All language subtitles for The.Photograph.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,575 --> 00:00:25,575 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 (SIREN WAILING, TRAFFIC SOUNDS) 3 00:00:34,785 --> 00:00:36,286 WOMAN: Billy, why are we doing this? 4 00:00:36,370 --> 00:00:39,957 BILLY: Oh, it's just a couple of questions for posterity's sake. 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,291 (WOMAN SIGHS) 6 00:00:41,375 --> 00:00:43,460 And you know how much work I got to do. 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,213 - Just play along, Christina. - (SIGHS) 8 00:00:46,296 --> 00:00:48,507 - Well... - Fine. Go ahead. 9 00:00:50,133 --> 00:00:51,927 Now, are you glad you came to New York? 10 00:00:52,845 --> 00:00:53,887 Yes. 11 00:00:54,847 --> 00:00:56,557 Do you miss Louisiana? 12 00:00:58,016 --> 00:00:59,726 - Parts of it. - Hmm. 13 00:01:00,936 --> 00:01:02,980 - What parts? - The good parts. 14 00:01:03,063 --> 00:01:04,397 (BOTH CHUCKLE) 15 00:01:06,608 --> 00:01:08,986 And what do you like about New York? 16 00:01:11,196 --> 00:01:12,698 I like my work. 17 00:01:12,990 --> 00:01:14,366 (CHILD LAUGHS NEARBY) 18 00:01:16,577 --> 00:01:17,911 (CHUCKLES SOFTLY) 19 00:01:21,331 --> 00:01:23,250 I like being a mother. 20 00:01:32,593 --> 00:01:33,886 What are you thinking? 21 00:01:38,891 --> 00:01:44,104 That I wish I was as good at love as I am at working. 22 00:01:49,276 --> 00:01:51,820 I wish I didn't leave people behind so often. 23 00:01:58,744 --> 00:02:01,371 (COME HOME PLAYING) 24 00:02:01,455 --> 00:02:04,917 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah 25 00:02:05,209 --> 00:02:09,545 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah 26 00:02:11,215 --> 00:02:16,762 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah 27 00:02:17,012 --> 00:02:22,851 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah 28 00:02:22,935 --> 00:02:27,856 Darling, I have to be moved from afar 29 00:02:27,940 --> 00:02:29,816 The truth is the only thing 30 00:02:30,526 --> 00:02:33,654 Worth holding on to anymore 31 00:02:33,737 --> 00:02:36,657 - Anymore - Untie me 32 00:02:36,740 --> 00:02:38,951 Let me loose from the cord 33 00:02:39,034 --> 00:02:41,787 I'm so gone, so far 34 00:02:41,870 --> 00:02:44,456 - (CAMERA BEEPS, CLICKS) - I deserve more 35 00:02:44,540 --> 00:02:46,959 - More, I deserve more - Yeah 36 00:02:47,042 --> 00:02:48,585 - (CAMERA BEEPS, CLICKS) - I'm begging you 37 00:02:48,669 --> 00:02:50,963 - I beg - I'm begging you 38 00:02:51,046 --> 00:02:53,841 - (SHIP HORN DRONES) - Please come home 39 00:02:53,924 --> 00:02:56,718 (CONTINUES OVER CAR STEREO) No one even begs anymore 40 00:02:59,096 --> 00:03:01,890 - I'm begging you - I beg 41 00:03:01,974 --> 00:03:04,643 I'm begging you, please come home... 42 00:03:04,726 --> 00:03:06,228 (ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS) 43 00:03:10,399 --> 00:03:12,442 (DOG BARKING IN DISTANCE) 44 00:03:20,075 --> 00:03:22,160 - Hello? - MAN: Hey. 45 00:03:22,536 --> 00:03:24,454 - Uh, Isaac? - You the reporter? 46 00:03:24,538 --> 00:03:26,331 Yeah, Michael Block from The Republic. 47 00:03:26,915 --> 00:03:29,334 - Come straight back to the kitchen. - All right. 48 00:03:38,510 --> 00:03:40,179 Hey. Thank you, again. 49 00:03:41,305 --> 00:03:42,347 Yeah, sit down. 50 00:03:42,848 --> 00:03:44,266 - All right. - Mmm-hmm. 51 00:03:45,684 --> 00:03:48,145 This will likely be the best boiled crab you ever eaten. 52 00:03:48,228 --> 00:03:50,772 Oh, no, I'm all right. I ate on the plane. 53 00:03:50,856 --> 00:03:54,318 I just offered you crab. That's not the correct response. 54 00:03:57,321 --> 00:03:58,947 Hey, um, do you mind if I record? 55 00:03:59,531 --> 00:04:00,741 Your story's about BP? 56 00:04:00,824 --> 00:04:01,909 Pointe à la Hache. 57 00:04:02,618 --> 00:04:06,079 Uh, Katrina, the oil spill, how it kind of affected things there. 58 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 So, did you always fish? 59 00:04:10,459 --> 00:04:14,421 Well, I'm third generation, but I was in the military. 60 00:04:14,796 --> 00:04:18,382 Before that, I was working on an oil refinery for Gulf Oil. 61 00:04:19,051 --> 00:04:20,469 What was it like working for Gulf Oil? 62 00:04:20,844 --> 00:04:22,888 - They fired me. - Why? 63 00:04:22,971 --> 00:04:25,015 I refused to pump dirty water into the river. 64 00:04:25,641 --> 00:04:30,312 It took us generations to go from sharecropping to independent. 65 00:04:30,395 --> 00:04:32,564 They destroyed us with the oil spill. 66 00:04:36,527 --> 00:04:37,778 This was my wife. 67 00:04:39,071 --> 00:04:40,322 Whoa. 68 00:04:41,532 --> 00:04:43,075 You married? 69 00:04:43,158 --> 00:04:45,327 Uh, I... just got out of something. 70 00:04:45,410 --> 00:04:47,996 She, um... She called while I was flying, man. 71 00:04:48,080 --> 00:04:51,208 She... She told me, "Don't even bother stopping by." 72 00:04:52,042 --> 00:04:53,377 - Well... - (CHUCKLES SOFTLY) 73 00:04:53,460 --> 00:04:55,170 She probably doesn't mean that. 74 00:04:55,754 --> 00:04:57,005 Ah, she's probably right. 75 00:04:57,881 --> 00:04:59,007 Who's this? 76 00:04:59,091 --> 00:05:00,801 Christina Eames. 77 00:05:01,677 --> 00:05:03,345 She took these other photos. 78 00:05:04,179 --> 00:05:05,514 That was me in '84. 79 00:05:06,974 --> 00:05:08,809 - MICHAEL: She's great. - Yeah. 80 00:05:08,892 --> 00:05:10,143 - She from here? - Yeah. 81 00:05:10,227 --> 00:05:12,896 She moved to New York. She's a photographer. 82 00:05:13,564 --> 00:05:16,108 Hmm. That was... Does she have more like this? 83 00:05:16,191 --> 00:05:18,652 Um, I'm sure she does. 84 00:05:19,486 --> 00:05:23,574 We lost contact, uh, after she took off, or... 85 00:05:24,741 --> 00:05:25,951 I let her leave. 86 00:05:26,827 --> 00:05:29,371 Thirty years later, still trying to figure that out. 87 00:05:30,455 --> 00:05:32,332 Why don't you just look her up? 88 00:05:32,416 --> 00:05:34,001 Too much time done passed. 89 00:05:34,793 --> 00:05:37,004 - Hmm. - I don't recommend getting older. 90 00:05:37,796 --> 00:05:41,592 Less people to talk to, more time to go over every regret. 91 00:06:26,303 --> 00:06:29,014 CHRISTINA: My Mae, There are two letters. 92 00:06:29,765 --> 00:06:33,060 Please read yours first before sharing the second with your father. 93 00:06:33,644 --> 00:06:34,770 Love, Mom. 94 00:07:05,259 --> 00:07:07,302 (PAPER RUSTLING) 95 00:07:14,309 --> 00:07:15,394 My Mae, 96 00:07:16,478 --> 00:07:19,314 Cancer is a creature lurching through my body. 97 00:07:20,440 --> 00:07:22,943 I waited far too long to face it squarely. 98 00:07:23,777 --> 00:07:26,363 I need to write my way out of the mess I've made. 99 00:07:27,197 --> 00:07:29,658 I hope you won't judge me too harshly. 100 00:07:31,952 --> 00:07:34,788 Sometimes the heart can be so full of love, 101 00:07:35,205 --> 00:07:39,209 it's like a weight on your chest making it impossible to move. 102 00:07:40,419 --> 00:07:42,212 That's how I felt when I was with him. 103 00:07:59,438 --> 00:08:01,315 (UMI SAYS PLAYING) 104 00:08:01,398 --> 00:08:03,025 (CAR HORNS HONKING) 105 00:08:10,699 --> 00:08:12,743 I don't want to write this down 106 00:08:12,826 --> 00:08:15,537 I want to tell you how I feel right now 107 00:08:16,747 --> 00:08:19,333 I don't want to take no time to write this down 108 00:08:19,416 --> 00:08:21,835 I want to tell you how I feel right now 109 00:08:21,919 --> 00:08:23,420 Hey... 110 00:08:23,504 --> 00:08:25,088 What's up? Get those photos I sent you? 111 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 - Yeah, I got 'em. - All right. 112 00:08:27,257 --> 00:08:31,261 For you or me, life is not promised 113 00:08:31,887 --> 00:08:34,681 Tomorrow may never appear 114 00:08:35,182 --> 00:08:37,768 You better hold this very moment 115 00:08:38,184 --> 00:08:39,895 - Very close to you - Right now 116 00:08:39,977 --> 00:08:41,563 Very close to you, so close to you... 117 00:08:41,647 --> 00:08:42,856 (KNOCKS) 118 00:08:42,940 --> 00:08:46,318 - Oh. How was Louisiana? - Good. 119 00:08:46,860 --> 00:08:48,278 And how is the girl? 120 00:08:49,112 --> 00:08:50,447 (SIGHS DEEPLY) 121 00:08:52,366 --> 00:08:54,159 (BOTH LAUGHING) 122 00:08:55,869 --> 00:08:58,497 - Huh. It didn't work out. - Don't... No. 123 00:08:59,164 --> 00:09:02,251 Shine your light for the world to see... 124 00:09:02,334 --> 00:09:05,420 Oh, coffee for me. Look at you sucking up. 125 00:09:05,504 --> 00:09:08,715 Hey, have you ever noticed how ugly this place actually is? 126 00:09:08,799 --> 00:09:09,800 Mmm-mmm. 127 00:09:09,883 --> 00:09:13,095 It's bleak and confining and it's claustrophobic. 128 00:09:14,471 --> 00:09:15,472 It don't look that bad to me. 129 00:09:15,556 --> 00:09:17,182 Actually, it's fine, it's a really nice building, 130 00:09:17,266 --> 00:09:19,518 but look, they won't give me anything to write. 131 00:09:19,601 --> 00:09:20,602 Yeah. 132 00:09:21,770 --> 00:09:22,896 Why don't you do me a favor 133 00:09:22,980 --> 00:09:25,691 and, uh, look up this photographer named Christina Eames. 134 00:09:27,818 --> 00:09:29,152 - Cool? - Oh, all right. 135 00:09:29,236 --> 00:09:30,571 - Yeah. - Yeah. 136 00:09:30,654 --> 00:09:32,364 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 137 00:09:39,872 --> 00:09:40,873 Mae? 138 00:09:41,248 --> 00:09:42,708 - Yeah. - Hey. 139 00:09:43,834 --> 00:09:45,002 Michael Block from The Republic. 140 00:09:45,752 --> 00:09:46,795 Hey. 141 00:09:53,260 --> 00:09:54,386 Uh, after you called, 142 00:09:54,469 --> 00:09:57,097 I pulled all my mother's photos from Pointe à la Hache. 143 00:09:57,181 --> 00:09:58,182 Oh, thanks. 144 00:09:58,640 --> 00:10:01,018 Yeah, since she died, I've been going through all her things. 145 00:10:02,060 --> 00:10:04,980 We weren't expecting it. She didn't tell anyone she was sick. 146 00:10:05,731 --> 00:10:06,940 Oh, I'm sorry. 147 00:10:09,401 --> 00:10:12,279 I saw some of Christina's work in New Orleans. 148 00:10:12,362 --> 00:10:15,240 Um, the guy I was profiling showed me a picture of her. 149 00:10:16,575 --> 00:10:19,036 - She hated when people took photos of her. - Oh. 150 00:10:28,879 --> 00:10:31,798 He said the relationship ended after she left Louisiana. 151 00:10:33,383 --> 00:10:35,469 Well, she wasn't good at staying anywhere. 152 00:10:35,969 --> 00:10:39,056 - Or with anyone. Just ask my father. - Mmm. 153 00:10:39,723 --> 00:10:42,809 Um, maybe we shouldn't be good at staying places. 154 00:10:43,143 --> 00:10:45,521 That sounds very mobile. 155 00:10:45,604 --> 00:10:47,981 (CHUCKLES) Well, maybe. 156 00:10:48,774 --> 00:10:51,610 So I take it you're not walking down any aisles anytime soon? 157 00:10:51,693 --> 00:10:54,321 (CLICKS TONGUE) Nope. Uh, what about you? 158 00:10:55,113 --> 00:10:59,159 Me? I broke up with my last boyfriend after he proposed. 159 00:10:59,868 --> 00:11:01,036 You got commitment issues? 160 00:11:01,119 --> 00:11:03,330 - (LAUGHING) Wow. - (LAUGHS) 161 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 Tact. 162 00:11:06,166 --> 00:11:07,167 You from the City? 163 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 - Yeah. - Oh, okay. 164 00:11:10,379 --> 00:11:12,506 And how long have you been at Queens Museum? 165 00:11:13,048 --> 00:11:15,509 I've been assistant curator for two years. 166 00:11:16,426 --> 00:11:18,720 What about you? How long have you been at The Republic? 167 00:11:18,804 --> 00:11:22,432 Uh, too long, probably. (CHUCKLES) Like, four years. 168 00:11:29,565 --> 00:11:31,817 Oh, wait a minute. This is, uh, Isaac. 169 00:11:32,276 --> 00:11:33,443 You know him? 170 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 I don't know. I... 171 00:11:39,032 --> 00:11:42,160 I went to Louisiana once as a child, but... 172 00:11:43,620 --> 00:11:44,788 Yeah. 173 00:11:47,916 --> 00:11:49,042 You know, uh... 174 00:11:51,920 --> 00:11:54,464 Uh, maybe we should talk more. 175 00:11:54,965 --> 00:11:57,009 You know, I mean... (CHUCKLES) maybe you could talk, 176 00:11:57,092 --> 00:12:00,929 tell me more about Christina and, uh, Pointe à la Hache. 177 00:12:01,180 --> 00:12:02,472 (CHUCKLES SOFTLY) 178 00:12:03,348 --> 00:12:04,641 Uh, I could call you. 179 00:12:16,612 --> 00:12:18,989 (WATER FLOWING) 180 00:12:21,074 --> 00:12:24,036 CHRISTINA: On your one day off, why would you choose to come back here? 181 00:12:24,995 --> 00:12:26,455 This was supposed to be a date. 182 00:12:26,538 --> 00:12:27,539 (CHUCKLES) 183 00:12:27,623 --> 00:12:29,291 (IF ONLY YOU KNEW PLAYING) 184 00:12:29,374 --> 00:12:31,335 We should go to New Orleans this weekend. 185 00:12:32,169 --> 00:12:33,170 - Why? - (SCOFFS) 186 00:12:33,253 --> 00:12:34,922 You question anything that's fun. 187 00:12:35,005 --> 00:12:37,382 (CHUCKLES) What's so fun about New Orleans? 188 00:12:37,466 --> 00:12:41,637 The people are different. And we could dance. 