All language subtitles for The.Shameless.2015.720p.BluRay.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 2 00:02:33,376 --> 00:02:34,376 Don't turn it on! 3 00:03:06,876 --> 00:03:08,459 I'm sorry, Hye-kyung. 4 00:03:11,501 --> 00:03:13,334 I killed Hwang. 5 00:03:34,667 --> 00:03:37,459 Victim's girlfriend put that blanket on him. 6 00:03:38,126 --> 00:03:39,917 The body was slouched 7 00:03:40,001 --> 00:03:42,667 over here when he was discovered, 8 00:03:42,959 --> 00:03:45,626 but his girlfriend laid him flat. 9 00:03:47,084 --> 00:03:49,667 I told her not to disturb the crime scene, 10 00:03:50,084 --> 00:03:52,126 but she was uncontrollable. 11 00:03:58,459 --> 00:03:59,584 Where is she? 12 00:04:00,042 --> 00:04:01,209 Over there. 13 00:04:12,667 --> 00:04:13,917 What happened? 14 00:04:17,417 --> 00:04:20,542 His name is Hwang. 15 00:04:21,001 --> 00:04:25,459 A man named Park Jun-gil came last night, 16 00:04:25,751 --> 00:04:27,917 and threatened to kill him with a knife. 17 00:04:28,001 --> 00:04:32,584 We found him here after 30 minutes of canvasing. 18 00:04:50,459 --> 00:04:51,751 Det. Jung Jae-gon! 19 00:04:52,376 --> 00:04:53,834 They want you ASAP. 20 00:05:03,834 --> 00:05:04,709 What is it? 21 00:05:04,792 --> 00:05:07,834 Park's lover and a man went inside 20 minutes ago. 22 00:05:08,334 --> 00:05:09,501 - A man? - Yes. 23 00:05:09,959 --> 00:05:11,292 It wasn't Park? 24 00:05:11,917 --> 00:05:13,542 I'm not sure. 25 00:05:13,667 --> 00:05:15,876 It could've been him... 26 00:05:16,292 --> 00:05:17,251 Sorry, sir. 27 00:05:19,251 --> 00:05:23,376 It could only be a John or Park at that hour. 28 00:05:26,542 --> 00:05:29,209 Jae-gon, your thoughts? 29 00:05:31,501 --> 00:05:33,501 Park's not an idiot. 30 00:05:35,167 --> 00:05:37,292 Life ain't that easy. 31 00:05:40,876 --> 00:05:43,084 It's Park's girl. 32 00:05:43,876 --> 00:05:45,084 What do we do? 33 00:05:45,542 --> 00:05:48,959 It's okay, stay put. 34 00:06:00,126 --> 00:06:01,667 Boss, I'll tail her. 35 00:06:01,667 --> 00:06:03,167 Hey! 36 00:06:03,584 --> 00:06:05,834 He and I can't handle Park alone. 37 00:06:05,917 --> 00:06:08,084 Tailing her is pointless. 38 00:06:08,667 --> 00:06:10,667 He may not be Park. 39 00:06:10,667 --> 00:06:12,001 Then who? 40 00:06:13,584 --> 00:06:14,542 Dammit... 41 00:06:15,501 --> 00:06:16,584 Let's do it. 42 00:06:27,167 --> 00:06:29,709 He's an enforcer, be careful. 43 00:06:37,626 --> 00:06:38,667 Who is it? 44 00:06:39,667 --> 00:06:42,376 - Did you use the tub? - Say what? 45 00:06:42,584 --> 00:06:47,251 I live downstairs, my room is flooded, open up! 46 00:07:08,042 --> 00:07:09,459 You really don't know Park? 47 00:07:09,542 --> 00:07:10,667 No, I'm serious. 48 00:07:11,001 --> 00:07:14,376 I saw him once when she introduced him as her lover. 49 00:07:14,584 --> 00:07:17,709 Then, why are you here? 50 00:07:17,709 --> 00:07:19,292 I live here from today. 51 00:07:21,417 --> 00:07:24,584 She needed to move out quickly. 52 00:07:24,959 --> 00:07:26,709 So I took over the lease. 53 00:07:27,667 --> 00:07:29,001 And the house deposit? 54 00:07:30,792 --> 00:07:32,376 She took it earlier. 55 00:07:32,459 --> 00:07:36,709 It should be on his poker table by now. 56 00:08:22,834 --> 00:08:23,959 Sohn? 57 00:08:28,417 --> 00:08:29,459 Sohn. 58 00:08:38,626 --> 00:08:39,417 Sohn? 59 00:08:42,667 --> 00:08:43,626 Sohn! 60 00:08:43,959 --> 00:08:45,459 What the fuck! 61 00:08:50,792 --> 00:08:53,876 Dude. 62 00:09:05,167 --> 00:09:06,417 What the fuck? 63 00:09:11,834 --> 00:09:13,459 Park has... 64 00:09:14,459 --> 00:09:17,334 pretty good rep in our field. 65 00:09:21,292 --> 00:09:25,209 He was in the same clan as Jay Investment's VP, 66 00:09:26,251 --> 00:09:31,834 Hye-kyung was VP's bitch, but got involved with Park. 67 00:09:32,501 --> 00:09:34,792 VP found out and demanded Park 68 00:09:35,167 --> 00:09:38,001 to pay her debt and disappear. 69 00:09:38,792 --> 00:09:42,542 Hwang must've threatened her, 70 00:09:42,667 --> 00:09:44,876 which got Park all roused up. 71 00:09:45,417 --> 00:09:47,084 He killed for a chick. 72 00:09:52,876 --> 00:09:54,709 What do you know about her? 73 00:09:55,876 --> 00:09:57,251 She's... 74 00:09:59,001 --> 00:10:03,459 an old has-been, who fell from grace. 75 00:10:04,459 --> 00:10:06,667 Lost a fortune in stocks, 76 00:10:06,834 --> 00:10:08,959 piled up a debt 77 00:10:09,376 --> 00:10:11,751 while working at sleazy hostess bars. 78 00:10:13,209 --> 00:10:15,876 She became VP's bitch in her heyday. 79 00:10:18,751 --> 00:10:19,917 Someone... 80 00:10:21,792 --> 00:10:24,917 from Jay Investment wants a meet. 81 00:10:28,959 --> 00:10:29,876 For what? 82 00:10:33,917 --> 00:10:35,042 Good afternoon. 83 00:10:48,292 --> 00:10:50,626 - Thank you. - Come again. 84 00:10:56,459 --> 00:10:58,792 Why thank him? 85 00:10:59,501 --> 00:11:00,542 What? 86 00:11:01,542 --> 00:11:03,417 Shouldn't you thank me? 87 00:11:04,251 --> 00:11:05,626 Come on, boss. 88 00:11:07,459 --> 00:11:09,167 Thank you for the meal! 89 00:11:23,167 --> 00:11:24,876 He's the one? 90 00:11:25,459 --> 00:11:26,501 Yes. 91 00:11:31,792 --> 00:11:32,751 Get off. 92 00:11:35,292 --> 00:11:36,251 Okay. 93 00:12:07,709 --> 00:12:09,959 Fucking idiot. 94 00:12:13,084 --> 00:12:14,209 Goddammit! 95 00:12:14,834 --> 00:12:16,834 It hurts! My legs! 96 00:12:26,001 --> 00:12:27,292 You wanted a meet? 97 00:12:27,501 --> 00:12:28,959 Could you back it up? 98 00:12:31,126 --> 00:12:33,709 I have some insider info on Park. 99 00:12:34,626 --> 00:12:35,959 What did I ever do to you? 100 00:12:37,876 --> 00:12:38,834 My name is Min. 101 00:12:41,667 --> 00:12:46,001 Detective, why make me look like a chump? 102 00:12:51,001 --> 00:12:52,792 Come on! 103 00:12:56,959 --> 00:12:59,042 May I tell you something? 104 00:12:59,751 --> 00:13:01,501 You don't wanna know about Park? 105 00:13:05,542 --> 00:13:06,542 Speak. 106 00:13:10,251 --> 00:13:12,042 Speak the fuck up. 107 00:13:12,251 --> 00:13:13,167 What? 108 00:13:14,917 --> 00:13:16,334 Are you fucking deaf? 109 00:13:22,334 --> 00:13:24,292 He embezzled the compa... 