All language subtitles for The.Last.O.G.S03E04.They.Reminisce.Over.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-monkee-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,790 As our Hood Legends tour continues, 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,749 what you're witnessing here is what we here in Brooklyn call 3 00:00:11,750 --> 00:00:14,100 a "shoe drop," okay? 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,319 This line right here could extend all the way to Manhattan, 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,105 across the bridge, depending on the hype. 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,845 Yo, shorty, what shoes you waitin' on? 7 00:00:20,846 --> 00:00:22,064 The new Jordans. 8 00:00:22,065 --> 00:00:23,935 You remind me of me, man. 9 00:00:23,936 --> 00:00:25,850 I remember my first pair of Jordans. 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,983 It's a magical day in the hood 11 00:00:27,984 --> 00:00:30,638 when a boy gets his first pair of new Jordans. 12 00:00:30,639 --> 00:00:32,335 It represents them not having to wear 13 00:00:32,336 --> 00:00:33,858 duh-dunt-duh-dunt's no more... 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,860 You know, hand-me-downs, 15 00:00:35,861 --> 00:00:37,732 knock-offs. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,038 Adidas with seven stripes, 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,388 Chuck Taylors with the heels, 18 00:00:41,389 --> 00:00:44,347 Pumas with domesticated house cats on 'em. 19 00:00:44,348 --> 00:00:45,870 It's the first time in your life 20 00:00:45,871 --> 00:00:47,481 when you get to feel rich. 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,918 You feel like you're walking on air, 22 00:00:49,919 --> 00:00:52,921 like one of those trolley shots in a Spike Lee joint. 23 00:00:52,922 --> 00:00:54,531 I was a superstar. 24 00:00:54,532 --> 00:00:57,795 Guys wanted to be me, girls wanted to see me, 25 00:00:57,796 --> 00:00:59,754 but haters always gonna hate. 26 00:00:59,755 --> 00:01:01,582 That's the day I met the hood legend 27 00:01:01,583 --> 00:01:02,845 "Kangaroo Jack." 28 00:01:04,107 --> 00:01:06,456 Run 'em. Put 'em in the pouch. 29 00:01:06,457 --> 00:01:07,849 Kangaroo Jack was the "Michael Jordan 30 00:01:07,850 --> 00:01:09,372 of stealing Jordans." 31 00:01:09,373 --> 00:01:11,505 He got his name because his getaway skills 32 00:01:11,506 --> 00:01:13,246 was legendary. 33 00:01:13,247 --> 00:01:15,465 Legend has it that, to this day, 34 00:01:15,466 --> 00:01:17,337 Kangaroo Jack has never been caught 35 00:01:17,338 --> 00:01:19,469 and still roams these Brooklyn streets. 36 00:01:19,470 --> 00:01:21,950 ♪ Stagnant nonsense, for if you persist ♪ 37 00:01:21,951 --> 00:01:24,561 ♪ You'll get your snotbox bust you press up on this ♪ So, kids, 38 00:01:24,562 --> 00:01:26,694 if you ever get a fresh pair of new Jordans, 39 00:01:26,695 --> 00:01:28,348 you better keep your eyes open, 40 00:01:28,349 --> 00:01:30,915 or you'll get jacked... by Kangaroo Jack. 41 00:01:30,916 --> 00:01:32,917 ♪ Peep the Dirty Rotten scamp as his verbal weapons spit ♪ 42 00:01:32,918 --> 00:01:36,618 ♪ Weapons spit, uh-oh! ♪ Heads up 'cause we're droppin' some... ♪ 43 00:01:42,363 --> 00:01:44,233 Thank you all for joining me today. 44 00:01:44,234 --> 00:01:47,716 Remember, there's a hood legend in each and every one of y'all. 45 00:01:49,805 --> 00:01:52,198 You know what? Cronuts is the only good thing 46 00:01:52,199 --> 00:01:53,590 to come out of gentrification. 47 00:01:53,591 --> 00:01:54,722 How we do? 48 00:01:54,723 --> 00:01:56,506 The livestream of the tour went well. 49 00:01:56,507 --> 00:01:58,508 You're averaging 50 more viewers than last week. 50 00:01:58,509 --> 00:02:00,293 10 new people just followed you, 51 00:02:00,294 --> 00:02:02,033 and your engagement is up 3%. 