All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E11.170424.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [DramaFever Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:07,200 This program is suitable for viewers ages 15 and up. 2 00:00:00,200 --> 00:00:07,200 Subtitles by DramaFever 3 00:00:14,236 --> 00:00:17,354 [Lovely Love Lie] 4 00:00:18,462 --> 00:00:20,671 [Episode 11] 5 00:00:20,672 --> 00:00:23,326 You've made me all weird. 6 00:00:24,902 --> 00:00:31,271 It was so easy for me to hide my feelings before I met you. 7 00:00:32,161 --> 00:00:36,201 But I can't conceal anything in front of you anymore. 8 00:00:42,170 --> 00:00:44,534 For me, it was since the beginning. 9 00:00:46,760 --> 00:00:49,123 I liked you from the first moment I saw you 10 00:00:49,123 --> 00:00:52,382 and I still like you a lot now. 11 00:01:48,271 --> 00:01:50,268 - Hey! - What? 12 00:01:51,749 --> 00:01:53,076 Where did you go by yourself? 13 00:01:53,076 --> 00:01:57,232 Jin Woo, um... I went for a walk. 14 00:01:57,232 --> 00:01:58,450 By yourself, at this time? 15 00:01:58,448 --> 00:02:01,726 You were never the type to wake up early. 16 00:02:01,726 --> 00:02:04,915 Well, about that... 17 00:02:05,866 --> 00:02:07,811 So Rim and Jin Woo woke up early. 18 00:02:07,811 --> 00:02:11,082 Why are you two awake already? 19 00:02:11,914 --> 00:02:15,628 - Oh, well-- - I went for a walk by myself. Really. 20 00:02:15,628 --> 00:02:18,747 Jin Woo's face is getting red. I think you're lying. 21 00:02:18,747 --> 00:02:21,762 Hey, Kang Han Gyul, where did you go? 22 00:02:21,762 --> 00:02:23,475 I... 23 00:02:24,284 --> 00:02:28,504 - I went for a walk. - So Rim said she went for a walk too. 24 00:02:28,504 --> 00:02:31,164 - Hey, did you... - Huh? 25 00:02:31,164 --> 00:02:34,135 What is this suspicious situation? 26 00:02:34,135 --> 00:02:37,927 Hey, stop saying weird things. What did you just say? 27 00:02:37,927 --> 00:02:41,997 - Chan Young, where did you go? - I went for a walk. 28 00:02:41,997 --> 00:02:44,260 Hey, see? It wasn't just the two of us. 29 00:02:44,260 --> 00:02:45,950 Chan Young went for a walk too. 30 00:02:45,950 --> 00:02:48,950 Are you telling me you all went separately? 31 00:02:48,950 --> 00:02:50,523 - Yeah. - Yeah. 32 00:02:50,523 --> 00:02:52,706 Geez, that's boring. 33 00:02:52,706 --> 00:02:55,807 Hey, let's eat. Cook us ramen, Kang Han Gyul. 34 00:02:55,807 --> 00:02:59,075 - Yeah, that sounds good. Wait a bit. - Wake us up. 35 00:03:07,193 --> 00:03:10,485 Hey, since you did it on the way here, it's our turn this time. 36 00:03:10,485 --> 00:03:14,633 - No, I'll die. - That's okay. 37 00:03:14,633 --> 00:03:17,848 - Hey, stop being like that. Let's go! - Why are you looking behind you? 39 00:03:17,848 --> 00:03:19,430 It's okay. I understand. 39 00:03:19,430 --> 00:03:23,813 - I'll do it. - You worked hard. I understand you. 40 00:03:23,813 --> 00:03:27,283 - Hey, I understand you. - Go, I'm right behind you. 41 00:03:28,357 --> 00:03:32,058 So Rim, get in that car. I'm going to treat everyone at the next pit stop. 42 00:03:32,058 --> 00:03:34,236 - Yes. - Give that to me. 44 00:03:34,236 --> 00:03:36,778 - So Rim, get in my car. - Pardon? 45 00:03:43,886 --> 00:03:47,485 Hey, I have to talk to MUSH&Co on the way back. 46 00:03:47,485 --> 00:03:49,917 - Soo Yeon, please take that car. - Yes. 47 00:03:49,917 --> 00:03:52,821 That's right. We should spend some quality time together. Let's go! 48 00:03:52,821 --> 00:03:55,728 Yeah, this was supposed to be their trip. 49 00:03:55,728 --> 00:03:57,850 They must have a lot to talk about. 50 00:03:57,850 --> 00:04:00,572 Soo Yeon, let's go. Let's get going. 51 00:04:00,572 --> 00:04:01,877 Sure. 52 00:04:21,050 --> 00:04:23,941 - Tell us the truth, Kang Han Gyul. - What are you talking about? 53 00:04:23,941 --> 00:04:27,283 Hey, you went somewhere with So Rim this morning, didn't you? 54 00:04:27,283 --> 00:04:28,771 Hey, stop it. 55 00:04:28,771 --> 00:04:33,305 Hey, I didn't bring it up when So Rim was there, but it's very suspicious. 56 00:04:33,305 --> 00:04:35,901 What's so suspicious? 57 00:04:35,901 --> 00:04:40,536 By the way, what's your relationship with Soo Yeon? 58 00:04:41,148 --> 00:04:42,843 - Hey, what are you asking? - What? 59 00:04:42,843 --> 00:04:45,071 Wait, they look flustered. 60 00:04:45,071 --> 00:04:46,732 Yeah, it's strange. 61 00:04:46,732 --> 00:04:49,252 It's been weird since we played volleyball. 62 00:04:49,252 --> 00:04:50,252 What's with you two? 63 00:04:50,252 --> 00:04:52,766 Hey, do you have nothing else to talk about? 64 00:04:52,766 --> 00:04:55,692 Look to the front. Sleep. 65 00:04:57,382 --> 00:04:59,588 - It's weird. - It's weird. 66 00:04:59,588 --> 00:05:02,569 - You're the weirdest. - Hey. 67 00:05:10,511 --> 00:05:13,278 Hey, So Rim, look at this. It turned out well, right? 68 00:05:13,278 --> 00:05:17,050 - Hey, you look like a flatfish! - Geez, you look worse. 69 00:05:17,050 --> 00:05:20,131 - Do you want to die? - My bad. Hey, look at this. 70 00:05:21,151 --> 00:05:23,744 - What's wrong with you? - Hey, Yoon So Rim. 71 00:05:23,744 --> 00:05:25,218 Yeah? 72 00:05:25,841 --> 00:05:29,336 Did you really go for a walk by yourself this morning? 73 00:05:30,694 --> 00:05:34,624 - What do you mean? - It's weird. Tell me clearly. 74 00:05:34,624 --> 00:05:37,800 Did you really go by yourself, without Kang Han Gyul? 75 00:05:37,800 --> 00:05:41,333 Geez, you're being excessively suspicious. 76 00:05:41,333 --> 00:05:44,497 - Well-- - It's true. 77 00:05:44,497 --> 00:05:47,038 - So Rim went by herself. - Pardon? 78 00:05:47,038 --> 00:05:51,129 I saw them walking on different paths. 79 00:05:51,129 --> 00:05:54,564 - Really? - Isn't that right, So Rim? 80 00:05:55,115 --> 00:05:56,838 Yes. 81 00:06:05,730 --> 00:06:09,256 For the Music Sketchbook 10-Year Special Live Broadcast, MUSH&Co will go first. 82 00:06:09,256 --> 00:06:14,905 Yu Na will go third to last, and Crude Play will close the show. 83 00:06:14,905 --> 00:06:16,552 I like the order. 84 00:06:16,552 --> 00:06:20,298 Hey, our Yu Na deserves the best. 85 00:06:20,298 --> 00:06:24,843 I'm thankful that you came all this way, but I'll respectfully decline that offer. 86 00:06:24,843 --> 00:06:28,691 If we write articles about this now... 87 00:06:28,691 --> 00:06:32,259 I don't think it's the right path to genuine music. 88 00:06:32,259 --> 00:06:36,285 Because someone will get hurt. 89 00:06:36,285 --> 00:06:39,499 If Han Gyul hears about this, he won't be happy. 90 00:06:39,499 --> 00:06:43,704 No, that's his choice to make. 91 00:06:46,367 --> 00:06:48,042 CEO Choi. 92 00:06:48,821 --> 00:06:50,834 Sorry. 93 00:06:50,834 --> 00:06:52,920 Thank you. You can get going. 94 00:06:59,982 --> 00:07:04,501 You must be tired today. You keep thinking about other things. 95 00:07:04,501 --> 00:07:06,406 I had a hard time sleeping last night. 96 00:07:06,406 --> 00:07:11,444 Is it because of what President Yoo said last time? 97 00:07:11,444 --> 00:07:16,800 It's good that you can come to WHO Entertainment with good records. 