Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:03,304
(Announcer) Previously on
aMC's "The Walking Dead."
2
00:00:03,492 --> 00:00:05,539
I can't believe he would
just take our stuff and go.
3
00:00:05,671 --> 00:00:07,071
He obviously
doesn't wanna be found.
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,256
(Rick)
Yes, he does.
5
00:00:08,304 --> 00:00:10,421
We came to ask you to join us
6
00:00:10,531 --> 00:00:11,890
in fighting the Saviors.
7
00:00:11,960 --> 00:00:14,538
People will die,
and not just the Saviors.
8
00:00:14,609 --> 00:00:17,515
I offer our friend Daryl asylum.
9
00:00:17,632 --> 00:00:18,664
He will be safe here.
10
00:00:18,757 --> 00:00:20,046
It's time to fight.
11
00:00:20,117 --> 00:00:21,140
No...
12
00:00:21,210 --> 00:00:23,656
this is something
I am not a part of.
13
00:00:23,704 --> 00:00:24,705
(grunting)
14
00:00:24,761 --> 00:00:26,937
Gavin, tell your man to stop.
15
00:00:29,054 --> 00:00:31,062
(grunting)
16
00:00:40,390 --> 00:00:45,030
[Walker growling]
17
00:00:45,460 --> 00:00:47,085
Diane.
18
00:00:47,158 --> 00:00:50,515
Got it.
19
00:00:52,203 --> 00:00:54,606
[Growling continues]
20
00:00:54,654 --> 00:00:56,234
[Growling stops]
21
00:00:56,367 --> 00:00:58,710
Man: Good shot.
22
00:00:58,789 --> 00:01:00,234
My sister had that dress.
23
00:01:00,335 --> 00:01:01,616
Don't think about it.
24
00:01:02,614 --> 00:01:04,500
[Vehicles approaching]
25
00:01:18,497 --> 00:01:20,070
Nice.
26
00:01:21,249 --> 00:01:22,304
[Sighs]
27
00:01:22,391 --> 00:01:24,424
It's getting to be
like clockwork.
28
00:01:33,297 --> 00:01:34,921
Now, boss?
29
00:01:35,093 --> 00:01:37,165
Yes, Jerry.
30
00:01:44,710 --> 00:01:46,775
It looks light.
31
00:01:46,875 --> 00:01:49,343
Perhaps you might
look again, Gavin.
32
00:01:49,398 --> 00:01:51,367
We've met our obligations.
33
00:01:56,388 --> 00:01:57,703
Huh.
34
00:01:57,769 --> 00:01:59,335
You're right.
35
00:01:59,589 --> 00:02:03,328
Doesn't seem like much,
but 8, 9, 10.
36
00:02:03,376 --> 00:02:04,942
You're right.
37
00:02:05,843 --> 00:02:08,029
Jared:
I want his gun.
38
00:02:09,359 --> 00:02:13,328
In fact,
I don't think this asshole
39
00:02:13,492 --> 00:02:15,170
should have a gun ever.
40
00:02:15,734 --> 00:02:18,328
No guns for bad boys.
41
00:02:18,484 --> 00:02:20,675
You hit me first, prick.
42
00:02:20,804 --> 00:02:22,476
[Chuckles]
43
00:02:22,524 --> 00:02:23,578
[Guns cock]
44
00:02:23,626 --> 00:02:25,034
What's that?
45
00:02:25,195 --> 00:02:28,757
♪♪
46
00:02:29,052 --> 00:02:30,835
Gavin: Okay.
47
00:02:30,888 --> 00:02:33,121
Where do we go from here?
48
00:02:33,256 --> 00:02:36,273
That's right, Your Majesty.
49
00:02:36,507 --> 00:02:39,842
Where do we go from here?
50
00:02:40,064 --> 00:02:43,640
♪♪
51
00:02:43,773 --> 00:02:47,078
Hand him your weapon, Richard.
52
00:02:47,437 --> 00:02:52,073
♪♪
53
00:02:57,561 --> 00:03:01,117
Stand down, idiot.
54
00:03:04,327 --> 00:03:05,838
Suck on it, you little shit.
55
00:03:05,894 --> 00:03:08,757
Richard!
[Grunts]
56
00:03:08,867 --> 00:03:10,796
Aah! [Grunts]
57
00:03:11,070 --> 00:03:15,226
♪♪
58
00:03:15,328 --> 00:03:16,755
[Grunting]
59
00:03:16,846 --> 00:03:18,724
Gavin: Stand down!
60
00:03:19,326 --> 00:03:20,677
[Grunts]
61
00:03:22,545 --> 00:03:25,184
Gavin: Ezekiel,
you know I can't have this.
62
00:03:25,232 --> 00:03:27,108
Ezekiel:
We can't have this.
63
00:03:27,568 --> 00:03:30,779
Richard will refrain from
attending our future exchanges.
64
00:03:30,827 --> 00:03:34,318
No. No, Ezekiel, you're gonna
keep bringing him.
65
00:03:34,552 --> 00:03:36,740
'Cause if this doesn't stop,
66
00:03:36,824 --> 00:03:39,771
if this starts becoming
a real problem,
67
00:03:39,857 --> 00:03:41,637
you remember what I said.
68
00:03:41,858 --> 00:03:44,259
He is still batting first
on the lineup.
69
00:03:44,388 --> 00:03:46,461
Almost did it myself just now.
70
00:03:46,607 --> 00:03:50,045
♪♪
71
00:03:50,138 --> 00:03:51,724
Hey.
72
00:03:52,045 --> 00:03:54,748
I know
it's not his fault, but...
73
00:03:55,037 --> 00:03:57,938
this has got to stop.
74
00:03:58,026 --> 00:03:59,358
So...
75
00:04:00,180 --> 00:04:03,485
things might need
to get a little...
76
00:04:03,713 --> 00:04:05,113
visceral.
77
00:04:06,836 --> 00:04:09,101
Jared, get the hell up!
78
00:04:09,266 --> 00:04:12,844
Let's get the hell out of here.