110 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 Buddy! 111 00:13:25,292 --> 00:13:26,917 Don't fuck around. 112 00:13:28,876 --> 00:13:30,584 Cut to the chase. 113 00:13:32,917 --> 00:13:34,334 Our VP is concerned 114 00:13:37,001 --> 00:13:43,001 that this case could have negative impact on the company. 115 00:13:43,542 --> 00:13:50,334 He wishes that you wrap this up as a feud 116 00:13:50,667 --> 00:13:53,167 between Park and Hwang. 117 00:13:53,417 --> 00:13:58,626 If you so kindly make him a cripple during his arrest, 118 00:13:58,626 --> 00:14:02,376 you'll be a made man. 119 00:14:02,751 --> 00:14:05,251 He'll be your generous guardian angel. 120 00:14:07,667 --> 00:14:08,959 Where's Park? 121 00:14:09,501 --> 00:14:12,126 He has a bitch named Hye-kyung. 122 00:14:12,626 --> 00:14:16,959 She's a madam at a third-rate bar called Macau, 123 00:14:17,042 --> 00:14:20,084 Park'll come see her there. 124 00:14:23,167 --> 00:14:24,751 Good evening. 125 00:14:26,084 --> 00:14:30,001 I'm from Bar Macau, just across the street. 126 00:14:31,626 --> 00:14:34,292 - You'll treat us well? - I guarantee it. 127 00:14:37,459 --> 00:14:38,792 Good evening. 128 00:14:39,167 --> 00:14:42,084 I'm from Bar Macau, just across the street. 129 00:14:42,167 --> 00:14:43,792 Come have a drink. 130 00:14:46,042 --> 00:14:47,001 Good evening. 131 00:14:47,751 --> 00:14:51,167 I'm from Bar Macau, just across the street. 132 00:14:51,167 --> 00:14:52,959 Come have a drink. 133 00:16:48,417 --> 00:16:49,459 Hello, sir. 134 00:16:51,459 --> 00:16:53,626 I'll call you back in 10 min. 135 00:16:55,209 --> 00:16:56,042 Yes. 136 00:17:08,084 --> 00:17:09,042 Sir. 137 00:17:09,084 --> 00:17:11,959 Could I drop by tomorrow? I'm on a stakeout. 138 00:17:15,001 --> 00:17:16,001 What? 139 00:17:18,959 --> 00:17:21,209 If I leave now, 140 00:17:23,167 --> 00:17:26,167 I could be there in an hour. 141 00:17:29,251 --> 00:17:31,709 Yes, I understand. 142 00:17:45,792 --> 00:17:46,917 Sit. 143 00:17:51,334 --> 00:17:56,167 Heard of Jay Investment's VP Park Jong-ho? 144 00:17:57,334 --> 00:18:00,459 He called in for a favor, 145 00:18:00,709 --> 00:18:03,501 I'm sure you know where I'm getting at. 146 00:18:04,167 --> 00:18:05,959 Let me save my face. 147 00:18:09,584 --> 00:18:10,709 It's easy. 148 00:18:11,376 --> 00:18:17,209 Nothing wrong with a bullet in the leg during his arrest. 149 00:18:19,251 --> 00:18:24,376 If they offer you money, think of it as an investment. 150 00:18:28,251 --> 00:18:29,959 Want me to be bought? 151 00:18:32,501 --> 00:18:33,709 Jae-gon. 152 00:18:35,334 --> 00:18:40,084 It's just a hunt, it's about doing all you can. 153 00:18:40,292 --> 00:18:43,042 Isn't that how you lost the badge? 154 00:18:53,001 --> 00:18:54,167 Kiddo. 155 00:18:55,626 --> 00:18:59,459 Do you know what cops fear the most? 156 00:19:01,876 --> 00:19:03,292 Dying on the job? 157 00:19:04,251 --> 00:19:05,417 When I cannot differentiate 158 00:19:08,376 --> 00:19:10,376 myself from them, 159 00:19:11,459 --> 00:19:13,542 my job is over. 160 00:19:14,542 --> 00:19:16,084 Don't you forget it. 161 00:19:18,626 --> 00:19:23,292 Know why I always bailed your ass from trouble? 162 00:19:24,126 --> 00:19:25,126 Huh? 163 00:19:33,459 --> 00:19:35,709 Because you're my protege. 164 00:19:40,001 --> 00:19:41,126 Jae-gon. 165 00:19:42,834 --> 00:19:44,042 Are you... 166 00:19:45,042 --> 00:19:46,417 one of mine? 167 00:19:50,792 --> 00:19:52,001 Answer me. 168 00:19:58,626 --> 00:19:59,709 Yes. 169 00:20:01,834 --> 00:20:02,959 Good. 170 00:20:06,292 --> 00:20:08,626 Oh! Almost forgot. 171 00:20:09,334 --> 00:20:13,834 Jay wanted to send you a little something, 172 00:20:14,209 --> 00:20:19,334 so I gave them your ex's account number. 173 00:20:58,417 --> 00:21:01,167 Your call cannot be connected... 174 00:21:02,751 --> 00:21:04,167 Yo, Min. 175 00:21:05,542 --> 00:21:09,209 When did I say I'd accept your money? 176 00:21:13,376 --> 00:21:14,959 Call me ASAP. 177 00:21:26,459 --> 00:21:27,542 It's me. 178 00:21:33,334 --> 00:21:34,584 Were you asleep? 179 00:21:37,334 --> 00:21:39,001 At this hour? 180 00:21:45,167 --> 00:21:48,417 Some money was wired to you, 181 00:21:49,542 --> 00:21:51,042 check and call me back. 182 00:22:01,209 --> 00:22:02,251 Yeah. 183 00:22:02,959 --> 00:22:04,001 What? 184 00:22:09,751 --> 00:22:11,042 $480? 185 00:22:15,709 --> 00:22:18,167 Was it from Jay Investment? 186 00:22:48,584 --> 00:22:51,792 Ma'am, do you have any sour kimchi? 187 00:22:51,792 --> 00:22:52,584 Of course. 188 00:22:52,584 --> 00:22:53,917 That and... 189 00:22:54,376 --> 00:22:56,209 a plate of mixed noodles too. 190 00:22:56,292 --> 00:22:58,542 - How much? - $10 please. 191 00:23:03,084 --> 00:23:05,667 - Thank you. - Take care. 192 00:23:05,667 --> 00:23:06,709 Good bye. 193 00:25:03,209 --> 00:25:05,876 You said you couldn't come. You don't trust me? 194 00:25:05,959 --> 00:25:07,792 That's not it, bitch. 195 00:25:07,876 --> 00:25:10,542 What if I wasn't home? 196 00:25:18,292 --> 00:25:20,292 I'll fucking kill you. 197 00:25:21,417 --> 00:25:23,917 Up and vanished and making me wait. 198 00:25:26,251 --> 00:25:29,459 Do you have a bitch on the side? 199 00:25:30,542 --> 00:25:32,417 Look at my eyes and answer me. 200 00:25:34,751 --> 00:25:37,834 You laugh? You son of a bitch! 201 00:25:38,501 --> 00:25:40,626 One lick and I'll know. 202 00:25:42,084 --> 00:25:45,126 Bitches leave their stench on the cocks they fuck. 203 00:25:45,542 --> 00:25:46,667 Fucking cunt. 204 00:25:48,084 --> 00:25:49,334 Cunt? 205 00:25:50,584 --> 00:25:51,709 Cunt?! 206 00:26:19,084 --> 00:26:20,626 Will you stay the night? 