52 00:02:02,034 --> 00:02:03,600 How much dollars is that? 53 00:02:03,601 --> 00:02:04,819 Zero. 54 00:02:04,820 --> 00:02:08,083 But you can't put a price on Insta fame. 55 00:02:08,084 --> 00:02:09,998 You know something? 56 00:02:09,999 --> 00:02:12,435 I had the original release of those back in the day. 57 00:02:12,436 --> 00:02:13,915 You still had them today in mint condition, 58 00:02:13,916 --> 00:02:16,178 they'd be worth $25,000. 59 00:02:16,179 --> 00:02:17,962 What?! $25,000?! 60 00:02:17,963 --> 00:02:20,617 Man, you know what I could do with that kind of money? 61 00:02:20,618 --> 00:02:22,750 And I think might still have them. 62 00:02:22,751 --> 00:02:24,404 Well, I hope they're hermetically sealed 63 00:02:24,405 --> 00:02:25,883 in a temperature-controlled environment. 64 00:02:25,884 --> 00:02:28,321 I gotta get to Shay, man. She might know where they at. 65 00:02:28,322 --> 00:02:30,279 Come on, Miles. Let's go. Mnm. 66 00:02:30,280 --> 00:02:32,194 I've hit my quota of social interaction. 67 00:02:32,195 --> 00:02:34,414 Need to recharge. No, no, no. 68 00:02:34,415 --> 00:02:36,285 You said we were gonna spend the day together. 69 00:02:36,286 --> 00:02:39,288 Plus, I still need your car. Let's go! 70 00:02:39,289 --> 00:02:43,074 Shay, I just want you to know things are gonna change, okay? 71 00:02:43,075 --> 00:02:44,511 I'm getting out the game. 72 00:02:44,512 --> 00:02:45,599 Then me and you gonna focus on making 73 00:02:45,600 --> 00:02:48,037 our dreams come true, I promise. 74 00:02:52,694 --> 00:02:55,435 Baby, are these all my sketches? Yes, it is. 75 00:02:55,436 --> 00:02:58,133 This is what you want to do, we gonna make it happen. 76 00:02:58,134 --> 00:02:59,917 Oh, baby, this means so much to me. 77 00:02:59,918 --> 00:03:01,136 And you mean so much to me. 78 00:03:01,137 --> 00:03:03,356 Happy anniversary. 79 00:03:03,357 --> 00:03:04,444 Mwah! 80 00:03:04,445 --> 00:03:06,315 I got something for you, too. Wh-What? 81 00:03:06,316 --> 00:03:07,925 Shay, come on. What did you do. 82 00:03:07,926 --> 00:03:09,013 Open it! Open it. 83 00:03:09,014 --> 00:03:10,580 Aw, man. Open it. 84 00:03:10,581 --> 00:03:12,626 Aah! 85 00:03:12,627 --> 00:03:14,584 I'm goin' all out. 86 00:03:14,585 --> 00:03:16,369 A fresh pair of new Jordans 87 00:03:16,370 --> 00:03:18,109 for our fresh new life together. 88 00:03:18,110 --> 00:03:19,241 Thank you. I hope you like them. 89 00:03:19,242 --> 00:03:21,156 I love 'em! Try 'em on. 90 00:03:21,157 --> 00:03:23,899 Wait a minute. My phone is ringing. 91 00:03:26,858 --> 00:03:28,250 It's Wavy. 92 00:03:28,251 --> 00:03:30,861 This is the last one. I gotta do this. 93 00:03:30,862 --> 00:03:34,125 I'll be right back. 94 00:03:34,126 --> 00:03:36,040 The next night, I got locked up. 95 00:03:36,041 --> 00:03:38,042 What is wrong with you, 96 00:03:38,043 --> 00:03:40,262 banging on my door like that and just coming in? 97 00:03:40,263 --> 00:03:41,221 And who is this? 98 00:03:41,222 --> 00:03:43,309 Shay, this is my neighbor, Miles. 99 00:03:43,310 --> 00:03:45,136 I need to know if you have these shoes. 100 00:03:45,137 --> 00:03:48,139 Miles, show her the picture. 101 00:03:48,140 --> 00:03:50,054 Remember? You gave me those. 102 00:03:50,055 --> 00:03:51,491 Of course, I remember. 103 00:03:51,492 --> 00:03:52,927 But why do you care about some old Jordans? 104 00:03:52,928 --> 00:03:55,321 I just found out they're worth 25 grand. 105 00:03:55,322 --> 00:03:56,974 Come again? Oh, yeah. 106 00:03:56,975 --> 00:03:59,281 Yeah, it's crazy how much some of these retro shoes 107 00:03:59,282 --> 00:04:00,978 can go for now. 108 00:04:00,979 --> 00:04:03,025 "It's Gotta Be the Shoes!" 