All language subtitles for The.Last.Dance.1x04.HDTV.x264-BiSH.[tvu.org.ru]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:03,010 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1998: Ο ΝΤΕΝΙΣ ΡΟΝΤΜΑΝ ΑΠΟΥΣΙΑΖΕΙ ΜΕ ΑΔΕΙΑ 2 00:00:03,093 --> 00:00:04,928 ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΜΠΟΥΛΣ ΓΙΑ 24 ΩΡΕΣ. 3 00:00:07,973 --> 00:00:09,933 ΛΕΙΠΕΙ 88 ΩΡΕΣ ΧΩΡΙΣ ΑΔΕΙΑ. 4 00:00:15,564 --> 00:00:18,233 Θυμάμαι ότι ήμουν στο Βέγκας μαζί του. 5 00:00:18,316 --> 00:00:21,027 Γινόταν χαμός! Ξεκινούσε η διασκέδαση. 6 00:00:21,111 --> 00:00:22,112 ΚΑΡΜΕΝ ΗΛΕΚΤΡΑ 7 00:00:22,863 --> 00:00:26,283 Το ανακατεύουμε! Φέρτε τις σπιρτάνες! 8 00:00:26,366 --> 00:00:28,201 Τις πουτάνες, δηλαδή. Θα μάθετε. 9 00:00:28,285 --> 00:00:30,328 -Σπίρτα πουτάνες. -Γράφεις, έτσι; 10 00:00:34,916 --> 00:00:37,711 Ο Ντένις είχε ανάγκη να δραπετεύει. 11 00:00:37,794 --> 00:00:40,589 Ήθελε να βγαίνει έξω. Να πηγαίνει σε κλαμπ. 12 00:00:41,381 --> 00:00:44,634 Πηγαίναμε σε αγαπημένο του εστιατόριο, σε κλαμπ, 13 00:00:44,718 --> 00:00:46,595 και σε αφτεράδικα. Δεν σταματούσε. 14 00:00:49,681 --> 00:00:51,725 Πρέπει να περνάμε καλά, έτσι; 15 00:00:52,267 --> 00:00:56,188 Είχε βαρέα και ανθυγιεινά η σχέση μου με τον Ντένις. 16 00:00:57,856 --> 00:00:59,149 Ήταν ανεξέλεγκτος. 17 00:01:02,444 --> 00:01:04,654 Ώρα για καμικάζι 18 00:01:04,738 --> 00:01:06,907 Στο μυαλό πατάμε γκάζι 19 00:01:06,990 --> 00:01:09,242 Ώρα για καμικάζι 20 00:01:09,326 --> 00:01:10,786 Άσπρο πάτο, μαλάκες! 21 00:01:13,455 --> 00:01:17,042 Αλλά, ειλικρινά, δεν είχα καταλάβει το πρόγραμμα της ομάδας. 22 00:01:17,125 --> 00:01:19,211 Δεν ήξερα ότι το παρέκαμπτε. 23 00:01:25,801 --> 00:01:27,552 Γύρισε στην ώρα του ο Ντένις; 24 00:01:29,095 --> 00:01:32,599 Όχι. Πήγαμε και τον πήραμε σηκωτό απ' το κρεβάτι του. 25 00:01:32,682 --> 00:01:36,895 Δεν πρόκειται να πω με ποια ήταν και πού... 26 00:01:37,604 --> 00:01:40,398 Χτύπησε η πόρτα. Ήταν ο Μάικλ Τζόρνταν 27 00:01:40,482 --> 00:01:41,858 και... κρύφτηκα. 28 00:01:42,359 --> 00:01:46,404 Δεν ήθελα να με δει έτσι, οπότε... 29 00:01:46,488 --> 00:01:49,366 Κρύφτηκα πίσω απ' τον καναπέ σκεπασμένη με το πάπλωμα. 30 00:01:49,449 --> 00:01:52,202 "Έλα. Πρέπει να πάμε για προπόνηση". 31 00:01:52,786 --> 00:01:54,913 Ο Ντένις γύρισε πίσω στην ομάδα. 32 00:01:56,039 --> 00:01:58,041 Κάπως έτσι πήγε εκείνη η χρονιά. 33 00:02:01,128 --> 00:02:02,254 Ήθελα να σου πω... 34 00:02:02,337 --> 00:02:04,422 Σε τι κατάσταση είναι το σώμα σου σήμερα; 35 00:02:04,506 --> 00:02:08,552 Πρέπει να γυμνάζεσαι για να θυμούνται οι μύες. 36 00:02:09,719 --> 00:02:13,640 Αφού ήρθε μέχρι εδώ, μη ζητάς πολλά, Φιλ. 37 00:02:15,976 --> 00:02:18,311 Ο Μάικλ κι ο Σκότι με δέχτηκαν όπως είμαι. 38 00:02:18,937 --> 00:02:23,650 Είπαν "Κάνει ό,τι κάνει, αλλά νοιάζεται πολύ". 39 00:02:24,985 --> 00:02:26,820 Παρτάρω, μα προπονούμαι σκληρά. 40 00:02:27,904 --> 00:02:31,741 Τα πάμε καλά επειδή θέλουμε νίκες. Θέλουμε το πρωτάθλημα. 41 00:02:37,247 --> 00:02:38,415 Καμικάζι. 42 00:02:40,000 --> 00:02:41,626 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 43 00:02:42,460 --> 00:02:43,879 Συγκλονιστική κίνηση! 