207 00:26:22,376 --> 00:26:23,459 Answer me. 208 00:26:23,542 --> 00:26:24,501 Fine. 209 00:26:25,751 --> 00:26:28,751 I'll make you breakfast, okay? 210 00:26:28,792 --> 00:26:30,834 I said I will! 211 00:32:07,084 --> 00:32:08,917 Did the VP send you? 212 00:32:09,167 --> 00:32:10,167 Or... 213 00:32:11,292 --> 00:32:12,334 you a cop? 214 00:32:18,209 --> 00:32:19,584 For how much? 215 00:33:02,584 --> 00:33:04,334 Hey, who's that? 216 00:33:05,834 --> 00:33:06,959 Can I help you? 217 00:33:11,959 --> 00:33:14,209 I was about to call you. 218 00:33:15,251 --> 00:33:16,417 I'm sorry... 219 00:33:17,459 --> 00:33:18,667 about last time. 220 00:33:21,459 --> 00:33:22,251 About what? 221 00:33:25,251 --> 00:33:26,917 You know... 222 00:33:28,209 --> 00:33:32,542 For being a bit rude... 223 00:33:33,459 --> 00:33:36,667 Did you get $480? It was supposed to be $5k, 224 00:33:37,251 --> 00:33:40,042 but my accountant forgot a zero... 225 00:33:40,709 --> 00:33:44,167 - and tax was deducted... - Where's Park? 226 00:33:45,834 --> 00:33:48,209 You're no good to me as my informant. 227 00:33:49,126 --> 00:33:51,167 Come on, man. 228 00:33:51,167 --> 00:33:52,251 Hey! 229 00:33:54,167 --> 00:33:58,542 No need for that in front of my boys. 230 00:33:59,209 --> 00:34:00,209 Boys. 231 00:34:01,251 --> 00:34:02,292 Outside. 232 00:34:05,084 --> 00:34:06,084 Hurry up! 233 00:34:10,084 --> 00:34:13,209 Park wasn't where you told me. 234 00:34:16,084 --> 00:34:19,876 Weird, he should've went to meet Hye-kyung. 235 00:34:21,209 --> 00:34:25,792 Or maybe he was there but you missed him? 236 00:34:30,584 --> 00:34:32,417 Or not. 237 00:34:33,917 --> 00:34:35,792 Weren't you his minion? 238 00:34:41,917 --> 00:34:44,709 Choose your words carefully. 239 00:34:45,126 --> 00:34:47,167 Which joint was he at? 240 00:34:48,917 --> 00:34:50,292 Wonju Pen, I think. 241 00:34:50,459 --> 00:34:52,959 Look into his cellmates. 242 00:34:54,167 --> 00:34:55,876 Seriously? 243 00:34:56,459 --> 00:34:57,667 Det. Jung. 244 00:34:58,542 --> 00:35:00,042 Am I your minion? 245 00:35:06,417 --> 00:35:07,959 $480.00 246 00:35:09,251 --> 00:35:10,501 Don't fuck around. 247 00:35:18,417 --> 00:35:20,376 I'm disappointed, 248 00:35:20,792 --> 00:35:23,209 you make enemies too easily. 249 00:35:30,626 --> 00:35:32,292 Don't fuck around. 250 00:35:40,417 --> 00:35:41,751 Fine. 251 00:36:14,001 --> 00:36:14,959 Kim Ho-gil. 252 00:36:16,417 --> 00:36:18,209 Know why you got the cuff? 253 00:36:18,876 --> 00:36:19,959 I don't. 254 00:36:22,167 --> 00:36:24,375 I'm clean like a snowflake. 255 00:36:28,501 --> 00:36:29,918 Like a snowflake? 256 00:36:34,501 --> 00:36:35,917 Do you know Park Jun-gil? 257 00:36:38,334 --> 00:36:40,084 Park, who? 258 00:36:45,001 --> 00:36:48,001 Oh, him. I do. 259 00:36:48,917 --> 00:36:49,792 Why? 260 00:36:50,292 --> 00:36:51,542 Was he here? 261 00:36:52,126 --> 00:36:54,542 Is it a crime to meet someone? 262 00:36:56,042 --> 00:36:58,001 Depends on who you meet. 263 00:36:59,876 --> 00:37:01,334 Don't be that way. 264 00:37:02,334 --> 00:37:04,626 I'm all legit now. 265 00:37:05,209 --> 00:37:06,542 You can't do this. 266 00:37:09,626 --> 00:37:13,542 Yeah, leading an exemplary life? 267 00:37:15,126 --> 00:37:16,334 Let me ask you, 268 00:37:17,917 --> 00:37:20,042 8 years in the joint 269 00:37:20,292 --> 00:37:22,500 cleansed your sins? 270 00:37:24,542 --> 00:37:25,625 Sure. 271 00:37:26,292 --> 00:37:28,042 I paid for my crimes 272 00:37:28,709 --> 00:37:32,292 by being a bitch for 8 years. 273 00:37:40,667 --> 00:37:43,542 Did the girl you killed tell you that? 274 00:37:47,709 --> 00:37:49,751 I paid for my sins! 275 00:38:13,084 --> 00:38:14,084 Yes? 276 00:38:14,376 --> 00:38:15,459 Okay. 277 00:38:23,709 --> 00:38:25,126 Say hello. 278 00:38:25,459 --> 00:38:30,542 This is YJ, our new floor manager. 279 00:38:31,376 --> 00:38:33,084 This is our madam. 280 00:38:33,667 --> 00:38:36,001 - I'm Kim Hye-kyung. - Pleasure. 281 00:38:37,376 --> 00:38:39,292 He's Jun-gil's friend. 282 00:38:39,376 --> 00:38:43,209 He and I were in Wonju Pen for 2 years. 283 00:38:43,542 --> 00:38:44,459 I see. 284 00:38:44,959 --> 00:38:46,542 Worked in Gangnam, I hear. 285 00:38:47,709 --> 00:38:49,542 Snazzy place. 286 00:38:50,251 --> 00:38:52,167 I was in the red light for a bit. 287 00:38:52,376 --> 00:38:53,626 What's with the tone? 288 00:38:55,251 --> 00:38:58,417 What, you got a problem? 289 00:39:03,001 --> 00:39:04,709 Come sit, let's chat. 290 00:39:06,376 --> 00:39:07,376 Fucking idiot... 291 00:39:07,917 --> 00:39:09,292 I'm off. 292 00:39:14,001 --> 00:39:15,001 Funny? 293 00:39:19,417 --> 00:39:22,626 Bar Macau 294 00:39:26,209 --> 00:39:27,167 Welcome. 295 00:39:37,751 --> 00:39:39,334 One spicy soup and a soju. 296 00:39:39,334 --> 00:39:40,376 Sure. 297 00:40:05,042 --> 00:40:06,667 A bottle of soju please. 298 00:40:56,126 --> 00:40:58,001 I'm told Jun-gil caused a stink. 299 00:41:00,417 --> 00:41:04,042 - What happened? - When did you get out? 300 00:41:04,667 --> 00:41:07,292 - About a month ago? - Why were you in? 301 00:41:11,251 --> 00:41:13,542 - Don't wanna share? - Assault. 302 00:41:15,876 --> 00:41:17,042 Assault... 303 00:41:20,334 --> 00:41:21,667 What happened to him? 304 00:41:23,626 --> 00:41:26,959 Why're you so interested? Were you two close? 305 00:41:28,792 --> 00:41:32,000 Close enough to become blood brothers. 306 00:41:33,042 --> 00:41:35,709 He told me to drop by when I got out. 307 00:41:36,667 --> 00:41:37,626 Liar. 308 00:41:38,584 --> 00:41:39,626 What? 309 00:41:39,667 --> 00:41:42,459 Jun-gil I know won't make blood brothers. 310 00:41:42,959 --> 00:41:46,626 He said betrayal is part of human nature. 311 00:41:48,876 --> 00:41:50,751 Goddammit... 312 00:41:59,626 --> 00:42:03,376 There's a score I need to settle with him. 313 00:42:03,459 --> 00:42:04,626 Which is? 314 00:42:04,751 --> 00:42:07,792 Chicks won't get it, it's man business. 315 00:42:07,917 --> 00:42:11,292 Fuck you, and fuck off. 316 00:42:18,751 --> 00:42:19,959 That fucker... 317 00:42:23,084 --> 00:42:24,667 did this to me in the joint. 318 00:42:38,751 --> 00:42:42,042 Too bad, I can't reach him. 319 00:43:08,709 --> 00:43:10,292 Which bar were you at? 320 00:43:11,876 --> 00:43:14,292 Half a year at Dubai a long time ago. 321 00:43:15,626 --> 00:43:17,709 Dubai... 