Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:08,790
As our Hood Legends
tour continues,
2
00:00:08,791 --> 00:00:11,749
what you're witnessing here
is what we here in Brooklyn call
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,100
a "shoe drop," okay?
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,319
This line right here could
extend all the way to Manhattan,
5
00:00:16,320 --> 00:00:19,105
across the bridge,
depending on the hype.
6
00:00:19,106 --> 00:00:20,845
Yo, shorty,
what shoes you waitin' on?
7
00:00:20,846 --> 00:00:22,064
The new Jordans.
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,935
You remind me of me, man.
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,850
I remember my first
pair of Jordans.
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,983
It's a magical day in the hood
11
00:00:27,984 --> 00:00:30,638
when a boy gets his first
pair of new Jordans.
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,335
It represents them
not having to wear
13
00:00:32,336 --> 00:00:33,858
duh-dunt-duh-dunt's no more...
14
00:00:33,859 --> 00:00:35,860
You know, hand-me-downs,
15
00:00:35,861 --> 00:00:37,732
knock-offs.
16
00:00:37,733 --> 00:00:39,038
Adidas with seven stripes,
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,388
Chuck Taylors with the heels,
18
00:00:41,389 --> 00:00:44,347
Pumas with domesticated
house cats on 'em.
19
00:00:44,348 --> 00:00:45,870
It's the first time in your life
20
00:00:45,871 --> 00:00:47,481
when you get to feel rich.
21
00:00:47,482 --> 00:00:49,918
You feel like
you're walking on air,
22
00:00:49,919 --> 00:00:52,921
like one of those trolley shots
in a Spike Lee joint.
23
00:00:52,922 --> 00:00:54,531
I was a superstar.
24
00:00:54,532 --> 00:00:57,795
Guys wanted to be me,
girls wanted to see me,
25
00:00:57,796 --> 00:00:59,754
but haters always gonna hate.
26
00:00:59,755 --> 00:01:01,582
That's the day I met
the hood legend
27
00:01:01,583 --> 00:01:02,845
"Kangaroo Jack."
28
00:01:04,107 --> 00:01:06,456
Run 'em.
Put 'em in the pouch.
29
00:01:06,457 --> 00:01:07,849
Kangaroo Jack was
the "Michael Jordan
30
00:01:07,850 --> 00:01:09,372
of stealing Jordans."
31
00:01:09,373 --> 00:01:11,505
He got his name
because his getaway skills
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,246
was legendary.
33
00:01:13,247 --> 00:01:15,465
Legend has it that, to this day,
34
00:01:15,466 --> 00:01:17,337
Kangaroo Jack has
never been caught
35
00:01:17,338 --> 00:01:19,469
and still roams
these Brooklyn streets.
36
00:01:19,470 --> 00:01:21,950
♪ Stagnant nonsense,
for if you persist ♪
37
00:01:21,951 --> 00:01:24,561
♪ You'll get your snotbox bust
you press up on this ♪ So, kids,
38
00:01:24,562 --> 00:01:26,694
if you ever get a fresh
pair of new Jordans,
39
00:01:26,695 --> 00:01:28,348
you better keep your eyes open,
40
00:01:28,349 --> 00:01:30,915
or you'll get jacked...
by Kangaroo Jack.
41
00:01:30,916 --> 00:01:32,917
♪ Peep the Dirty Rotten scamp
as his verbal weapons spit ♪
42
00:01:32,918 --> 00:01:36,618
♪ Weapons spit, uh-oh! ♪ Heads up 'cause
we're droppin' some... ♪
43
00:01:42,363 --> 00:01:44,233
Thank you all
for joining me today.
44
00:01:44,234 --> 00:01:47,716
Remember, there's a hood legend
in each and every one of y'all.
45
00:01:49,805 --> 00:01:52,198
You know what?
Cronuts is the only good thing
46
00:01:52,199 --> 00:01:53,590
to come out of gentrification.
47
00:01:53,591 --> 00:01:54,722
How we do?
48
00:01:54,723 --> 00:01:56,506
The livestream of the tour
went well.
49
00:01:56,507 --> 00:01:58,508
You're averaging 50 more viewers
than last week.
50
00:01:58,509 --> 00:02:00,293
10 new people just followed you,
51
00:02:00,294 --> 00:02:02,033
and your engagement is up 3%.
52
00:02:02,034 --> 00:02:03,600
How much dollars is that?
53
00:02:03,601 --> 00:02:04,819
Zero.
54
00:02:04,820 --> 00:02:08,083
But you can't put a price
on Insta fame.
55
00:02:08,084 --> 00:02:09,998
You know something?
56
00:02:09,999 --> 00:02:12,435
I had the original release
of those back in the day.
57
00:02:12,436 --> 00:02:13,915
You still had them today
in mint condition,
58
00:02:13,916 --> 00:02:16,178
they'd be worth $25,000.
59
00:02:16,179 --> 00:02:17,962
What?! $25,000?!
60
00:02:17,963 --> 00:02:20,617
Man, you know what I could do
with that kind of money?
