All language subtitles for The.Master.1989.CD2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:20,237 --> 00:00:24,240 I'm always doing things I don't like doing. I don't even know if I have an identity. 2 00:00:24,365 --> 00:00:27,078 Who cares? There's even a song about it. 3 00:00:27,204 --> 00:00:30,332 Chinese are the descendants of the country of the dragon. 4 00:00:30,456 --> 00:00:34,585 We are a tough race, and we are born to conquer new lands. 5 00:00:34,710 --> 00:00:36,962 And we bring our culture. 6 00:00:37,087 --> 00:00:41,718 When things get better in the homeland, we will return. 7 00:00:41,843 --> 00:00:43,469 - Homeland? - Yes. 8 00:00:43,594 --> 00:00:46,056 Come here and then go back? What's the point? 9 00:00:46,181 --> 00:00:48,391 Well, if I can't adapt, I'll go back. 10 00:00:48,516 --> 00:00:50,268 - Can't adapt? - Yes. 11 00:00:50,393 --> 00:00:54,271 What if you can't adapt when you get back? You must learn to adapt. 12 00:00:54,398 --> 00:00:56,691 - Where's my shoe? - In your hand. 13 00:00:56,817 --> 00:00:59,694 No, the other one. Help me find it. 14 00:00:59,819 --> 00:01:03,698 - I think you've thrown it in the water. - Can you help me get it? 15 00:01:03,822 --> 00:01:07,326 You just need to adapt, get used to it. 16 00:01:08,328 --> 00:01:11,872 - Learn to adapt! - The hell with you. 17 00:01:13,667 --> 00:01:15,627 Silly man! 18 00:01:20,257 --> 00:01:22,970 Where's my car key? Shit, I lost it! 19 00:01:23,094 --> 00:01:25,346 We'll have to walk back. 20 00:01:26,764 --> 00:01:29,391 No, it's inside the car. 21 00:01:29,516 --> 00:01:31,853 - You didn't lock the door? - No. 22 00:01:32,979 --> 00:01:38,109 Hurry and open the door! Why didn't you lock the door? 23 00:01:38,233 --> 00:01:41,278 - Don't your car doors lock automatically? - Of course not, you silly man. 24 00:01:46,868 --> 00:01:48,702 What are you doing? 25 00:01:48,828 --> 00:01:53,499 I'm learning how to drive. Then I can drive for you. 26 00:01:55,585 --> 00:01:57,753 OK. Sit over here. 27 00:01:58,421 --> 00:02:00,463 Move over. 28 00:02:05,304 --> 00:02:07,598 Start the car. 29 00:02:07,723 --> 00:02:10,016 - Start the car? - Yes. 30 00:02:10,142 --> 00:02:12,060 You need to be in reverse gear. 31 00:02:12,184 --> 00:02:15,062 You're in forward gear, so the car will go forward. 32 00:02:15,190 --> 00:02:18,400 - Like this? - Yes, but don't turn the car so much. 33 00:02:18,526 --> 00:02:19,942 Like this? 34 00:02:20,067 --> 00:02:23,321 - What? You're stepping on my foot! - I'm just stepping on the brake. 35 00:02:25,282 --> 00:02:28,994 - Don't drive so fast! - Why are you stepping on my foot? 36 00:02:29,787 --> 00:02:31,581 Slower... 37 00:02:32,705 --> 00:02:34,542 That's it. 38 00:02:35,499 --> 00:02:37,878 Watch the road. Look behind you too. 39 00:02:38,002 --> 00:02:39,712 Use the rear-view mirror! 40 00:02:39,838 --> 00:02:43,300 Not so close. You'll only see your face. Look ahead. 41 00:02:44,009 --> 00:02:46,137 - Change lane. - What is "lane"? 42 00:02:46,261 --> 00:02:50,182 Change to that side. Turn your indicator on for changing lane. 43 00:02:50,308 --> 00:02:52,267 Look ahead. 44 00:02:52,395 --> 00:02:54,146 Don't be so nervous. 