79
00:04:13,123 --> 00:04:16,008
♪♪
80
00:04:16,110 --> 00:04:18,251
Can I, um...
81
00:04:18,657 --> 00:04:20,895
Can I have
my stick back, please?
82
00:04:22,298 --> 00:04:25,166
Someone gave it to me.
83
00:04:25,852 --> 00:04:28,236
Someone who's gone.
84
00:04:28,286 --> 00:04:29,341
Gavin, you got to let me
85
00:04:29,389 --> 00:04:32,786
- turn up this dipshit.
- No! No!
86
00:04:33,310 --> 00:04:34,676
Just...
87
00:04:35,489 --> 00:04:39,180
read the goddamn room, sensei.
88
00:04:39,396 --> 00:04:40,803
Let's go.
89
00:04:41,005 --> 00:04:44,435
♪♪
90
00:04:44,763 --> 00:04:45,669
[Car doors opening]
91
00:04:45,724 --> 00:04:47,658
♪♪
92
00:04:47,706 --> 00:04:50,932
[Car doors closing]
93
00:04:51,448 --> 00:04:53,949
[Engines start]
94
00:05:01,905 --> 00:05:04,706
[Brakes squeal]
95
00:05:09,779 --> 00:05:11,112
Yeah.
96
00:05:12,669 --> 00:05:15,950
My sister loved that dress.
97
00:05:19,146 --> 00:05:20,669
[Truck door closes]
98
00:05:22,130 --> 00:05:24,489
You were quick with that today.
99
00:05:24,731 --> 00:05:26,575
Impressive, Benjamin.
100
00:05:26,927 --> 00:05:28,707
Told you I'm getting better.
101
00:05:28,782 --> 00:05:31,016
You were a trifle too quick.
102
00:05:31,266 --> 00:05:32,898
Just because
you now know how to fight
103
00:05:32,946 --> 00:05:34,442
doesn't mean
you should seek one.
104
00:05:34,516 --> 00:05:36,618
Yeah, but it just happened.
I wasn't thinking.
105
00:05:36,673 --> 00:05:38,587
You have to.
106
00:05:38,891 --> 00:05:41,407
Every time from
this time forward, so you shall.
107
00:05:41,501 --> 00:05:43,243
Yes?
108
00:05:45,196 --> 00:05:46,196
Yes.
109
00:05:46,555 --> 00:05:47,719
[Truck door closes]
110
00:05:48,937 --> 00:05:50,689
Richard.
111
00:05:52,445 --> 00:05:54,547
We shall speak later.
112
00:05:55,000 --> 00:05:56,731
Jerry.
113
00:05:59,031 --> 00:06:01,398
You're sick
with this stick, man.
114
00:06:01,455 --> 00:06:03,288
Ezekiel: Jerry!
115
00:06:05,328 --> 00:06:07,711
Hey, uh, do you want
to head to the infirmary?
116
00:06:07,851 --> 00:06:09,680
No. I'm okay.
117
00:06:09,773 --> 00:06:11,414
Daryl: Hey.
118
00:06:11,578 --> 00:06:13,164
Where'd you go in them trucks?
119
00:06:14,203 --> 00:06:15,828
I need to speak to Daryl alone.
120
00:06:15,895 --> 00:06:17,453
That okay?
121
00:06:17,726 --> 00:06:19,382
Yeah, I'll get you something
for that cut.
122
00:06:19,430 --> 00:06:21,406
Yeah.
123
00:06:23,047 --> 00:06:25,258
You went to see them, right?
124
00:06:25,578 --> 00:06:26,734
Yeah.
125
00:06:26,913 --> 00:06:28,813
Part of your deal?
126
00:06:33,248 --> 00:06:34,981
What the hell's wrong with you?
127
00:06:36,261 --> 00:06:38,261
You're bleeding.
128
00:06:40,359 --> 00:06:42,359
They did that to you.
129
00:06:43,211 --> 00:06:44,314
You know what they are.
130
00:06:44,362 --> 00:06:46,492
I do.
131
00:06:49,726 --> 00:06:53,015
You know, if Carol were here,
132
00:06:53,351 --> 00:06:55,211
she saw all that...
133
00:06:55,484 --> 00:06:57,781
if she knew about Abraham...
134
00:06:58,365 --> 00:06:59,923
and Glenn...
135
00:07:01,460 --> 00:07:04,187
she'd be leading us
right to them,
136
00:07:04,281 --> 00:07:06,049
ready to kill them all.
137
00:07:06,273 --> 00:07:07,684
She would.
138
00:07:08,594 --> 00:07:11,695
And that's why she left, man.
139
00:07:18,678 --> 00:07:20,047
[Scoffs]
140
00:07:30,576 --> 00:07:34,077
[Horse neighs in distance]
141
00:07:44,852 --> 00:07:46,875
I'm practicing.
142
00:07:47,563 --> 00:07:50,188
Gonna have to start
using these more.
143
00:07:51,446 --> 00:07:52,905
The Saviors
are smart enough to know
144
00:07:52,953 --> 00:07:55,132
I shouldn't have a gun
around them.
145
00:08:01,588 --> 00:08:03,657
Morgan said you're a bowman.
146
00:08:06,979 --> 00:08:14,084
♪♪
147
00:08:16,914 --> 00:08:17,969
Why?
148
00:08:18,047 --> 00:08:20,123
♪♪
149
00:08:20,227 --> 00:08:23,438
'Cause we want the same things.
150
00:08:23,813 --> 00:08:25,329
I need your help.
151
00:09:10,930 --> 00:09:15,407
*THE WALKING DEAD*
Season 07 Episode 10
"New Best Friends"
152
00:09:21,063 --> 00:09:24,344
Richard: We need something
to move Ezekiel.
153
00:09:24,516 --> 00:09:26,016
This is it.
154
00:09:26,789 --> 00:09:29,835
Alexandria, the Hilltop,
and the Kingdom hitting first,
155
00:09:29,883 --> 00:09:33,535
hitting hard, and then we wipe
the Saviors from the Earth.