189 00:12:43,305 --> 00:12:47,184 Until I had them memorized... 190 00:12:48,936 --> 00:12:51,313 (CHUCKLES) We could dance right here. 191 00:12:51,396 --> 00:12:54,024 If you don't want to go, I'll just go with Denise and Peter. 192 00:12:54,107 --> 00:12:55,901 You can stay here with Ashley Prentiss. 193 00:12:55,984 --> 00:12:57,486 Why are you bringing up Ashley? 194 00:12:57,569 --> 00:13:00,197 Because she is always hanging around the harbor for no reason, 195 00:13:00,280 --> 00:13:01,406 trying to get your attention. 196 00:13:01,490 --> 00:13:03,033 - That's not true. - (SCOFFS) 197 00:13:03,408 --> 00:13:05,619 I'm sure she'd be happy to stay home. 198 00:13:06,620 --> 00:13:07,829 (CHUCKLING) 199 00:13:08,580 --> 00:13:12,042 How much I do 200 00:13:12,459 --> 00:13:15,295 Do love you... 201 00:13:15,379 --> 00:13:17,214 When do you want to go to New Orleans? 202 00:13:41,446 --> 00:13:43,490 - (DOOR SLAMS LOUDLY) - VIOLET: Christina. 203 00:13:45,951 --> 00:13:49,246 - Why are you slamming my door? - Sorry. I... I didn't mean to. 204 00:13:54,001 --> 00:13:56,587 - You look pretty. - Thank you. 205 00:13:57,045 --> 00:13:58,547 You should wear more dresses. 206 00:14:00,716 --> 00:14:01,800 Where'd you go? 207 00:14:02,509 --> 00:14:04,469 To the harbor, with Isaac. 208 00:14:05,262 --> 00:14:06,263 Isn't that exciting? 209 00:14:06,346 --> 00:14:08,932 (CHUCKLES) I told him he needs to do better. 210 00:14:09,766 --> 00:14:10,893 (CHUCKLES) 211 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 He's just like his father. 212 00:14:14,396 --> 00:14:15,731 What's wrong with his father? 213 00:14:15,814 --> 00:14:16,940 He ain't got nothing. 214 00:14:17,983 --> 00:14:21,278 Ain't never gonna have nothing. How many times I got to tell you that? 215 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 We're just friends. 216 00:14:25,699 --> 00:14:26,783 "Just friends." 217 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 (CLICKS TONGUE) "Just friends." 218 00:14:32,289 --> 00:14:33,290 (OPENS FRIDGE) 219 00:14:33,373 --> 00:14:35,167 Aren't you sick of telling that sad story? 220 00:14:35,751 --> 00:14:37,586 What's so sad about being friends? 221 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 - You being rude to your mama? - No, ma'am. 222 00:14:41,632 --> 00:14:42,716 MAN: Violet. 223 00:14:43,383 --> 00:14:45,636 I'm not gonna sit out here by myself all night. 224 00:14:46,887 --> 00:14:48,138 I'm talking to my daughter. 225 00:14:49,223 --> 00:14:50,766 Trying to teach her something. 226 00:15:01,610 --> 00:15:03,278 (KISSES) Night, baby. 227 00:15:08,116 --> 00:15:11,036 You know, it's so hard being in her apartment right now, Dad. 228 00:15:12,037 --> 00:15:14,039 I just remember being there, 229 00:15:14,540 --> 00:15:17,209 desperate for her attention, not getting it. 230 00:15:20,587 --> 00:15:22,673 Thank God that you were there to make my lunches, 231 00:15:22,756 --> 00:15:25,551 'cause she didn't even notice when I started smoking weed. 232 00:15:25,634 --> 00:15:26,760 Well, I noticed. 233 00:15:27,344 --> 00:15:28,554 - You did? (CHUCKLES) - Yeah. 234 00:15:28,637 --> 00:15:30,305 - You never said anything. - How could I say anything? 235 00:15:30,389 --> 00:15:32,307 You were stealing it from your mother. 236 00:15:32,391 --> 00:15:33,475 (CHUCKLES) 237 00:15:36,770 --> 00:15:38,689 What if I'm just like her? 238 00:15:38,772 --> 00:15:40,274 You're not. 239 00:15:42,568 --> 00:15:43,610 (SIGHS) 240 00:15:44,194 --> 00:15:45,445 Did you read the letter? 241 00:15:46,947 --> 00:15:48,949 I couldn't at first. 242 00:15:49,032 --> 00:15:51,618 I just don't understand why she couldn't tell me about her life 243 00:15:51,702 --> 00:15:53,078 when she was still alive. 244 00:15:54,121 --> 00:15:58,625 Maybe to help you look at her in another way. 245 00:15:59,501 --> 00:16:00,711 What other way? 246 00:16:01,545 --> 00:16:03,881 She wasn't just your mother. 247 00:16:03,964 --> 00:16:06,633 At some point, you're going to have to forgive her 248 00:16:07,134 --> 00:16:09,803 and realize she was just a woman... 249 00:16:11,680 --> 00:16:13,307 with flaws. 250 00:16:14,474 --> 00:16:15,767 A lot of flaws. 251 00:16:17,686 --> 00:16:19,062 Yeah. 252 00:16:20,689 --> 00:16:21,982 (DOORBELL RINGS) 253 00:16:22,065 --> 00:16:23,400 (GIGGLING) 254 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 I'll get it. I'll get it. 255 00:16:25,611 --> 00:16:28,739 - GIRLS: Uncle Michael! - Whoa. Hey. 256 00:16:32,784 --> 00:16:34,077 (SIGHS) Look, we'll be just fine. 257 00:16:34,161 --> 00:16:36,747 Yeah, Harlem won't get that much landfall from the hurricane. 258 00:16:37,247 --> 00:16:38,874 Uh, I did that job interview. 259 00:16:39,458 --> 00:16:42,002 Feel like it went well. I might get it. 260 00:16:43,086 --> 00:16:44,296 Wait, what job? 261 00:16:45,255 --> 00:16:47,549 (CHUCKLING) Man, do you listen to anything we ever talk about? 262 00:16:47,633 --> 00:16:50,594 Brother, I'll be trying to, but you know I got two kids under 10. Come on, now. 263 00:16:50,677 --> 00:16:53,305 (CHUCKLES) Associated Press in London. 264 00:16:53,388 --> 00:16:54,806 Oh. 265 00:16:54,890 --> 00:16:59,603 You guys know how it is in the City. It's... I'm feeling caught up, you know? 266 00:16:59,686 --> 00:17:02,689 Sometimes it feels like an accomplishment just to get to the subway. 267 00:17:02,773 --> 00:17:05,275 Plus, Tessa is saying I'm incapable of any kind of change. 268 00:17:05,358 --> 00:17:07,694 Wait, I'm sorry. So you want to move because of Tessa? 269 00:17:07,778 --> 00:17:08,904 MICHAEL: I'm not saying that. 270 00:17:08,987 --> 00:17:10,656 I mean, it kind of sound like that. 271 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 - You hungry? - Why would you ask him that? 272 00:17:14,242 --> 00:17:16,036 Don't give him no food. We don't need to feed him. 273 00:17:16,118 --> 00:17:17,746 - ASIA: (LAUGHING) Why not? - What you mean, "Why not?" 274 00:17:17,829 --> 00:17:20,415 First of all, he a grown man, okay? And groceries are expensive. 275 00:17:20,499 --> 00:17:22,000 (ASIA LAUGHING) 276 00:17:22,084 --> 00:17:24,211 Mike, let me ask you this. All right? And I'm serious. 277 00:17:24,294 --> 00:17:26,713 Are you actually done with Tessa? Are y'all finished? 278 00:17:26,797 --> 00:17:28,464 Oh, we're finished. Yes, finished-finished. 279 00:17:29,132 --> 00:17:30,384 Good. (LAUGHS) 280 00:17:30,759 --> 00:17:33,720 - Kyle. - What? Okay, he was wasting her time. 281 00:17:33,804 --> 00:17:36,807 I wasn't wasting her time, was I? 282 00:17:36,890 --> 00:17:38,642 Definitely. You was definitely wasting her time. 283 00:17:38,725 --> 00:17:41,395 SOFIA: Mom! Dad! SANDRINE: Mom, she took my book! 284 00:17:41,478 --> 00:17:43,564 Sandrine and Sofia. 285 00:17:44,106 --> 00:17:45,941 Okay, look, look, how's the story coming? 286 00:17:46,024 --> 00:17:49,736 I interviewed this man named Isaac. He reminds me of Dad. 287 00:17:50,320 --> 00:17:52,197 Uh, he kind of introduced me to this woman. 288 00:17:52,698 --> 00:17:53,949 - Kind of? - Yeah. 289 00:17:54,032 --> 00:17:56,910 She, um... She's the daughter of somebody that he knew. 290 00:17:57,286 --> 00:17:59,162 Um, she's a curator at the Queens Museum. 291 00:18:00,706 --> 00:18:03,208 - Come on, now. Already? - "Already" what, man? 292 00:18:03,292 --> 00:18:06,003 You know what I'm talking about, man. Already? You, like, like her already? 293 00:18:06,086 --> 00:18:07,254 You trying to date somebody again? 294 00:18:07,337 --> 00:18:09,423 It ain't my fault I meet people while I work. 295 00:18:10,257 --> 00:18:12,551 And, uh, she's interesting, you know? 296 00:18:12,634 --> 00:18:15,179 - Oh, so she's interesting. - Yeah. 297 00:18:16,054 --> 00:18:18,724 She's got a lot to unpack. Her mom just died. 298 00:18:19,933 --> 00:18:21,643 So, you're attracted to her 'cause her mama died? 299 00:18:21,727 --> 00:18:22,728 - Look... (STAMMERS) - No, I... 300 00:18:22,811 --> 00:18:24,688 Beside the point. Turn around. Let me talk to you. 301 00:18:25,230 --> 00:18:28,233 Why don't you do me a favor, okay? Take some time to yourself, okay? 302 00:18:28,317 --> 00:18:31,653 Figure out what you really want to do instead of jumping into something again. 303 00:18:31,737 --> 00:18:33,822 I don't know. I'd like to see her again. 304 00:18:33,906 --> 00:18:36,450 ASIA: Oh, those girls are gonna drive me crazy. 305 00:18:36,533 --> 00:18:37,826 (CHUCKLES) 306 00:18:37,910 --> 00:18:39,411 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 307 00:18:41,455 --> 00:18:43,874 ISAAC: (ON TAPE THROUGH EARBUDS) I didn't know much about photography 308 00:18:43,957 --> 00:18:45,375 when she started taking pictures, 309 00:18:46,710 --> 00:18:48,545 but I knew I liked the way she saw me. 310 00:18:49,671 --> 00:18:51,089 Better than I really was. 311 00:19:27,960 --> 00:19:29,002 (DOOR CREAKS SHUT) 312 00:19:40,055 --> 00:19:41,557 - Hi. - Hi, baby. 313 00:19:43,225 --> 00:19:45,644 ISAAC: My ego probably held me back the most, 314 00:19:45,727 --> 00:19:47,813 why I couldn't make it work with Christina. 315 00:19:49,314 --> 00:19:51,942 I didn't know how to be with a woman that I had to keep up with. 316 00:19:55,654 --> 00:19:57,447 MICHAEL: What would you have done differently? 317 00:20:00,117 --> 00:20:01,952 ISAAC: (ON TAPE THROUGH EARBUDS) I would've gone after her. 318 00:20:07,541 --> 00:20:09,042 - Yo. - What's up, man? 319 00:20:10,002 --> 00:20:11,503 Uh, you want to see a movie? 320 00:20:15,257 --> 00:20:16,967 - Yeah. Yeah. - Yeah, you. (CHUCKLES) 321 00:20:17,050 --> 00:20:18,093 All right. 322 00:20:19,678 --> 00:20:20,679 Let's do it. 323 00:20:28,395 --> 00:20:29,897 - (CAR HORN HONKING) - (JET ENGINE ROARS IN DISTANCE) 324 00:20:29,980 --> 00:20:31,773 (HOLD ON PLAYING) Thinking ahead of time 325 00:20:31,857 --> 00:20:33,775 Why don't you spend the night? 326 00:20:33,859 --> 00:20:35,319 I know you love me 327 00:20:37,905 --> 00:20:39,823 Pick up and roll the dice 328 00:20:39,907 --> 00:20:41,783 Reading between the lines 329 00:20:41,867 --> 00:20:43,285 I know you love me 330 00:20:45,996 --> 00:20:47,706 We can book a flight 331 00:20:47,789 --> 00:20:49,666 Wake up in paradise 332 00:20:49,750 --> 00:20:51,210 Sun up above us 333 00:20:53,670 --> 00:20:55,547 Tell me you down to ride 334 00:20:55,631 --> 00:20:57,633 And you can bet your life 335 00:20:57,716 --> 00:20:59,301 No one above you 336 00:21:02,179 --> 00:21:04,056 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 337 00:21:08,894 --> 00:21:11,188 Said hold on 338 00:21:11,563 --> 00:21:14,191 Can't stop love... 339 00:21:16,026 --> 00:21:17,027 Oh, I see what you're here for. 340 00:21:17,110 --> 00:21:18,195 Nah, you don't see nothing. 341 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 What you talking about? 342 00:21:20,531 --> 00:21:21,698 What's he doing here? 343 00:21:22,449 --> 00:21:23,450 Who? 344 00:21:24,076 --> 00:21:25,827 Well, now, hold on. Be right back. 345 00:21:25,911 --> 00:21:27,496 MICHAEL: Yeah, I'm gonna go talk to her. 346 00:21:27,579 --> 00:21:29,206 - I'll meet you upstairs. - All right. 347 00:21:32,209 --> 00:21:33,460 MAN: Hey, Mae. 348 00:21:33,544 --> 00:21:35,379 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY) 349 00:21:35,462 --> 00:21:38,382 Can't stop love 350 00:21:40,843 --> 00:21:43,220 And as long as you're with me 351 00:21:43,303 --> 00:21:45,806 I'm definitely... 352 00:21:50,143 --> 00:21:52,980 (WOMAN AND MAN SPEAKING FRENCH IN MOVIE) 353 00:21:56,441 --> 00:21:57,818 (INAUDIBLE) 354 00:22:10,247 --> 00:22:11,999 (CROWD MURMURING) 355 00:22:14,334 --> 00:22:16,336 RACHEL: I was blown away. MAE: Are you being sarcastic? 356 00:22:16,420 --> 00:22:17,671 (RACHEL LAUGHS) 357 00:22:19,506 --> 00:22:23,427 Oh, he's got some follow-up questions. 358 00:22:23,510 --> 00:22:25,345 (MAE AND RACHEL LAUGH) 359 00:22:26,263 --> 00:22:27,681 You gonna help me out? 360 00:22:27,764 --> 00:22:30,142 Uh, as long as I don't have to talk to his friend. 361 00:22:30,601 --> 00:22:32,311 So, you're not gonna help me out? 362 00:22:32,936 --> 00:22:34,062 (SIGHING) Fine. 363 00:22:34,646 --> 00:22:38,984 He's cute in an innocent-looking way. He's kind of dewy. It's refreshing. 364 00:22:39,818 --> 00:22:41,028 What is wrong with you? 365 00:22:41,111 --> 00:22:42,696 (BOTH LAUGHING) 366 00:22:42,779 --> 00:22:44,948 - ANDY: I'd rather be here. - (MICHAEL MUTTERING) 367 00:22:45,532 --> 00:22:46,742 - Yep. - Oh. 368 00:22:47,117 --> 00:22:48,327 I need a drink. Are you coming? 369 00:22:48,410 --> 00:22:49,745 (MAE CLEARS THROAT) 370 00:22:50,162 --> 00:22:51,330 ANDY: Yeah. 371 00:22:53,707 --> 00:22:55,250 I didn't know you were coming. 372 00:22:56,543 --> 00:22:58,128 Well, you were supposed to invite me, right? 373 00:22:58,212 --> 00:23:01,048 (LAUGHS) I'm sorry. Next time. 374 00:23:01,131 --> 00:23:02,382 Uh-huh. 375 00:23:02,466 --> 00:23:04,009 How's your article coming? 