All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E09- Rock in the Road.720p.HDTV.x264-AVS & FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,312 --> 00:00:03,476 Previously on AMC's "The Walking Dead..." 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,468 You told us to get ready to fight 3 00:00:05,569 --> 00:00:07,109 and I can now. 4 00:00:12,023 --> 00:00:14,984 Maggie said that her people could take care of the Saviors. 5 00:00:15,156 --> 00:00:17,343 Except all they've done is put our community at risk. 6 00:00:17,460 --> 00:00:21,289 I'm asking you to help convince Ezekiel to attack the Saviors 7 00:00:21,453 --> 00:00:22,953 and destroy them. 8 00:00:23,085 --> 00:00:24,265 We'll win, 9 00:00:24,375 --> 00:00:26,382 but we need to wait for the right moment. 10 00:00:26,484 --> 00:00:29,835 We need you. 11 00:02:14,111 --> 00:02:17,439 ♪♪ 12 00:02:36,587 --> 00:02:38,172 Gabriel: Just checking. 13 00:02:38,361 --> 00:02:42,166 ♪♪ 14 00:02:52,835 --> 00:02:55,423 ♪♪ 15 00:03:04,867 --> 00:03:08,843 ♪♪ 16 00:03:35,740 --> 00:03:39,677 ♪♪ 17 00:04:11,122 --> 00:04:15,222 *THE WALKING DEAD* Season 07 Episode 09 "Rock in the Road" 18 00:04:15,899 --> 00:04:17,360 No! No way in hell. 19 00:04:17,469 --> 00:04:19,485 That was not the deal. 20 00:04:19,672 --> 00:04:22,610 You people swore you could take the Saviors out, 21 00:04:22,743 --> 00:04:24,087 and you failed. 22 00:04:24,172 --> 00:04:27,477 So any arrangement we had is now done... 23 00:04:27,555 --> 00:04:29,821 Null and void. 24 00:04:30,407 --> 00:04:33,454 We aren't trade partners, we aren't friends, 25 00:04:33,883 --> 00:04:35,282 and we never met. 26 00:04:35,407 --> 00:04:36,407 Hmm? 27 00:04:36,461 --> 00:04:38,180 We don't know each other. 28 00:04:42,422 --> 00:04:44,274 I owe you nothing. 29 00:04:44,376 --> 00:04:46,352 In fact, you owe me for taking in the refugees, 30 00:04:46,430 --> 00:04:47,821 at great personal risk. 31 00:04:47,946 --> 00:04:49,954 Oh, you were very brave staying in here 32 00:04:50,055 --> 00:04:51,782 while Maggie and Sasha saved this place. 33 00:04:51,922 --> 00:04:53,524 Your courage was inspiring. 34 00:04:53,610 --> 00:04:55,594 Hey, don't you work for me? 35 00:04:55,672 --> 00:04:56,710 Aren't we friends? 36 00:04:56,774 --> 00:04:59,274 Gregory, we already started this. 37 00:04:59,376 --> 00:05:01,118 You started it. We did. 38 00:05:01,204 --> 00:05:02,579 And we're gonna win. 39 00:05:02,649 --> 00:05:04,031 These are killers. 40 00:05:04,118 --> 00:05:05,462 Is this how you want to live? 41 00:05:05,555 --> 00:05:07,891 Under their thumb, killing your people? 42 00:05:07,954 --> 00:05:09,485 S-Sometimes we don't get to choose 43 00:05:09,533 --> 00:05:10,904 what our life looks like. 44 00:05:10,952 --> 00:05:12,272 Sometimes, Ricky, 45 00:05:12,320 --> 00:05:14,766 you have to count the blessings you have. 46 00:05:14,860 --> 00:05:17,141 How many people can we spare? 47 00:05:17,219 --> 00:05:19,337 How many people here can fight? 48 00:05:19,399 --> 00:05:21,055 "We"? 49 00:05:21,110 --> 00:05:24,110 I don't even know how many people we have, Margaret. 50 00:05:24,188 --> 00:05:25,407 And does it even matter? 51 00:05:25,469 --> 00:05:26,563 I mean... 52 00:05:26,587 --> 00:05:28,368 w-w-what are you gonna do? 53 00:05:28,462 --> 00:05:31,126 Start a platoon of sorghum farmers? 54 00:05:31,188 --> 00:05:32,546 'Cause that's what we got. 55 00:05:32,594 --> 00:05:35,374 They grow things. They're not gonna want to fight. 56 00:05:35,422 --> 00:05:36,594 Tara: You're wrong. 57 00:05:36,642 --> 00:05:38,244 When people have the chance to do the right thing, 58 00:05:38,291 --> 00:05:40,368 they usually step up. 59 00:05:40,416 --> 00:05:42,055 I mean, people just... L-Let me stop you 60 00:05:42,103 --> 00:05:44,829 before you break into song, okay? 61 00:05:45,297 --> 00:05:46,773 And, by the way, 62 00:05:46,891 --> 00:05:49,046 who would train all this cannon fodder? 63 00:05:49,094 --> 00:05:50,446 Sasha: I will. Rosita: Give me a week. 64 00:05:50,493 --> 00:05:53,646 Rhetorical, okay? 65 00:05:53,712 --> 00:05:55,047 I don't want to know. 66 00:05:55,094 --> 00:05:57,165 I never want to hear another word about any of it, ever. 67 00:05:57,212 --> 00:05:59,766 Would we be better off without the Saviors, 68 00:05:59,907 --> 00:06:02,696 yes or no? Yeah. Sure. Okay. 69 00:06:02,797 --> 00:06:05,915 So, what will you do to fix the problem? 70 00:06:05,963 --> 00:06:07,212 I didn't say we had a problem. 71 00:06:07,282 --> 00:06:08,415 You did. 72 00:06:08,508 --> 00:06:10,930 And what happens outside of my purview 73 00:06:11,055 --> 00:06:12,883 is outside of my purview. 74 00:06:12,962 --> 00:06:14,493 What the hell, man? 75 00:06:14,774 --> 00:06:16,610 You're either with us or you ain't. 76 00:06:16,658 --> 00:06:17,696 You're sitting over there 77 00:06:17,744 --> 00:06:20,008 talking out of both sides of your mouth. 78 00:06:21,547 --> 00:06:25,579 I... I think I've made my position very clear. 79 00:06:25,680 --> 00:06:29,813 And I want to thank all of you for not being here today 80 00:06:29,890 --> 00:06:32,406 and not having this meeting with me 81 00:06:32,501 --> 00:06:35,946 or... or being seen on your way out. 82 00:06:36,087 --> 00:06:39,313 In other words, go out the back. 83 00:06:48,672 --> 00:06:51,665 Walking ballsack. Wanna knock that idiot's teeth out. 84 00:06:54,477 --> 00:06:56,360 Yeah, well, we don't need him anyway. 85 00:06:56,477 --> 00:06:57,931 Yeah, that's right. 86 00:06:58,024 --> 00:07:00,734 'Cause we have Maggie and Sasha and Jesus here. 87 00:07:00,984 --> 00:07:02,094 And... 88 00:07:02,266 --> 00:07:03,349 Enid. 89 00:07:03,469 --> 00:07:05,451 Hey, um... Sasha: What's wrong? 90 00:07:05,501 --> 00:07:06,786 Nothing. 91 00:07:06,915 --> 00:07:08,165 Just... 92 00:07:09,727 --> 00:07:10,823 Come outside. 