322 00:43:24,709 --> 00:43:26,626 Who exactly are you? 323 00:43:28,542 --> 00:43:29,626 What? 324 00:43:31,876 --> 00:43:33,751 That scar's a lie, right? 325 00:43:35,376 --> 00:43:37,292 Dubai in red light? 326 00:43:38,334 --> 00:43:39,834 You're a newbie. 327 00:43:44,626 --> 00:43:46,626 Nothing but lies out of you. 328 00:43:47,834 --> 00:43:49,876 You haven't told me 329 00:43:50,417 --> 00:43:53,001 a single truth ever since we met. 330 00:43:57,459 --> 00:43:58,626 Keen observer. 331 00:44:08,584 --> 00:44:09,792 Casino in East Seoul? 332 00:44:11,959 --> 00:44:13,251 You sure it was Park? 333 00:44:15,834 --> 00:44:17,834 Lost $50k? 334 00:44:18,667 --> 00:44:19,667 Okay. 335 00:44:21,209 --> 00:44:22,834 I just want Park, no one else. 336 00:44:31,792 --> 00:44:32,667 Get in! 337 00:44:33,876 --> 00:44:34,876 I'll give you a ride to work. 338 00:44:36,876 --> 00:44:38,751 How did you know where to find me? 339 00:44:44,334 --> 00:44:46,667 Jun-gil was spotted a few days ago. 340 00:44:50,876 --> 00:44:53,126 He was at the casino. 341 00:44:53,542 --> 00:44:56,209 He's a real bastard. 342 00:44:57,292 --> 00:45:00,251 I heard he used you as collateral at the bar. 343 00:45:01,917 --> 00:45:03,667 He probably lost it all. 344 00:45:05,667 --> 00:45:06,751 How are you living? 345 00:45:10,626 --> 00:45:13,209 Since he's penniless, 346 00:45:13,876 --> 00:45:15,792 he'll come crawling back. 347 00:45:16,917 --> 00:45:18,917 You look rather happy. 348 00:45:20,459 --> 00:45:25,042 Yeah, just thinking about meeting him soon. 349 00:45:26,876 --> 00:45:28,917 Where did you hear that? 350 00:45:30,917 --> 00:45:32,876 A little bird. 351 00:45:36,751 --> 00:45:38,917 Why are you so fixated on him? 352 00:45:39,959 --> 00:45:41,459 Payback. 353 00:45:43,792 --> 00:45:47,417 Bar Macau 354 00:45:55,876 --> 00:45:57,334 Wanna drink later? 355 00:45:57,626 --> 00:45:58,459 Nope. 356 00:45:59,501 --> 00:46:00,751 Lend me some cash. 357 00:46:08,959 --> 00:46:10,834 ID: Lee YJ 358 00:46:19,959 --> 00:46:20,792 Is that okay? 359 00:46:29,459 --> 00:46:30,792 It's been a while. 360 00:46:31,501 --> 00:46:32,959 Mr. Min is waiting. 361 00:46:35,292 --> 00:46:36,626 Where have I seen him? 362 00:46:37,584 --> 00:46:39,209 He's our new manager. 363 00:46:44,917 --> 00:46:47,876 I haven't been to these in a long time. 364 00:46:49,584 --> 00:46:50,834 The furnishing is tacky. 365 00:46:52,167 --> 00:46:55,334 The sofa, decoration, and everything else. 366 00:46:58,917 --> 00:47:00,001 Very tacky. 367 00:47:01,876 --> 00:47:05,292 How do you work here? 368 00:47:09,501 --> 00:47:11,042 You destroyed VP's rep, 369 00:47:11,042 --> 00:47:15,459 but he often longs for you. 370 00:47:16,709 --> 00:47:20,417 If you help us find Park, he told me not to hurt you. 371 00:47:21,667 --> 00:47:23,167 He must be senile. 372 00:47:26,584 --> 00:47:27,542 Listen. 373 00:47:28,167 --> 00:47:29,501 If I was him, I'd break you 374 00:47:30,334 --> 00:47:32,917 until there's nothing left. 375 00:47:35,042 --> 00:47:36,084 Where is he? 376 00:47:39,167 --> 00:47:40,251 Hye-kyung. 377 00:47:42,959 --> 00:47:43,959 Ms. Kim. 378 00:47:47,584 --> 00:47:49,084 Will you die for him? 379 00:47:51,334 --> 00:47:52,542 No. 380 00:47:58,792 --> 00:48:03,001 He drops by, what do you do? 381 00:48:07,917 --> 00:48:09,417 I'll call you. 382 00:48:13,959 --> 00:48:15,542 Think this through. 383 00:48:20,626 --> 00:48:22,667 Oh yeah, what about your debt? 384 00:48:24,084 --> 00:48:28,751 We should have a chat to discuss that soon. 385 00:48:29,001 --> 00:48:32,251 Who knows, something good might happen. 386 00:48:32,709 --> 00:48:35,959 You sucked plenty of cocks to know, 387 00:48:37,084 --> 00:48:39,042 they're all the same. 388 00:48:39,917 --> 00:48:44,334 Think about which cock will offer you 389 00:48:44,959 --> 00:48:48,126 the most, the best benefits. 390 00:49:16,751 --> 00:49:20,001 Fucking dicks, I'm fed up with them! 391 00:49:42,292 --> 00:49:43,500 Do me a favor. 392 00:49:44,126 --> 00:49:47,792 Slip to Hye-kyung that I won $50k at the cards. 393 00:49:51,084 --> 00:49:52,167 Why? 394 00:49:53,084 --> 00:49:54,167 Is that a problem? 395 00:50:06,251 --> 00:50:08,292 Done, next number. 396 00:50:09,251 --> 00:50:10,584 What did it say? 397 00:50:11,792 --> 00:50:17,834 Katy Perry's tits are nice, but ours are better. 398 00:50:18,084 --> 00:50:21,417 Bar Macau's manager, Lee YJ. 399 00:50:23,167 --> 00:50:24,792 Can't you make it funnier? 400 00:50:27,084 --> 00:50:28,584 It's plenty good. 401 00:50:30,251 --> 00:50:31,251 She likes it. 402 00:50:32,834 --> 00:50:34,084 Next number please. 403 00:50:36,959 --> 00:50:40,876 COO Kim Dong-su, 010-3348-4982. 404 00:50:40,959 --> 00:50:45,292 010-3348-4982. 405 00:50:54,251 --> 00:50:56,126 Afternoon, Mr. Kim! 406 00:50:56,709 --> 00:50:59,001 It's madam Kim, have you been well? 407 00:50:59,917 --> 00:51:02,209 I quit there, I'm in the South End. 408 00:51:02,542 --> 00:51:06,459 It's too far, you don't have to visit! 409 00:51:08,417 --> 00:51:12,917 By the way, I'm near your office on business. 410 00:51:13,126 --> 00:51:16,376 Since it's been so long, how about a coffee date? 411 00:51:17,209 --> 00:51:20,042 At the office? Okay. 412 00:51:22,251 --> 00:51:25,959 I can be there in 10, see you soon. 413 00:51:30,042 --> 00:51:31,167 What's that? 414 00:51:32,209 --> 00:51:34,542 That? A kickback. 415 00:51:35,417 --> 00:51:37,334 Remember, no assault. 416 00:51:40,834 --> 00:51:42,209 Why all dolled up? 417 00:51:42,709 --> 00:51:45,042 You need class to collect bar tabs. 418 00:51:48,126 --> 00:51:50,001 Why all of sudden? 419 00:51:50,792 --> 00:51:52,542 Does Jun-gil need money? 420 00:52:15,459 --> 00:52:16,834 Who's the dick? 421 00:52:17,417 --> 00:52:19,000 Say hello. 422 00:52:19,292 --> 00:52:21,542 He's my new floor manager. 423 00:52:22,209 --> 00:52:25,042 I'm introducing him to all my regulars. 424 00:52:25,251 --> 00:52:27,542 He's very green to our line of work. 425 00:52:27,542 --> 00:52:28,542 Really? 