376 00:23:04,092 --> 00:23:07,179 It's all right, you know. It's kind of moving slowly. 377 00:23:07,262 --> 00:23:09,181 - How come? - 'Cause, uh, well, you know, 378 00:23:09,264 --> 00:23:11,475 sometimes good things take time to develop. 379 00:23:14,853 --> 00:23:17,689 - RACHEL: How do you know Michael? - We work together. 380 00:23:17,773 --> 00:23:20,692 - Are you a writer? - Kind of. 381 00:23:20,776 --> 00:23:22,110 Why "kind of"? 382 00:23:22,194 --> 00:23:23,195 I'm an intern. 383 00:23:23,737 --> 00:23:24,863 An intern. 384 00:23:26,156 --> 00:23:27,199 Yeah, for now. 385 00:23:29,660 --> 00:23:30,869 How old are you? 386 00:23:30,953 --> 00:23:32,538 (SCOFFS) Why does it matter? 387 00:23:33,247 --> 00:23:34,957 Of course it matters legally. 388 00:23:36,333 --> 00:23:39,711 I'm a solid 25... in a few months. (CLEARS THROAT) 389 00:23:42,840 --> 00:23:44,007 How old are you? 390 00:23:46,176 --> 00:23:47,636 That's none of your business. 391 00:23:48,971 --> 00:23:50,472 What did you think about the movie? 392 00:23:50,556 --> 00:23:53,767 Uh, to be honest, I was a little distracted. 393 00:23:54,768 --> 00:23:56,270 - What? - I... 394 00:23:56,353 --> 00:24:00,065 So I kept running back in my mind how you might respond, 395 00:24:00,148 --> 00:24:02,359 uh, to me asking you for a drink after. 396 00:24:03,485 --> 00:24:04,778 So, that was you asking me? 397 00:24:04,862 --> 00:24:06,321 - (LAUGHS) - That was elaborate. 398 00:24:06,405 --> 00:24:07,739 In my mind, it wasn't that forward. 399 00:24:07,823 --> 00:24:10,742 You know what I mean? It was more... smoother than that. 400 00:24:10,826 --> 00:24:12,369 I was supposed to call you, I thought. 401 00:24:12,452 --> 00:24:13,954 Yeah, you were supposed to. 402 00:24:15,163 --> 00:24:16,498 But you didn't. 403 00:24:16,582 --> 00:24:19,293 Well, I can't leave my girl Rachel behind, so... 404 00:24:19,376 --> 00:24:20,502 Ah. 405 00:24:20,961 --> 00:24:22,713 Oh, it look like Rachel already left. 406 00:24:24,089 --> 00:24:25,924 - MAE: Wow. - (CHUCKLES) 407 00:24:26,717 --> 00:24:28,844 - She's a great friend. - Oh, yeah. Yeah. 408 00:24:28,927 --> 00:24:31,597 - She just disappear when you need her to. - Just... Yeah. 409 00:24:31,680 --> 00:24:33,307 - I like Kanye. - Yeah? 410 00:24:33,390 --> 00:24:36,351 But I'm just concerned that he don't care about music no more. 411 00:24:36,435 --> 00:24:38,312 - He does not. - He don't care about us. 412 00:24:38,395 --> 00:24:39,396 That's a valid... 413 00:24:39,479 --> 00:24:41,106 - He does not care about us anymore. - Uh-huh, uh-huh. 414 00:24:41,190 --> 00:24:43,233 He cares about interior design. 415 00:24:43,317 --> 00:24:44,735 - Like, when did he get into that? - (LAUGHING) 416 00:24:44,818 --> 00:24:48,071 Like, I'm not trying to buy Kanye pillows, you know? 417 00:24:48,155 --> 00:24:51,366 - That would be fine, actually. - That would be. I actually wouldn't mind. 418 00:24:51,450 --> 00:24:53,952 - Yeah. (CHUCKLES) - Oh, okay, what about Drake? 419 00:24:54,536 --> 00:24:57,039 Drake, okay. See, Drake, for me... 420 00:24:57,122 --> 00:24:59,541 - Drake is like the homey. - Yeah. 421 00:24:59,625 --> 00:25:01,960 Like, you know, he's like a friend at school who you know. 422 00:25:02,044 --> 00:25:04,546 - And who knows us. That's what... - Who knows us. 423 00:25:04,630 --> 00:25:06,340 That's what I like about him. He's just in tune. 424 00:25:06,423 --> 00:25:07,799 - Yeah. - You know, he's, like, 425 00:25:07,883 --> 00:25:11,345 in tune with his feelings and my feelings, your feelings... 426 00:25:11,428 --> 00:25:12,971 - (PRETENDS TO SNORE) - (LAUGHING) 427 00:25:13,055 --> 00:25:14,306 Oh, no, you didn't. 428 00:25:14,389 --> 00:25:16,058 - Sorry. I... - No, you didn't. 429 00:25:16,141 --> 00:25:18,769 I'm just bored by the sentimentality, all that. 430 00:25:18,852 --> 00:25:20,187 - Okay, who do you like? - But, uh... 431 00:25:20,270 --> 00:25:22,397 - Kendrick. - Oh, no. 432 00:25:22,481 --> 00:25:25,150 - Kendrick is my dude, for sure. - (SUCKS IN AIR) I'm so sorry. 433 00:25:25,234 --> 00:25:27,069 What? You're telling me you don't like Kendrick? 434 00:25:27,152 --> 00:25:29,196 No, I love... No, I think he's great. I just... 435 00:25:29,279 --> 00:25:31,490 - Man, I'm about to flip this table over. - (LAUGHING) 436 00:25:31,573 --> 00:25:34,076 No, hear me out. I just... He makes me feel guilty. 437 00:25:34,159 --> 00:25:36,328 - (LAUGHS) Wait, how so? - 'Cause I can't... 438 00:25:36,411 --> 00:25:39,915 I just feel like, uh, everybody can't be a change in the world. 439 00:25:39,998 --> 00:25:41,375 - Everybody can't do that. - Oh, okay. 440 00:25:41,458 --> 00:25:43,043 - It's too ambitious. - All right. Mmm-hmm. 441 00:25:43,126 --> 00:25:44,837 - You know? - You know what? 442 00:25:44,920 --> 00:25:46,797 Now that I think about it, that is kind of ambitious. 443 00:25:46,880 --> 00:25:48,090 - Right? - We gonna be all right. 444 00:25:48,173 --> 00:25:49,174 - It's unfair. - Yeah. 445 00:25:49,258 --> 00:25:50,926 - What if I don't want to be all right? - Right. 446 00:25:51,009 --> 00:25:52,886 - Who knows if we're gonna be all right? - Who knows that? 447 00:25:53,470 --> 00:25:55,055 Mmm. Wow. 448 00:25:56,682 --> 00:25:59,226 (SIGHS) Uh, see, I'm trying to think of how to... 449 00:25:59,643 --> 00:26:01,270 Trying to say something that, you know... 450 00:26:01,353 --> 00:26:03,021 Uh, just trying to be honest and... 451 00:26:03,105 --> 00:26:05,023 Oh, uh, being honest is hard for you? 452 00:26:05,107 --> 00:26:06,483 - Mmm-mmm. - (LAUGHING) 453 00:26:06,567 --> 00:26:10,070 I don't want to say the same thing that I've said to another woman. 454 00:26:10,654 --> 00:26:13,323 - You know? - Are there a lot of other women? 455 00:26:13,407 --> 00:26:15,075 No, there's a lot of first dates. 456 00:26:15,158 --> 00:26:17,786 Yeah, I'm terrible at first dates. I just... 457 00:26:17,870 --> 00:26:18,871 Huh. 458 00:26:18,954 --> 00:26:23,000 No, I just don't know whether to be vulnerable, aloof, funny. 459 00:26:23,375 --> 00:26:24,543 Why don't you just be yourself? 460 00:26:25,043 --> 00:26:26,545 I don't know who that is. 461 00:26:27,254 --> 00:26:29,006 - No, maybe I'm just a collection... - (CHUCKLES) Fair enough. 462 00:26:29,089 --> 00:26:31,925 ...of wrap dresses and Kehinde Wiley prints. 463 00:26:32,009 --> 00:26:33,051 I don't think so. 464 00:26:35,095 --> 00:26:36,555 You ever wonder if we're just... 465 00:26:38,515 --> 00:26:40,934 If we're just who we're around in the moment? 466 00:26:41,435 --> 00:26:43,395 I would think that it's important that we pay attention 467 00:26:43,478 --> 00:26:45,189 to who we surround ourselves with, then. 468 00:26:47,399 --> 00:26:48,442 True. 469 00:26:49,443 --> 00:26:50,485 Yeah. 470 00:26:52,779 --> 00:26:53,780 What? 471 00:26:56,617 --> 00:26:59,620 I'm wondering if it's not too early in the night to kiss you. 472 00:27:28,941 --> 00:27:30,025 (CHUCKLES) 473 00:27:31,193 --> 00:27:32,319 It wasn't too early. 474 00:27:32,778 --> 00:27:34,238 (CHUCKLING) Ah. I see. 475 00:27:34,321 --> 00:27:35,531 (LAUGHS) 476 00:27:40,869 --> 00:27:42,579 What was it like? 477 00:27:42,663 --> 00:27:46,208 I don't know. It felt like we... kissed before. 478 00:27:47,751 --> 00:27:49,419 Yeah, and he called me right after. 479 00:27:49,503 --> 00:27:50,504 To say what? 480 00:27:51,463 --> 00:27:53,173 To say that he thought that I was... 481 00:27:54,174 --> 00:27:55,384 (MAE CHUCKLES) 482 00:27:55,467 --> 00:27:56,969 Thought that you were what? 483 00:27:59,805 --> 00:28:00,806 Special. 484 00:28:00,889 --> 00:28:02,140 (SNICKERS) 485 00:28:02,224 --> 00:28:04,601 See? This is why I can't tell you anything. 486 00:28:04,685 --> 00:28:06,270 I knew I shouldn't have told you. 487 00:28:06,353 --> 00:28:08,272 - KYLE: Why do you keep doing this? - Doing what? 488 00:28:08,355 --> 00:28:10,649 You know. You act like you all in, right? 489 00:28:10,732 --> 00:28:13,277 And it don't even last longer than what, 12 weeks? 490 00:28:13,360 --> 00:28:14,987 All right, well, what about Tessa? 491 00:28:15,070 --> 00:28:17,114 What do you mean, "What about Tessa?" Come on, bro. 492 00:28:17,197 --> 00:28:19,074 That only lasted 'cause you didn't have to see her every day. 493 00:28:19,157 --> 00:28:20,868 - Here you go. - Thank you. 494 00:28:21,368 --> 00:28:25,372 And by the way, thank you so much for bailing on me after the movie. 495 00:28:25,455 --> 00:28:28,750 Oh, Andy and I were just pawns last night. 496 00:28:28,834 --> 00:28:30,836 We ditched you, and then I ditched him. 497 00:28:30,919 --> 00:28:32,087 Okay. 498 00:28:34,590 --> 00:28:35,799 (CHUCKLES SOFTLY) 499 00:28:35,883 --> 00:28:37,176 (DOOR CLOSES) 500 00:28:44,641 --> 00:28:45,684 Where are you going? 501 00:28:46,101 --> 00:28:47,311 CHRISTINA: New Orleans. 502 00:28:47,394 --> 00:28:48,478 With who? 503 00:28:48,562 --> 00:28:50,439 Denise and Peter. 504 00:28:50,939 --> 00:28:52,065 Who else? 505 00:28:57,988 --> 00:28:58,989 Who else is going? 506 00:29:00,073 --> 00:29:01,116 Isaac. 507 00:29:02,492 --> 00:29:03,493 I'm spending the night. 508 00:29:06,496 --> 00:29:07,581 (SIGHS) 509 00:29:08,665 --> 00:29:10,167 What are you planning to do? 510 00:29:10,918 --> 00:29:12,085 - In New Orleans? - No. 511 00:29:12,169 --> 00:29:15,339 Christina, I'm asking what you planning to do with your life. 512 00:29:17,090 --> 00:29:19,384 You can't just walk around town taking pictures. 513 00:29:20,886 --> 00:29:22,513 How you plan to make money? 514 00:29:23,138 --> 00:29:24,181 Isaac can't take care of you. 515 00:29:24,264 --> 00:29:25,349 I don't want him to take care of me. 516 00:29:25,432 --> 00:29:27,684 - You expect me to keep taking care of you? - No. 517 00:29:33,106 --> 00:29:35,108 You're getting too old to live with me. 518 00:29:40,280 --> 00:29:42,241 Are you telling me I need to leave? 519 00:29:45,494 --> 00:29:49,790 I'm saying you'll probably be more comfortable living alone. 520 00:29:53,669 --> 00:29:56,046 You should start looking for a place that's yours. 521 00:30:05,180 --> 00:30:07,432 (CAR PULLS UP OUTSIDE, HORN HONKS) 522 00:30:12,729 --> 00:30:14,189 (DOOR OPENS) 523 00:30:17,067 --> 00:30:18,569 (SCREEN DOOR OPENS) 524 00:30:24,741 --> 00:30:25,993 (SCREEN DOOR CLOSES) 525 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 (SIGHS) 526 00:30:30,163 --> 00:30:33,166 (SUPERWOMAN PLAYING OVER CAR STEREO) 527 00:30:33,750 --> 00:30:35,002 Come on, Christina. 528 00:30:36,128 --> 00:30:38,088 Why are you yelling at me, Denise? 529 00:30:38,172 --> 00:30:39,339 PETER: 'Cause you late. 530 00:30:40,007 --> 00:30:41,967 Nice to see you too, Peter. 531 00:30:42,634 --> 00:30:45,596 But it's making me weak 532 00:30:45,679 --> 00:30:48,682 I'm not your superwoman 533 00:30:53,312 --> 00:30:54,354 You okay? 534 00:30:54,438 --> 00:30:57,107 I'm not the kind of girl that you can let down 535 00:30:57,191 --> 00:30:59,484 And think that everything's okay 536 00:30:59,568 --> 00:31:03,155 Boy, I am only human... 537 00:31:03,238 --> 00:31:05,115 (UPBEAT JAZZ PLAYING) 538 00:31:05,199 --> 00:31:07,117 (LIVELY CONVERSATIONS) 539 00:31:11,079 --> 00:31:12,331 MAN: What's up with you, baby? 540 00:31:14,958 --> 00:31:17,461 (MUSIC AND LIVELY CONVERSATIONS CONTINUE) 541 00:32:04,341 --> 00:32:05,717 (AIN'T NOBODY PLAYING) 542 00:32:05,801 --> 00:32:07,594 - Ain't nobody - Nobody 543 00:32:07,678 --> 00:32:10,013 - Loves me better - Loves me better 544 00:32:10,097 --> 00:32:12,891 Makes me happy, makes me feel... 545 00:32:12,975 --> 00:32:14,059 Marry me. 546 00:32:15,269 --> 00:32:17,855 - We've had this conversation. - We're having it again. 547 00:32:17,938 --> 00:32:19,481 - Here? - Yes. 548 00:32:20,232 --> 00:32:21,733 It's time. 549 00:32:21,817 --> 00:32:23,652 I told you I'm not ready. 550 00:32:25,612 --> 00:32:29,199 If you're not gonna marry me, then I have other demands. 551 00:32:29,741 --> 00:32:31,451 - What kind of demands? - (CHUCKLES SOFTLY) 552 00:32:32,369 --> 00:32:33,704 (CHUCKLES) 553 00:32:34,162 --> 00:32:37,332 - You've had too much to drink. - I'm just getting started. 554 00:32:37,416 --> 00:32:39,626 I feel like no one could feel... 555 00:32:39,710 --> 00:32:42,880 (IF THIS WORLD WERE MINE PLAYING) If this world were mine 556 00:32:44,214 --> 00:32:47,050 I would place at your feet 557 00:32:48,218 --> 00:32:51,471 All that I own 558 00:32:51,555 --> 00:32:54,183 You've been so good to me 559 00:32:56,018 --> 00:33:02,107 If this world were mine 560 00:33:03,692 --> 00:33:07,613 I'd give you the flowers 561 00:33:07,946 --> 00:33:11,283 The birds and the bees 562 00:33:11,366 --> 00:33:15,329 And with your love beside me 563 00:33:16,079 --> 00:33:18,999 That would be all I need 564 00:33:19,541 --> 00:33:23,003 If this world were 565 00:33:23,504 --> 00:33:27,966 Mine 566 00:33:28,342 --> 00:33:30,093 I'd give you 567 00:33:30,594 --> 00:33:34,848 Anything 568 00:33:37,434 --> 00:33:40,729 Oh... 569 00:33:41,813 --> 00:33:44,775 Every sky would be blue 570 00:33:44,858 --> 00:33:47,694 As long as you're 571 00:33:48,028 --> 00:33:50,822 Loving me 572 00:33:51,823 --> 00:33:54,868 - Baby - Baby 573 00:33:55,911 --> 00:33:59,206 Ooh, ooh 574 00:33:59,289 --> 00:34:02,376 It would be yours 575 00:34:02,459 --> 00:34:08,674 If you'll believe 576 00:34:10,342 --> 00:34:12,719 (THUNDER RUMBLING, RAIN PATTERING) 577 00:34:14,847 --> 00:34:15,848 (CELL PHONE CHIMES) 578 00:34:15,931 --> 00:34:17,431 FEMALE REPORTER: We are in the financial district 579 00:34:17,516 --> 00:34:19,268 and this storm is promising to be a major event. 