44 00:02:43,962 --> 00:02:45,463 Τελείωσε το παιχνίδι! 45 00:02:45,547 --> 00:02:47,883 Το στάδιο του Σικάγο παραληρεί! 46 00:02:49,843 --> 00:02:51,761 Δεν υπάρχουν πισώπλατες μαχαιριές. 47 00:02:51,845 --> 00:02:53,179 Πρέπει να πάω παρακάτω. 48 00:02:53,263 --> 00:02:55,682 Ο Φιλ δεν θα 'ναι του χρόνου. 49 00:02:58,393 --> 00:02:59,895 Είναι υψηλές οι προσδοκίες; 50 00:02:59,978 --> 00:03:03,732 -Τι έπεται μετά; -Το μόνο ερώτημα: πόσο θα κρατήσει; 51 00:03:09,195 --> 00:03:13,742 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ IV 52 00:03:21,499 --> 00:03:25,420 22 IANOYAΡΙΟΥ 1998 53 00:03:46,233 --> 00:03:49,945 Μετά από τις διακοπές του, ο Ντένις ήρθε για προπόνηση. 54 00:03:50,737 --> 00:03:53,949 Ο Φιλ ήθελε να βάλει τον Ντένις σε φόρμα. 55 00:03:55,450 --> 00:03:58,036 Ξεκινήσαμε την ινδιάνικη προπόνηση. 56 00:03:59,079 --> 00:04:00,705 Όλοι τρέχουμε σε μία σειρά. 57 00:04:02,123 --> 00:04:05,919 Ο Φιλ σφυρίζει και όποιος είναι πίσω, τρέχει μπροστά. 58 00:04:06,002 --> 00:04:10,090 Δεν μπορείς να σταματήσεις. Ο μπροστά δίνει τον ρυθμό. 59 00:04:10,173 --> 00:04:12,717 Οπότε είπα "Γαμώτο, έχω αναστατωθεί, 60 00:04:12,801 --> 00:04:16,554 επειδή κάνω προπόνηση για να βρει τη φόρμα του ο Ντένις". 61 00:04:16,638 --> 00:04:18,556 Εγώ δεν είχα κάνει διακοπές. 62 00:04:18,640 --> 00:04:22,602 Οπότε, είπα στα παιδιά "Όποιος μπει στην πρώτη σειρά, 63 00:04:22,686 --> 00:04:24,521 ν' αρχίσει να περπατάει. 64 00:04:24,604 --> 00:04:27,607 Θα το πάμε χαλαρά, με τζόκινγκ. 65 00:04:28,108 --> 00:04:35,073 Ο Στιβ Κερ και ο Τζαντ Μπούσλερ μπήκαν στη σειρά και σιγά σιγά, 66 00:04:35,156 --> 00:04:38,368 αρχίσαμε να τρέχουμε χαλαρά μέχρι που 67 00:04:38,451 --> 00:04:39,786 ο Ντένις απογειώθηκε. 68 00:04:39,869 --> 00:04:41,162 Έπεσε το σφύριγμα. 69 00:04:41,246 --> 00:04:45,166 Δεν μπορούσαμε να σταματήσουμε μέχρι να περάσουμε τον Ντένις. 70 00:04:45,250 --> 00:04:47,627 Μας πήρε τέσσερις γύρους να τον προλάβουμε. 71 00:04:47,711 --> 00:04:51,047 Το 'χε μέσα του. Έπρεπε να ξεσκάει. 72 00:04:51,131 --> 00:04:55,093 Αλλά, ειλικρινά, ήταν πάντα εκεί. Ήξερε τι έκανε. 73 00:04:59,597 --> 00:05:02,934 Ο Φιλ κατάλαβε ότι ήμουν διαφορετικός. 74 00:05:03,435 --> 00:05:06,855 Ο Φιλ με ήξερε καλά επειδή γνώριζε 75 00:05:07,856 --> 00:05:10,567 πολλά απ' αυτά που έκανα. Έπρεπε να τα βάλω σε σειρά. 76 00:05:10,650 --> 00:05:13,361 Αλλά αυτό ήταν το καλό μ' εκείνη την ομάδα. 77 00:05:13,445 --> 00:05:18,033 Αν έπρεπε να κάνεις κάποιος κάτι, φρόντιζαν όλοι να συμβεί. 78 00:05:18,116 --> 00:05:19,534 Ο Φιλ ήταν άνετος μ' αυτό. 79 00:05:20,327 --> 00:05:23,371 Ο Ντένις είναι πάντα επαναστάτης. 80 00:05:23,455 --> 00:05:27,334 Θέλει να είναι στην ομάδα, αλλά το άλλο μισό θέλει αυτονομία. 81 00:05:28,209 --> 00:05:31,296 Εκτιμούμε το γεγονός ότι είναι αντικομφορμιστής. 82 00:05:32,005 --> 00:05:34,549 Αλλά όταν έρθει η ώρα ν' αποδώσει, 83 00:05:34,632 --> 00:05:37,469 είναι πάντα εκεί για εμάς. Δίνει σκληρή μάχη. 84 00:05:39,429 --> 00:05:44,476 Ο Ντένις κι εγώ έχουμε έναν ινδιάνικο δεσμό μεταξύ μας. 85 00:05:46,644 --> 00:05:50,106 Μία μέρα συναντηθήκαμε στο δωμάτιο της ομάδας. 