426 00:52:29,626 --> 00:52:32,876 Not the muscle you brought to threaten me? 427 00:52:32,959 --> 00:52:35,376 That's insane, I could never. 428 00:52:35,876 --> 00:52:38,042 So full of shit. 429 00:52:38,376 --> 00:52:41,626 It's obvious you're here for my tab. 430 00:52:41,959 --> 00:52:43,292 Come on, sir. 431 00:52:44,292 --> 00:52:47,251 Since you brought it up, 432 00:52:47,251 --> 00:52:49,376 it'd be nice to take care of it. 433 00:52:49,584 --> 00:52:52,001 Pity, I'm all dried up. 434 00:52:54,292 --> 00:52:55,292 Honey bun, 435 00:52:56,876 --> 00:52:58,292 let's send him home, 436 00:52:59,584 --> 00:53:02,167 go for a drive and have some fun. 437 00:53:02,501 --> 00:53:07,084 Another time, how about $5k upfront? 438 00:53:08,292 --> 00:53:10,917 That's a threat, right? 439 00:53:11,917 --> 00:53:14,251 Sir, should I step outside? 440 00:53:16,251 --> 00:53:19,834 Motherfucker, how dare you interrupt us! 441 00:53:25,209 --> 00:53:27,459 Let's go for a drive. 442 00:53:27,542 --> 00:53:31,542 Cowards prey on the weak, and whimper before the strong, 443 00:53:31,792 --> 00:53:33,251 are you one of them? 444 00:53:35,042 --> 00:53:38,584 Don't bring your lowlife attitude here! 445 00:53:49,709 --> 00:53:51,209 I'm madam Kim. 446 00:53:53,626 --> 00:53:55,459 I'm madam Kim. 447 00:53:56,542 --> 00:53:58,709 So what? Move your ass. 448 00:53:58,792 --> 00:54:00,459 I'm madam Kim! 449 00:54:02,334 --> 00:54:05,626 With half a million in debt, I got nothing to lose. 450 00:54:06,917 --> 00:54:09,667 You got a good life ahead of you. 451 00:54:11,251 --> 00:54:13,584 So why fuck it up over a bar tab? 452 00:54:18,251 --> 00:54:20,709 Fine, fine, I'll wire it tomorrow. 453 00:54:22,626 --> 00:54:24,251 Do it now please. 454 00:54:25,334 --> 00:54:27,417 We'll leave after verifying it. 455 00:54:29,251 --> 00:54:32,834 Fucking bitch, like a cornered rat... 456 00:54:33,501 --> 00:54:35,792 Rain check on the fun then. 457 00:54:40,167 --> 00:54:43,501 Sir, I'll cash that rain check. 458 00:54:57,709 --> 00:54:59,292 What're you looking at? 459 00:55:03,376 --> 00:55:06,334 It's my favorite, I sold it to pay my debt. 460 00:55:20,459 --> 00:55:22,209 Don't get your spit on it. 461 00:55:35,251 --> 00:55:36,751 What did you do before your debt? 462 00:55:39,542 --> 00:55:41,251 Borrowed money. 463 00:55:54,876 --> 00:55:56,251 Let's go after this. 464 00:56:24,876 --> 00:56:26,751 Invite me in sometimes. 465 00:56:27,417 --> 00:56:30,292 Can't remember when I was in a girl's room. 466 00:56:32,709 --> 00:56:34,084 Mr. Lee. 467 00:56:36,251 --> 00:56:38,709 Do you think we're close now? 468 00:58:34,792 --> 00:58:37,084 Sung-chul, where's Mr. Lee? 469 00:58:37,167 --> 00:58:39,626 He said he had errands to run. 470 00:58:43,876 --> 00:58:45,126 Have a great time! 471 00:58:46,959 --> 00:58:48,584 Sweetie, I'm off! 472 00:59:01,917 --> 00:59:03,167 YJ, it's me. 473 00:59:03,501 --> 00:59:05,251 Where have you been all day? 474 00:59:05,501 --> 00:59:06,334 Me? 475 00:59:07,709 --> 00:59:09,126 I'm working. 476 00:59:11,209 --> 00:59:14,167 It's something shady. Done for the day? 477 00:59:16,709 --> 00:59:19,626 Okay, I'll see you tomorrow. 478 00:59:20,501 --> 00:59:21,542 Okay. 479 00:59:25,084 --> 00:59:26,917 Who was that at this hour? 480 00:59:27,584 --> 00:59:28,626 A gin? 481 00:59:32,876 --> 00:59:34,042 Buddy, 482 00:59:34,459 --> 00:59:36,667 do you know what kind of a cop he is? 483 00:59:36,751 --> 00:59:37,584 No. 484 00:59:39,626 --> 00:59:42,001 We were after a suspect 2 years ago, 485 00:59:42,542 --> 00:59:46,876 and the shithead went completely off the grid. 486 00:59:47,542 --> 00:59:51,709 Our almighty Jae-gon went down to Mokpo, 487 00:59:51,709 --> 00:59:55,709 and somehow produced his lover. 488 00:59:57,126 --> 00:59:58,584 That bitch... 489 00:59:58,709 --> 01:00:03,626 knew where he was but wouldn't spill the beans. 490 01:00:06,376 --> 01:00:10,376 So he locked her up in a motel, 491 01:00:10,792 --> 01:00:13,501 you know those swine pheromone? 492 01:00:13,834 --> 01:00:16,376 He used it on her twat, 493 01:00:16,626 --> 01:00:19,876 and she went full horndog! 494 01:00:24,584 --> 01:00:29,376 Then she told us, everything she knew! 495 01:00:40,167 --> 01:00:41,334 The casino's closed. 496 01:00:54,001 --> 01:00:55,168 He didn't come. 497 01:00:55,667 --> 01:00:58,251 Jun-gil should be dry by now. 498 01:00:58,959 --> 01:01:02,001 He could sell Hye-kyung off, 499 01:01:03,501 --> 01:01:04,834 but he didn't. 500 01:01:09,709 --> 01:01:10,834 Jae-gon. 501 01:01:13,042 --> 01:01:16,251 What are you doing with her? 502 01:01:18,917 --> 01:01:23,917 Be careful, don't fall for her. 503 01:01:35,209 --> 01:01:38,376 Good job. Always be punctual. 504 01:01:40,417 --> 01:01:43,126 He looks like a soldier. 505 01:01:43,626 --> 01:01:45,376 He manages my shop. 506 01:01:45,459 --> 01:01:48,626 Yeah? His face says otherwise. 507 01:01:49,542 --> 01:01:51,667 I was dishonorably discharged. 508 01:01:52,834 --> 01:01:54,501 Hye-kyung, 509 01:01:55,917 --> 01:01:58,376 You were bound for greatness, 510 01:01:58,376 --> 01:02:00,584 but dicks screwed you over. 511 01:02:00,876 --> 01:02:04,834 Of all the girls I worked with, you had the brightest future. 512 01:02:06,209 --> 01:02:07,876 Why dredge up old days? 513 01:02:09,209 --> 01:02:11,126 It's a bad year for you. 514 01:02:11,417 --> 01:02:12,751 You got nowhere to run. 515 01:02:13,001 --> 01:02:13,792 Know that? 516 01:02:15,209 --> 01:02:17,792 Yes, I do. 517 01:02:18,959 --> 01:02:20,542 Bull-fucking-shit. 518 01:02:26,792 --> 01:02:28,126 Here to pay your debt? 519 01:02:29,167 --> 01:02:31,042 What about ours? 520 01:02:32,751 --> 01:02:33,709 Hye-kyung. 521 01:02:37,917 --> 01:02:41,834 Are you dissing our debt because we fucked once? 522 01:02:43,709 --> 01:02:47,084 A fuck with you doesn't even cover your interest. 