93 00:07:23,227 --> 00:07:24,351 What's going on? 94 00:07:24,399 --> 00:07:25,641 Bertie: Hey. 95 00:07:25,727 --> 00:07:29,305 So, if you don't remember, I'm Bertie. 96 00:07:29,399 --> 00:07:31,914 And I owe my life to you all, twice over. 97 00:07:31,962 --> 00:07:34,023 A bunch of us do. 98 00:07:34,071 --> 00:07:36,008 Enid says that you want Gregory 99 00:07:36,093 --> 00:07:37,726 to get us to fight the Saviors with you. 100 00:07:37,837 --> 00:07:39,344 Is that true? 101 00:07:39,422 --> 00:07:41,688 - Yes. - Do you think we can win, 102 00:07:41,829 --> 00:07:43,563 that we really could beat them? 103 00:07:43,688 --> 00:07:45,224 Us? 104 00:07:45,850 --> 00:07:47,141 Maggie: I do. 105 00:07:51,133 --> 00:07:52,969 Well, Enid says you could show us the way. 106 00:07:53,063 --> 00:07:54,383 - I'm ready. - Man: Me too. 107 00:07:54,431 --> 00:07:55,274 - Yeah. - Let's do this. 108 00:07:55,298 --> 00:07:56,323 - Let's do it. - I'm in. 109 00:07:56,371 --> 00:07:59,372 ♪♪ 110 00:08:02,805 --> 00:08:04,938 Michonne: It's a start. Sasha: We'll get more. 111 00:08:05,055 --> 00:08:07,347 It still won't be enough. Rosita: No, it won't. 112 00:08:07,516 --> 00:08:09,774 Daryl: Well, we find the right stuff, 113 00:08:09,907 --> 00:08:12,024 then maybe we don't need the numbers. 114 00:08:12,141 --> 00:08:14,341 Blow 'em up, burn 'em to the ground. 115 00:08:14,389 --> 00:08:16,805 Tara: You said there weren't just soldiers with the Saviors, 116 00:08:16,891 --> 00:08:18,422 that there were workers there. 117 00:08:18,484 --> 00:08:20,109 People didn't have a choice. 118 00:08:20,204 --> 00:08:21,508 Daryl: We gotta win. 119 00:08:21,641 --> 00:08:24,204 Rick: We need more hands, another group. 120 00:08:24,399 --> 00:08:26,032 Negan has outposts. 121 00:08:26,087 --> 00:08:28,680 The geography, the distance works against us. 122 00:08:28,860 --> 00:08:30,110 We gotta get back. 123 00:08:30,165 --> 00:08:32,618 If they come looking for Daryl, we need to be there. 124 00:08:32,669 --> 00:08:34,555 You don't have to get back. 125 00:08:34,811 --> 00:08:36,477 Not yet. 126 00:08:38,501 --> 00:08:41,014 It's one of theirs, long range. 127 00:08:41,297 --> 00:08:43,649 We can listen in, keep track of them. 128 00:08:44,071 --> 00:08:46,619 Michonne: So, if we're not going back, what are we doing, then? 129 00:08:46,868 --> 00:08:49,149 I think it's time we introduced you to Ezekiel. 130 00:08:49,962 --> 00:08:52,492 King Ezekiel. 131 00:08:52,587 --> 00:08:53,760 King? 132 00:08:53,878 --> 00:08:55,444 ♪♪ 133 00:09:20,727 --> 00:09:22,977 Rick: It's called "the Kingdom"? 134 00:09:23,099 --> 00:09:24,365 Jesus: Yeah. 135 00:09:25,593 --> 00:09:27,040 I didn't name it. 136 00:09:28,532 --> 00:09:30,204 How much farther? 137 00:09:30,313 --> 00:09:33,407 Well, technically, we're already here. 138 00:09:33,594 --> 00:09:35,985 I mean, we're always here, 139 00:09:36,087 --> 00:09:39,579 but here we are... At the Kingdom. 140 00:09:39,735 --> 00:09:42,329 Well, its outer edge. 141 00:09:42,469 --> 00:09:45,626 Hey, what the hell we waitin' on? 142 00:09:45,759 --> 00:09:47,359 Waiting for them. 143 00:09:55,219 --> 00:09:56,411 Alvaro: Who dares to trespass 144 00:09:56,467 --> 00:09:58,634 on the sovereign land of the... 145 00:10:00,250 --> 00:10:01,547 Oh, shit. 146 00:10:02,106 --> 00:10:03,539 Jesus, is that you? 147 00:10:09,594 --> 00:10:11,508 Who are all these people, Paul? 148 00:10:11,587 --> 00:10:12,602 Hi, Richard. 149 00:10:12,672 --> 00:10:14,547 Nice to see you. 150 00:10:14,657 --> 00:10:16,821 It's good to see you, too. 151 00:10:16,899 --> 00:10:19,563 Your friends, who are they? 152 00:10:19,859 --> 00:10:21,774 This is Rick Grimes. 153 00:10:22,071 --> 00:10:24,774 He's the leader of a like-minded community. 154 00:10:24,985 --> 00:10:27,024 These are some of his people. 155 00:10:27,180 --> 00:10:30,321 We would like to request an audience with King Ezekiel. 156 00:10:39,817 --> 00:10:41,684 Richard: Get out of the car. 157 00:10:44,321 --> 00:10:47,196 You say they're a... like-minded community. 158 00:10:48,056 --> 00:10:49,657 Like-minded how? 159 00:10:49,946 --> 00:10:54,297 We live, we trade, we fight the dead. 160 00:10:54,438 --> 00:10:56,766 Sometimes others. 161 00:11:01,844 --> 00:11:03,087 Line up. 162 00:11:03,157 --> 00:11:05,266 Daryl: Okay. This is a waste of time. 163 00:11:05,321 --> 00:11:06,251 Come on. Let's go. 164 00:11:06,313 --> 00:11:08,297 Maybe you're right. 165 00:11:08,618 --> 00:11:11,019 The King is a busy man. 166 00:11:11,430 --> 00:11:14,407 And it's a dangerous world. 167 00:11:14,718 --> 00:11:16,695 We don't usually allow a pack of strangers 168 00:11:16,758 --> 00:11:17,926 to waltz through our door. 169 00:11:17,977 --> 00:11:20,149 We want to make the world less dangerous, 170 00:11:20,197 --> 00:11:22,626 and we are all here to show the King 171 00:11:22,693 --> 00:11:24,560 how serious we are about that. 172 00:11:26,154 --> 00:11:27,453 The car stays outside. 173 00:11:27,501 --> 00:11:28,790 You gotta hand over your guns. 174 00:11:28,966 --> 00:11:31,299 We only have two. 175 00:11:39,243 --> 00:11:40,533 Okay. 176 00:11:40,581 --> 00:11:42,172 Follow me. 177 00:11:52,719 --> 00:11:55,172 Before we go in, 178 00:11:55,797 --> 00:11:57,860 you have a brain and a backbone, 179 00:11:58,024 --> 00:12:00,946 so I'm talking to you, not Gregory. 180 00:12:01,266 --> 00:12:03,538 Whatever you're trying to start here, 181 00:12:03,735 --> 00:12:06,883 another protection pact, a trade, 182 00:12:07,641 --> 00:12:10,594 none of it matters if we don't start dealing with the real problem... 183 00:12:10,758 --> 00:12:12,166 The Saviors. 184 00:12:13,462 --> 00:12:16,284 You know, Richard, I've never seen you smile. 185 00:12:17,024 --> 00:12:18,751 I think that's gonna change today. 