109 00:04:04,722 --> 00:04:07,333 Um, I heard a story on NPR last week. 110 00:04:07,334 --> 00:04:08,508 Do you know where they are? 111 00:04:08,509 --> 00:04:10,466 Yeah, we, um... just got cleaned out our locker 112 00:04:10,467 --> 00:04:12,555 and gave all your old stuff to your mom. Yes! 113 00:04:12,556 --> 00:04:14,383 My moms is a straight hoarder, man. 114 00:04:14,384 --> 00:04:15,558 It's like "Grey Gardens" up in there. 115 00:04:15,559 --> 00:04:17,299 She'll have them. Come on, Miles. 116 00:04:17,300 --> 00:04:19,520 We goin' back to the future. 117 00:04:24,699 --> 00:04:25,526 Why'd you lie to Tray? 118 00:04:25,527 --> 00:04:26,917 We never cleaned out that locker. 119 00:04:26,918 --> 00:04:29,833 Do you know what he would do with $25,000? 120 00:04:29,834 --> 00:04:32,445 Uh, yeah. We're not gonna let that money go to waste. 121 00:04:32,446 --> 00:04:34,316 Get the car. We goin' to get some Jordans. 122 00:04:34,317 --> 00:04:37,538 Mm. Might get this booty redid. 123 00:04:39,409 --> 00:04:40,757 Yo. 124 00:04:40,758 --> 00:04:43,543 Where my mom? Roberta went to get a pedicure 125 00:04:43,544 --> 00:04:45,806 because her man got a foot fetish. 126 00:04:45,807 --> 00:04:47,764 Yo, don't talk about my mother's feet. 127 00:04:47,765 --> 00:04:50,332 Most guys like the baby toe or the big toe. 128 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 I like that middle toe... 129 00:04:51,334 --> 00:04:52,900 You know, the "fuck me" toe. 130 00:04:52,901 --> 00:04:54,336 That turns me on. 131 00:04:54,337 --> 00:04:56,425 What are you playing? 132 00:04:56,426 --> 00:04:57,666 Playing a little "Call of Duty." 133 00:05:00,822 --> 00:05:03,650 Tray: What this dude do to my room, man? 134 00:05:03,651 --> 00:05:05,566 Aw! 135 00:05:11,963 --> 00:05:13,747 I don't want to know. 136 00:05:13,748 --> 00:05:16,140 Ugh! 137 00:05:16,141 --> 00:05:18,099 Fucking Carl. 138 00:05:18,100 --> 00:05:19,796 Yo, where my Jordans?! 139 00:05:19,797 --> 00:05:20,711 I have no idea. 140 00:05:20,712 --> 00:05:22,321 Now, I do have your Pumas, 141 00:05:22,322 --> 00:05:23,626 and I do have your Adidas, 142 00:05:23,627 --> 00:05:26,934 but I have not seen any Jordans. 143 00:05:26,935 --> 00:05:28,718 Where... are my... 144 00:05:28,719 --> 00:05:30,459 Jordans?! 145 00:05:30,460 --> 00:05:32,940 Thought it was in this... Nope. Come... 146 00:05:32,941 --> 00:05:35,203 Look in this... 147 00:05:35,204 --> 00:05:37,205 You hesitated before you shot. 148 00:05:37,206 --> 00:05:39,468 That's why you perished. 149 00:05:39,469 --> 00:05:41,427 Yo! I'm not playing with you! 150 00:05:41,428 --> 00:05:42,819 Hey! 151 00:05:42,820 --> 00:05:45,169 What the hell is going on here? 152 00:05:45,170 --> 00:05:46,823 And who is this boy? 153 00:05:46,824 --> 00:05:47,998 My neighbor, Miles. 154 00:05:47,999 --> 00:05:49,739 Hello, Mrs. Barker. 155 00:05:49,740 --> 00:05:52,873 Ma, where's all my old stuff Shay gave you? 156 00:05:52,874 --> 00:05:54,657 Shay didn't give me anything. 157 00:05:54,658 --> 00:05:56,050 Shay said she gave you all of my old stuff. 158 00:05:56,051 --> 00:05:59,401 It's important. Please, try to remember. 159 00:05:59,402 --> 00:06:01,098 Don't talk to me like that. 160 00:06:01,099 --> 00:06:02,448 I'm not some old senile woman! 161 00:06:02,449 --> 00:06:04,537 My memory is perfect. 162 00:06:04,538 --> 00:06:06,452 A pair of Michael Jordans are worth $25,000. 163 00:06:06,453 --> 00:06:08,192 I can't find 'em. 164 00:06:08,193 --> 00:06:09,629 You're gonna get murked if you remain in prone position. 165 00:06:09,630 --> 00:06:11,108 Just... That's Gaming 101. 166 00:06:11,109 --> 00:06:14,285 Did you tell Shay how much they're worth? 167 00:06:14,286 --> 00:06:16,505 Why? That girl is playing you. 168 00:06:16,506 --> 00:06:19,465 She told you that she gave me the Jordans 169 00:06:19,466 --> 00:06:20,770 so she could go get them herself! 