86 00:05:50,732 --> 00:05:52,817 Εκεί είχα ένα κολιέ από νύχια αρκούδας, 87 00:05:52,901 --> 00:05:56,071 ένα κέλυφος χελώνας από άλλο καταυλισμό Ιθαγενών, 88 00:05:56,863 --> 00:05:58,698 και διάφορα άλλα αντικείμενα. 89 00:06:00,700 --> 00:06:03,995 Ο Ντένις ενθουσιάστηκε. 90 00:06:04,079 --> 00:06:07,916 Είπε "Έχω αυτό το κολιέ από τη φυλή Πόνκα της Οκλαχόμα. 91 00:06:08,500 --> 00:06:10,001 Ξέρω απ' αυτά". 92 00:06:10,085 --> 00:06:14,714 Κι είπα "Ντένις, στην παράδοσή τους και σύμφωνα με αυτά που ήξερα, 93 00:06:14,798 --> 00:06:17,842 θα ήσουν 'χεγιόκα', αυτός που περπατάει προς τα πίσω. 94 00:06:18,343 --> 00:06:20,887 Υπήρχαν άνθρωποι διαφορετικοί κι εσύ είσαι 'χεγιόκα'. 95 00:06:20,970 --> 00:06:23,098 Είσαι ο 'χεγιόκα' αυτής της φυλής". 96 00:06:25,892 --> 00:06:27,644 Δεν με βλέπει ως μπασκετμπολίστα. 97 00:06:27,727 --> 00:06:29,354 Με βλέπει ως καλό φίλο. 98 00:06:30,188 --> 00:06:32,899 Κατάλαβε ότι μάλλον τον ήθελα για να εμπνευστώ. 99 00:06:34,567 --> 00:06:37,403 Ήθελε να με δει να τα καταφέρνω. 100 00:06:39,656 --> 00:06:42,659 Δεν έχω ξαναδεί τόσο διαφορετικό προπονητή... 101 00:06:42,742 --> 00:06:43,868 ΣΤΙΒ ΚΕΡ ΓΚΑΡΝΤ ΤΩΝ ΜΠΟΥΛΣ 102 00:06:44,452 --> 00:06:48,915 και αυθεντικό, ως προς το δέσιμο της ομάδας. 103 00:06:49,415 --> 00:06:52,919 Έτρεφε μεγάλο ενδιαφέρον για την Ιστορία των Ιθαγενών, 104 00:06:53,419 --> 00:06:57,507 και τα περνούσε όλα αυτά στην κουλτούρα μας. 105 00:06:57,590 --> 00:06:59,050 ΜΠΙΛ ΓΟΥΕΝΙΝΓΚΤΟΝ ΚΕΝΤΡΟ ΜΠΟΥΛΣ 106 00:06:59,134 --> 00:07:02,262 Εφάρμοζε φιλοσοφίες του Βουδιστικού Ζεν και των Ιθαγενών. 107 00:07:02,804 --> 00:07:05,640 Το παν ήταν η συγκέντρωση, όλοι να δρουν σαν ένας. 108 00:07:12,981 --> 00:07:14,941 ΓΚΡΕΪΤ ΦΟΛΣ, ΜΟΝΤΑΝΑ 109 00:07:15,024 --> 00:07:17,152 Όταν μεγάλωνα στο Γκρέιτ Φολς, 110 00:07:17,861 --> 00:07:21,739 οι παππούδες μου είχαν οικοτροφείο με μικρά σπιτάκια. 111 00:07:23,283 --> 00:07:26,244 Και οι Ιθαγενείς ενός γνωστού καταυλισμού 112 00:07:26,327 --> 00:07:28,371 έρχονταν εκεί με τα παιδιά τους. 113 00:07:28,955 --> 00:07:34,085 Έτσι άρχισα να μαθαίνω για την κουλτούρα των Ινδιάνων. 114 00:07:35,086 --> 00:07:38,339 Υπήρχε αρνητισμός αν ήθελες να παίξεις με αυτά τα παιδιά. 115 00:07:39,090 --> 00:07:40,341 Εγώ δεν ένιωθα έτσι. 116 00:07:41,259 --> 00:07:43,803 Μικροί παίζαμε καουμπόηδες και Ινδιάνους. 117 00:07:43,887 --> 00:07:45,472 Εγώ ήμουν πάντα ο Ινδιάνος. 118 00:07:47,307 --> 00:07:49,934 Ο μπαμπάς μου ήταν πάστορας. 119 00:07:50,518 --> 00:07:52,604 Και η μητέρα μου ήταν στον Κλήρο. 120 00:07:52,687 --> 00:07:57,609 Πίστευε ακραία στη Δευτέρα Παρουσία. 121 00:07:58,318 --> 00:08:03,198 Οπότε, αυτό ήταν σημαντικό σαν σκέψη, μεγαλώνοντας. 122 00:08:03,865 --> 00:08:05,742 "Θα 'σαι έτοιμος, αν έρθει ο Χριστός, 123 00:08:05,825 --> 00:08:09,954 να συμμετέχεις στην Αναρπαγή των Πιστών;" 124 00:08:11,664 --> 00:08:14,375 Ο στόχος μου πήγαινε πάντα κόντρα σε αυτό. 125 00:08:14,459 --> 00:08:17,754 Προτιμούσα να αθλούμαι αντί να γονατίζω, να προσεύχομαι. 126 00:08:19,631 --> 00:08:22,133 Έπαιζα μπάσκετ από μικρό παιδί, 127 00:08:23,301 --> 00:08:26,095 και πήγα στο πανεπιστήμιο της Β. Ντακότα. 