186 00:12:18,852 --> 00:12:22,190 ♪♪ 187 00:12:25,311 --> 00:12:28,312 ♪♪ 188 00:12:41,868 --> 00:12:43,711 They have the numbers. 189 00:12:44,040 --> 00:12:45,680 But can they fight? 190 00:12:45,947 --> 00:12:47,766 Oh, they can fight. 191 00:12:48,919 --> 00:12:50,180 Maybe. 192 00:12:50,287 --> 00:12:53,288 ♪♪ 193 00:13:04,292 --> 00:13:05,985 Morgan? 194 00:13:11,466 --> 00:13:12,891 Hey. 195 00:13:16,266 --> 00:13:17,419 Hi. 196 00:13:17,540 --> 00:13:20,248 ♪♪ 197 00:13:21,938 --> 00:13:24,018 Richard: How do you know each other? 198 00:13:24,079 --> 00:13:26,594 We go back to the start. 199 00:13:26,890 --> 00:13:30,297 Well, the King is ready to see you. 200 00:13:36,274 --> 00:13:39,258 Did you find Carol? I did, yeah. 201 00:13:39,415 --> 00:13:40,699 Where is she? Is she okay? 202 00:13:40,747 --> 00:13:42,847 She was here, and then she left. 203 00:13:43,961 --> 00:13:46,297 You know, she wasn't too happy, me following her. 204 00:13:46,345 --> 00:13:49,758 She wanted to get away from us, from everyone. 205 00:13:51,587 --> 00:13:53,635 But when I found her, she was shot. 206 00:13:53,969 --> 00:13:55,585 It was just a graze. I got her back here. 207 00:13:55,633 --> 00:13:57,919 They got doctors. They're good. 208 00:13:58,297 --> 00:14:00,040 Was it them? 209 00:14:01,047 --> 00:14:02,471 It was. 210 00:14:02,704 --> 00:14:04,126 She had crossed with some of them, 211 00:14:04,212 --> 00:14:06,219 and one of them followed her, tried to kill her, 212 00:14:06,294 --> 00:14:07,922 but I stopped him. 213 00:14:12,300 --> 00:14:13,867 I killed him. 214 00:14:16,282 --> 00:14:18,883 I had to. 215 00:14:20,508 --> 00:14:22,577 Carol was here. 216 00:14:22,719 --> 00:14:24,672 She got help. 217 00:14:25,055 --> 00:14:26,438 Now she's gone. 218 00:14:39,844 --> 00:14:41,672 Ezekiel: Jesus! 219 00:14:42,227 --> 00:14:44,477 It pleases me to see you, old friend. 220 00:14:44,579 --> 00:14:46,534 It pleases him, indeed! Jerry. 221 00:14:48,751 --> 00:14:52,087 Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? 222 00:14:52,188 --> 00:14:54,172 Are these new allies you've brought me? 223 00:14:54,251 --> 00:14:56,282 Indeed, they are, Your Majesty. 224 00:14:56,391 --> 00:14:57,623 This is... 225 00:14:59,485 --> 00:15:01,274 Oh, right. I forgot to mention that... 226 00:15:01,329 --> 00:15:02,579 Yeah, a tiger. 227 00:15:05,797 --> 00:15:09,057 Jesus: This is Rick Grimes, the leader of Alexandria, 228 00:15:09,180 --> 00:15:11,559 and these are some of his people. 229 00:15:11,883 --> 00:15:14,917 Ezekiel: I welcome you all to the Kingdom, good travelers. 230 00:15:15,462 --> 00:15:18,274 Now, what brings you to our fair land? 231 00:15:18,363 --> 00:15:21,321 Why do you seek an audience with the King? 232 00:15:24,750 --> 00:15:26,138 Ezekiel... 233 00:15:26,204 --> 00:15:29,462 King... Ezekiel. 234 00:15:31,641 --> 00:15:38,273 Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom... 235 00:15:38,821 --> 00:15:43,545 All three of our communities have something in common. 236 00:15:44,133 --> 00:15:47,438 We all serve the Saviors. 237 00:15:47,540 --> 00:15:50,571 Alexandria already fought them once, 238 00:15:50,672 --> 00:15:52,141 and we won. 239 00:15:52,274 --> 00:15:53,508 We thought we took out the threat, 240 00:15:53,555 --> 00:15:56,638 but we didn't know then what we know now. 241 00:15:57,297 --> 00:15:59,477 We only beat one outpost. 242 00:15:59,587 --> 00:16:01,329 We've been told you have a deal with them, 243 00:16:01,407 --> 00:16:02,554 that you know them. 244 00:16:02,602 --> 00:16:07,281 Then you know they rule through violence and fear. 245 00:16:07,860 --> 00:16:09,876 Your Majesty, I only told them of the... 246 00:16:09,924 --> 00:16:13,993 Our deal with the Saviors is not known among my people... 247 00:16:14,136 --> 00:16:15,680 For good cause. 248 00:16:16,907 --> 00:16:18,993 We made you a party to that secret 249 00:16:19,110 --> 00:16:21,289 when you told us of the Hilltop's own travails, 250 00:16:21,469 --> 00:16:22,743 but we did not expect you to share... 251 00:16:22,790 --> 00:16:23,704 We can help each other. 252 00:16:23,767 --> 00:16:26,467 Don't interrupt the King. 253 00:16:27,079 --> 00:16:30,204 We brought you into our confidence. 254 00:16:30,751 --> 00:16:32,719 Why did you break it? 255 00:16:32,915 --> 00:16:35,438 Because I want you to hear Rick's plans. 256 00:16:38,415 --> 00:16:42,969 And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria? 257 00:16:43,508 --> 00:16:46,297 We came to ask the Kingdom, to ask you, 258 00:16:46,469 --> 00:16:49,446 to join us in fighting the Saviors, 259 00:16:49,547 --> 00:16:52,427 fighting for freedom for all of us. 260 00:16:52,429 --> 00:16:56,415 What you are asking is very serious. 261 00:16:56,579 --> 00:17:00,610 Several of our people... Good people... 262 00:17:00,774 --> 00:17:03,516 Were killed by the Saviors, brutally. 263 00:17:03,604 --> 00:17:04,970 Who? 264 00:17:06,587 --> 00:17:08,810 Rosita: Abraham. 265 00:17:09,962 --> 00:17:11,946 Glenn. 266 00:17:12,383 --> 00:17:14,849 Spencer, Olivia. 267 00:17:15,110 --> 00:17:16,899 Eugene was taken. 268 00:17:16,985 --> 00:17:18,290 They took Daryl. 269 00:17:18,391 --> 00:17:19,477 He escaped. 270 00:17:19,623 --> 00:17:22,157 Every second he's out here, he's a target. 271 00:17:25,672 --> 00:17:27,161 You gonna say you were right? 272 00:17:27,163 --> 00:17:28,863 No. 273 00:17:29,454 --> 00:17:31,243 I'm... 274 00:17:32,704 --> 00:17:34,769 I'm just real sorry they're gone. 275 00:17:35,109 --> 00:17:38,352 Rick: Negan murdered Glenn and Abraham, 276 00:17:39,078 --> 00:17:40,306 beat them to death. 277 00:17:40,430 --> 00:17:42,133 Sasha: Terrorized the Hilltop, 278 00:17:42,321 --> 00:17:45,233 set loose walkers just to make a point. 