All language subtitles for The.Simpsons.S31E19.1080p.WEB.x264-XLF+HULU.CtrlHD+ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:04,545
They want me back?
2
00:00:15,759 --> 00:00:17,983
_
3
00:00:25,101 --> 00:00:27,101
D'oh!
4
00:00:40,638 --> 00:00:42,845
_
5
00:00:43,819 --> 00:00:45,035
No one's here today.
6
00:00:45,088 --> 00:00:46,379
Even the choir's late.
7
00:00:46,455 --> 00:00:49,206
♪ Michael, take the carpool lane ♪
8
00:00:49,217 --> 00:00:52,551
♪ Hallelujah ♪
9
00:00:52,628 --> 00:00:55,721
♪ They just crossed the double line ♪
10
00:00:55,798 --> 00:00:59,300
♪ Traffic school them. ♪
11
00:01:00,333 --> 00:01:01,418
Yeah.
12
00:01:01,593 --> 00:01:02,601
Mom, with all the room,
13
00:01:02,638 --> 00:01:05,291
do we have to sit so
close to the geezers?
14
00:01:05,326 --> 00:01:07,708
- It's too hot.
- It's too cold.
15
00:01:07,743 --> 00:01:10,098
I'm not even alive.
16
00:01:10,133 --> 00:01:12,364
What time does Joan Rivers come on?
17
00:01:12,399 --> 00:01:13,595
She doesn't.
18
00:01:13,630 --> 00:01:16,280
This is a church,
and it's not your church.
19
00:01:16,315 --> 00:01:17,441
New Testament?
20
00:01:17,476 --> 00:01:19,528
Oy-yoi-yoi, when did this happen?
21
00:01:20,570 --> 00:01:23,198
Alexa, play Tranquil Organ Radio.
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,771
Peace be with you.
23
00:01:28,847 --> 00:01:30,514
And also with you.
24
00:01:30,590 --> 00:01:32,599
Oh, you can do better than that.
25
00:01:32,610 --> 00:01:34,943
We can, but we don't want to.
26
00:01:35,020 --> 00:01:36,779
I can't hear you.
27
00:01:36,855 --> 00:01:38,855
You clearly can.
28
00:01:38,932 --> 00:01:40,691
Lord, either make this interesting
29
00:01:40,767 --> 00:01:43,276
or just rapture me now.
30
00:01:46,039 --> 00:01:48,437
_
31
00:01:54,707 --> 00:01:56,373
Salt the ham water, boys.
32
00:01:56,450 --> 00:01:59,251
Clancy Wiggum is meeting his quota.
33
00:01:59,762 --> 00:02:00,969
Hey! That's illegal.
34
00:02:01,046 --> 00:02:02,587
Oh, sorry. You know what?
35
00:02:02,664 --> 00:02:04,256
Here. Have a quarter, Chief.
36
00:02:04,332 --> 00:02:07,134
You think you can bribe me with a...?
Oh, my God!
37
00:02:07,144 --> 00:02:09,386
Those are the gentlest
eyes I've ever seen.
38
00:02:09,463 --> 00:02:11,814
Linen shirt. Natural highlights.
39
00:02:11,890 --> 00:02:13,140
You want to hold my gun?
40
00:02:13,150 --> 00:02:14,931
Y-You can.
41
00:02:15,302 --> 00:02:17,152
Thanks. I was hoping
maybe you could point me
42
00:02:17,229 --> 00:02:18,654
- to the church in town.
- Church?
43
00:02:18,731 --> 00:02:20,989
Yeah, straight down this street.
First steeple you see.
44
00:02:21,066 --> 00:02:23,900
That is not it.
That's the Eiffel Tower strip club.
45
00:02:23,977 --> 00:02:25,986
They have a French onion soup that is,
46
00:02:25,996 --> 00:02:27,612
uh, well, it's just okay.
47
00:02:27,689 --> 00:02:30,666
And I guess
48
00:02:30,743 --> 00:02:32,167
that's about all.
49
00:02:37,464 --> 00:02:39,271
You shall bore me no more!
50
00:02:39,677 --> 00:02:40,901
You're going the wrong way!
51
00:02:40,903 --> 00:02:43,086
No, I-I want to go this way. I love God.
52
00:02:43,163 --> 00:02:45,839
If you love him so much,
why don't you marry him?
53
00:02:45,850 --> 00:02:47,632
Penny. Button.
54
00:02:47,709 --> 00:02:49,509
IOU for one penny.
55
00:02:49,520 --> 00:02:50,969
Hi. Bode Wright.
56
00:02:51,046 --> 00:02:53,013
Recovery meetings are downstairs.
57
00:02:53,023 --> 00:02:55,182
Booze to the right, huffers to the left.
58
00:02:55,192 --> 00:02:57,693
Sorry, I'm here about the ad.
On Christslist?
59
00:02:57,770 --> 00:02:59,770
About you guys needing a-a youth pastor?
60
00:02:59,846 --> 00:03:01,354
I didn't place any ad.