61
00:02:20,618 --> 00:02:22,750
And I think might
still have them.
62
00:02:22,751 --> 00:02:24,404
Well, I hope they're
hermetically sealed
63
00:02:24,405 --> 00:02:25,883
in a temperature-controlled
environment.
64
00:02:25,884 --> 00:02:28,321
I gotta get to Shay, man.
She might know where they at.
65
00:02:28,322 --> 00:02:30,279
Come on, Miles.
Let's go.
Mnm.
66
00:02:30,280 --> 00:02:32,194
I've hit my quota
of social interaction.
67
00:02:32,195 --> 00:02:34,414
Need to recharge.
No, no, no.
68
00:02:34,415 --> 00:02:36,285
You said we were gonna spend
the day together.
69
00:02:36,286 --> 00:02:39,288
Plus, I still need your car.
Let's go!
70
00:02:39,289 --> 00:02:43,074
Shay, I just want you to know
things are gonna change, okay?
71
00:02:43,075 --> 00:02:44,511
I'm getting out the game.
72
00:02:44,512 --> 00:02:45,599
Then me and you
gonna focus on making
73
00:02:45,600 --> 00:02:48,037
our dreams come true, I promise.
74
00:02:52,694 --> 00:02:55,435
Baby, are these all my sketches?
Yes, it is.
75
00:02:55,436 --> 00:02:58,133
This is what you want to do,
we gonna make it happen.
76
00:02:58,134 --> 00:02:59,917
Oh, baby,
this means so much to me.
77
00:02:59,918 --> 00:03:01,136
And you mean so much to me.
78
00:03:01,137 --> 00:03:03,356
Happy anniversary.
79
00:03:03,357 --> 00:03:04,444
Mwah!
80
00:03:04,445 --> 00:03:06,315
I got something for you, too. Wh-What?
81
00:03:06,316 --> 00:03:07,925
Shay, come on.
What did you do.
82
00:03:07,926 --> 00:03:09,013
Open it!
Open it.
83
00:03:09,014 --> 00:03:10,580
Aw, man.
Open it.
84
00:03:10,581 --> 00:03:12,626
Aah!
85
00:03:12,627 --> 00:03:14,584
I'm goin' all out.
86
00:03:14,585 --> 00:03:16,369
A fresh pair of new Jordans
87
00:03:16,370 --> 00:03:18,109
for our fresh new life together.
88
00:03:18,110 --> 00:03:19,241
Thank you. I hope you like them.
89
00:03:19,242 --> 00:03:21,156
I love 'em!
Try 'em on.
90
00:03:21,157 --> 00:03:23,899
Wait a minute.
My phone is ringing.
91
00:03:26,858 --> 00:03:28,250
It's Wavy.
92
00:03:28,251 --> 00:03:30,861
This is the last one.
I gotta do this.
93
00:03:30,862 --> 00:03:34,125
I'll be right back.
94
00:03:34,126 --> 00:03:36,040
The next night, I got locked up.
95
00:03:36,041 --> 00:03:38,042
What is wrong with you,
96
00:03:38,043 --> 00:03:40,262
banging on my door like that
and just coming in?
97
00:03:40,263 --> 00:03:41,221
And who is this?
98
00:03:41,222 --> 00:03:43,309
Shay, this is my neighbor,
Miles.
99
00:03:43,310 --> 00:03:45,136
I need to know
if you have these shoes.
100
00:03:45,137 --> 00:03:48,139
Miles, show her the picture.
101
00:03:48,140 --> 00:03:50,054
Remember?
You gave me those.
102
00:03:50,055 --> 00:03:51,491
Of course, I remember.
103
00:03:51,492 --> 00:03:52,927
But why do you care
about some old Jordans?
104
00:03:52,928 --> 00:03:55,321
I just found out
they're worth 25 grand.
105
00:03:55,322 --> 00:03:56,974
Come again? Oh, yeah.
106
00:03:56,975 --> 00:03:59,281
Yeah, it's crazy how much
some of these retro shoes
107
00:03:59,282 --> 00:04:00,978
can go for now.
108
00:04:00,979 --> 00:04:03,025
"It's Gotta
Be the Shoes!"
109
00:04:04,722 --> 00:04:07,333
Um, I heard a story
on NPR last week.
110
00:04:07,334 --> 00:04:08,508
Do you know where they are?
111
00:04:08,509 --> 00:04:10,466
Yeah, we, um...
just got cleaned out our locker
112
00:04:10,467 --> 00:04:12,555
and gave all your old stuff
to your mom.
Yes!
113
00:04:12,556 --> 00:04:14,383
My moms is a straight
hoarder, man.
114
00:04:14,384 --> 00:04:15,558
It's like "Grey Gardens"
up in there.
115
00:04:15,559 --> 00:04:17,299
She'll have them.
Come on, Miles.
116
00:04:17,300 --> 00:04:19,520
We goin' back to the future.
117
00:04:24,699 --> 00:04:25,526
Why'd you lie to Tray?
118
00:04:25,527 --> 00:04:26,917
We never cleaned out
that locker.
