All language subtitles for The.Wretched.2019.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,274 --> 00:01:31,274 Hello? 2 00:01:45,055 --> 00:01:46,489 I'm here! 3 00:02:16,421 --> 00:02:18,987 - Hello? - Hey, mom. It's me. 4 00:02:18,989 --> 00:02:20,556 I just made it to the Gambles'. 5 00:02:20,558 --> 00:02:21,657 Is that boy there too? 6 00:02:21,659 --> 00:02:25,093 Mom, no. I'm not with Mark. 7 00:02:25,095 --> 00:02:27,330 - Are you sure about that? - Yeah, I wish. 8 00:02:27,332 --> 00:02:29,799 - Megan. - Seriously? It's a joke. 9 00:02:29,801 --> 00:02:33,001 You know your Aunt Maddie got pregnant at 16. It ruined her life. 10 00:02:33,003 --> 00:02:36,204 - Mom! - I just wish you'd be honest with me. 11 00:02:36,206 --> 00:02:38,974 No, seriously, I'm just babysitting tonight. 12 00:02:38,976 --> 00:02:40,343 I want you home right after. 13 00:02:40,345 --> 00:02:42,378 - That's the rule. - Okay. 14 00:02:46,284 --> 00:02:48,518 Hey, um, I gotta go, okay? 15 00:02:48,520 --> 00:02:50,453 Alright. See you tonight, sweetie. 16 00:02:50,455 --> 00:02:52,189 Yeah, okay, bye. 17 00:03:04,569 --> 00:03:06,170 Joanne? 18 00:04:22,480 --> 00:04:23,581 Wait! 19 00:05:38,756 --> 00:05:41,857 Hey, everyone, current time is 1:52 p.m. 20 00:05:41,859 --> 00:05:45,093 We're about 20 minutes out from our scheduled stop in Cascade. 21 00:05:45,095 --> 00:05:48,229 And after that we'll be on to Bear Lake and then on.. 22 00:05:48,231 --> 00:05:49,801 Nice work there. 23 00:05:51,168 --> 00:05:53,504 You're quite the little artist. 24 00:06:29,807 --> 00:06:31,374 Shit! Jesus. 25 00:06:33,243 --> 00:06:35,210 Alright, alright. Hey, relax. 26 00:06:35,212 --> 00:06:38,280 See? Hey, we're even, okay? 27 00:06:38,282 --> 00:06:39,817 Stupid dog. 28 00:06:49,961 --> 00:06:51,494 Oh, shit, shit. 29 00:06:51,496 --> 00:06:53,996 Dad, the TV doesn't have an HDMI port. 30 00:06:53,998 --> 00:06:58,067 - What? - Your TV doesn't have an HDMI port! 31 00:06:58,069 --> 00:06:59,570 Is it plugged in? 32 00:07:30,200 --> 00:07:31,803 You hear that? 33 00:07:35,273 --> 00:07:36,708 I love that. 34 00:07:38,476 --> 00:07:40,878 Oh, hey, I almost forgot. 35 00:07:41,879 --> 00:07:43,448 Be right back. 36 00:07:47,385 --> 00:07:48,786 Ba-da! 37 00:07:50,755 --> 00:07:51,587 Well? 38 00:07:51,589 --> 00:07:54,222 It's a bike. I'm.. 39 00:07:54,224 --> 00:07:56,058 Look, I... I... I picked it up cheap. 40 00:07:56,060 --> 00:07:57,727 I thought it would, uh 41 00:07:57,729 --> 00:07:59,261 you know, give you a little independence. 42 00:07:59,263 --> 00:08:01,263 I already have my license. 43 00:08:01,265 --> 00:08:02,998 - So? - So what do I need a bike for? 44 00:08:03,000 --> 00:08:05,768 I mean, how am I supposed to ride that thing anyways? 45 00:08:05,770 --> 00:08:08,304 - I'll just get a car. - Oh, yeah? 46 00:08:08,306 --> 00:08:10,272 With what money? 47 00:08:10,274 --> 00:08:12,276 Mom said she'd give me one. 48 00:08:13,277 --> 00:08:15,544 Mom's buying you a new car? 49 00:08:15,546 --> 00:08:18,147 Mom is getting herself a new car 50 00:08:18,149 --> 00:08:20,015 and she's giving me the old one. 51 00:08:20,017 --> 00:08:23,285 - The Lincoln? - Hey, I mean, that is a nice bike, right? 52 00:08:23,287 --> 00:08:25,623 - I love the basket. - Shut up. 53 00:08:28,793 --> 00:08:30,659 Oh, man. 54 00:08:30,661 --> 00:08:32,964 You're all grown-up and fancy, huh? 55 00:08:35,099 --> 00:08:36,599 I will have to teach you 56 00:08:36,601 --> 00:08:38,734 how to drive a stick while you're up here. 57 00:08:38,736 --> 00:08:42,440 I mean... after that heals. 58 00:08:45,309 --> 00:08:46,711 Yeah. 59 00:08:49,213 --> 00:08:50,848 When are we gonna talk about that? 60 00:08:55,086 --> 00:08:56,454 Not now. 61 00:09:01,225 --> 00:09:04,362 You... are on dish duty. 62 00:09:06,731 --> 00:09:07,865 God. 63 00:09:31,256 --> 00:09:34,223 Hey. Who's she? 64 00:09:34,225 --> 00:09:37,361 Oh, I don't know. A lot of vacation homes up here. 65 00:09:38,896 --> 00:09:40,095 Alright. 66 00:09:50,575 --> 00:09:52,410 Huh, here it is. 67 00:09:56,047 --> 00:09:57,880 That's the look. 68 00:09:57,882 --> 00:10:00,382 Matt's gonna be on sailing instruction from 1:00 to 2:00 69 00:10:00,384 --> 00:10:03,085 and then Carrie's gonna take over after that. 70 00:10:03,087 --> 00:10:05,690 - Copy that. - Yeah, yeah, you're gonna say that. 71 00:10:13,564 --> 00:10:15,099 Coming through. 72 00:10:19,304 --> 00:10:22,171 Hey, y... you can't take that out on the water, alright? 73 00:10:22,173 --> 00:10:24,341 - It's gotta stay in the picnic area. - It's my dad's boat. 74 00:10:24,343 --> 00:10:25,708 - What do you care? - It's a hazard. 75 00:10:25,710 --> 00:10:28,311 It belongs in the picnic area. Get it off. 76 00:10:28,313 --> 00:10:29,979 Oh, it's a hazard. 77 00:10:29,981 --> 00:10:33,250 We're surrounded by water, dumbass. 78 00:10:33,252 --> 00:10:34,919 Have a wonderful day. 79 00:10:39,490 --> 00:10:42,558 - Asshole. - Watch the language, buddy. 80 00:10:42,560 --> 00:10:44,128 Right here, guys. Thanks. 81 00:10:45,763 --> 00:10:48,464 - You're Liam's kid, right? - Yeah, that's me. 82 00:10:48,466 --> 00:10:50,300 Great. Little help? 83 00:10:50,302 --> 00:10:52,470 Oh, yeah, yeah, sure. 84 00:10:56,641 --> 00:10:58,341 Over this way. 85 00:10:58,343 --> 00:11:02,745 - Guess nepotism is alive and well, huh? - What? 86 00:11:02,747 --> 00:11:05,648 What, you think I would have gotten this job if my arm was broken? 87 00:11:05,650 --> 00:11:07,449 It's gotta be a liability or something. 88 00:11:07,451 --> 00:11:11,053 - Are you even certified? - I've worked for my dad before. 89 00:11:11,055 --> 00:11:12,688 Yeah, well, you haven't worked here. 90 00:11:12,690 --> 00:11:14,291 This is a family marina, okay? 91 00:11:14,293 --> 00:11:15,927 So just watch the swearing. 92 00:11:17,028 --> 00:11:20,095 - Yeah, sorry. - I'm fucking with you. 93 00:11:20,097 --> 00:11:23,266 I'm Mallory. No, nobody gives a shit here. 94 00:11:23,268 --> 00:11:25,402 Ah, Ben. 95 00:11:25,404 --> 00:11:26,435 Nice to meet you, Ben. 96 00:11:26,437 --> 00:11:27,939 Nice to.. Yeah. 97 00:11:29,974 --> 00:11:32,574 - Right here is good, thanks. - Hey, can I tie down here? 98 00:11:32,576 --> 00:11:34,879 No, no, no, no, that spot's already reserved. 