61
00:03:01,365 --> 00:03:02,522
I placed the ad.
62
00:03:04,226 --> 00:03:07,035
- I'm Bode.
- Bode. Nice cross.
63
00:03:07,112 --> 00:03:08,871
Tim's are chewed to nubs.
64
00:03:08,947 --> 00:03:11,707
I-I chew my crosses. Nervous habit.
65
00:03:11,784 --> 00:03:15,535
Do you have any experience, Bode?
66
00:03:15,546 --> 00:03:16,870
I used to work in Michigan.
67
00:03:16,881 --> 00:03:18,663
Had to use bottled holy water.
68
00:03:19,049 --> 00:03:20,499
Uh-huh. Education?
69
00:03:20,575 --> 00:03:22,459
I, uh, have a master's in divinity
70
00:03:22,536 --> 00:03:24,052
with a focus on biblical languages.
71
00:03:24,129 --> 00:03:26,004
- Greek, Hebrew...
- You're hired.
72
00:03:26,081 --> 00:03:27,964
Up-bup-bup-bup-bup!
It doesn't work that fast.
73
00:03:28,041 --> 00:03:31,468
We have I-9s and W-2s, collar fittings.
74
00:03:31,545 --> 00:03:34,137
And, besides, I'm the one in charge.
75
00:03:34,214 --> 00:03:36,807
In the end, isn't God in charge here?
76
00:03:36,883 --> 00:03:39,851
Do you see Jimmy Buffett at
every Jimmy Buffett café?
77
00:03:39,928 --> 00:03:41,603
I don't think so.
78
00:03:41,680 --> 00:03:43,480
Hey, can I have this? Marge could use it
79
00:03:43,557 --> 00:03:45,357
to serve me snacks
while I'm on the toilet.
80
00:03:45,433 --> 00:03:47,075
- Oh, just take it.
- So, Bode,
81
00:03:47,152 --> 00:03:49,411
- do you have anywhere to stay?
- Not yet.
82
00:03:49,488 --> 00:03:51,288
I saw a motel by the tire fire.
83
00:03:55,735 --> 00:03:57,994
- He'll stay with us.
- No way.
84
00:03:58,071 --> 00:04:01,089
Uh, Reverend? The homeless are
here for their foot washing.
85
00:04:01,166 --> 00:04:05,260
I'm looking for a mani-pedi
and an eyebrow wax.
86
00:04:05,337 --> 00:04:07,763
I guess I could use a
little help around here.
87
00:04:07,840 --> 00:04:09,589
Thank you. I won't let you down.
88
00:04:09,600 --> 00:04:11,383
We don't hug here.
89
00:04:12,295 --> 00:04:13,360
Mmm.
90
00:04:13,370 --> 00:04:16,721
Uh, I'm here for the
Alcoholics Anonymous meeting.
91
00:04:16,798 --> 00:04:20,058
It's usually me, Lenny, Carl,
Bumblebee Man, Kent Brockman.
92
00:04:20,135 --> 00:04:21,610
But don't tell anyone.
93
00:04:21,687 --> 00:04:22,894
Downstairs to the right.
94
00:04:22,971 --> 00:04:25,272
Also, Lunchlady Dora, King Toot,
95
00:04:25,282 --> 00:04:28,942
and a man I'll identify as Disco S.
96
00:04:28,953 --> 00:04:32,287
Disco S is quite a mess.
97
00:04:35,448 --> 00:04:37,868
- _
- Hmm.
98
00:04:37,944 --> 00:04:40,203
Oh, Marge, this is embarrassing.
99
00:04:40,280 --> 00:04:41,630
We don't need counseling.
100
00:04:41,707 --> 00:04:43,206
We do need counseling.
101
00:04:43,283 --> 00:04:44,958
I'm carrying a lot of anger.
102
00:04:44,969 --> 00:04:46,969
Just do what I do. Come home
103
00:04:47,045 --> 00:04:49,296
and have a hot dinner waiting for you.
104
00:04:50,193 --> 00:04:51,298
Well, let me just say
105
00:04:51,308 --> 00:04:53,592
that I go into this
with no preconceptions.
106
00:04:53,668 --> 00:04:56,136
Now, tell me, how is this Homer's fault?
107
00:04:56,146 --> 00:04:58,528
He sold our home without telling me.
108
00:04:59,585 --> 00:05:00,724
Helen, is he playing
109
00:05:00,800 --> 00:05:02,317
with my damn trains?
110
00:05:02,394 --> 00:05:05,975
Excuse me. There's trouble
down at Lovejoy Junction.
111
00:05:06,010 --> 00:05:07,188
So, we're good?
112
00:05:07,265 --> 00:05:09,441
We're good if we get our house back.
113
00:05:09,517 --> 00:05:11,276
Did you say houseboat?
114
00:05:11,353 --> 00:05:13,904
House back. House back!
115
00:05:13,980 --> 00:05:14,997
Oh.
116
00:05:24,508 --> 00:05:26,750
Sorry, Reverend.
I'm trying to get some rest?