156
00:09:35,375 --> 00:09:36,609
Keeping people...
157
00:09:36,657 --> 00:09:40,078
Dozens and dozens and dozens
of good people...
158
00:09:41,716 --> 00:09:43,683
keeping them safe.
159
00:10:20,917 --> 00:10:22,417
They ride this road.
160
00:10:22,784 --> 00:10:25,719
If we see cars,
it's the Saviors.
161
00:10:26,516 --> 00:10:28,190
They've been coming in packs
of two or three lately.
162
00:10:28,192 --> 00:10:29,825
That's why I need you.
163
00:10:29,827 --> 00:10:31,793
I can't take them alone.
164
00:10:31,916 --> 00:10:34,996
We're gonna hit them
with the guns first...
165
00:10:35,290 --> 00:10:36,699
and then the Molotovs.
166
00:10:36,916 --> 00:10:39,720
Then back to the guns
until they're dead.
167
00:10:39,801 --> 00:10:42,588
- Why the fire?
- Needs to look bad.
168
00:10:44,086 --> 00:10:46,462
The Saviors who discover
what's left...
169
00:10:46,510 --> 00:10:48,403
we want them to be angry.
170
00:10:50,020 --> 00:10:53,481
I left a trail from here
to the weapons cache I planted,
171
00:10:53,684 --> 00:10:56,653
to the cabin of that someone
Ezekiel cares about.
172
00:10:57,067 --> 00:10:58,220
Who's that?
173
00:10:58,270 --> 00:10:59,981
It's just some loner he met.
174
00:11:00,075 --> 00:11:02,137
Sometimes he brings food.
175
00:11:02,379 --> 00:11:03,903
Why don't they live
in the Kingdom?
176
00:11:04,129 --> 00:11:05,176
I don't know.
177
00:11:05,270 --> 00:11:06,962
She lives out there,
she'll die out there.
178
00:11:06,964 --> 00:11:09,442
♪♪
179
00:11:09,637 --> 00:11:10,956
It's a woman?
180
00:11:11,004 --> 00:11:14,317
What does that matter?
She's got more balls than you and me.
181
00:11:15,778 --> 00:11:18,848
She's gonna die either way.
182
00:11:19,043 --> 00:11:21,724
When the Saviors come
and find their buddies dead,
183
00:11:21,772 --> 00:11:23,686
if they know their elbow
from their asshole
184
00:11:23,741 --> 00:11:26,241
and can follow an obvious spoor,
185
00:11:26,413 --> 00:11:29,983
they're gonna go to the weapons
cache and then to the cabin,
186
00:11:30,124 --> 00:11:32,077
and they're gonna attack
this woman.
187
00:11:32,507 --> 00:11:33,826
What's her name?
188
00:11:33,874 --> 00:11:35,896
Maybe they kill her,
maybe they don't,
189
00:11:35,944 --> 00:11:39,058
but it's gonna show Ezekiel
what he needs to do.
190
00:11:39,128 --> 00:11:41,675
Her name.
What is it?
191
00:11:41,777 --> 00:11:43,732
She's tough.
Maybe she'll live.
192
00:11:43,802 --> 00:11:44,833
Say her damn name!
193
00:11:44,835 --> 00:11:49,177
♪♪
194
00:11:49,395 --> 00:11:50,617
[Sighs]
195
00:11:51,068 --> 00:11:53,904
♪♪
196
00:11:54,091 --> 00:11:55,880
Carol.
197
00:11:56,177 --> 00:11:57,857
I hoped you didn't know her,
198
00:11:57,974 --> 00:11:59,646
but I didn't think you'd care,
199
00:11:59,748 --> 00:12:02,466
'cause you know
what needs to happen.
200
00:12:02,747 --> 00:12:04,098
- No.
- Maybe she'll live.
201
00:12:04,474 --> 00:12:06,865
Look, this...
This is how...
202
00:12:07,036 --> 00:12:08,427
This is how this could happen.
203
00:12:08,475 --> 00:12:10,129
This is how we can get rid
of the Saviors,
204
00:12:10,177 --> 00:12:12,927
how we all can have a future.
205
00:12:13,732 --> 00:12:15,278
She's living out there
on her own,
206
00:12:15,326 --> 00:12:16,406
- just waiting to die.
- No!
207
00:12:16,763 --> 00:12:17,902
If we don't do anything,
208
00:12:17,958 --> 00:12:19,368
a hell of a lot more people
are gonna die,
209
00:12:19,415 --> 00:12:20,835
people who want to live!
210
00:12:20,883 --> 00:12:23,027
You stay the hell away
from Carol, you hear me?
211
00:12:23,029 --> 00:12:26,908
[Vehicles approaching]
212
00:12:27,158 --> 00:12:33,244
♪♪
213
00:12:33,595 --> 00:12:35,025
It's them.
214
00:12:35,126 --> 00:12:38,064
♪♪
215
00:12:38,158 --> 00:12:41,564
Look, we can wait
for things to go bad,
216
00:12:41,672 --> 00:12:43,244
we lose people...
217
00:12:44,611 --> 00:12:48,375
or we can do the hard thing...
218
00:12:48,830 --> 00:12:51,306
and choose our fate
for ourselves.
219
00:12:51,486 --> 00:12:52,986
No.
220
00:12:53,103 --> 00:12:54,533
Sorry.
221
00:12:54,979 --> 00:12:57,279
[Both grunting]
222
00:12:57,533 --> 00:13:01,595
♪♪
223
00:13:01,845 --> 00:13:04,838
[Breathing heavily]
224
00:13:05,095 --> 00:13:12,840
♪♪
225
00:13:21,673 --> 00:13:23,115
[Panting]
226
00:13:23,172 --> 00:13:24,947
There'll be more.
227
00:13:25,291 --> 00:13:27,361
Or those...
228
00:13:27,518 --> 00:13:30,135
They're gonna
ride back this way later.
229
00:13:31,010 --> 00:13:33,205
We'll have another chance.
230
00:13:33,455 --> 00:13:35,744
But we're running out of time.