580 00:34:19,351 --> 00:34:21,562 This is a transitional storm system, 581 00:34:21,645 --> 00:34:24,648 which means it's guaranteed to be an absolutely perfect storm. 582 00:34:24,731 --> 00:34:27,609 A tropical depression that morphs into a severe storm... 583 00:34:27,693 --> 00:34:28,735 - (CELL PHONE CHIMES) - Whoa. 584 00:34:29,570 --> 00:34:30,696 Yeah. All right. 585 00:34:32,614 --> 00:34:34,241 - What? - Nothing. 586 00:34:34,949 --> 00:34:37,244 Then why you just look like you pulled out a win in overtime? 587 00:34:37,327 --> 00:34:39,036 (CHUCKLING) 588 00:34:40,246 --> 00:34:41,248 Where you going? 589 00:34:41,748 --> 00:34:45,043 - (GRUNTS) Downtown. - Mary's about to make landfall. 590 00:34:45,127 --> 00:34:47,295 Yeah, I don't think it's as bad as people are saying. 591 00:34:47,379 --> 00:34:49,922 You know, it's probably closer to, like, Hurricane Irene. 592 00:34:50,007 --> 00:34:51,091 Yeah. 593 00:34:52,342 --> 00:34:53,467 What? 594 00:34:54,969 --> 00:34:56,597 Rachel wants me to come over later. 595 00:34:56,679 --> 00:34:58,390 - Uh-huh. - Yeah. 596 00:34:58,473 --> 00:35:00,017 See, there's something about these hurricane, 597 00:35:00,100 --> 00:35:02,186 I think they just cause people to make rash decisions. 598 00:35:02,269 --> 00:35:04,771 (EXHALES SHARPLY) I hope so. 599 00:35:07,274 --> 00:35:08,358 Thirsty. 600 00:35:08,901 --> 00:35:11,528 You are thirsty. Hey, somebody get him some water. 601 00:35:11,612 --> 00:35:12,738 (CHUCKLES) 602 00:35:13,572 --> 00:35:14,698 I'm good. 603 00:35:17,826 --> 00:35:19,077 I've been here all day. 604 00:35:19,494 --> 00:35:21,538 MAE: You know they closed the museum, 605 00:35:21,622 --> 00:35:24,583 told us to stay home until the storm clears tonight. 606 00:35:26,752 --> 00:35:27,878 Huh. 607 00:35:29,838 --> 00:35:31,757 "Al Green, I'm Still in Love with You." 608 00:35:33,050 --> 00:35:34,676 - Oh, I love that album. - Yeah. 609 00:35:35,677 --> 00:35:40,432 All right, we should bust a move, so that way we don't end up being stuck. 610 00:35:42,184 --> 00:35:43,519 Trains might stop running. 611 00:35:44,144 --> 00:35:45,437 I thought you were brave. 612 00:35:46,647 --> 00:35:49,066 We're in an evacuation zone, so... 613 00:35:49,149 --> 00:35:51,360 Yeah, so why'd you come? 614 00:35:52,236 --> 00:35:54,029 'Cause you're in an evacuation zone. 615 00:35:54,112 --> 00:35:55,614 (THUNDER RUMBLING) 616 00:35:56,573 --> 00:35:57,991 - (SIGHS) - I'm gonna grab some things. 617 00:35:58,075 --> 00:35:59,535 - Let's go. - (CHUCKLES) 618 00:35:59,785 --> 00:36:01,286 (WIND WHISTLING) 619 00:36:03,580 --> 00:36:05,958 What, you, um, you need a little help with that? 620 00:36:06,041 --> 00:36:07,459 Getting it into your spot? 621 00:36:08,085 --> 00:36:09,795 Oh, so you're actually trying to help? 622 00:36:10,337 --> 00:36:12,631 You know, I can do a little bit of something. 623 00:36:13,799 --> 00:36:15,300 Okay, do a little bit of this. 624 00:36:15,384 --> 00:36:17,511 Here. It's nothing. It's nothing. 625 00:36:17,594 --> 00:36:19,179 - (GRUNTING) Oh, it's... - (LAUGHING) 626 00:36:20,138 --> 00:36:21,306 Oh. 627 00:36:21,849 --> 00:36:24,101 We cannot forget the essentials. 628 00:36:24,393 --> 00:36:26,728 - I like the way you think. - Now you already know. 629 00:36:31,608 --> 00:36:32,651 Thanks. 630 00:36:39,908 --> 00:36:41,869 Wow. This is a nice place. 631 00:36:46,498 --> 00:36:47,958 - I'll take that. - Oh, thank you. 632 00:36:55,382 --> 00:36:58,260 You know, uh, Andy and Rachel got together. 633 00:36:58,343 --> 00:36:59,344 (CHUCKLES) 634 00:36:59,428 --> 00:37:01,972 - No, they didn't. - Yes, they did. 635 00:37:02,639 --> 00:37:03,765 She's a liar. 636 00:37:03,849 --> 00:37:05,726 (BOTH CHUCKLE) 637 00:37:07,477 --> 00:37:09,229 Do you want something to drink? 638 00:37:09,730 --> 00:37:11,398 Yeah. Whiskey, please. 639 00:37:12,065 --> 00:37:13,984 - You want ice? - Put them rocks on that. 640 00:37:14,067 --> 00:37:15,319 (MAE LAUGHS) 641 00:37:15,402 --> 00:37:16,945 MICHAEL: Thank you. MAE: Sure. 642 00:37:22,993 --> 00:37:24,453 Oh, this is cool. 643 00:37:24,536 --> 00:37:25,704 Oh, I never use it. 644 00:37:25,787 --> 00:37:27,372 Then why do you have it? 645 00:37:27,831 --> 00:37:29,833 Uh, my dad gave it to me. 646 00:37:30,375 --> 00:37:31,585 MICHAEL: Mmm. 647 00:37:31,835 --> 00:37:34,046 - Does it work? - It should. 648 00:37:35,130 --> 00:37:36,215 Okay. 649 00:37:37,508 --> 00:37:39,134 Let's see what I can do. 650 00:37:44,890 --> 00:37:46,099 Yeah. 651 00:37:48,685 --> 00:37:50,729 Al Green, my guy. 652 00:38:05,410 --> 00:38:07,829 (FOR THE GOOD TIMES BY PLAYING) 653 00:38:10,374 --> 00:38:11,583 MICHAEL: Oh. 654 00:38:12,334 --> 00:38:14,169 That's a bad boy right there. 655 00:38:14,253 --> 00:38:15,754 - (MAE LAUGHS) - Mmm-hmm. 656 00:38:20,384 --> 00:38:25,097 Lay your head 657 00:38:25,180 --> 00:38:29,309 Lay your head... 658 00:38:29,393 --> 00:38:31,395 Oh, yes. Good idea. 659 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 - You too? - Yeah. 660 00:38:33,480 --> 00:38:34,773 Hit me with a little... Da-da-da-da. 661 00:38:34,857 --> 00:38:36,233 - Ah. - Right there. Yeah. 662 00:38:38,443 --> 00:38:40,404 Hold your warm... 663 00:38:42,739 --> 00:38:44,783 Have you ever cheated on anyone? 664 00:38:45,409 --> 00:38:46,410 No. 665 00:38:47,202 --> 00:38:50,956 But I did date a woman that was in a relationship once. 666 00:38:51,039 --> 00:38:52,374 - Not with you. - No. 667 00:38:53,000 --> 00:38:56,461 Well, so it's not as bad as cheating, but dishonest. 668 00:38:57,254 --> 00:38:58,297 Hmm. 669 00:39:00,174 --> 00:39:01,758 Yeah. She was much older. 670 00:39:03,135 --> 00:39:05,596 - How much older? - Yeah, she was 42. 671 00:39:05,679 --> 00:39:08,015 - How old were you? - Twenty-three. 672 00:39:09,141 --> 00:39:10,976 - Oh, yeah. Don't do that. - (LAUGHS) 673 00:39:11,059 --> 00:39:12,811 'Cause she pursued me, all right? 674 00:39:12,895 --> 00:39:14,354 Oh, so that's the sole reason? 675 00:39:14,438 --> 00:39:17,274 Well, and she could cook, you know. 676 00:39:17,357 --> 00:39:18,775 - Cook? - Mmm-hmm. 677 00:39:19,401 --> 00:39:21,236 Cooking what? What was she cooking? 678 00:39:21,320 --> 00:39:22,487 Anything I wanted. 679 00:39:23,864 --> 00:39:25,574 And... sex, too. 680 00:39:26,158 --> 00:39:29,828 I mean, she wanted it all the time, no matter where we were. 681 00:39:29,912 --> 00:39:31,038 Anytime, anyplace. 682 00:39:31,121 --> 00:39:33,832 But one time, I had to fight her off in an alleyway. 683 00:39:34,416 --> 00:39:35,876 'Cause I don't do outdoors like that. 684 00:39:35,959 --> 00:39:37,669 - Oh. (LAUGHS) - I'm not... 685 00:39:38,795 --> 00:39:39,796 Whatever. 686 00:39:39,880 --> 00:39:41,590 Yeah, she couldn't get enough of my youth. 687 00:39:42,007 --> 00:39:43,675 - Shut up. - I'm serious. 688 00:39:44,176 --> 00:39:46,512 (I'M GLAD YOU'RE MINE PLAYING) 689 00:39:54,353 --> 00:39:55,896 (SIGHING) Okay. (SETS GLASS ON TABLE) 690 00:39:56,396 --> 00:39:57,523 Ooh. 691 00:40:08,325 --> 00:40:09,368 Oh. 692 00:40:10,744 --> 00:40:11,745 Okay. 693 00:40:13,205 --> 00:40:14,206 Yeah. 694 00:40:14,289 --> 00:40:15,499 Baby... 695 00:40:18,126 --> 00:40:19,419 Come over here and dance with me. 696 00:40:19,503 --> 00:40:21,630 Mmm. Nah. 697 00:40:21,713 --> 00:40:22,714 Really? 698 00:40:23,215 --> 00:40:24,925 Nah, you come back over here. 699 00:40:25,008 --> 00:40:26,093 (LAUGHS) 700 00:40:28,011 --> 00:40:30,180 Please come back over here. 701 00:40:30,264 --> 00:40:33,308 Whoa, baby 702 00:40:35,936 --> 00:40:37,729 Why did it take so long? 703 00:40:38,272 --> 00:40:39,523 Whoa, baby 704 00:40:41,316 --> 00:40:43,277 Only made my love grow strong 705 00:40:44,027 --> 00:40:45,487 Baby 706 00:40:46,572 --> 00:40:49,074 Yeah, yeah 707 00:40:49,157 --> 00:40:51,577 I'm so glad you're mine 708 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Hey, hey, hey, hey 709 00:40:55,873 --> 00:40:58,542 When darkness gather round me... 710 00:40:59,668 --> 00:41:01,420 Why you got your head down like you praying? 711 00:41:02,296 --> 00:41:03,422 (CHUCKLES) 712 00:41:03,755 --> 00:41:05,174 'Cause I might need to. 713 00:41:08,886 --> 00:41:10,179 What would you pray for? 714 00:41:13,140 --> 00:41:15,642 Hey, hey, hey, hey, hey... 715 00:41:15,726 --> 00:41:16,977 Willpower. 716 00:41:20,439 --> 00:41:22,441 Why don't we just blame it on the storm? 717 00:41:22,524 --> 00:41:23,901 (SONG FADES) 718 00:41:24,318 --> 00:41:26,945 (CHICAGO BOY PLAYING) 719 00:42:02,981 --> 00:42:06,985 Whoa, oh, whoa, whoa 720 00:42:11,532 --> 00:42:14,910 Needed some Ricolas 721 00:42:15,327 --> 00:42:19,331 Stepped in CVS 722 00:42:19,414 --> 00:42:22,835 Saw you in the corner 723 00:42:23,418 --> 00:42:26,839 I was looking a mess 724 00:42:27,673 --> 00:42:31,468 You didn't notice 725 00:42:31,552 --> 00:42:34,930 Jason was instigating 726 00:42:35,013 --> 00:42:39,393 I wanna bring you closer 727 00:42:39,476 --> 00:42:44,815 Tired of waiting 728 00:42:47,651 --> 00:42:52,489 - Tired... - Tired of waiting 729 00:42:59,162 --> 00:43:02,332 Ooh 730 00:43:03,333 --> 00:43:06,628 Ooh 731 00:43:07,129 --> 00:43:10,215 Ooh 732 00:43:11,300 --> 00:43:14,261 Ooh 733 00:43:19,933 --> 00:43:22,227 (WIND HOWLING, THUNDER RUMBLING) 734 00:43:32,779 --> 00:43:34,990 (ALARM BLARING) 735 00:43:36,074 --> 00:43:37,159 What? 736 00:43:46,627 --> 00:43:48,754 (ALARM CONTINUES) 737 00:43:56,386 --> 00:43:58,514 - (RAIN FALLING) - (THUNDER CRASHES) 738 00:44:00,015 --> 00:44:01,725 MAN: Excuse me. Excuse me. 739 00:44:01,808 --> 00:44:03,519 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 740 00:44:12,152 --> 00:44:13,445 - (TIRES SQUEAL) - Whoa, whoa, whoa! 741 00:44:17,074 --> 00:44:18,325 MICHAEL: Hey. 742 00:44:21,161 --> 00:44:22,287 Going uptown. 743 00:44:22,371 --> 00:44:23,372 - Good? - Get in. 744 00:44:48,438 --> 00:44:49,439 MAE: Ooh. Ah. 745 00:44:49,523 --> 00:44:50,732 KYLE: Come on, come on. MAE: Hey. 746 00:44:50,816 --> 00:44:51,984 (MICHAEL GRUNTS) 747 00:44:52,234 --> 00:44:53,443 Oh. 748 00:44:54,027 --> 00:44:55,904 What's up, boy? Hey. 749 00:44:55,988 --> 00:44:57,030 ASIA: Hi. MAE: Hi. 750 00:44:57,114 --> 00:44:58,115 This is Mae. 751 00:44:58,198 --> 00:44:59,199 - Hi, Mae. - Nice to meet you. 752 00:44:59,283 --> 00:45:00,325 - Hey, baby. - SANDRINE: Hi. 753 00:45:00,409 --> 00:45:01,410 Let me take your jackets. 754 00:45:01,493 --> 00:45:02,744 SOFIA: Hi. KYLE: Yeah, yeah, come on, y'all. 755 00:45:02,828 --> 00:45:03,954 Give me your coats. 756 00:45:04,037 --> 00:45:05,038 Stay on the stairs. 757 00:45:05,122 --> 00:45:06,582 - Go get a towel, baby. - KYLE: They're very wet. 758 00:45:06,665 --> 00:45:08,083 SANDRINE: Okay. KYLE: Yeah, get a towel. 759 00:45:08,166 --> 00:45:09,877 SANDRINE: It's right here. MAE: Thank you. 760 00:45:09,960 --> 00:45:11,003 SOFIA: You're welcome. 761 00:45:12,045 --> 00:45:13,172 How about some wine? 762 00:45:13,255 --> 00:45:14,673 - Oh. (LAUGHS) - Yes, please. 763 00:45:14,756 --> 00:45:16,341 I am talking to Miss Mae, thank you. 764 00:45:16,425 --> 00:45:17,467 (GIGGLES) 765 00:45:17,551 --> 00:45:19,469 - I would love some. Thank you. - Okay. 766 00:45:22,472 --> 00:45:24,141 - MAE: What is that? - A flying pig. 767 00:45:24,850 --> 00:45:27,144 KYLE: Hey, man, look what happened. Man, you were supposed to be here earlier. 768 00:45:27,227 --> 00:45:28,937 Yeah, I got stuck at her place. 769 00:45:30,731 --> 00:45:31,940 KYLE: I'm sure. 770 00:45:33,317 --> 00:45:35,402 - ASIA: She's so nice. - (MICHAEL CHUCKLES) 771 00:45:36,778 --> 00:45:39,406 - ASIA: Why do you look like that? - Look like what? 772 00:45:39,489 --> 00:45:44,161 Like you have a concussion. Or, like, she's Yoruba and knows voodoo. 773 00:45:44,244 --> 00:45:45,245 - (KYLE CHUCKLING) - Okay. 774 00:45:45,329 --> 00:45:46,914 KYLE: Mmm-hmm. Look at him, baby. He's in love. 775 00:45:46,997 --> 00:45:48,790 - (ASIA LAUGHS) - I... I never said that, all right? 776 00:45:48,874 --> 00:45:50,042 KYLE: Brother, you ain't got to say it. 777 00:45:50,125 --> 00:45:52,544 I can see it all over your face with that sappy-ass look. 778 00:45:52,628 --> 00:45:54,838 - It's embarrassing. - ASIA: Leave him alone. 