279 00:17:45,633 --> 00:17:48,282 I used to think the deal was something we could live with. 280 00:17:48,524 --> 00:17:50,477 A lot of us did. 281 00:17:50,672 --> 00:17:52,820 But that's changing. 282 00:17:53,102 --> 00:17:55,546 So let's change the world, Your Majesty. 283 00:17:55,594 --> 00:17:59,414 I want to be honest about what we're asking. 284 00:17:59,594 --> 00:18:04,086 My people are strong, but there's not enough of us. 285 00:18:04,555 --> 00:18:07,468 We don't have guns... Not enough, at least. 286 00:18:08,329 --> 00:18:10,829 Not a lot of weapons, period. 287 00:18:10,985 --> 00:18:13,547 We have people. 288 00:18:13,719 --> 00:18:15,571 And weapons. 289 00:18:15,688 --> 00:18:19,280 If we strike first, together, we can beat them. 290 00:18:22,712 --> 00:18:24,321 Your Majesty, 291 00:18:24,477 --> 00:18:26,212 no more waiting for things to get worse 292 00:18:26,260 --> 00:18:28,118 beyond what we can handle. 293 00:18:29,571 --> 00:18:32,594 We set things right. 294 00:18:33,501 --> 00:18:35,852 The time is now. 295 00:18:43,368 --> 00:18:47,040 Morgan, what say you? 296 00:18:50,375 --> 00:18:52,007 Me? 297 00:18:52,841 --> 00:18:54,807 Speak. 298 00:18:56,899 --> 00:18:59,474 People will die. 299 00:18:59,952 --> 00:19:01,915 A lot of people, and not just the Saviors. 300 00:19:01,963 --> 00:19:03,129 It... 301 00:19:07,157 --> 00:19:09,204 If we can find another way, 302 00:19:09,430 --> 00:19:10,782 we have to. 303 00:19:10,922 --> 00:19:13,227 Maybe it's just about Negan... 304 00:19:13,290 --> 00:19:15,679 Just capturing him, holding him. 305 00:19:15,727 --> 00:19:17,477 Maybe... 306 00:19:18,173 --> 00:19:19,239 I... 307 00:19:20,657 --> 00:19:22,602 The hour grows late. 308 00:19:23,922 --> 00:19:26,848 Rick Grimes of Alexandria... 309 00:19:27,251 --> 00:19:30,384 you have given the King much to ponder. 310 00:19:30,883 --> 00:19:33,788 Well, when I was a kid, 311 00:19:34,516 --> 00:19:37,859 uh, my mother told me a story. 312 00:19:38,532 --> 00:19:43,231 There was a road to a kingdom, 313 00:19:43,563 --> 00:19:46,400 and there was a rock in the road. 314 00:19:47,094 --> 00:19:48,593 And people would just avoid it, 315 00:19:48,641 --> 00:19:52,554 but horses would break their legs on it and die, 316 00:19:52,602 --> 00:19:54,773 wagon wheels would come off. 317 00:19:54,821 --> 00:19:59,013 People would lose the goods they'd be coming to sell. 318 00:19:59,485 --> 00:20:01,916 That's what happened to a little girl. 319 00:20:02,407 --> 00:20:05,305 The cask of beer her family brewed fell right off. 320 00:20:05,368 --> 00:20:06,721 It broke. 321 00:20:06,915 --> 00:20:10,282 Dirt soaked it all up, and it was gone. 322 00:20:11,329 --> 00:20:14,782 That was her family's last chance. 323 00:20:15,360 --> 00:20:18,337 They were hungry. They didn't have any money. 324 00:20:20,782 --> 00:20:25,626 She just... sat there and cried, but... 325 00:20:28,024 --> 00:20:32,046 she wondered why it was still there... 326 00:20:32,376 --> 00:20:34,829 for it to hurt someone else. 327 00:20:37,680 --> 00:20:39,665 So she dug at that rock in the road 328 00:20:39,714 --> 00:20:42,743 with her hands till they bled, 329 00:20:42,852 --> 00:20:45,821 used everything she had to pull it out. 330 00:20:45,962 --> 00:20:48,729 It took hours. 331 00:20:49,376 --> 00:20:51,040 And then... 332 00:20:53,743 --> 00:20:55,516 when she was gonna fill it up, 333 00:20:55,610 --> 00:20:58,844 she saw something in it. 334 00:20:59,618 --> 00:21:01,175 It was a bag of gold. 335 00:21:01,177 --> 00:21:02,476 All right. 336 00:21:08,250 --> 00:21:09,852 The king had put that rock in the road 337 00:21:09,907 --> 00:21:13,094 because he knew the person who dug it out, 338 00:21:13,196 --> 00:21:14,712 who did something, 339 00:21:14,813 --> 00:21:17,665 they deserved a reward. 340 00:21:18,149 --> 00:21:20,196 They deserved to have their life 341 00:21:20,258 --> 00:21:24,231 changed for the good.... forever. 342 00:21:33,739 --> 00:21:36,395 I invite you all to sup with us 343 00:21:36,668 --> 00:21:38,231 and stay till the morrow. 344 00:21:38,309 --> 00:21:41,182 Yeah, we need to get back home. 345 00:21:41,184 --> 00:21:44,485 I shall deliver my decree in the morn. 346 00:22:19,176 --> 00:22:21,075 Oh. Sorry. 347 00:22:21,192 --> 00:22:22,247 I... 348 00:22:22,364 --> 00:22:23,473 Sorry. 349 00:22:23,537 --> 00:22:25,262 I thought you were one of the dead. 350 00:22:28,137 --> 00:22:30,046 Why didn't you just run the other way? 351 00:22:30,114 --> 00:22:32,616 Well, I'm... I'm training. 352 00:22:32,950 --> 00:22:34,762 I'm pushing myself, 353 00:22:35,153 --> 00:22:37,154 trying to step up. 354 00:22:37,872 --> 00:22:39,661 Put the safety back on. 355 00:22:39,731 --> 00:22:40,457 Oh. 356 00:22:40,459 --> 00:22:42,159 Practicing shooting. 357 00:22:44,965 --> 00:22:46,563 Let me give you some advice. 358 00:22:46,793 --> 00:22:48,799 It's gonna be dark soon. 359 00:22:48,989 --> 00:22:50,667 Don't wander around out here on your own. 360 00:22:50,715 --> 00:22:51,948 You'll get yourself killed. 361 00:22:52,708 --> 00:22:55,105 Same goes for you, too, right? 362 00:22:55,528 --> 00:22:56,506 You're not me. 363 00:22:56,554 --> 00:22:58,028 Go home, Benjamin. 364 00:22:58,076 --> 00:23:00,644 Well, I... Wha... What? 365 00:23:00,848 --> 00:23:04,181 Ezekiel's gonna keep coming out here to check on you. 366 00:23:04,372 --> 00:23:05,649 He doesn't want to bug you, 367 00:23:05,739 --> 00:23:08,018 but he needs to know that you're okay. 368 00:23:09,348 --> 00:23:11,465 He told you that? 369 00:23:11,557 --> 00:23:12,692 No. 370 00:23:12,791 --> 00:23:14,825 But I know him. 371 00:23:15,426 --> 00:23:16,626 Well, tell him... 372 00:23:16,628 --> 00:23:17,715 I can't. 373 00:23:17,786 --> 00:23:20,831 He looks out for the people that he cares about. 