98 00:07:17,653 --> 00:07:21,069 Don't worry. I won't leave that easily. 99 00:07:21,622 --> 00:07:26,521 I'm so happy that I'm here doing what I want. 100 00:07:26,521 --> 00:07:30,812 I think that's thanks to Han Gyul, not me. 101 00:07:31,490 --> 00:07:35,781 But you're the one who recruited Kang Han Gyul in the first place. 102 00:07:36,651 --> 00:07:38,579 I'm not sure. 103 00:07:39,266 --> 00:07:42,893 These days, I'm not sure if I brought him here... 104 00:07:43,461 --> 00:07:46,531 or if he rolled in here on his own. 105 00:07:47,232 --> 00:07:49,281 I'm not sure anymore. 106 00:07:54,721 --> 00:07:58,220 Geez, why did you call me out here? 107 00:07:58,220 --> 00:08:00,057 It's so early. 108 00:08:00,057 --> 00:08:02,595 I have to sleep. 109 00:08:02,595 --> 00:08:06,626 I like to meet in the mornings rather than at night. 110 00:08:06,626 --> 00:08:10,248 I like this bright atmosphere rather than darkness... 111 00:08:10,248 --> 00:08:13,663 - and rather than a club-- - You prefer a lounge. 112 00:08:13,663 --> 00:08:16,669 And you like coffee more than alcohol. 113 00:08:16,669 --> 00:08:19,269 - You know me well. - Of course I do. 114 00:08:19,269 --> 00:08:22,576 You like to be the complete opposite of me. 115 00:08:22,576 --> 00:08:24,741 Maybe you're right. 116 00:08:24,741 --> 00:08:28,836 Anyway, I asked to meet because of work. 117 00:08:28,836 --> 00:08:31,898 I wanted to know when you'll answer me regarding my proposal. 118 00:08:31,898 --> 00:08:34,719 I don't think my music will sell very well. 119 00:08:34,719 --> 00:08:39,320 Gosh, you sure know how to hurt someone's pride with what you say. 120 00:08:39,320 --> 00:08:44,470 I have my own role to fill, just like how you think you have yours. 121 00:08:44,470 --> 00:08:48,623 I have to make sure more people listen to my artists' music. 122 00:08:48,623 --> 00:08:51,850 It's my job to support them to become more successful. 123 00:08:51,850 --> 00:08:55,241 It's up to me whether it'll sell or not. 124 00:08:56,777 --> 00:09:01,980 Are you telling me you're ready to do everything you can for my music? 125 00:09:01,980 --> 00:09:03,883 Yes. 126 00:09:03,883 --> 00:09:07,019 I don't know if I can understand that. 127 00:09:09,004 --> 00:09:14,383 Earlier, you said I like to be the complete opposite of you. 128 00:09:16,038 --> 00:09:18,179 It's not completely true. 129 00:09:18,999 --> 00:09:23,076 I like your music too. 130 00:09:36,028 --> 00:09:39,779 Geez, Chan Young, thank you for driving us. Please go in and rest. 131 00:09:39,779 --> 00:09:43,418 - Yeah, you too. See you at practice. - Yes. So Rim, hurry up! 132 00:09:43,418 --> 00:09:46,543 - We can do everything today. - We have to hurry up though. 133 00:09:46,543 --> 00:09:48,626 Yoon So Rim, see you later! 134 00:09:56,019 --> 00:09:58,416 - Chan Young. - Yeah? 135 00:09:58,416 --> 00:10:03,464 - Did you see us this morning? - What? 136 00:10:03,464 --> 00:10:06,379 Well, I mean... 137 00:10:06,379 --> 00:10:11,605 - Han Gyul and I-- - I don't want to go in yet. Let's hang. 138 00:10:11,605 --> 00:10:14,928 - Pardon? - You have something to tell me too. 139 00:10:19,965 --> 00:10:21,995 Wait... 140 00:10:21,995 --> 00:10:24,397 Did you get home safely? 141 00:10:32,520 --> 00:10:35,298 It's been a long time. 142 00:10:35,298 --> 00:10:40,432 It's been a long time since I've leisurely stood here like this. 143 00:10:40,432 --> 00:10:42,236 And with a girl. 144 00:10:44,591 --> 00:10:46,537 That's how it is in this field. 145 00:10:46,537 --> 00:10:49,519 In return for having something that's hard for others to obtain... 146 00:10:49,519 --> 00:10:51,817 the normal things people do become more distant. 147 00:10:51,817 --> 00:10:55,345 I'm not sure which is better. 148 00:10:55,345 --> 00:10:59,897 People always want what they don't have. 149 00:11:07,245 --> 00:11:12,382 Are you dating Han Gyul? 150 00:11:19,394 --> 00:11:24,834 I'm sorry. Even CEO Choi told me not to fall for Han Gyul. 151 00:11:24,834 --> 00:11:26,637 Then what happened? 152 00:11:27,705 --> 00:11:32,585 I couldn't abandon my feelings because I liked him too much. 153 00:11:32,585 --> 00:11:35,796 - That's why-- - That's not what I'm asking. 154 00:11:35,796 --> 00:11:38,359 Why did it have to be Kang Han Gyul, of all people? 155 00:11:41,735 --> 00:11:44,318 It would have been better if you liked anyone else. 156 00:11:45,407 --> 00:11:47,690 Why... 157 00:11:48,654 --> 00:11:50,984 Why did it have to be... 158 00:11:53,557 --> 00:11:56,100 Are you disappointed in me? 159 00:11:56,856 --> 00:12:01,139 I promised you that I'd put music before anyone else... 160 00:12:01,139 --> 00:12:04,004 So it feels like I lied. 161 00:12:05,337 --> 00:12:07,007 I'm sorry. 162 00:12:08,764 --> 00:12:10,854 That's okay. 163 00:12:11,644 --> 00:12:16,956 No matter what relationship you have with Han Gyul, MUSH&Co is my band. 164 00:12:17,576 --> 00:12:20,758 Because that's still mine. 165 00:12:20,758 --> 00:12:22,577 Am I right? 166 00:12:24,451 --> 00:12:26,923 That's a promise we made, right? 167 00:12:38,394 --> 00:12:40,139 Saved. 168 00:12:46,720 --> 00:12:49,924 [Yoon So Rim] 169 00:12:52,696 --> 00:12:55,134 I just got home. 170 00:12:58,501 --> 00:13:01,123 - Hello? - I'm really mad. 171 00:13:01,123 --> 00:13:04,922 - Pardon? - You replied too late. I waited for you. 172 00:13:04,922 --> 00:13:09,307 I'm sorry. I was talking to Chan Young. 173 00:13:09,307 --> 00:13:11,585 Are you saying you were with Chan Young all this time? 174 00:13:11,585 --> 00:13:15,125 Yes, we had something to talk about. 175 00:13:15,796 --> 00:13:17,765 What did you talk about? 176 00:13:18,678 --> 00:13:21,562 Don't tell Han Gyul that I know about this. 177 00:13:22,546 --> 00:13:25,397 I'll tell him in person. 178 00:13:25,397 --> 00:13:29,258 We just talked about this and that. 179 00:13:30,996 --> 00:13:32,817 Really? Okay. 180 00:13:32,817 --> 00:13:35,769 - You don't have any more questions? - No. 181 00:13:35,769 --> 00:13:40,398 If that's what you're telling me, then I'm sure it's true. 182 00:13:40,398 --> 00:13:45,029 I decided to only listen to you, and trust everything you say. 183 00:13:47,599 --> 00:13:51,153 Geez, I think I'll get my driver's license. 184 00:13:51,153 --> 00:13:54,244 It annoys me every time I let Seo Chan Young drive you home. 185 00:13:54,244 --> 00:13:59,668 I can buy a car right away, so as soon as I get my license, I'll drive you home. 186 00:13:59,668 --> 00:14:05,331 Really? But Shi Hyun told me you're really bad at driving. 187 00:14:05,331 --> 00:14:08,831 What? Shi Hyun, that punk. Hey, don't believe him! 188 00:14:08,831 --> 00:14:11,749 It's all bull crap, okay? 189 00:14:11,749 --> 00:14:14,677 You'll be shocked when you see me drive. 190 00:14:17,777 --> 00:14:20,044 Then, who did you go with? 191 00:14:20,044 --> 00:14:25,369 I went with Crude Play, our manager, and our band. 192 00:14:25,369 --> 00:14:28,733 - It must have been a lot of fun. - Yeah, it was. 193 00:14:28,733 --> 00:14:31,081 The Crude Play guys are really funny. 