523 01:02:47,084 --> 01:02:48,876 You're worth shit! 524 01:02:49,834 --> 01:02:51,292 When will you pay us? 525 01:02:53,709 --> 01:02:57,459 I'm Bar Macau's manager, Lee YJ, it's a pleasure! 526 01:03:01,751 --> 01:03:02,959 I'm not fucking deaf. 527 01:03:05,667 --> 01:03:06,709 Hye-kyung, 528 01:03:08,542 --> 01:03:11,667 Son of VP's friend is a dope fiend, 529 01:03:13,459 --> 01:03:20,751 I'm thinking of cleansing his blood with yours. 530 01:03:21,126 --> 01:03:25,668 So no fast food, cigarettes or booze, 531 01:03:26,042 --> 01:03:27,501 keep it pristine. 532 01:03:30,751 --> 01:03:34,501 Visit us sometimes, I'll treat you well, sir. 533 01:03:36,959 --> 01:03:37,959 Lee YJ? 534 01:03:42,792 --> 01:03:43,876 Fucked her yet? 535 01:03:51,001 --> 01:03:52,001 Have you? 536 01:03:52,876 --> 01:03:54,751 Answer me, dipshit. 537 01:03:57,001 --> 01:03:59,792 Have you? 538 01:04:02,084 --> 01:04:03,167 Fucked her? 539 01:04:03,501 --> 01:04:05,459 If we're done, I'll be off. 540 01:04:05,542 --> 01:04:06,792 Where you going? 541 01:04:10,876 --> 01:04:11,917 You did. 542 01:04:13,917 --> 01:04:15,001 HYe-kyung! 543 01:04:15,834 --> 01:04:17,167 I'll call you soon! 544 01:04:22,001 --> 01:04:23,917 Det. Moon, hello. 545 01:04:26,667 --> 01:04:28,042 No, I'm calling about... 546 01:04:28,917 --> 01:04:32,917 Det. Jung feels a bit weird. 547 01:04:33,292 --> 01:04:34,959 I was wondering 548 01:04:35,542 --> 01:04:39,001 if you could step in and take over. 549 01:04:46,834 --> 01:04:48,042 I'll take this. 550 01:06:09,959 --> 01:06:10,876 Hey. 551 01:06:11,667 --> 01:06:13,542 I didn't call you for a lay. 552 01:06:13,959 --> 01:06:15,751 Neither did I. 553 01:06:17,042 --> 01:06:18,209 Is she still useful? 554 01:06:20,501 --> 01:06:21,917 You're a big boy now. 555 01:06:23,126 --> 01:06:26,709 You couldn't even look at me in front of Jun-gil. 556 01:06:27,042 --> 01:06:29,792 Does the VP know you're trying to fuck me? 557 01:06:31,876 --> 01:06:35,626 I owe him, not you, so don't ever come to me. 558 01:06:36,792 --> 01:06:39,709 If you keep this up, I'll really mess you up. 559 01:06:39,876 --> 01:06:40,917 I doubt that. 560 01:06:42,292 --> 01:06:45,126 I'm really scared. 561 01:06:47,251 --> 01:06:48,667 Wanna see it for real? 562 01:06:58,167 --> 01:07:01,084 Hello, Vice President. It's Hye-kyung. 563 01:07:07,251 --> 01:07:10,001 Could you be anymore jumpy? 564 01:07:11,876 --> 01:07:13,709 Toilet supplies selling well? 565 01:07:15,376 --> 01:07:16,417 Maybe I should buy a set. 566 01:07:20,626 --> 01:07:22,501 She's something. 567 01:07:23,751 --> 01:07:25,334 An alpha bitch. 568 01:07:26,834 --> 01:07:29,084 I don't care about you two. 569 01:07:30,167 --> 01:07:33,209 I'm only interested in finding Jun-gil. 570 01:07:33,501 --> 01:07:37,792 Know what this is? It's pheromone. 571 01:07:37,876 --> 01:07:40,792 You'll be dying to spill everything. 572 01:07:41,042 --> 01:07:42,001 Who are you? 573 01:07:42,042 --> 01:07:43,167 Me? 574 01:07:43,584 --> 01:07:44,709 Cop. 575 01:07:46,209 --> 01:07:49,251 Something wrong? 576 01:07:52,209 --> 01:07:55,084 Already getting wet? 577 01:08:00,792 --> 01:08:03,209 You heart wants to protect him, 578 01:08:03,292 --> 01:08:04,876 but what about your twat? 579 01:08:07,251 --> 01:08:08,417 Let's see. 580 01:08:09,042 --> 01:08:11,876 Twats are loyal to no one. 581 01:08:15,751 --> 01:08:17,126 Dammit... 582 01:08:17,167 --> 01:08:18,709 Hold still. 583 01:08:19,709 --> 01:08:20,542 Hello? 584 01:08:20,626 --> 01:08:24,542 Boss, are you with the Jay lackey and Hye-kyung? 585 01:08:25,042 --> 01:08:26,751 This is kidnapping. 586 01:08:26,959 --> 01:08:30,126 Sexual assault, if you're using pheromone. 587 01:08:31,042 --> 01:08:34,167 If I see you, I will arrest you. 588 01:08:36,251 --> 01:08:37,459 I'll look the other way, 589 01:08:38,042 --> 01:08:40,959 so interrogate her at the station. 590 01:08:45,584 --> 01:08:46,542 Hang up. 591 01:09:11,792 --> 01:09:12,626 Motherfucker! 592 01:09:17,126 --> 01:09:18,459 You fucking... 593 01:09:20,834 --> 01:09:22,251 Until I find Park, 594 01:09:22,376 --> 01:09:24,626 stay the hell away from her. 595 01:10:46,251 --> 01:10:47,209 Are you okay? 596 01:10:47,834 --> 01:10:48,917 You know... 597 01:10:50,834 --> 01:10:52,292 You look terrible. 598 01:10:54,792 --> 01:10:55,876 Hye-kyung, 599 01:10:58,626 --> 01:11:00,751 Sorry I took some loans without asking. 600 01:11:07,834 --> 01:11:09,209 Did the cops hurt you? 601 01:11:09,542 --> 01:11:10,667 No. 602 01:11:12,834 --> 01:11:15,542 Since I'm in the dark, I got nothing to confess. 603 01:11:16,376 --> 01:11:17,626 Just a bit longer. 604 01:11:19,001 --> 01:11:20,751 The deal is almost over. 605 01:11:21,626 --> 01:11:22,959 The Shanghai crew'll scout me, 606 01:11:22,959 --> 01:11:25,084 they're in the big league. 607 01:11:25,459 --> 01:11:27,751 They'll prep my passport and the rest. 608 01:11:30,417 --> 01:11:32,542 How long will you be on the run? 609 01:11:40,417 --> 01:11:41,584 Sweetheart. 610 01:11:43,376 --> 01:11:44,542 Don't betray me. 611 01:11:48,126 --> 01:11:49,417 I won't. 612 01:11:54,417 --> 01:11:55,459 Will you come with? 613 01:12:03,959 --> 01:12:05,376 Speaking of which, 614 01:12:08,292 --> 01:12:10,042 could scrape up some money? 615 01:12:13,376 --> 01:12:15,876 $30k will do, can you do it? 616 01:12:24,751 --> 01:12:27,001 Yeah, I'll try. 617 01:12:34,876 --> 01:12:37,584 Do you know Lee YJ? 618 01:12:38,001 --> 01:12:39,667 He was your cellmate. 619 01:12:40,376 --> 01:12:41,417 YJ? 620 01:12:44,417 --> 01:12:46,334 What about that fucking idiot? 621 01:12:47,917 --> 01:12:51,459 I work with him now. He said you're friends. 622 01:12:52,417 --> 01:12:54,917 He's an idiot, don't get too close. 623 01:13:00,334 --> 01:13:01,584 I'll be in touch. 624 01:13:02,334 --> 01:13:03,917 You'll just leave? 625 01:13:05,459 --> 01:13:10,042 Be patient, I'll call you. 626 01:13:21,292 --> 01:13:22,542 What's he up to? 627 01:13:23,126 --> 01:13:26,334 Dunno, but the boss told me, 628 01:13:26,834 --> 01:13:28,792 he made a mint at the cards. 