119
00:04:26,918 --> 00:04:29,833
Do you know what he would do
with $25,000?
120
00:04:29,834 --> 00:04:32,445
Uh, yeah.
We're not gonna
let that money go to waste.
121
00:04:32,446 --> 00:04:34,316
Get the car.
We goin' to get some Jordans.
122
00:04:34,317 --> 00:04:37,538
Mm.
Might get this booty redid.
123
00:04:39,409 --> 00:04:40,757
Yo.
124
00:04:40,758 --> 00:04:43,543
Where my mom? Roberta went
to get a pedicure
125
00:04:43,544 --> 00:04:45,806
because her man
got a foot fetish.
126
00:04:45,807 --> 00:04:47,764
Yo, don't talk
about my mother's feet.
127
00:04:47,765 --> 00:04:50,332
Most guys like the baby toe
or the big toe.
128
00:04:50,333 --> 00:04:51,333
I like that middle toe...
129
00:04:51,334 --> 00:04:52,900
You know, the "fuck me" toe.
130
00:04:52,901 --> 00:04:54,336
That turns me on.
131
00:04:54,337 --> 00:04:56,425
What are you playing?
132
00:04:56,426 --> 00:04:57,666
Playing a little
"Call of Duty."
133
00:05:00,822 --> 00:05:03,650
Tray: What this dude
do to my room, man?
134
00:05:03,651 --> 00:05:05,566
Aw!
135
00:05:11,963 --> 00:05:13,747
I don't want to know.
136
00:05:13,748 --> 00:05:16,140
Ugh!
137
00:05:16,141 --> 00:05:18,099
Fucking Carl.
138
00:05:18,100 --> 00:05:19,796
Yo, where my Jordans?!
139
00:05:19,797 --> 00:05:20,711
I have no idea.
140
00:05:20,712 --> 00:05:22,321
Now, I do have your Pumas,
141
00:05:22,322 --> 00:05:23,626
and I do have your Adidas,
142
00:05:23,627 --> 00:05:26,934
but I have not seen any Jordans.
143
00:05:26,935 --> 00:05:28,718
Where... are my...
144
00:05:28,719 --> 00:05:30,459
Jordans?!
145
00:05:30,460 --> 00:05:32,940
Thought it was in this...
Nope. Come...
146
00:05:32,941 --> 00:05:35,203
Look in this...
147
00:05:35,204 --> 00:05:37,205
You hesitated before you shot.
148
00:05:37,206 --> 00:05:39,468
That's why you perished.
149
00:05:39,469 --> 00:05:41,427
Yo! I'm not
playing with you!
150
00:05:41,428 --> 00:05:42,819
Hey!
151
00:05:42,820 --> 00:05:45,169
What the hell is going on here?
152
00:05:45,170 --> 00:05:46,823
And who is this boy?
153
00:05:46,824 --> 00:05:47,998
My neighbor, Miles.
154
00:05:47,999 --> 00:05:49,739
Hello, Mrs. Barker.
155
00:05:49,740 --> 00:05:52,873
Ma, where's all my old stuff
Shay gave you?
156
00:05:52,874 --> 00:05:54,657
Shay didn't give me anything.
157
00:05:54,658 --> 00:05:56,050
Shay said she gave you
all of my old stuff.
158
00:05:56,051 --> 00:05:59,401
It's important.
Please, try to remember.
159
00:05:59,402 --> 00:06:01,098
Don't talk to me like that.
160
00:06:01,099 --> 00:06:02,448
I'm not some old senile woman!
161
00:06:02,449 --> 00:06:04,537
My memory is perfect.
162
00:06:04,538 --> 00:06:06,452
A pair of Michael Jordans
are worth $25,000.
163
00:06:06,453 --> 00:06:08,192
I can't find 'em.
164
00:06:08,193 --> 00:06:09,629
You're gonna get murked
if you remain in prone position.
165
00:06:09,630 --> 00:06:11,108
Just... That's Gaming 101.
166
00:06:11,109 --> 00:06:14,285
Did you tell Shay
how much they're worth?
167
00:06:14,286 --> 00:06:16,505
Why?
That girl is playing you.
168
00:06:16,506 --> 00:06:19,465
She told you
that she gave me the Jordans
169
00:06:19,466 --> 00:06:20,770
so she could
go get them herself!
170
00:06:20,771 --> 00:06:22,511
Aw, Shay wouldn't do me
like that, Ma.
171
00:06:22,512 --> 00:06:25,079
Oh, money makes people
do stupid stuff.
172
00:06:25,080 --> 00:06:28,909
I bet you those Jordans
are still i-in Shay's storage.
173
00:06:28,910 --> 00:06:32,042
Mm-hmm. More-Storage,
3rd and Carroll.
174
00:06:32,043 --> 00:06:33,348
You know what?
What?
175
00:06:33,349 --> 00:06:34,697
Ever since you gave
birth to me, Ma,
176
00:06:34,698 --> 00:06:36,830
I knew I could count on you!