170 00:06:20,771 --> 00:06:22,511 Aw, Shay wouldn't do me like that, Ma. 171 00:06:22,512 --> 00:06:25,079 Oh, money makes people do stupid stuff. 172 00:06:25,080 --> 00:06:28,909 I bet you those Jordans are still i-in Shay's storage. 173 00:06:28,910 --> 00:06:32,042 Mm-hmm. More-Storage, 3rd and Carroll. 174 00:06:32,043 --> 00:06:33,348 You know what? What? 175 00:06:33,349 --> 00:06:34,697 Ever since you gave birth to me, Ma, 176 00:06:34,698 --> 00:06:36,830 I knew I could count on you! 177 00:06:36,831 --> 00:06:39,354 I hope I can count on you to clean up this mess. 178 00:06:39,355 --> 00:06:40,921 I promise you, I'll be back. 179 00:06:40,922 --> 00:06:43,227 I promise, Ma. 180 00:06:43,228 --> 00:06:45,055 Miles, come on! 181 00:06:45,056 --> 00:06:46,666 Yeah. Sorry. 182 00:06:46,667 --> 00:06:48,276 Hey, hey. How do you throw a hand grenade? 183 00:06:48,277 --> 00:06:50,147 Just push triangle. 184 00:06:50,148 --> 00:06:52,541 Put on some pants. 185 00:06:52,542 --> 00:06:54,587 We're going to get those Jordans. 186 00:06:54,588 --> 00:06:56,893 I gave Tray the wrong storage facility. 187 00:06:56,894 --> 00:06:58,809 Mm, I love when you get shady. 188 00:07:06,730 --> 00:07:08,601 Wait a minute. 189 00:07:08,602 --> 00:07:10,820 This is not the place Shay brought me to. 190 00:07:10,821 --> 00:07:12,300 The plot thickens. 191 00:07:12,301 --> 00:07:14,258 These Jordans are tearing my family apart! 192 00:07:14,259 --> 00:07:15,477 They're also keeping me from binge-watching 193 00:07:15,478 --> 00:07:17,348 "Mr. Robot." 194 00:07:17,349 --> 00:07:20,526 I'm notating continuity errors for my Reddit thread. 195 00:07:20,527 --> 00:07:22,136 You need to get out more. 196 00:07:22,137 --> 00:07:23,529 Let's go. Oh. 197 00:07:23,530 --> 00:07:26,140 Let's go, Miles. 198 00:07:26,141 --> 00:07:27,620 I'm feeling kind of torn 199 00:07:27,621 --> 00:07:30,187 about selling the shoes for money. 200 00:07:30,188 --> 00:07:32,929 Why the change of heart? 201 00:07:32,930 --> 00:07:35,455 They have memories attached. 202 00:07:49,207 --> 00:07:51,688 See that right there. That's your baby. 203 00:07:52,994 --> 00:07:55,212 Oh, honey. It'll be okay. 204 00:07:55,213 --> 00:07:57,476 Wow. And you see this right here? 205 00:07:57,477 --> 00:07:59,695 Yeah? That's your otherbaby. 206 00:07:59,696 --> 00:08:02,306 Wh... Why is there another baby 207 00:08:02,307 --> 00:08:04,744 Because you're having twins! Congratulations! 208 00:08:04,745 --> 00:08:07,007 I didn't know what I was gonna do with one, 209 00:08:07,008 --> 00:08:08,704 but two? 210 00:08:08,705 --> 00:08:10,750 Is the father in the picture? Yeah. 211 00:08:10,751 --> 00:08:12,578 But I didn't tell him yet because I didn't know 212 00:08:12,579 --> 00:08:14,014 how he was gonna react. 213 00:08:14,015 --> 00:08:15,145 Do you love him? 214 00:08:15,146 --> 00:08:16,320 Yes, I do. 215 00:08:16,321 --> 00:08:17,539 And does he love you? 216 00:08:17,540 --> 00:08:19,672 Yeah, and he would be a good dad 217 00:08:19,673 --> 00:08:21,325 if he would just get his shit together. 218 00:08:21,326 --> 00:08:22,544 Then don't worry. 219 00:08:22,545 --> 00:08:24,198 You'll find your own way to tell him. 220 00:08:24,199 --> 00:08:26,026 You seem like a strong, capable woman. 221 00:08:26,027 --> 00:08:27,767 If you have to do this on your own, 222 00:08:27,768 --> 00:08:30,117 you'll be just fine. 223 00:08:30,118 --> 00:08:32,728 You'll have to take my word for it. 224 00:08:32,729 --> 00:08:33,817 I'm the doctor. 225 00:08:46,395 --> 00:08:48,049 Twins. 226 00:08:50,399 --> 00:08:52,792 For our anniversary this year, you got me a waffle maker. 227 00:08:52,793 --> 00:08:54,271 What's that say? 228 00:08:54,272 --> 00:08:55,925 That I want you to start making breakfast. 229 00:08:55,926 --> 00:08:57,231 You didn't update your payment information, 230 00:08:57,232 --> 00:08:59,189 so your locker's been sent to auction. 