope. See me later. 445 00:15:01,801 --> 00:15:04,073 I just heard from the FD about the fire. 446 00:15:04,097 --> 00:15:05,873 - They got it contained? - Well, they're getting there, 447 00:15:05,897 --> 00:15:07,474 but they found a body. 448 00:15:07,498 --> 00:15:09,443 First casualty that we know of. 449 00:15:09,467 --> 00:15:10,978 Well, I hate to hear that. 450 00:15:11,002 --> 00:15:12,980 Yeah, the thing is, they think it was doused 451 00:15:13,004 --> 00:15:15,382 with an accelerant, probably gasoline. 452 00:15:15,406 --> 00:15:16,884 They think that's what started it? 453 00:15:16,908 --> 00:15:18,185 That's what it looks like. 454 00:15:18,209 --> 00:15:19,953 Not just a fire anymore. 455 00:15:19,977 --> 00:15:21,912 Oh, could be a homicide. 456 00:15:28,511 --> 00:15:30,322 Ken, what is this? 457 00:15:30,346 --> 00:15:31,924 Hillary Clinton... 458 00:15:31,948 --> 00:15:33,592 at the Benghazi hearings in 2015. 459 00:15:33,616 --> 00:15:35,727 Dark jacket. Crisp lapels. 460 00:15:35,751 --> 00:15:37,062 Gold jewelry. 461 00:15:37,086 --> 00:15:40,299 Her hair is... nice and helmet-y. 462 00:15:40,323 --> 00:15:42,000 - It's called a blowout. - Oh. 463 00:15:42,024 --> 00:15:44,069 You are my speechwriter; you are not my stylist. 464 00:15:44,093 --> 00:15:46,004 Well, they're kind of one and the same. 465 00:15:46,028 --> 00:15:48,907 What you look like affects how people hear you. 466 00:15:49,265 --> 00:15:51,402 TOMMY: Did any of these women win? 467 00:15:51,426 --> 00:15:53,055 Hillary Clinton won the popular vote. 468 00:15:53,079 --> 00:15:54,979 Mm. How'd that work out? 469 00:15:55,738 --> 00:15:57,449 Here's the British prime minister, Theresa May, 470 00:15:57,473 --> 00:15:59,151 looking simple, sensible. 471 00:15:59,175 --> 00:16:00,475 And where is she these days? 472 00:16:01,611 --> 00:16:03,409 Look, Ken, I will be fine. 473 00:16:03,433 --> 00:16:05,549 I will wear what I always wear. 474 00:16:05,573 --> 00:16:06,689 It's just... 475 00:16:06,713 --> 00:16:08,193 what they are putting you through 476 00:16:08,217 --> 00:16:10,128 is so massively unfair. 477 00:16:10,152 --> 00:16:12,666 It's wrong, and it makes me mad. 478 00:16:12,690 --> 00:16:16,001 I just wanted to do something, and... 479 00:16:16,025 --> 00:16:18,136 this is what I came up with. 480 00:16:18,160 --> 00:16:19,838 Thank you, Ken. 481 00:16:19,862 --> 00:16:21,008 And stop worrying. 482 00:16:21,032 --> 00:16:23,007 I am a cop; I will wear my uniform. 483 00:16:23,852 --> 00:16:25,296 Uniform. 484 00:16:25,321 --> 00:16:26,965 Classic. 485 00:16:26,990 --> 00:16:29,302 What can you tell us about the fire victim? 486 00:16:29,327 --> 00:16:31,271 Uh, nothing yet. The medical examiner's office 487 00:16:31,296 --> 00:16:33,274 has scheduled an autopsy... that's all we know. 488 00:16:33,299 --> 00:16:35,411 - This is still a John or a Jane Doe? - That's right. 489 00:16:35,436 --> 00:16:38,181 There's a rumor that the victim is a white male in his 30s. 490 00:16:38,206 --> 00:16:39,817 - Can you confirm? - Uh, definitely not. 491 00:16:39,842 --> 00:16:41,920 I don't know where that would have come from. 492 00:16:41,945 --> 00:16:44,090 Um, guys, I got to go. 493 00:16:44,115 --> 00:16:45,493 Hey. 494 00:16:45,518 --> 00:16:47,531 Ashley Kim found something you should see. 495 00:16:48,591 --> 00:16:50,035 Since they think the fire was arson, 496 00:16:50,060 --> 00:16:51,705 we started checking nature cams in the hills 497 00:16:51,730 --> 00:16:54,375 to see if they got a shot of the person who started it. 498 00:16:54,400 --> 00:16:55,711 Nature cams? 499 00:16:55,736 --> 00:16:58,114 Remote cameras set up to study wildlife. 500 00:16:58,139 --> 00:17:00,217 They turn on whenever animals walk past. 501 00:17:00,242 --> 00:17:01,820 And... people. 502 00:17:01,845 --> 00:17:03,689 The people you see are mostly homeless 503 00:17:03,714 --> 00:17:06,526 or kids making out, but then I noticed this guy, 504 00:17:06,551 --> 00:17:08,396 not far from where the fire started. 505 00:17:08,421 --> 00:17:10,655 - What about him? - Diaz showed me 506 00:17:10,680 --> 00:17:12,324 a drawing of the guy you saw. 507 00:17:12,507 --> 00:17:13,874 Is that him? 508 00:17:15,958 --> 00:17:17,592 I think it is. 509 00:17:18,715 --> 00:17:20,226 Yeah... 510 00:17:20,496 --> 00:17:22,173 I think that might be the guy. 511 00:17:22,198 --> 00:17:24,076 This was before the fire started? 512 00:17:24,101 --> 00:17:25,512 According to the time code. 513 00:17:25,537 --> 00:17:27,787 DIAZ: That's a pretty fuzzy picture. 514 00:17:27,812 --> 00:17:29,456 No, it's him. 515 00:17:30,241 --> 00:17:32,010 He killed Vincent. 516 00:17:32,034 --> 00:17:33,454 Why would you say that? 517 00:17:33,478 --> 00:17:37,191 Uh, a reporter just told me that the body they found in the fire 518 00:17:37,215 --> 00:17:39,761 was a white male in his 30s. 519 00:17:39,785 --> 00:17:41,029 It's Vincent. 