177
00:06:36,831 --> 00:06:39,354
I hope I can count on you
to clean up this mess.
178
00:06:39,355 --> 00:06:40,921
I promise you, I'll be back.
179
00:06:40,922 --> 00:06:43,227
I promise, Ma.
180
00:06:43,228 --> 00:06:45,055
Miles, come on!
181
00:06:45,056 --> 00:06:46,666
Yeah.
Sorry.
182
00:06:46,667 --> 00:06:48,276
Hey, hey.
How do you throw a hand grenade?
183
00:06:48,277 --> 00:06:50,147
Just push triangle.
184
00:06:50,148 --> 00:06:52,541
Put on some pants.
185
00:06:52,542 --> 00:06:54,587
We're going to get
those Jordans.
186
00:06:54,588 --> 00:06:56,893
I gave Tray the wrong
storage facility.
187
00:06:56,894 --> 00:06:58,809
Mm, I love when you get shady.
188
00:07:06,730 --> 00:07:08,601
Wait a minute.
189
00:07:08,602 --> 00:07:10,820
This is not the place
Shay brought me to.
190
00:07:10,821 --> 00:07:12,300
The plot thickens.
191
00:07:12,301 --> 00:07:14,258
These Jordans are tearing
my family apart!
192
00:07:14,259 --> 00:07:15,477
They're also keeping me
from binge-watching
193
00:07:15,478 --> 00:07:17,348
"Mr. Robot."
194
00:07:17,349 --> 00:07:20,526
I'm notating continuity errors
for my Reddit thread.
195
00:07:20,527 --> 00:07:22,136
You need to get out more.
196
00:07:22,137 --> 00:07:23,529
Let's go.
Oh.
197
00:07:23,530 --> 00:07:26,140
Let's go, Miles.
198
00:07:26,141 --> 00:07:27,620
I'm feeling kind of torn
199
00:07:27,621 --> 00:07:30,187
about selling
the shoes for money.
200
00:07:30,188 --> 00:07:32,929
Why the change of heart?
201
00:07:32,930 --> 00:07:35,455
They have memories attached.
202
00:07:49,207 --> 00:07:51,688
See that right there.
That's your baby.
203
00:07:52,994 --> 00:07:55,212
Oh, honey.
It'll be okay.
204
00:07:55,213 --> 00:07:57,476
Wow. And you see
this right here?
205
00:07:57,477 --> 00:07:59,695
Yeah? That's your otherbaby.
206
00:07:59,696 --> 00:08:02,306
Wh... Why is there another baby
207
00:08:02,307 --> 00:08:04,744
Because you're having twins!
Congratulations!
208
00:08:04,745 --> 00:08:07,007
I didn't know
what I was gonna do with one,
209
00:08:07,008 --> 00:08:08,704
but two?
210
00:08:08,705 --> 00:08:10,750
Is the father in the picture? Yeah.
211
00:08:10,751 --> 00:08:12,578
But I didn't tell him yet
because I didn't know
212
00:08:12,579 --> 00:08:14,014
how he was gonna react.
213
00:08:14,015 --> 00:08:15,145
Do you love him?
214
00:08:15,146 --> 00:08:16,320
Yes, I do.
215
00:08:16,321 --> 00:08:17,539
And does he love you?
216
00:08:17,540 --> 00:08:19,672
Yeah, and he would be a good dad
217
00:08:19,673 --> 00:08:21,325
if he would just
get his shit together.
218
00:08:21,326 --> 00:08:22,544
Then don't worry.
219
00:08:22,545 --> 00:08:24,198
You'll find your own way
to tell him.
220
00:08:24,199 --> 00:08:26,026
You seem like a strong,
capable woman.
221
00:08:26,027 --> 00:08:27,767
If you have to
do this on your own,
222
00:08:27,768 --> 00:08:30,117
you'll be just fine.
223
00:08:30,118 --> 00:08:32,728
You'll have to take
my word for it.
224
00:08:32,729 --> 00:08:33,817
I'm the doctor.
225
00:08:46,395 --> 00:08:48,049
Twins.
226
00:08:50,399 --> 00:08:52,792
For our anniversary this year,
you got me a waffle maker.
227
00:08:52,793 --> 00:08:54,271
What's that say?
228
00:08:54,272 --> 00:08:55,925
That I want you
to start making breakfast.
229
00:08:55,926 --> 00:08:57,231
You didn't update
your payment information,
230
00:08:57,232 --> 00:08:59,189
so your locker's
been sent to auction.
231
00:08:59,190 --> 00:09:00,582
Why didn't you contact us?
232
00:09:00,583 --> 00:09:03,280
We tried, but someone said,
233
00:09:03,281 --> 00:09:07,197
"Stop calling my goddamn house
from a private number."
234
00:09:07,198 --> 00:09:08,721
Hmm.
235
00:09:08,722 --> 00:09:13,029
Well, well, well.
If it isn't the Black Widow.
236
00:09:13,030 --> 00:09:15,641
I knew you did Tray dirty.