374 00:23:22,208 --> 00:23:23,762 Do you want some food? 375 00:23:23,825 --> 00:23:25,083 A bottle of water? 376 00:23:25,131 --> 00:23:29,192 I carry extra in case I run into someone who needs it. 377 00:23:29,926 --> 00:23:32,122 Why? 378 00:23:32,575 --> 00:23:35,011 There's not a lot of us left. 379 00:23:35,192 --> 00:23:36,646 Have to help each other. 380 00:23:41,036 --> 00:23:43,051 Maybe I'll see you again. 381 00:23:43,099 --> 00:23:45,121 Maybe. 382 00:23:45,247 --> 00:23:48,525 Heel-toe, heel-toe out here. 383 00:23:49,067 --> 00:23:49,926 Bend at your knees. 384 00:23:49,995 --> 00:23:50,903 You want to keep quiet. 385 00:23:50,951 --> 00:23:52,917 I heard you from a mile away. 386 00:23:54,362 --> 00:23:56,295 Okay. 387 00:24:01,533 --> 00:24:03,373 Ezekiel: And when this happens, 388 00:24:03,479 --> 00:24:07,043 and when we allow freedom to ring... 389 00:24:07,274 --> 00:24:09,752 when we let it ring from every village and every hamlet, 390 00:24:09,800 --> 00:24:12,252 from every state and every city, 391 00:24:12,408 --> 00:24:14,518 we will be able to speed up that day 392 00:24:14,520 --> 00:24:16,019 when all of God's children, 393 00:24:16,229 --> 00:24:18,127 black men and white men, 394 00:24:18,260 --> 00:24:21,424 Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, 395 00:24:21,611 --> 00:24:23,084 will be able to join hands 396 00:24:23,141 --> 00:24:26,129 and sing in the words of the old Negro spiritual... 397 00:24:26,283 --> 00:24:30,567 Free at last, Free at last! 398 00:24:30,682 --> 00:24:36,706 Thank God Almighty, we are... free at last. 399 00:24:53,191 --> 00:24:55,692 Thanks for stepping in on story duty. 400 00:24:57,908 --> 00:25:00,584 I stopped in to say good night. 401 00:25:01,342 --> 00:25:04,010 You missed supper. Where were you? 402 00:25:04,822 --> 00:25:07,221 Went for a walk in the woods. 403 00:25:07,306 --> 00:25:08,799 You went out there? Mm-hmm. 404 00:25:08,916 --> 00:25:10,373 Unaccompanied? Yeah. 405 00:25:10,375 --> 00:25:13,212 Took out two dead ones on my way back. 406 00:25:14,220 --> 00:25:16,565 Getting pretty good with the stick. 407 00:25:16,648 --> 00:25:19,082 Wanted to practice with the gun. 408 00:25:20,822 --> 00:25:23,453 I, uh, saw Carol out there. 409 00:25:23,768 --> 00:25:25,713 Oh. 410 00:25:25,807 --> 00:25:29,392 Did she, uh... seem well? 411 00:25:29,557 --> 00:25:33,229 Did... Did you talk to her? Yeah. 412 00:25:33,354 --> 00:25:35,690 She asked why I carry food and water 413 00:25:36,072 --> 00:25:37,801 in case I run into people. 414 00:25:37,997 --> 00:25:39,797 And you told her? 415 00:25:41,494 --> 00:25:44,441 It's the same reason we should say yes to Rick. 416 00:25:48,791 --> 00:25:51,615 Elaborate. 417 00:25:51,943 --> 00:25:53,976 You saw their eyes. 418 00:25:56,521 --> 00:26:00,213 They're gonna risk everything if we help them or not. 419 00:26:00,713 --> 00:26:04,072 And if we don't help them, if we turn away, 420 00:26:04,299 --> 00:26:07,041 then they can't win. 421 00:26:07,229 --> 00:26:10,200 And if they do, somehow... 422 00:26:10,658 --> 00:26:11,735 they will have saved us, 423 00:26:11,783 --> 00:26:14,050 and we won't have done a thing. 424 00:26:16,791 --> 00:26:18,074 My dad always said 425 00:26:18,127 --> 00:26:19,630 that if you're asked to be the hero, 426 00:26:19,678 --> 00:26:20,944 be a hero. 427 00:26:23,715 --> 00:26:26,983 You wanted me to be ready for anything, and I am. 428 00:26:29,091 --> 00:26:30,457 We are. 429 00:26:39,965 --> 00:26:43,466 I thank you for your sage counsel. 430 00:26:43,627 --> 00:26:46,807 Your father would be very proud. 431 00:26:47,026 --> 00:26:50,206 The King is very proud. 432 00:26:51,955 --> 00:26:54,862 ♪♪ 433 00:27:21,651 --> 00:27:25,408 ♪♪ 434 00:27:30,846 --> 00:27:33,450 Ezekiel: This is life here. 435 00:27:33,533 --> 00:27:35,552 Every day. 436 00:27:35,647 --> 00:27:37,213 But it came at a cost. 437 00:27:41,830 --> 00:27:45,261 And I wanted more of this. 438 00:27:45,385 --> 00:27:47,731 I wanted to expand. 439 00:27:47,869 --> 00:27:50,467 To create more places like this. 440 00:27:52,987 --> 00:27:56,713 Men and women lost their limbs. 441 00:27:57,021 --> 00:27:59,209 Children lost their parents 442 00:27:59,330 --> 00:28:01,444 because I sent them into battle against the wasted 443 00:28:01,492 --> 00:28:02,746 when I did not need to. 444 00:28:02,838 --> 00:28:04,151 This is different. 445 00:28:04,216 --> 00:28:06,216 It isn't. 446 00:28:06,494 --> 00:28:08,518 It is. 447 00:28:08,658 --> 00:28:11,877 The dead don't rule us. 448 00:28:11,957 --> 00:28:14,283 The world doesn't look like this outside your walls. 449 00:28:14,331 --> 00:28:15,651 People don't have it as good. 450 00:28:15,699 --> 00:28:18,299 Some people don't have it good at all. 451 00:28:18,418 --> 00:28:20,351 I have to worry about my people. 452 00:28:22,940 --> 00:28:26,244 Daryl: You call yourself a damn king. 453 00:28:26,768 --> 00:28:29,166 You sure as hell don't act like one. 454 00:28:30,424 --> 00:28:32,976 All of this... 455 00:28:33,141 --> 00:28:35,174 came at a cost. 456 00:28:37,119 --> 00:28:42,377 It was lives, arms, legs. 457 00:28:49,828 --> 00:28:52,971 The peace we have with the Saviors is uneasy, 458 00:28:53,098 --> 00:28:56,232 but it is peace. 459 00:28:56,300 --> 00:28:58,487 I have to hold on to it. 460 00:28:58,591 --> 00:29:01,792 I have to try. 461 00:29:01,901 --> 00:29:05,975 Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, 462 00:29:06,229 --> 00:29:09,432 the King is sympathetic to your plight. 463 00:29:10,057 --> 00:29:13,650 I offer our friend Daryl asylum 464 00:29:14,057 --> 00:29:16,186 for as long as he requires it. 465 00:29:16,479 --> 00:29:18,237 He will be safe here. 466 00:29:19,268 --> 00:29:22,479 The Saviors do not set foot inside our walls. 