520 00:17:41,053 --> 00:17:42,463 I just know it. 521 00:17:42,487 --> 00:17:43,798 We don't know anything yet. 522 00:17:43,822 --> 00:17:45,156 No, it's him. 523 00:17:48,025 --> 00:17:49,527 (CHOKED UP): I have to go. 524 00:18:10,282 --> 00:18:11,993 Len Egan. 525 00:18:12,017 --> 00:18:14,904 Coop. Good to see you. 526 00:18:14,928 --> 00:18:16,030 What's up? 527 00:18:16,054 --> 00:18:19,000 We've been, uh, tracking this guy who's been doing 528 00:18:19,024 --> 00:18:21,402 some sophisticated surveillance cop stuff. 529 00:18:21,426 --> 00:18:22,904 I got a drawing. 530 00:18:23,252 --> 00:18:25,129 He remind you of anybody? 531 00:18:26,732 --> 00:18:27,809 Should it? 532 00:18:28,748 --> 00:18:29,776 Knock it off. 533 00:18:29,967 --> 00:18:32,280 That's Howie Ford, who I know has been working for you 534 00:18:32,304 --> 00:18:34,415 since he got kicked off the force. 535 00:18:34,439 --> 00:18:36,384 Come to think of it, it does look a bit like Howie. 536 00:18:36,408 --> 00:18:38,186 Is he tailing the chief for you? 537 00:18:38,210 --> 00:18:40,188 Taking pictures of her, scaring the living daylights 538 00:18:40,212 --> 00:18:41,456 out of my comm director? 539 00:18:41,480 --> 00:18:43,558 'Cause I got issues with that. 540 00:18:43,898 --> 00:18:47,028 Well, to be honest, it's a somewhat complicated situation. 541 00:18:47,276 --> 00:18:48,730 Answer the question. 542 00:18:49,403 --> 00:18:50,932 You trust me, Coop? 543 00:18:50,956 --> 00:18:52,667 Why do you ask? 544 00:18:52,691 --> 00:18:54,435 I was with the department 22 years. 545 00:18:54,459 --> 00:18:56,838 A lot of that time was spent with you. 546 00:18:56,862 --> 00:18:57,872 We worked together. 547 00:18:57,896 --> 00:19:00,274 - We made some collars, didn't we? - Sure. 548 00:19:00,298 --> 00:19:03,044 So you should trust me when I say this is a good day for you. 549 00:19:03,068 --> 00:19:05,346 In fact, I was gonna call you when you called me. 550 00:19:05,370 --> 00:19:06,915 What are you talking about, Len? 551 00:19:06,939 --> 00:19:08,716 You're a dealmaker, a diplomat. 552 00:19:08,740 --> 00:19:10,118 People see it. 553 00:19:10,142 --> 00:19:12,854 You have admirers you don't even know. 554 00:19:12,878 --> 00:19:14,088 You want to meet some of them? 555 00:19:14,112 --> 00:19:16,357 'Cause they want to meet you. 556 00:19:16,381 --> 00:19:17,765 Come on. 557 00:19:23,688 --> 00:19:26,367 Ah, there he is. Hey, Donn. 558 00:19:26,391 --> 00:19:27,769 - Chief Leakey. - Hey. 559 00:19:27,793 --> 00:19:29,237 This is Jonathan Lovell. 560 00:19:29,261 --> 00:19:30,738 - He's... - I know who Mr. Lovell is. 561 00:19:30,762 --> 00:19:32,373 We're sorry to blindside you 562 00:19:32,397 --> 00:19:34,208 like this... so rude. 563 00:19:34,232 --> 00:19:35,410 Sit. 564 00:19:35,741 --> 00:19:37,779 - Scotch? - I'm good. 565 00:19:37,803 --> 00:19:40,214 What's, uh, this about? 566 00:19:40,621 --> 00:19:43,217 What's going on down at headquarters, Coop, 567 00:19:43,457 --> 00:19:44,719 is shameful. 568 00:19:44,743 --> 00:19:46,387 What part of it? 569 00:19:46,411 --> 00:19:48,656 Eh, she's a nice girl... not my cup of tea... 570 00:19:48,680 --> 00:19:50,091 but a nice girl. 571 00:19:50,115 --> 00:19:51,492 In over her head. 572 00:19:51,516 --> 00:19:53,561 That grant money she blew chasing that Arab... 573 00:19:53,585 --> 00:19:55,062 The Norah Fayed case? 574 00:19:55,086 --> 00:19:57,098 That resulted in a homicide collar. 575 00:19:57,122 --> 00:19:58,332 You bagged the kid. 576 00:19:58,356 --> 00:19:59,834 Blew $7 million. 577 00:19:59,858 --> 00:20:01,269 Is that good for the department? 578 00:20:01,293 --> 00:20:04,395 Money I got by going to D.C. and strapping my kneepads on. 579 00:20:05,497 --> 00:20:06,730 She threw it away. 580 00:20:07,398 --> 00:20:09,076 That's not leadership. 581 00:20:09,275 --> 00:20:11,279 She couldn't get a budget passed to get more cops. 582 00:20:11,303 --> 00:20:13,080 And that BS with that D... 583 00:20:13,445 --> 00:20:15,281 Dominican ballplayer. 584 00:20:16,240 --> 00:20:18,486 Giving a kid with an illegal weapon a walk? 585 00:20:18,510 --> 00:20:20,121 I almost had a heart attack. 586 00:20:20,145 --> 00:20:22,123 He's Mexican, that-that kid. 587 00:20:22,147 --> 00:20:24,592 I know how you feel about guns on the street. 588 00:20:25,040 --> 00:20:26,928 Would you have let that kid skate? 589 00:20:28,085 --> 00:20:29,831 I'm not the chief. 590 00:20:29,855 --> 00:20:31,799 And there we come to the point. 