231
00:13:36,049 --> 00:13:39,721
If you and your people want
to move against the Saviors...
232
00:13:39,885 --> 00:13:43,635
you need to do it soon,
and you need the Kingdom.
233
00:13:47,002 --> 00:13:52,838
What we have to do requires
sacrifice one way or another.
234
00:13:53,385 --> 00:13:56,658
Guys like us...
235
00:13:56,760 --> 00:13:59,072
we've already lost so much.
236
00:13:59,182 --> 00:14:00,461
You don't know me.
237
00:14:00,510 --> 00:14:02,393
I know...
238
00:14:03,299 --> 00:14:08,596
that Carol,
living on her own like that...
239
00:14:09,166 --> 00:14:11,307
she might as well be dead
right now.
240
00:14:11,447 --> 00:14:13,807
♪♪
241
00:14:13,994 --> 00:14:16,955
She gets hurt, she dies,
242
00:14:17,268 --> 00:14:19,236
if she catches a fever,
243
00:14:19,331 --> 00:14:22,307
if she's taken out by a Walker...
244
00:14:22,424 --> 00:14:24,635
if she gets hit by lightning...
245
00:14:24,776 --> 00:14:28,589
Anything... anything happens
to her, I'll kill you.
246
00:14:28,791 --> 00:14:36,591
♪♪
247
00:14:37,041 --> 00:14:39,833
I would die for the Kingdom.
248
00:14:40,416 --> 00:14:41,917
Why don't you?
249
00:17:18,406 --> 00:17:21,972
Woman: Are you a collective,
or does one lead?
250
00:17:22,664 --> 00:17:24,094
This.
251
00:17:24,336 --> 00:17:30,359
♪♪
252
00:17:32,055 --> 00:17:33,453
Hi.
253
00:17:33,524 --> 00:17:35,195
I'm Rick.
254
00:17:37,227 --> 00:17:39,641
We own your lives.
255
00:17:40,696 --> 00:17:43,445
You want to buy them back?
256
00:17:44,610 --> 00:17:46,406
Have anything?
257
00:17:47,188 --> 00:17:49,547
Well, you have one of my people.
258
00:17:49,641 --> 00:17:51,391
Gabriel.
259
00:17:51,516 --> 00:17:52,863
I want to see him first.
260
00:17:52,911 --> 00:17:54,821
Then we can talk.
261
00:18:00,764 --> 00:18:08,764
♪♪
262
00:18:20,117 --> 00:18:28,117
♪♪
263
00:18:28,819 --> 00:18:31,713
The boat things you took
got taken.
264
00:18:32,287 --> 00:18:35,811
Saw them, so we took the rest.
265
00:18:36,326 --> 00:18:38,983
And we took him.
266
00:18:39,295 --> 00:18:40,655
Well, then you know
we have nothing
267
00:18:40,709 --> 00:18:43,192
to buy back our lives with.
268
00:18:44,530 --> 00:18:48,373
That's what you'll have soon...
Nothing.
269
00:18:48,585 --> 00:18:51,381
Because me and my people
already belong to that group
270
00:18:51,429 --> 00:18:53,963
who took those supplies
from the boat.
271
00:18:54,373 --> 00:18:55,936
They're called the Saviors.
272
00:18:56,037 --> 00:18:58,708
They own our lives.
273
00:18:59,334 --> 00:19:01,144
And if you kill us,
274
00:19:01,701 --> 00:19:04,225
he'll be taking something
from them.
275
00:19:04,382 --> 00:19:07,083
♪♪
276
00:19:07,436 --> 00:19:12,092
And they will come looking.
277
00:19:12,530 --> 00:19:15,608
You only have two options
when it comes to the Saviors...
278
00:19:15,822 --> 00:19:20,402
Either they kill you
or they own you.
279
00:19:20,951 --> 00:19:23,741
But there is a way out.
280
00:19:24,116 --> 00:19:26,194
Join us.
281
00:19:26,451 --> 00:19:30,155
Join us in fighting them.
282
00:19:30,388 --> 00:19:38,388
♪♪
283
00:19:39,037 --> 00:19:40,363
No.
284
00:19:40,639 --> 00:19:48,365
♪♪
285
00:19:54,546 --> 00:19:56,382
[Grunts]
286
00:19:56,530 --> 00:19:58,179
Rosita, don't!
287
00:19:58,983 --> 00:20:00,460
[Grunting]
288
00:20:00,741 --> 00:20:02,390
Everybody, stop!
289
00:20:02,460 --> 00:20:04,210
Just wait!
290
00:20:04,507 --> 00:20:06,222
♪♪
291
00:20:07,179 --> 00:20:10,374
Gabriel: Let us go,
or I will kill her!
292
00:20:10,609 --> 00:20:12,629
♪♪
293
00:20:13,671 --> 00:20:16,843
Away from Tamiel now.
294
00:20:17,109 --> 00:20:19,046
The Saviors, they...
295
00:20:19,288 --> 00:20:23,406
They have other places,
other communities.
296
00:20:23,968 --> 00:20:26,007
They have things...
297
00:20:26,288 --> 00:20:29,078
Food, weapons, vehicles, fuel.
298
00:20:29,179 --> 00:20:32,046
Whatever you want,
the Saviors have it.
299
00:20:32,195 --> 00:20:39,650
♪♪
300
00:20:47,273 --> 00:20:49,382
Away from Tamiel.
301
00:20:49,634 --> 00:20:57,634
♪♪
302
00:21:04,429 --> 00:21:06,695
Your words now.
303
00:21:08,984 --> 00:21:13,163
If you join us
and we beat them together,
304
00:21:13,351 --> 00:21:16,874
you can have
much of what's theirs.
305
00:21:16,976 --> 00:21:19,390
Fighting with us,
you'll be rewarded,
306
00:21:19,468 --> 00:21:22,219
more than you can imagine.
307
00:21:22,421 --> 00:21:24,488
Want something now.
308
00:21:26,734 --> 00:21:28,296
Rick...
309
00:21:28,648 --> 00:21:31,140
can do anything.