779 00:45:54,922 --> 00:45:56,215 Yeah, leave me alone. 780 00:45:56,298 --> 00:45:59,510 What? What? Baby, you're the one that said that she's Ya-rooba, uh, Yor-ooba... 781 00:45:59,593 --> 00:46:01,303 - (GROANS) Yoruba. - Yoruba. 782 00:46:01,386 --> 00:46:03,931 First of all, uh, she's not Yoruba. 783 00:46:04,014 --> 00:46:07,726 And what's that got to do with anything? I just meant that she was really nice. 784 00:46:07,809 --> 00:46:09,811 - Yeah. Okay. - ASIA: And you seem smitten. 785 00:46:09,895 --> 00:46:11,647 - Look at her with the babies. - KYLE: All right. 786 00:46:11,730 --> 00:46:13,732 Don't gas him up, 'cause he's probably gonna fuck it up. 787 00:46:13,815 --> 00:46:15,275 Ah, maybe I won't. You don't know that. 788 00:46:16,026 --> 00:46:17,361 I'm pretty sure about that. 789 00:46:17,945 --> 00:46:20,197 You guys are so pretty. Tell me your names again. 790 00:46:20,280 --> 00:46:21,615 - Sandrine. - Sofia. 791 00:46:21,698 --> 00:46:24,368 Well, I'm Mae. Great to meet you. 792 00:46:24,451 --> 00:46:25,869 I thought your name was Tessa. 793 00:46:26,662 --> 00:46:28,914 You did? Uh, who's Tessa? 794 00:46:28,997 --> 00:46:32,042 Uncle Michael's girlfriend. She lives in New Orleans. 795 00:46:33,502 --> 00:46:35,963 It's not his girlfriend anymore, Sofia. 796 00:46:36,046 --> 00:46:39,299 (CHUCKLES) I forgot. I thought they were gonna get married. 797 00:46:39,883 --> 00:46:41,593 What makes you say that? 798 00:46:41,677 --> 00:46:43,929 SOFIA: Because that's what Uncle Michael said. 799 00:46:44,638 --> 00:46:46,014 SANDRINE: You do look like her though. 800 00:46:46,598 --> 00:46:47,683 So he has a type? 801 00:46:48,183 --> 00:46:49,351 What does that mean? 802 00:46:50,102 --> 00:46:52,688 Uh, when's the last time you saw Tessa? 803 00:46:53,772 --> 00:46:54,857 (CHUCKLES) 804 00:46:55,732 --> 00:46:58,944 Sandrine, go read to your sister until she falls asleep. 805 00:46:59,027 --> 00:47:00,028 Okay. 806 00:47:00,112 --> 00:47:01,405 But I can read, too. 807 00:47:01,488 --> 00:47:03,782 Okay, well, y'all can read to each other. 808 00:47:03,866 --> 00:47:04,908 Thank you. 809 00:47:05,409 --> 00:47:07,703 I don't want to hear anything up there except reading. 810 00:47:07,786 --> 00:47:09,496 (SIGHS) Okay. 811 00:47:10,372 --> 00:47:13,125 - That deep sigh, little girl. - (LAUGHS) 812 00:47:13,750 --> 00:47:15,169 (CHUCKLING) 813 00:47:15,878 --> 00:47:20,924 So, we're at the reception, and everybody is looking for Michael. 814 00:47:21,008 --> 00:47:23,343 Like, where is he? He's supposed to do the toast, and... 815 00:47:23,427 --> 00:47:24,469 (LAUGHS) 816 00:47:24,553 --> 00:47:25,888 (LAUGHING) 817 00:47:25,971 --> 00:47:27,306 So, who... Did he do the speech? 818 00:47:27,389 --> 00:47:28,599 ASIA: No! KYLE: No, he didn't do the speech. 819 00:47:28,682 --> 00:47:31,226 Our cousin Larry did it, and he stutters a lot. 820 00:47:31,310 --> 00:47:33,937 He was real nervous 'cause he didn't know he was gonna be talking anyways, 821 00:47:34,021 --> 00:47:36,064 - so now he extra stuttering. - MICHAEL: I got stage fright. 822 00:47:36,148 --> 00:47:37,566 There's so many good things to say about you. 823 00:47:37,649 --> 00:47:39,776 - Then you put Larry up there? - MICHAEL: I didn't know, you know... 824 00:47:39,860 --> 00:47:42,738 - We had to edit it out the wedding video. - Wasn't even that hard to find. 825 00:47:42,821 --> 00:47:45,490 - ASIA: It was terrible. - I had a top hat on, like... 826 00:47:46,033 --> 00:47:48,744 - A top hat? - Oh, gosh, the top hat. 827 00:47:48,827 --> 00:47:50,704 - A top hat. - MAE: What was the theme of the... 828 00:47:50,787 --> 00:47:52,789 - It wasn't no theme. - There was no theme, Mae. 829 00:47:52,873 --> 00:47:54,958 - There was no theme. - KYLE: He wore a top hat. 830 00:47:55,042 --> 00:47:56,752 - Like, the wedding photos look crazy. - Oh, God. 831 00:47:56,835 --> 00:47:59,296 Everybody else got a regular fade, but he got on a Monopoly hat. 832 00:47:59,379 --> 00:48:00,380 (LAUGHING) 833 00:48:00,464 --> 00:48:02,758 - ASIA: And I was trying to be nice. - I just thought it was cool. 834 00:48:02,841 --> 00:48:05,219 - It looked cool. - KYLE: No, it didn't look cool. 835 00:48:05,302 --> 00:48:06,345 The kids kept asking you to take a rabbit out of it. 836 00:48:06,428 --> 00:48:07,888 (LAUGHTER) 837 00:48:07,971 --> 00:48:09,806 You know what I mean? It made you look stupid. 838 00:48:09,890 --> 00:48:11,308 - Okay. - ASIA: Oh, God. 839 00:48:11,391 --> 00:48:13,894 People started playing... (SINGING) Hi-de, hi-de, hi-de, ho 840 00:48:13,977 --> 00:48:16,980 That's what he looked like he was supposed to be singing. 841 00:48:17,064 --> 00:48:19,525 - Oh, gosh. Oh, goodness. - (LAUGHING) 842 00:48:20,150 --> 00:48:22,986 I can laugh now, but it was... 843 00:48:23,070 --> 00:48:25,322 - It was not very funny on the day of. - She was really upset. 844 00:48:25,405 --> 00:48:27,407 I mean, I laughed at the day, 'cause I know you, 845 00:48:27,491 --> 00:48:29,034 and this is how... It's our dynamic. 846 00:48:29,117 --> 00:48:31,203 Yeah, he does stuff like that. 847 00:48:31,286 --> 00:48:33,664 He's very smart, but he do dumb stuff. 848 00:48:33,747 --> 00:48:36,333 So, how about you tell me what you do to keep, you know, 849 00:48:36,416 --> 00:48:38,168 - whatever you got going on, going. - ASIA: I mean, listen. 850 00:48:38,252 --> 00:48:39,419 - We talk about other people. - (LAUGHING) 851 00:48:39,503 --> 00:48:41,255 - That makes us happy, actually. - MICHAEL: Clearly. 852 00:48:41,338 --> 00:48:43,841 - We go people watching. That's what we do. - ASIA: He keeps me laughing. 853 00:48:43,924 --> 00:48:48,637 And really, if it weren't for streaming, divorce would be right around the corner. 854 00:48:48,720 --> 00:48:49,930 (CHUCKLES) 855 00:48:50,013 --> 00:48:52,182 Wait, you would leave me if we couldn't stream movies? 856 00:48:52,266 --> 00:48:55,310 Baby, I'm joking. I'm joking. I'm joking, I'm joking. (RAPIDLY KISSING) 857 00:48:55,394 --> 00:48:56,687 All right, I was, like, damn. 858 00:48:57,563 --> 00:48:59,231 I'm an interesting guy, you know what I mean? 859 00:48:59,314 --> 00:49:00,315 ASIA: Baby, you are interesting. 860 00:49:00,399 --> 00:49:01,900 - KYLE: That's right. - I was only joking. I didn't mean that. 861 00:49:01,984 --> 00:49:02,985 (THUNDER RUMBLING) 862 00:49:03,068 --> 00:49:04,403 - You know, don't worry. - Wow. 863 00:49:05,487 --> 00:49:06,697 Y'all came in that storm? 864 00:49:06,780 --> 00:49:08,657 That storm is crazy. 865 00:49:08,740 --> 00:49:11,118 Look, what did y'all do when the power went out today? 866 00:49:12,828 --> 00:49:14,288 Um... 867 00:49:17,249 --> 00:49:18,625 - Uh... - Oh. 868 00:49:18,709 --> 00:49:20,335 - Okay, well, next topic. - Okay. 869 00:49:20,419 --> 00:49:22,004 MICHAEL: What is all those sounds about? (LAUGHS) 870 00:49:22,087 --> 00:49:23,463 Yeah, I mean, you know... 871 00:49:23,547 --> 00:49:26,550 You know, she did the little sip-and-smile thing, like... 872 00:49:26,633 --> 00:49:27,718 Leave her alone. 873 00:49:27,801 --> 00:49:30,262 KYLE: But we're all grown. Look, if y'all did it, y'all did it. 874 00:49:30,345 --> 00:49:31,430 - It ain't a big thing. - Stop. 875 00:49:31,513 --> 00:49:32,931 People do it all the time. 876 00:49:33,015 --> 00:49:34,892 - Mae... Ooh! - This is the best do-it weather. (LAUGHS) 877 00:49:36,059 --> 00:49:37,686 - Mommy? - ASIA: Yes? 878 00:49:37,769 --> 00:49:39,980 - Can we sleep in your bed? - (ASIA SIGHS) 879 00:49:40,689 --> 00:49:41,773 Daddy? 880 00:49:42,608 --> 00:49:45,694 Yeah, we'll be up there in a second to tuck y'all in. 881 00:49:46,111 --> 00:49:48,280 Stop listening to the grown-up conversations. 882 00:49:48,363 --> 00:49:49,489 (MAE LAUGHING) 883 00:49:49,573 --> 00:49:52,534 - Do not turn that TV on. - Do not turn the TV on. 884 00:49:52,951 --> 00:49:54,161 (GROANS) 885 00:49:54,244 --> 00:49:56,413 That's also marriage... I just repeat what she says. 886 00:49:56,496 --> 00:49:58,373 I don't even know what to say half the time. 887 00:49:58,457 --> 00:50:00,167 ASIA: All right, we're going. KYLE: Know what I mean? 888 00:50:00,250 --> 00:50:01,460 - ASIA: Good night, guys. - Bye. Good night. 889 00:50:01,543 --> 00:50:02,794 - If you need anything... - Good night. 890 00:50:02,878 --> 00:50:04,421 - Good night. - No, I don't want y'all... 891 00:50:04,505 --> 00:50:05,506 - Don't be angry. - ASIA: Come on, sir. 892 00:50:05,589 --> 00:50:07,257 - I'm just saying, they already did... - ASIA: Let's go. 893 00:50:07,341 --> 00:50:09,092 - MICHAEL: Good night. - Don't be doing that in here, okay? 894 00:50:09,176 --> 00:50:10,886 - ASIA: Sandrine! - There's children here, okay? 895 00:50:10,969 --> 00:50:11,970 - All right. - KYLE: All right. 896 00:50:12,054 --> 00:50:13,931 - See y'all tomorrow, okay? - See you in the morning. 897 00:50:14,014 --> 00:50:15,474 (RAIN PATTERING) 898 00:50:39,998 --> 00:50:41,333 (THUNDER RUMBLES) 899 00:50:57,599 --> 00:50:58,767 (THUNDER CRASHES) 900 00:51:19,580 --> 00:51:20,956 (KNOCKING AT DOOR) 901 00:51:21,039 --> 00:51:22,249 It's open. 902 00:51:22,332 --> 00:51:25,711 (SCREEN DOOR OPENS, CLOSES) 903 00:51:27,212 --> 00:51:29,965 Smell good in here. What you cooking? 904 00:51:30,048 --> 00:51:31,258 Red beans and rice. 905 00:51:38,390 --> 00:51:39,391 Put that down. 906 00:51:40,184 --> 00:51:43,270 You are always taking pictures of me. I want to have one of you. 907 00:51:51,653 --> 00:51:52,738 (CHUCKLES SOFTLY) 908 00:51:59,203 --> 00:52:00,704 Don't you want more than this? 909 00:52:01,455 --> 00:52:02,456 What you mean? 910 00:52:03,332 --> 00:52:05,751 More... than what we have. 911 00:52:09,463 --> 00:52:11,882 No. I want you. 912 00:52:15,177 --> 00:52:17,554 - I want to be married to you. - I'm not ready to get married. 913 00:52:19,223 --> 00:52:20,307 What more do you want? 914 00:52:22,809 --> 00:52:26,688 I want people to know who I am, admire my photographs. 915 00:52:26,772 --> 00:52:30,526 I love you, but my greatest accomplishment each day cannot be cooking your dinner. 916 00:52:31,860 --> 00:52:34,238 I have never understood how to make you happy. 917 00:52:35,822 --> 00:52:36,823 What if we moved? 918 00:52:36,907 --> 00:52:39,117 - Where? - New York. 919 00:52:41,203 --> 00:52:42,663 I can't see myself there. 920 00:52:43,288 --> 00:52:44,957 I can't stay here anymore. 921 00:52:48,377 --> 00:52:49,878 And where does that leave us? 922 00:53:35,674 --> 00:53:36,758 (SIGHS) 923 00:54:33,232 --> 00:54:34,650 (SIGHS) 924 00:54:37,569 --> 00:54:38,612 Hey. 925 00:54:39,112 --> 00:54:40,155 Hey. 926 00:54:42,407 --> 00:54:43,992 - I think it stopped raining. - Yeah? 927 00:54:48,539 --> 00:54:49,540 You want to go outside? 928 00:54:49,623 --> 00:54:51,166 (CHUCKLES) 929 00:54:51,250 --> 00:54:52,626 Do you want to go outside? 930 00:54:54,294 --> 00:54:55,420 Yeah. 931 00:55:02,636 --> 00:55:04,263 MAE: We survived. MICHAEL: Yeah. 932 00:55:05,430 --> 00:55:07,766 Now we got the whole street to ourselves, too. 933 00:55:11,520 --> 00:55:12,646 Who's Tessa? 934 00:55:14,982 --> 00:55:17,568 - Your nieces had a lot to say. - (SIGHS) 935 00:55:17,651 --> 00:55:20,654 Yes, she's a girl that I used to date. 936 00:55:21,446 --> 00:55:22,614 When? 937 00:55:22,698 --> 00:55:24,241 Uh, a few months ago. 938 00:55:24,324 --> 00:55:25,367 A few months ago? 939 00:55:25,784 --> 00:55:27,494 Uh, few... few weeks ago, actually. 940 00:55:27,578 --> 00:55:28,579 - Which is it? - (CHUCKLES) 941 00:55:28,662 --> 00:55:29,955 See, now I sound like I'm lying. 942 00:55:30,038 --> 00:55:31,874 - Are you? - No. 943 00:55:31,957 --> 00:55:33,625 - So... - (SIGHS) 944 00:55:34,126 --> 00:55:37,045 So, I... We broke up before I met you. 945 00:55:38,213 --> 00:55:39,882 She lives in a different city, so... 946 00:55:40,757 --> 00:55:42,176 Why didn't you tell me? 947 00:55:43,677 --> 00:55:45,220 Because we're not together. 948 00:55:45,679 --> 00:55:48,390 And because I'm here with you right now. 949 00:55:52,227 --> 00:55:53,312 So, what about you? 950 00:55:54,062 --> 00:55:55,397 What about me? 951 00:55:55,480 --> 00:55:56,899 Who are you talking to? 952 00:55:57,733 --> 00:55:59,151 Nobody, really. 953 00:55:59,610 --> 00:56:01,945 "Nobody, really." What does that mean? 954 00:56:04,281 --> 00:56:05,616 Nobody anymore. 955 00:56:07,034 --> 00:56:08,160 Hmm. 956 00:56:09,620 --> 00:56:10,662 (SNIFFS) 957 00:56:11,455 --> 00:56:12,915 (SIGHS) Listen, I, um... 958 00:56:15,334 --> 00:56:18,587 (SIGHS) Maybe this doesn't matter, but... 959 00:56:19,254 --> 00:56:20,714 What? What is it? 960 00:56:22,633 --> 00:56:25,844 I applied for a job... in London. 961 00:56:27,262 --> 00:56:28,263 Oh. 962 00:56:28,347 --> 00:56:30,140 And, you know... (STAMMERS) 963 00:56:30,224 --> 00:56:32,893 It may not mean anything because we just met. 964 00:56:33,519 --> 00:56:34,645 Right. 