194 00:14:31,081 --> 00:14:36,038 They look handsome, but they act like total wackos. 195 00:14:36,038 --> 00:14:38,503 I see. 196 00:14:38,503 --> 00:14:41,244 But didn't you take any pictures? 197 00:14:41,244 --> 00:14:44,374 - We took lots. Do you want to see? - Yeah. 198 00:14:46,086 --> 00:14:48,810 - Here. - Thanks. 199 00:14:52,240 --> 00:14:54,496 The pictures turned out nice. 200 00:15:08,153 --> 00:15:11,489 - Wait-- - Hey, give it back to me. 201 00:15:11,489 --> 00:15:15,149 - I think you should stop there. - Why? 202 00:15:15,149 --> 00:15:19,634 My pictures are fine. But Crude Play's pictures are personal. 203 00:15:19,634 --> 00:15:22,152 They might not like me sharing them. 204 00:15:23,860 --> 00:15:27,429 - You're not mad, are you? - Huh? 205 00:15:27,429 --> 00:15:30,499 Why would I be mad? 206 00:15:30,499 --> 00:15:34,552 - Show me your photos later. - Sure. 207 00:15:52,615 --> 00:15:56,538 [Connection to PC] [Verification Code] 208 00:16:21,331 --> 00:16:23,658 Why was he there? 209 00:16:29,999 --> 00:16:33,250 She's with a guy. Does she have a boyfriend? 210 00:16:33,250 --> 00:16:38,258 - They don't look like friends. - No way. I know him too. 211 00:16:38,258 --> 00:16:40,767 Is he a manager? 212 00:16:42,833 --> 00:16:44,286 Gosh, I'm hungry. 213 00:16:44,286 --> 00:16:46,055 I even ate breakfast. Why am I so hungry? 214 00:16:46,055 --> 00:16:48,778 I think you have some stomach issues. 215 00:16:48,778 --> 00:16:54,435 - Do you want to die? Singing is tiring. - Hey, what are you doing? 216 00:16:54,435 --> 00:16:55,855 So Rim! 217 00:16:55,855 --> 00:16:57,917 - Han Gyul! - Han Gyul. 218 00:16:57,917 --> 00:17:00,385 Are you coming back from practice? 219 00:17:05,692 --> 00:17:09,358 - Where are you going? - Why do you need to know that? 220 00:17:09,358 --> 00:17:13,040 - We're going to buy snacks. - What do you want to eat? 221 00:17:13,040 --> 00:17:15,484 - I'll buy you anything you want. - Really? 222 00:17:15,484 --> 00:17:17,285 - Yeah. - Nice! 223 00:17:17,285 --> 00:17:20,969 Let's go. Hey, Baek Jin Woo, hurry up! 224 00:17:22,149 --> 00:17:23,451 Gyu Seon! 225 00:17:24,069 --> 00:17:25,761 Se Jung! 226 00:17:29,902 --> 00:17:32,713 I was going to call you. I didn't know I'd run into you. 227 00:17:32,713 --> 00:17:35,306 Yeah, but what brings you all the way here? 228 00:17:35,306 --> 00:17:39,534 What? I study nearby. You know that. 229 00:17:39,534 --> 00:17:41,150 I know that, but... 230 00:17:41,150 --> 00:17:44,688 But who's that man? Is he a manager? 231 00:17:44,688 --> 00:17:46,657 What? 232 00:17:46,657 --> 00:17:48,852 Yeah, something like that. 233 00:17:48,852 --> 00:17:51,599 But wasn't he with So Rim in her neighborhood the other day? 234 00:17:51,599 --> 00:17:56,951 No, I think you're mistaking him for someone else. Let's go inside to eat. 235 00:17:57,999 --> 00:18:00,345 Hey, that's Chan Young's car. 236 00:18:02,622 --> 00:18:04,849 It's Chan Young. 237 00:18:06,022 --> 00:18:08,521 - Hey, guys. - Hello. 238 00:18:08,521 --> 00:18:12,265 - Hello. - You're here too. 239 00:18:12,265 --> 00:18:15,436 Hey, did you rest well last night? 240 00:18:15,436 --> 00:18:18,628 - Yes. - You must have been tired because of me. 241 00:18:18,628 --> 00:18:20,481 - Did you hang out afterward? - It's a secret. 242 00:18:20,481 --> 00:18:22,774 Hey, what is this? Let us join! 243 00:18:22,774 --> 00:18:27,701 No, this is a secret between So Rim and me. 244 00:18:31,932 --> 00:18:34,807 - What did you buy? - Bread. 245 00:18:38,133 --> 00:18:40,638 I always get tired around this time. 246 00:18:40,638 --> 00:18:43,430 Really? Drink this. 247 00:18:43,430 --> 00:18:47,261 Let's drink this so we can practice with all our energy. 248 00:18:47,261 --> 00:18:49,739 - Okay. - Let's go. 249 00:18:49,739 --> 00:18:51,951 - We can do this. - We can do this. 250 00:19:00,136 --> 00:19:02,337 - Why don't you get going now? - What? 251 00:19:02,337 --> 00:19:05,070 You'll disturb their practice. You don't have to be here. 252 00:19:05,070 --> 00:19:06,829 I wanted to listen to them play. 253 00:19:06,829 --> 00:19:08,079 I'll be quiet. 254 00:19:08,079 --> 00:19:11,499 Do you want to listen to their music, or do you want to see Yoon So Rim? 255 00:19:11,499 --> 00:19:14,260 - What? - Tell me which it is. 256 00:19:15,386 --> 00:19:18,617 I want to listen to Yoon So Rim's singing. 257 00:19:18,617 --> 00:19:20,739 You're always so greedy. 258 00:19:20,739 --> 00:19:23,430 But it's time for you to stop. 259 00:19:23,430 --> 00:19:29,269 If you continue to be so greedy, I won't hold back any longer. 260 00:19:29,269 --> 00:19:30,796 Go. 261 00:19:45,499 --> 00:19:49,114 - Chan Young, did Han Gyul leave? - Yeah. 262 00:19:50,934 --> 00:19:54,739 - Then, shall we start? - Yes. 263 00:19:57,489 --> 00:19:58,950 Wake up. 264 00:20:08,774 --> 00:20:13,544 But still, the guy should be the one to confess first. 265 00:20:13,544 --> 00:20:17,444 Don't play dumb when you're fully aware of how I feel. 266 00:20:17,444 --> 00:20:22,432 Where are you looking, Shiny Boy? Look only at me. 267 00:20:22,432 --> 00:20:27,179 Look at my heart, red and swooning over you. 268 00:20:27,179 --> 00:20:33,443 Are you going somewhere, Misty Boy? I keep falling deeper and deeper for you. 269 00:20:33,443 --> 00:20:39,336 Take me to that secret, sweet dream. 270 00:20:39,336 --> 00:20:40,942 Damn it. 271 00:20:40,942 --> 00:20:45,595 Fine, good for you, Seo Chan Young. You must be happy to be their producer. 272 00:20:53,448 --> 00:20:55,862 - Hey! - It's So Rim! 273 00:21:01,137 --> 00:21:04,757 Wow! Look at you! 274 00:21:04,757 --> 00:21:07,106 Wow. What? 275 00:21:07,106 --> 00:21:10,383 Oh my gosh. So Rim, are you dating Seo Chan Young? 276 00:21:10,383 --> 00:21:14,230 What? What do you mean? 277 00:21:15,249 --> 00:21:16,817 Really? 278 00:21:18,848 --> 00:21:21,583 [Seo Chan Young and So Rim captured at Han River with love vibes.] 279 00:21:21,583 --> 00:21:24,323 Hey, what the heck? I thought you were dating Jin Woo. 280 00:21:24,323 --> 00:21:26,356 - What is this? - Isn't it Gyu Seon? 281 00:21:26,356 --> 00:21:30,834 - Seo Chan Young, what is this? - Hey, isn't this So Rim? 282 00:21:30,834 --> 00:21:35,457 "Seo Chan Young and So Rim captured at Han River with love vibes." 283 00:21:50,012 --> 00:21:52,692 I love Seo Chan Young! 284 00:21:52,692 --> 00:21:55,557 [Soo Yeon] 285 00:21:55,557 --> 00:21:58,920 - I have to answer a call. - Okay. 286 00:22:04,526 --> 00:22:07,538 Hey, hey. Hey, that's not it. 287 00:22:07,538 --> 00:22:10,249 Hey, we're friends! 288 00:22:16,181 --> 00:22:20,105 - Se Jung. - What's going on between you two? 289 00:22:20,105 --> 00:22:24,461 - What? - You have a boyfriend. What is this? 290 00:22:24,461 --> 00:22:27,623 What on earth are you doing these days? 291 00:22:27,623 --> 00:22:30,085 Why does that matter to you? 292 00:22:30,085 --> 00:22:33,185 - What? - This has nothing to do with you. 293 00:22:33,185 --> 00:22:35,732 So I don't want to answer your question. 294 00:22:43,730 --> 00:22:46,772 [Welcome to Dwitter.] [Please type your name.] 295 00:22:47,930 --> 00:22:49,693 [Lee Se Jung] 296 00:22:54,323 --> 00:22:56,904 I'll report to you as soon as I double check. 