591 00:20:32,548 --> 00:20:34,869 MILT: She never understood the job, Coop. 592 00:20:34,893 --> 00:20:38,172 She can't relate to the guys, guys can't relate to her. 593 00:20:38,196 --> 00:20:40,875 She was bad for the department, bad for the city. 594 00:20:40,899 --> 00:20:42,276 She's going down. 595 00:20:42,300 --> 00:20:44,145 It's her own making. 596 00:20:44,169 --> 00:20:46,981 She's going down, or she's being taken down? 597 00:20:47,005 --> 00:20:49,684 (LAUGHS) I wish we had the power to be some kind of cabal, 598 00:20:49,708 --> 00:20:52,019 but we are just three men. 599 00:20:52,043 --> 00:20:54,121 Three concerned citizens who recognize 600 00:20:54,145 --> 00:20:55,890 an unsustainable situation. 601 00:20:55,914 --> 00:20:57,482 I see. 602 00:20:57,506 --> 00:21:00,061 After she's gone, someone's gonna take her place. 603 00:21:00,085 --> 00:21:02,497 As her deputy, you'll fill in temporarily, of course, 604 00:21:02,521 --> 00:21:04,966 but who's gonna be her permanent replacement? 605 00:21:04,990 --> 00:21:06,634 The department's gonna need someone 606 00:21:06,658 --> 00:21:08,769 with a strong hand to steady the ship. 607 00:21:08,793 --> 00:21:10,771 Someone with experience 608 00:21:11,212 --> 00:21:13,007 and gravitas. 609 00:21:13,031 --> 00:21:15,315 Someone who commands respect. 610 00:21:15,339 --> 00:21:17,512 If you couldn't tell, we're talking about you. 611 00:21:17,536 --> 00:21:20,137 So, how's that make you feel? 612 00:21:22,674 --> 00:21:25,086 MILT: You deserve the chair. 613 00:21:25,110 --> 00:21:27,054 We both know you've earned it. 614 00:21:27,078 --> 00:21:28,890 Hell, I would've... I would've told 'em 615 00:21:28,914 --> 00:21:32,349 to give it to you back then if anyone had asked. 616 00:21:35,847 --> 00:21:38,382 Does the mayor know about this? 617 00:21:40,282 --> 00:21:41,992 The mayor will not object. 618 00:21:43,128 --> 00:21:45,129 (MILT SIGHS) 619 00:21:54,964 --> 00:21:56,407 TOMMY: Oh, God. 620 00:21:58,300 --> 00:22:00,054 What? 621 00:22:00,078 --> 00:22:01,720 Oh, nothing. 622 00:22:02,581 --> 00:22:04,056 What are you doing? 623 00:22:06,558 --> 00:22:08,285 Are you reading the comments? 624 00:22:10,270 --> 00:22:11,465 (SNIFFLES) 625 00:22:11,489 --> 00:22:14,168 Tomorrow morning, Blake has me calling in to a radio show, 626 00:22:14,192 --> 00:22:16,404 I guess to be proactive or something. 627 00:22:16,428 --> 00:22:18,612 I thought I should know what people are saying. 628 00:22:20,231 --> 00:22:23,077 Since when do you care what people think anyways? 629 00:22:23,101 --> 00:22:24,779 You know, it's not what people think. 630 00:22:24,803 --> 00:22:26,078 It's what I think. 631 00:22:27,272 --> 00:22:29,917 I mean... how could I let this happen? 632 00:22:29,941 --> 00:22:31,652 What do you mean? 633 00:22:32,251 --> 00:22:33,654 I know. I should have thought about this. 634 00:22:33,678 --> 00:22:35,256 I-I should have been ahead of it, 635 00:22:35,280 --> 00:22:37,592 'cause if I'm not ahead of it, then I'm behind. 636 00:22:37,616 --> 00:22:39,627 I don't have a normal job. 637 00:22:39,651 --> 00:22:41,696 - To think that I compromised... - You didn't. 638 00:22:41,720 --> 00:22:44,346 - Well, I never should have... - What, dated someone? 639 00:22:44,856 --> 00:22:46,100 You can't have a private life 640 00:22:46,124 --> 00:22:47,558 because you're the chief of police? 641 00:22:48,226 --> 00:22:50,137 That's crazy. 642 00:22:50,644 --> 00:22:52,106 (SIGHS) 643 00:22:52,130 --> 00:22:53,474 Every night, before I left your father, 644 00:22:53,498 --> 00:22:56,525 I would look in the mirror and say to myself, "Really? 645 00:22:57,068 --> 00:22:59,280 "You are gonna leave your family, 646 00:22:59,304 --> 00:23:01,849 break everything up because you feel something?" 647 00:23:01,873 --> 00:23:03,351 You wanted to be true to yourself. 648 00:23:03,375 --> 00:23:04,619 But people make sacrifices. 649 00:23:04,643 --> 00:23:06,253 That's just the way it works. 650 00:23:06,277 --> 00:23:07,888 And I should have known that in this job, 651 00:23:07,912 --> 00:23:10,157 I can't have a personal life. 652 00:23:10,181 --> 00:23:11,792 You shouldn't have to make sacrifices 653 00:23:11,816 --> 00:23:14,795 because people are homophobic and sexist. 654 00:23:15,210 --> 00:23:16,697 And racist, for that matter. 655 00:23:16,721 --> 00:23:19,233 Yeah, I would love to live in that world, honey, but I don't. 656 00:23:19,257 --> 00:23:20,758 I live in this one. 657 00:23:21,526 --> 00:23:24,705 Mom, I-I know you don't like to think of yourself as a pioneer. 658 00:23:24,729 --> 00:23:27,097 I'm just a cop. I'm just trying to be a cop. 659 00:23:28,390 --> 00:23:31,101 But you are a pioneer. 660 00:23:32,436 --> 00:23:35,916 My God, this investigation, the cartoon. 661 00:23:35,940 --> 00:23:38,386 My private life being all over the news. 662 00:23:38,410 --> 00:23:40,411 It's just so... 663 00:23:42,013 --> 00:23:43,858 - Just... - When I... when I was a kid, 664 00:23:43,882 --> 00:23:45,282 you used to tell me 665 00:23:45,817 --> 00:23:49,997 that lies are complicated, but the truth is simple. 