45 00:02:54,270 --> 00:02:55,939 Or so relaxed! 46 00:02:59,274 --> 00:03:02,446 I never realised you were such fun. 47 00:03:03,153 --> 00:03:05,114 Watch the road. 48 00:03:07,616 --> 00:03:11,204 Oh, no, traffic police! What should I do? 49 00:03:11,912 --> 00:03:16,418 You don't even have a driver's licence! You can go to prison for that! 50 00:03:16,543 --> 00:03:18,544 - Why don't we stop the car? - How can we? 51 00:03:18,668 --> 00:03:21,588 We're in the middle of the road! We can't stop the car! 52 00:03:21,714 --> 00:03:24,090 How about if we swap seats? 53 00:03:24,216 --> 00:03:27,761 OK, but keep holding the steering wheel. I'm coming over. 54 00:03:27,885 --> 00:03:29,930 Don't move. 55 00:03:31,725 --> 00:03:32,559 Pull over. 56 00:03:35,351 --> 00:03:37,731 How did we end up like this? 57 00:03:37,856 --> 00:03:41,067 - You told me to... - keep holding the steering wheel. 58 00:03:59,795 --> 00:04:01,380 - Hello officer. - Is there a problem here. 59 00:04:01,588 --> 00:04:04,342 - No. - Would you mind to tell me what you're doing? 60 00:04:04,925 --> 00:04:08,844 Uh, we just get married today. 61 00:04:09,720 --> 00:04:11,389 - Yes. - Is that right? 62 00:04:12,181 --> 00:04:13,099 Huh, honey? 63 00:04:16,352 --> 00:04:18,564 - And who's driving now? - Me of course. 64 00:04:18,938 --> 00:04:22,567 - You wouldn't mind showing me your driver's licence, would you? - Sure. 65 00:04:22,736 --> 00:04:24,278 - What are you doing? - Looking for tissue to wipe my mouth. 66 00:04:31,286 --> 00:04:34,289 - Here, officer. - Wait, right here. 67 00:04:40,712 --> 00:04:42,713 What did you say to him? 68 00:04:42,839 --> 00:04:45,842 I said I was teaching you how to drive. 69 00:04:45,966 --> 00:04:48,594 So why did you kiss me? 70 00:04:48,720 --> 00:04:57,019 No reason. It's no big deal. It's just how friends show they care for each other. 71 00:04:57,145 --> 00:04:59,648 To kiss is to care for each other? 72 00:05:01,233 --> 00:05:03,984 - I'm gonna cite you for reckless driving. - That's fine. 73 00:05:04,652 --> 00:05:08,321 - And lady, if you wanna do it, do it on the sofa next time. 74 00:05:08,531 --> 00:05:11,660 - It's a lot safer that way. Okay, thank you officer. 75 00:05:11,786 --> 00:05:14,289 - And have a nice day! - Thank you, thank you. 76 00:05:16,415 --> 00:05:18,501 - He still fined you? - Yes. 77 00:05:18,584 --> 00:05:22,086 - What for? - For saying the wrong things. 78 00:05:26,383 --> 00:05:27,926 What's going on here. 79 00:05:28,009 --> 00:05:32,096 I'm trying to fill this prescription for uncle Tak, and you guys have screwed up everything. 80 00:05:33,390 --> 00:05:35,684 Chica, this is our master's place! 81 00:05:35,726 --> 00:05:38,562 If you're going to come in here, you're going to come in here with conpermiso! 82 00:05:44,609 --> 00:05:47,821 - Why is the light still on? - The old man must be inside. 