117
00:05:26,826 --> 00:05:28,585
The 12:10 to Trenton doesn't stop
118
00:05:28,662 --> 00:05:31,722
just because your fat
head's on the track.
119
00:05:36,605 --> 00:05:37,519
- What are you doing?
- Nothing.
120
00:05:37,596 --> 00:05:39,012
- You gonna drop that?
- Not doing a thing.
121
00:05:39,023 --> 00:05:40,856
As a gag, you're gonna drop
a tiny log on my face?
122
00:05:40,933 --> 00:05:42,474
- Nothing.
- As I'm sleeping? That's, that's-that's funny.
123
00:05:42,550 --> 00:05:44,059
- Nothing. Nothing.
- Go ahead. Drop it.
124
00:05:44,135 --> 00:05:45,410
- Drop a tiny log on me.
- Not doing a thing.
125
00:05:45,487 --> 00:05:46,519
Is that... Is that your plan?
You're gonna drop that?
126
00:05:46,530 --> 00:05:48,480
Look, we're both grown men here.
127
00:05:48,556 --> 00:05:50,523
Now leave my choo choo alone.
128
00:05:50,534 --> 00:05:51,783
Gladly.
129
00:05:52,703 --> 00:05:53,793
Aah!
130
00:05:53,804 --> 00:05:56,321
Glad I finally got to use that.
131
00:05:56,398 --> 00:05:58,031
Now, my sleepy, young friend,
132
00:05:58,042 --> 00:06:01,284
I don't know how you did things
back in "Michigan."
133
00:06:01,361 --> 00:06:03,787
Air quotes are for when
something's not a real thing.
134
00:06:03,863 --> 00:06:06,548
But in my parish,
we minister to our flock.
135
00:06:06,625 --> 00:06:08,708
And I'm not afraid to
say the hard things
136
00:06:08,719 --> 00:06:10,460
that need to be said.
137
00:06:10,537 --> 00:06:11,887
"I" 27.
138
00:06:11,964 --> 00:06:13,546
- What?
- What did he say?
139
00:06:13,557 --> 00:06:16,299
We can't hear you.
140
00:06:16,376 --> 00:06:18,283
"B" thr-three.
141
00:06:19,421 --> 00:06:21,229
You know, I'd be happy
to yell out numbers for you.
142
00:06:21,306 --> 00:06:22,472
Help save your voice.
143
00:06:22,549 --> 00:06:25,183
Bingo requires a firm,
experienced caller.
144
00:06:25,260 --> 00:06:27,185
"G." "G" 48.
145
00:06:27,262 --> 00:06:29,729
"N" for... "N" 43.
146
00:06:29,740 --> 00:06:31,147
I got nothing.
147
00:06:33,268 --> 00:06:34,693
I think I can handle it.
148
00:06:34,769 --> 00:06:36,236
When I was in seminary school,
149
00:06:36,246 --> 00:06:38,071
I was the shouty guy on our rowing team.
150
00:06:38,082 --> 00:06:40,573
We weren't allowed to say "coxswain."
151
00:06:42,036 --> 00:06:43,418
Bingo is not for newbies.
152
00:06:43,495 --> 00:06:46,329
The letters sound very similar.
153
00:06:46,406 --> 00:06:47,589
"B" 15.
154
00:06:47,666 --> 00:06:50,583
"B" as in Balthazar.
155
00:06:50,594 --> 00:06:52,252
Did he say Galthazar?
156
00:06:52,262 --> 00:06:53,878
Gingo!
157
00:06:53,955 --> 00:06:56,089
Gingo take you to bathroom.
158
00:06:56,100 --> 00:06:58,216
I don't want to go.
159
00:06:58,293 --> 00:07:01,886
Hey, this no picnic for Gingo either.
160
00:07:01,963 --> 00:07:03,513
Empty again.
161
00:07:03,590 --> 00:07:05,849
And those two just
came here to make out.
162
00:07:09,929 --> 00:07:13,440
If we do it in a church, I,
like, can't get pregnant.
163
00:07:15,769 --> 00:07:16,876
Uh, good mor...
164
00:07:17,863 --> 00:07:18,954
Excuse me.
165
00:07:26,296 --> 00:07:27,912
Brothers and sisters,
166
00:07:27,989 --> 00:07:32,292
Reverend Lovejoy is experiencing
some vocal difficulties.
167
00:07:34,120 --> 00:07:36,129
Save your voice, Reverend.
168
00:07:36,140 --> 00:07:38,631
Now, we could cancel church.
169
00:07:43,814 --> 00:07:46,556
But God clearly foresaw this
170
00:07:46,633 --> 00:07:48,483
and sent us a backup pastor
171
00:07:48,560 --> 00:07:49,818
to finish the service.
172
00:07:51,846 --> 00:07:53,730
Church will not be canceled.
173
00:07:56,493 --> 00:07:58,401
Now please help me welcome
174
00:07:58,478 --> 00:08:01,496
our new youth minister Bode Wright.
175
00:08:03,333 --> 00:08:05,784
Thanks. That's very meek.