965 00:56:34,728 --> 00:56:36,146 But I think it matters. 966 00:56:41,151 --> 00:56:42,361 Why London? 967 00:56:44,780 --> 00:56:47,533 Well, I felt like I needed a change. 968 00:56:50,536 --> 00:56:52,913 And you want a change right now? 969 00:56:52,996 --> 00:56:54,873 - Well, not tonight, but... - (CHUCKLES SOFTLY) 970 00:56:58,043 --> 00:57:02,589 See, my brother got me scared to say anything of consequence to you, but... 971 00:57:06,009 --> 00:57:08,303 I want to continue getting to know you. 972 00:57:11,390 --> 00:57:13,225 I want to get to know you, too. 973 00:57:17,104 --> 00:57:18,730 - Mommy. Come on! - Sandrine! 974 00:57:19,231 --> 00:57:20,315 - All right, Kyle. - Okay. 975 00:57:20,399 --> 00:57:22,150 - Guys. - ASIA: What do you want to eat? 976 00:57:22,234 --> 00:57:24,570 I love you. I'm gonna bring it back in two pieces for you, bro. 977 00:57:24,653 --> 00:57:27,573 What do you mean, "two pieces"? Don't play with me like that, all right? 978 00:57:27,656 --> 00:57:29,491 - Put some gas in there if you get a ch... - (KIDS SHOUTING) 979 00:57:29,575 --> 00:57:31,618 Wait, what? You want what? 980 00:57:31,702 --> 00:57:33,161 SANDRINE AND SOFIA: Pancakes! 981 00:57:33,245 --> 00:57:34,413 Why are y'all yelling at me? 982 00:57:34,496 --> 00:57:36,081 - You in the kitchen with your mama. - Pancake! 983 00:57:41,003 --> 00:57:42,296 (MICHAEL SIGHS) 984 00:57:49,511 --> 00:57:50,971 (CAUGHT UP IN THE RAPTURE PLAYING) When we met 985 00:57:51,805 --> 00:57:54,433 Always knew 986 00:57:54,516 --> 00:57:55,767 I would feel... 987 00:57:55,851 --> 00:57:57,519 I've been in New York for three months. 988 00:57:59,688 --> 00:58:03,150 On my mind constantly... 989 00:58:03,734 --> 00:58:07,988 Why would I hire some girl who just got off the bus as my assistant? 990 00:58:08,488 --> 00:58:09,740 Because I'm talented. 991 00:58:09,990 --> 00:58:11,241 Did I say that? 992 00:58:11,742 --> 00:58:13,619 No. Uh, no, sir. 993 00:58:13,702 --> 00:58:16,788 Here by me, baby 994 00:58:17,247 --> 00:58:21,919 You let my love fly freely 995 00:58:22,377 --> 00:58:25,881 I want you in my life... 996 00:58:25,964 --> 00:58:28,342 Because I'll work harder than any of those silver-spoon, 997 00:58:28,425 --> 00:58:30,636 Upper East Side debutantes waiting in line outside... 998 00:58:33,555 --> 00:58:35,349 whose daddies got them this interview 999 00:58:35,432 --> 00:58:38,101 (CHUCKLING) and will quit as soon as they husband arrives. 1000 00:58:40,312 --> 00:58:44,900 Nothing else can compare... 1001 00:58:46,235 --> 00:58:47,277 Hmm. 1002 00:58:49,613 --> 00:58:51,281 Pack it up. (LAUGHS) 1003 00:58:51,365 --> 00:58:55,661 I'm... 1004 00:58:55,994 --> 00:58:59,998 Caught up in the rapture of love 1005 00:59:01,458 --> 00:59:04,878 I'm... 1006 00:59:09,550 --> 00:59:10,926 (DIALING) 1007 00:59:14,888 --> 00:59:16,557 (LINE RINGING) 1008 00:59:16,974 --> 00:59:18,767 - DENISE: Hello? - Denise. 1009 00:59:18,851 --> 00:59:19,935 Christina? 1010 00:59:21,395 --> 00:59:22,688 Why haven't you called? 1011 00:59:22,771 --> 00:59:24,439 I just got a phone at home. 1012 00:59:24,523 --> 00:59:26,900 - I wish you was here. - Christina, you have to come home. 1013 00:59:27,526 --> 00:59:30,362 I know. He must be furious at me. 1014 00:59:30,821 --> 00:59:32,155 But I needed some time. 1015 00:59:32,531 --> 00:59:35,075 I'm gonna talk to him, and he'll understand. 1016 00:59:35,617 --> 00:59:37,703 Hell, he might even move here with me. (LAUGHS) 1017 00:59:39,705 --> 00:59:40,706 How is he? 1018 00:59:44,793 --> 00:59:45,836 Your mother. 1019 00:59:46,378 --> 00:59:47,963 What about my mama? 1020 00:59:50,299 --> 00:59:51,425 Denise? 1021 00:59:52,426 --> 00:59:53,427 Is she okay? 1022 00:59:56,430 --> 00:59:57,598 She died. 1023 01:00:01,852 --> 01:00:02,895 (EXHALES SHARPLY) 1024 01:00:12,362 --> 01:00:16,450 CHRISTINA: I think she asked me to leave because she knew she was sick. 1025 01:00:17,159 --> 01:00:18,869 She didn't want me to see her weak. 1026 01:00:23,582 --> 01:00:24,708 I'm sorry, Christina. 1027 01:00:37,679 --> 01:00:39,306 I thought he'd be here. 1028 01:00:40,933 --> 01:00:42,809 He's angrier than I thought. 1029 01:00:45,521 --> 01:00:46,980 I'm gonna go see him. 1030 01:00:53,654 --> 01:00:55,489 There's something you should know. 1031 01:00:57,616 --> 01:00:58,659 What? 1032 01:00:59,952 --> 01:01:00,953 He got married. 1033 01:01:05,707 --> 01:01:07,209 Married to who? 1034 01:01:08,335 --> 01:01:09,461 Ashley Prentiss. 1035 01:01:09,545 --> 01:01:10,629 That's not funny. 1036 01:01:14,091 --> 01:01:15,217 That's impossible. 1037 01:01:16,844 --> 01:01:17,928 I've been gone three months. 1038 01:01:18,011 --> 01:01:20,305 You should've said something before you left. 1039 01:01:21,265 --> 01:01:22,391 After the second month, 1040 01:01:22,474 --> 01:01:24,643 he was hung up on the idea that you weren't coming back. 1041 01:02:10,898 --> 01:02:12,524 (YOU GIVE GOOD LOVE PLAYING) 1042 01:02:12,608 --> 01:02:14,568 - (CAMERA CLICKS) - Let's do one more of those. 1043 01:02:16,320 --> 01:02:17,821 (CAMERA CLICKS) 1044 01:02:17,905 --> 01:02:19,156 All right. 1045 01:02:20,866 --> 01:02:22,910 Good job. Move this way. 1046 01:02:22,993 --> 01:02:25,746 - (CAMERA CLICKS) - Yeah, let me get you right here. 1047 01:02:26,788 --> 01:02:28,999 Look off out into the window for me. 1048 01:02:30,167 --> 01:02:32,294 - Yeah, right there. - (CAMERA CLICKS) 1049 01:02:46,558 --> 01:02:47,559 (CHUCKLES SOFTLY) 1050 01:03:20,759 --> 01:03:21,969 CHRISTINA: Come here, Mae. 1051 01:03:29,560 --> 01:03:31,353 (WHIRRING) 1052 01:03:32,354 --> 01:03:33,814 (CLICKS) 1053 01:03:35,649 --> 01:03:36,984 (GRUNTS SOFTLY) 1054 01:03:38,026 --> 01:03:39,194 (SIGHS) 1055 01:03:51,915 --> 01:03:54,835 (TRUCK DOOR OPENS, CLOSES) 1056 01:04:15,647 --> 01:04:17,274 Peter said you were here. 1057 01:04:18,817 --> 01:04:20,277 I sold Violet's house. 1058 01:04:22,613 --> 01:04:24,323 It only took you four years to come back. 1059 01:04:27,701 --> 01:04:28,869 Hi, Isaac. 1060 01:04:34,499 --> 01:04:35,584 How's New York? 1061 01:04:36,293 --> 01:04:37,503 I like it. 1062 01:04:42,132 --> 01:04:43,133 Who's this? 1063 01:04:46,053 --> 01:04:47,679 My name's Mae. 1064 01:04:47,763 --> 01:04:49,515 ISAAC: You look exactly like your mother. 1065 01:04:52,017 --> 01:04:53,143 She's beautiful. 1066 01:04:54,478 --> 01:04:55,687 Thank you. 1067 01:04:57,356 --> 01:04:58,774 Heard you got married. 1068 01:04:59,900 --> 01:05:01,068 Congratulations. 1069 01:05:05,322 --> 01:05:06,323 Thank you. 1070 01:05:18,418 --> 01:05:19,419 Why... 1071 01:05:21,588 --> 01:05:22,673 What? 1072 01:05:26,552 --> 01:05:28,303 Why don't you come over for dinner? 1073 01:05:29,012 --> 01:05:30,806 Ashley would be more than happy to cook. 1074 01:05:30,889 --> 01:05:33,183 No. That's kind. 1075 01:05:33,267 --> 01:05:34,268 No, really. 1076 01:05:34,351 --> 01:05:36,687 No, we have a bus to catch. 1077 01:05:43,735 --> 01:05:45,404 Can I drive you to the station? 1078 01:05:46,530 --> 01:05:48,740 I didn't get a chance to take you last time. 1079 01:05:55,330 --> 01:05:56,373 Okay. 1080 01:06:45,464 --> 01:06:46,673 Please don't get out. 1081 01:06:54,973 --> 01:06:55,974 (KISSES) 1082 01:07:24,253 --> 01:07:26,004 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1083 01:08:38,160 --> 01:08:39,493 (KNOCKS) 1084 01:08:45,209 --> 01:08:46,335 Can I help you? 1085 01:08:51,256 --> 01:08:52,883 Hi. I'm Mae Morton. 1086 01:09:01,390 --> 01:09:03,685 I'm Christina Eames' daughter. 1087 01:09:11,401 --> 01:09:12,611 Is she here? 1088 01:09:13,612 --> 01:09:14,863 She passed away. 1089 01:09:22,328 --> 01:09:23,455 (SIGHS) 1090 01:09:27,334 --> 01:09:28,502 I'm sorry to hear that. 1091 01:09:37,636 --> 01:09:38,636 When? 1092 01:09:39,429 --> 01:09:40,596 About a month ago. 1093 01:09:42,558 --> 01:09:43,684 (SIGHS) 1094 01:09:46,353 --> 01:09:47,520 She, um... 1095 01:09:49,982 --> 01:09:51,191 left this for you. 1096 01:09:52,149 --> 01:09:53,861 She asked me to give it to you. 1097 01:10:05,455 --> 01:10:07,082 Do you know what it says? 1098 01:10:08,458 --> 01:10:09,835 No, I didn't read it. 1099 01:10:13,380 --> 01:10:15,424 I wasn't sure she'd remember me. 1100 01:10:16,216 --> 01:10:17,217 She did. 1101 01:10:22,848 --> 01:10:25,017 She left me a letter, too. 1102 01:10:25,350 --> 01:10:27,311 - Yeah? - Yeah. 1103 01:10:34,985 --> 01:10:37,196 It said I was your daughter. 1104 01:10:59,343 --> 01:11:01,053 I was too afraid to ask. 1105 01:11:01,845 --> 01:11:03,222 Ask what? 1106 01:11:03,305 --> 01:11:06,308 When she brought you home, I wanted to ask if you were mine. 1107 01:11:11,772 --> 01:11:12,981 Why didn't you? 1108 01:11:14,900 --> 01:11:16,026 I was married. 1109 01:11:17,194 --> 01:11:18,654 She had a life in New York. 1110 01:11:21,865 --> 01:11:24,701 I don't know, I had to believe if you were my daughter... 1111 01:11:27,329 --> 01:11:29,081 she would've told me. 1112 01:11:30,541 --> 01:11:32,751 She thought it would be easier for you... 1113 01:11:34,878 --> 01:11:35,921 not knowing. 1114 01:11:43,595 --> 01:11:45,973 It would've been easier if I just would've asked. 1115 01:12:01,864 --> 01:12:04,199 Can you stay for some boiled crab? 1116 01:12:06,994 --> 01:12:08,120 (CHUCKLING) Yeah. 1117 01:12:11,373 --> 01:12:12,499 Hey. 1118 01:12:13,250 --> 01:12:14,543 I need to talk to you. 1119 01:12:16,837 --> 01:12:18,005 You're making me nervous. 1120 01:12:18,755 --> 01:12:20,048 When are you ever nervous? 1121 01:12:20,465 --> 01:12:22,301 When someone's like, "I need to talk to you." 1122 01:12:23,760 --> 01:12:24,845 (SIGHS) 1123 01:12:27,139 --> 01:12:28,307 What is it? 1124 01:12:29,016 --> 01:12:30,642 I just found out I got the job. 1125 01:12:30,726 --> 01:12:32,311 Oh, I can't believe you. 1126 01:12:32,394 --> 01:12:36,690 I think the words you're looking for are, "Congratulations. Good job." 1127 01:12:37,107 --> 01:12:38,442 Congratulations. 1128 01:12:38,525 --> 01:12:39,818 There you are. Thank you. 1129 01:12:40,235 --> 01:12:41,695 I hope it doesn't work out. 1130 01:12:41,778 --> 01:12:43,322 (MICHAEL LAUGHS) 1131 01:12:43,655 --> 01:12:44,656 When do you start? 1132 01:12:44,740 --> 01:12:45,866 Uh, a couple weeks. 1133 01:12:46,450 --> 01:12:48,869 You still owe me a story... before you go. 1134 01:12:48,952 --> 01:12:50,162 Yeah. 1135 01:12:52,164 --> 01:12:54,333 You sure you don't want me to find you something else? 1136 01:12:54,416 --> 01:12:55,751 You know what you could do? 1137 01:12:55,834 --> 01:12:56,877 Hmm? 1138 01:12:56,960 --> 01:12:58,337 You could promote Andy. 1139 01:12:59,004 --> 01:13:01,006 - Right? - I'm not... I won't do that. 1140 01:13:01,798 --> 01:13:03,926 - (CHUCKLES) - Maybe. Maybe. 1141 01:13:04,009 --> 01:13:05,427 - Yeah. - Unlikely. 1142 01:13:07,679 --> 01:13:10,140 ISAAC: (ON TAPE THROUGH EARBUDS) Maybe I moved on because I was scared 1143 01:13:10,224 --> 01:13:12,351 I couldn't make Christina happy. 1144 01:13:12,434 --> 01:13:13,644 MICHAEL: What happened? 1145 01:13:13,727 --> 01:13:18,023 ISAAC: I was afraid of failing her, that she'd resent me eventually. 1146 01:13:20,484 --> 01:13:21,652 (GRUNTS) 1147 01:13:26,240 --> 01:13:27,783 (CELL PHONE BUZZING) 1148 01:13:39,169 --> 01:13:41,213 Okay, look, man, you sure you want to do this? 1149 01:13:41,296 --> 01:13:43,298 Yes. Yes. 1150 01:13:43,382 --> 01:13:45,008 - Yeah. - London, Michael? Huh? 1151 01:13:45,509 --> 01:13:47,553 Like, for real, you want to move to London? 1152 01:13:47,636 --> 01:13:49,972 You understand there's a five-hour time difference, right? 1153 01:13:50,055 --> 01:13:52,266 Of course I know that. Yes, I know that. 1154 01:13:52,933 --> 01:13:55,018 If you know that, then have some respect for me, okay? 1155 01:13:55,102 --> 01:13:56,895 Want me to change my schedule around for you? 1156 01:13:56,979 --> 01:13:59,106 Waking up in the middle of the night, answering your phone calls? 1157 01:13:59,189 --> 01:14:00,232 I don't want to be doing all that. 1158 01:14:00,315 --> 01:14:01,650 What's this look I'm see... 1159 01:14:01,733 --> 01:14:04,194 Is this... Oh, you're gonna miss me, huh? 1160 01:14:04,903 --> 01:14:06,029 - Nope. - You're gonna miss me. 1161 01:14:06,113 --> 01:14:08,532 I ain't gonna miss... No, I'm not. I'm not gonna miss you. 1162 01:14:08,615 --> 01:14:11,243 Stop playing with me. Okay, yes. Maybe a little bit. 1163 01:14:11,326 --> 01:14:12,536 - Oh, there it is, see. - All right? 1164 01:14:13,370 --> 01:14:17,291 (GROANS) Man, I don't know, I just... I have to do this. 1165 01:14:18,333 --> 01:14:19,501 I need this. 1166 01:14:19,960 --> 01:14:21,920 You're not gonna talk to this girl before you leave? 1167 01:14:22,004 --> 01:14:23,547 - I don't know. - I think you should do that. 1168 01:14:23,630 --> 01:14:25,841 I mean, she called, but I didn't call her back. 1169 01:14:26,508 --> 01:14:27,926 Wait, you ain't called her back? 1170 01:14:28,844 --> 01:14:30,387 That's not like Michael. 