297 00:22:57,529 --> 00:23:00,372 Then, all you did was talk at Han River, right? 298 00:23:00,372 --> 00:23:03,547 Yes, we assumed no one was around. 299 00:23:03,547 --> 00:23:08,203 I guess Chan Young is a real superstar. People are always watching him. 300 00:23:08,784 --> 00:23:12,454 Did I taint our group's image? 301 00:23:12,454 --> 00:23:17,482 Hey, there's no way that will happen. This is just a bad rumor. 302 00:23:20,846 --> 00:23:25,255 Yeah, and romance rumors mean you're a real celebrity. 303 00:23:25,255 --> 00:23:28,367 Yeah, it's okay. Don't worry. 304 00:23:28,367 --> 00:23:30,803 We will refute this rumor. 305 00:23:34,259 --> 00:23:35,805 Seo Chan Young. 306 00:23:38,028 --> 00:23:41,845 - Are you meeting CEO Choi? - Yeah. 307 00:23:41,845 --> 00:23:44,006 What was that news article about? 308 00:23:46,858 --> 00:23:48,003 It's what you read. 309 00:23:48,003 --> 00:23:51,756 We went to Han River and had our picture taken. That's it. 310 00:23:51,756 --> 00:23:53,365 Weren't you being too careless? 311 00:23:53,365 --> 00:23:54,988 I don't know about So Rim. 312 00:23:54,988 --> 00:23:57,796 But a person as famous as you shouldn't go around-- 313 00:23:57,796 --> 00:24:02,689 This was going to happen sooner or later with someone else. 314 00:24:02,689 --> 00:24:04,371 What? 315 00:24:05,115 --> 00:24:07,258 You came to see So Rim, right? 316 00:24:07,258 --> 00:24:12,893 It's fascinating. I'm always your replacement for things like this. 317 00:24:14,757 --> 00:24:16,788 What is this brutal vibe? 318 00:24:17,666 --> 00:24:20,948 It's nothing. We just ran into each other. 319 00:24:20,948 --> 00:24:24,114 - Chan Young, let's talk. - Yes. 320 00:24:35,297 --> 00:24:38,394 [Seo Chan Young and So Rim captured at Han River with love vibes.] 321 00:24:41,497 --> 00:24:44,185 New artists should sing instead of hurting others. 322 00:24:44,185 --> 00:24:46,826 I knew Yoon So Rim was a sly fox. 323 00:24:46,826 --> 00:24:50,470 Seo Chan Young is dumb too. Why is he stooping to her level? 324 00:24:50,470 --> 00:24:52,540 Love vibes? Yeah, right. 325 00:24:52,540 --> 00:24:56,585 So Rim, just get lost and don't get in Chan Young's way. 326 00:25:16,651 --> 00:25:21,637 If you have time to read this, you should look at my face instead. 327 00:25:21,637 --> 00:25:25,020 - Aren't you mad? - Why? 328 00:25:25,020 --> 00:25:28,226 I'm the subject of a romance rumor with someone else. 329 00:25:32,807 --> 00:25:34,467 I already told you. 330 00:25:34,467 --> 00:25:38,270 I'll only listen to you, and believe what you say. 331 00:25:41,001 --> 00:25:45,422 From now on, this kind of thing will continue to happen. 332 00:25:46,084 --> 00:25:49,682 It doesn't matter who you really are. 333 00:25:50,365 --> 00:25:55,143 You'll be insulted and get hurt as a result. 334 00:25:57,328 --> 00:26:00,770 So you should only listen to me, and believe what I say. 335 00:26:00,770 --> 00:26:02,531 You'll do that, right? 336 00:26:04,054 --> 00:26:05,692 Yes. 337 00:26:20,327 --> 00:26:24,932 We dealt with the romance rumor. The picture will also be forgotten soon. 338 00:26:24,932 --> 00:26:27,028 Yes, I'm sorry. 339 00:26:27,028 --> 00:26:30,137 You shouldn't apologize to me. Apologize to So Rim. 340 00:26:30,137 --> 00:26:34,261 I read the comments, and she's being attacked by your fans. 341 00:26:36,048 --> 00:26:37,928 Seo Chan Young. 342 00:26:37,928 --> 00:26:41,278 You're really not dating Yoon So Rim, right? 343 00:26:43,223 --> 00:26:47,207 No, we're not dating. 344 00:26:49,163 --> 00:26:50,873 I'm not, at least. 345 00:26:52,549 --> 00:26:56,170 Fine, then we won't have any more issues. 346 00:26:56,170 --> 00:26:57,828 You can go. 347 00:27:06,839 --> 00:27:08,464 He's not? 348 00:27:08,464 --> 00:27:13,366 Yoon So Rim has a real boyfriend. He's MUSH&Co's manager. 349 00:27:13,366 --> 00:27:16,595 They even went on an overnight trip together. 350 00:27:18,861 --> 00:27:21,756 - I don't believe it. - Prove it. 351 00:27:21,756 --> 00:27:24,646 Really? I can't believe it. 352 00:27:31,374 --> 00:27:35,006 I know them. I'll prove it with a personal photo. 353 00:27:46,718 --> 00:27:48,461 Yes, Reporter Kim. What is it? 354 00:27:48,461 --> 00:27:52,028 - There's another romance rumor. - Romance rumor? 355 00:27:52,028 --> 00:27:55,047 I know you're not the kind of person to drag this on. 356 00:27:55,047 --> 00:27:59,086 It was already announced today that they're not dating. 357 00:27:59,086 --> 00:28:02,387 - I heard Yoon So Rim is cheating. - What? 358 00:28:02,387 --> 00:28:04,230 She's cheating? 359 00:28:04,230 --> 00:28:10,438 It's been three hours, but it's already spread everywhere on the net. 360 00:28:10,438 --> 00:28:14,007 A scandal is one thing, but these are personal photos! 361 00:28:14,007 --> 00:28:17,058 How did these get out? Were they on social media? 362 00:28:17,058 --> 00:28:20,672 Um, they do use a social media site, but it's private. 363 00:28:20,672 --> 00:28:24,358 And none of these photos were on social media. 364 00:28:25,678 --> 00:28:28,961 Do you think our cloud accounts were hacked? 365 00:28:28,961 --> 00:28:32,288 Yes, it's possible, so we changed the passwords. 366 00:28:32,288 --> 00:28:36,307 Let's release a statement, and since Kang Han Gyul is unknown 367 00:28:36,307 --> 00:28:38,891 ask them to protect his identity. 368 00:28:38,891 --> 00:28:42,049 - Make sure nothing gets out. - Yes, sir. 369 00:28:42,049 --> 00:28:44,778 There's a video too. 370 00:28:44,778 --> 00:28:46,557 What? Play it. 371 00:28:48,948 --> 00:28:53,289 - Hey, it's embarrassing. Stop recording. - Why? I like it. 372 00:28:59,123 --> 00:29:02,144 These punks are doing all sorts of things now. 373 00:29:08,544 --> 00:29:12,914 - Hey, it's embarrassing. Stop recording. - Why? I like it. 374 00:29:15,238 --> 00:29:18,178 This is your voice, isn't it? 375 00:29:18,178 --> 00:29:21,250 Well, I did record it. 376 00:29:21,250 --> 00:29:25,737 But I didn't send that file to anyone. 377 00:29:25,737 --> 00:29:27,748 Then, what about these photos? 378 00:29:27,748 --> 00:29:31,419 What? I took those photos too. 379 00:29:31,419 --> 00:29:33,123 But I only sent them over a chatting app. 380 00:29:33,123 --> 00:29:34,827 You only sent them over chat? 381 00:29:34,827 --> 00:29:38,123 - Yes. - Did you notice anything weird lately? 382 00:29:38,123 --> 00:29:39,924 What's going on? 383 00:29:40,636 --> 00:29:47,057 Oh, messages that I haven't seen yet are checked off before I read them. 384 00:29:47,057 --> 00:29:51,233 - Did someone hack my phone? - Hey, let me see. 385 00:29:51,233 --> 00:29:56,317 - Hey, do you use the PC version? - The PC version? What that? 386 00:29:56,317 --> 00:29:59,117 It's when your phone and computer are connected. 387 00:29:59,117 --> 00:30:01,814 That exists? I didn't know. 388 00:30:01,814 --> 00:30:06,387 Then, whose computer is dododo0818? 389 00:30:06,387 --> 00:30:09,587 dododo0818? 