Jesus would've loved it.
176
00:08:05,860 --> 00:08:07,577
I was thinking,
while the reverend rests his voice,
177
00:08:07,654 --> 00:08:09,662
maybe we could all sing a song.
178
00:08:09,673 --> 00:08:11,498
Uh, Rev, if that's okay with you,
um, cough once.
179
00:08:12,751 --> 00:08:14,509
We did not establish
what two coughs means,
180
00:08:14,586 --> 00:08:16,419
so I'll take that to mean two yeses.
181
00:08:17,756 --> 00:08:19,422
Why don't we sing, I don't know,
182
00:08:19,499 --> 00:08:20,924
"Amazing Grace"? You all know that one.
183
00:08:21,000 --> 00:08:22,675
Or if you don't,
it's in your hymnal under
184
00:08:22,686 --> 00:08:25,637
"grace, comma, amazing."
185
00:08:30,694 --> 00:08:33,686
♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪
186
00:08:33,697 --> 00:08:37,699
♪ That saved a wretch like me ♪
187
00:08:37,776 --> 00:08:40,535
♪ I once was lost but now I'm found ♪
188
00:08:40,612 --> 00:08:44,322
♪ 'Twas blind, but now I see. ♪
189
00:08:44,399 --> 00:08:46,658
This is the most exciting
thing that ever happened
190
00:08:46,734 --> 00:08:48,660
in a white church!
191
00:08:48,736 --> 00:08:50,620
All these years of mediocre grace.
192
00:08:50,697 --> 00:08:53,215
Finally, it's amazing.
193
00:08:53,291 --> 00:08:55,375
This must've been what it was like
194
00:08:55,385 --> 00:08:57,385
at Jesus's concerts.
195
00:09:00,891 --> 00:09:02,891
Thank you. Now we'd, uh,
196
00:09:02,968 --> 00:09:04,759
we'd like to do a couple of new psalms.
197
00:09:07,046 --> 00:09:10,732
- ♪ Hallelujah, hallelu ♪
- ♪ Hallelujah ♪
198
00:09:10,809 --> 00:09:13,726
♪ Hallelujah, hallelu ♪
199
00:09:13,737 --> 00:09:14,794
♪ Hallelujah. ♪
200
00:09:17,056 --> 00:09:18,857
Something exciting's
201
00:09:18,933 --> 00:09:20,483
happening at the church.
202
00:09:20,560 --> 00:09:22,244
Let's check it out.
203
00:09:24,414 --> 00:09:27,157
All right, I think we get it.
Grace, it's amazing.
204
00:09:27,233 --> 00:09:29,492
I know most of you usually
save your "hallelujahs"
205
00:09:29,569 --> 00:09:30,585
for when church is over.
206
00:09:31,294 --> 00:09:33,538
I adore the informality.
207
00:09:33,615 --> 00:09:35,582
But if it's okay,
I thought maybe I could just speak
208
00:09:35,592 --> 00:09:36,708
to you guys straight from my heart.
209
00:09:36,784 --> 00:09:38,209
I don't have anything planned,
210
00:09:38,286 --> 00:09:39,586
but I guess I should talk about God,
right?
211
00:09:39,596 --> 00:09:40,920
Church. Pastor.
212
00:09:40,931 --> 00:09:42,672
Makes sense I should talk about God.
213
00:09:42,749 --> 00:09:44,549
But the truth is, I woke up this morning
214
00:09:44,626 --> 00:09:46,384
and I wasn't really sure
if I believed in God.
215
00:09:47,420 --> 00:09:48,761
No God?
216
00:09:48,772 --> 00:09:50,096
Fingers in your ears, boys.
217
00:09:50,107 --> 00:09:51,940
Till you can feel the brain.
218
00:09:52,017 --> 00:09:53,224
It's okay. Everything's fine.
219
00:09:53,301 --> 00:09:54,517
I-I just woke up with some doubt.
220
00:09:54,594 --> 00:09:56,444
Like many of you did, too, I'm sure.
221
00:09:56,521 --> 00:09:58,229
There's so much pain and
suffering in the world,
222
00:09:58,306 --> 00:10:00,273
I wasn't sure anyone
was really out there.
223
00:10:00,284 --> 00:10:02,108
Watching us. On a cloud.
224
00:10:02,119 --> 00:10:03,359
That's how we think of God, right?
225
00:10:03,436 --> 00:10:05,695
To many of us,
God is just an angry, old miser
226
00:10:05,772 --> 00:10:07,372
with a killer surveillance system.
227
00:10:08,700 --> 00:10:10,533
Everyone picks on the miser.
228
00:10:10,610 --> 00:10:11,626
Shave faster or no tip!
229
00:10:11,703 --> 00:10:14,963
Oh, I shave-a faster, all right.
230
00:10:15,040 --> 00:10:17,132
Hurry up. I'm going to a funeral.
231
00:10:17,209 --> 00:10:20,752
Oh, you're going to a funeral,
all right.
232
00:10:20,828 --> 00:10:22,879
Oh, this is taking too long.