1171 01:14:30,971 --> 01:14:32,806 I just didn't know what to say. 1172 01:14:33,640 --> 01:14:35,809 And that's your plan, right? Just gonna act funny? 1173 01:14:35,893 --> 01:14:37,769 - Why you doing this? - What... (LAUGHS) 1174 01:14:38,395 --> 01:14:41,064 You're the one who told me not to get involved, remember? 1175 01:14:41,148 --> 01:14:42,649 You said... (IMITATING KYLE) "Don't get involved." 1176 01:14:42,733 --> 01:14:45,611 Okay, I didn't... First of all, I don't sound like a mad scientist. 1177 01:14:45,694 --> 01:14:47,029 - (LAUGHS) - That's not how I talk. 1178 01:14:47,112 --> 01:14:48,447 And look, I know what I said. 1179 01:14:48,530 --> 01:14:50,282 I said don't get involved too quickly. 1180 01:14:50,365 --> 01:14:52,576 - All right. Okay. Semantics. - 'Cause that's what you usually do. 1181 01:14:52,659 --> 01:14:55,746 You always move into stuff fast. I was just being honest with you. 1182 01:14:55,829 --> 01:14:57,289 Okay. Yeah. 1183 01:14:58,081 --> 01:15:00,292 - Text her or something. - Whatever. All right. 1184 01:15:00,375 --> 01:15:02,377 DM her on Instagram. I don't know. 1185 01:15:03,629 --> 01:15:07,674 I mean, look, you're a grown man, and you got to do what's best for you. 1186 01:15:07,758 --> 01:15:08,759 Yeah. 1187 01:15:11,386 --> 01:15:12,888 When do you leave? 1188 01:15:12,971 --> 01:15:15,599 Uh, I'll go back to Louisiana a couple days, finish up work. 1189 01:15:16,725 --> 01:15:17,893 Then I'm packing. 1190 01:15:22,814 --> 01:15:25,943 And don't make this all dramatic. Come on, give me some toast, huh? 1191 01:15:26,026 --> 01:15:28,195 (FADE AWAY PLAYING) 1192 01:15:28,570 --> 01:15:31,365 Come on, meet me over here. Get over here. 1193 01:15:31,448 --> 01:15:32,449 Boom. There we go. 1194 01:15:34,117 --> 01:15:36,745 Please don't push me, I'm on the edge 1195 01:15:37,371 --> 01:15:40,999 I don't care too much, but you want it, baby 1196 01:15:43,168 --> 01:15:46,046 Let's go through it together 1197 01:15:46,129 --> 01:15:49,007 Maybe it's for the better 1198 01:15:49,091 --> 01:15:50,551 'Cause you'll let me be 1199 01:15:50,634 --> 01:15:52,886 (OVER CAR STEREO) Oh, babe, I let you go there 1200 01:15:52,970 --> 01:15:54,596 To roll up and then go back 1201 01:15:54,680 --> 01:15:56,765 Meet me at the corner, baby, you know where 1202 01:15:56,849 --> 01:15:59,476 Is it cruel of me 1203 01:15:59,560 --> 01:16:01,520 To pretend I can't see... 1204 01:16:01,603 --> 01:16:02,938 (ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS) 1205 01:16:05,232 --> 01:16:07,150 - Hey. - Hey. 1206 01:16:07,568 --> 01:16:08,819 What you doing here? 1207 01:16:09,403 --> 01:16:10,571 Another interview. 1208 01:16:11,154 --> 01:16:12,322 You almost done? 1209 01:16:12,906 --> 01:16:13,949 MICHAEL: Almost. 1210 01:16:23,542 --> 01:16:24,960 I wasn't expecting that at all. 1211 01:16:26,211 --> 01:16:30,257 I tried to call you to tell you. You didn't call me back. 1212 01:16:30,632 --> 01:16:31,675 Right. 1213 01:16:32,217 --> 01:16:34,845 "Hi, Mae. Hello. It's Michael. I'm calling you back." 1214 01:16:35,804 --> 01:16:36,847 I could've said that. 1215 01:16:36,930 --> 01:16:39,474 "Things were awkward the morning after the storm, 1216 01:16:39,558 --> 01:16:41,310 "but that doesn't change what happened between us." 1217 01:16:41,393 --> 01:16:43,478 Oh, you're good. No, I like that one. 1218 01:16:43,562 --> 01:16:44,563 Thank you. 1219 01:16:45,355 --> 01:16:46,899 (CHUCKLES) 1220 01:16:51,195 --> 01:16:52,946 Getting to know each other was good. 1221 01:16:53,447 --> 01:16:57,951 Yeah, well, I liked getting to know each other. 1222 01:16:59,036 --> 01:17:00,162 Yeah. 1223 01:17:00,913 --> 01:17:02,998 So, what, you just leaving New York 1224 01:17:03,081 --> 01:17:06,293 and trading in the Kerry James Marshall for the Bywater? 1225 01:17:06,376 --> 01:17:08,003 (LAUGHS) Do you see me living here? 1226 01:17:08,086 --> 01:17:10,714 Ah, I don't know. I like this casual you. 1227 01:17:10,797 --> 01:17:12,549 So, you're saying I'm uptight in New York? 1228 01:17:12,633 --> 01:17:16,220 Nah, I mean, you just seem relaxed. 1229 01:17:16,303 --> 01:17:17,304 (CHUCKLES) 1230 01:17:21,767 --> 01:17:25,646 I'm going to Christina's house at Pointe à la Hache later. 1231 01:17:27,523 --> 01:17:28,649 Mmm. 1232 01:17:30,150 --> 01:17:31,568 Do you want to come with me? 1233 01:17:31,652 --> 01:17:34,238 Yeah. Yeah, I'd love to come. 1234 01:17:35,822 --> 01:17:37,449 What you trying to listen to? 1235 01:17:38,742 --> 01:17:39,826 Drake. 1236 01:17:41,078 --> 01:17:44,248 - I... I cannot stand Drake. - (LAUGHING) 1237 01:17:44,873 --> 01:17:48,126 You know I don't want to hear no Drake. All right, put some Kendrick on. 1238 01:17:48,836 --> 01:17:50,963 - Not in my car. Come on. - (LAUGHING) 1239 01:17:51,505 --> 01:17:54,007 I'm not putting on Kendrick. That is a fact. 1240 01:17:54,091 --> 01:17:55,175 Depressing car ride. 1241 01:17:55,259 --> 01:17:57,302 We're gonna get pulled over by the police listening to Kendrick. 1242 01:17:57,386 --> 01:17:58,387 (MICHAEL LAUGHS) 1243 01:17:58,470 --> 01:18:00,055 (MAE LAUGHING) It's... 1244 01:18:02,015 --> 01:18:04,226 Did you say your ex-girlfriend lived in New Orleans? 1245 01:18:06,311 --> 01:18:07,437 I never said that. 1246 01:18:08,105 --> 01:18:10,148 - You didn't? - No. 1247 01:18:12,401 --> 01:18:16,655 Okay, you know what, you're right. It wasn't you. It was... Sandrine. 1248 01:18:16,738 --> 01:18:18,407 - Oh, my God. - Or Sofia. Was it... 1249 01:18:18,490 --> 01:18:20,576 Sandrine and Sofia again. 1250 01:18:20,659 --> 01:18:22,536 Could you just tell me everything they said? 1251 01:18:22,619 --> 01:18:26,039 - You just tell me now, word for word. - Why would I violate the sister code? 1252 01:18:26,123 --> 01:18:28,750 - Wow. - No. Just answer my question. 1253 01:18:28,834 --> 01:18:30,836 Did you... Did you happen to see her while you were here? 1254 01:18:30,919 --> 01:18:32,796 - See who? - Your ex-girl. 1255 01:18:32,880 --> 01:18:33,881 No. 1256 01:18:33,964 --> 01:18:35,883 I have not seen her. 1257 01:18:36,592 --> 01:18:38,719 Okay, you don't have to get all defensive. 1258 01:18:38,802 --> 01:18:40,679 - I'm not defensive. - I'm just asking a question. 1259 01:18:40,762 --> 01:18:43,515 I feel good. Do I look defensive to you? Defenses are down. 1260 01:18:52,441 --> 01:18:53,609 (ENGINE SHUTS OFF) 1261 01:19:35,692 --> 01:19:37,069 I guess no one's home. 1262 01:19:40,322 --> 01:19:43,200 Uh, didn't you say, uh, Christina had a darkroom? 1263 01:19:44,868 --> 01:19:48,247 Yeah, in the back, but I doubt it's there now. 1264 01:19:49,748 --> 01:19:50,958 You want to check? 1265 01:20:12,896 --> 01:20:14,147 (DOOR CREAKS) 1266 01:20:36,253 --> 01:20:37,588 (SETS BRUSH ON TABLE) 1267 01:21:27,513 --> 01:21:28,847 (BAND PLAYING LIVELY JAZZ) 1268 01:21:32,601 --> 01:21:34,478 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1269 01:22:20,315 --> 01:22:21,775 Two champagnes, please. 1270 01:22:21,859 --> 01:22:23,360 MAN: Two? Okay, coming right up. 1271 01:22:27,656 --> 01:22:29,825 - For you, ma'am. - MICHAEL: Thank you. 1272 01:22:54,349 --> 01:22:55,684 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1273 01:23:09,698 --> 01:23:11,200 (WHOOPING) 1274 01:23:28,425 --> 01:23:29,801 We should move here. 1275 01:23:31,720 --> 01:23:32,888 Or at least come back. 1276 01:23:36,558 --> 01:23:40,020 When are you going back to New York? 'Cause I have a show next Tuesday. 1277 01:23:42,940 --> 01:23:44,525 I've been meaning to tell you... 1278 01:23:45,609 --> 01:23:46,818 What? 1279 01:23:48,487 --> 01:23:49,780 I'm moving to London. 1280 01:23:50,364 --> 01:23:51,573 - What? - Yeah, I... 1281 01:23:52,407 --> 01:23:53,700 I got the job. 1282 01:23:54,326 --> 01:23:55,369 When? 1283 01:23:57,704 --> 01:23:58,789 Could we just... 1284 01:24:04,169 --> 01:24:05,712 I just... I just found out. 1285 01:24:06,630 --> 01:24:09,424 Well, we were together all day. Why didn't you say something? 1286 01:24:09,508 --> 01:24:12,261 I know. I just... We were having a good time. 1287 01:24:12,344 --> 01:24:14,638 You know, I didn't want to, uh, mess it up. 1288 01:24:16,473 --> 01:24:18,016 So, what do we do now? 1289 01:24:19,935 --> 01:24:22,145 I don't know. Figure it out. 1290 01:24:22,229 --> 01:24:23,897 - How? - Well, I can go to... 1291 01:24:23,981 --> 01:24:26,483 I can come to New York, and you can come to London, 1292 01:24:26,567 --> 01:24:29,152 and we could go back and forth and we figure it out. 1293 01:24:29,695 --> 01:24:30,696 It's not practical. 1294 01:24:30,779 --> 01:24:32,781 I know. I'm not trying to be practical right now. 1295 01:24:32,865 --> 01:24:34,867 I want to be with you. 1296 01:24:36,451 --> 01:24:37,953 Long distance never works. 1297 01:24:39,329 --> 01:24:40,998 - What? - It never works. 1298 01:24:41,874 --> 01:24:44,293 Well, be optimistic. Come on. 1299 01:24:44,376 --> 01:24:47,254 I don't want to get together just to break up. 1300 01:24:47,337 --> 01:24:49,173 - I'm being honest. - Honest? 1301 01:24:49,256 --> 01:24:52,384 Yeah. I forgot, you have trouble being honest. 1302 01:24:52,467 --> 01:24:54,344 Okay, uh, so what... What is that supposed to mean? 1303 01:24:54,428 --> 01:24:57,472 Aren't you always searching for something honest to say to a woman? 1304 01:24:58,932 --> 01:25:01,727 (SIGHS) That's what I'm doing right now. All right? 1305 01:25:01,810 --> 01:25:05,564 I'm being honest, and I'm saying I want to try to be together. 1306 01:25:05,981 --> 01:25:08,192 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 1307 01:25:09,985 --> 01:25:12,362 Maybe we should just enjoy being here. 1308 01:25:15,199 --> 01:25:18,202 (MUSIC ENDS, CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 1309 01:25:27,794 --> 01:25:29,004 (MICHAEL SIGHS) 1310 01:25:35,469 --> 01:25:37,763 (DISHES CLATTERING IN OTHER ROOM) 1311 01:25:49,191 --> 01:25:50,651 Michael still in town? 1312 01:25:50,734 --> 01:25:52,444 No, he left last night. 1313 01:25:53,278 --> 01:25:55,113 Why you didn't leave with him? 1314 01:25:55,697 --> 01:25:57,407 'Cause I wanted to stay longer. 1315 01:25:58,867 --> 01:26:00,786 I feel like that's not the whole story. 1316 01:26:01,828 --> 01:26:03,247 - It's most of it. - (CHUCKLES) 1317 01:26:03,914 --> 01:26:05,666 I guess you more than look like your mother. 1318 01:26:05,749 --> 01:26:06,792 (CHUCKLES) 1319 01:26:08,168 --> 01:26:11,713 Yeah, I'm... probably more like her than I'd like to be. 1320 01:26:13,090 --> 01:26:14,424 That's not a bad thing. 1321 01:26:15,592 --> 01:26:17,511 She was unwavering in everything she wanted. 1322 01:26:18,470 --> 01:26:21,223 How could you say that, after everything? 1323 01:26:24,601 --> 01:26:26,144 I don't blame her for leaving. 1324 01:26:28,313 --> 01:26:29,439 What did she say? 1325 01:26:30,774 --> 01:26:32,359 What did the letter say? 1326 01:26:34,027 --> 01:26:35,362 She apologized. 1327 01:26:38,949 --> 01:26:42,619 She kept you from me for so long, she didn't know how to go back... 1328 01:26:44,621 --> 01:26:45,664 how to tell me. 1329 01:26:51,879 --> 01:26:54,047 She asked me to take care of you. 1330 01:26:56,466 --> 01:26:58,093 I keep rereading mine. 1331 01:27:00,429 --> 01:27:04,308 She wrote over and over again, "My Mae." 1332 01:27:10,022 --> 01:27:11,899 I keep reading those two words... 1333 01:27:14,276 --> 01:27:16,570 like they're evidence that she loved me. 1334 01:27:20,532 --> 01:27:21,617 She did. 1335 01:27:23,035 --> 01:27:24,328 Very much. 1336 01:27:49,478 --> 01:27:51,230 CHRISTINA: "y Mae, 1337 01:27:51,313 --> 01:27:54,816 I didn't know how to love you except by showing you the arc of a woman, 1338 01:27:55,651 --> 01:27:57,486 by being a good provider. 1339 01:28:05,786 --> 01:28:09,498 I put my love into work, my photographs. 1340 01:28:09,581 --> 01:28:12,960 Pictures took space in my heart instead of people. 1341 01:28:13,794 --> 01:28:15,754 It was the only way I could love. 1342 01:28:16,463 --> 01:28:19,842 I was stumbling through my own life, trying not to break apart. 1343 01:28:20,676 --> 01:28:24,012 I wish I had put as much courage into being your mother 1344 01:28:24,096 --> 01:28:26,098 as I was able to put in my work. 1345 01:28:35,065 --> 01:28:36,191 (EXHALES SHARPLY) 1346 01:28:41,280 --> 01:28:42,698 (CRYING) 1347 01:28:49,955 --> 01:28:51,123 (SNIFFLES) 1348 01:28:51,790 --> 01:28:53,250 (TAKING DEEP BREATHS) 1349 01:29:02,718 --> 01:29:03,844 (CRYING) 1350 01:29:20,569 --> 01:29:21,737 (SNIFFLES) 1351 01:29:23,947 --> 01:29:25,032 (SNIFFLES) 1352 01:29:40,672 --> 01:29:41,965 DOORMAN: Evening, Mr. Morton. 1353 01:29:44,301 --> 01:29:47,012 LOUIS: I told her to tell you about Isaac. 1354 01:29:47,888 --> 01:29:49,264 What did she say? 1355 01:29:49,348 --> 01:29:51,266 She made me promise never to tell you. 1356 01:29:52,017 --> 01:29:56,230 She thought it would just confuse you and make his life harder, so I agreed. 