237
00:09:15,642 --> 00:09:17,686
What are you doing here,
"Skillet"?
238
00:09:17,687 --> 00:09:19,253
Tray told me about the Jordans.
239
00:09:19,254 --> 00:09:20,907
And I know you lied to him.
240
00:09:20,908 --> 00:09:22,648
Well, the fact
that you're here and he isn't
241
00:09:22,649 --> 00:09:25,868
makes me think
that youlied, too.
242
00:09:25,869 --> 00:09:27,740
You know,
I bought him those Jordans,
243
00:09:27,741 --> 00:09:31,178
so, technically,
the money is mine.
244
00:09:31,179 --> 00:09:34,834
Besides, Tray owes me
15 years back child support.
245
00:09:34,835 --> 00:09:39,534
Well, I gave birth to Tray,
so he owes me his life.
246
00:09:39,535 --> 00:09:41,405
Plus six months' rent.
247
00:09:41,406 --> 00:09:43,103
Hey, can't we just split it?
248
00:09:43,104 --> 00:09:44,670
Hell no! Hell no!
249
00:09:44,671 --> 00:09:48,195
Listen, when my husband died,
he left me no insurance.
250
00:09:48,196 --> 00:09:50,850
I had to take care of Tray
all by myself.
251
00:09:50,851 --> 00:09:52,939
For 30 years,
I got up every morning
252
00:09:52,940 --> 00:09:57,552
and worked 14 hours a day
just to make ends meet, okay?
253
00:09:57,553 --> 00:09:59,902
Now I'm in the prime
of my life... Mm-hmm.
254
00:09:59,903 --> 00:10:02,644
And you can be sure
I'mma get something for me.
255
00:10:02,645 --> 00:10:04,864
Well, I did all that times two.
256
00:10:04,865 --> 00:10:06,953
Well, neither of you
are getting any money
257
00:10:06,954 --> 00:10:09,913
because this joker sent our unit
to the auction block.
258
00:10:12,786 --> 00:10:15,048
I-I can give you the address
of where they're auctioning it.
259
00:10:15,049 --> 00:10:17,354
Oh, could you write it down,
please?
260
00:10:17,355 --> 00:10:19,052
And put it in my hand.
261
00:10:19,053 --> 00:10:21,271
I wouldn't do that
if I were you.
262
00:10:21,272 --> 00:10:24,405
If you know what's good for you,
you will do that.
263
00:10:24,406 --> 00:10:25,885
Uh...
264
00:10:25,886 --> 00:10:27,496
I hate conflict!
265
00:10:28,584 --> 00:10:30,238
Gimme that.
266
00:10:31,805 --> 00:10:33,502
Come on.
267
00:10:35,591 --> 00:10:38,114
Two black women
yelling profanities?
268
00:10:38,115 --> 00:10:39,725
Yep.
That's them.
269
00:10:39,726 --> 00:10:42,249
Can you tell us
where they're headed?
270
00:10:42,250 --> 00:10:43,990
Okay. Thanks.
271
00:10:43,991 --> 00:10:46,601
They're headed to
an auction house in Flatbush.
272
00:10:46,602 --> 00:10:49,082
We're closer.
We'll get there ahead of them.
273
00:10:49,083 --> 00:10:51,171
Time to get
"Fast and Furious."
274
00:10:51,172 --> 00:10:52,912
In my car,
you'll have to settle for slow
275
00:10:52,913 --> 00:10:55,392
and fuel-efficient.
276
00:10:55,393 --> 00:10:57,961
Damn it, Miles!
You are cooking my grits!
277
00:10:59,267 --> 00:11:01,529
1,200!
278
00:11:01,530 --> 00:11:02,617
$1,400!
279
00:11:02,618 --> 00:11:04,315
Do I hear 1,450?
280
00:11:06,404 --> 00:11:07,753
Sold to this man and his wife!
281
00:11:07,754 --> 00:11:09,493
Hey!
Oh!
282
00:11:09,494 --> 00:11:11,321
Aw, that's got to hurt.
283
00:11:11,322 --> 00:11:13,410
God don't like ugly.
284
00:11:13,411 --> 00:11:18,112
Should be in smaller increments.
285
00:11:19,461 --> 00:11:21,636
Oh, my God.
I hate dolls.
286
00:11:21,637 --> 00:11:23,986
127?
This isn't ours.
287
00:11:23,987 --> 00:11:25,640
God don't like stank either!
288
00:11:25,641 --> 00:11:27,076
I'll check and see
where your locker is.
289
00:11:27,077 --> 00:11:29,426
But these dolls are yours now.
290
00:11:29,427 --> 00:11:31,690
No.
No, they're not.
291
00:11:31,691 --> 00:11:32,995
Well, well, well.
292
00:11:32,996 --> 00:11:36,129
What a surprise.
My own mother.
293
00:11:36,130 --> 00:11:37,434
Don't look at me like that.
294
00:11:37,435 --> 00:11:40,220
And you,
the mother of my children.
295
00:11:40,221 --> 00:11:42,439
I always knew it would be you,
Fredo.