233
00:10:22,956 --> 00:10:26,257
I got to stop procrastinating.
234
00:10:26,334 --> 00:10:27,809
Then I got quiet and thought about it.
235
00:10:27,886 --> 00:10:30,220
It hit me that maybe God
isn't up there, you know.
236
00:10:30,296 --> 00:10:31,313
"Somewhere else."
237
00:10:31,389 --> 00:10:32,931
Maybe God's right here and now.
238
00:10:33,007 --> 00:10:34,891
As close as the air on your skin.
239
00:10:34,968 --> 00:10:36,985
For the first time ever,
I don't feel alone.
240
00:10:37,062 --> 00:10:38,645
Life is worth living.
241
00:10:38,655 --> 00:10:40,813
Hey, forget that hit
I called on myself, huh?
242
00:10:40,824 --> 00:10:42,732
Yeah, well, I said too late.
243
00:10:42,809 --> 00:10:44,943
Can't you just charge me a stalking fee?
244
00:10:45,019 --> 00:10:46,494
Okay, 40%.
245
00:10:46,571 --> 00:10:48,738
And you can only cancel on the app.
246
00:10:48,815 --> 00:10:50,615
All right, I-I'll just, uh...
247
00:10:50,692 --> 00:10:52,125
My screen is frozen!
248
00:10:53,578 --> 00:10:55,662
Maybe God is just a word for a love
249
00:10:55,672 --> 00:10:57,664
that we create and remember together.
250
00:10:57,674 --> 00:10:59,916
A love that isn't mad
at us for our doubt
251
00:10:59,993 --> 00:11:02,669
or angry at us because we're alcoholics.
252
00:11:04,330 --> 00:11:08,591
Finally, recognized
for my accomplishments.
253
00:11:08,668 --> 00:11:10,802
I think so many of us have
made a God that's like us,
254
00:11:10,878 --> 00:11:12,136
instead of the other way around.
255
00:11:12,213 --> 00:11:13,638
God loves diversity.
256
00:11:13,715 --> 00:11:15,640
God didn't just make one type of flower.
257
00:11:15,717 --> 00:11:17,684
He made thousands of
different flowers...
258
00:11:17,694 --> 00:11:19,269
roses, lilies, orchids...
259
00:11:19,345 --> 00:11:20,979
and He made the weeds, too.
260
00:11:21,055 --> 00:11:23,266
But He loves all of
them indiscriminately.
261
00:11:23,301 --> 00:11:24,304
Just like the bees.
262
00:11:24,350 --> 00:11:28,111
You have made this
bumblebee a humble bee.
263
00:11:28,187 --> 00:11:30,372
Jesus said,
"Let the weeds grow with the wheat."
264
00:11:30,448 --> 00:11:32,031
That means it's all in the game.
265
00:11:32,042 --> 00:11:33,208
Go easy on yourself.
266
00:11:33,285 --> 00:11:34,993
You don't have to earn God's love.
267
00:11:35,069 --> 00:11:36,661
You are God's love.
268
00:11:36,738 --> 00:11:38,288
All right, that's it.
269
00:11:38,364 --> 00:11:39,714
I know it's early,
but it's a beautiful day.
270
00:11:39,791 --> 00:11:41,040
Let's get out of here.
271
00:11:41,818 --> 00:11:43,051
Sorry, concert's over, dude.
272
00:11:43,128 --> 00:11:45,128
All that's left is the merch.
273
00:11:45,204 --> 00:11:48,214
Bode! Bode! Bode!
274
00:11:48,225 --> 00:11:51,509
Bode! Bode! Bode!
275
00:11:51,586 --> 00:11:52,844
Three cheers for Reverend Lovejoy.
276
00:11:52,920 --> 00:11:54,396
Stupid Flanders.
277
00:11:54,472 --> 00:11:56,414
Stupid Flanders!
278
00:11:56,591 --> 00:11:58,066
Stupid Flanders!
279
00:11:58,101 --> 00:12:00,059
I love church.
280
00:12:00,070 --> 00:12:02,194
I won't be single in Heaven.
281
00:12:04,491 --> 00:12:06,133
This was the best church ever.
282
00:12:06,207 --> 00:12:09,577
It was like some kind
of religious experience.
283
00:12:09,654 --> 00:12:11,487
Will you join us for pancakes?
284
00:12:11,564 --> 00:12:12,747
Are those new vestments?
285
00:12:12,824 --> 00:12:14,365
They really bring out the piety.
286
00:12:14,442 --> 00:12:16,159
You don't have to patronize me, Ned.
287
00:12:16,235 --> 00:12:17,994
You're, y-you're right, I'm sorry.
288
00:12:18,071 --> 00:12:19,921
Y-You did not do well today.
289
00:12:19,998 --> 00:12:22,271
Oh, go back to patronizing.
290
00:12:22,306 --> 00:12:24,648
Maybe something about my shoes?
291
00:12:24,683 --> 00:12:28,263
Oh, look at those shoes,
tied so tight with loops so even.