83 00:05:47,904 --> 00:05:51,450 - But we killed the old man! - Let's check it out, come on let's go. - Okay. 84 00:06:02,963 --> 00:06:04,465 Let's take her back to our boss! 85 00:06:07,675 --> 00:06:08,842 Back off! 86 00:06:55,100 --> 00:06:58,476 - Are you okay. - Yes, I am okay. 87 00:07:01,688 --> 00:07:03,107 Let's show you what a real man can do! 88 00:07:09,530 --> 00:07:12,532 - Get back! - Get her out of here, motherfucker, get the girl out. 89 00:07:14,743 --> 00:07:16,245 Get! Fucking dog! 90 00:07:23,252 --> 00:07:24,168 Shit! 91 00:08:12,844 --> 00:08:15,555 PO CHI LUM 92 00:08:46,669 --> 00:08:49,465 - Your joint is dislocated. Don't move. - He scared the hell of out me. 93 00:08:51,592 --> 00:08:52,760 We're going to fight. 94 00:08:52,677 --> 00:08:54,469 Anna is still out there somewhere. 95 00:09:10,861 --> 00:09:13,574 Over there. Back up the car. 96 00:09:22,207 --> 00:09:23,833 Are you OK? 97 00:09:24,584 --> 00:09:27,546 Please it's no use! I can't practise anymore! 98 00:09:28,545 --> 00:09:31,092 It'll be OK. Don't worry. 99 00:09:31,591 --> 00:09:33,884 May, tell her her leg was dislocated. 100 00:09:34,012 --> 00:09:38,764 I put it back in place. She'll recover soon. Tell her not to move so much. 101 00:09:38,889 --> 00:09:40,475 - Master, are you OK? - I'm fine. 102 00:09:40,683 --> 00:09:42,185 He'll fix your leg, you'll be OK. Don't worry. 103 00:09:42,309 --> 00:09:43,977 Let me try. 104 00:09:57,826 --> 00:10:00,371 You've already learned how to take advantage of girls? 105 00:10:00,495 --> 00:10:01,996 What do you mean? 106 00:10:02,123 --> 00:10:08,462 May said that in America, kissing a friend means that you care for them. 107 00:12:11,127 --> 00:12:15,341 I don't know when they're coming, but don't be nervous. 108 00:12:47,415 --> 00:12:48,041 Already, Master! 109 00:12:58,426 --> 00:12:59,970 �rale, master! 110 00:13:02,055 --> 00:13:03,056 Beat them I say. 111 00:13:07,269 --> 00:13:09,856 Hit the ball, hit the ball! 112 00:13:14,987 --> 00:13:15,779 Shit. 113 00:13:35,882 --> 00:13:38,468 - Master, thanks. - Stupid. 114 00:13:46,268 --> 00:13:46,975 Son of a bitch. 115 00:13:48,520 --> 00:13:50,605 Watch out! 116 00:14:30,396 --> 00:14:31,188 Let's get him! 117 00:14:57,549 --> 00:15:00,634 Hey, crew-cut, my master has arrived. 118 00:15:00,760 --> 00:15:03,470 My master defeated your master, who is now in hiding. 119 00:15:03,595 --> 00:15:08,017 Your kung fu must be pretty basic. If you have the guts, come out and fight. 120 00:15:56,108 --> 00:15:57,859 Let's get those bastards now. 121 00:16:14,918 --> 00:16:17,589 Shit! Officer in trouble. Where are you guys? 122 00:16:55,461 --> 00:16:58,088 Everybody break, you jokin' Bruce Lee? 123 00:17:09,809 --> 00:17:11,853 Why is he crying? 124 00:17:12,936 --> 00:17:17,692 He doesn't hold a green card. He's afraid of being sent back to Mexico. 125 00:17:18,316 --> 00:17:19,777 Tell him to go right now. 126 00:17:22,070 --> 00:17:24,072 We cannot leave this room. 127 00:17:24,197 --> 00:17:26,992 We can only leave if the sergeant tells us to. 128 00:17:41,048 --> 00:17:44,134 Wait a moment. Were there five of you? 129 00:17:44,551 --> 00:17:45,552 One hasn't arrived yet. 130 00:17:46,344 --> 00:17:47,471 One hasn't arrived yet. 131 00:17:48,180 --> 00:17:51,308 Really? Let me share a little secret with all of you. 132 00:17:52,226 --> 00:17:54,353 I'm gonna nail that son of a bitch to wall. 133 00:17:55,397 --> 00:18:00,778 I'll get him for resisting arrest, destroying public property, assault. 