629 01:13:30,542 --> 01:13:31,542 Yeah? 630 01:13:33,209 --> 01:13:35,501 Then get his money. 631 01:13:35,959 --> 01:13:38,501 He's a moron, so do your thing. 632 01:13:40,501 --> 01:13:42,126 Is the Shanghai deal real? 633 01:13:44,376 --> 01:13:45,542 You don't trust me? 634 01:13:54,751 --> 01:13:56,126 Jun-gil! 635 01:14:36,792 --> 01:14:38,417 What're you doing in the dark? 636 01:14:43,376 --> 01:14:45,917 What's the matter? I waited outside your place. 637 01:14:53,626 --> 01:14:55,209 Don't turn it on. 638 01:15:27,959 --> 01:15:29,251 Don't feel like working today? 639 01:15:33,459 --> 01:15:35,917 Shall we go out for a drink? 640 01:15:36,459 --> 01:15:37,834 No, I'll work. 641 01:16:08,001 --> 01:16:10,542 I'm at work, I'll call back later. 642 01:16:14,792 --> 01:16:15,876 What? 643 01:16:17,667 --> 01:16:19,084 You're a handful. 644 01:16:20,501 --> 01:16:21,959 Fine, I'll come over later. 645 01:16:32,001 --> 01:16:33,167 Who is it? 646 01:16:36,126 --> 01:16:37,459 A gin? 647 01:16:39,542 --> 01:16:40,959 Ex-wife. 648 01:16:41,917 --> 01:16:43,584 Still keep in touch? 649 01:16:45,042 --> 01:16:46,584 Then live together. 650 01:16:50,626 --> 01:16:52,001 Do you fuck your ex? 651 01:16:58,751 --> 01:16:59,667 Sure. 652 01:17:01,334 --> 01:17:03,001 I pay her too. 653 01:17:12,167 --> 01:17:14,584 You're cute when you can't lie. 654 01:17:16,751 --> 01:17:17,751 YJ! 655 01:17:21,584 --> 01:17:24,584 Let's screw work, and get some drinks. 656 01:17:38,751 --> 01:17:41,459 Hurry back to your ex-wife. 657 01:17:45,626 --> 01:17:47,209 Go on now. 658 01:18:35,626 --> 01:18:36,626 Madam! 659 01:18:36,751 --> 01:18:39,126 My clients want their bill. 660 01:18:39,709 --> 01:18:40,709 What's wrong? 661 01:18:42,084 --> 01:18:43,751 What the hell?! 662 01:18:48,751 --> 01:18:51,459 - Snap out of it! - Not this again! 663 01:18:51,792 --> 01:18:53,917 Madam, why are you crying? 664 01:18:54,292 --> 01:18:55,792 We'll leave if you don't bill us. 665 01:18:56,292 --> 01:18:58,709 Why's that bitch crying and shit? 666 01:19:03,251 --> 01:19:05,959 Which fucking gent said that? 667 01:19:08,334 --> 01:19:10,167 Which fucker was it? 668 01:19:10,751 --> 01:19:12,417 What a cunt... 669 01:19:15,667 --> 01:19:19,334 I know it's one of you! 670 01:19:19,584 --> 01:19:20,667 Drop it, let's go! 671 01:19:26,084 --> 01:19:30,667 Hey, let's have one more drink, okay? 672 01:19:31,334 --> 01:19:33,751 You had enough, I'll get you a cab. 673 01:19:33,751 --> 01:19:34,876 Forget it. 674 01:19:34,917 --> 01:19:36,417 Did YJ come in? 675 01:19:37,042 --> 01:19:39,542 Who knows, haven't seen him in a bit. 676 01:19:41,834 --> 01:19:43,792 He's skipping work a lot. 677 01:20:03,917 --> 01:20:05,376 Whatcha doing here? 678 01:20:10,542 --> 01:20:13,459 You startled me, what's up at this hour? 679 01:20:17,376 --> 01:20:20,209 I'm really tired, I'll see you at the shop. 680 01:20:20,792 --> 01:20:22,126 Good bye. 681 01:20:41,542 --> 01:20:43,417 Had a fight with your ex? 682 01:20:49,917 --> 01:20:53,001 How about a drink to start the morning? 683 01:20:55,917 --> 01:20:56,751 Cool? 684 01:21:12,501 --> 01:21:14,417 I'll cook you something next time. 685 01:21:17,376 --> 01:21:18,417 Have some. 686 01:21:20,626 --> 01:21:21,959 You sure you can drink more? 687 01:21:28,417 --> 01:21:30,584 I know your weakness. 688 01:21:35,917 --> 01:21:37,292 Your ex, right? 689 01:21:42,834 --> 01:21:45,001 I got too many weaknesses. 690 01:22:14,917 --> 01:22:17,459 I met Jun-gil yesterday. 691 01:22:22,917 --> 01:22:24,542 He asked for money. 692 01:22:39,917 --> 01:22:43,834 He's your kryptonite. 693 01:22:58,209 --> 01:22:59,876 He needs $30k. 694 01:23:03,167 --> 01:23:05,334 What will he do with it? 695 01:23:08,084 --> 01:23:08,959 Who knows. 696 01:23:11,626 --> 01:23:13,126 What will you do? 697 01:23:15,167 --> 01:23:16,626 Dunno. 698 01:23:20,917 --> 01:23:22,917 No, I know what to do. 699 01:23:23,917 --> 01:23:26,292 I'll flee and be a housewife. 700 01:23:27,167 --> 01:23:28,917 I cook very well... 701 01:23:35,709 --> 01:23:39,251 What can I do, there's no other way. 702 01:23:42,501 --> 01:23:44,001 Should I give you that money? 703 01:23:50,917 --> 01:23:53,667 The gambling money? 704 01:23:54,709 --> 01:23:56,959 Why'd you do that? 705 01:24:00,042 --> 01:24:02,001 Because you're my kryptonite. 706 01:24:07,084 --> 01:24:09,167 You got a thing for me. 707 01:24:27,001 --> 01:24:30,042 He didn't give you this scar, right? 708 01:24:31,917 --> 01:24:33,542 Why did you lie to me? 709 01:24:40,042 --> 01:24:41,959 What are all these scars? 710 01:24:44,417 --> 01:24:45,584 Life... 711 01:24:47,751 --> 01:24:51,417 gave me these along the way. 712 01:24:53,376 --> 01:24:55,084 Do you remember them all? 713 01:25:01,167 --> 01:25:02,501 Do you? 714 01:25:05,167 --> 01:25:06,417 I don't want to. 715 01:25:10,001 --> 01:25:17,001 Scar on top of scar, one bad memory after another. 716 01:25:17,334 --> 01:25:18,751 Life's like that. 717 01:27:05,501 --> 01:27:08,251 Not even a good bye note? 718 01:27:09,209 --> 01:27:11,001 I got a call to make. 719 01:27:13,292 --> 01:27:15,167 Can't you do it here? 720 01:27:19,084 --> 01:27:20,584 Secret call? 721 01:27:21,751 --> 01:27:24,251 Come back, I'll cook you something. 722 01:28:10,959 --> 01:28:12,209 Sir, it's me. 723 01:28:12,417 --> 01:28:13,542 What is it? 724 01:28:14,959 --> 01:28:17,917 Could you set me up with Jay Investment's VP? 725 01:28:18,917 --> 01:28:21,876 That's no trouble at all. How is it going? 726 01:28:22,167 --> 01:28:24,209 She'll liaise with Jun-gil. 727 01:28:25,376 --> 01:28:26,459 I need bait money. 728 01:28:27,459 --> 01:28:29,251 - It's almost over. - Yes. 729 01:28:31,126 --> 01:28:34,917 Remember to make him a cripple. 730 01:28:46,334 --> 01:28:47,667 Are you asleep? 731 01:28:48,126 --> 01:28:48,917 No. 732 01:28:49,292 --> 01:28:50,792 You must be so bored here. 733 01:28:52,751 --> 01:28:54,334 Where do you live? 734 01:28:55,084 --> 01:28:55,959 What? 735 01:28:56,667 --> 01:28:58,167 Where do you live? 736 01:28:59,417 --> 01:29:01,292 An old friend's place. 