390 00:30:18,861 --> 00:30:22,130 - What are you planning to do? - I'm going to talk to her. 391 00:30:22,130 --> 00:30:23,642 I'll ask her why she did it. 392 00:30:23,642 --> 00:30:26,447 Hey, she's crazy. You should have a plan first! 393 00:30:26,447 --> 00:30:29,028 - I knew something was off. - What? 394 00:30:29,028 --> 00:30:31,646 But I wanted to deny it. 395 00:30:31,646 --> 00:30:34,037 Then I'm coming with you. 396 00:30:34,037 --> 00:30:36,858 That account is my enemy, not yours. 397 00:30:36,858 --> 00:30:40,011 She hated me, not you. 398 00:30:40,011 --> 00:30:45,135 - So I'm coming with you. - Then I'm going too, no matter what. 399 00:30:45,135 --> 00:30:48,124 I feel nervous sending the three of you off alone. 400 00:31:00,480 --> 00:31:03,308 What's going on? Why are all three of you here? 401 00:31:05,226 --> 00:31:07,278 What's the meaning of this? 402 00:31:07,278 --> 00:31:09,824 Why did you bug me to come out? 403 00:31:09,824 --> 00:31:13,265 - Hey, what's with you, really? - What? 404 00:31:13,265 --> 00:31:15,209 Why are you doing all of this? 405 00:31:15,209 --> 00:31:17,642 You set up a weird account and leaked the photos of us! 406 00:31:17,642 --> 00:31:19,423 Are you out of your mind or something? 407 00:31:19,423 --> 00:31:20,840 What are you talking about? 408 00:31:20,840 --> 00:31:23,118 Gyu Seon, what are you trying to say? 409 00:31:23,944 --> 00:31:26,077 We're here because we found out everything. 410 00:31:26,077 --> 00:31:28,378 So don't try to lie to us. 411 00:31:28,920 --> 00:31:31,172 I know you don't like me. 412 00:31:31,172 --> 00:31:35,218 I'm okay with that because I know not everybody will like me. 413 00:31:35,218 --> 00:31:38,782 But this is not the way. 414 00:31:38,782 --> 00:31:41,330 - This will hurt us all, not just me-- - Give me a break. 415 00:31:41,330 --> 00:31:43,667 Who do you think you are? Why would I do that? 416 00:31:43,667 --> 00:31:45,760 You mean nothing to me. 417 00:31:45,760 --> 00:31:48,454 I don't care about you and have no reason to do that. 418 00:31:48,454 --> 00:31:50,250 It's because of Chan Young, isn't it? 419 00:31:57,359 --> 00:32:01,556 You like Chan Young a lot, right? 420 00:32:01,556 --> 00:32:03,924 That's why you don't like us, right? 421 00:32:03,924 --> 00:32:06,072 Am I right? 422 00:32:07,359 --> 00:32:09,541 It sucks. 423 00:32:10,217 --> 00:32:13,241 All three of you suck! 424 00:32:13,948 --> 00:32:16,865 Why do you get to live your lives doing what you like? 425 00:32:16,865 --> 00:32:18,776 You don't study and don't want to go to college. 426 00:32:18,776 --> 00:32:20,190 Why do you get to be so happy? 427 00:32:20,190 --> 00:32:22,229 Why do you get to be close to Chan Young? 428 00:32:22,229 --> 00:32:23,830 Who the heck are you? 429 00:32:23,830 --> 00:32:26,926 So what is it that you want, then? 430 00:32:29,359 --> 00:32:32,710 What do you get out of it if you mess up their future? 431 00:32:32,710 --> 00:32:36,038 Would that make you become close to me? 432 00:32:37,359 --> 00:32:39,317 Why are you running away? 433 00:32:40,028 --> 00:32:43,255 You planned all that so you could have this moment, didn't you? 434 00:32:44,359 --> 00:32:46,772 Don't hide, and look at me. 435 00:32:48,159 --> 00:32:53,621 Pay attention to the way I'm looking at you right now. 436 00:33:08,059 --> 00:33:10,102 Lee Gyu Seon! Hey! 437 00:33:10,102 --> 00:33:13,021 Jin Woo, let's leave him alone. 438 00:33:16,551 --> 00:33:18,303 What are you doing? Let me go! 439 00:33:18,303 --> 00:33:21,769 - I won't let go. - Don't delude yourself. 440 00:33:21,769 --> 00:33:23,779 I don't like you. 441 00:33:23,779 --> 00:33:26,144 I was simply using you. 442 00:33:26,144 --> 00:33:28,012 I know that. 443 00:33:28,593 --> 00:33:34,323 But right now, I will stay with you. 444 00:33:34,323 --> 00:33:37,845 We haven't broken up yet. 445 00:34:05,689 --> 00:34:08,064 Very controversial scandal. 446 00:34:08,064 --> 00:34:13,058 Two guys and one of them is Seo Chan Young of Crude Play. 447 00:34:13,058 --> 00:34:16,076 The newbie is a two-timer. 448 00:34:16,875 --> 00:34:20,352 Plus, the reason this broke out was... 449 00:34:20,352 --> 00:34:23,500 Lee Gyu Seon, it was because of your girlfriend, right? 450 00:34:23,500 --> 00:34:26,026 We have amazing new artists, huh? 451 00:34:26,529 --> 00:34:27,910 I'm sorry. 452 00:34:27,910 --> 00:34:30,225 Find a place for everyone to stay for the time being. 453 00:34:30,225 --> 00:34:33,973 Because we don't know what you do when we aren't watching. 454 00:34:33,973 --> 00:34:37,660 Keep all their cell phones until I tell you otherwise. 455 00:34:37,660 --> 00:34:39,403 I will, CEO Choi. 456 00:34:40,160 --> 00:34:42,951 Everyone leave, except Han Gyul and Chan Young. 457 00:34:47,660 --> 00:34:49,480 Go now. 458 00:35:01,660 --> 00:35:05,991 You two are not allowed to see Yoon So Rim for now. 459 00:35:06,787 --> 00:35:08,236 What did you say? 460 00:35:08,236 --> 00:35:11,424 How can you say that to her producer prior to her important broadcast? 461 00:35:11,424 --> 00:35:13,105 Because of such an important broadcast 462 00:35:13,105 --> 00:35:16,821 you went to Han River, undisguised in broad daylight, with a female singer? 463 00:35:19,308 --> 00:35:21,817 I don't know what you're thinking. 464 00:35:21,817 --> 00:35:25,582 But I told you that being Seo Chan Young of Crude Play 465 00:35:25,582 --> 00:35:27,471 was your most important role. 466 00:35:27,471 --> 00:35:29,071 It comes before anything else. 467 00:35:29,071 --> 00:35:32,517 CEO Choi, I understand, but we're not kids. 468 00:35:32,517 --> 00:35:34,473 It wasn't our fault that the photos leaked-- 469 00:35:34,473 --> 00:35:37,663 Kang Han Gyul, you're no better. 470 00:35:37,663 --> 00:35:39,877 Because you're so sensible and "not a kid" 471 00:35:39,877 --> 00:35:42,491 you're dating the new artist who just made her debut? 472 00:35:43,013 --> 00:35:44,875 Are you surprised? 473 00:35:44,875 --> 00:35:47,946 If you're going to keep a secret, you should do a better job at it. 474 00:35:50,359 --> 00:35:56,256 I'm sure that I told you two to keep this under wraps. 475 00:35:56,256 --> 00:35:58,334 And you two broke that promise. 476 00:35:58,334 --> 00:36:02,602 So don't even try to argue with me. 477 00:36:07,064 --> 00:36:10,017 She's a new artist and involved in scandal as a two-timer. 478 00:36:10,017 --> 00:36:11,694 It will hurt her reputation badly. 479 00:36:11,694 --> 00:36:16,705 Right. Crude Play fans are also criticizing her accordingly. 480 00:36:16,705 --> 00:36:22,886 On the internet, there is a photo of MUSH&Co's album cover being destroyed. 481 00:36:22,886 --> 00:36:26,142 Seo Chan Young and Yoon So Rim belong to the same agency... 482 00:36:26,142 --> 00:36:31,430 - Grandma. - Hi, my So Rim's home. 483 00:36:38,359 --> 00:36:44,895 Grandma, I may have to go stay with the others starting tomorrow. 484 00:36:45,770 --> 00:36:47,480 What? 485 00:36:56,058 --> 00:36:59,758 It won't be too long until your show airs. 486 00:36:59,758 --> 00:37:03,163 Why do you have to go stay with the others? 487 00:37:03,163 --> 00:37:07,817 Well, the last show is very important. 