231 00:08:59,190 --> 00:09:00,582 Why didn't you contact us? 232 00:09:00,583 --> 00:09:03,280 We tried, but someone said, 233 00:09:03,281 --> 00:09:07,197 "Stop calling my goddamn house from a private number." 234 00:09:07,198 --> 00:09:08,721 Hmm. 235 00:09:08,722 --> 00:09:13,029 Well, well, well. If it isn't the Black Widow. 236 00:09:13,030 --> 00:09:15,641 I knew you did Tray dirty. 237 00:09:15,642 --> 00:09:17,686 What are you doing here, "Skillet"? 238 00:09:17,687 --> 00:09:19,253 Tray told me about the Jordans. 239 00:09:19,254 --> 00:09:20,907 And I know you lied to him. 240 00:09:20,908 --> 00:09:22,648 Well, the fact that you're here and he isn't 241 00:09:22,649 --> 00:09:25,868 makes me think that youlied, too. 242 00:09:25,869 --> 00:09:27,740 You know, I bought him those Jordans, 243 00:09:27,741 --> 00:09:31,178 so, technically, the money is mine. 244 00:09:31,179 --> 00:09:34,834 Besides, Tray owes me 15 years back child support. 245 00:09:34,835 --> 00:09:39,534 Well, I gave birth to Tray, so he owes me his life. 246 00:09:39,535 --> 00:09:41,405 Plus six months' rent. 247 00:09:41,406 --> 00:09:43,103 Hey, can't we just split it? 248 00:09:43,104 --> 00:09:44,670 Hell no! Hell no! 249 00:09:44,671 --> 00:09:48,195 Listen, when my husband died, he left me no insurance. 250 00:09:48,196 --> 00:09:50,850 I had to take care of Tray all by myself. 251 00:09:50,851 --> 00:09:52,939 For 30 years, I got up every morning 252 00:09:52,940 --> 00:09:57,552 and worked 14 hours a day just to make ends meet, okay? 253 00:09:57,553 --> 00:09:59,902 Now I'm in the prime of my life... Mm-hmm. 254 00:09:59,903 --> 00:10:02,644 And you can be sure I'mma get something for me. 255 00:10:02,645 --> 00:10:04,864 Well, I did all that times two. 256 00:10:04,865 --> 00:10:06,953 Well, neither of you are getting any money 257 00:10:06,954 --> 00:10:09,913 because this joker sent our unit to the auction block. 258 00:10:12,786 --> 00:10:15,048 I-I can give you the address of where they're auctioning it. 259 00:10:15,049 --> 00:10:17,354 Oh, could you write it down, please? 260 00:10:17,355 --> 00:10:19,052 And put it in my hand. 261 00:10:19,053 --> 00:10:21,271 I wouldn't do that if I were you. 262 00:10:21,272 --> 00:10:24,405 If you know what's good for you, you will do that. 263 00:10:24,406 --> 00:10:25,885 Uh... 264 00:10:25,886 --> 00:10:27,496 I hate conflict! 265 00:10:28,584 --> 00:10:30,238 Gimme that. 266 00:10:31,805 --> 00:10:33,502 Come on. 267 00:10:35,591 --> 00:10:38,114 Two black women yelling profanities? 268 00:10:38,115 --> 00:10:39,725 Yep. That's them. 269 00:10:39,726 --> 00:10:42,249 Can you tell us where they're headed? 270 00:10:42,250 --> 00:10:43,990 Okay. Thanks. 271 00:10:43,991 --> 00:10:46,601 They're headed to an auction house in Flatbush. 272 00:10:46,602 --> 00:10:49,082 We're closer. We'll get there ahead of them. 273 00:10:49,083 --> 00:10:51,171 Time to get "Fast and Furious." 274 00:10:51,172 --> 00:10:52,912 In my car, you'll have to settle for slow 275 00:10:52,913 --> 00:10:55,392 and fuel-efficient. 276 00:10:55,393 --> 00:10:57,961 Damn it, Miles! You are cooking my grits! 277 00:10:59,267 --> 00:11:01,529 1,200! 278 00:11:01,530 --> 00:11:02,617 $1,400! 279 00:11:02,618 --> 00:11:04,315 Do I hear 1,450? 280 00:11:06,404 --> 00:11:07,753 Sold to this man and his wife! 281 00:11:07,754 --> 00:11:09,493 Hey! Oh! 282 00:11:09,494 --> 00:11:11,321 Aw, that's got to hurt. 283 00:11:11,322 --> 00:11:13,410 God don't like ugly. 284 00:11:13,411 --> 00:11:18,112 Should be in smaller increments. 285 00:11:19,461 --> 00:11:21,636 Oh, my God. I hate dolls. 286 00:11:21,637 --> 00:11:23,986 127? This isn't ours. 287 00:11:23,987 --> 00:11:25,640 God don't like stank either! 