666 00:23:50,746 --> 00:23:53,724 So just go into that hearing and tell them the truth. 667 00:23:57,762 --> 00:23:59,046 You remember that? 668 00:23:59,838 --> 00:24:01,256 Of course. 669 00:24:05,070 --> 00:24:07,648 Despite everything, I did decide to leave your father, 670 00:24:07,672 --> 00:24:10,641 so, I guess I wanted you to know I meant it. 671 00:24:24,850 --> 00:24:26,932 MAN (OVER RADIO): And that was embattled LAPD Chief 672 00:24:26,956 --> 00:24:28,442 Abigail Thomas. 673 00:24:28,467 --> 00:24:29,944 Chief, thanks for sharing with our listeners. 674 00:24:29,968 --> 00:24:31,479 TOMMY: Of course. You're welcome. 675 00:24:31,503 --> 00:24:34,657 MAN: And at KFBP Los Angeles, it's five before the hour. 676 00:24:34,681 --> 00:24:36,313 You were great on the air. 677 00:24:36,338 --> 00:24:38,082 Well, any opportunity to talk 678 00:24:38,106 --> 00:24:39,851 about my personal life with strangers. 679 00:24:39,875 --> 00:24:42,487 You projected total confidence and positivity. 680 00:24:42,511 --> 00:24:44,088 It couldn't have gone any better. 681 00:24:44,483 --> 00:24:47,262 Well, hopefully, the Ethics Commission was listening. 682 00:24:47,286 --> 00:24:48,697 No, this wasn't for them. 683 00:24:48,721 --> 00:24:50,832 This was to win the war of public opinion. 684 00:24:50,856 --> 00:24:52,801 You translate great to radio. 685 00:24:52,825 --> 00:24:54,102 I'm gonna book a few more. 686 00:24:54,126 --> 00:24:55,270 Okay. 687 00:24:55,294 --> 00:24:56,438 Chief? 688 00:24:56,462 --> 00:24:57,839 Yeah. 689 00:24:57,863 --> 00:24:59,174 - We have a problem. - (PHONE VIBRATING) 690 00:24:59,198 --> 00:25:01,199 Okay. Come on in. 691 00:25:02,201 --> 00:25:03,645 Mr. Taylor? 692 00:25:03,669 --> 00:25:05,614 Detective, I know I said that 693 00:25:05,638 --> 00:25:07,726 I wasn't worried about Vincent, but, uh, 694 00:25:07,750 --> 00:25:10,694 something's happened that I think you should know about. 695 00:25:10,718 --> 00:25:13,497 Why am I only now hearing about the Day Glow Spa? 696 00:25:14,037 --> 00:25:15,522 What about it? 697 00:25:16,557 --> 00:25:18,302 Did you make sure that your son-in-law 698 00:25:18,326 --> 00:25:20,871 wasn't prosecuted when he was identified as a john 699 00:25:20,895 --> 00:25:23,407 in a prostitution sting investigation? 700 00:25:23,431 --> 00:25:25,509 No, I did no such thing. 701 00:25:25,533 --> 00:25:27,177 Chief. 702 00:25:27,201 --> 00:25:29,880 I discovered my son-in-law was on a list of offenders. 703 00:25:29,904 --> 00:25:31,882 I did nothing to intervene. 704 00:25:31,906 --> 00:25:34,885 The case went on as it would have had I not known. 705 00:25:34,909 --> 00:25:36,053 Your son-in-law 706 00:25:36,077 --> 00:25:38,522 was being investigated for a sex crime, and you... 707 00:25:38,546 --> 00:25:40,157 And I did nothing. 708 00:25:40,181 --> 00:25:41,892 Despite my concerns for my daughter. 709 00:25:41,916 --> 00:25:43,394 Did it occur to you that one of your people 710 00:25:43,418 --> 00:25:45,396 might have taken matters into their own hands? 711 00:25:45,420 --> 00:25:46,697 Nobody knew it was my son-in-law. 712 00:25:46,721 --> 00:25:47,998 We have different names. 713 00:25:48,022 --> 00:25:51,101 I told one person... Donn Cooper... who also did nothing. 714 00:25:51,125 --> 00:25:52,536 Well, I'm hearing otherwise. 715 00:25:52,560 --> 00:25:54,605 - From who? - From the Ethics Commission. 716 00:25:54,629 --> 00:25:56,106 Who on the Ethics Commission? 717 00:25:56,130 --> 00:25:58,675 It doesn't matter. Could Cooper have talked to them? 718 00:25:58,699 --> 00:26:00,444 No. 719 00:26:00,468 --> 00:26:02,780 Nah, I... I don't think so. 720 00:26:03,128 --> 00:26:05,449 Santos, the head of Vice... he put this case together. 721 00:26:05,473 --> 00:26:07,051 He will confirm everything I've said. 722 00:26:07,075 --> 00:26:08,685 Be sure your story's straight on this. 723 00:26:08,709 --> 00:26:10,587 We're gonna have a lot to answer for. 724 00:26:11,805 --> 00:26:12,920 DIAZ: When did this happen? 725 00:26:12,944 --> 00:26:14,124 TAYLOR: Just an hour ago. 726 00:26:14,148 --> 00:26:16,293 The Rwandan diplomat was sitting there for 30 minutes 727 00:26:16,317 --> 00:26:17,461 before someone finally figured 728 00:26:17,485 --> 00:26:19,096 that they were there to see Vincent. 729 00:26:19,120 --> 00:26:20,731 But Vincent never showed up. 730 00:26:20,755 --> 00:26:22,428 And it's unusual for Vincent to miss a meeting? 731 00:26:22,452 --> 00:26:25,836 Unheard of. Look, I know I said that Vincent was unreliable, 732 00:26:25,860 --> 00:26:29,440 and it's true, interpersonally, but as a reporter, 733 00:26:29,464 --> 00:26:31,183 Vincent would never blow off a meeting. 