128 00:08:27,180 --> 00:08:30,517 Ο Τζάκσον έχει ρέντα. Σκόραρε 28 στο πρώτο ημίχρονο 129 00:08:30,600 --> 00:08:33,186 και συνεχίζει την επίθεση και στο δεύτερο. 130 00:08:35,104 --> 00:08:37,357 Οι Νικς με επέλεξαν στον δεύτερο γύρο. 131 00:08:38,441 --> 00:08:41,110 Και μπήκα στην ομάδα των All-Rookie. 132 00:08:41,194 --> 00:08:43,112 Η μπάλα στα χέρια του Τζάκσον. 133 00:08:43,196 --> 00:08:44,989 Θυμάμαι ότι είδα τον Τζάκσον. 134 00:08:45,073 --> 00:08:46,324 Ο Τζάκσον τη διώχνει... 135 00:08:46,407 --> 00:08:48,743 Συνέχεια χτυπούσε παίκτες. 136 00:08:49,410 --> 00:08:52,288 Ήταν σαν μια πρώτη εκδοχή του Ντένις Ρόντμαν. 137 00:08:55,166 --> 00:08:56,918 Ήμουν 11 χρόνια με τους Νικς. 138 00:08:57,001 --> 00:08:59,921 Είχαμε επτά καλά χρόνια. Πήγαμε τρεις φορές στον τελικό. 139 00:09:00,004 --> 00:09:02,131 Μπάλα στον Γουάιτ... Κλέβει ο Τζάκσον! 140 00:09:02,215 --> 00:09:05,426 Τρέχει στο γήπεδο και κάνει λέι απ... 141 00:09:05,510 --> 00:09:07,345 Και κερδίσαμε δύο πρωταθλήματα. 142 00:09:14,644 --> 00:09:16,563 ΜΑΒΕΡΙΚ ΟΧΙ ΕΝΑ ΑΠΛΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 143 00:09:16,646 --> 00:09:18,940 Με τον Φιλ γράψαμε το Μάβερικ. 144 00:09:19,023 --> 00:09:20,608 ΤΩΝ ΦΙΛ ΤΖΑΚΣΟΝ ΚΑΙ ΤΣΑΡΛΣ ΡΟΟΥΖΕΝ 145 00:09:20,692 --> 00:09:22,902 Στο βιβλίο, ο Φιλ μίλησε για τη χρήση LSD. 146 00:09:26,948 --> 00:09:31,369 Νόμιζε ότι ήταν λιοντάρι και βρυχόταν σε παραλία του Λος Άντζελες. 147 00:09:32,078 --> 00:09:37,500 Ο Φιλ ήταν χίπης και διαφορετικός απ' τη φάση του NBA. 148 00:09:38,960 --> 00:09:40,378 Όταν έπαιζα επαγγελματικά, 149 00:09:40,461 --> 00:09:43,339 ο Ρεντ Χόλζμαν με ενθάρρυνε να σκεφτώ να γίνω προπονητής 150 00:09:43,423 --> 00:09:46,926 και συγκεκριμένα στο Πουέρτο Ρίκο, όπου πήγα για λίγο τελικά. 151 00:09:48,678 --> 00:09:53,182 Πέρασα κάμποσο χρόνο εκεί στο Superior League, όπως λεγόταν. 152 00:09:53,266 --> 00:09:54,809 Εκεί έπαιζαν κάθε δύο μέρες. 153 00:09:54,892 --> 00:09:59,147 Και οι παίκτες ήταν αγρίμια. 154 00:10:09,449 --> 00:10:10,992 ΙΖΑΜΠΕΛΑ 82 ΓΚΟΥΑΪΝΑΜΠΟ 87 155 00:10:11,075 --> 00:10:14,412 Ο Τζάκσον μπαίνει μέσα για να μαλώσει με τους διαιτητές. 156 00:10:14,495 --> 00:10:17,624 Υπήρχε έχθρα ανάμεσα σ' αυτές τις δύο μικρές πόλεις. 157 00:10:17,707 --> 00:10:19,626 ΓΚΟΥΑΪΝΑΜΠΟ 89 ΙΖΑΜΠΕΛΑ 89 158 00:10:19,709 --> 00:10:23,588 Είχαν βάλει φωτιές έξω απ' την πόλη και πετούσαν πέτρες στο αμάξι. 159 00:10:23,671 --> 00:10:27,550 Σκότωναν κότες σε νεκροταφεία 160 00:10:27,634 --> 00:10:31,012 και έριχναν το αίμα στον πάγκο της αντίπαλης ομάδας. 161 00:10:32,013 --> 00:10:35,391 Η πόλη στην οποία πήγα, η Κεμπραντίγιας, ήταν άγρια. 162 00:10:35,475 --> 00:10:38,061 Ο δήμαρχος είχε πυροβολήσει αξιωματούχο 163 00:10:38,144 --> 00:10:41,397 μία φορά με όπλο και τον πέτυχε χαμηλά στο πόδι. 164 00:10:41,481 --> 00:10:43,149 Και η τιμωρία του ήταν 165 00:10:43,232 --> 00:10:47,195 να μην μπορεί να πηγαίνει σε άλλα παιχνίδια για τη σεζόν. 166 00:10:48,613 --> 00:10:51,115 Αλλά υπήρχε αγάπη για το παιχνίδι 167 00:10:51,199 --> 00:10:53,660 και έμαθα πολλά πράγματα στην πορεία. 