310
00:21:32,097 --> 00:21:33,824
This group?
311
00:21:33,949 --> 00:21:39,128
They found me...
Here, so far from our home.
312
00:21:39,378 --> 00:21:40,941
What do you need?
313
00:21:41,011 --> 00:21:43,581
Just tell us...
We'll get it for you.
314
00:21:43,808 --> 00:21:46,363
We'll show you what we can do.
315
00:21:46,478 --> 00:21:49,245
Now.
316
00:21:49,828 --> 00:21:53,196
[Wind whistling]
317
00:21:58,336 --> 00:22:00,937
Tamiel, Brion...
318
00:22:01,722 --> 00:22:04,222
show Rick Up Up Up.
319
00:22:12,136 --> 00:22:14,417
It's okay.
320
00:22:32,957 --> 00:22:34,020
Here.
321
00:22:34,068 --> 00:22:35,068
Sit.
322
00:22:35,121 --> 00:22:36,808
Thanks.
I'm okay.
323
00:22:41,153 --> 00:22:43,403
Who are these people?
324
00:22:43,594 --> 00:22:45,160
[Clatters]
325
00:22:45,488 --> 00:22:48,818
New best friends, I guess?
326
00:22:52,046 --> 00:22:54,605
Where are they taking him?
327
00:23:00,131 --> 00:23:08,131
♪♪
328
00:23:13,178 --> 00:23:21,178
♪♪
329
00:23:33,131 --> 00:23:37,066
♪♪
330
00:23:37,380 --> 00:23:40,469
All of us,
here since the change.
331
00:23:41,146 --> 00:23:42,309
We take.
332
00:23:42,357 --> 00:23:44,060
We don't bother.
333
00:23:45,138 --> 00:23:47,700
Things grow harder.
334
00:23:48,927 --> 00:23:52,825
We open cans,
sometimes inside's rotten.
335
00:23:54,185 --> 00:23:56,036
Time's passed.
336
00:23:56,552 --> 00:23:59,708
Things are changing again.
337
00:23:59,945 --> 00:24:03,318
So maybe we change.
338
00:24:04,808 --> 00:24:06,107
Maybe.
339
00:24:08,193 --> 00:24:10,849
Need to know
you're real with this,
340
00:24:11,114 --> 00:24:13,247
that you're worth it.
341
00:24:13,471 --> 00:24:15,153
Unh!
342
00:24:20,646 --> 00:24:22,944
Michonne:
What did you do?!
343
00:24:24,726 --> 00:24:29,529
♪♪
344
00:24:30,901 --> 00:24:32,950
[Breathing heavily]
345
00:24:32,998 --> 00:24:34,833
[Panting]
346
00:24:34,881 --> 00:24:36,914
[Grunts]
347
00:24:38,449 --> 00:24:40,613
Michonne: Rick!
348
00:24:41,418 --> 00:24:44,722
♪♪
349
00:24:45,447 --> 00:24:48,699
I'm all right.
350
00:24:49,351 --> 00:24:52,852
♪♪
351
00:24:53,394 --> 00:24:56,691
[Clattering]
352
00:24:57,225 --> 00:25:00,560
[Walker growling]
353
00:25:00,562 --> 00:25:08,134
♪♪
354
00:25:08,229 --> 00:25:16,080
[Growling continues]
355
00:25:16,299 --> 00:25:18,158
Rick!
356
00:25:18,400 --> 00:25:25,862
♪♪
357
00:25:33,197 --> 00:25:35,364
[Grunting]
358
00:25:35,602 --> 00:25:42,429
♪♪
359
00:25:47,079 --> 00:25:48,265
Aah!
360
00:25:48,313 --> 00:25:49,838
Aah!
361
00:25:49,929 --> 00:25:51,613
[Groans]
362
00:25:51,913 --> 00:25:54,274
[Growling continues]
363
00:25:54,494 --> 00:25:57,137
[Groans]
364
00:25:57,185 --> 00:26:05,185
♪♪
365
00:26:11,400 --> 00:26:14,219
Aah!
366
00:26:14,415 --> 00:26:19,925
♪♪
367
00:26:20,386 --> 00:26:22,039
Michonne: The walls!
368
00:26:22,087 --> 00:26:23,519
Use them!
369
00:26:23,683 --> 00:26:26,646
[Growling continues]
370
00:26:26,648 --> 00:26:34,648
♪♪
371
00:26:40,929 --> 00:26:46,099
[Growling continues]
372
00:26:46,101 --> 00:26:48,387
♪♪
373
00:26:48,621 --> 00:26:50,449
[Grunting]
374
00:26:50,545 --> 00:26:54,414
[Walker gurgling]
375
00:26:54,643 --> 00:27:01,230
[Walker gasping]
376
00:27:01,887 --> 00:27:05,351
[Breathing heavily]
377
00:27:06,848 --> 00:27:09,066
You believe us now?!
378
00:27:11,152 --> 00:27:13,488
Just tell us what you want...
379
00:27:13,605 --> 00:27:15,735
and we'll get it.
380
00:27:16,281 --> 00:27:18,235
[Clatters]
381
00:27:19,565 --> 00:27:22,071
[Panting]
382
00:27:22,137 --> 00:27:28,469
♪♪
383
00:27:31,813 --> 00:27:35,181
[Grunting]
384
00:27:36,935 --> 00:27:39,279
[Panting]
385
00:27:39,958 --> 00:27:46,487
♪♪
386
00:27:48,396 --> 00:27:56,396
♪♪
387
00:28:07,182 --> 00:28:15,182
♪♪
388
00:28:17,223 --> 00:28:19,123
Guns.
389
00:28:19,442 --> 00:28:21,731
A lot.
390
00:28:21,840 --> 00:28:23,036
A lot.
391
00:28:23,879 --> 00:28:26,215
And then we fight your fight.
392
00:28:26,403 --> 00:28:30,973
♪♪
393
00:28:31,254 --> 00:28:34,043
[Chuckling]
394
00:28:34,208 --> 00:28:42,208
♪♪
395
00:28:44,184 --> 00:28:46,081
You know we will win?