734 00:26:31,207 --> 00:26:32,257 Thank you. 735 00:26:32,281 --> 00:26:34,211 Please let me know if you hear anything else. 736 00:26:34,235 --> 00:26:36,213 You're not the only one worried about Siano. 737 00:26:36,237 --> 00:26:37,681 What do we do? 738 00:26:37,705 --> 00:26:40,350 When was the last time you're sure you got a message from him? 739 00:26:40,374 --> 00:26:43,821 A couple days ago, he texted me to meet him at a bar. 740 00:26:44,252 --> 00:26:46,156 Let's go check something out. 741 00:26:46,180 --> 00:26:47,758 Someone is saying that I pulled strings 742 00:26:47,782 --> 00:26:49,827 to get my son-in-law off the list of johns 743 00:26:49,851 --> 00:26:50,994 that you put together? 744 00:26:51,018 --> 00:26:52,496 I have no idea where that came from. 745 00:26:52,520 --> 00:26:53,831 When you brought that case to me, 746 00:26:53,855 --> 00:26:55,399 we didn't even discuss my son-in-law. 747 00:26:55,423 --> 00:26:56,502 That's right. 748 00:26:56,526 --> 00:26:58,435 Did you even know who he was, or that he was on the list? 749 00:26:58,459 --> 00:26:59,392 No. 750 00:27:00,995 --> 00:27:03,674 Where is this information coming from? Someone else in Vice? 751 00:27:04,189 --> 00:27:05,843 (SIGHS) No one else dealt with it. 752 00:27:06,608 --> 00:27:07,911 Did you tell anyone? 753 00:27:07,935 --> 00:27:08,946 Yeah, one person. 754 00:27:08,970 --> 00:27:10,270 Maybe you should talk to him. 755 00:27:11,488 --> 00:27:12,783 Boss, got a minute? 756 00:27:12,807 --> 00:27:14,118 Yeah. 757 00:27:14,142 --> 00:27:16,143 All right. Thanks, Santos. 758 00:27:18,146 --> 00:27:19,623 What now? 759 00:27:19,647 --> 00:27:21,658 The editor wasn't worried, but now he is? 760 00:27:21,682 --> 00:27:23,360 - That's right. - And we think we have 761 00:27:23,384 --> 00:27:24,628 a picture of the guy who was following Blake 762 00:27:24,652 --> 00:27:25,863 near where the fire started. 763 00:27:27,087 --> 00:27:28,332 TOMMY: That's not much of a picture. 764 00:27:28,356 --> 00:27:29,399 You're sure that's him? 765 00:27:29,423 --> 00:27:30,467 BLAKE: That's him. 766 00:27:30,491 --> 00:27:31,802 That's the guy who threatened me. 767 00:27:31,826 --> 00:27:33,203 TOMMY: So that's what we got? 768 00:27:33,227 --> 00:27:35,839 Siano texted Blake to meet him at 9:00 a couple days ago. 769 00:27:35,863 --> 00:27:37,508 I asked Ashley to check the cameras 770 00:27:37,532 --> 00:27:39,510 around his apartment building. She found this. 771 00:27:40,225 --> 00:27:42,312 ASHLEY: There's Vincent heading to his car 772 00:27:42,336 --> 00:27:44,515 right before he was supposed to meet Blake. 773 00:27:44,539 --> 00:27:46,339 He's talking to someone. 774 00:27:49,014 --> 00:27:50,687 Six minutes later, his phone shut off. 775 00:27:50,711 --> 00:27:53,190 It turned on again two hours later, briefly. 776 00:27:53,214 --> 00:27:55,626 That's when someone texted me in the apartment, 777 00:27:55,650 --> 00:27:56,994 pretending to be him. 778 00:27:57,018 --> 00:27:58,562 Then it turned off for good. 779 00:27:58,586 --> 00:27:59,997 We think he was grabbed, killed, 780 00:28:00,021 --> 00:28:03,167 and then the guy took the body up into the hills and burned it. 781 00:28:03,191 --> 00:28:05,169 Pretty elaborate way to get rid of a body. 782 00:28:05,193 --> 00:28:06,537 Did you talk to his family? 783 00:28:06,561 --> 00:28:08,138 They say the same thing as his editor... 784 00:28:08,162 --> 00:28:09,706 sometimes he just drops off the grid. 785 00:28:09,730 --> 00:28:12,409 I didn't say much because we're not trying to raise an alarm. 786 00:28:12,433 --> 00:28:14,411 This is enough for an investigation, boss. 787 00:28:14,435 --> 00:28:16,113 Coroner has the body. 788 00:28:16,137 --> 00:28:19,049 If the autopsy says that it's Vincent, then absolutely. 789 00:28:19,073 --> 00:28:21,675 - (PHONE VIBRATING) - If it doesn't, we got nothing. 790 00:28:21,793 --> 00:28:23,793 _ 791 00:28:24,178 --> 00:28:25,845 Excuse me. 792 00:28:31,265 --> 00:28:33,243 That is quite a lot to hear. 793 00:28:33,570 --> 00:28:35,732 I am trying to process that. 794 00:28:35,756 --> 00:28:38,075 I almost didn't tell you any of this. 795 00:28:39,934 --> 00:28:41,935 I almost thought I'd just ghost you. 796 00:28:47,335 --> 00:28:49,713 Vincent thought that someone had paid 797 00:28:49,737 --> 00:28:51,671 to have Arturo Lopez killed. 798 00:28:53,131 --> 00:28:54,451 What did Lopez know? 799 00:28:54,475 --> 00:28:56,453 Why-why would someone want him dead? 800 00:28:57,010 --> 00:28:58,842 Lopez was a player and a fixer. 801 00:28:58,866 --> 00:29:00,424 He did some favors for me that I'd prefer 802 00:29:00,448 --> 00:29:02,993 that nobody hear about, but it was nothing to kill over. 803 00:29:03,017 --> 00:29:05,229 Now, what he did for other people, I don't know. 804 00:29:05,253 --> 00:29:06,645 I did my best not to know. 805 00:29:07,604 --> 00:29:08,957 Edward Wilson? 