488 00:37:07,817 --> 00:37:10,125 So we need to practice hard. 489 00:37:11,058 --> 00:37:13,928 I wonder if you'll be fed well. 490 00:37:19,359 --> 00:37:22,241 Grandma, shall we go out tomorrow? 491 00:37:22,241 --> 00:37:25,229 I will have some time before we all move in. 492 00:37:25,229 --> 00:37:27,660 I will take you out to a nice restaurant. 493 00:37:27,660 --> 00:37:32,828 How can I be comfortable with letting you take me out? 494 00:37:32,828 --> 00:37:35,870 Why not? That's why I'm making money. 495 00:37:35,870 --> 00:37:37,843 So you and I can become happy together. 496 00:37:39,020 --> 00:37:41,951 Gosh, you're so thoughtful. 497 00:37:43,660 --> 00:37:45,569 So we're going, right? 498 00:37:47,104 --> 00:37:48,419 Shall we? 499 00:37:52,230 --> 00:37:56,631 I'm okay. I will be here. 500 00:37:56,631 --> 00:38:03,701 In the time we spent together... 501 00:38:03,701 --> 00:38:08,665 Whenever you miss me... 502 00:38:08,665 --> 00:38:14,703 I hope you can smile just like that. 503 00:38:18,261 --> 00:38:20,098 Feeling happy? 504 00:38:23,689 --> 00:38:27,172 - Can't you knock? - Did I surprise you? 505 00:38:27,172 --> 00:38:29,736 You let me in last night. 506 00:38:29,736 --> 00:38:32,261 Why are you acting like I wasn't even here? 507 00:38:32,261 --> 00:38:33,261 No... 508 00:38:36,359 --> 00:38:39,267 By the way, what was it? What were you looking at? 509 00:38:39,267 --> 00:38:42,189 - It was nothing. - It wasn't nothing. 510 00:38:42,189 --> 00:38:46,805 You were looking at Yoo So Rim's photo and hoping for inspiration? 511 00:38:46,805 --> 00:38:48,770 That's not it. 512 00:38:48,770 --> 00:38:51,047 Music and So Rim are two different things. 513 00:38:51,047 --> 00:38:54,375 I agree. So can I listen to it, then? 514 00:38:54,375 --> 00:38:57,040 - What? - Can I listen to it? 515 00:38:57,040 --> 00:38:59,855 No. Absolutely not. 516 00:38:59,855 --> 00:39:02,084 Play it. You seemed happy. 517 00:39:02,084 --> 00:39:04,220 I can't. Absolutely not. 518 00:39:06,620 --> 00:39:11,558 Well, when you wrote a love song looking that happy... 519 00:39:11,558 --> 00:39:15,442 shouldn't you share such happiness? 520 00:39:15,442 --> 00:39:19,477 I'd like to feel the same way while listening to it. 521 00:39:23,058 --> 00:39:26,265 Then promise you won't say anything. 522 00:39:27,899 --> 00:39:33,854 If you say something, it will influence my work. 523 00:39:34,729 --> 00:39:36,547 Will it? 524 00:39:36,759 --> 00:39:39,323 Why are you smiling? I'm being serious. 525 00:39:41,049 --> 00:39:45,812 But this song has your true feelings. 526 00:39:45,812 --> 00:39:47,053 The real you is in it. 527 00:39:47,053 --> 00:39:53,432 So why would you be influenced by what someone else says? 528 00:39:54,359 --> 00:39:56,274 Right? 529 00:39:57,116 --> 00:39:59,453 You don't need to... 530 00:40:00,158 --> 00:40:03,024 But you're not just someone. 531 00:40:05,058 --> 00:40:07,605 Do you know what I'm grateful to my mom for? 532 00:40:07,605 --> 00:40:11,165 She made me so different from you. 533 00:40:17,660 --> 00:40:23,169 But what sucks is that we're alike when it comes to the most important thing. 534 00:40:24,035 --> 00:40:26,551 We both make music. 535 00:40:27,904 --> 00:40:33,136 Gyul, I think differently. 536 00:40:33,968 --> 00:40:35,216 Pardon? 537 00:40:36,660 --> 00:40:40,979 I'm okay that you took after me for everything else. 538 00:40:40,979 --> 00:40:45,102 But I really don't want you to resemble me 539 00:40:45,102 --> 00:40:48,620 when it comes to that most important thing. 540 00:40:51,959 --> 00:40:53,921 I will listen to it later. 541 00:41:47,359 --> 00:41:52,961 Je Je, it's been a while since we've talked, hasn't it? 542 00:41:54,365 --> 00:41:57,243 I'm moving in with the others tomorrow. 543 00:41:59,359 --> 00:42:01,830 Will I do a good job? 544 00:42:01,830 --> 00:42:06,294 Of course, So Rim. You'll do a good job. 545 00:42:09,058 --> 00:42:13,013 But I'm not sure. 546 00:42:13,013 --> 00:42:15,988 Everybody is criticizing me. 547 00:42:35,058 --> 00:42:37,750 I miss my mom. 548 00:42:57,660 --> 00:43:00,395 - Ah, I like this spring weather. - The weather is so nice today. 549 00:43:00,395 --> 00:43:03,249 - I'm glad we came out. - I agree. 550 00:43:04,160 --> 00:43:06,647 - What's the reward? - If you get it in one go, you get this. 551 00:43:06,647 --> 00:43:09,017 - Challenge! - Challenge! 552 00:43:09,538 --> 00:43:10,863 That was once. 553 00:43:10,863 --> 00:43:12,622 - I will do it. - You will do it? 554 00:43:12,622 --> 00:43:15,225 Once, twice... 555 00:43:17,462 --> 00:43:18,562 Hey! 556 00:43:20,118 --> 00:43:21,221 - Where? - Here. 557 00:43:21,221 --> 00:43:23,201 I want a carp. 558 00:43:23,201 --> 00:43:24,595 Carp. Carp. 559 00:43:24,595 --> 00:43:25,906 - Number two. - Two. 560 00:43:25,906 --> 00:43:28,142 - It's a fail. - Sorry, it's a fail. 561 00:43:29,058 --> 00:43:31,596 - Ta-da. It's 42. - 42. 562 00:43:31,596 --> 00:43:32,678 It's another fail. 563 00:43:32,678 --> 00:43:34,807 I should've put this one down here. 564 00:43:34,807 --> 00:43:36,553 We stink. 565 00:43:36,553 --> 00:43:39,586 - Ah, it's hot. - Ah, it tastes so good. 566 00:43:39,586 --> 00:43:41,783 But I like your cooking better. 567 00:43:42,482 --> 00:43:43,482 Is that right? 568 00:43:45,160 --> 00:43:47,607 - They have cute stuff here. - Will this look okay on me? 569 00:43:47,607 --> 00:43:50,230 I've wanted to wear something like this with a hood. 570 00:43:50,230 --> 00:43:51,852 You take this one then. 571 00:43:51,852 --> 00:43:54,638 - I will take this one. - How much is this? 572 00:43:54,638 --> 00:43:56,875 Why do you want to get stuffed animals? 573 00:43:56,875 --> 00:43:58,006 Why not? 574 00:43:58,006 --> 00:43:59,781 It's what everybody does these days. 575 00:43:59,781 --> 00:44:00,803 You should try, too. 576 00:44:00,803 --> 00:44:02,437 Wow, it's him! 577 00:44:02,437 --> 00:44:04,395 - Should we get this? - What is it? 578 00:44:04,395 --> 00:44:06,071 No, I will get that one. 579 00:44:06,071 --> 00:44:07,506 I will get some from here. 580 00:44:07,506 --> 00:44:09,837 Aw, they're cute. 581 00:44:09,837 --> 00:44:12,832 - What are they? - Wait a second. 582 00:44:13,859 --> 00:44:16,091 Hooray! I have money. 583 00:44:17,459 --> 00:44:19,517 If I put this in, we can try 12 times. 584 00:44:19,517 --> 00:44:22,047 Hey! Just once. 585 00:44:22,047 --> 00:44:24,756 - Why? - Once is enough. 586 00:44:24,756 --> 00:44:27,203 All right. I will go get some change. 587 00:44:31,160 --> 00:44:33,491 Oh my, there are so many stuffed animals in here. 588 00:44:38,359 --> 00:44:40,087 Isn't that Yoon So Rim of MUSH&Co? 589 00:44:40,087 --> 00:44:43,633 You're right. But she's ugly in real life. 590 00:44:43,633 --> 00:44:46,462 Ah, is she the one who played Seo Chan Young? 591 00:44:46,462 --> 00:44:49,781 What did he see in her? He must be a moron, too. 592 00:44:49,781 --> 00:44:51,839 Plus, she has a boyfriend and was cheating on him. 593 00:44:51,839 --> 00:44:53,084 She was seeing two guys? 594 00:45:10,959 --> 00:45:14,024 - Grandma, let's go. - Aren't you getting a stuffed animal? 