99 00:11:37,416 --> 00:11:39,114 Taste the rainbow? 100 00:11:39,116 --> 00:11:42,053 Yeah. That's Skittles, but okay. 101 00:11:42,853 --> 00:11:44,687 Oh, lemon? Gross. 102 00:11:44,689 --> 00:11:46,891 It's all about the strawberry and the cherry. 103 00:11:47,725 --> 00:11:49,124 Well, I'm a lemon guy. 104 00:11:49,126 --> 00:11:51,160 And a dinosaur guy? 105 00:11:51,162 --> 00:11:53,796 - Hey, my slip says 17. - I gotta... I gotta take this. 106 00:11:53,798 --> 00:11:56,732 - Am I in the right spot? - Yeah, I'll be right there. 107 00:11:56,734 --> 00:11:58,133 - Hey, honey. - Hey, mom. 108 00:11:58,135 --> 00:12:00,135 Sorry I didn't, uh, call you back. 109 00:12:00,137 --> 00:12:01,304 You keeping busy? 110 00:12:01,306 --> 00:12:04,073 Yeah, uh, been pretty busy, but it's good. 111 00:12:04,075 --> 00:12:05,607 Okay. 112 00:12:05,609 --> 00:12:08,544 I know he's got you working today. 113 00:12:08,546 --> 00:12:10,114 So, how's your dad doing? 114 00:12:12,049 --> 00:12:14,516 Hey, ma, I'll, uh, I'll call you a little later, okay? 115 00:12:14,518 --> 00:12:17,188 - Okay, sweetie. I love you. - Okay. 116 00:12:48,519 --> 00:12:50,288 Watch your step there, goober. 117 00:12:52,690 --> 00:12:56,792 Mom, I don't think this is the trail anymore. 118 00:12:56,794 --> 00:12:59,728 Nope. We are way off the trail. 119 00:12:59,730 --> 00:13:02,631 Come on, this is an adventure, not a tour. 120 00:13:02,633 --> 00:13:03,999 Aw, but are we lost? 121 00:13:04,001 --> 00:13:05,335 Can't be lost if we didn't know 122 00:13:05,337 --> 00:13:07,838 where we were going in the first place. 123 00:13:09,573 --> 00:13:11,408 Spin it. 124 00:13:11,410 --> 00:13:12,442 Okay. 125 00:13:12,444 --> 00:13:14,812 I know exactly where we are. 126 00:13:17,048 --> 00:13:18,781 Don't tell dad we got lost 127 00:13:18,783 --> 00:13:22,352 and I'll let you DJ on the whole way home, okay? 128 00:13:22,354 --> 00:13:24,588 - Okay. - Okay. Come on. 129 00:13:41,238 --> 00:13:42,807 Dillon? 130 00:13:51,115 --> 00:13:52,315 Dillon? 131 00:14:00,157 --> 00:14:01,491 Dillon? 132 00:14:11,735 --> 00:14:14,703 Dillon? 133 00:14:14,705 --> 00:14:17,908 Dillon, come down here, baby. 134 00:14:20,845 --> 00:14:22,644 Mommy needs help. 135 00:14:22,646 --> 00:14:24,646 Come here, sweetheart. 136 00:14:24,648 --> 00:14:25,747 Come on. It's okay. 137 00:14:25,749 --> 00:14:27,683 Dillon, come down here, baby. 138 00:14:27,685 --> 00:14:29,184 Dillon! 139 00:14:29,186 --> 00:14:30,953 You're going to be in so much trouble 140 00:14:30,955 --> 00:14:33,122 if you don't come here right now. 141 00:14:33,124 --> 00:14:35,325 Listen to mommy, you little shit! 142 00:14:35,327 --> 00:14:37,059 Do as I say, Dillon! 143 00:14:37,061 --> 00:14:38,760 Dillon! 144 00:14:38,762 --> 00:14:40,597 Mommy's getting angry! 145 00:14:40,599 --> 00:14:42,998 Hey, don't dip out on me like that. 146 00:14:43,000 --> 00:14:44,436 It freaks me out. 147 00:14:45,903 --> 00:14:47,636 Come on. 148 00:14:47,638 --> 00:14:49,307 I think I found a path back. 149 00:14:58,215 --> 00:14:59,948 Ready, bud? 150 00:14:59,950 --> 00:15:04,356 We're gonna get inside, and daddy's gonna drink lots of beers, yeah. 151 00:15:09,226 --> 00:15:10,360 Abbs? 152 00:15:10,362 --> 00:15:11,628 Just gonna do a quick how-to showing you 153 00:15:11,630 --> 00:15:12,928 how to field dress these guys. 154 00:15:12,930 --> 00:15:14,297 You should be able to just grab it 155 00:15:14,299 --> 00:15:15,664 tug it down 156 00:15:15,666 --> 00:15:16,999 and start working everything out. 157 00:15:17,001 --> 00:15:19,701 - Go to the old butthole here.. - Abbs? 158 00:15:19,703 --> 00:15:20,802 - Hey. - Hey. 159 00:15:20,804 --> 00:15:22,171 We got a buck, baby. 160 00:15:22,173 --> 00:15:23,473 I saw, yeah. 161 00:15:23,475 --> 00:15:25,575 Ah, why is it in our driveway? 162 00:15:25,577 --> 00:15:27,009 Ah, we hit it on the road. 163 00:15:27,011 --> 00:15:28,043 - Ready, Dillon? - Yeah. 164 00:15:28,045 --> 00:15:29,479 You had an accident? 165 00:15:29,481 --> 00:15:31,046 Truck's fine. We're fine. 166 00:15:31,048 --> 00:15:33,882 Don't work yourself into a tizzy. 167 00:15:33,884 --> 00:15:35,884 What are you doing with that? 168 00:15:35,886 --> 00:15:37,152 It's good meat. 169 00:15:37,154 --> 00:15:39,324 I'm gonna clean it, gut it. 170 00:15:40,525 --> 00:15:41,558 What? 171 00:15:41,560 --> 00:15:42,691 I used to do it with dad 172 00:15:42,693 --> 00:15:44,161 all the time out here. 173 00:15:46,398 --> 00:15:49,599 Hey, Abbs, you really think that's a good idea? 174 00:15:49,601 --> 00:15:51,033 Guy could have nightmares. 175 00:15:51,035 --> 00:15:52,801 I don't want our kids growing up thinking meat 176 00:15:52,803 --> 00:15:55,340 comes from a store wrapped in plastic. 177 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Okay. 178 00:16:01,812 --> 00:16:03,348 Mommy's beer? 179 00:16:07,319 --> 00:16:08,520 Okay. 180 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Alright. 181 00:16:14,359 --> 00:16:15,960 Okay, here we go. 182 00:16:25,102 --> 00:16:27,972 Okay. Almost there. 183 00:16:30,741 --> 00:16:32,344 Almost there. 184 00:16:38,749 --> 00:16:40,150 Oh! 185 00:16:41,986 --> 00:16:43,954 Ew. Ugh. 186 00:16:45,155 --> 00:16:46,489 I think you did it wrong. 187 00:16:46,491 --> 00:16:48,625 Okay. Go inside. 188 00:16:48,627 --> 00:16:49,994 Get cleaned up. 189 00:17:10,781 --> 00:17:14,051 Yup. I see what it is. 190 00:17:15,453 --> 00:17:18,820 A little pre-show entertainment.. 191 00:17:18,822 --> 00:17:21,593 ...for the future presentation. 192 00:20:34,786 --> 00:20:35,918 Ah.. 193 00:20:35,920 --> 00:20:38,590 Hey, what's going on? 194 00:20:40,991 --> 00:20:42,625 Ah.. 195 00:20:42,627 --> 00:20:45,095 Ah, I just, uh.. 196 00:20:46,397 --> 00:20:48,230 I just thought I saw an animal. 197 00:20:48,232 --> 00:20:50,900 Right. Okay. 198 00:20:50,902 --> 00:20:53,068 Yeah. 199 00:20:53,070 --> 00:20:54,606 Yeah, okay. 200 00:21:38,115 --> 00:21:39,450 Uh-huh. 201 00:21:43,888 --> 00:21:45,390 Shit. 202 00:21:51,696 --> 00:21:53,930 Hey, kid! Yo! 203 00:21:53,932 --> 00:21:55,998 Not a good idea, bud. 204 00:21:56,000 --> 00:21:58,503 Just stay away from there, alright? 