806 00:29:08,981 --> 00:29:10,067 Never heard of him. 807 00:29:10,091 --> 00:29:11,725 What about Jonathan Lovell? 808 00:29:13,068 --> 00:29:14,738 Jonathan... 809 00:29:14,762 --> 00:29:17,241 is... complicated. 810 00:29:17,906 --> 00:29:19,643 He is a significant figure. 811 00:29:19,667 --> 00:29:21,245 He donated a lot of money. 812 00:29:21,269 --> 00:29:23,213 - To you? - Among others. 813 00:29:23,411 --> 00:29:25,782 Um, we are not on very good terms right now. 814 00:29:25,806 --> 00:29:28,819 The last time he was here, I threw him out of the office. 815 00:29:29,167 --> 00:29:31,437 Did, uh, Lopez have something on him? 816 00:29:31,461 --> 00:29:32,990 I don't know. 817 00:29:33,014 --> 00:29:34,157 Look, I'm the mayor. 818 00:29:34,181 --> 00:29:35,659 People don't tell me the kind of things 819 00:29:35,683 --> 00:29:37,728 that they want to keep hidden from federal prosecutors. 820 00:29:37,752 --> 00:29:39,010 That's it? 821 00:29:39,887 --> 00:29:41,865 People are dying, 822 00:29:42,514 --> 00:29:44,067 my friend is dead, 823 00:29:44,091 --> 00:29:47,237 and all you can say is that you don't know anything? 824 00:29:47,261 --> 00:29:49,106 From what you've told me, I'm not sure 825 00:29:49,130 --> 00:29:51,208 that your friend is dead, but if he is, 826 00:29:51,232 --> 00:29:52,809 then I am deeply sorry. 827 00:29:52,833 --> 00:29:54,783 - Don't... - And I didn't have anything 828 00:29:54,808 --> 00:29:55,826 to do with it. 829 00:29:57,279 --> 00:30:00,250 Lovell took pictures of us. 830 00:30:01,199 --> 00:30:02,919 What? 831 00:30:02,943 --> 00:30:04,955 That beautiful Malibu house 832 00:30:04,979 --> 00:30:07,157 Lovell owns that you took us to 833 00:30:07,181 --> 00:30:09,259 had a camera in the bedroom. 834 00:30:10,166 --> 00:30:12,496 It took photos of us in bed. 835 00:30:13,044 --> 00:30:16,033 That's what that creep showed me in the hallway of my building. 836 00:30:16,256 --> 00:30:17,668 He did? 837 00:30:17,692 --> 00:30:19,292 Yes. 838 00:30:24,365 --> 00:30:26,366 (SIGHS) 839 00:30:30,037 --> 00:30:32,783 You don't owe Lovell anything. 840 00:30:32,807 --> 00:30:34,117 But what... 841 00:30:34,566 --> 00:30:36,453 what do you know about him? 842 00:30:36,477 --> 00:30:38,111 I don't... 843 00:30:41,907 --> 00:30:43,126 I can't help you. 844 00:30:43,150 --> 00:30:44,918 I'm sorry. 845 00:30:53,627 --> 00:30:54,761 I get it. 846 00:30:56,421 --> 00:30:58,742 - Blake, our relationship... - It's okay. 847 00:30:59,090 --> 00:31:00,677 You're the mayor. 848 00:31:00,701 --> 00:31:03,513 I never expected you to put me first. 849 00:31:03,537 --> 00:31:05,549 I will find out who took those pictures. 850 00:31:05,573 --> 00:31:08,318 I just told you who took the pictures! 851 00:31:08,342 --> 00:31:11,421 I am not a part of any conspiracy. 852 00:31:11,445 --> 00:31:14,272 You have no idea what you're involved in. 853 00:31:15,565 --> 00:31:18,151 But you are not involved with me anymore. 854 00:31:18,886 --> 00:31:20,445 Blake. 855 00:31:20,888 --> 00:31:22,666 How could I be with you? 856 00:31:23,073 --> 00:31:24,668 I don't trust you. 857 00:31:24,991 --> 00:31:27,026 I don't know who you are. 858 00:31:29,204 --> 00:31:31,498 I'm the same person I always have been. 859 00:31:33,166 --> 00:31:35,178 I am so... 860 00:31:35,794 --> 00:31:37,871 disappointed in you. 861 00:31:52,535 --> 00:31:54,201 You got this, Chief. 862 00:31:55,203 --> 00:31:57,204 (PHONE VIBRATING) 863 00:32:00,742 --> 00:32:02,186 Hello? 864 00:32:02,210 --> 00:32:03,955 I'm glad you picked up. 865 00:32:03,979 --> 00:32:06,447 Yeah, I wasn't sure I should. 866 00:32:07,449 --> 00:32:08,659 Uh, how are you? 867 00:32:08,683 --> 00:32:09,894 I've been better. 868 00:32:09,918 --> 00:32:11,929 Uh, but I'm gonna be fine. 869 00:32:12,372 --> 00:32:15,266 I just wanted to apologize. Again. 870 00:32:15,290 --> 00:32:16,434 It's okay. 871 00:32:16,458 --> 00:32:19,237 If anyone from the press asks anything... 872 00:32:19,261 --> 00:32:20,538 Don't speak to them. 873 00:32:20,562 --> 00:32:23,397 I won't say a word about anything. 874 00:32:25,135 --> 00:32:26,544 I wish I could... 875 00:32:26,568 --> 00:32:28,054 We can't talk. 876 00:32:30,348 --> 00:32:31,582 This is, uh, 877 00:32:31,606 --> 00:32:33,784 quite a lesbian scandal. 878 00:32:33,808 --> 00:32:36,454 It's beginning to rival my days in Catholic school. 879 00:32:36,478 --> 00:32:37,788 Yeah, I can only imagine. 880 00:32:37,812 --> 00:32:40,625 I looked cute in that uniform skirt. 881 00:32:40,649 --> 00:32:42,927 But hey, on the bright side, I also look pretty hot 882 00:32:42,951 --> 00:32:44,662 in that cartoon, am I right? 