467 00:29:22,627 --> 00:29:25,354 How long do you think that's gonna last? 468 00:29:28,667 --> 00:29:31,668 ♪♪ 469 00:30:03,588 --> 00:30:05,201 I knew what was coming. 470 00:30:05,580 --> 00:30:09,283 I knew that King guy would say no. 471 00:30:11,209 --> 00:30:13,376 But it still pissed me off. 472 00:30:13,455 --> 00:30:15,737 What the hell are you telling me for? 473 00:30:16,114 --> 00:30:19,119 We both had sex with the same dead guy. 474 00:30:19,596 --> 00:30:21,384 It doesn't make us friends. 475 00:30:21,776 --> 00:30:24,474 ♪♪ 476 00:30:24,690 --> 00:30:27,143 You can change his mind, but you won't. 477 00:30:27,346 --> 00:30:29,330 Then you can stay. 478 00:30:29,487 --> 00:30:33,213 We can talk. 479 00:30:34,158 --> 00:30:36,588 How many people do we have? 480 00:30:37,416 --> 00:30:39,302 To fight? 481 00:30:39,354 --> 00:30:40,390 I'll go with you. 482 00:30:40,438 --> 00:30:41,804 We don't even have enough 483 00:30:41,852 --> 00:30:43,953 to take on one outpost face-to-face yet. 484 00:30:46,044 --> 00:30:47,865 So the Kingdom has to get involved, 485 00:30:47,913 --> 00:30:50,046 or the Saviors will always be in charge. 486 00:30:51,917 --> 00:30:54,362 It isn't about soldiers. 487 00:30:54,684 --> 00:30:56,727 We're making them stronger. 488 00:30:56,775 --> 00:30:58,518 The more food we give them, 489 00:30:58,627 --> 00:30:59,944 the more arms, the more everything, 490 00:30:59,991 --> 00:31:03,459 every day any of us give them something, 491 00:31:03,565 --> 00:31:07,230 they become harder and harder to beat. 492 00:31:07,487 --> 00:31:09,265 All right, open it up. We're gone. 493 00:31:13,126 --> 00:31:14,635 Rick: You're not. 494 00:31:15,807 --> 00:31:17,440 I'm not staying here. 495 00:31:17,510 --> 00:31:18,808 You have to. 496 00:31:19,041 --> 00:31:20,364 It's the smartest play. 497 00:31:20,412 --> 00:31:21,577 You know it is. 498 00:31:21,651 --> 00:31:25,026 Try to talk to Ezekiel. 499 00:31:26,618 --> 00:31:28,251 Or stare him into submission... 500 00:31:28,253 --> 00:31:30,086 Whatever it takes. 501 00:31:33,666 --> 00:31:37,167 We'll be back soon. 502 00:31:57,135 --> 00:31:58,657 For anyone out there 503 00:31:58,713 --> 00:32:00,863 who loved the obese bastard as much as I did, 504 00:32:00,911 --> 00:32:03,385 I just want to say a few words. 505 00:32:03,479 --> 00:32:06,510 Fat Joey was not the most badass sonuvabitch, 506 00:32:06,580 --> 00:32:08,830 but he was loyal. 507 00:32:09,010 --> 00:32:10,651 He had a great sense of humor. 508 00:32:10,699 --> 00:32:14,068 In fact, we were just joking about oral sex with Lucille 509 00:32:14,116 --> 00:32:15,274 the other day. 510 00:32:15,322 --> 00:32:18,697 Things will not be the same now that he's dead. 511 00:32:18,752 --> 00:32:20,451 Without Fat Joey, 512 00:32:20,744 --> 00:32:24,869 Skinny Joey is just Joey. 513 00:32:25,432 --> 00:32:27,502 So it's a goddamn tragedy. 514 00:32:27,819 --> 00:32:30,920 So, let's have a moment of silence. 515 00:32:33,825 --> 00:32:35,792 Someone's trying to block the way. 516 00:32:35,840 --> 00:32:37,627 Gotta be the Saviors. 517 00:32:37,876 --> 00:32:39,809 Carl: Look. 518 00:32:39,943 --> 00:32:41,610 I think that's their base over there. 519 00:32:43,322 --> 00:32:44,888 Yeah, that's it. 520 00:32:44,971 --> 00:32:47,096 Must be trying to make it hard to get to them. 521 00:32:47,225 --> 00:32:48,862 We gotta keep going. 522 00:32:48,932 --> 00:32:51,643 We'll move them, and then we'll move them back. 523 00:32:51,744 --> 00:32:53,815 They don't need to know we were here. 524 00:33:12,083 --> 00:33:13,750 Rick. 525 00:33:14,616 --> 00:33:16,450 Come take a look at this. 526 00:33:35,041 --> 00:33:36,822 What's all this for? 527 00:33:37,166 --> 00:33:39,485 Carl: Wait. 528 00:33:39,487 --> 00:33:40,940 When I was hiding in the back of the truck, 529 00:33:40,987 --> 00:33:42,346 I heard a couple of them talking about this. 530 00:33:42,393 --> 00:33:43,613 This is for a herd. 531 00:33:43,661 --> 00:33:45,050 Rosita: That's why it's a steel cable. 532 00:33:45,097 --> 00:33:47,010 It's not just for one walker. 533 00:33:47,058 --> 00:33:48,330 It's for a lot. 534 00:33:53,440 --> 00:33:55,033 We need these explosives. 535 00:33:55,081 --> 00:33:56,386 Yeah. 536 00:33:56,518 --> 00:33:59,518 But we have to figure out how to disarm it first. 537 00:34:09,462 --> 00:34:11,196 Uh... 538 00:34:11,253 --> 00:34:12,760 Okay. 539 00:34:14,893 --> 00:34:16,456 Backing up is not gonna make a difference 540 00:34:16,503 --> 00:34:18,299 if this thing goes off. 541 00:34:23,572 --> 00:34:25,932 We got ourselves a red situation. 542 00:34:26,049 --> 00:34:27,760 I need a search party. 543 00:34:27,854 --> 00:34:29,096 See if Daryl ran home 544 00:34:29,144 --> 00:34:31,111 like the dumb animal that he is. 545 00:34:31,256 --> 00:34:33,339 Simon: On it. Be there in time for lunch. 546 00:34:33,386 --> 00:34:35,815 Turn that sleepy little burg upside down. 547 00:34:35,863 --> 00:34:36,908 Michonne: We gotta go. 548 00:34:36,956 --> 00:34:39,252 We gotta get there before them, but we need these. 549 00:34:39,352 --> 00:34:41,862 We need to clear a path anyway. Rick: Yeah. 550 00:34:42,283 --> 00:34:44,190 Rosita? 551 00:34:44,324 --> 00:34:47,325 ♪♪ 552 00:34:52,924 --> 00:34:54,088 First part's done. 553 00:34:54,136 --> 00:34:56,563 Michonne: What now? We gotta unwrap the secondary explosives... 554 00:34:56,610 --> 00:34:58,076 The dynamite, the RPGs. 555 00:34:58,180 --> 00:34:59,846 Make sure these casings are not messed up, 556 00:34:59,894 --> 00:35:01,822 and do not mess them up, either. 557 00:35:01,987 --> 00:35:03,226 This thing could still blow. 558 00:35:03,346 --> 00:35:05,528 Rick: You all heard her. Let's go. 559 00:35:05,685 --> 00:35:08,686 ♪♪ 560 00:35:35,593 --> 00:35:38,594 ♪♪ 561 00:35:59,714 --> 00:36:01,051 You can load the explosives into the trunk 562 00:36:01,098 --> 00:36:02,207 as long as they're in good shape. 