288 00:11:25,641 --> 00:11:27,076 I'll check and see where your locker is. 289 00:11:27,077 --> 00:11:29,426 But these dolls are yours now. 290 00:11:29,427 --> 00:11:31,690 No. No, they're not. 291 00:11:31,691 --> 00:11:32,995 Well, well, well. 292 00:11:32,996 --> 00:11:36,129 What a surprise. My own mother. 293 00:11:36,130 --> 00:11:37,434 Don't look at me like that. 294 00:11:37,435 --> 00:11:40,220 And you, the mother of my children. 295 00:11:40,221 --> 00:11:42,439 I always knew it would be you, Fredo. 296 00:11:42,440 --> 00:11:43,745 You broke my heart. 297 00:11:43,746 --> 00:11:44,790 Looks like it was bought 298 00:11:44,791 --> 00:11:46,182 by St. Mary's Church this morning 299 00:11:46,183 --> 00:11:48,228 and sent to their shelter in Queens. 300 00:11:48,229 --> 00:11:49,708 Got it. 301 00:11:49,709 --> 00:11:51,232 Every man for himself! 302 00:11:53,103 --> 00:11:56,889 Roberta: What are you doing in my purse?! 303 00:11:56,890 --> 00:11:58,020 Roberta: I don't know! 304 00:11:58,021 --> 00:11:59,195 I had 'em. We got to open it. 305 00:11:59,196 --> 00:12:01,458 Hey. Y'all looking for these? 306 00:12:01,459 --> 00:12:03,460 You pick-pocketed your own mother? 307 00:12:03,461 --> 00:12:04,810 What's that taste in your mouth? 308 00:12:04,811 --> 00:12:06,289 Sweet revenge? 309 00:12:06,290 --> 00:12:08,465 Ha ha! 310 00:12:08,466 --> 00:12:10,904 Josh, call an Uber. Carl, call a Lyft. 311 00:12:15,473 --> 00:12:18,214 Are you the manager? Um, yes, but I'm sorry. 312 00:12:18,215 --> 00:12:20,216 We've filled up. We have no more beds tonight. 313 00:12:20,217 --> 00:12:22,916 We're not homeless. Do... Do we look homeless? 314 00:12:26,354 --> 00:12:29,182 I'mnot homeless. Have you seen these shoes? 315 00:12:29,183 --> 00:12:31,880 Well, we received a donation shipment today, 316 00:12:31,881 --> 00:12:33,926 but it's already been distributed amongst the needy. 317 00:12:33,927 --> 00:12:36,232 Well, do you know who has them? We don't keep a record. 318 00:12:36,233 --> 00:12:38,758 They could be anywhere on the premises. 319 00:12:42,326 --> 00:12:44,154 Come on, Carl. 320 00:12:47,767 --> 00:12:50,073 Sorry, bathrooms for homeless only. 321 00:13:01,606 --> 00:13:05,435 Psst, honey, come here. 322 00:13:05,436 --> 00:13:07,960 Are those them? 323 00:13:07,961 --> 00:13:09,789 Can't tell. We got to get closer. 324 00:13:13,096 --> 00:13:18,318 If you two want a look... you don't gotta be shy. 325 00:13:18,319 --> 00:13:19,536 Uh... 326 00:13:19,537 --> 00:13:21,800 Ohh. 327 00:13:21,801 --> 00:13:24,847 Not Jordans and not... Not bad. 328 00:13:27,458 --> 00:13:30,373 I don't know. It seemed like a... 329 00:13:30,374 --> 00:13:31,722 Roberta? 330 00:13:31,723 --> 00:13:32,898 Is that you? 331 00:13:32,899 --> 00:13:34,377 It's me, Monty! 332 00:13:34,378 --> 00:13:36,075 Monty Stevens! 333 00:13:36,076 --> 00:13:38,773 Monty! 334 00:13:38,774 --> 00:13:41,863 Oh, I don't believe it! I haven't seen you in years! 335 00:13:41,864 --> 00:13:44,213 I haven't seen you since the prom! 336 00:13:44,214 --> 00:13:46,433 And you were the most beautiful girl there. 337 00:13:46,434 --> 00:13:48,348 Still are. 338 00:13:48,349 --> 00:13:49,915 And who's this handsome young man you're with? 339 00:13:49,916 --> 00:13:52,308 Your son? No. I'm her Daddy. 340 00:13:52,309 --> 00:13:54,571 Right, Roberta? Yes. 341 00:13:54,572 --> 00:13:56,747 You back up there, silver fox. 342 00:13:56,748 --> 00:13:59,011 You might've had her first, but I got her last. 343 00:13:59,012 --> 00:14:00,708 Oh. 344 00:14:00,709 --> 00:14:04,277 You sexy when you get jealous. 345 00:14:04,278 --> 00:14:06,975 Hey, move your feet, lose your seat. 346 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 Stop, you crazy. 