292
00:12:28,340 --> 00:12:30,840
Someone knows the bunny ear technique.
293
00:12:30,917 --> 00:12:32,100
Helen tied them.
294
00:12:34,271 --> 00:12:36,179
Uh, Pastor, would you like to say grace?
295
00:12:36,933 --> 00:12:37,555
Lord...
296
00:12:37,632 --> 00:12:39,274
Oh, sorry,
I should have been more specific.
297
00:12:39,351 --> 00:12:41,684
I meant the cool new
pastor everyone likes.
298
00:12:42,850 --> 00:12:45,113
- You can sit down.
- You know, I think the food is good
299
00:12:45,190 --> 00:12:46,199
without me saying it's good.
300
00:12:46,265 --> 00:12:47,899
God made it good.
301
00:12:47,975 --> 00:12:49,734
Don't get me wrong,
it's nice to be thankful, but
302
00:12:49,811 --> 00:12:51,778
there's no need to make
everyone uncomfortable
303
00:12:51,788 --> 00:12:53,621
by praying in front of 'em, am I right?
304
00:12:53,698 --> 00:12:56,458
Nice speech, although longer than grace.
305
00:12:57,013 --> 00:12:58,701
Oh, no bacon for me.
306
00:12:58,778 --> 00:13:00,427
I'm a vegetarian.
307
00:13:00,822 --> 00:13:02,955
And, actually, a Buddhist.
308
00:13:02,966 --> 00:13:04,290
Great. I love Buddha.
309
00:13:04,301 --> 00:13:05,375
That's where I got my name.
310
00:13:05,451 --> 00:13:06,584
The Bodhi Tree.
311
00:13:06,661 --> 00:13:07,665
And I don't eat meat either.
312
00:13:07,712 --> 00:13:09,045
You're a vegetarian?
313
00:13:09,122 --> 00:13:11,255
- What about evolution?
- Into it.
314
00:13:11,332 --> 00:13:12,548
- Gay rights?
- Love is love.
315
00:13:12,625 --> 00:13:13,975
- Dizzy or Bird?
- John Coltrane
316
00:13:14,052 --> 00:13:16,386
and Duke Ellington, 1962.
317
00:13:16,712 --> 00:13:18,721
The only way to describe how perfect
318
00:13:18,798 --> 00:13:21,775
that jazz answer is, is with jazz.
319
00:13:29,183 --> 00:13:31,484
This brunch has turned into...
320
00:13:31,495 --> 00:13:33,528
a jazz brunch!
321
00:13:34,471 --> 00:13:35,785
I'm a believer.
322
00:13:35,820 --> 00:13:37,615
That's great, Lisa,
but I actually don't think
323
00:13:37,692 --> 00:13:39,575
faith comes down to what we believe.
324
00:13:39,652 --> 00:13:41,411
Well,
you got to believe in this baloney.
325
00:13:41,487 --> 00:13:43,162
That's how you get into Heaven.
326
00:13:43,173 --> 00:13:45,581
Where maybe, just maybe, I could see
327
00:13:45,658 --> 00:13:47,884
the mother that abandoned me again.
328
00:13:47,885 --> 00:13:49,285
_
329
00:13:49,331 --> 00:13:51,462
Yeah, sure, but I think together
330
00:13:51,539 --> 00:13:54,090
we can bring Heaven here
while we're still alive.
331
00:13:54,167 --> 00:13:56,300
There's a Chinese proverb
about Heaven and Hell.
332
00:13:56,377 --> 00:13:59,011
They say Hell is a long table like this,
full of food,
333
00:13:59,022 --> 00:14:02,181
but everybody's starving because
they have these long chopsticks,
334
00:14:02,192 --> 00:14:04,767
like pool cues, and they can't
bring the food to their mouths.
335
00:14:04,844 --> 00:14:07,311
This is the worst Year of the Ox ever.
336
00:14:07,388 --> 00:14:10,648
But in the proverb, Heaven is
the exact same table, same food,
337
00:14:10,725 --> 00:14:13,526
same long chopsticks,
but everybody's happy and fat
338
00:14:13,537 --> 00:14:15,111
because they're feeding each other.
339
00:14:15,188 --> 00:14:16,704
Aw!
340
00:14:16,781 --> 00:14:19,707
Wait, wait!
I can be cool, too... with humor.
341
00:14:19,784 --> 00:14:21,868
Did you hear the one about
the Greek-Jewish wedding?
342
00:14:21,878 --> 00:14:23,494
They didn't know whether
to break the plates
343
00:14:23,571 --> 00:14:24,787
or the glasses!
344
00:14:26,532 --> 00:14:29,041
Yes, why don't you take
your cultural insensitivity
345
00:14:29,052 --> 00:14:31,836
back to the Spanish
Inquisition you came from?
346
00:14:31,913 --> 00:14:33,129
I've lost them.
347
00:14:33,206 --> 00:14:34,931
You never had us.
348
00:14:39,062 --> 00:14:41,729
Timothy, the church council
wants to thank you
349
00:14:41,806 --> 00:14:43,973
for your many years of...