563 00:36:02,254 --> 00:36:04,355 No dents, no tears. They're not live. 564 00:36:04,403 --> 00:36:07,144 They still need to be triggered to be set off. 565 00:36:08,258 --> 00:36:11,731 Not that one. 566 00:36:11,950 --> 00:36:14,184 - I don't like the way it looks. - Tara: Okay. 567 00:36:17,746 --> 00:36:19,202 Carl: Dad. 568 00:36:19,356 --> 00:36:23,051 Look. 569 00:36:23,299 --> 00:36:25,766 Okay. There they are. 570 00:36:28,035 --> 00:36:29,573 But they're far. 571 00:36:29,748 --> 00:36:31,465 We still have time. 572 00:36:31,582 --> 00:36:32,919 You sure? 573 00:36:32,991 --> 00:36:34,777 We need these. 574 00:36:40,449 --> 00:36:43,426 And we need to get the cars back in front of the onramp. 575 00:36:43,624 --> 00:36:45,552 They'll know we took their explosives, so does it matter? 576 00:36:45,599 --> 00:36:48,566 - We want that herd to stay on the highway. - Why? 577 00:36:48,692 --> 00:36:50,582 We may need it. 578 00:36:50,675 --> 00:36:53,549 Rosita: Okay. Tara, Carl, come on! 579 00:36:53,613 --> 00:36:57,848 ♪♪ 580 00:37:03,878 --> 00:37:07,332 ♪♪ 581 00:37:33,019 --> 00:37:35,355 - Uh... - Rick... 582 00:37:36,527 --> 00:37:37,910 Rick: All right. 583 00:37:37,962 --> 00:37:39,462 Sasha, Jesus, 584 00:37:39,637 --> 00:37:41,582 can you get back to the Hilltop on foot? 585 00:37:41,630 --> 00:37:42,722 Yeah. 586 00:37:42,787 --> 00:37:44,353 Tell Maggie we're not giving up. 587 00:37:44,465 --> 00:37:46,265 Go! 588 00:37:46,377 --> 00:37:47,925 Here. 589 00:37:49,513 --> 00:37:52,481 ♪♪ 590 00:37:54,941 --> 00:37:58,378 We need every stick, every RPG. 591 00:37:58,699 --> 00:38:00,917 Yeah. 592 00:38:01,207 --> 00:38:02,524 Rick. 593 00:38:05,433 --> 00:38:08,605 They're gonna cut them off. 594 00:38:08,832 --> 00:38:10,199 Can we just split up? 595 00:38:10,247 --> 00:38:11,275 No. 596 00:38:11,323 --> 00:38:12,330 The cars. 597 00:38:12,378 --> 00:38:15,386 If they run... We lay on the horn 598 00:38:15,434 --> 00:38:16,910 when we start it... 599 00:38:17,019 --> 00:38:19,520 - I'll bring my arm down, and we go. - Yes. 600 00:38:19,710 --> 00:38:21,910 Stay together! 601 00:38:24,982 --> 00:38:27,355 ♪♪ 602 00:38:33,123 --> 00:38:36,091 ♪♪ 603 00:38:45,277 --> 00:38:47,936 Carl: Damn it! Rosita: We'll figure it out. 604 00:38:58,909 --> 00:39:01,783 ♪♪ 605 00:39:12,463 --> 00:39:15,464 ♪♪ 606 00:40:29,015 --> 00:40:31,840 Yeah, I didn't like the look of that shit at all. 607 00:40:32,938 --> 00:40:34,515 I pushed it. 608 00:40:34,648 --> 00:40:35,894 I pushed it. 609 00:40:38,203 --> 00:40:39,731 We're here. 610 00:40:39,898 --> 00:40:42,500 You can smile. 611 00:40:42,687 --> 00:40:44,375 We made it. 612 00:40:44,538 --> 00:40:46,648 We can make it. 613 00:40:46,940 --> 00:40:48,861 We can. 614 00:40:49,109 --> 00:40:51,910 ♪♪ 615 00:40:55,282 --> 00:40:57,549 We're the ones who live. 616 00:41:06,883 --> 00:41:08,217 Tobin: Lose the car? 617 00:41:08,320 --> 00:41:09,685 Uh, it's somewhere safe. 618 00:41:09,789 --> 00:41:11,821 You didn't find anything. No. 619 00:41:11,953 --> 00:41:14,056 Listen, we need to get everyone ready. 620 00:41:14,156 --> 00:41:15,276 The... 621 00:41:21,699 --> 00:41:24,700 ♪♪ 622 00:41:52,063 --> 00:41:54,730 ♪♪ 623 00:42:01,216 --> 00:42:04,240 Simon: Rick. Hello. 624 00:42:04,427 --> 00:42:07,864 And... hello again. 625 00:42:08,490 --> 00:42:10,935 We thought it'd be longer. 626 00:42:11,107 --> 00:42:13,458 Do you think we're here for a tribute? 627 00:42:13,607 --> 00:42:15,451 Do you? 628 00:42:17,005 --> 00:42:19,654 Is there another reason? 629 00:42:19,786 --> 00:42:22,013 There is. 630 00:42:22,083 --> 00:42:23,926 We're here for Daryl. 631 00:42:24,036 --> 00:42:25,896 Negan took Daryl. 632 00:42:26,044 --> 00:42:29,958 Oh, but... then your son showed up, 633 00:42:30,034 --> 00:42:31,967 Daryl went missing... 634 00:42:32,076 --> 00:42:34,436 Might those two things be connected? 635 00:42:34,475 --> 00:42:37,263 They're not. 636 00:42:37,419 --> 00:42:40,185 We didn't know he was gone till right now. 637 00:42:42,146 --> 00:42:44,474 Then this should be easy. 638 00:42:44,615 --> 00:42:47,622 Now, everyone find a buddy. 639 00:42:47,810 --> 00:42:50,232 Gonna have to follow us around. 640 00:42:50,822 --> 00:42:52,555 If he's here, 641 00:42:52,943 --> 00:42:55,911 we really need you all to see him die. 642 00:42:56,060 --> 00:42:59,061 ♪♪ 643 00:43:09,807 --> 00:43:12,808 ♪♪ 644 00:43:20,484 --> 00:43:23,485 ♪♪ 645 00:43:37,271 --> 00:43:38,591 Wow. 646 00:43:38,669 --> 00:43:42,438 These are some bare shelving units. 647 00:43:42,459 --> 00:43:44,137 You guys have a barbecue or something 648 00:43:44,185 --> 00:43:46,262 and not invite us? 649 00:43:46,591 --> 00:43:50,122 Seriously, this is sad. 650 00:43:50,591 --> 00:43:52,966 Hope you're not trying to hide stuff from us, 651 00:43:53,014 --> 00:43:55,084 'cause that generally doesn't go over very well. 652 00:43:55,132 --> 00:43:56,799 We have a lot of people. 653 00:43:56,847 --> 00:43:59,080 It's... getting harder to find stuff, 654 00:43:59,128 --> 00:44:02,193 and our focus lately has been on finding things 655 00:44:02,247 --> 00:44:04,511 that Negan might want. 656 00:44:04,562 --> 00:44:06,662 We're still adjusting to the new system. 657 00:44:06,710 --> 00:44:08,697 We were gonna scavenge more today. 658 00:44:08,763 --> 00:44:11,433 If you just wait, we'll... bring something back. 659 00:44:11,482 --> 00:44:12,738 We'll find more. 660 00:44:13,738 --> 00:44:14,770 Aww. 661 00:44:14,849 --> 00:44:16,305 Relax. 662 00:44:16,404 --> 00:44:18,404 I'm not here for a pick-up. 663 00:44:18,490 --> 00:44:20,076 Good thing. 