883 00:32:44,686 --> 00:32:46,831 All right, goodbye. (CHUCKLES) 884 00:32:46,855 --> 00:32:47,965 Hey, you... 885 00:32:47,989 --> 00:32:49,834 you remember the boxing gloves I got you? 886 00:32:49,858 --> 00:32:50,994 Yeah. 887 00:32:51,426 --> 00:32:52,626 Use 'em today. 888 00:32:54,663 --> 00:32:56,463 Thanks. 889 00:32:57,465 --> 00:32:59,466 ♪ 890 00:33:09,277 --> 00:33:11,278 (REPORTERS CLAMORING) 891 00:33:16,518 --> 00:33:19,630 Good morning, everyone. It is 9:35. 892 00:33:19,654 --> 00:33:21,933 The hearing is called to order. 893 00:33:22,692 --> 00:33:25,770 These proceedings concern alleged conduct violations 894 00:33:25,794 --> 00:33:27,805 by Abigail Thomas, 895 00:33:27,829 --> 00:33:31,042 Chief of Police of the Los Angeles Police Department. 896 00:33:31,066 --> 00:33:33,744 Uh, at Chief Thomas's request, we have agreed 897 00:33:33,768 --> 00:33:36,206 to allow her to make an opening statement. 898 00:33:37,707 --> 00:33:39,216 Chief Thomas? 899 00:33:39,240 --> 00:33:41,319 Yes. Yes, thank you. 900 00:33:41,865 --> 00:33:43,955 I'm sorry, could you speak into the microphone? 901 00:33:43,979 --> 00:33:45,548 Oh. Yes, sure. 902 00:33:47,300 --> 00:33:48,716 Is that better? 903 00:33:49,751 --> 00:33:50,926 Um, 904 00:33:50,950 --> 00:33:52,964 I very much appreciate the opportunity 905 00:33:52,988 --> 00:33:55,967 to, um, speak to you directly. 906 00:33:55,991 --> 00:33:58,936 From the start of this... 907 00:33:58,960 --> 00:34:02,006 Uh, feels like months. 908 00:34:02,030 --> 00:34:04,675 Uh, from the beginning, I have only said two things. 909 00:34:04,699 --> 00:34:07,979 One: that I have done nothing wrong. 910 00:34:08,238 --> 00:34:12,583 And two: that my private life is my own. 911 00:34:12,607 --> 00:34:14,661 I repeat those words now. 912 00:34:15,443 --> 00:34:18,756 I have never given confidential information 913 00:34:18,780 --> 00:34:21,892 or contacts to anyone. 914 00:34:21,916 --> 00:34:25,255 I did not intervene in my daughter's arrest, 915 00:34:25,822 --> 00:34:28,366 and my, uh, son-in-law was treated 916 00:34:28,390 --> 00:34:30,868 exactly as anyone else would have been 917 00:34:30,892 --> 00:34:32,637 had the case gone forward. 918 00:34:35,897 --> 00:34:39,043 What I am accused of is... 919 00:34:39,067 --> 00:34:42,880 so far outside of who I am and, uh... 920 00:34:43,523 --> 00:34:45,549 what I do and how I operate 921 00:34:45,573 --> 00:34:47,551 that I can, um... 922 00:34:47,902 --> 00:34:51,288 I can barely wrap my mind around it. 923 00:34:51,823 --> 00:34:54,592 I have only ever in my life wanted to be one thing. 924 00:34:54,616 --> 00:34:56,411 I've wanted to be a cop. 925 00:34:56,985 --> 00:34:58,496 This is not something I chose. 926 00:34:58,520 --> 00:35:00,164 It's something that I knew about myself 927 00:35:00,188 --> 00:35:01,665 from a very early age. 928 00:35:01,689 --> 00:35:05,136 And then to be made chief of the LAPD? 929 00:35:05,160 --> 00:35:06,670 I-I... 930 00:35:06,694 --> 00:35:09,440 I would just never jeopardize that for anything. 931 00:35:09,883 --> 00:35:12,576 I have far too much respect and, uh, 932 00:35:12,600 --> 00:35:15,399 affection for the remarkable men and women 933 00:35:15,423 --> 00:35:18,749 that I lead to, uh... 934 00:35:18,773 --> 00:35:20,143 betray their trust. 935 00:35:21,215 --> 00:35:22,896 I hope they know that. 936 00:35:24,112 --> 00:35:27,858 And, uh, I hope that you know that now, too. 937 00:35:27,882 --> 00:35:29,194 Thank you. 938 00:35:30,195 --> 00:35:31,095 VICE PRESIDENT: All right. 939 00:35:31,119 --> 00:35:33,097 Thank you, Chief Thomas. 940 00:35:33,121 --> 00:35:35,699 Uh, regarding Kiley Mills 941 00:35:35,723 --> 00:35:38,169 and the matter of your daughter's arrest, 942 00:35:38,193 --> 00:35:40,304 we'll come back to those issues in a moment. 943 00:35:40,914 --> 00:35:43,974 PRESIDENT: Uh, as for the Henry Jones issue, 944 00:35:44,709 --> 00:35:46,644 I want to ask, 945 00:35:46,668 --> 00:35:48,979 when you first became aware that your son-in-law 946 00:35:49,003 --> 00:35:52,316 was on a list of offenders, what did you do? 947 00:35:52,340 --> 00:35:55,136 Well, the report came out when I was at home. 948 00:35:56,054 --> 00:35:59,523 I, uh, read a bedtime story to my granddaughter, 949 00:35:59,547 --> 00:36:01,325 and then I went to sleep. 950 00:36:01,349 --> 00:36:04,261 No, uh, ethical issues there, I don't think. 951 00:36:05,121 --> 00:36:07,232 VICE PRESIDENT: The next morning at work, what did you do? 952 00:36:08,149 --> 00:36:09,484 My job. 953 00:36:09,858 --> 00:36:11,702 With respect to the report, nothing. 954 00:36:11,726 --> 00:36:12,937 Nothing ever. 955 00:36:13,261 --> 00:36:14,864 Except worry. 956 00:36:16,950 --> 00:36:18,042 All right. 