134 00:18:02,320 --> 00:18:04,407 A few more things, kicking me in the face. 135 00:18:05,449 --> 00:18:06,616 You all did a good job. 136 00:18:08,535 --> 00:18:11,037 Don't worry, it's clearly an act of self-defense. 137 00:18:13,666 --> 00:18:17,334 All I want you to do, is stick around to testify in the court, OK? 138 00:18:18,461 --> 00:18:20,923 - He says we can leave now. - What about the one behind him? 139 00:18:21,048 --> 00:18:25,092 - I don't know. - Let's all shake his hand. I have an idea. - I want to thank you all, thank you very much. 140 00:18:27,638 --> 00:18:28,471 Thanks. 141 00:18:28,596 --> 00:18:31,725 - Tell him to take care of his health. - He said, "Take care of your health". 142 00:18:36,688 --> 00:18:39,609 The Mexican boys cannot hide forever. 143 00:18:39,733 --> 00:18:42,112 Hey, if Po Chi Lum hired them, 144 00:18:42,236 --> 00:18:44,947 then after a few years they can apply for residency. 145 00:18:45,073 --> 00:18:46,907 - I doubt it. - Why? 146 00:18:47,032 --> 00:18:51,079 Master accepted an American as a pupil before. Now he dislikes all foreigners. 147 00:18:51,203 --> 00:18:55,124 If he knew I'd taught these three clowns kung fu, he'd kill me. 148 00:18:55,249 --> 00:18:58,752 Hiding like this is no different to being a fugitive. Life is meaningless. 149 00:18:58,921 --> 00:19:01,340 - You'll be hiding too, if you stay. - Who says I'm staying? 150 00:19:01,464 --> 00:19:04,591 There's no way I'll hide, even if my master asked me to. 151 00:19:06,844 --> 00:19:08,595 Master. 152 00:19:08,720 --> 00:19:10,931 Don't call me master again. 153 00:19:11,056 --> 00:19:12,058 Master! 154 00:19:12,183 --> 00:19:15,770 If you want to leave, leave! Don't say I'm forcing you. 155 00:19:15,894 --> 00:19:18,731 - Master, please don't misunderstand. - Don't live in hiding. 156 00:19:18,855 --> 00:19:21,483 If things go wrong, I don't want to be responsible. 157 00:19:21,608 --> 00:19:26,072 Master, I talked without thinking. Please don't be mad at me. 158 00:19:26,197 --> 00:19:29,534 I know it's tough for you. I'll stay a bit longer, OK? 159 00:19:29,660 --> 00:19:31,744 Please forgive me. 160 00:19:33,330 --> 00:19:36,667 I don't need your sympathy. You took those Mexicans as pupils. 161 00:19:36,791 --> 00:19:40,880 When they turn on you and come to destroy my shop, give me a good funeral. 162 00:19:41,296 --> 00:19:43,005 Master... 163 00:19:43,130 --> 00:19:45,759 Leave! I don't want to see you again! 164 00:20:05,278 --> 00:20:06,445 What's the deal, Oscar? 165 00:20:07,990 --> 00:20:10,784 I've been calling you to bail my ass out of jail, where were you? 166 00:20:11,575 --> 00:20:17,208 - I'm sorry Johnny, how did you get out? - My American Express Card, dumbshit. 167 00:20:18,834 --> 00:20:21,838 Look at you, what's your problem? You look like a scared rabbit. 168 00:20:22,463 --> 00:20:27,885 We're in deep shit, Johnny. All our stocks dumped, we're debt up to here. 169 00:20:28,469 --> 00:20:33,599 Where can I go, Oscar? The whole world knows me. You got me into this shit, you tell me! 170 00:20:33,849 --> 00:20:37,562 - We could go to China, you'll be a big star. - You go to hell! 171 00:20:59,333 --> 00:21:01,627 Thanks for getting me the plane ticket so quickly. 