595 00:45:14,024 --> 00:45:16,180 It didn't have the change. 596 00:45:16,180 --> 00:45:17,618 - Let's go. - Okay. 597 00:45:17,618 --> 00:45:20,392 Hey, I think she might have heard us. 598 00:45:20,392 --> 00:45:22,721 So what? She's a celebrity now. 599 00:45:22,721 --> 00:45:26,062 If she doesn't want people to talk behind her back, she should quit. 600 00:45:28,394 --> 00:45:31,312 Oh my goodness. What should we do? 601 00:45:31,312 --> 00:45:34,624 I left my cell phone on the machine. 602 00:45:34,624 --> 00:45:37,950 - What? - Gosh, I'm so forgetful. 603 00:45:37,950 --> 00:45:41,020 I will be right back, so wait right here, okay? 604 00:45:41,020 --> 00:45:43,828 - Stay right here. - Grandma. 605 00:45:51,665 --> 00:45:54,890 You moron. Step aside. I will do it. 606 00:45:54,890 --> 00:45:57,944 Kids, how could you say that? 607 00:45:57,944 --> 00:45:59,160 Pardon? 608 00:45:59,160 --> 00:46:02,529 You should use friendly words. Why did you use mean words like that? 609 00:46:02,529 --> 00:46:04,082 Why do you care? 610 00:46:04,082 --> 00:46:09,216 Your heart knows when you use kind words. 611 00:46:10,562 --> 00:46:13,254 Your parents must have tried to raise you well. 612 00:46:13,254 --> 00:46:14,980 Why would you even think such mean things? 613 00:46:14,980 --> 00:46:17,663 They must have only wanted you to see and hear pretty things. 614 00:46:17,663 --> 00:46:20,732 That's what they must've wanted. 615 00:46:20,732 --> 00:46:23,464 - What's wrong with her? - They must have... 616 00:46:23,464 --> 00:46:26,814 You shouldn't do that. You shouldn't! 617 00:46:47,359 --> 00:46:50,104 So Rim, I found my cell phone. 618 00:46:50,104 --> 00:46:52,966 - Let's go now. - Why did you do that? 619 00:46:53,792 --> 00:46:57,558 You know I pulled you out of that place so you wouldn't hear such a thing. 620 00:46:57,558 --> 00:46:59,596 Couldn't you just let it go? 621 00:46:59,596 --> 00:47:05,707 I'm sorry, So Rim. I should've let it go. 622 00:47:05,707 --> 00:47:08,323 It would've been the right thing to do... 623 00:47:12,596 --> 00:47:15,654 So Rim. So Rim! 624 00:47:17,769 --> 00:47:19,337 So Rim! 625 00:47:36,182 --> 00:47:39,707 I'm sorry, Grandma. Sorry. 626 00:47:50,672 --> 00:47:52,794 Grandma, I'm sorry. 627 00:47:54,033 --> 00:47:56,017 I'm sorry, Grandma. 628 00:48:00,759 --> 00:48:02,615 I was so upset. 629 00:48:10,558 --> 00:48:13,124 It's okay to do that to me. 630 00:48:16,459 --> 00:48:23,274 It's okay with me when you cry, get angry, and whine. 631 00:48:23,274 --> 00:48:26,145 That's what I'm here for. 632 00:48:28,160 --> 00:48:32,156 It's okay to do that with me, not others. 633 00:48:36,618 --> 00:48:38,701 Grandma... 634 00:48:54,058 --> 00:48:56,836 These are all things you like. 635 00:48:56,836 --> 00:49:00,153 Seasoned perilla leaf, seasoned dried squid, soy sauce braised beef. 636 00:49:00,153 --> 00:49:01,796 And this pickled pepper. 637 00:49:01,796 --> 00:49:04,633 Since it's sweet and sour, it's good when you have no appetite. 638 00:49:04,633 --> 00:49:07,149 It's pickled plum. Gyu Seon likes it, so share with him. 639 00:49:07,149 --> 00:49:10,229 If you give me all this food, what will you eat? 640 00:49:10,229 --> 00:49:13,136 You're busy, so it's important to eat well. 641 00:49:15,359 --> 00:49:17,703 I should be the one who cooks for you. 642 00:49:19,359 --> 00:49:20,770 It won't take long. 643 00:49:20,770 --> 00:49:23,526 It's just until we finish the show. 644 00:49:23,526 --> 00:49:27,225 No matter how busy you get, don't skip meals. 645 00:49:36,859 --> 00:49:40,303 So Rim, I heard you became a singer. 646 00:49:40,303 --> 00:49:42,337 That's awesome! 647 00:49:42,337 --> 00:49:43,872 - Good luck. - Thank you. 648 00:49:43,872 --> 00:49:46,558 - Become a star. - I will. Thank you. 649 00:49:47,759 --> 00:49:50,314 I will miss you, Grandma. 650 00:49:52,359 --> 00:49:54,723 - Do a good job. - I will. 651 00:49:54,723 --> 00:49:56,616 - I will go now. - Okay. 652 00:49:57,290 --> 00:49:58,770 Bye. 653 00:49:59,480 --> 00:50:02,459 - Don't cry. - I won't cry. 654 00:50:03,049 --> 00:50:05,562 - You made me come all this way. - It's okay, Mom. 655 00:50:05,562 --> 00:50:07,618 - It's okay. - Gyu Seon! 656 00:50:08,281 --> 00:50:11,247 - Bye. - Good luck! 657 00:50:12,759 --> 00:50:16,104 They're off... 658 00:50:18,466 --> 00:50:20,403 If you carry heavy stuff, you will get shorter. 659 00:50:20,403 --> 00:50:22,404 - You still need to grow. - What's up with you? 660 00:50:22,404 --> 00:50:24,620 Walk with your shoulders straight up high. 661 00:50:24,620 --> 00:50:27,355 If you do that, you think your wide shoulders will shrink? 662 00:50:27,355 --> 00:50:28,928 - Do you want to die? - Sorry! 663 00:50:28,928 --> 00:50:30,288 Bye! 664 00:50:34,557 --> 00:50:36,683 Look at how they're still playing. 665 00:50:36,683 --> 00:50:38,017 When did that happen? 666 00:50:45,359 --> 00:50:48,151 - Hey, Jin Woo. Jin Woo. - What? 667 00:50:49,359 --> 00:50:51,980 - This is your chance. - What do you mean? 668 00:50:51,980 --> 00:50:53,352 - What chance? - What's all this? 669 00:50:53,352 --> 00:50:56,047 So Rim won't be able to see Han Gyul. 670 00:50:56,047 --> 00:50:57,587 We will be here all alone. 671 00:50:57,587 --> 00:51:00,238 It's your chance to win her over. 672 00:51:00,238 --> 00:51:03,047 How? How can I change her heart? 673 00:51:03,047 --> 00:51:05,718 Do you really want to ask me that now? 674 00:51:06,220 --> 00:51:07,665 I guess you're right. 675 00:51:07,665 --> 00:51:10,497 By the way, I thought you liked Kang Han Gyul. 676 00:51:10,497 --> 00:51:12,357 Come on, I like him like an older brother. 677 00:51:12,357 --> 00:51:14,258 But how can I compare you to him? 678 00:51:14,258 --> 00:51:16,653 You're my buddy, huh? 679 00:51:16,653 --> 00:51:17,752 - I knew it! - Ouch! 680 00:51:17,752 --> 00:51:19,038 Let's put it inside. 681 00:51:20,359 --> 00:51:24,821 Did you feel this strange when you moved out for the first time? 682 00:51:26,359 --> 00:51:30,663 I don't know why I feel this strange when I'm not even out here for good. 683 00:51:32,459 --> 00:51:36,169 Maybe because I've never been apart from my grandma this long. 684 00:51:36,169 --> 00:51:38,566 It was just me and her all along. 685 00:51:42,113 --> 00:51:44,723 Hey, now is your chance. 686 00:51:46,459 --> 00:51:49,674 So Rim, is there anything I can do to help? 687 00:51:49,674 --> 00:51:51,430 There's nothing. 688 00:51:51,430 --> 00:51:53,906 - Are you sure? - Yes. 689 00:51:57,359 --> 00:51:59,955 You're here? Stay seated. 690 00:52:04,359 --> 00:52:06,491 Is it because of all the scandals? 691 00:52:06,491 --> 00:52:08,491 You don't look well. 692 00:52:08,491 --> 00:52:11,073 I'm sorry. I didn't think so many things would happen at once. 693 00:52:11,073 --> 00:52:12,779 No need to be sorry. 694 00:52:12,779 --> 00:52:14,272 I find it amusing. 695 00:52:15,147 --> 00:52:18,807 Crude Play won't be affected by such a love scandal. 