737 01:29:02,501 --> 01:29:04,417 Don't you want your own? 738 01:29:05,751 --> 01:29:06,834 My own? 739 01:29:07,292 --> 01:29:08,542 How about this one? 740 01:29:12,167 --> 01:29:13,626 Should I move in? 741 01:29:14,584 --> 01:29:15,667 That's not it. 742 01:29:15,792 --> 01:29:18,334 Since I'm leaving with Jun-gil, this'll be vacant. 743 01:29:19,751 --> 01:29:21,751 After borrowing your money, 744 01:29:22,292 --> 01:29:23,792 you keep the deposit, 745 01:29:23,876 --> 01:29:26,917 and I'll pay the remainder. 746 01:29:28,501 --> 01:29:30,834 I must pay you back. 747 01:29:30,959 --> 01:29:31,834 Come. 748 01:29:37,667 --> 01:29:38,917 Try this. 749 01:29:44,251 --> 01:29:46,417 - Good? - Yeah. 750 01:29:56,126 --> 01:30:00,251 I think of walking away after giving him that money, 751 01:30:01,626 --> 01:30:03,376 a few times a day. 752 01:30:05,376 --> 01:30:07,459 Are you a trustworthy person? 753 01:30:11,709 --> 01:30:16,042 Give him the money, and live with me. 754 01:30:17,167 --> 01:30:18,917 Are you a swindler? 755 01:30:20,126 --> 01:30:21,292 Yes. 756 01:30:23,959 --> 01:30:26,042 I might be a bigger one. 757 01:30:28,917 --> 01:30:30,542 What'd you do in my place? 758 01:30:32,834 --> 01:30:34,501 Take off with the money. 759 01:30:35,126 --> 01:30:36,542 Then why give it to me? 760 01:30:42,292 --> 01:30:44,042 Will you leave with him? 761 01:30:48,292 --> 01:30:52,626 Send him off and come live with me. 762 01:30:57,501 --> 01:30:59,042 Are you serious? 763 01:31:05,417 --> 01:31:06,834 So naive. 764 01:31:18,251 --> 01:31:20,001 I'll call when I get the money. 765 01:31:31,459 --> 01:31:32,542 YJ. 766 01:31:35,542 --> 01:31:37,417 Thanks for the earrings. 767 01:32:39,584 --> 01:32:42,501 You never wanted to live with me, right? 768 01:32:50,792 --> 01:32:52,042 Don't believe my words. 769 01:33:02,751 --> 01:33:04,501 I think you meant it. 770 01:35:06,292 --> 01:35:08,417 What the fuck are you waiting for! 771 01:35:26,709 --> 01:35:28,084 Park Jun-gil, come on out! 772 01:35:39,959 --> 01:35:41,001 Stand straight! 773 01:35:42,042 --> 01:35:43,126 Spread your legs! 774 01:36:49,751 --> 01:36:50,959 Shit... 775 01:38:17,792 --> 01:38:18,917 YJ... 776 01:38:37,584 --> 01:38:38,792 It's all tied up nicely. 777 01:38:41,917 --> 01:38:43,959 Jae-gon, good work. 778 01:39:13,376 --> 01:39:14,334 Name? 779 01:39:23,167 --> 01:39:24,292 Address? 780 01:39:43,792 --> 01:39:45,126 Relation to the deceased? 781 01:39:58,542 --> 01:39:59,792 Something funny? 782 01:40:04,334 --> 01:40:06,292 What's your real name? 783 01:40:24,042 --> 01:40:25,584 Hey! He's getting away! 784 01:40:25,792 --> 01:40:28,292 Team 2! Report! Hurry up! 785 01:40:28,542 --> 01:40:30,167 Almost there! We're close! 786 01:40:35,042 --> 01:40:36,792 There! On the right! 787 01:40:48,167 --> 01:40:49,292 Walk straight! 788 01:40:52,834 --> 01:40:54,001 Detective. 789 01:40:55,959 --> 01:40:58,584 I did it out of love, you hear me? 790 01:40:59,501 --> 01:41:02,001 Why am I getting arrested? 791 01:41:02,042 --> 01:41:02,876 Buddy. 792 01:41:04,501 --> 01:41:05,792 Where's Son Min-ji? 793 01:41:21,959 --> 01:41:23,126 Son Min-ji? 794 01:41:24,751 --> 01:41:26,001 Ms. Son? 795 01:41:27,292 --> 01:41:29,042 I'm a cop, you're safe. 796 01:41:29,417 --> 01:41:30,417 Sir... 797 01:41:32,626 --> 01:41:34,042 what do I do with these? 798 01:41:55,001 --> 01:41:56,626 EMS will be here soon, 799 01:41:57,751 --> 01:41:59,417 let's sit and wait. 800 01:42:45,292 --> 01:42:46,542 I'll call you back. 801 01:42:53,167 --> 01:42:54,626 Holy shit. 802 01:42:56,209 --> 01:42:58,334 What brings you at this hour? 803 01:43:00,042 --> 01:43:01,459 Where's Hye-kyung? 804 01:43:01,667 --> 01:43:02,542 Hye-kyung? 805 01:43:04,834 --> 01:43:06,584 Her? 806 01:43:08,209 --> 01:43:10,126 What's wrong with you? 807 01:43:10,834 --> 01:43:12,417 You're overstepping your boundary. 808 01:43:12,417 --> 01:43:13,751 Where... 809 01:43:15,042 --> 01:43:16,001 is she? 810 01:43:24,001 --> 01:43:25,251 You're nuts. 811 01:43:27,251 --> 01:43:28,626 I'm going home. 812 01:43:30,042 --> 01:43:31,876 This is where you live? 813 01:43:33,584 --> 01:43:34,584 Why? 814 01:43:36,126 --> 01:43:39,334 That whore could cost you your badge. 815 01:43:45,751 --> 01:43:46,751 Where is... 816 01:43:48,917 --> 01:43:50,251 Kim Hye-kyung? 817 01:46:15,334 --> 01:46:16,376 I can't do this! 818 01:46:18,376 --> 01:46:22,042 Ho! Call them and get me some dope! 819 01:46:41,334 --> 01:46:42,792 There's a cop outside! 820 01:46:45,459 --> 01:46:47,376 There's a cop, asshole... 821 01:47:07,709 --> 01:47:10,251 I'm Yongsan district's det. Jung Jae-gon, 822 01:47:10,251 --> 01:47:11,792 I need some backup 823 01:47:11,792 --> 01:47:13,584 for a drug arrest. 824 01:47:15,251 --> 01:47:17,834 Incheon, Songrim-dong ♪67. 825 01:47:18,959 --> 01:47:20,001 Thanks. 826 01:47:27,501 --> 01:47:30,459 Sir, where is the toilet? 827 01:47:32,126 --> 01:47:33,459 In the back. 828 01:47:59,501 --> 01:48:00,459 Ng! 829 01:48:00,709 --> 01:48:02,292 Don't miss a single drop. 830 01:48:03,542 --> 01:48:05,376 How much debt do you have left? 831 01:48:05,834 --> 01:48:07,334 $250k? 832 01:49:13,792 --> 01:49:14,959 My name is... 833 01:49:18,084 --> 01:49:19,417 Jung Jae-gon. 834 01:49:22,376 --> 01:49:23,709 He's under arrest 835 01:49:24,417 --> 01:49:27,584 for possession of a controlled substance. 836 01:49:32,292 --> 01:49:33,542 You bastard... 837 01:49:55,292 --> 01:49:56,417 Listen up. 838 01:50:00,917 --> 01:50:02,334 I'm a cop 839 01:50:03,209 --> 01:50:04,792 and you're a criminal's lover. 840 01:50:09,501 --> 01:50:12,042 I didn't betray you, I was doing my job. 841 01:50:14,792 --> 01:50:16,334 You're a bastard... 842 01:51:37,709 --> 01:51:38,501 Lee YJ. 843 01:55:02,751 --> 01:55:03,876 Fuck... 844 01:55:08,876 --> 01:55:10,917 Happy new year, bitch. 845 01:55:40,501 --> 01:55:49,126 THE SHAMELESS 52907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.