172 00:21:01,920 --> 00:21:05,674 Must you leave so soon? There are lots of places you haven't seen yet. 173 00:21:05,799 --> 00:21:08,218 I came to America to see my master. 174 00:21:08,342 --> 00:21:13,098 He tells me to leave. What other reason do I have to stay? 175 00:21:13,223 --> 00:21:17,184 You really can't think of any other reason to stay longer? 176 00:21:18,228 --> 00:21:19,855 No, I can't. 177 00:21:19,981 --> 00:21:22,190 Can you think harder? 178 00:21:24,151 --> 00:21:25,320 No. 179 00:21:25,444 --> 00:21:27,739 Why don't you tell me one? 180 00:21:29,907 --> 00:21:35,328 - It's not the right time to say. - Of course not! The bus is leaving soon. 181 00:21:36,287 --> 00:21:38,956 How about this: If you have so much to say, 182 00:21:39,082 --> 00:21:43,795 why not write me a letter so you can tell me everything you want to say. 183 00:21:43,920 --> 00:21:46,716 - Let's leave it at that. Goodbye. - Goodbye. 184 00:21:48,302 --> 00:21:52,263 Now that we've become friends, to show you I care... 185 00:21:52,387 --> 00:21:54,431 I'm leaving now. 186 00:21:55,892 --> 00:21:59,102 Is something wrong with your eyes? What happened? 187 00:22:00,021 --> 00:22:01,897 No, I'm fine. 188 00:22:02,022 --> 00:22:03,608 Remember to write! 189 00:23:19,685 --> 00:23:21,853 Master! 190 00:23:21,979 --> 00:23:22,979 Pupil... 191 00:23:27,903 --> 00:23:29,779 Let's get our stuff and get out of here. 192 00:23:33,325 --> 00:23:35,242 - Hallo. - Is that you old man? 193 00:23:35,953 --> 00:23:41,292 - We got Anna all tied up, and if you wanna see her healthy again... - What? What are you saying? 194 00:23:42,543 --> 00:23:46,297 Hey, come over here. Tell me what he's saying. 195 00:23:48,213 --> 00:23:49,507 Talk to the the China man. 196 00:23:50,843 --> 00:23:52,301 - Hallo. - Give me that. 197 00:23:53,386 --> 00:23:55,596 Hello, Master Tak. 198 00:23:55,720 --> 00:23:59,558 Anna has been kidnapped by us. My master wants to see you. 199 00:24:01,019 --> 00:24:02,478 Hey, this dude's talking Chinese. 200 00:24:05,690 --> 00:24:09,443 - Hello. - Look, old man, if you wanna see Anna alive again... 201 00:24:09,443 --> 00:24:12,031 What did you say, asshole? 202 00:24:12,991 --> 00:24:15,408 You're the asshole! 203 00:24:15,535 --> 00:24:17,620 What? You can say "asshole"? 204 00:24:17,744 --> 00:24:20,455 Anna is being held by my master. 205 00:24:20,581 --> 00:24:29,340 You and your pupil, meet us at the NRB Building in half an hour. 206 00:24:29,465 --> 00:24:32,343 If you don't come, Anna dies. 207 00:24:32,968 --> 00:24:34,594 That's kidnap! 208 00:24:34,719 --> 00:24:38,014 Quick, write down the address. 209 00:24:38,891 --> 00:24:40,642 A pen! 210 00:24:43,854 --> 00:24:47,148 - What's the address? - 1100 Wilshire Boulevard. 211 00:24:48,442 --> 00:24:54,156 NRB Building, 1100 Wilshire? 212 00:24:56,075 --> 00:25:00,538 What reason? What reason is there to stay? 213 00:25:02,417 --> 00:25:07,004 Asked me to say it... and said there was something wrong with my eyes. 214 00:25:07,129 --> 00:25:12,632 Silly man. He has problems with his eyes if he didn't realise! 