296
00:11:42,440 --> 00:11:43,745
You broke my heart.
297
00:11:43,746 --> 00:11:44,790
Looks like it was bought
298
00:11:44,791 --> 00:11:46,182
by St. Mary's Church
this morning
299
00:11:46,183 --> 00:11:48,228
and sent to their shelter
in Queens.
300
00:11:48,229 --> 00:11:49,708
Got it.
301
00:11:49,709 --> 00:11:51,232
Every man for himself!
302
00:11:53,103 --> 00:11:56,889
Roberta: What are you
doing in my purse?!
303
00:11:56,890 --> 00:11:58,020
Roberta: I don't know!
304
00:11:58,021 --> 00:11:59,195
I had 'em.
We got to open it.
305
00:11:59,196 --> 00:12:01,458
Hey.
Y'all looking for these?
306
00:12:01,459 --> 00:12:03,460
You pick-pocketed
your own mother?
307
00:12:03,461 --> 00:12:04,810
What's that taste in your mouth?
308
00:12:04,811 --> 00:12:06,289
Sweet revenge?
309
00:12:06,290 --> 00:12:08,465
Ha ha!
310
00:12:08,466 --> 00:12:10,904
Josh, call an Uber. Carl, call a Lyft.
311
00:12:15,473 --> 00:12:18,214
Are you the manager?
Um, yes, but I'm sorry.
312
00:12:18,215 --> 00:12:20,216
We've filled up.
We have no more beds tonight.
313
00:12:20,217 --> 00:12:22,916
We're not homeless.
Do... Do we look homeless?
314
00:12:26,354 --> 00:12:29,182
I'mnot homeless.
Have you seen these shoes?
315
00:12:29,183 --> 00:12:31,880
Well, we received
a donation shipment today,
316
00:12:31,881 --> 00:12:33,926
but it's already been
distributed amongst the needy.
317
00:12:33,927 --> 00:12:36,232
Well, do you know
who has them? We don't keep a record.
318
00:12:36,233 --> 00:12:38,758
They could be anywhere
on the premises.
319
00:12:42,326 --> 00:12:44,154
Come on, Carl.
320
00:12:47,767 --> 00:12:50,073
Sorry, bathrooms
for homeless only.
321
00:13:01,606 --> 00:13:05,435
Psst, honey, come here.
322
00:13:05,436 --> 00:13:07,960
Are those them?
323
00:13:07,961 --> 00:13:09,789
Can't tell.
We got to get closer.
324
00:13:13,096 --> 00:13:18,318
If you two want a look...
you don't gotta be shy.
325
00:13:18,319 --> 00:13:19,536
Uh...
326
00:13:19,537 --> 00:13:21,800
Ohh.
327
00:13:21,801 --> 00:13:24,847
Not Jordans and not... Not bad.
328
00:13:27,458 --> 00:13:30,373
I don't know.
It seemed like a...
329
00:13:30,374 --> 00:13:31,722
Roberta?
330
00:13:31,723 --> 00:13:32,898
Is that you?
331
00:13:32,899 --> 00:13:34,377
It's me, Monty!
332
00:13:34,378 --> 00:13:36,075
Monty Stevens!
333
00:13:36,076 --> 00:13:38,773
Monty!
334
00:13:38,774 --> 00:13:41,863
Oh, I don't believe it!
I haven't seen you in years!
335
00:13:41,864 --> 00:13:44,213
I haven't seen you
since the prom!
336
00:13:44,214 --> 00:13:46,433
And you were the most
beautiful girl there.
337
00:13:46,434 --> 00:13:48,348
Still are.
338
00:13:48,349 --> 00:13:49,915
And who's this handsome
young man you're with?
339
00:13:49,916 --> 00:13:52,308
Your son? No. I'm her Daddy.
340
00:13:52,309 --> 00:13:54,571
Right, Roberta?
Yes.
341
00:13:54,572 --> 00:13:56,747
You back up there, silver fox.
342
00:13:56,748 --> 00:13:59,011
You might've had her first,
but I got her last.
343
00:13:59,012 --> 00:14:00,708
Oh.
344
00:14:00,709 --> 00:14:04,277
You sexy when you get jealous.
345
00:14:04,278 --> 00:14:06,975
Hey, move your feet,
lose your seat.
346
00:14:06,976 --> 00:14:09,457
Stop, you crazy.
347
00:14:11,024 --> 00:14:13,286
Tray, look.
348
00:14:13,287 --> 00:14:14,766
Oh!
349
00:14:17,682 --> 00:14:19,335
Who are you?!
Oh!
350
00:14:19,336 --> 00:14:21,468
What do you want?! Those shoes in your cart
are mine.
351
00:14:21,469 --> 00:14:23,078
I'd like to get them back.
352
00:14:23,079 --> 00:14:25,167
And I'd like to marry
Jeff Goldblum
353
00:14:25,168 --> 00:14:27,517
in a small
and intimate ceremony in Napa.
354
00:14:27,518 --> 00:14:29,302
Please, they mean a lot to me.