696 00:52:18,807 --> 00:52:20,884 For Yoon So Rim, isn't this actually good? 697 00:52:20,884 --> 00:52:22,531 Now everybody knows her name. 698 00:52:22,531 --> 00:52:25,250 Even if it was brief, her name made the list. 699 00:52:25,250 --> 00:52:27,432 This is what I told you before. 700 00:52:27,432 --> 00:52:31,716 You can measure a woman by seeing which guys are after her. 701 00:52:31,716 --> 00:52:36,649 This Music Sketchbook concert just became even more important. 702 00:52:36,649 --> 00:52:40,008 People are paying more attention than ever before. 703 00:52:40,930 --> 00:52:43,000 I will keep an eye on it. 704 00:52:50,359 --> 00:52:54,660 I wonder if my granddaughter is eating well. 705 00:52:56,339 --> 00:53:00,312 Gosh, she was helping me more than I thought. 706 00:53:00,312 --> 00:53:02,995 It's hard to do this alone. 707 00:53:14,019 --> 00:53:16,508 May I have another one? 708 00:53:16,508 --> 00:53:18,187 It gives me energy and tastes good. 709 00:53:18,187 --> 00:53:22,553 - What's wrong? - I keep getting dizzy. 710 00:53:23,611 --> 00:53:28,519 I wonder why. Oh my gosh! 711 00:53:28,519 --> 00:53:33,008 - What's wrong? - Call 911 now. Call! 712 00:53:33,859 --> 00:53:37,395 They will just go with "Shiny Boy" for the Music Sketchbook broadcast? 713 00:53:37,395 --> 00:53:40,118 If not that song, what else would they sing? 714 00:53:40,118 --> 00:53:44,290 Chan Young, do you have any other songs, by any chance? 715 00:53:44,290 --> 00:53:46,451 What do you mean? 716 00:53:46,451 --> 00:53:50,665 I told you last time that this is a song you play briefly and then move on from. 717 00:53:50,665 --> 00:53:53,017 That's enough of testing my skills. 718 00:53:53,017 --> 00:53:54,605 MUSH&Co has already made their debut. 719 00:53:54,605 --> 00:53:57,265 Isn't it most important to focus on their debut single? 720 00:53:57,265 --> 00:53:58,672 The song isn't doing well. 721 00:53:58,672 --> 00:54:00,734 It's already dropped out of the charts. 722 00:54:00,734 --> 00:54:03,230 It was chosen based on the executives' votes. 723 00:54:03,230 --> 00:54:05,386 Even if it's not doing well on the charts 724 00:54:05,386 --> 00:54:08,749 it has the right to more promotion as their debut single. 725 00:54:10,160 --> 00:54:12,093 Aren't you overreacting a bit? 726 00:54:12,093 --> 00:54:15,383 Because I know whose song you have in mind now. 727 00:54:15,928 --> 00:54:19,276 I will not back down this time. 728 00:54:21,682 --> 00:54:24,558 CEO Choi, we have a problem. 729 00:54:24,558 --> 00:54:27,247 So Rim's grandma... 730 00:54:32,000 --> 00:54:33,986 Thank you. Here they are. 731 00:54:33,986 --> 00:54:35,872 - How is my grandma? - She just fell asleep. 732 00:54:35,872 --> 00:54:37,671 She just fell asleep. 733 00:54:40,127 --> 00:54:42,205 Is my grandma okay? 734 00:54:42,205 --> 00:54:43,843 It was hypotensive shock. 735 00:54:43,843 --> 00:54:46,575 Luckily, her friend was there when she fell. 736 00:54:46,575 --> 00:54:48,915 Her test results don't show any major problems. 737 00:54:48,915 --> 00:54:52,620 Due to her age, it's best that she's hospitalized and resting for a day. 738 00:54:52,620 --> 00:54:55,013 We should continue to watch her progress closely. 739 00:54:55,013 --> 00:54:58,084 - Now, then... - Thank you. 740 00:55:00,394 --> 00:55:04,120 Seo Chan Young! You're handsome. 741 00:55:29,859 --> 00:55:32,803 Guys, go home tonight. 742 00:55:32,803 --> 00:55:34,401 - Pardon? - I already talked to CEO Choi. 743 00:55:34,401 --> 00:55:37,415 - Here. - I will stay here. 744 00:55:37,415 --> 00:55:39,779 - Me too. - You should think about your parents. 745 00:55:39,779 --> 00:55:42,339 I already talked to them, so they should be waiting. 746 00:55:42,339 --> 00:55:46,095 Plus, the room isn't big enough for all of us. 747 00:55:46,095 --> 00:55:47,515 So Rim's grandma needs to rest. 748 00:55:48,058 --> 00:55:51,071 I will take care of So Rim, so don't worry. 749 00:55:51,071 --> 00:55:53,133 I will get here first thing in the morning. 750 00:55:53,133 --> 00:55:54,276 Me too. 751 00:55:54,276 --> 00:55:56,488 - I know. Go ahead. - Okay. 752 00:56:06,352 --> 00:56:09,542 Hello? Is this Han Gyul? 753 00:56:18,160 --> 00:56:20,151 So Rim. 754 00:56:21,189 --> 00:56:23,750 It's okay to cry. 755 00:56:23,750 --> 00:56:26,720 This is tough, and you're worried. 756 00:56:26,720 --> 00:56:29,160 It's okay to cry at such a time. 757 00:56:30,660 --> 00:56:35,294 I want to cry, but it's weird that I can't cry. 758 00:56:36,267 --> 00:56:40,131 I wonder why. Is it because I'm scared? 759 00:57:28,959 --> 00:57:30,922 Your hands are cold. 760 00:57:30,922 --> 00:57:34,593 - Do you want to drink something warm? - Yes. 761 00:57:34,593 --> 00:57:36,615 I will be right back. 762 00:57:36,615 --> 00:57:38,270 Thank you. 763 00:58:11,160 --> 00:58:14,928 - So Rim. - Han Gyul... 764 01:00:33,859 --> 01:00:36,919 Chan Young, what are you doing out here? 765 01:00:37,477 --> 01:00:39,845 I came to see So Rim. 766 01:00:39,845 --> 01:00:43,419 She fell asleep. It may not be a good time to see her tonight. 767 01:00:43,419 --> 01:00:47,946 I will stay here, so don't worry about her. 768 01:00:48,644 --> 01:00:52,363 Why do you care if I worry about her or not? 770 01:00:52,363 --> 01:00:54,502 I should care. 771 01:00:55,259 --> 01:00:57,533 Because you want her. 772 01:01:00,859 --> 01:01:04,430 Just because you feel that way, don't think everyone else feels the same. 773 01:01:07,959 --> 01:01:12,316 Then tell me who it is you're worried about. 774 01:01:12,316 --> 01:01:16,307 Your singer? Or Yoon So Rim? 775 01:01:20,558 --> 01:01:24,633 I promise I won't interfere with MUSH&Co. 776 01:01:24,633 --> 01:01:30,711 So don't interfere in my relationship with So Rim, either. 777 01:01:35,359 --> 01:01:38,026 Why shouldn't I? 778 01:01:39,973 --> 01:01:43,172 You interrupted my production as much as possible. 779 01:01:44,352 --> 01:01:47,506 Why shouldn't I do the same? 780 01:01:54,520 --> 01:01:58,520 Subtitles by DramaFever 781 01:02:12,366 --> 01:02:15,050 [Lovely Love Lie] 782 01:02:15,050 --> 01:02:17,036 Thank you for staying with me. 783 01:02:17,036 --> 01:02:19,657 No need to thank me. I will continue to be with you. 784 01:02:19,657 --> 01:02:21,202 Were you always like that? 785 01:02:21,202 --> 01:02:24,054 You were sweet and nice to girls. 786 01:02:24,054 --> 01:02:25,717 - I will take it for you. - What? 787 01:02:25,718 --> 01:02:28,517 Helping you is my pleasure. 788 01:02:28,517 --> 01:02:30,482 Are we singing this song? 789 01:02:30,482 --> 01:02:32,289 Only So Rim will do the live performance. 790 01:02:32,289 --> 01:02:34,488 Just like how K and Crude Play work. 791 01:02:34,488 --> 01:02:37,658 You said you were in charge of MUSH&Co. 792 01:02:37,658 --> 01:02:40,785 Correct. It's the band we created together. 793 01:02:42,001 --> 01:02:45,214 What is that out there? What in the world is it? 794 01:02:45,215 --> 01:02:46,875 Get back in your place. 795 01:02:46,875 --> 01:02:50,420 Where is that? Did it ever exist from the beginning? 796 01:02:50,420 --> 01:02:52,625 We have a problem. We can't get a hold of Chan Young. 61502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.