215 00:25:17,346 --> 00:25:21,017 Where's my passport? Looks like I forgot it. 216 00:25:41,454 --> 00:25:43,499 Maybe I dropped it. 217 00:26:10,525 --> 00:26:13,530 Does anyone know how to drive a bus? 218 00:26:16,198 --> 00:26:18,867 Does anyone know how to drive a bus? 219 00:27:04,205 --> 00:27:05,248 Thank you. 220 00:27:14,423 --> 00:27:16,385 Is something wrong with the bus? 221 00:27:16,509 --> 00:27:18,427 What are you doing here? 222 00:27:18,552 --> 00:27:21,140 Thanks for your concern. 223 00:27:24,311 --> 00:27:25,645 It's OK. 224 00:27:25,770 --> 00:27:28,272 - What's a wig doing there? - That's not a wig. 225 00:27:28,398 --> 00:27:30,524 Hurry and take me to get my passport. 226 00:27:54,298 --> 00:27:57,217 Why did you come in here? 227 00:27:57,343 --> 00:27:59,011 There's a letter here. 228 00:27:59,136 --> 00:28:03,014 - Letter? What does it say? - I can't read Chinese. 229 00:28:03,140 --> 00:28:04,183 How can you not read Chinese? 230 00:28:10,649 --> 00:28:12,984 It's a bit dark in here... 231 00:28:13,819 --> 00:28:17,238 "Miss May, in case I encounter any misfortune, 232 00:28:17,364 --> 00:28:23,745 please pass Po Chi Lum on to my pupil, Jet, to run it." 233 00:28:23,870 --> 00:28:26,123 Signed, Chan Hou Tak. 234 00:28:26,248 --> 00:28:27,832 Misfortune? 235 00:28:27,957 --> 00:28:29,167 Misfortune? 236 00:28:29,293 --> 00:28:30,294 Misfortune. 237 00:28:31,296 --> 00:28:33,546 - Misfortune. - Yes. 238 00:28:34,132 --> 00:28:37,551 What the hell is that? Is it good or bad? 239 00:28:37,676 --> 00:28:40,053 Of course it's bad. It means something's gone wrong! 240 00:28:48,686 --> 00:28:52,398 I don't even know where to find him! 241 00:28:54,568 --> 00:28:56,028 What? 242 00:28:56,946 --> 00:28:59,906 - What is it? - It's a place. 243 00:29:00,033 --> 00:29:02,827 - Do you know how to get there? - Of course I do! 244 00:29:02,953 --> 00:29:04,829 So what are you waiting for? 245 00:29:04,953 --> 00:29:06,707 How can you pull me like that? 246 00:29:06,831 --> 00:29:09,124 You pulled me earlier. Why can't I pull you? 247 00:29:10,085 --> 00:29:12,128 We're finally here, we're finally reached the top. 248 00:29:19,009 --> 00:29:20,136 Fall in! 249 00:29:26,224 --> 00:29:29,896 Shit! How am I supposed to fight all these people? 250 00:29:30,563 --> 00:29:33,273 - You guys stay here. - Be careful, Uncle Tak. 251 00:29:34,608 --> 00:29:38,988 Whoever defeats this old man, and brings him to me on his knees... 252 00:29:39,196 --> 00:29:42,409 will be promoted to the highest order in my school. 253 00:30:01,469 --> 00:30:02,095 Four. 254 00:30:03,429 --> 00:30:04,639 Attack in four. 255 00:30:22,865 --> 00:30:25,744 Fathead! You tought these guys kung-fu? 256 00:30:31,125 --> 00:30:33,503 - Ten. - Attack in ten. 257 00:30:50,228 --> 00:30:52,523 - More. - Attack in ten. 258 00:30:57,025 --> 00:30:57,944 Let's get the fuck out of here. Let's go! 259 00:30:58,570 --> 00:31:02,574 Where'd you go stupid! Where'd you get to? The next time you go, I'm gonna kill you. 260 00:31:02,740 --> 00:31:05,159 Sorry, I say, Merry Christmas. 261 00:31:05,535 --> 00:31:06,369 �rale. 262 00:31:11,958 --> 00:31:12,751 Ya basta. 