205 00:21:59,837 --> 00:22:01,204 Let's go. 206 00:22:04,475 --> 00:22:06,074 Ah.. 207 00:22:06,076 --> 00:22:07,476 What are you doing over there? 208 00:22:07,478 --> 00:22:09,712 I was just saying hi. 209 00:22:09,714 --> 00:22:12,182 Hey, t... the lady at the marina? 210 00:22:14,852 --> 00:22:16,321 Sara? 211 00:22:17,889 --> 00:22:19,424 I should meet her. 212 00:22:21,793 --> 00:22:23,259 Okay. 213 00:22:23,261 --> 00:22:26,662 Yeah, we'll do it... tonight. 214 00:22:26,664 --> 00:22:28,598 Yeah, sure. 215 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Cool. 216 00:22:30,435 --> 00:22:32,135 Don't let that spill. 217 00:22:37,709 --> 00:22:38,908 Shit. 218 00:22:47,251 --> 00:22:48,784 Hey. 219 00:22:48,786 --> 00:22:52,355 I don't think you're supposed to be in here. 220 00:22:52,357 --> 00:22:53,891 You're not that cute. 221 00:22:55,393 --> 00:22:57,225 Copy. Hey, have you seen Casey? 222 00:22:57,227 --> 00:23:00,262 - No. - Oh, shit. How do people like that get hired? 223 00:23:00,264 --> 00:23:02,632 Lily, let's go. Mom's gonna be here in a few to pick you up. 224 00:23:02,634 --> 00:23:05,835 Come get your stuff. Come on, come on, come on. 225 00:23:05,837 --> 00:23:09,137 - Hey, this guy at the club is freaking out here. - Yeah, I'll be there in five. 226 00:23:09,139 --> 00:23:12,240 - Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12? - Yeah. 227 00:23:12,242 --> 00:23:13,643 - Bye! - Thank you. 228 00:23:28,059 --> 00:23:29,224 Okay, bud. 229 00:23:29,226 --> 00:23:30,693 Whoops. 230 00:23:59,590 --> 00:24:01,691 Whew, you're... you're packing. 231 00:24:01,693 --> 00:24:04,192 Let's go inside and change you, huh? 232 00:24:04,194 --> 00:24:06,464 That sounds like fun. 233 00:24:15,540 --> 00:24:18,040 - Oh! - Hey, neighbor. 234 00:24:18,042 --> 00:24:21,242 - How we doing over here? - I was sleeping. 235 00:24:21,244 --> 00:24:23,746 Yeah? Not a fan of sailing? 236 00:24:23,748 --> 00:24:25,614 My dad wanted me to learn how. 237 00:24:25,616 --> 00:24:27,683 I wanted to go paddle boating. 238 00:24:27,685 --> 00:24:29,487 This isn't paddle boating. 239 00:24:30,722 --> 00:24:31,821 This sucks. 240 00:24:32,724 --> 00:24:34,056 Let me tell you something. 241 00:24:34,058 --> 00:24:37,026 There are popsicles 242 00:24:37,028 --> 00:24:38,761 in the fridge in the cafeteria. 243 00:24:38,763 --> 00:24:41,530 The deal is, you see anything weird outside your house 244 00:24:41,532 --> 00:24:43,601 you tell me, alright? 245 00:24:44,569 --> 00:24:46,936 - Okay. - Get out of here. Go. 246 00:24:49,107 --> 00:24:50,706 Hello? Uh-huh. 247 00:24:50,708 --> 00:24:55,446 Oh, hey, Sara wanted us to, uh, pick up dinner rolls. 248 00:24:56,114 --> 00:24:57,613 Yeah. 249 00:24:57,615 --> 00:25:00,616 Gluten-free. Uh-huh. 250 00:25:05,723 --> 00:25:07,024 Truce. 251 00:25:16,968 --> 00:25:19,034 I'm guessing these aren't gluten-free. 252 00:25:19,036 --> 00:25:21,739 - What? - Three dollars. 253 00:25:27,211 --> 00:25:29,378 - Hey, mom. - Hey, sweetie. 254 00:25:29,380 --> 00:25:31,814 Starting to think you're forgetting about me. 255 00:25:31,816 --> 00:25:34,850 Yeah, yeah, sorry about that. 256 00:25:34,852 --> 00:25:36,685 - I've been busy. - Making any new friends up.. 257 00:25:36,687 --> 00:25:38,120 Going to a party tonight if you want to come. 258 00:25:38,122 --> 00:25:39,655 - Um, I can't tonight. - Any cuties? 259 00:25:39,657 --> 00:25:40,923 - You sure? You positive? - Yeah. 260 00:25:40,925 --> 00:25:42,324 - Mm-hmm. - You don't want to come? 261 00:25:42,326 --> 00:25:44,393 You wanna be boring and lame forever? 262 00:25:44,395 --> 00:25:47,530 - Okay. - I, I just got here, but yeah. 263 00:25:47,532 --> 00:25:50,399 I miss my boys. 264 00:25:50,401 --> 00:25:53,002 What are you guys up to tonight? 265 00:25:53,004 --> 00:25:56,273 Is your dad making his world-famous Coney dogs? 266 00:25:56,275 --> 00:25:59,544 Um, I, uh.. 267 00:26:00,444 --> 00:26:02,279 - Hey! Wait! - Hey! 268 00:26:02,281 --> 00:26:03,581 Hold up. 269 00:26:06,684 --> 00:26:08,452 - Hey. - Hey. 270 00:26:22,934 --> 00:26:25,534 Never have I ever been skinny dipping. 271 00:26:25,536 --> 00:26:28,639 Seriously, Dana? You're so fucking lame. 272 00:26:33,411 --> 00:26:34,710 Alright, J.J.'s turn. 273 00:26:34,712 --> 00:26:39,517 Never have I ever broken my arm. 274 00:26:41,519 --> 00:26:43,619 - Aww. - Drink! Drink! 275 00:26:43,621 --> 00:26:46,121 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 276 00:26:46,123 --> 00:26:48,757 - Alright. - Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 277 00:26:48,759 --> 00:26:50,526 - You do not have to drink that. - Drink! Drink! Drink! Drink! 278 00:26:50,528 --> 00:26:53,562 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 279 00:26:53,564 --> 00:26:55,431 - Drink! Drink! - Come on, drink it. 280 00:26:55,433 --> 00:26:57,334 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 281 00:27:01,772 --> 00:27:03,505 There's barely any room on here. 282 00:27:03,507 --> 00:27:05,576 How am I supposed to fit my name? 283 00:27:07,511 --> 00:27:10,145 - You gonna tell me? - I don't even know you. 284 00:27:10,147 --> 00:27:13,682 I can't go divulging my darkest secrets. 285 00:27:13,684 --> 00:27:16,051 I'm very trustworthy. 286 00:27:16,053 --> 00:27:17,753 You're very drunk. 287 00:27:17,755 --> 00:27:19,056 Mm. 288 00:27:21,192 --> 00:27:24,462 I fell out of a second-story window. 289 00:27:26,130 --> 00:27:30,566 I snuck into my neighbor's house to steal some Vicodin. 290 00:27:30,568 --> 00:27:32,635 I went in the medicine cabinet 291 00:27:32,637 --> 00:27:34,870 and... they came home 292 00:27:34,872 --> 00:27:37,108 so I climbed out the window. 293 00:27:39,777 --> 00:27:43,147 That's... how you broke your arm? 294 00:27:44,349 --> 00:27:47,350 - You jumped? - I guess. 295 00:27:47,352 --> 00:27:49,151 I barely remember that part. 296 00:27:49,153 --> 00:27:51,787 - It was kinda stupid. - It sounds pretty stupid. 297 00:27:51,789 --> 00:27:52,890 Mm. 298 00:27:53,724 --> 00:27:55,824 Alright, okay, your turn. 299 00:27:55,826 --> 00:27:58,095 That is not the deal. 300 00:28:02,900 --> 00:28:04,566 Ahh! 301 00:28:04,568 --> 00:28:06,168 Fine. 302 00:28:06,170 --> 00:28:09,507 This was a while ago. 303 00:28:11,709 --> 00:28:13,711 Hannah Montana. 