396
00:28:46,129 --> 00:28:49,176
Oh, I know it.
397
00:28:49,786 --> 00:28:52,035
After, we get half
of what's won.
398
00:28:52,083 --> 00:28:53,667
Oh, you'll get a third.
399
00:28:53,715 --> 00:28:57,317
And we're taking back
what you just stole from us.
400
00:28:59,153 --> 00:29:00,370
Half.
401
00:29:00,428 --> 00:29:01,512
A third.
402
00:29:01,560 --> 00:29:02,434
Half.
403
00:29:02,484 --> 00:29:04,650
[Chuckles]
404
00:29:05,262 --> 00:29:08,309
A third.
405
00:29:08,590 --> 00:29:10,723
A third,
and we keep what we stole.
406
00:29:10,817 --> 00:29:13,075
[Chuckles]
407
00:29:16,543 --> 00:29:19,418
Half of the jars,
the ones we took.
408
00:29:19,520 --> 00:29:21,637
One time, this time.
409
00:29:21,815 --> 00:29:23,315
Yes?
410
00:29:26,419 --> 00:29:29,137
Say yes.
411
00:29:29,481 --> 00:29:31,536
Yes.
412
00:29:32,551 --> 00:29:33,942
And the guns.
413
00:29:33,990 --> 00:29:37,754
[Chuckles]
And the guns.
414
00:29:47,220 --> 00:29:49,608
Waited by the boat long time.
415
00:29:49,973 --> 00:29:51,989
Want something for it.
416
00:29:52,095 --> 00:29:53,778
So it's this.
417
00:29:53,865 --> 00:29:58,333
Jars and guns, guns and jars.
418
00:29:58,504 --> 00:29:59,887
You waited for someone
419
00:29:59,941 --> 00:30:02,242
to get the supplies
off that boat for you?
420
00:30:02,356 --> 00:30:04,184
Long time.
421
00:30:04,457 --> 00:30:07,105
We take.
We don't bother.
422
00:30:10,786 --> 00:30:12,364
You had that...
423
00:30:12,512 --> 00:30:15,692
thing down there
for someone to prove themselves?
424
00:30:15,870 --> 00:30:17,090
No.
425
00:30:17,152 --> 00:30:19,452
His name was Winslow.
426
00:30:24,397 --> 00:30:27,100
What were you gonna do
with Gabriel?
427
00:30:27,513 --> 00:30:29,053
Go.
428
00:30:29,435 --> 00:30:31,723
Deal expires.
429
00:30:31,983 --> 00:30:34,093
Soon.
430
00:30:37,193 --> 00:30:39,666
What's your name?
431
00:30:40,581 --> 00:30:42,480
Jadis.
432
00:31:00,004 --> 00:31:03,339
[Wind whistling]
433
00:31:13,068 --> 00:31:21,068
♪♪
434
00:31:22,526 --> 00:31:24,926
We have a deal.
435
00:31:46,005 --> 00:31:48,564
[Door creaks]
436
00:31:59,481 --> 00:32:01,481
I told Richard no more visits.
437
00:32:01,591 --> 00:32:03,450
Ezekiel:
I am aware.
438
00:32:03,560 --> 00:32:05,403
Your desire is solitude.
439
00:32:05,591 --> 00:32:07,692
That's what I've ordered
to be facilitated.
440
00:32:08,497 --> 00:32:10,433
My men are here
clearing the wasted.
441
00:32:10,481 --> 00:32:11,810
The dead are quite inconsiderate
442
00:32:11,888 --> 00:32:14,419
when it comes to those
who are wanting to be alone.
443
00:32:14,513 --> 00:32:16,763
I thought our efforts
would be quiet enough
444
00:32:16,816 --> 00:32:19,425
to fall beneath your notice.
445
00:32:19,560 --> 00:32:21,810
You're the one
who opened the door.
446
00:32:21,997 --> 00:32:23,512
Tripped my wire.
447
00:32:23,514 --> 00:32:25,294
Thought I caught it in time.
448
00:32:25,364 --> 00:32:26,458
Sorry.
449
00:32:26,544 --> 00:32:27,700
You hid them well, lady.
450
00:32:27,755 --> 00:32:29,426
Don't call her "lady."
451
00:32:29,474 --> 00:32:31,723
Ma'am, Ms., Missus...
452
00:32:31,771 --> 00:32:32,769
You can shut up now.
453
00:32:32,817 --> 00:32:34,380
Copy.
454
00:32:35,021 --> 00:32:37,114
Goodbye, Your Majesty.
455
00:32:37,308 --> 00:32:39,341
Jerry: Hold up.
456
00:32:42,130 --> 00:32:45,668
Cobbler.
457
00:32:47,528 --> 00:32:49,104
Kevin said you like it.
458
00:32:49,185 --> 00:32:51,740
Just in case
you did open the door.
459
00:32:59,108 --> 00:33:01,742
Go.
460
00:33:05,714 --> 00:33:08,239
[Door closes]
461
00:33:14,912 --> 00:33:17,079
[Sighs]
462
00:33:22,039 --> 00:33:23,872
[Knock on door]
463
00:33:33,317 --> 00:33:41,317
♪♪
464
00:33:45,017 --> 00:33:46,829
[Sighs]
465
00:33:47,118 --> 00:33:54,297
♪♪
466
00:33:56,384 --> 00:33:58,073
[Sniffles]
467
00:33:58,214 --> 00:34:00,410
Okay.
468
00:34:01,813 --> 00:34:03,407
Oh.
469
00:34:03,540 --> 00:34:05,610
♪♪
470
00:34:05,716 --> 00:34:09,084
Jesus took us to the Kingdom.
471
00:34:09,204 --> 00:34:12,187
Morgan said you just left.
472
00:34:12,266 --> 00:34:15,724
I was out here.
473
00:34:15,860 --> 00:34:19,555
I saw you.
474
00:34:19,764 --> 00:34:22,331
♪♪
475
00:34:22,446 --> 00:34:24,680
Why'd you go?