664 00:44:20,154 --> 00:44:21,341 But that day is coming, 665 00:44:21,411 --> 00:44:23,785 so you best do whatever you need to. 666 00:44:23,833 --> 00:44:25,419 Dig deep. 667 00:44:25,474 --> 00:44:27,294 Go the extra mile. 668 00:44:27,349 --> 00:44:29,107 Take some risks! 669 00:44:29,177 --> 00:44:30,888 We will. 670 00:44:31,699 --> 00:44:35,495 Well, we will appreciate that. 671 00:44:40,398 --> 00:44:43,380 Thank you for the cooperation, Rick. 672 00:44:43,661 --> 00:44:46,535 My apologies for leaving the place a bit of a mess, 673 00:44:46,583 --> 00:44:51,513 but we got a litany of other shit to attend to. 674 00:44:52,139 --> 00:44:54,943 So do you, I guess. 675 00:44:55,271 --> 00:44:56,888 Tick-tock. 676 00:44:57,374 --> 00:44:58,982 Chop-chop. 677 00:45:05,013 --> 00:45:08,169 Oh! And, Rick... 678 00:45:08,505 --> 00:45:10,246 if Daryl does turn up here 679 00:45:10,622 --> 00:45:14,357 two days from now, two months from now... 680 00:45:14,779 --> 00:45:16,986 hell, two years from now, 681 00:45:17,341 --> 00:45:19,802 just know there's no statute of limitations 682 00:45:19,890 --> 00:45:21,156 on this. 683 00:45:22,677 --> 00:45:25,169 Keep that hatchet handy. 684 00:45:25,404 --> 00:45:26,475 You're gonna need it 685 00:45:26,523 --> 00:45:28,513 if he turns up with you people. 686 00:45:29,591 --> 00:45:32,443 And it won't turn out the way it did for your boy. 687 00:45:48,669 --> 00:45:50,091 What happened to the pantry? 688 00:45:50,171 --> 00:45:51,457 Aaron: We don't know. 689 00:45:51,505 --> 00:45:53,256 And we need to talk about Gabriel. 690 00:45:53,411 --> 00:45:54,737 Where is he? 691 00:45:54,818 --> 00:45:56,071 He was on watch 692 00:45:56,122 --> 00:45:58,388 the night you all went to scavenge. 693 00:45:58,466 --> 00:46:01,310 I was supposed to take over for him in the morning. 694 00:46:01,404 --> 00:46:02,699 He wasn't at his post. 695 00:46:02,857 --> 00:46:05,514 Pantry was cleared out and a car was gone. 696 00:46:05,591 --> 00:46:06,882 Eric: No one's seen him since. 697 00:46:06,930 --> 00:46:09,451 That son of a bitch. 698 00:46:09,708 --> 00:46:12,621 He stole our shit and ran. Tobin: That's... what it looks like. 699 00:46:12,724 --> 00:46:15,079 Michonne: Well, I don't want to believe it. I don't believe it. 700 00:46:15,126 --> 00:46:16,725 That's not Gabriel. 701 00:46:16,833 --> 00:46:18,443 He wouldn't do that to us. 702 00:46:18,529 --> 00:46:19,779 I thought he changed, too, 703 00:46:19,841 --> 00:46:21,974 but it can't be anything else. 704 00:46:22,044 --> 00:46:24,178 Yes, it can. 705 00:46:27,098 --> 00:46:30,129 Tara: I can't believe he would just take our stuff and go. 706 00:46:30,654 --> 00:46:33,263 I mean, that's... That's not who he is. 707 00:46:33,482 --> 00:46:37,208 Well, he saw Olivia and Spencer die 708 00:46:37,376 --> 00:46:39,175 right in front of him. 709 00:46:40,716 --> 00:46:42,857 I know. I just... 710 00:46:44,357 --> 00:46:46,646 He found his courage, you know? 711 00:46:46,740 --> 00:46:49,083 I want to believe he held on to it. 712 00:46:49,302 --> 00:46:51,904 Why wouldn't he have taken this with him? 713 00:46:52,080 --> 00:46:54,677 Why would he leave it on the floor? 714 00:46:56,692 --> 00:46:59,129 Aaron: There weren't tracks out there before. 715 00:46:59,156 --> 00:47:01,599 We didn't find anything now. 716 00:47:01,990 --> 00:47:04,177 Maybe Daryl could've picked something up. 717 00:47:05,107 --> 00:47:06,701 He left. 718 00:47:06,857 --> 00:47:08,419 He didn't leave a note. 719 00:47:08,512 --> 00:47:10,583 He obviously doesn't want to be found. 720 00:47:13,564 --> 00:47:15,464 Rick: Yes, he does. 721 00:47:18,087 --> 00:47:22,010 ♪♪ 722 00:47:22,122 --> 00:47:25,154 How would he know we were out there? 723 00:47:26,963 --> 00:47:28,536 I don't know. 724 00:47:28,622 --> 00:47:31,365 ♪♪ 725 00:47:33,661 --> 00:47:35,435 So that's it? 726 00:47:35,568 --> 00:47:37,247 You're finally leaving me? 727 00:47:37,380 --> 00:47:39,599 You caught me. 728 00:47:39,747 --> 00:47:41,842 I'm just... 729 00:47:42,240 --> 00:47:46,263 sick of being so damn happy at home, you know? 730 00:47:46,505 --> 00:47:49,029 Didn't know how to tell you. 731 00:47:49,232 --> 00:47:50,341 Babe... 732 00:47:50,419 --> 00:47:52,505 They need me. 733 00:47:52,650 --> 00:47:55,865 Gabriel needs me. 734 00:47:56,341 --> 00:47:58,592 If I ask you something, 735 00:47:59,161 --> 00:48:01,372 will you tell me the truth? 736 00:48:02,122 --> 00:48:05,310 Of course. - The others didn't go out there scavenging, did they? 737 00:48:06,740 --> 00:48:08,657 They're going after them again, and they're not telling us. 738 00:48:08,704 --> 00:48:10,544 Rick has his reasons. 739 00:48:10,786 --> 00:48:13,763 Rick didn't get the shit beaten out of him. 740 00:48:14,029 --> 00:48:16,349 You think this is about Gabriel, but it's gonna be more. 741 00:48:16,427 --> 00:48:19,419 It's always more. 742 00:48:19,661 --> 00:48:23,708 So, please, please don't go. 743 00:48:27,060 --> 00:48:28,857 Gabriel's one of us. 744 00:48:29,013 --> 00:48:30,701 ♪♪ 745 00:48:30,834 --> 00:48:32,333 I have to. 746 00:48:33,779 --> 00:48:36,388 What's going on with the Saviors, that isn't this. 747 00:48:36,630 --> 00:48:39,451 If Rick is taking on the Saviors, 748 00:48:39,599 --> 00:48:41,692 that is everything. 749 00:48:42,169 --> 00:48:43,560 W-What if they find out while you're gone? 750 00:48:43,607 --> 00:48:44,957 What if they come back here? 751 00:48:45,005 --> 00:48:47,333 Do you want to leave? 752 00:48:47,884 --> 00:48:49,718 Just turn our backs? 753 00:48:54,943 --> 00:48:58,686 I want us alive. 754 00:48:59,302 --> 00:49:00,826 Both of us. 755 00:49:37,679 --> 00:49:39,212 Psst. 756 00:49:48,310 --> 00:49:51,171 ♪♪ 757 00:50:13,809 --> 00:50:16,576 ♪♪ 758 00:50:36,576 --> 00:50:40,851 ♪♪ 759 00:51:06,315 --> 00:51:10,765 ♪♪ 760 00:51:23,631 --> 00:51:26,266 ♪♪ 47690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.