304 00:28:16,681 --> 00:28:19,382 I, come on, I, I bare my soul to you 305 00:28:19,384 --> 00:28:20,883 and you give me Hannah Montana? 306 00:28:20,885 --> 00:28:24,321 I wore an orange wig to school all of fourth grade 307 00:28:24,323 --> 00:28:27,058 and I made everybody call me by my stage name. 308 00:28:30,262 --> 00:28:31,994 Dakota Starcrush. 309 00:28:33,831 --> 00:28:38,035 - And why? Why'd you stop? - 'Cause the wig started to smell like butt. 310 00:28:41,406 --> 00:28:42,905 That's pretty awesome. 311 00:28:42,907 --> 00:28:44,742 You're pretty awesome. 312 00:28:45,743 --> 00:28:48,610 Starkis crush, Starcrush. 313 00:30:29,347 --> 00:30:30,614 Here. 314 00:30:31,450 --> 00:30:32,917 It's water. 315 00:30:38,155 --> 00:30:39,422 Here. Come on. 316 00:30:53,204 --> 00:30:54,537 Are you coming? 317 00:30:54,539 --> 00:30:57,641 I can't get my cast wet. 318 00:31:07,685 --> 00:31:09,019 Shit. 319 00:31:14,191 --> 00:31:15,659 Ooh, cold. 320 00:31:20,231 --> 00:31:21,399 What's your name? 321 00:31:25,337 --> 00:31:26,768 Whoa, hey, whoa. 322 00:31:26,770 --> 00:31:28,772 Whoa, jeez. Ha. 323 00:31:30,609 --> 00:31:33,144 - Come on. - Now you've been skinny dipping. 324 00:31:34,945 --> 00:31:36,981 Alright, okay, I get it. 325 00:31:41,553 --> 00:31:43,020 Relax. 326 00:31:53,864 --> 00:31:55,232 Eyes closed. 327 00:32:01,839 --> 00:32:03,441 I can hear you swimming. 328 00:32:04,376 --> 00:32:05,843 Marco. 329 00:32:07,579 --> 00:32:09,711 Polo. 330 00:32:09,713 --> 00:32:11,914 Hey, there, turtle dick. 331 00:32:11,916 --> 00:32:13,251 Little cold in there, buddy? 332 00:32:14,785 --> 00:32:15,984 Just give me my shirt. 333 00:32:15,986 --> 00:32:18,022 Sorry. It was just a dare. 334 00:32:19,658 --> 00:32:22,258 You're such an asshole. 335 00:32:22,260 --> 00:32:24,396 - What? It's funny. - You're just being a dick. 336 00:32:30,201 --> 00:32:31,403 Fuck off. 337 00:32:48,286 --> 00:32:49,254 Oh. 338 00:32:50,655 --> 00:32:51,989 Hey, sweetie. 339 00:32:52,923 --> 00:32:54,624 I'm not tough as nails, mom. 340 00:32:54,626 --> 00:32:56,024 Oh, it's okay, baby. 341 00:32:56,026 --> 00:32:58,195 Come here. Come in here. 342 00:33:02,601 --> 00:33:04,168 - Better? - Mm-hmm. 343 00:34:41,433 --> 00:34:42,400 Hey. 344 00:34:54,144 --> 00:34:57,313 Oh, God. Hey, are you okay? 345 00:34:57,315 --> 00:34:59,214 I've been looking all over goddamn everywhere for you. 346 00:34:59,216 --> 00:35:00,783 Hey, did you, did you see her? 347 00:35:00,785 --> 00:35:02,251 What? Who? 348 00:35:02,253 --> 00:35:04,356 It was the neighbor. I.. 349 00:35:06,524 --> 00:35:07,623 Where were you? 350 00:35:07,625 --> 00:35:09,361 I was, I was at a party. 351 00:35:11,329 --> 00:35:12,664 Come on. 352 00:35:14,499 --> 00:35:15,467 Ben! 353 00:35:29,947 --> 00:35:31,581 Sorry. 354 00:35:31,583 --> 00:35:33,483 I had a terrible night, if it's any consolation. 355 00:35:33,485 --> 00:35:35,217 I raised you better than this shit. Come on, Ben. 356 00:35:35,219 --> 00:35:37,520 - You're smarter than this. - You and mom raised me. 357 00:35:37,522 --> 00:35:39,121 Maybe you both should stop patting 358 00:35:39,123 --> 00:35:40,490 yourselves on the backs, alright? 359 00:35:40,492 --> 00:35:42,891 I just missed a stupid fucking dinner. 360 00:35:42,893 --> 00:35:44,761 Sit! 361 00:35:44,763 --> 00:35:46,094 You are going to apologize. 362 00:35:46,096 --> 00:35:47,764 I said I'm sorry. 363 00:35:47,766 --> 00:35:49,131 I'm going to bed. 364 00:35:49,133 --> 00:35:52,502 You are gonna sit there and apologize to Sara! 365 00:35:52,504 --> 00:35:55,838 I'm not apologizing to some bitch you're sleeping with. 366 00:35:55,840 --> 00:35:58,309 I'm... just gonna head out. 367 00:36:02,146 --> 00:36:05,113 I, um, I should go. It's.. 368 00:36:05,115 --> 00:36:06,948 - I'm sorry. - It's fine. 369 00:36:06,950 --> 00:36:08,384 We'll talk tomorrow. 370 00:36:08,386 --> 00:36:10,555 You missed a good dinner. 371 00:36:34,879 --> 00:36:36,448 Oh, shit. 372 00:37:14,419 --> 00:37:16,184 Baby, I gotta run. 373 00:37:16,186 --> 00:37:18,254 I'm gonna miss my charter. 374 00:37:18,256 --> 00:37:20,055 Oh, someone needs a shower. 375 00:37:20,057 --> 00:37:21,824 Hey, be good for mom. 376 00:37:21,826 --> 00:37:23,026 Mm-hmm. 377 00:37:53,156 --> 00:37:54,759 Hey, what's up, midget dick? 378 00:38:16,881 --> 00:38:18,248 Gross. 379 00:38:32,062 --> 00:38:33,398 Mom? 380 00:38:42,139 --> 00:38:43,541 Mom? 381 00:38:47,612 --> 00:38:49,514 Mom, one of the bunnies are gone. 382 00:38:52,115 --> 00:38:53,416 Mom? 383 00:38:58,022 --> 00:38:59,357 Mom? 384 00:39:43,868 --> 00:39:45,235 Hey. 385 00:39:50,475 --> 00:39:52,341 You lock up the boathouse? 386 00:39:52,343 --> 00:39:54,209 Yeah. 387 00:39:54,211 --> 00:39:55,480 Here. 388 00:39:57,247 --> 00:39:58,716 Thanks. 389 00:40:00,785 --> 00:40:01,753 You ready? 390 00:40:03,220 --> 00:40:06,288 I... I still have all these rental contracts to go through. 391 00:40:06,290 --> 00:40:08,791 - I... I can walk. - No. 392 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 I'll be done with this shit in about an hour. 393 00:40:10,461 --> 00:40:11,929 You can sit and wait. 394 00:40:13,965 --> 00:40:14,997 - Hey. - Hey. 395 00:40:14,999 --> 00:40:16,032 The last of the charters came in 396 00:40:16,034 --> 00:40:17,700 so I'm gonna head out. 397 00:40:17,702 --> 00:40:18,968 Okay. 398 00:40:18,970 --> 00:40:20,271 Ah, Sara. 399 00:40:21,339 --> 00:40:22,940 Can I get a ride? 400 00:40:38,389 --> 00:40:40,990 Ah, you know, I'm, like, an amazing cook. 401 00:40:40,992 --> 00:40:45,594 I can't have dairy anymore, but I do a killer vegan. 402 00:40:45,596 --> 00:40:48,564 It's one of the reasons that I'm awesome 403 00:40:48,566 --> 00:40:52,537 and, uh, not just some bitch your dad's sleeping with. 404 00:40:56,007 --> 00:40:58,641 I, uh, I didn't.. 405 00:40:58,643 --> 00:41:00,311 Look, here's the deal. 406 00:41:01,345 --> 00:41:04,146 I'm gonna give you a do-over. 407 00:41:04,148 --> 00:41:09,420 Just... promise to give the casserole a shot? 408 00:41:11,789 --> 00:41:13,622 Deal. 409 00:41:13,624 --> 00:41:14,826 Deal. 410 00:42:14,519 --> 00:42:16,053 What are you doing up here? 411 00:42:18,456 --> 00:42:19,690 Dillon? 