350
00:14:44,050 --> 00:14:45,224
Incompetence!
351
00:14:46,385 --> 00:14:47,560
Knock his frock off.
352
00:14:47,571 --> 00:14:49,729
We like the new guy in his tight jeans.
353
00:14:49,739 --> 00:14:52,231
Do not resuscitate your career.
354
00:14:52,242 --> 00:14:54,150
What are you saying? You're firing me?
355
00:14:54,227 --> 00:14:56,819
- Gingo.
- Please surrender your cross.
356
00:14:56,896 --> 00:14:58,329
We don't want any trouble.
357
00:15:01,305 --> 00:15:02,584
Timothy.
358
00:15:05,780 --> 00:15:08,256
Now the collar.
359
00:15:09,220 --> 00:15:10,350
_
360
00:15:10,427 --> 00:15:12,927
And any water you turned into holy water
361
00:15:13,004 --> 00:15:15,171
is once again regular water.
362
00:15:15,248 --> 00:15:17,182
Nothing but tap.
363
00:15:24,590 --> 00:15:28,017
Did you know Bode has
22,000 YouTube subscribers?
364
00:15:28,094 --> 00:15:29,611
Our church could go viral.
365
00:15:29,687 --> 00:15:32,104
Ugh. Close window.
366
00:15:32,115 --> 00:15:34,357
- You just subscribed.
- What? No.
367
00:15:34,433 --> 00:15:35,733
Now you gave him a thumbs-up.
368
00:15:35,810 --> 00:15:37,109
Stop telling me what I just did.
369
00:15:37,120 --> 00:15:39,287
You just gave him an eggplant emoji.
370
00:15:39,364 --> 00:15:41,364
Well, at least
that can't be misconstrued.
371
00:15:41,440 --> 00:15:42,949
Wait a minute.
372
00:15:42,959 --> 00:15:45,243
The Internet can help me.
Help me find something on him.
373
00:15:45,319 --> 00:15:46,869
He's clean on Google.
374
00:15:46,946 --> 00:15:48,454
I'll have to try Bing.
375
00:15:49,420 --> 00:15:51,082
Sorry, I was asleep.
376
00:15:51,158 --> 00:15:53,376
Do you really want to use us?
377
00:15:53,452 --> 00:15:54,961
Yes.
378
00:15:54,971 --> 00:15:56,963
Hmm. Nothing.
379
00:15:56,973 --> 00:15:58,473
But I'm not licked.
380
00:15:58,550 --> 00:16:00,299
Pack your bags, Helen.
381
00:16:00,310 --> 00:16:02,352
We are going to Michigan.
382
00:16:06,224 --> 00:16:08,099
Reverend?
We're here for a little counseling?
383
00:16:08,175 --> 00:16:09,600
Well, I'd be happy to.
384
00:16:09,677 --> 00:16:11,653
But you're already with the
best counselor there is.
385
00:16:11,729 --> 00:16:13,154
- Your partner.
- Wait.
386
00:16:13,273 --> 00:16:14,322
But Marge always told me
387
00:16:14,399 --> 00:16:16,232
communication is bad for a marriage.
388
00:16:16,309 --> 00:16:17,984
I said it was good.
389
00:16:17,994 --> 00:16:19,327
You said what was good?
390
00:16:19,404 --> 00:16:20,611
You just have to know what it's like
391
00:16:20,688 --> 00:16:22,154
to be in each other's shoes.
392
00:16:22,165 --> 00:16:23,906
Literally. Put on each other's shoes.
393
00:16:23,983 --> 00:16:24,991
Right now.
394
00:16:27,028 --> 00:16:28,119
All right. They...
395
00:16:31,341 --> 00:16:33,082
Your shoes are so tight.
396
00:16:33,159 --> 00:16:34,584
And you do so much work.
397
00:16:34,660 --> 00:16:36,010
You're an angel.
398
00:16:36,087 --> 00:16:37,920
And your shoes are so heavy.
399
00:16:37,997 --> 00:16:40,673
I never realized you
carried around so much.
400
00:16:40,684 --> 00:16:43,926
I'm starting to see the man
I fell in love with again.
401
00:16:44,003 --> 00:16:45,261
Where? Where? I'll kill him!
402
00:16:45,338 --> 00:16:47,627
- You.
- Oh.
403
00:16:47,662 --> 00:16:49,599
I must admit, this is amazing.
404
00:16:49,675 --> 00:16:52,184
But what about the fact
that he sold our house?
405
00:16:52,195 --> 00:16:54,270
- Um, may I interject?
- Sure.
406
00:16:54,347 --> 00:16:57,189
I've seen your house.
It'll never pass inspection.
407
00:16:57,200 --> 00:16:59,191
- Are you sure?
- Piece of crap.
408
00:16:59,202 --> 00:17:02,662
Thank you, Reverend. Mmm, mmm.
409
00:17:09,918 --> 00:17:11,537
Lisa. What brings you here?