168 00:10:54,869 --> 00:10:59,749 Μετά, με κάλεσαν για να προπονήσω τους Όλμπανι Πατρούνς στο CBA. 169 00:10:59,832 --> 00:11:01,042 ΟΛΜΠΑΝΙ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 1983 170 00:11:01,125 --> 00:11:04,253 Και τώρα, παρουσιάζουμε τον προπονητή των Πατρούνς, 171 00:11:04,337 --> 00:11:07,590 που έρχεται από τους Νίκερμποκερς, τον Φιλ Τζάκσον. 172 00:11:07,674 --> 00:11:08,841 Ο Φιλ Τζάκσον. 173 00:11:09,425 --> 00:11:12,387 Το '84 πήραμε το πρωτάθλημα. 174 00:11:12,470 --> 00:11:13,888 Έδεσαν ως ομάδα, 175 00:11:13,971 --> 00:11:16,140 και έκτοτε παλεύουν όλοι μαζί. 176 00:11:16,224 --> 00:11:17,558 Έχουμε εκστασιαστεί. 177 00:11:18,351 --> 00:11:21,312 Μετά απ' αυτό, με βρήκαν οι Μπουλς, 178 00:11:21,396 --> 00:11:26,818 και πέρασα από συνέντευξη για βοηθός του Σταν Όλμπεκ. 179 00:11:27,402 --> 00:11:30,780 Ο Τζέρι Κράουζ κι εγώ είχαμε πολύ καλή σχέση. 180 00:11:30,863 --> 00:11:32,824 Ήθελα να βάλω μέσα τον Φιλ. 181 00:11:32,907 --> 00:11:34,826 ΤΖΕΡΙ ΚΡΑΟΥΖ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΜΠΟΥΛΣ 182 00:11:34,909 --> 00:11:36,285 Δεν ήρθε καλοντυμένος. 183 00:11:36,869 --> 00:11:38,079 Ο Σταν ήταν συντηρητικός. 184 00:11:38,162 --> 00:11:40,540 Ο Φιλ μόνο συντηρητικός δεν ήταν. 185 00:11:40,623 --> 00:11:45,336 Και ο Σταν τον απέρριψε. Δύο χρόνια μετά, άνοιξε θέση. 186 00:11:45,920 --> 00:11:48,714 Τότε, πήρα τον Φιλ και του είπα πώς να ντυθεί 187 00:11:48,798 --> 00:11:53,177 και πώς να μιλήσει στον Νταγκ. Ο Νταγκ Κόλινς ήταν ο προπονητής μας. 188 00:11:53,803 --> 00:11:56,889 Βοήθησα τον Νταγκ να το σκεφτεί και προσλάβαμε τον Φιλ. 189 00:12:00,268 --> 00:12:01,727 Κάτω από τον Νταγκ Κόλινς, 190 00:12:01,811 --> 00:12:04,188 βοηθός προπονητή ήταν ο Τεξ Γουίντερ. 191 00:12:04,856 --> 00:12:08,192 Ο Τζέρι Κράουζ είχε την ιδέα να γίνει μέντορας ο Τεξ. 192 00:12:08,276 --> 00:12:12,405 Ο Νταγκ θα εφάρμοζε αυτά που θα δίδασκε ως προπονητής. 193 00:12:12,488 --> 00:12:16,242 Όταν ξεκίνησα πριν από 11 χρόνια, προσέλαβα πρώτα τον Γουίντερ. 194 00:12:17,243 --> 00:12:21,122 Είναι υπέροχος. Το καλύτερο επιθετικό μυαλό στο μπάσκετ. 195 00:12:22,331 --> 00:12:23,624 Το τρίγωνο γίνεται με... 196 00:12:23,708 --> 00:12:25,460 ΤΕΞ ΓΟΥΙΝΤΕΡ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΑΝΣΑΣ 197 00:12:25,543 --> 00:12:29,422 τον δεύτερο φόργουορντ, τον πρώτο γκαρντ, που 'ναι πλέον στη γωνία 198 00:12:29,922 --> 00:12:32,300 και τον πέμπτο κεντρικό που είναι η κορυφή. 199 00:12:33,468 --> 00:12:35,845 Το σύστημά του λεγόταν "τρίγωνο". 200 00:12:35,928 --> 00:12:39,474 Ο Τζέρι είπε "Ακούω τις φιλοσοφίες του για το μπάσκετ χρόνια. 201 00:12:40,057 --> 00:12:43,436 Έχει τη φιλοσοφία που θα ήθελα να δω σ' αυτήν την ομάδα". 202 00:12:44,562 --> 00:12:46,355 Ο Νταγκ είχε άλλη φιλοσοφία. 203 00:12:46,439 --> 00:12:50,109 Ο Νταγκ είχε συστήματα όπου στο τέλος μόνο ο Μάικλ Τζόρνταν 204 00:12:50,193 --> 00:12:52,236 θα έπαιρνε το σκορ. 205 00:12:53,196 --> 00:12:54,238 Ο Τεξ έλεγε πάντα 206 00:12:54,322 --> 00:12:57,158 "Υπάρχει τρόπος να παίξεις διαφορετικά το παιχνίδι". 207 00:12:57,700 --> 00:13:01,120 Ο Τεξ Γουίντερ μάλωνε με τον Νταγκ 208 00:13:01,204 --> 00:13:04,749 για να εφαρμόσει το "τρίγωνο", αλλά ο Νταγκ δεν άκουγε. 