412 00:42:20,525 --> 00:42:21,826 Don't let her in. 413 00:42:23,262 --> 00:42:24,762 Stay here. 414 00:42:39,243 --> 00:42:40,845 Are your parents home? 415 00:42:41,445 --> 00:42:42,947 Can I help you? 416 00:42:43,614 --> 00:42:45,314 Hey, sweetie. 417 00:42:45,316 --> 00:42:47,817 My son, he likes to play hide and seek. 418 00:42:47,819 --> 00:42:49,885 He's a handful. 419 00:42:49,887 --> 00:42:51,088 Is he here? 420 00:42:53,891 --> 00:42:55,491 No. 421 00:42:55,493 --> 00:42:57,795 Just... just us. 422 00:42:59,363 --> 00:43:02,231 Ah, if I see him 423 00:43:02,233 --> 00:43:03,901 I'll let you know. 424 00:43:06,437 --> 00:43:07,903 Can you bring him down? 425 00:43:07,905 --> 00:43:11,008 I... I didn't say he was here. 426 00:43:13,344 --> 00:43:14,777 Hey, whoa. 427 00:43:14,779 --> 00:43:17,546 Hey, this is private property, okay? 428 00:43:17,548 --> 00:43:19,450 I decide if you come in. 429 00:43:21,219 --> 00:43:24,254 You are a very stupid boy. 430 00:43:24,256 --> 00:43:26,591 I'll snap that other arm. 431 00:43:28,659 --> 00:43:32,063 Hey, I'm 17, and you can get off my porch. 432 00:43:34,532 --> 00:43:35,933 Baby? 433 00:43:37,501 --> 00:43:39,101 I came home, and all the lights were off. 434 00:43:39,103 --> 00:43:40,402 What's going on? 435 00:43:40,404 --> 00:43:42,137 I'm looking for our son. 436 00:43:42,139 --> 00:43:43,340 Dillon? 437 00:43:43,342 --> 00:43:45,509 Dad. Dad! 438 00:43:46,944 --> 00:43:48,210 Hey, pooper 439 00:43:48,212 --> 00:43:49,612 what are you doing all the way over here? 440 00:43:49,614 --> 00:43:51,447 I want to go home. 441 00:43:51,449 --> 00:43:52,681 Come on, baby. 442 00:44:16,308 --> 00:44:17,640 Oh. 443 00:44:17,642 --> 00:44:19,842 Hey, you, uh, you spooked me. 444 00:44:19,844 --> 00:44:22,011 I... I thought I was the only one here. 445 00:44:22,013 --> 00:44:24,882 Hey, no worries. It won't kill me. 446 00:44:35,226 --> 00:44:36,727 You good? 447 00:44:37,595 --> 00:44:38,763 Yeah. 448 00:44:40,064 --> 00:44:43,400 Ah... have a good night. 449 00:44:43,402 --> 00:44:45,536 Yeah, you too. 450 00:44:46,137 --> 00:44:47,703 Alright. 451 00:44:47,705 --> 00:44:49,540 Let's get cozy. 452 00:44:50,174 --> 00:44:51,740 Okay. 453 00:44:51,742 --> 00:44:54,645 Here we go, just like that. 454 00:44:56,814 --> 00:44:58,849 Alright, night, bud. 455 00:44:59,318 --> 00:45:00,584 Dad. 456 00:45:02,853 --> 00:45:05,890 Mom's being... weird. 457 00:45:07,858 --> 00:45:10,161 Ah, you should have seen her at Burning Man. 458 00:45:11,263 --> 00:45:12,897 Mom's always been weird. 459 00:45:13,531 --> 00:45:14,865 Sleep tight. 460 00:46:02,713 --> 00:46:04,680 - Hey. - Hey. 461 00:46:04,682 --> 00:46:06,081 What you doin'? 462 00:46:06,083 --> 00:46:08,318 Just, uh.. 463 00:46:08,320 --> 00:46:10,487 Just watchin' Netflix. 464 00:46:10,489 --> 00:46:12,455 You? 465 00:46:12,457 --> 00:46:13,756 Hung over. 466 00:46:13,758 --> 00:46:15,624 This fat kid ate a whole microwave pizza 467 00:46:15,626 --> 00:46:18,894 and now I'm eating your apology. 468 00:46:18,896 --> 00:46:22,598 - Cool. - I am cool. 469 00:46:22,600 --> 00:46:25,000 So is that, like, your thing? 470 00:46:25,002 --> 00:46:26,869 Tell a girl a sob story, puke on her 471 00:46:26,871 --> 00:46:28,306 and then skinny dip with the town ho? 472 00:46:31,742 --> 00:46:34,743 Ben? Hello? 473 00:46:34,745 --> 00:46:36,881 Yeah, yeah, I'm... I'm here, just, uh.. 474 00:46:38,082 --> 00:46:40,149 ...this movie just got good. 475 00:46:40,151 --> 00:46:44,254 Ben.. Well, I can go if you're busy. 476 00:46:44,256 --> 00:46:46,555 Ben? Ben? 477 00:46:46,557 --> 00:46:48,692 Ben, you home? 478 00:47:30,402 --> 00:47:32,203 You workin' today, idiot? 479 00:47:34,705 --> 00:47:35,873 Yeah. 480 00:47:37,041 --> 00:47:38,841 Yeah. 481 00:47:38,843 --> 00:47:41,912 - What time is it? - 11:00. 482 00:47:44,449 --> 00:47:47,216 Where's, uh, where's Dillon? 483 00:47:47,218 --> 00:47:49,352 Who? 484 00:47:49,354 --> 00:47:50,986 Little blond kid. 485 00:47:50,988 --> 00:47:52,721 He had a lesson today at... at 10:00. 486 00:47:52,723 --> 00:47:54,225 Oh, you're fine. He no-showed. 487 00:47:56,428 --> 00:47:58,861 Okay, bathroom's over there. 488 00:47:58,863 --> 00:47:59,928 What do you mean, no-showed? 489 00:47:59,930 --> 00:48:01,966 - What? - He didn't show up. 490 00:48:03,468 --> 00:48:06,135 I, um.. Look, I... I gotta go. 491 00:48:06,137 --> 00:48:07,370 - What? - I gotta go. 492 00:48:07,372 --> 00:48:08,704 Just cover for me, okay? 493 00:48:08,706 --> 00:48:11,073 Tell my, uh, tell my dad somethin'. 494 00:48:11,075 --> 00:48:12,042 Ben! 495 00:48:19,717 --> 00:48:20,885 Hello? 496 00:48:22,853 --> 00:48:24,287 Can I help you? 497 00:48:24,289 --> 00:48:26,589 Uh, yeah, is, uh, is Dillon home? 498 00:48:26,591 --> 00:48:27,992 He missed his lesson today. 499 00:48:30,161 --> 00:48:31,793 What lesson? 500 00:48:31,795 --> 00:48:33,195 I teach sailing at the marina. 501 00:48:33,197 --> 00:48:35,164 He had a lesson this morning? 502 00:48:35,166 --> 00:48:37,766 - You know, your son, Dillon? - Uh, my son? 503 00:48:37,768 --> 00:48:39,271 I don't... I don't have a son. 504 00:48:40,738 --> 00:48:42,873 Dillon, your little boy. 505 00:48:44,141 --> 00:48:45,575 Okay, what, are you messing with me? 506 00:48:45,577 --> 00:48:47,042 I got no kids, kid. 507 00:48:47,044 --> 00:48:50,280 Hey, look, look, you have a son, alright? I've seen him. 508 00:48:50,282 --> 00:48:52,147 Look, man, I don't have time to dink around. 509 00:48:52,149 --> 00:48:54,286 Just get off my porch, okay? 510 00:50:07,425 --> 00:50:11,296 Yup, your neighbors are creepy as fuck. 511 00:50:15,065 --> 00:50:16,965 - What're you doin'? - It's, like, a ward. 512 00:50:16,967 --> 00:50:18,470 It stops, uh.. 513 00:50:19,803 --> 00:50:21,437 Who are you texting? 514 00:50:21,439 --> 00:50:24,641 Your dad, telling him you're at home puking your guts out. 515 00:50:24,643 --> 00:50:28,278 He was gonna drive over here, but I told him I'd check on you. 516 00:50:31,650 --> 00:50:32,816 You're welcome. 517 00:50:37,555 --> 00:50:38,556 Now look. 518 00:50:40,592 --> 00:50:43,861 How many dead babies you think she's got down there? 519 00:50:48,932 --> 00:50:50,100 God. 520 00:50:52,002 --> 00:50:54,002 You're acting nutter-butters. 