355
00:14:29,303 --> 00:14:32,000
Really?
How much?
356
00:14:32,001 --> 00:14:33,523
I'll give you whatever you want.
357
00:14:33,524 --> 00:14:35,612
How 'bout a kiss?
358
00:14:35,613 --> 00:14:37,484
How 'bout you
kiss him first? What?
359
00:14:37,485 --> 00:14:40,618
No, I want you
to kiss me on the lips.
360
00:14:42,882 --> 00:14:45,667
Alright.
Okay. Okay.
361
00:14:48,713 --> 00:14:50,192
Hey!
362
00:14:50,193 --> 00:14:51,541
Okay.
363
00:14:51,542 --> 00:14:54,849
Okay!
364
00:14:54,850 --> 00:14:56,938
Mwah!
Aah!
365
00:14:56,939 --> 00:14:59,332
Oh, there he is.
Tray.
366
00:14:59,333 --> 00:15:02,988
Hand over the shoes.
Don't make Mama get mad.
367
00:15:02,989 --> 00:15:04,380
No, give 'em to me, Tray.
368
00:15:04,381 --> 00:15:05,468
You know you're just gonna
blow that money
369
00:15:05,469 --> 00:15:06,948
on foolishness.
370
00:15:06,949 --> 00:15:09,037
Is that what y'all think?
371
00:15:09,038 --> 00:15:12,214
Y'all think I don't appreciate
y'all's sacrifice?
372
00:15:12,215 --> 00:15:14,738
This was my opportunity
to spoil y'all.
373
00:15:14,739 --> 00:15:17,524
Ma, I was gonna get you
that gold necklace...
374
00:15:17,525 --> 00:15:20,440
And I'm not talking about the
one that turn your neck green...
375
00:15:20,441 --> 00:15:22,137
And some roses and everything,
because you said
376
00:15:22,138 --> 00:15:24,400
nobody ever gave you none.
377
00:15:24,401 --> 00:15:27,534
And two tickets to Sinbad's
Funk Festival in Aruba.
378
00:15:27,535 --> 00:15:28,752
Ohh.
379
00:15:28,753 --> 00:15:30,450
And, Shay...
380
00:15:30,451 --> 00:15:32,974
I was gonna get you
a Malaysian lace front
381
00:15:32,975 --> 00:15:35,237
with the gold hoop earrings,
382
00:15:35,238 --> 00:15:38,980
with that hot-pink
"Bootylicious" Beyoncé outfit
383
00:15:38,981 --> 00:15:41,374
to go on your dream vacation
to Paris.
384
00:15:41,375 --> 00:15:44,681
And, Josh, I was gonna
get you those golf clubs.
385
00:15:44,682 --> 00:15:46,553
Hey.
Hey. What about me?
386
00:15:46,554 --> 00:15:48,772
No, I didn't forget
about you, Carl.
387
00:15:48,773 --> 00:15:49,948
I was gonna get two hard,
388
00:15:49,949 --> 00:15:51,471
pipe-wieldin' dudes
from Brooklyn
389
00:15:51,472 --> 00:15:53,952
to go Medieval on your ass.
390
00:15:53,953 --> 00:15:54,953
Okay.
391
00:15:54,954 --> 00:15:56,650
I am so sorry, Tray.
392
00:15:56,651 --> 00:15:59,696
I didn't realize how...
How good your intentions were.
393
00:15:59,697 --> 00:16:01,394
Yeah, Shay's right.
394
00:16:01,395 --> 00:16:03,787
We got a little blinded
by our greed.
395
00:16:03,788 --> 00:16:05,789
It's okay.
396
00:16:05,790 --> 00:16:07,661
We all behaved badly.
397
00:16:07,662 --> 00:16:08,879
Ma, come on in here.
398
00:16:08,880 --> 00:16:11,360
Let's say a prayer.
You lead us in prayer.
399
00:16:11,361 --> 00:16:13,494
Ohh! Okay.
400
00:16:15,670 --> 00:16:20,413
Oh, Lord, forgive us,
for we have sinned.
401
00:16:20,414 --> 00:16:23,242
Please bring peace to our hearts
402
00:16:23,243 --> 00:16:28,029
and make us more
like my son, Tray.
403
00:16:28,030 --> 00:16:30,597
Generous.
Loving.
404
00:16:30,598 --> 00:16:32,251
Kind.
405
00:16:32,252 --> 00:16:34,514
Amen.
406
00:16:34,515 --> 00:16:35,516
Amen.
407
00:16:37,431 --> 00:16:38,736
That little mother...
408
00:16:45,526 --> 00:16:46,787
Aah! Yes!
409
00:16:46,788 --> 00:16:49,878
25K in full effect, baby.
410
00:17:09,550 --> 00:17:11,290
You got to be kidding me.
411
00:17:11,291 --> 00:17:13,727
Been a long time, Tray.
How you doing?
412
00:17:13,728 --> 00:17:15,511
Not as good as you.
413
00:17:15,512 --> 00:17:17,078
Is that a Louis Vuitton bag?