957 00:36:18,066 --> 00:36:19,710 We'll circle back to this. Thank you. 958 00:36:19,734 --> 00:36:22,313 Uh, Madam President, I believe there is a witness to call. 959 00:36:22,337 --> 00:36:24,982 Uh, yes. We'll hear from the commanding officer 960 00:36:25,006 --> 00:36:27,674 of the Detective Support and Vice Division. 961 00:36:39,639 --> 00:36:41,832 Will you state your name for the record? 962 00:36:41,856 --> 00:36:44,401 Vice Commander Rascal Santos. 963 00:36:44,425 --> 00:36:47,438 Commander Santos, you led an investigation 964 00:36:47,462 --> 00:36:49,306 into the Day Glow Spa, 965 00:36:49,330 --> 00:36:52,543 a front for prostitution and human trafficking. 966 00:36:52,567 --> 00:36:54,312 - Is that correct? - Correct. 967 00:36:54,336 --> 00:36:56,580 And when you learned that Chief Thomas's son-in-law 968 00:36:56,604 --> 00:36:58,682 was one of the spa's client offenders, 969 00:36:58,706 --> 00:37:00,718 did you notify the chief? 970 00:37:00,742 --> 00:37:01,995 I did. 971 00:37:02,744 --> 00:37:05,556 - No, he didn't. He didn't do that. - Shh. 972 00:37:05,580 --> 00:37:07,591 And what was the chief's reaction? 973 00:37:07,615 --> 00:37:10,027 She was concerned, as you can imagine. 974 00:37:10,336 --> 00:37:11,829 Upset. 975 00:37:12,338 --> 00:37:13,831 She asked me to remove his name 976 00:37:13,855 --> 00:37:15,967 from the list of people submitted for prosecution. 977 00:37:17,025 --> 00:37:18,869 - I-I did no such thing. - Shh. 978 00:37:18,893 --> 00:37:22,540 She specifically asked you to remove her son-in-law's name? 979 00:37:22,564 --> 00:37:23,774 Yes. 980 00:37:23,798 --> 00:37:25,042 Did you do so? 981 00:37:25,066 --> 00:37:26,010 No. 982 00:37:26,034 --> 00:37:27,711 I... That's entirely not true. 983 00:37:27,735 --> 00:37:29,079 PRESIDENT: Did Chief Thomas 984 00:37:29,103 --> 00:37:30,881 discuss this matter with you again? 985 00:37:30,905 --> 00:37:33,724 Yesterday. She came into my office and asked me not 986 00:37:33,748 --> 00:37:34,858 to testify here. 987 00:37:34,883 --> 00:37:36,754 Okay... This is... He's entirely making this up. 988 00:37:36,778 --> 00:37:39,256 PRESIDENT: Chief Thomas, you are out of order. 989 00:37:39,280 --> 00:37:41,559 Commander Santos, please finish. 990 00:37:41,583 --> 00:37:44,918 She said if I did, it would be bad for all of us. 991 00:37:46,321 --> 00:37:47,965 PRESIDENT: Thank you, Commander. 992 00:37:47,989 --> 00:37:50,100 Chief Thomas, would you like to respond? 993 00:37:50,124 --> 00:37:51,402 Yes. Yes, I would. 994 00:37:51,426 --> 00:37:54,371 Absolutely nothing that he just said is true. 995 00:37:54,395 --> 00:37:56,373 Not a single word. I would never 996 00:37:56,397 --> 00:38:00,744 and did not request him to remove my son-in-law's name. 997 00:38:00,768 --> 00:38:04,481 We spoke just yesterday to confirm that fact. 998 00:38:04,505 --> 00:38:07,117 VICE PRESIDENT: You admit you spoke to Commander Santos 999 00:38:07,141 --> 00:38:08,886 to coordinate your testimony? 1000 00:38:08,910 --> 00:38:11,439 No, not to coordinate. To confirm. 1001 00:38:17,485 --> 00:38:19,463 ♪ 1002 00:38:19,487 --> 00:38:21,732 (REPORTERS CLAMORING) 1003 00:38:21,756 --> 00:38:23,767 SIMMONS: Chief Thomas 1004 00:38:23,791 --> 00:38:25,803 is confident the commission will find no cause 1005 00:38:25,827 --> 00:38:27,127 for further action. 1006 00:38:28,162 --> 00:38:29,830 BLAKE: Ken. 1007 00:38:31,167 --> 00:38:33,667 Uh, c-can you repeat that, please? 1008 00:38:36,089 --> 00:38:37,181 Got it. 1009 00:38:37,715 --> 00:38:39,206 Thanks. 1010 00:38:40,308 --> 00:38:41,652 The coroner's report is out. 1011 00:38:41,676 --> 00:38:43,988 Um, the fire victim was a... 1012 00:38:44,012 --> 00:38:47,091 an African-American male in his 60s. 1013 00:38:47,115 --> 00:38:48,759 It's not Vincent. 1014 00:38:48,783 --> 00:38:50,394 No. 1015 00:38:51,452 --> 00:38:53,097 Huh. 1016 00:38:53,523 --> 00:38:55,566 So where is he? 1017 00:38:55,591 --> 00:38:59,487 ♪ ♪ 1018 00:39:15,503 --> 00:39:17,187 Terry Simmons. 1019 00:39:17,211 --> 00:39:18,631 Thank you. 1020 00:39:24,218 --> 00:39:25,346 So? 1021 00:39:26,220 --> 00:39:28,399 The Ethics Commission has recommended 1022 00:39:28,423 --> 00:39:31,191 to the Police Commission you be dismissed. 1023 00:39:33,563 --> 00:39:35,228 Police Commission agreed. 1024 00:39:36,816 --> 00:39:38,166 Effective when? 1025 00:39:38,190 --> 00:39:39,284 (SIGHS) 1026 00:39:39,309 --> 00:39:40,653 Immediately. 1027 00:39:41,776 --> 00:39:43,197 I see. 1028 00:39:45,741 --> 00:39:47,160 Thank you. 1029 00:39:49,912 --> 00:39:51,278 Yeah. 1030 00:39:55,183 --> 00:39:57,184 ♪ 1031 00:40:21,485 --> 00:40:23,043 See you, Bobbie. 1032 00:40:24,152 --> 00:40:28,409 ♪ ♪ 1033 00:40:52,879 --> 00:40:54,880 (ELEVATOR BELL CHIMES) 72941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.