209 00:13:04,832 --> 00:13:06,792 Ο Νταγκ τελικά κουράστηκε, 210 00:13:06,876 --> 00:13:10,338 το εξέφρασε και η διαφωνία πήρε άλλη διάσταση, 211 00:13:10,421 --> 00:13:13,049 κι ο Τεξ Γουίντερ απομακρύνθηκε απ' τον πάγκο. 212 00:13:15,468 --> 00:13:17,428 Δεν δούλευε μέσα στο γήπεδο πια. 213 00:13:17,512 --> 00:13:20,681 Καθόταν στη γωνία, κρατούσε σημειώσεις. 214 00:13:21,182 --> 00:13:23,601 Ο Τζέρι Κράουζ δεν χάρηκε μ' αυτό. 215 00:13:24,602 --> 00:13:26,479 Εκείνη την περίοδο, 216 00:13:26,562 --> 00:13:29,649 ο Κράουζ αποφάσισε να συνεργαστώ με τον Γουίντερ. 217 00:13:29,732 --> 00:13:30,858 ΦΩΝΗ ΤΖΕΡΙ ΚΡΑΟΥΖ 218 00:13:30,942 --> 00:13:34,695 Ο Φιλ μαθήτευε δίπλα στον μεγαλύτερο μπασκετάνθρωπο που ήξερα 219 00:13:34,779 --> 00:13:36,072 και εγώ τους έβλεπα. 220 00:13:37,198 --> 00:13:38,574 Και σκέφτηκα... 221 00:13:38,658 --> 00:13:41,202 Αυτό γίνεται όλο και πιο ενδιαφέρον. 222 00:13:41,827 --> 00:13:43,829 Σου ξέφυγε τίποτα; 223 00:13:45,039 --> 00:13:46,916 Έχεις λίγο χώρο ακόμα. 224 00:13:47,875 --> 00:13:50,086 Να το τυλίξω άλλη μία φορά, Μάικλ; 225 00:13:50,169 --> 00:13:52,046 Μάικλ, θέλουμε να αρνηθείς την μπάλα, 226 00:13:52,129 --> 00:13:54,632 για να μην μπορούν να μπλοκάρουν άνετα. 227 00:13:54,715 --> 00:13:56,634 Εσύ, μόλις ξεμαρκαριστείς, 228 00:13:56,717 --> 00:13:58,594 θα πεις στον Μάικλ ότι είναι μόνος 229 00:13:58,678 --> 00:14:00,846 για να μη μείνει ξεκρέμαστος. 230 00:14:04,016 --> 00:14:06,602 Τη δεύτερη χρονιά είδα ότι ο Φιλ κάνει για προπονητής. 231 00:14:06,686 --> 00:14:08,229 ΝΤΑΓΚ ΚΟΛΙΝΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ ΜΠΟΥΛΣ 232 00:14:08,312 --> 00:14:10,898 -Πώς το κατάλαβες; -Διαίσθηση. 233 00:14:13,693 --> 00:14:16,279 -Δεν θες να πεις κάτι άλλο; -Απλώς το κατάλαβα. 234 00:14:17,321 --> 00:14:20,074 Ο Τζέρι ήθελε να μου μιλήσει. Πήγα και μου είπε 235 00:14:20,157 --> 00:14:23,953 "Ίσως κάνω κάτι που θα κλονίσει την ομάδα". 236 00:14:24,036 --> 00:14:26,664 Ρώτησα τι και μου είπε "Θα απολύσω τον Κόλινς". 237 00:14:26,747 --> 00:14:28,833 Απάντησα "Αυτό θέλει κότσια, 238 00:14:28,916 --> 00:14:31,794 ο Κόλινς μας πήγε στον τελικό του Ίστερντ Κόνφερενς". 239 00:14:31,878 --> 00:14:32,962 7 ΙΟΥΛΙΟΥ 1989 240 00:14:33,045 --> 00:14:36,382 Αν ετοιμάζεστε για δουλειά, δεν είστε ο Νταγκ Κόλινς. 241 00:14:36,465 --> 00:14:39,135 Ο προπονητής των Μπουλς απολύθηκε χθες αιφνιδιαστικά. 242 00:14:39,719 --> 00:14:40,553 10 ΙΟΥΛΙΟΥ 1989 243 00:14:40,636 --> 00:14:42,805 Έχω ένα κοινό μυστικό δίπλα μου. 244 00:14:42,889 --> 00:14:46,350 Μας προλάβατε αυτήν τη φορά. 245 00:14:46,934 --> 00:14:48,561 Τα τελευταία δύο χρόνια, 246 00:14:48,644 --> 00:14:51,731 ο Φιλ Τζάκσον αποτελεί σημαντικό κομμάτι της διοργάνωσης. 247 00:14:51,814 --> 00:14:55,026 Είναι έτοιμος πια για προπονητής. Καλώς όρισες, κόουτς. 248 00:14:55,109 --> 00:14:55,943 Ευχαριστώ, Τζέρι. 249 00:14:57,445 --> 00:14:58,988 Μιλήσατε με τον Τζόρνταν; 250 00:14:59,488 --> 00:15:01,449 -Ναι. -Τι είπε; 251 00:15:01,532 --> 00:15:04,035 "Συγχαρητήρια. Πάμε για πρωτάθλημα". 252 00:15:05,661 --> 00:15:09,081 Ο Φιλ είχε διαφορετική προσέγγιση. 253 00:15:09,790 --> 00:15:14,170 Ο Νταγκ ήταν στραμμένος στον Μάικλ, 254 00:15:14,670 --> 00:15:19,050 ενώ ο Φιλ ήταν στραμμένος στην ομάδα. 