347 00:14:11,024 --> 00:14:13,286 Tray, look. 348 00:14:13,287 --> 00:14:14,766 Oh! 349 00:14:17,682 --> 00:14:19,335 Who are you?! Oh! 350 00:14:19,336 --> 00:14:21,468 What do you want?! Those shoes in your cart are mine. 351 00:14:21,469 --> 00:14:23,078 I'd like to get them back. 352 00:14:23,079 --> 00:14:25,167 And I'd like to marry Jeff Goldblum 353 00:14:25,168 --> 00:14:27,517 in a small and intimate ceremony in Napa. 354 00:14:27,518 --> 00:14:29,302 Please, they mean a lot to me. 355 00:14:29,303 --> 00:14:32,000 Really? How much? 356 00:14:32,001 --> 00:14:33,523 I'll give you whatever you want. 357 00:14:33,524 --> 00:14:35,612 How 'bout a kiss? 358 00:14:35,613 --> 00:14:37,484 How 'bout you kiss him first? What? 359 00:14:37,485 --> 00:14:40,618 No, I want you to kiss me on the lips. 360 00:14:42,882 --> 00:14:45,667 Alright. Okay. Okay. 361 00:14:48,713 --> 00:14:50,192 Hey! 362 00:14:50,193 --> 00:14:51,541 Okay. 363 00:14:51,542 --> 00:14:54,849 Okay! 364 00:14:54,850 --> 00:14:56,938 Mwah! Aah! 365 00:14:56,939 --> 00:14:59,332 Oh, there he is. Tray. 366 00:14:59,333 --> 00:15:02,988 Hand over the shoes. Don't make Mama get mad. 367 00:15:02,989 --> 00:15:04,380 No, give 'em to me, Tray. 368 00:15:04,381 --> 00:15:05,468 You know you're just gonna blow that money 369 00:15:05,469 --> 00:15:06,948 on foolishness. 370 00:15:06,949 --> 00:15:09,037 Is that what y'all think? 371 00:15:09,038 --> 00:15:12,214 Y'all think I don't appreciate y'all's sacrifice? 372 00:15:12,215 --> 00:15:14,738 This was my opportunity to spoil y'all. 373 00:15:14,739 --> 00:15:17,524 Ma, I was gonna get you that gold necklace... 374 00:15:17,525 --> 00:15:20,440 And I'm not talking about the one that turn your neck green... 375 00:15:20,441 --> 00:15:22,137 And some roses and everything, because you said 376 00:15:22,138 --> 00:15:24,400 nobody ever gave you none. 377 00:15:24,401 --> 00:15:27,534 And two tickets to Sinbad's Funk Festival in Aruba. 378 00:15:27,535 --> 00:15:28,752 Ohh. 379 00:15:28,753 --> 00:15:30,450 And, Shay... 380 00:15:30,451 --> 00:15:32,974 I was gonna get you a Malaysian lace front 381 00:15:32,975 --> 00:15:35,237 with the gold hoop earrings, 382 00:15:35,238 --> 00:15:38,980 with that hot-pink "Bootylicious" Beyoncé outfit 383 00:15:38,981 --> 00:15:41,374 to go on your dream vacation to Paris. 384 00:15:41,375 --> 00:15:44,681 And, Josh, I was gonna get you those golf clubs. 385 00:15:44,682 --> 00:15:46,553 Hey. Hey. What about me? 386 00:15:46,554 --> 00:15:48,772 No, I didn't forget about you, Carl. 387 00:15:48,773 --> 00:15:49,948 I was gonna get two hard, 388 00:15:49,949 --> 00:15:51,471 pipe-wieldin' dudes from Brooklyn 389 00:15:51,472 --> 00:15:53,952 to go Medieval on your ass. 390 00:15:53,953 --> 00:15:54,953 Okay. 391 00:15:54,954 --> 00:15:56,650 I am so sorry, Tray. 392 00:15:56,651 --> 00:15:59,696 I didn't realize how... How good your intentions were. 393 00:15:59,697 --> 00:16:01,394 Yeah, Shay's right. 394 00:16:01,395 --> 00:16:03,787 We got a little blinded by our greed. 395 00:16:03,788 --> 00:16:05,789 It's okay. 396 00:16:05,790 --> 00:16:07,661 We all behaved badly. 397 00:16:07,662 --> 00:16:08,879 Ma, come on in here. 398 00:16:08,880 --> 00:16:11,360 Let's say a prayer. You lead us in prayer. 399 00:16:11,361 --> 00:16:13,494 Ohh! Okay. 400 00:16:15,670 --> 00:16:20,413 Oh, Lord, forgive us, for we have sinned. 401 00:16:20,414 --> 00:16:23,242 Please bring peace to our hearts 402 00:16:23,243 --> 00:16:28,029 and make us more like my son, Tray. 403 00:16:28,030 --> 00:16:30,597 Generous. Loving. 404 00:16:30,598 --> 00:16:32,251 Kind. 405 00:16:32,252 --> 00:16:34,514 Amen. 406 00:16:34,515 --> 00:16:35,516 Amen. 407 00:16:37,431 --> 00:16:38,736 That little mother... 408 00:16:45,526 --> 00:16:46,787 Aah! Yes! 409 00:16:46,788 --> 00:16:49,878 25K in full effect, baby. 410 00:17:09,550 --> 00:17:11,290 You got to be kidding me. 411 00:17:11,291 --> 00:17:13,727 Been a long time, Tray. How you doing? 