521 00:50:54,004 --> 00:50:56,204 You can't be like this when your dad gets home. 522 00:51:02,480 --> 00:51:03,481 Witchipedia? 523 00:51:05,949 --> 00:51:09,719 I'm telling you, something happened to Dillon. 524 00:51:09,721 --> 00:51:11,356 He's gone. I know it. 525 00:51:12,657 --> 00:51:15,258 Okay, maybe he's just staying with family. 526 00:51:15,260 --> 00:51:19,297 No. Why would you say you didn't have a kid when you do? 527 00:51:20,598 --> 00:51:22,632 I don't know. Maybe he's just a private person. 528 00:51:22,634 --> 00:51:23,601 No, Mal.. 529 00:51:25,403 --> 00:51:29,272 He had no idea who I was talking about. 530 00:51:29,274 --> 00:51:32,508 Like, he couldn't remember his kid at all 531 00:51:32,510 --> 00:51:34,344 and Dillon, you should have seen him. 532 00:51:34,346 --> 00:51:36,914 He was fucking terrified of his own mom. 533 00:51:41,118 --> 00:51:45,020 Okay. Um, so.. 534 00:51:45,022 --> 00:51:48,324 Maybe just go knock on her door 535 00:51:48,326 --> 00:51:50,092 and ask her if she could.. 536 00:51:53,665 --> 00:51:55,600 Okay, that's just funny. 537 00:51:59,771 --> 00:52:04,041 Okay, well, I have to go lock up for your dad now. 538 00:52:04,942 --> 00:52:06,110 So.. 539 00:52:09,314 --> 00:52:11,649 Have a good stakeout. 540 00:52:26,498 --> 00:52:29,166 No, no, no, no, Mal, what're you doin'? 541 00:53:26,791 --> 00:53:27,759 Honey? 542 00:53:31,629 --> 00:53:33,896 Beer? 543 00:53:33,898 --> 00:53:38,101 Yeah, hey, did you see any kids messin' with the cellar door? 544 00:54:34,859 --> 00:54:36,592 - Oh, hey! - Oh, hey, um.. 545 00:54:36,594 --> 00:54:39,529 - Well, I'll lock up. Yeah. - Oh, really? Alright, thanks. 546 00:54:39,531 --> 00:54:41,129 I'm out for the night, so have a good one. 547 00:54:41,131 --> 00:54:43,468 - You too. See ya. - Bye. 548 01:00:13,831 --> 01:00:15,731 911, what's your emergency? 549 01:00:15,733 --> 01:00:18,701 Uh, I'd like to report a, a missing kid.. 550 01:00:18,703 --> 01:00:20,870 missing, a missing person. 551 01:00:20,872 --> 01:00:22,204 Okay, sir, can you please provide me 552 01:00:22,206 --> 01:00:23,908 with the name of the missing person? 553 01:00:25,843 --> 01:00:27,144 Sir? 554 01:00:28,546 --> 01:00:30,412 Sir? 555 01:00:30,414 --> 01:00:33,484 - Sir? - Shit. Shit. Shit. 556 01:00:39,090 --> 01:00:41,223 - Hey. - Mal, she's after your sister! 557 01:00:41,225 --> 01:00:43,158 What? Are you okay, Ben? 558 01:00:43,160 --> 01:00:44,693 - What is this? - Your sister! 559 01:00:44,695 --> 01:00:46,428 She's after her! Where is Lily? 560 01:00:46,430 --> 01:00:48,165 - Is she with you? - Who's Lily? 561 01:00:49,200 --> 01:00:50,167 Shit! 562 01:00:55,139 --> 01:00:56,474 Mal! 563 01:00:57,675 --> 01:01:00,009 Mal, watch me do the slide. 564 01:01:00,011 --> 01:01:02,845 This time you guys are puttin' the worms on your own hooks. 565 01:01:02,847 --> 01:01:03,981 Mal! 566 01:01:39,083 --> 01:01:40,215 Ugh! 567 01:01:40,217 --> 01:01:42,818 You dump that shit in my dad's boat? 568 01:01:42,820 --> 01:01:43,819 Huh? 569 01:01:43,821 --> 01:01:45,022 You piece of shit! 570 01:01:48,659 --> 01:01:49,792 - Hey! - Come on. Get off me! 571 01:01:49,794 --> 01:01:51,361 - Come on! Come on! - Hey! 572 01:01:51,363 --> 01:01:52,863 - Stop! - Ugh! 573 01:01:59,603 --> 01:02:00,771 Lily! 574 01:02:05,377 --> 01:02:06,544 Lily! 575 01:02:09,046 --> 01:02:10,079 Lily? 576 01:02:11,316 --> 01:02:12,284 Lily! 577 01:02:14,652 --> 01:02:16,053 Lily! 578 01:02:22,026 --> 01:02:22,994 Oh, God, Lily. 579 01:02:29,667 --> 01:02:30,699 - Pull. - Ah! 580 01:02:34,406 --> 01:02:35,573 Ah! 581 01:03:29,394 --> 01:03:30,926 Do you know all of his friends? 582 01:03:30,928 --> 01:03:32,529 Is there anyone new he's been hanging out with? 583 01:03:32,531 --> 01:03:34,364 No, he doesn't know anybody. He just moved here. 584 01:03:34,366 --> 01:03:35,866 - He just.. - Dad? 585 01:03:37,568 --> 01:03:39,770 I don't remember. I don't.. 586 01:03:41,172 --> 01:03:43,207 You were supposed to stay in your room. 587 01:03:46,844 --> 01:03:48,346 We'll give you some privacy. 588 01:04:01,125 --> 01:04:02,093 You okay? 589 01:04:03,861 --> 01:04:08,264 - Yeah. Uh, I'm fine. - Good. 590 01:04:08,266 --> 01:04:11,301 You broke into the neighbor's house. 591 01:04:11,303 --> 01:04:13,635 You beat up some kid at the marina. 592 01:04:13,637 --> 01:04:15,737 No, dad, I didn't beat up.. 593 01:04:15,739 --> 01:04:17,106 You... you don't understand. 594 01:04:17,108 --> 01:04:19,243 God, I can't, you're lying to me! 595 01:04:21,245 --> 01:04:23,178 - You on something? - No, dad, it's not.. 596 01:04:23,180 --> 01:04:25,716 She killed her kids. She took Lily. 597 01:04:27,718 --> 01:04:30,619 - What are you talking about? - The lady next door, alright? 598 01:04:30,621 --> 01:04:33,456 She's... she's doing shit, making people forget people.. 599 01:04:33,458 --> 01:04:36,892 You mean Abbie, the nice woman whose house you broke into? 600 01:04:36,894 --> 01:04:39,562 No, she's making people forget about their kids. 601 01:04:39,564 --> 01:04:40,662 Oh, my God. I'm not listening. 602 01:04:40,664 --> 01:04:42,332 Just look in her cellar. 603 01:04:42,334 --> 01:04:44,233 Dad, I promise, just ask Mal, okay? 604 01:04:44,235 --> 01:04:45,535 - Stop it. Stop it! - She won't even know... 605 01:04:45,537 --> 01:04:46,704 Ben, this is done! 606 01:04:48,205 --> 01:04:49,638 Okay? 607 01:04:49,640 --> 01:04:51,907 I talked to your mother 608 01:04:51,909 --> 01:04:54,410 and I am taking you home 609 01:04:54,412 --> 01:04:56,211 and we're gonna f.. 610 01:04:56,213 --> 01:04:58,914 we're gonna find you a clinic, okay? 611 01:04:58,916 --> 01:05:00,517 And we're gonna get you some help 612 01:05:00,519 --> 01:05:03,185 because this isn't working. 613 01:05:03,187 --> 01:05:04,989 - Dad.. - Mr. Shaw? 614 01:05:06,724 --> 01:05:07,892 Can I have a word? 615 01:05:09,126 --> 01:05:10,094 Yeah. 616 01:05:11,263 --> 01:05:12,229 Don't move. 617 01:05:14,432 --> 01:05:15,864 Alright, well, your neighbors aren't interested 618 01:05:15,866 --> 01:05:17,333 in pressing any charges 619 01:05:17,335 --> 01:05:19,304 so long as he stays off their property. 620 01:05:24,942 --> 01:05:27,477 Your dad really loves you. 621 01:05:27,479 --> 01:05:28,511 You know that, right? 