255 00:15:19,133 --> 00:15:22,762 Δεν τρελαινόμουν με τον Φιλ Τζάκσον στην αρχή, 256 00:15:22,845 --> 00:15:25,973 επειδή ερχόταν για να πάρει την μπάλα απ' τα χέρια μου. 257 00:15:26,057 --> 00:15:28,184 Ο Νταγκ την έβαλε στα χέρια μου. 258 00:15:29,560 --> 00:15:31,812 Ο Τεξ Γουίντερ, το δεξί του χέρι, 259 00:15:31,896 --> 00:15:35,149 του πούλησε ένα επιθετικό σύστημα που πίστευε 260 00:15:35,232 --> 00:15:40,237 ότι θα μας έβγαζε απ' αυτό το "ένας προς έναν" μπάσκετ. 261 00:15:40,321 --> 00:15:46,077 Με την τριγωνική επίθεση, γίνεται μια πάσα που δημιουργεί μια κινητικότητα. 262 00:15:47,328 --> 00:15:51,082 Κι απ' αυτήν την πάσα, προκύπτουν 33 διαφορετικές επιλογές. 263 00:15:52,083 --> 00:15:58,547 Οι παίκτες μπορούν να κάνουν δημιουργικά πράγματα βάσει δυνατοτήτων. 264 00:15:59,298 --> 00:16:01,759 Όλοι έχουν την ευκαιρία να πάρουν την μπάλα. 265 00:16:01,842 --> 00:16:05,137 Δεν ήθελα να την πάρει ο Κάρτραϊτ πέντε δεύτερα πριν τη λήξη. 266 00:16:05,221 --> 00:16:08,140 ...πάσα στον Κάρτραϊτ, σουτάρει πάνω απ' τον Ρόλινς. Όχι. 267 00:16:09,266 --> 00:16:12,353 Αυτή δεν είναι ισοδύναμη επίθεση. Είναι μαλακίες. 268 00:16:13,354 --> 00:16:16,941 Θεέ μου! Ο Μάικλ Τζόρνταν έχει 54 πόντους! 269 00:16:17,024 --> 00:16:19,026 Εξήντα πόντοι για τον Τζόρνταν! 270 00:16:19,110 --> 00:16:20,736 Ο Τζόρνταν στους 69 πόντους. 271 00:16:20,820 --> 00:16:22,405 ΜΠΟΥΛΣ 117 ΚΑΒΑΛΙΕΡΣ 113 - ΤΕΛΙΚΟΣ 272 00:16:24,991 --> 00:16:26,784 "Πέρνα την μπάλα. Πέρνα την. 273 00:16:26,867 --> 00:16:29,829 Δεν είναι ένας στην ομάδα". Και είπα "Ένας δίνει τη νίκη". 274 00:16:30,871 --> 00:16:33,541 Συνάντησα τον Μάικλ και του είπα τι θα κάνουμε. 275 00:16:33,624 --> 00:16:38,713 "Προφανώς, σκοράρεις 38 πόντους σε κάθε παιχνίδι τα τελευταία χρόνια. 276 00:16:38,796 --> 00:16:42,341 Δεν περιμένω να βγεις πρώτος στα σκορ της διοργάνωσης. 277 00:16:42,925 --> 00:16:46,887 Το παν είναι η μπάλα κι αν την κρατάς πάντα εσύ, 278 00:16:46,971 --> 00:16:50,182 οι ομάδες θα αναπτύξουν άμυνα σ' αυτό, 279 00:16:50,266 --> 00:16:53,060 όπως έγινε με τους Πίστονς τα τελευταία χρόνια". 280 00:16:53,561 --> 00:16:55,604 Είπε "Δεν ανησυχώ για σένα, 281 00:16:55,688 --> 00:16:58,190 αλλά πρέπει να βελτιώσουμε και τους άλλους. 282 00:16:58,274 --> 00:16:59,525 Περισσότερες απειλές". 283 00:17:00,860 --> 00:17:03,904 Μπήκα στο παιχνίδι ως πόιντ γκαρντ, 284 00:17:04,405 --> 00:17:09,410 αλλά στην πορεία έγινα σμολ φόργουορντ. 285 00:17:10,578 --> 00:17:14,623 Η τριγωνική επίθεση με άφησε να αναπτυχθώ περισσότερο. 286 00:17:15,416 --> 00:17:17,752 Στροφή απ' τον Σκότι Πίπεν. 287 00:17:17,835 --> 00:17:21,297 Ο Σκότι δημιούργησε τη νέα θέση του πόιντ γκαρντ. 288 00:17:21,881 --> 00:17:25,801 Αντί να είναι στη σκιά του Μάικλ, είχε αρχίσει να μεταμορφώνεται 289 00:17:25,885 --> 00:17:27,553 σε κορυφαίο παίκτη του ΝΒΑ. 290 00:17:27,636 --> 00:17:29,764 Υπέροχη κίνηση απ' τον Σκότι! 291 00:17:29,847 --> 00:17:32,641 Στο All-Star ντεμπούτο του απ' τους Μπουλς, ο Σκότι Πίπεν. 