414
00:17:17,079 --> 00:17:19,298
That it is.
You know the drill.
415
00:17:19,299 --> 00:17:21,301
Run 'em.
Throw 'em in the pouch.
416
00:17:28,960 --> 00:17:32,137
♪ You wanna front, what?
Jump up and get bucked ♪
417
00:17:32,138 --> 00:17:34,661
♪ If you're feelin' lucky duck
then press your luck ♪
418
00:17:34,662 --> 00:17:37,664
♪ I snatch fake-gangster emcees
and make 'em... flambé ♪
419
00:17:37,665 --> 00:17:40,754
♪ Your nine spray,
my mind spray ♪
420
00:17:40,755 --> 00:17:44,236
Tray Leviticus Barker,
you invoked
421
00:17:44,237 --> 00:17:45,715
the name of the Lord
in your deviousness.
422
00:17:45,716 --> 00:17:47,282
Hand over those shoes!
423
00:17:47,283 --> 00:17:50,503
I got jacked.
Shay.
424
00:17:50,504 --> 00:17:52,766
I'm sorry I didn't see this.
425
00:17:52,767 --> 00:17:54,768
Things would've been different
if I would've just
426
00:17:54,769 --> 00:17:55,769
tried those shoes on.
427
00:17:55,770 --> 00:17:57,597
There's no way to really know,
428
00:17:57,598 --> 00:17:59,555
but it would've been nice
to see those shoes again.
429
00:17:59,556 --> 00:18:01,340
Okay, well, let's go home.
430
00:18:01,341 --> 00:18:02,950
My dogs are barking.
431
00:18:02,951 --> 00:18:04,560
I'mma treat them dogs
like a chew toy.
432
00:18:04,561 --> 00:18:06,388
- Yi-yi-yi!
- Stop it.
433
00:18:06,389 --> 00:18:08,695
Miles, let me get you home
so you can finish your Reddit.
434
00:18:08,696 --> 00:18:10,827
No way... This is better
435
00:18:10,828 --> 00:18:12,568
than any WorldStar video
I've ever seen.
436
00:18:12,569 --> 00:18:14,831
If you want to get
your Jordans back,
437
00:18:14,832 --> 00:18:18,357
there's only one place
you can get them verified.
438
00:18:18,358 --> 00:18:19,706
Let's go get your Jordans.
439
00:18:19,707 --> 00:18:21,317
Let's go.
440
00:18:24,799 --> 00:18:26,930
Yo! Wait a minute!
Those shoes belong to us!
441
00:18:26,931 --> 00:18:28,758
Yeah?
442
00:18:28,759 --> 00:18:29,499
Prove it.
443
00:18:29,500 --> 00:18:31,761
May I?
444
00:18:31,762 --> 00:18:33,546
"Amira.
445
00:18:33,547 --> 00:18:35,591
Shahzad."
446
00:18:35,592 --> 00:18:38,072
Those are the names
that I picked out for our kids.
447
00:18:38,073 --> 00:18:39,595
Clerk: You wrote in them?
448
00:18:39,596 --> 00:18:41,380
I'm sorry, but they gotta
be in mint condition
449
00:18:41,381 --> 00:18:44,078
to be considered
collector's items.
450
00:18:44,079 --> 00:18:45,949
Man, take your worthless shit.
451
00:18:45,950 --> 00:18:48,343
They worthless to you.
452
00:18:48,344 --> 00:18:50,563
They priceless to me.
453
00:18:50,564 --> 00:18:51,956
Let's go.
454
00:18:58,659 --> 00:18:59,659
Run it.
455
00:19:02,315 --> 00:19:04,881
Sorry about your Jordans, Tray.
You know what?
456
00:19:04,882 --> 00:19:08,450
Sometime, I feel like
an old pair of Jordans myself.
457
00:19:08,451 --> 00:19:10,757
I used to be the guy
that make you proud,
458
00:19:10,758 --> 00:19:11,801
but these streets,
459
00:19:11,802 --> 00:19:14,021
they scuffed me up
pretty bad, Shay.
460
00:19:14,022 --> 00:19:16,415
Tray, you are rough
around the edges
461
00:19:16,416 --> 00:19:19,200
and hard-headed at times...
462
00:19:19,201 --> 00:19:22,464
but your heart is priceless.
463
00:19:22,465 --> 00:19:23,987
Thank you. They are just a pair of shoes.
464
00:19:23,988 --> 00:19:27,121
Eventually,
they will fade and fall apart.
465
00:19:27,122 --> 00:19:28,602
You're right.
466
00:19:30,821 --> 00:19:32,736
Excuse me, Shay.
467
00:19:36,784 --> 00:19:40,047
My man.
468
00:19:40,048 --> 00:19:42,615
Here you go.
469
00:19:42,616 --> 00:19:46,445
For you.
470
00:19:46,446 --> 00:19:47,229
My dear.
471
00:19:47,230 --> 00:19:49,404
My dear.
472
00:19:49,405 --> 00:19:52,974
Aw, this nigga wrote in 'em.
33184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.