476
00:34:26,370 --> 00:34:33,308
♪♪
477
00:34:33,477 --> 00:34:36,204
I had to.
478
00:34:36,947 --> 00:34:42,951
♪♪
479
00:34:51,529 --> 00:34:53,821
I heard something
when I was on watch,
480
00:34:53,938 --> 00:34:55,852
from inside the wall.
481
00:34:56,094 --> 00:34:58,884
I went into the pantry,
one of them jumped me.
482
00:34:59,087 --> 00:35:02,484
She was angry because she didn't
get the supplies from the boat
483
00:35:02,532 --> 00:35:04,094
after all the waiting.
484
00:35:04,235 --> 00:35:07,446
So they made me
pack up everything else.
485
00:35:07,719 --> 00:35:10,251
But she said they were
at the boat, so I hoped...
486
00:35:10,299 --> 00:35:13,524
No.
You didn't just hope.
487
00:35:13,991 --> 00:35:16,625
You got us here.
488
00:35:19,844 --> 00:35:23,571
I was beginning to lose faith.
489
00:35:26,530 --> 00:35:28,030
But then I saw you.
490
00:35:28,188 --> 00:35:29,852
And you nodded at me.
491
00:35:29,915 --> 00:35:32,632
I mean, just the fact
that you knew I didn't leave,
492
00:35:32,680 --> 00:35:34,764
that you searched and found me,
493
00:35:34,812 --> 00:35:36,656
that you, seeing these numbers,
494
00:35:36,804 --> 00:35:38,961
you seemed so...
495
00:35:39,148 --> 00:35:40,890
glad.
496
00:35:43,581 --> 00:35:46,047
We will set things right.
497
00:35:46,789 --> 00:35:50,578
But things are gonna get
very hard before that time.
498
00:35:51,021 --> 00:35:53,589
We have to hold on.
499
00:35:53,734 --> 00:35:56,140
I will.
500
00:35:56,437 --> 00:35:58,039
Thank you.
501
00:36:05,781 --> 00:36:07,570
What made you smile?
502
00:36:07,680 --> 00:36:09,078
[Chuckles]
503
00:36:09,234 --> 00:36:12,274
What made you so...
confident?
504
00:36:12,383 --> 00:36:14,076
[Chuckles]
505
00:36:15,367 --> 00:36:20,649
Someone showed me
enemies can become friends.
506
00:36:22,219 --> 00:36:24,586
[Chuckles]
507
00:36:31,953 --> 00:36:34,273
Rosita: We shouldn't be
going back to Alexandria.
508
00:36:34,422 --> 00:36:35,508
We need to stay out
509
00:36:35,562 --> 00:36:37,466
and look for the guns
for this deal.
510
00:36:37,515 --> 00:36:39,937
Rick is hurt.
Aaron is hurt.
511
00:36:40,601 --> 00:36:42,342
I'm more nervous
about what Eric will say
512
00:36:42,390 --> 00:36:44,805
if he sees my face
like this again.
513
00:36:45,039 --> 00:36:47,086
People back home need food.
514
00:36:47,375 --> 00:36:49,523
Rick wants to bring supplies
back and we regroup,
515
00:36:49,619 --> 00:36:51,578
so that's what we're doing.
516
00:36:52,336 --> 00:36:55,117
Then I'll go on my own.
517
00:36:58,758 --> 00:37:02,476
We are sticking together,
and that's it.
518
00:37:04,055 --> 00:37:05,861
What is your problem?
519
00:37:06,086 --> 00:37:08,397
We're not looking
for a fight right now, Rosita!
520
00:37:08,445 --> 00:37:10,148
We're getting ready for one.
521
00:37:10,219 --> 00:37:13,508
It's always a fight, Tara.
522
00:37:13,719 --> 00:37:16,797
I'm not letting anyone
get in our way or slow us down.
523
00:37:16,874 --> 00:37:19,108
If we got to stop people
from taking from us
524
00:37:19,156 --> 00:37:20,844
or we got to take
from other people,
525
00:37:21,055 --> 00:37:23,312
I don't care.
526
00:37:23,805 --> 00:37:25,609
We win.
527
00:37:26,000 --> 00:37:27,586
Grow up.
528
00:37:31,218 --> 00:37:32,648
Woman: Guns.
529
00:37:32,789 --> 00:37:33,889
Soon.
530
00:37:33,992 --> 00:37:36,525
Soon. Or else.
531
00:37:43,523 --> 00:37:44,773
Michonne: Once we get you
stitched up,
532
00:37:44,820 --> 00:37:46,902
we'll go right back out
and find the guns, right?
533
00:37:47,054 --> 00:37:48,640
That's right.
534
00:37:48,890 --> 00:37:51,015
Do you have any idea where?
535
00:37:51,226 --> 00:37:54,242
No, but that's never
stopped us before.
536
00:37:54,789 --> 00:37:57,953
Tara, you've been out
further than any of us.
537
00:37:58,148 --> 00:38:00,084
At least you can tell us
where not to look.
538
00:38:00,132 --> 00:38:01,991
♪♪
539
00:38:02,039 --> 00:38:03,172
Yeah. [Chuckles]
540
00:38:03,220 --> 00:38:04,765
Sure thing.
541
00:38:04,906 --> 00:38:07,148
Rosita:
Let's go already.
542
00:38:07,312 --> 00:38:09,112
Hold... Hold on.
543
00:38:09,326 --> 00:38:17,326
♪♪
544
00:38:18,132 --> 00:38:20,796
Why are you...?
[Chuckles]
545
00:38:21,273 --> 00:38:22,971
Because we won.
546
00:38:23,125 --> 00:38:24,973
♪♪
547
00:38:25,163 --> 00:38:26,992
And to replace the one you lost.
548
00:38:27,111 --> 00:38:30,421
♪♪
549
00:38:30,750 --> 00:38:32,289
All right?
550
00:38:32,368 --> 00:38:34,023
Let's go.
551
00:38:44,802 --> 00:38:46,875
I couldn't lose anyone.