263 00:31:16,336 --> 00:31:17,338 Students. 264 00:31:40,237 --> 00:31:41,029 Uncle Tak. 265 00:31:53,082 --> 00:31:53,750 Uncle Tak. 266 00:32:05,720 --> 00:32:07,765 Master? Master? 267 00:32:07,891 --> 00:32:09,809 You haven't left yet? 268 00:32:09,935 --> 00:32:12,311 I read your letter and knew something was wrong. 269 00:32:12,437 --> 00:32:14,272 - Oh, that's my will. - Will? 270 00:32:14,398 --> 00:32:16,900 You don't have to die. I'm staying to help you. 271 00:32:24,449 --> 00:32:26,576 Master! 272 00:32:27,660 --> 00:32:30,872 Pupil, beware of that Blondie. 273 00:32:30,997 --> 00:32:34,418 - He's cunning, and I really don't know... - I will, Master. 274 00:32:37,503 --> 00:32:39,589 No need to help me. 275 00:32:40,716 --> 00:32:43,259 - Would you like to sit down and rest? - Nonsense! 276 00:33:49,661 --> 00:33:52,747 Welcome to the game of death. 277 00:33:52,873 --> 00:33:55,375 Even if you beat him, he'll still come back. 278 00:33:55,501 --> 00:33:59,170 I'll keep him busy while you and the Latinos rescue Anna. 279 00:33:59,296 --> 00:34:02,590 Be careful. He's very cunning. We'll save Anna. 280 00:34:02,673 --> 00:34:03,342 Anna. 281 00:34:03,716 --> 00:34:05,384 - Let go of the rope. - Let her go. 282 00:34:10,598 --> 00:34:11,766 Help. 283 00:34:56,228 --> 00:34:58,355 - Master, are you all right? - I'm fine. 284 00:35:03,568 --> 00:35:04,488 Come on. 285 00:35:08,073 --> 00:35:09,951 - Are you all right as well? - I'm fine too. 286 00:35:20,587 --> 00:35:22,672 You have some skills. 287 00:35:22,797 --> 00:35:24,424 I have more than you think. 288 00:35:28,846 --> 00:35:31,056 I have more, more and more! 289 00:36:06,050 --> 00:36:07,218 You will lose! 290 00:37:04,151 --> 00:37:06,444 Are we finished yet? 291 00:37:21,501 --> 00:37:22,335 Still won't stop? 292 00:38:15,723 --> 00:38:16,599 Gas? 293 00:38:31,156 --> 00:38:32,532 Now you can't move, how can you fight? 294 00:38:32,783 --> 00:38:36,286 What are you waiting for, you son of a bitch. Finish me. 295 00:38:37,203 --> 00:38:39,082 OK. Finish. 296 00:38:52,343 --> 00:38:53,720 You bastard! 297 00:39:11,362 --> 00:39:13,326 Come back up, quickly! 298 00:39:17,286 --> 00:39:18,078 Take care of these clowns. 299 00:39:18,412 --> 00:39:23,836 All right, everybody freeze!Put your hands on your heads, hold it right there. 300 00:39:24,043 --> 00:39:25,963 Move out of the way. Police business! 301 00:40:09,923 --> 00:40:11,217 Master! 302 00:40:21,226 --> 00:40:26,357 - Master, I'm glad you're here! - Pupil, we're glad you're here too! 303 00:40:28,066 --> 00:40:29,859 - You know what. I'm going to miss you. - Really? 304 00:40:30,945 --> 00:40:31,737 Give me a kiss. 305 00:40:39,328 --> 00:40:41,788 Uncle Tak, Bye-bye. 306 00:40:44,708 --> 00:40:45,542 Thanks very much. 307 00:40:47,546 --> 00:40:49,547 You get my hat, OK? 308 00:40:51,549 --> 00:40:52,885 - Bye-bye. - Thanks 309 00:40:53,009 --> 00:40:53,634 Bye-bye. 310 00:40:54,427 --> 00:40:54,927 Bye-bye. 311 00:40:56,012 --> 00:41:00,517 Bye you guys, bye assholes, goodbye. 