1357 01:29:56,647 --> 01:30:01,026 Maybe I was wrong for that. And if I am, I'm sorry. 1358 01:30:03,487 --> 01:30:06,281 When I first met her, she was three months pregnant. 1359 01:30:06,698 --> 01:30:08,909 - And that didn't bother you? - No. 1360 01:30:09,868 --> 01:30:11,453 I couldn't look away from her. 1361 01:30:12,663 --> 01:30:13,789 But she... 1362 01:30:14,998 --> 01:30:16,416 She turned me down at first. 1363 01:30:16,500 --> 01:30:19,211 - Why? - She thought I felt sorry for her. 1364 01:30:19,294 --> 01:30:22,381 And she told me she didn't feel the need to be an "honest woman." 1365 01:30:22,464 --> 01:30:25,759 (CHUCKLES) But I know she was just hung up on him. 1366 01:30:26,218 --> 01:30:28,053 So, why would she tell me now? 1367 01:30:28,846 --> 01:30:30,806 Maybe it was her way of explaining... 1368 01:30:32,057 --> 01:30:33,350 Explaining what? 1369 01:30:33,433 --> 01:30:35,018 Why she was the way she was. 1370 01:30:36,228 --> 01:30:39,022 And why she was never very good at... 1371 01:30:40,649 --> 01:30:41,817 being your mother. 1372 01:30:45,946 --> 01:30:49,700 Do you remember when you were leaving for Chicago, for school? 1373 01:30:51,410 --> 01:30:56,999 Yeah. Mom didn't come to the airport 'cause she said she had to meet somebody. 1374 01:30:57,833 --> 01:31:02,087 Like I wasn't moving across the country. Like I wasn't more important. 1375 01:31:02,629 --> 01:31:03,922 She didn't have to meet anyone. 1376 01:31:05,924 --> 01:31:09,094 When I came home, she was sitting in the back of the house, crying. 1377 01:31:11,597 --> 01:31:14,099 Your mother wasn't very good at goodbyes. 1378 01:31:18,979 --> 01:31:22,274 I'm not a sentimental person, as many of you know. 1379 01:31:22,357 --> 01:31:25,360 I don't like getting attached to people. It makes it harder to fire them. 1380 01:31:25,444 --> 01:31:26,445 (LIGHT LAUGHTER) 1381 01:31:26,528 --> 01:31:29,573 (SIGHS) And it makes it that much more annoying when they abandon you. 1382 01:31:30,032 --> 01:31:31,658 I'm not abandoning you. 1383 01:31:31,742 --> 01:31:33,619 He's leaving, and he thinks he's better than us. 1384 01:31:33,702 --> 01:31:35,329 (LAUGHTER) 1385 01:31:35,412 --> 01:31:37,372 Well, let's all pretend to wish him luck. 1386 01:31:37,956 --> 01:31:39,666 - Good luck, Michael. - ALL: Good luck, Michael. 1387 01:31:39,750 --> 01:31:40,751 Thank you. 1388 01:31:50,469 --> 01:31:52,930 We got more negatives from Billy Wasko's archives 1389 01:31:53,013 --> 01:31:54,515 for Christina's retrospective. 1390 01:31:54,848 --> 01:31:55,974 Thanks. 1391 01:31:57,643 --> 01:31:58,644 Are you heading out? 1392 01:31:58,727 --> 01:32:01,021 Yeah. Dinner with Andy. 1393 01:32:01,647 --> 01:32:03,023 - (SCOFFS) - (RACHEL CHUCKLES) 1394 01:32:03,857 --> 01:32:05,692 I'm uncomfortable with how happy you are. 1395 01:32:05,776 --> 01:32:07,152 How do you think I feel? 1396 01:32:07,236 --> 01:32:11,406 Being unhappy and jaded, it's comfortable, but... 1397 01:32:12,366 --> 01:32:13,408 But? 1398 01:32:14,785 --> 01:32:19,873 I like him, and, maybe I'm not who I thought I was. 1399 01:32:19,957 --> 01:32:21,708 Maybe I'm different with him. 1400 01:32:22,167 --> 01:32:24,545 So, you're choosing to be a different person? 1401 01:32:26,088 --> 01:32:29,007 I don't know. I'm just choosing to be with him. 1402 01:32:32,845 --> 01:32:34,221 What about you? 1403 01:32:35,222 --> 01:32:36,557 I think I messed that up. 1404 01:32:38,600 --> 01:32:42,604 It's like I said the opposite of everything that I wanted to say to him. 1405 01:32:44,731 --> 01:32:46,358 Well, what did you want to say? 1406 01:32:48,193 --> 01:32:49,862 That I wanted him to stay. 1407 01:32:53,574 --> 01:32:54,908 Can you still tell him that? 1408 01:32:56,785 --> 01:32:57,995 I don't know. I... 1409 01:32:59,872 --> 01:33:01,665 He looked at me like he was so disappointed. 1410 01:33:02,749 --> 01:33:06,920 I don't know, I felt like I couldn't ask him to rearrange his life for me. 1411 01:33:09,381 --> 01:33:11,758 It's too late. It's... Whatever. 1412 01:33:14,386 --> 01:33:16,138 Have you selected the final photos? 1413 01:33:16,471 --> 01:33:17,681 Uh, almost. 1414 01:33:18,849 --> 01:33:21,185 I'm just gonna go through the rest of her archives 1415 01:33:21,268 --> 01:33:23,729 and see if there's anything else I want to show. 1416 01:33:24,354 --> 01:33:25,355 Okay. 1417 01:33:25,439 --> 01:33:26,440 Bye. 1418 01:33:51,548 --> 01:33:53,258 - Yo. - Yo. 1419 01:33:53,967 --> 01:33:54,968 What's up? 1420 01:33:55,928 --> 01:33:57,971 So, uh, did Sara tell you? 1421 01:33:58,180 --> 01:33:59,431 What? 1422 01:34:00,307 --> 01:34:03,393 I'm not an intern anymore. I'm a paid employee. 1423 01:34:03,977 --> 01:34:05,187 - Boom. - Boom. 1424 01:34:05,270 --> 01:34:07,439 Oh, congratulations. Wow. 1425 01:34:07,856 --> 01:34:09,107 Did you tell her to promote me? 1426 01:34:09,191 --> 01:34:10,400 - No. - Hmm. 1427 01:34:10,484 --> 01:34:12,319 - Thank you. - (CHUCKLES) 1428 01:34:12,402 --> 01:34:13,487 Whatever, man. 1429 01:34:16,365 --> 01:34:18,534 Um, I'm gonna miss you, man. 1430 01:34:19,326 --> 01:34:20,702 Oh, man, don't miss me. 1431 01:34:23,288 --> 01:34:24,706 Oh, all right. 1432 01:34:26,124 --> 01:34:28,043 - All right. (CHUCKLES) - (LAUGHING) 1433 01:34:30,879 --> 01:34:33,298 I read your, um, article on Pointe à la Hache. 1434 01:34:33,924 --> 01:34:36,134 - What'd you think? - It was personal. 1435 01:34:36,218 --> 01:34:37,261 I know. 1436 01:34:37,886 --> 01:34:42,683 Probably too personal. It became all about me and my stuff. 1437 01:34:43,767 --> 01:34:45,519 It's not often you meet someone like that. 1438 01:34:45,602 --> 01:34:48,564 Yeah, I know. Christina and Isaac, man, that's an anomaly. 1439 01:34:48,647 --> 01:34:50,107 I'm talking about Mae. 1440 01:34:52,067 --> 01:34:53,652 (BOTH CHUCKLE) 1441 01:34:54,987 --> 01:34:57,197 The office is gonna be bleak without you, man. 1442 01:35:07,124 --> 01:35:08,834 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1443 01:35:25,058 --> 01:35:26,560 BILLY ON VIDEO: Do you miss Louisiana? 1444 01:35:28,270 --> 01:35:29,521 CHRISTINA ON VIDEO: Parts of it. 1445 01:35:29,605 --> 01:35:33,150 BILLY: Hmm. What parts? CHRISTINA: The good parts. 1446 01:35:33,233 --> 01:35:34,568 (BILLY LAUGHS) 1447 01:35:35,027 --> 01:35:37,154 BILLY: And what do you like about New York? 1448 01:35:37,988 --> 01:35:39,448 CHRISTINA: I like my work. 1449 01:35:43,410 --> 01:35:44,661 BILLY: What are you thinking? 1450 01:35:46,288 --> 01:35:51,251 That I wish I was as good at love as I am at working. 1451 01:36:09,394 --> 01:36:11,980 I wish I didn't leave people behind so often. 1452 01:36:42,052 --> 01:36:44,263 - (HORNS HONKING) - (BELL TOLLING) 1453 01:36:47,057 --> 01:36:49,893 - (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) - (OVERLAPPING NEWS REPORTS) 1454 01:36:57,901 --> 01:36:59,820 Mr. Williams. 1455 01:37:05,117 --> 01:37:06,285 Michael Block? 1456 01:37:06,952 --> 01:37:08,036 Yeah. 1457 01:37:27,139 --> 01:37:28,932 (LAUGHING) 1458 01:37:38,775 --> 01:37:40,652 (PEOPLE TALKING, LAUGHTER) 1459 01:37:53,540 --> 01:37:54,625 Sorry, bro. 1460 01:37:56,251 --> 01:37:58,086 MAN: Want tickets to Kendrick Lamar, anyone? 1461 01:38:00,506 --> 01:38:01,840 (CHUCKLES SOFTLY) 1462 01:38:02,549 --> 01:38:03,759 (CLEARS THROAT) 1463 01:38:14,728 --> 01:38:17,231 - Hey. - Hey. 1464 01:38:19,191 --> 01:38:21,485 I just really felt like seeing Kendrick. 1465 01:38:21,568 --> 01:38:22,569 (LAUGHS) 1466 01:38:23,070 --> 01:38:24,905 - No, you didn't. - (LAUGHS) 1467 01:38:25,572 --> 01:38:28,408 I guess I'm lucky that, you know, he was performing here tonight. 1468 01:38:30,410 --> 01:38:32,329 And I really wanted to see you. 1469 01:38:33,330 --> 01:38:35,165 I've been wanting to see you, too. 1470 01:38:37,793 --> 01:38:41,421 I'm sorry for not knowing what to say before you left. 1471 01:38:41,505 --> 01:38:44,508 I just didn't know how to tell you how I felt. 1472 01:38:45,717 --> 01:38:50,180 And I think I'm not used to needing anyone. 1473 01:38:50,931 --> 01:38:52,266 Yeah. I get that. 1474 01:38:53,934 --> 01:38:55,269 But I need you. (CHUCKLES) 1475 01:38:56,395 --> 01:38:58,480 And I don't care where you live. 1476 01:38:58,564 --> 01:39:01,567 I just want to be close to you as much as possible. 1477 01:39:02,025 --> 01:39:05,654 I don't want to be practical. I want to figure it out. 1478 01:39:07,489 --> 01:39:10,784 And I don't want so much time to pass that we can't come back. 1479 01:39:10,868 --> 01:39:12,953 - Yeah. - And I... I don't want... 1480 01:39:25,257 --> 01:39:27,176 You know, we will always come back. 1481 01:39:27,259 --> 01:39:28,677 (CHUCKLES) 1482 01:39:29,052 --> 01:39:30,262 Really? 1483 01:39:32,139 --> 01:39:33,265 You know that. 1484 01:39:37,603 --> 01:39:39,021 How's London? 1485 01:39:39,563 --> 01:39:41,565 Uh, I've just been out here being pathetic, 1486 01:39:41,648 --> 01:39:43,025 - thinking about you. - (CHUCKLES) 1487 01:39:43,108 --> 01:39:44,526 - That's good. - (LAUGHS) 1488 01:40:00,250 --> 01:40:02,252 You want to go hear some music? 1489 01:40:03,045 --> 01:40:04,254 - Yeah. - Come on. 1490 01:40:11,053 --> 01:40:12,804 - MICHAEL: We have a show to see! - (CHUCKLES) 1491 01:40:28,153 --> 01:40:30,364 (COMFORTABLE PLAYING) 1492 01:40:30,447 --> 01:40:35,447 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1493 01:40:35,619 --> 01:40:37,287 Set the tone 1494 01:40:37,621 --> 01:40:39,081 When it's just me 1495 01:40:39,164 --> 01:40:42,459 And you alone, never lonely 1496 01:40:42,793 --> 01:40:46,171 In the room, breathing slowly 1497 01:40:46,255 --> 01:40:49,550 Oh, you know me, yeah 1498 01:40:49,633 --> 01:40:52,803 Meditate, you can take me 1499 01:40:53,136 --> 01:40:54,763 To a place 1500 01:40:54,847 --> 01:40:57,933 Where we can be all alone 1501 01:40:58,016 --> 01:40:59,977 I let you hold me 1502 01:41:00,060 --> 01:41:01,937 'Cause you know me 1503 01:41:02,020 --> 01:41:04,147 Me, yeah 1504 01:41:06,400 --> 01:41:10,362 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh 1505 01:41:13,240 --> 01:41:17,828 Touch is making me feel a way, ooh-ooh 1506 01:41:20,163 --> 01:41:22,124 Whenever I get around you 1507 01:41:22,207 --> 01:41:24,710 I lose it 1508 01:41:26,170 --> 01:41:28,172 Lose it 1509 01:41:28,255 --> 01:41:29,590 'Cause I feel 1510 01:41:29,673 --> 01:41:33,385 So comfortable with you 1511 01:41:35,387 --> 01:41:37,097 You make me 1512 01:41:37,181 --> 01:41:40,225 Comfortable with you 1513 01:41:40,851 --> 01:41:42,269 Hmm 1514 01:41:42,352 --> 01:41:44,396 You make me 1515 01:41:44,813 --> 01:41:46,523 - Wanna get - Wanna get 1516 01:41:46,607 --> 01:41:48,192 - Wanna go deep - Go 1517 01:41:48,275 --> 01:41:49,902 - Intimate - Intimate 1518 01:41:49,985 --> 01:41:51,612 Let you in me 1519 01:41:51,695 --> 01:41:53,155 - Inside - Inside 1520 01:41:53,238 --> 01:41:54,990 You deserve it 1521 01:41:55,073 --> 01:41:56,783 On my mind 1522 01:41:56,867 --> 01:41:59,328 My mind, yeah 1523 01:41:59,411 --> 01:42:01,079 Yeah 1524 01:42:01,538 --> 01:42:05,459 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh 1525 01:42:05,542 --> 01:42:06,668 Touching 1526 01:42:08,420 --> 01:42:11,048 Way you're touching, know it's okay with 1527 01:42:11,131 --> 01:42:12,758 Ooh-ooh 1528 01:42:15,302 --> 01:42:17,262 When I get around you 1529 01:42:17,346 --> 01:42:19,932 I just lose it 1530 01:42:21,475 --> 01:42:23,393 Lose it 1531 01:42:23,477 --> 01:42:28,565 'Cause I feel so comfortable with you 1532 01:42:30,442 --> 01:42:35,239 You make me comfortable with you 1533 01:42:35,322 --> 01:42:37,658 - With you - Mmm 1534 01:42:37,741 --> 01:42:39,451 You make me 1535 01:42:40,327 --> 01:42:41,703 Baby 1536 01:42:42,955 --> 01:42:47,501 Lay your head on my pillow Say ooh-ooh 1537 01:42:49,878 --> 01:42:54,842 Way you're touching my body Say ooh-ooh-ooh 1538 01:42:56,635 --> 01:43:00,722 I ain't loving nobody but you 1539 01:43:02,683 --> 01:43:04,643 You 1540 01:43:04,726 --> 01:43:06,645 - You make me - 'Cause I feel so 1541 01:43:06,728 --> 01:43:10,107 Comfortable with you 1542 01:43:10,190 --> 01:43:11,733 Mmm 1543 01:43:11,817 --> 01:43:16,613 I feel so comfortable with you 1544 01:43:16,697 --> 01:43:18,615 With you 1545 01:43:18,699 --> 01:43:20,909 You make me 1546 01:43:22,119 --> 01:43:25,038 You make me, baby 1547 01:43:25,622 --> 01:43:27,541 You make me 1548 01:43:27,624 --> 01:43:29,001 Yeah 1549 01:43:29,084 --> 01:43:32,129 You make me 1550 01:43:32,588 --> 01:43:35,966 You make me, mmm 1551 01:43:36,049 --> 01:43:40,512 - You make me - Ooh... 1552 01:43:45,309 --> 01:43:46,685 (SONG ENDS) 1553 01:43:47,686 --> 01:43:49,062 (INSTRUMENTAL JAZZ PLAYING) 1554 01:46:15,834 --> 01:46:17,252 (MUSIC ENDS) 113271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.