410
00:17:11,548 --> 00:17:14,165
Well, I thought it might be
fun if we meditate together.
411
00:17:14,241 --> 00:17:16,542
Sure. Make yourself at om.
412
00:17:17,204 --> 00:17:20,630
Wow! As meditation jokes go...
413
00:17:20,706 --> 00:17:24,050
That's the only meditation
joke I've ever heard.
414
00:17:25,089 --> 00:17:27,511
Alexa, play Meditation Jam.
415
00:17:31,175 --> 00:17:33,517
You know,
science calls it consciousness,
416
00:17:33,594 --> 00:17:36,145
the mystics call it a soul,
but both are just words,
417
00:17:36,222 --> 00:17:38,064
just labels, for whatever it is
418
00:17:38,074 --> 00:17:40,399
that's looking out your eyes right now.
419
00:17:41,427 --> 00:17:43,069
Breathe, Lisa.
420
00:18:18,408 --> 00:18:19,473
_
421
00:18:23,299 --> 00:18:24,927
_
422
00:18:27,314 --> 00:18:29,532
Saw the button, huh?
423
00:18:30,342 --> 00:18:31,834
I did.
424
00:18:31,835 --> 00:18:33,835
_
425
00:18:33,936 --> 00:18:34,578
Tim,
426
00:18:34,655 --> 00:18:36,464
we could go to Mackinac Island.
427
00:18:36,541 --> 00:18:38,916
They have the longest
hotel porch in the world.
428
00:18:38,993 --> 00:18:42,136
It's always the big verandas with you,
isn't it, Helen?
429
00:18:42,213 --> 00:18:43,587
You've done something to this town
430
00:18:43,664 --> 00:18:45,139
I never thought could happen.
431
00:18:45,216 --> 00:18:47,600
A full-blown religious revival.
432
00:18:49,670 --> 00:18:52,138
Yeah, let these warm your insides
433
00:18:52,148 --> 00:18:55,641
as the words of St. Paul
warm your soul, there.
434
00:18:56,903 --> 00:18:59,987
Dear Ephesians...
and I'm, of course, paraphrasing here...
435
00:19:00,064 --> 00:19:03,607
believe in Christ or I'll hit
your head with a baseball bat.
436
00:19:03,684 --> 00:19:04,826
I'll frickin' do it.
437
00:19:04,902 --> 00:19:06,327
- Amen.
- Amen.
438
00:19:06,404 --> 00:19:08,654
Hey, I'm-I'm not trying
to change any minds.
439
00:19:08,665 --> 00:19:10,665
I'm just trying to start a conversation.
440
00:19:10,742 --> 00:19:13,835
We need that.
This town's like a snow globe.
441
00:19:13,911 --> 00:19:17,663
It doesn't look like much
till you shake it up a little.
442
00:19:18,330 --> 00:19:21,342
I want redemption or else, dude.
443
00:19:21,419 --> 00:19:22,835
Or else what?
444
00:19:22,846 --> 00:19:24,754
Or Rabbi Mankiewicz will, dude.
445
00:19:24,830 --> 00:19:27,256
And I have trouble
making that "cch" sound.
446
00:19:27,333 --> 00:19:29,851
It's either Chanukah or Hanukkah.
447
00:19:29,886 --> 00:19:31,427
Okay? Pick one of those.
448
00:19:33,313 --> 00:19:34,895
_
449
00:19:39,220 --> 00:19:41,028
Teach a man to microfiche,
450
00:19:41,105 --> 00:19:43,865
and you'll feed him dirt for a lifetime.
451
00:19:43,941 --> 00:19:47,660
Vengeance is mine, sayeth the me.
452
00:19:50,137 --> 00:19:52,540
We really should've
digitized that stuff.
453
00:19:54,329 --> 00:19:55,535
_
454
00:19:55,953 --> 00:19:59,589
Oh, I hope part two is about my rescue.
455
00:20:00,078 --> 00:20:02,102
_
456
00:20:10,434 --> 00:20:13,511
Next week on
"Warrin' Priests Part Two..."
457
00:20:13,587 --> 00:20:15,396
I hear there's a little dirt
458
00:20:15,473 --> 00:20:17,807
on the collar of a man
who used to preach here,
459
00:20:17,883 --> 00:20:20,067
Bode Wright.
460
00:20:20,549 --> 00:20:23,404
You, sir,
have challenged me on scripture.
461
00:20:24,799 --> 00:20:26,741
Oh, well,
if it's scripture you want to talk,
462
00:20:26,818 --> 00:20:28,576
then let us make a joyful noise
463
00:20:28,653 --> 00:20:30,861
- unto the Lord.
- Good.
464
00:20:30,938 --> 00:20:33,364
Yarr, activism means nothing
465
00:20:33,440 --> 00:20:35,866
if it's not intersectional. Yarr!
466
00:20:36,418 --> 00:20:39,203
Next week on The Simpsons.
467
00:21:19,994 --> 00:21:21,796
Shh!
468
00:21:24,365 --> 00:21:27,349
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
33297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.