622 01:05:28,513 --> 01:05:31,146 Yeah, yeah, that's great, yeah. 623 01:05:31,148 --> 01:05:32,948 What I need is for him to believe me. 624 01:05:33,984 --> 01:05:35,853 I think you have to earn that. 625 01:05:41,493 --> 01:05:44,195 I'm sorry. That's... that's not my place. 626 01:05:45,796 --> 01:05:48,096 Look, I really care about your dad 627 01:05:48,098 --> 01:05:49,798 and I'm sorry if I had anything to do 628 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 with this... this whole mess. 629 01:05:51,802 --> 01:05:53,369 No, it's.. 630 01:05:53,371 --> 01:05:55,271 ...that's not the point. 631 01:05:55,273 --> 01:05:58,541 It's.. I just.. I don't know, you.. 632 01:06:19,930 --> 01:06:22,066 I like this house. 633 01:06:42,786 --> 01:06:44,387 Ben! 634 01:06:44,389 --> 01:06:47,423 - Ah! - Stop! Oh, my God! 635 01:06:51,762 --> 01:06:53,463 What the hell did you do? 636 01:06:53,465 --> 01:06:56,932 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Shh, you okay? 637 01:06:56,934 --> 01:06:58,102 No! 638 01:06:59,136 --> 01:07:00,438 Ow! 639 01:07:16,755 --> 01:07:18,721 Dad! Dad! 640 01:07:18,723 --> 01:07:19,988 Dad.. 641 01:07:19,990 --> 01:07:22,725 Ben, I'll meet you at the station. 642 01:07:22,727 --> 01:07:26,094 No! Dad, she's not Sara, dad. 643 01:07:26,096 --> 01:07:27,996 Listen to me! Listen to me! 644 01:07:27,998 --> 01:07:29,632 Look in the cellar, dad. 645 01:07:29,634 --> 01:07:31,534 Go look in the cellar! 646 01:07:31,536 --> 01:07:32,901 Dad! 647 01:07:32,903 --> 01:07:34,970 She's not Sara! 648 01:07:34,972 --> 01:07:36,972 He's just high, alright? 649 01:07:36,974 --> 01:07:38,142 Give him some time. 650 01:07:43,315 --> 01:07:45,715 - Let's roll. - Dad! Dad! 651 01:07:55,993 --> 01:07:57,161 Sara? 652 01:07:59,997 --> 01:08:01,631 Hey.. 653 01:08:01,633 --> 01:08:03,999 ...I'm headed to the station. 654 01:08:04,001 --> 01:08:05,934 - Do you mind? - Wha.. 655 01:08:05,936 --> 01:08:07,272 I could use a drink. 656 01:08:11,443 --> 01:08:13,108 Sure. 657 01:08:40,538 --> 01:08:42,204 Here you go. 658 01:08:42,206 --> 01:08:44,574 I'm really sorry about Ben. 659 01:08:44,576 --> 01:08:45,543 I gotta go. 660 01:08:47,545 --> 01:08:49,144 Don't leave. 661 01:08:49,146 --> 01:08:51,616 - I really gotta go. - Okay. 662 01:08:57,054 --> 01:08:58,390 I have to go. 663 01:09:25,417 --> 01:09:28,049 Hey, Liam Shaw. Leave a message. 664 01:09:28,051 --> 01:09:31,754 Hey, Liam. Um, just about done. 665 01:09:31,756 --> 01:09:34,724 Um, I, um.. 666 01:09:34,726 --> 01:09:36,626 Hope everything's okay. 667 01:09:36,628 --> 01:09:40,732 Just wanted to see if you've heard from Ben. 668 01:09:42,065 --> 01:09:43,233 Let me know. 669 01:09:54,379 --> 01:09:56,512 Hey, w... where are we goin', man? 670 01:09:56,514 --> 01:09:58,215 Aren't we goin' to the station? 671 01:10:11,563 --> 01:10:12,795 Hey. 672 01:10:12,797 --> 01:10:14,566 Hey, what're we doin' here? 673 01:10:23,106 --> 01:10:24,440 Hey, man, what're we doin'? 674 01:10:24,442 --> 01:10:27,142 - Come on. - Ahh, ahh! Argh! 675 01:10:27,144 --> 01:10:29,044 What're you doin'? God! 676 01:10:29,046 --> 01:10:30,078 Let me go! 677 01:11:11,322 --> 01:11:13,725 No! No! No! 678 01:11:16,394 --> 01:11:18,193 - No! - Ah! 679 01:11:21,900 --> 01:11:22,932 Ah! No! 680 01:11:33,978 --> 01:11:36,345 Whoa, whoa, hey! Hey, come on. 681 01:11:36,347 --> 01:11:38,314 Please, I'm sorry. 682 01:11:40,685 --> 01:11:42,050 Please, no, no, no. 683 01:11:42,052 --> 01:11:43,553 Please, it's okay. 684 01:11:46,056 --> 01:11:47,559 No! No! 685 01:13:58,790 --> 01:14:00,491 Jesus. 686 01:16:46,390 --> 01:16:47,456 - Hey! God! - Oh! 687 01:16:47,458 --> 01:16:50,327 Oh, my God, dad, are you okay? 688 01:16:50,329 --> 01:16:51,527 We gotta get you out of here. 689 01:17:02,940 --> 01:17:05,674 Dad, we gotta get.. We gotta get out of here, okay? 690 01:17:05,676 --> 01:17:07,910 - Aah! - Come on. 691 01:17:54,359 --> 01:17:55,927 You're quite the little artist. 692 01:18:01,333 --> 01:18:02,464 Thank you. 693 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 You hear that? 694 01:18:05,337 --> 01:18:06,735 I love that. 695 01:18:06,737 --> 01:18:09,004 It's just crickets, dad. 696 01:18:09,006 --> 01:18:12,041 - Try me, B. - He's gone. I know it. 697 01:18:12,043 --> 01:18:13,943 Are mom and dad gonna get divorced? 698 01:18:13,945 --> 01:18:15,678 She's making people forget people. 699 01:18:15,680 --> 01:18:17,246 Okay, what, are you messin' with me? 700 01:18:17,248 --> 01:18:18,614 I got no kids, kid. 701 01:18:18,616 --> 01:18:20,883 - Are your parents home? - Can I help you? 702 01:18:20,885 --> 01:18:22,851 - Ben? - Hey, sweetie. 703 01:18:22,853 --> 01:18:24,553 I like this house. 704 01:18:24,555 --> 01:18:26,356 You were supposed to stay in your room. 705 01:18:26,358 --> 01:18:28,893 - What's going on? - We'll give you some privacy. 706 01:18:30,127 --> 01:18:31,860 Hey, whoa. 707 01:18:31,862 --> 01:18:35,199 You're a very stupid boy, boy, boy.. 708 01:18:38,069 --> 01:18:39,568 Help! 709 01:18:39,570 --> 01:18:41,236 Help! 710 01:18:41,238 --> 01:18:42,604 Hey, hey, hey. 711 01:18:42,606 --> 01:18:43,841 I'm gonna go get Nathan. 712 01:18:46,844 --> 01:18:47,676 Nathan! 713 01:19:06,530 --> 01:19:07,863 Ben! 714 01:19:07,865 --> 01:19:09,900 - Where's my sister? - Mal, uh.. 715 01:19:10,901 --> 01:19:12,603 Just take this, okay? 716 01:19:13,571 --> 01:19:16,105 - Hey! - Nathan! 717 01:19:16,107 --> 01:19:17,074 Nathan! 718 01:19:18,642 --> 01:19:20,642 Help! 719 01:19:20,644 --> 01:19:21,912 Nathan! 720 01:19:28,552 --> 01:19:30,085 Where is she? Where's Lily? 721 01:19:30,087 --> 01:19:32,288 I don't know. I don't know. I tried to save her. 722 01:19:32,290 --> 01:19:33,323 Ben! 723 01:19:33,325 --> 01:19:34,990 Look, take that salt 724 01:19:34,992 --> 01:19:36,292 and I want you to pour it around the tree, alright? 725 01:19:36,294 --> 01:19:37,893 It's gonna trap her. 726 01:19:37,895 --> 01:19:39,895 What do you mean, you tried to save her? What's going on? 727 01:19:39,897 --> 01:19:43,065 I need you to tell me what's going on! 728 01:19:43,067 --> 01:19:46,835 It took Lily, and it's got my brother. 729 01:19:46,837 --> 01:19:48,537 - I have to go. - What took them? 730 01:19:48,539 --> 01:19:49,705 What're you talking about? 