552
00:38:49,218 --> 00:38:51,256
I couldn't lose any of them.
553
00:38:54,883 --> 00:38:57,940
I couldn't lose you.
554
00:39:04,563 --> 00:39:06,621
I couldn't kill them.
555
00:39:11,129 --> 00:39:13,373
I could.
556
00:39:13,964 --> 00:39:15,527
I would.
557
00:39:17,320 --> 00:39:19,034
If they hurt
any of our people...
558
00:39:19,117 --> 00:39:22,921
Any more of them...
That's what I would do.
559
00:39:28,151 --> 00:39:31,886
And there wouldn't be
anything let of me after that.
560
00:39:42,381 --> 00:39:44,715
The Saviors...
Did they come?
561
00:39:46,777 --> 00:39:48,558
Yeah.
562
00:40:07,571 --> 00:40:09,737
Did anyone get hurt?
563
00:40:13,540 --> 00:40:15,574
Is everybody okay?
564
00:40:20,425 --> 00:40:22,225
[Voice breaking]
Did the Saviors...
565
00:40:32,359 --> 00:40:36,390
Is everybody back home okay?
566
00:40:36,789 --> 00:40:42,267
♪♪
567
00:40:42,671 --> 00:40:45,328
Daryl...
568
00:40:45,739 --> 00:40:50,781
♪♪
569
00:40:51,011 --> 00:40:52,445
They came.
570
00:40:53,523 --> 00:40:55,914
We got them all.
571
00:40:57,320 --> 00:41:01,156
Made a deal with
the rest of them, like Ezekiel.
572
00:41:01,335 --> 00:41:02,671
[Sobs]
573
00:41:02,770 --> 00:41:05,438
Everyone's all right.
574
00:41:06,789 --> 00:41:08,187
Everyone's all right.
575
00:41:08,235 --> 00:41:09,487
[Sniffles]
576
00:41:09,535 --> 00:41:11,132
[Sighs]
577
00:41:12,715 --> 00:41:14,835
♪♪
578
00:41:15,280 --> 00:41:16,943
[Clears throat]
579
00:41:16,991 --> 00:41:19,616
We gonna eat or... or I got to
be a king or something
580
00:41:19,664 --> 00:41:21,206
to get food around here?
581
00:41:21,208 --> 00:41:22,625
[Chuckles]
582
00:41:22,808 --> 00:41:24,240
[Sniffles]
583
00:41:24,476 --> 00:41:26,244
Shut up.
584
00:41:26,531 --> 00:41:27,979
[Chuckles]
585
00:41:28,148 --> 00:41:35,981
♪♪
586
00:41:39,827 --> 00:41:41,226
[Chuckles]
587
00:41:41,334 --> 00:41:43,218
Ezekiel...
588
00:41:43,932 --> 00:41:45,586
is he okay?
589
00:41:46,015 --> 00:41:47,586
♪♪
590
00:41:47,953 --> 00:41:49,729
Yeah, I think he is.
591
00:41:50,174 --> 00:41:55,607
♪♪
592
00:41:55,760 --> 00:42:03,609
♪♪
593
00:42:13,283 --> 00:42:21,283
♪♪
594
00:42:30,244 --> 00:42:36,784
♪♪
595
00:42:38,089 --> 00:42:41,401
Watch out for yourself,
all right?
596
00:42:41,688 --> 00:42:49,688
♪♪
597
00:42:59,239 --> 00:43:02,040
[Door creaks]
598
00:43:02,292 --> 00:43:05,104
[Shiva grunting]
599
00:43:17,565 --> 00:43:19,917
Morgan: Well,
you're good with her.
600
00:43:22,339 --> 00:43:24,799
Ezekiel will be impressed.
601
00:43:24,893 --> 00:43:28,333
Well, figure any guy
that has a pet tiger
602
00:43:28,428 --> 00:43:30,061
can't be that bad.
603
00:43:32,526 --> 00:43:34,612
He's okay by Carol.
604
00:43:34,741 --> 00:43:37,792
Yeah, I found her,
out in that little house.
605
00:43:38,068 --> 00:43:40,948
Look, what I said...
606
00:43:42,542 --> 00:43:45,604
when I said she just...
607
00:43:45,815 --> 00:43:46,117
went away...
608
00:43:46,119 --> 00:43:50,883
it's what she told me to do.
609
00:43:51,047 --> 00:43:52,602
No, I get it.
610
00:43:55,917 --> 00:43:58,558
We need the Kingdom.
611
00:43:59,347 --> 00:44:02,011
You got to make that happen.
612
00:44:04,571 --> 00:44:06,700
I'm sorry.
613
00:44:06,786 --> 00:44:11,787
I mean, I... I really am,
but, uh...
614
00:44:13,849 --> 00:44:15,948
it can't be me.
615
00:44:16,662 --> 00:44:17,871
[Sighs]
616
00:44:17,919 --> 00:44:24,130
Look, whatever it is
you're holding on to...
617
00:44:24,513 --> 00:44:28,044
it's already gone, man.
618
00:44:28,451 --> 00:44:30,081
Wake the hell up.
619
00:44:36,443 --> 00:44:38,524
You're the same as me, Daryl.
620
00:44:38,579 --> 00:44:39,610
You don't know shit about me.
621
00:44:39,657 --> 00:44:41,162
No, I do.
622
00:44:42,755 --> 00:44:46,278
'Cause you didn't tell Carol
what happened.
623
00:44:46,865 --> 00:44:51,016
You didn't,
'cause she'd be here otherwise.
624
00:44:52,209 --> 00:44:54,279
And I'm glad for that.
625
00:44:57,376 --> 00:45:00,310
See, we're all holding on
to something.
626
00:45:00,576 --> 00:45:02,419
[Shiva grunts]
627
00:45:02,642 --> 00:45:06,252
♪♪
628
00:45:06,272 --> 00:45:09,622
I'm going back to Hilltop
in the morning
629
00:45:09,795 --> 00:45:11,513
and getting ready.
36054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.