312 00:41:01,810 --> 00:41:03,978 Bye-bye XO. 313 00:41:04,479 --> 00:41:06,439 No, Uncle Tak, no. 314 00:41:06,898 --> 00:41:07,690 Sorry, mom. 315 00:41:09,317 --> 00:41:13,778 - Hey, I hear Canada's not so bad. - Let's check out America first. It's so big. 316 00:41:13,906 --> 00:41:16,490 Sure, but if Canada is good it's worth considering. 317 00:41:16,615 --> 00:41:20,035 We're not afraid to cross the ocean. The Chinese will go anywhere under the sun. 318 00:41:20,161 --> 00:41:21,788 I know, master. 319 00:41:21,913 --> 00:41:26,085 Jet, masters never see their pupils as grown-ups. 320 00:41:26,209 --> 00:41:30,588 That's why I treat you like a child. Don't be angry with me. 321 00:41:31,798 --> 00:41:34,008 How could I be, master? 322 00:41:35,844 --> 00:41:38,681 - You still have the tag on your jacket. - Don't pull it off. 323 00:41:38,805 --> 00:41:43,979 I bought it to see you off. I'll take it back after this and tell them it doesn't fit. 324 00:41:44,103 --> 00:41:45,854 It's OK to do that in America. 325 00:41:45,979 --> 00:41:50,442 Remember that you don't have to pay to wear new clothes. Let's go. 326 00:41:56,575 --> 00:41:59,827 Go on now and get home quickly. Let's go. 327 00:42:01,829 --> 00:42:04,124 Hey, your suit has a tag too! 328 00:42:04,748 --> 00:42:06,792 Glad I didn't take it off - I couldn't return it. 329 00:42:06,917 --> 00:42:10,004 Even if you had, you can always tie it back on. Take care. 330 00:42:10,129 --> 00:42:12,966 - Master, take good care. - Don't keep me waiting too long. 331 00:42:13,090 --> 00:42:15,091 - Give my regards to May. - OK. 332 00:42:15,216 --> 00:42:19,388 She's stuck in a meeting with Mr Egg Tart. She says to send her a postcard. 333 00:42:19,514 --> 00:42:21,515 Tell her to work hard. 334 00:42:42,411 --> 00:42:47,375 You lied to your master that you're staying in the US. You are cunning. 335 00:42:47,499 --> 00:42:50,253 - What are you doing here? - Me? 336 00:42:51,587 --> 00:42:56,009 As I couldn't think of a reason for you to stay, I decided to go with you. 337 00:42:57,719 --> 00:42:59,721 - No kidding? - Yes! 338 00:43:00,973 --> 00:43:03,266 Where are you going to stay? 339 00:43:06,309 --> 00:43:08,729 - At your place? - At my place? 340 00:43:12,277 --> 00:43:15,446 - Are you married? - No... 341 00:43:15,571 --> 00:43:17,740 I'd better check I have my passport. 342 00:43:17,865 --> 00:43:20,784 Shit, shit, shit... 343 00:43:22,495 --> 00:43:26,707 - I think I forgot it again. - Really? Hurry and check carefully. 344 00:43:31,504 --> 00:43:32,839 These are my underpants. Stop peeping. 345 00:43:35,676 --> 00:43:37,802 My hand still hurts. 346 00:43:37,926 --> 00:43:39,261 Master! 347 00:43:41,221 --> 00:43:45,099 Your passport's with me. I'll get you a visa for Canada! 348 00:43:46,185 --> 00:43:48,144 See you later! 349 00:43:48,270 --> 00:43:50,564 Are you crying or laughing? 350 00:43:55,319 --> 00:43:57,865 I don't have my passport, so I can't leave. 351 00:43:57,989 --> 00:44:01,743 So you're going to Hong Kong by yourself. 352 00:44:05,538 --> 00:44:08,834 Try to stay in a hotel. But there might not be a room. 353 00:44:12,253 --> 00:44:14,131 Eat this! 354 00:44:15,131 --> 00:44:25,131 Downloaded From www.AllSubs.org 27444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.