731 01:19:49,707 --> 01:19:51,206 Make a salt circle around the tree 732 01:19:51,208 --> 01:19:53,609 and if I'm not back in ten minutes, burn it. 733 01:19:53,611 --> 01:19:54,777 Ben. 734 01:19:54,779 --> 01:19:56,281 Ten minutes, and you do it, okay? 735 01:21:42,186 --> 01:21:43,154 Nathan. 736 01:21:47,592 --> 01:21:49,526 Hey, buddy. 737 01:21:49,528 --> 01:21:50,728 Hey. 738 01:21:51,962 --> 01:21:53,898 Okay, I need you to wake up, buddy. 739 01:21:57,968 --> 01:21:59,335 - Ben? - Hey. 740 01:21:59,337 --> 01:22:01,038 We're gonna get you out of here, okay? 741 01:22:03,207 --> 01:22:04,940 I want you to get up. Okay. 742 01:22:04,942 --> 01:22:06,975 Ready to go? Ready to go home? 743 01:22:06,977 --> 01:22:09,914 I need you to keep goin', and I'll be right behind you, okay? 744 01:22:56,428 --> 01:22:57,826 Go, go, go, go, go. 745 01:22:57,828 --> 01:22:58,996 Shit. 746 01:23:09,139 --> 01:23:10,107 Oh! 747 01:23:20,619 --> 01:23:22,487 - Ben! - Ah! 748 01:23:32,330 --> 01:23:33,363 Go, go! 749 01:23:46,478 --> 01:23:47,610 Are you alright? 750 01:23:49,813 --> 01:23:51,081 Let's go, come on. 751 01:24:00,358 --> 01:24:01,359 Mal! 752 01:24:04,228 --> 01:24:06,663 - Pull yourself up. - Come here. 753 01:24:08,065 --> 01:24:09,599 Come on. Okay. 754 01:24:09,601 --> 01:24:10,568 Come here. 755 01:24:15,307 --> 01:24:17,239 - You okay? Okay. - Yeah. 756 01:24:17,241 --> 01:24:19,377 Alright, stand back, over here. 757 01:24:21,211 --> 01:24:22,179 Ben! 758 01:24:23,315 --> 01:24:24,282 Ben! 759 01:24:48,473 --> 01:24:49,441 Lily! 760 01:24:51,909 --> 01:24:53,276 Lily, oh, my God. 761 01:24:53,278 --> 01:24:54,912 I'm gonna get you out of here, okay? 762 01:25:02,019 --> 01:25:03,720 Come on, you gotta, you gotta wake up, okay? 763 01:25:03,722 --> 01:25:05,256 Lily, open your eyes. 764 01:25:10,562 --> 01:25:12,364 You gotta wake up, okay? 765 01:25:14,432 --> 01:25:16,499 - I don't feel good. - Okay. 766 01:25:16,501 --> 01:25:18,701 Hey, hey, you're gonna be fine. You're gonna be fine, alright? 767 01:25:18,703 --> 01:25:19,671 We're gonna get you out of here. 768 01:25:22,640 --> 01:25:24,607 Okay. Okay, here we go. 769 01:25:45,263 --> 01:25:47,195 Come on, let's go! Come on! 770 01:25:51,669 --> 01:25:52,637 Ben! 771 01:25:56,940 --> 01:25:59,074 Mal! 772 01:25:59,076 --> 01:26:00,244 Lily! 773 01:26:04,849 --> 01:26:06,482 Okay. Go that way. 774 01:26:06,484 --> 01:26:07,884 Go back to the house, and wait for me. 775 01:26:07,886 --> 01:26:09,786 - Now! - Okay. 776 01:26:12,524 --> 01:26:14,659 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. Go! 777 01:26:23,033 --> 01:26:24,065 Ah! 778 01:26:46,990 --> 01:26:48,493 Mom, we're headed out. 779 01:26:56,668 --> 01:26:59,602 I'm doing pretty good, considering.. 780 01:26:59,604 --> 01:27:03,372 Uh, Lily's getting better every day, some nightmares. 781 01:27:03,374 --> 01:27:06,342 It's expected. People died. 782 01:27:06,344 --> 01:27:09,414 It's a lot to process, especially for someone her age. 783 01:27:11,114 --> 01:27:13,649 Uh, before you go, I... I wanted to, um.. 784 01:27:13,651 --> 01:27:15,318 I wanted to ask you about something 785 01:27:15,320 --> 01:27:18,656 that your sister said her last session. 786 01:27:20,090 --> 01:27:21,290 She said.. 787 01:27:21,292 --> 01:27:23,428 ...you had to burn the tree. 788 01:27:24,729 --> 01:27:26,127 What tree? 789 01:27:28,633 --> 01:27:30,768 Do you have any idea what she's talking about? 790 01:27:36,941 --> 01:27:38,108 Mallory? 791 01:27:41,144 --> 01:27:42,678 Um.. 792 01:27:42,680 --> 01:27:44,649 Sounds like one of her nightmares. 793 01:28:06,437 --> 01:28:07,837 Alright, hold on, team. 794 01:28:07,839 --> 01:28:09,639 Wait for the rest of us. 795 01:28:09,641 --> 01:28:10,608 Let's go. 796 01:28:18,048 --> 01:28:19,551 Hey, Starcrush. 797 01:28:21,819 --> 01:28:22,787 Headed out? 798 01:28:23,721 --> 01:28:25,222 Yeah, headin' home. 799 01:28:26,558 --> 01:28:28,958 - Hey! Hm-hmm. - So.. 800 01:28:28,960 --> 01:28:30,526 Your mom and dad? 801 01:28:30,528 --> 01:28:33,262 Nah, no, she's just, uh.. 802 01:28:33,264 --> 01:28:35,096 She's just driving back with us. 803 01:28:35,098 --> 01:28:36,267 - Cool. - Yeah. 804 01:28:37,435 --> 01:28:40,505 Well, good luck with.. 805 01:28:41,238 --> 01:28:42,838 ...everything. 806 01:28:42,840 --> 01:28:46,711 Thanks. You too, you know, with the rest of your summer. 807 01:28:48,513 --> 01:28:49,514 Cool. 808 01:28:50,247 --> 01:28:52,383 Alright, well.. 809 01:28:54,184 --> 01:28:55,751 Adios, muchacho? 810 01:28:55,753 --> 01:28:57,255 Yeah, okay. 811 01:29:05,296 --> 01:29:07,432 That is from Lily. 812 01:29:13,771 --> 01:29:14,739 That's from me. 813 01:29:18,276 --> 01:29:20,278 Take care of yourself, Ben. 814 01:29:21,679 --> 01:29:22,914 Don't forget me. 815 01:29:28,519 --> 01:29:31,587 Alright, who's ready to go? 816 01:29:31,589 --> 01:29:33,422 - Hey. - Hey, stud muffin. 817 01:29:33,424 --> 01:29:35,057 - You ready? - Yeah. 818 01:29:35,059 --> 01:29:37,059 - Let's go. - Thank you. 819 01:29:37,061 --> 01:29:38,928 Hey, so when we get back, I kinda thought.. 820 01:29:38,930 --> 01:29:42,965 Listen, I think I'm gonna stay with your Uncle Rory 821 01:29:42,967 --> 01:29:45,166 for a couple of weeks, until this heals up 822 01:29:45,168 --> 01:29:47,570 and, you know, until your mom and I can figure things out. 823 01:29:47,572 --> 01:29:50,171 Hey, however it works out, dad. 824 01:29:50,173 --> 01:29:51,342 It's fine. 825 01:29:52,543 --> 01:29:53,409 Alright. 826 01:29:55,880 --> 01:29:57,313 Oh! 827 01:29:57,315 --> 01:29:59,415 - You good? - Ow. 828 01:29:59,417 --> 01:30:01,617 So this is Ben's car now? 829 01:30:01,619 --> 01:30:04,553 - She's pretty. - Ow. 830 01:30:04,555 --> 01:30:06,455 Something to know about your dad 831 01:30:06,457 --> 01:30:09,792 is that he's a huge baby when it comes to pain. 832 01:30:09,794 --> 01:30:11,394 No, I'm not. 833 01:30:11,396 --> 01:30:13,194 I got a lot of boo-boos here. 834 01:30:36,821 --> 01:30:40,291 It's a magic fairy. 835 01:30:41,392 --> 01:30:45,596 It is.. It is a spider. 836 01:30:52,470 --> 01:30:54,972 This is a cockroach. 52335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.