412 00:17:13,728 --> 00:17:15,511 Not as good as you. 413 00:17:15,512 --> 00:17:17,078 Is that a Louis Vuitton bag? 414 00:17:17,079 --> 00:17:19,298 That it is. You know the drill. 415 00:17:19,299 --> 00:17:21,301 Run 'em. Throw 'em in the pouch. 416 00:17:28,960 --> 00:17:32,137 ♪ You wanna front, what? Jump up and get bucked ♪ 417 00:17:32,138 --> 00:17:34,661 ♪ If you're feelin' lucky duck then press your luck ♪ 418 00:17:34,662 --> 00:17:37,664 ♪ I snatch fake-gangster emcees and make 'em... flambé ♪ 419 00:17:37,665 --> 00:17:40,754 ♪ Your nine spray, my mind spray ♪ 420 00:17:40,755 --> 00:17:44,236 Tray Leviticus Barker, you invoked 421 00:17:44,237 --> 00:17:45,715 the name of the Lord in your deviousness. 422 00:17:45,716 --> 00:17:47,282 Hand over those shoes! 423 00:17:47,283 --> 00:17:50,503 I got jacked. Shay. 424 00:17:50,504 --> 00:17:52,766 I'm sorry I didn't see this. 425 00:17:52,767 --> 00:17:54,768 Things would've been different if I would've just 426 00:17:54,769 --> 00:17:55,769 tried those shoes on. 427 00:17:55,770 --> 00:17:57,597 There's no way to really know, 428 00:17:57,598 --> 00:17:59,555 but it would've been nice to see those shoes again. 429 00:17:59,556 --> 00:18:01,340 Okay, well, let's go home. 430 00:18:01,341 --> 00:18:02,950 My dogs are barking. 431 00:18:02,951 --> 00:18:04,560 I'mma treat them dogs like a chew toy. 432 00:18:04,561 --> 00:18:06,388 - Yi-yi-yi! - Stop it. 433 00:18:06,389 --> 00:18:08,695 Miles, let me get you home so you can finish your Reddit. 434 00:18:08,696 --> 00:18:10,827 No way... This is better 435 00:18:10,828 --> 00:18:12,568 than any WorldStar video I've ever seen. 436 00:18:12,569 --> 00:18:14,831 If you want to get your Jordans back, 437 00:18:14,832 --> 00:18:18,357 there's only one place you can get them verified. 438 00:18:18,358 --> 00:18:19,706 Let's go get your Jordans. 439 00:18:19,707 --> 00:18:21,317 Let's go. 440 00:18:24,799 --> 00:18:26,930 Yo! Wait a minute! Those shoes belong to us! 441 00:18:26,931 --> 00:18:28,758 Yeah? 442 00:18:28,759 --> 00:18:29,499 Prove it. 443 00:18:29,500 --> 00:18:31,761 May I? 444 00:18:31,762 --> 00:18:33,546 "Amira. 445 00:18:33,547 --> 00:18:35,591 Shahzad." 446 00:18:35,592 --> 00:18:38,072 Those are the names that I picked out for our kids. 447 00:18:38,073 --> 00:18:39,595 Clerk: You wrote in them? 448 00:18:39,596 --> 00:18:41,380 I'm sorry, but they gotta be in mint condition 449 00:18:41,381 --> 00:18:44,078 to be considered collector's items. 450 00:18:44,079 --> 00:18:45,949 Man, take your worthless shit. 451 00:18:45,950 --> 00:18:48,343 They worthless to you. 452 00:18:48,344 --> 00:18:50,563 They priceless to me. 453 00:18:50,564 --> 00:18:51,956 Let's go. 454 00:18:58,659 --> 00:18:59,659 Run it. 455 00:19:02,315 --> 00:19:04,881 Sorry about your Jordans, Tray. You know what? 456 00:19:04,882 --> 00:19:08,450 Sometime, I feel like an old pair of Jordans myself. 457 00:19:08,451 --> 00:19:10,757 I used to be the guy that make you proud, 458 00:19:10,758 --> 00:19:11,801 but these streets, 459 00:19:11,802 --> 00:19:14,021 they scuffed me up pretty bad, Shay. 460 00:19:14,022 --> 00:19:16,415 Tray, you are rough around the edges 461 00:19:16,416 --> 00:19:19,200 and hard-headed at times... 462 00:19:19,201 --> 00:19:22,464 but your heart is priceless. 463 00:19:22,465 --> 00:19:23,987 Thank you. They are just a pair of shoes. 464 00:19:23,988 --> 00:19:27,121 Eventually, they will fade and fall apart. 465 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 You're right. 466 00:19:30,821 --> 00:19:32,736 Excuse me, Shay. 467 00:19:36,784 --> 00:19:40,047 My man. 468 00:19:40,048 --> 00:19:42,615 Here you go. 469 00:19:42,616 --> 00:19:46,445 For you. 470 00:19:46,446 --> 00:19:47,229 My dear. 471 00:19:47,230 --> 00:19:49,404 My dear. 472 00:19:49,405 --> 00:19:52,974 Aw, this nigga wrote in 'em. 33184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.