292 00:17:32,725 --> 00:17:33,642 ΠΑΙΧΝΙΔΙ ALL-STAR NBA 1990 293 00:17:39,148 --> 00:17:42,526 Ο Μάικλ Τζόρνταν προσαρμόζεται σ' αυτήν τη νέα φιλοσοφία, 294 00:17:42,610 --> 00:17:45,446 που πάει να τον απαλλάξει απ' το βάρος της επίθεσης. 295 00:17:46,030 --> 00:17:48,741 Κατάλαβε πως αν σκοράρει μόνο 30 πόντους... 296 00:17:48,824 --> 00:17:50,284 ΜΠΙ ΤΖΕΪ ΑΡΜΣΤΡΟΝΓΚ ΓΚΑΡΝΤ ΤΩΝ ΜΠΟΥΛΣ 297 00:17:50,367 --> 00:17:52,828 δεν θα κέρδιζε τον τελευταίο αγώνα της περιόδου. 298 00:17:52,912 --> 00:17:55,498 Δεν θα γίνω σαν αυτούς 299 00:17:55,581 --> 00:17:58,334 που θέλουν να έχουν την πρώτη θέση στο σκορ, 300 00:17:58,417 --> 00:18:00,461 ούτε να κυνηγήσω επαίνους. 301 00:18:01,045 --> 00:18:05,758 Έκανε τον κόπο να πει "Η ομάδα δεν θα είναι ένας άνθρωπος". 302 00:18:05,841 --> 00:18:08,177 Τώρα, με νοιάζει να κερδίσει η ομάδα. 303 00:18:08,761 --> 00:18:11,722 Είναι σπουδαίο αυτό, όταν το μεγαλύτερο είδωλο 304 00:18:11,806 --> 00:18:14,016 που πέρασε ποτέ απ' το NBA, καταλαβαίνει ότι, 305 00:18:14,100 --> 00:18:16,894 "Δεν χρειάζεται να έχω μόνο εγώ την μπάλα". 306 00:18:18,604 --> 00:18:22,483 Το επιθετικό τρίγωνο απαιτούσε κάποιον χρόνο προσαρμογής 307 00:18:22,566 --> 00:18:24,902 από κάθε παίκτη και τους ρυθμούς του, 308 00:18:25,569 --> 00:18:29,907 και μας πήρε περίπου έναν χρόνο ως ομάδα για να το πετύχουμε. 309 00:18:30,407 --> 00:18:36,914 Ως τα πλέι οφ του '90, αισθανθήκαμε ότι μπορούσαμε να κερδίσουμε τους Πίστονς. 310 00:18:36,997 --> 00:18:38,958 Τώρα έρχεται το μεγάλο εμπόδιο. 311 00:18:39,041 --> 00:18:39,875 ΘΕΛΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΝΤΙΤΡΟΪΤ! 312 00:18:39,959 --> 00:18:43,921 Ξέρουμε ότι η πρόκληση των Πίστονς είναι τεράστια. 313 00:18:44,004 --> 00:18:45,631 Την περιμέναμε όλη τη σεζόν. 314 00:18:45,714 --> 00:18:46,549 16 ΜΑΪΟΥ 1990 315 00:18:46,632 --> 00:18:50,511 Οι Σικάγο ήταν οι μόνοι που κέρδισαν τους Πίστονς στα πλέι οφ πέρυσι. 316 00:18:50,594 --> 00:18:53,764 Φέτος είναι πιο σίγουροι και ισορροπημένοι. 317 00:18:54,348 --> 00:18:57,226 Ένιωθα ότι μπορούσαμε να κερδίσουμε. 318 00:18:57,309 --> 00:19:00,312 Τους ωθήσαμε σ' ένα "επτά-όλα" μέσα στο γήπεδό τους. 319 00:19:01,230 --> 00:19:03,357 Τότε με την ημικρανία του Σκότι; 320 00:19:04,024 --> 00:19:04,859 Ναι. 321 00:19:06,652 --> 00:19:08,654 ΤΕΛΙΚΟΣ ΙΣΤΕΡΝ ΚΟΝΦΕΡΕΝΣ 1990 ΜΠΟΥΛΣ - ΠΙΣΤΟΝΣ 322 00:19:08,737 --> 00:19:10,823 Οι παγκόσμιοι πρωταθλητές, Ντιτρόιτ Πίστονς, 323 00:19:10,906 --> 00:19:13,117 πάνε για τον έβδομο αγώνα. 324 00:19:13,200 --> 00:19:19,498 Και 21.500 άτομα έχουν μαζευτεί εδώ για ένα πολύ ξεχωριστό απόγευμα. 325 00:19:20,541 --> 00:19:25,713 Όταν σηκώθηκα εκείνο το πρωί και πήγα για πρωινό, είχα πονοκέφαλο. 326 00:19:26,630 --> 00:19:28,924 Ένιωθα ότι ήθελα να κάνω εμετό. 327 00:19:30,676 --> 00:19:36,182 Πήγα στην αρένα, έκανα το κλασικό ζέσταμα, 328 00:19:36,765 --> 00:19:39,852 και έχασα το φως μου. Δεν έβλεπα. 329 00:19:40,352 --> 00:19:42,188 Έβδομο παιχνίδι. Πάμε! 330 00:19:42,271 --> 00:19:44,982 -Ξέρετε τι ώρα είναι. -Πάμε 110%. Βοηθάει 331 00:19:45,065 --> 00:19:46,066 Ξέρετε τι ώρα είναι. 332 00:19:46,150 --> 00:19:47,610 Ο Σκότι και ο Μπι Τζέι; 333 00:19:50,487 --> 00:19:53,616 -Ναι. -Πρέπει να φύγουμε. 334 00:19:53,699 --> 00:19:55,951 -Αυτό ήταν. -Πάμε. 335 00:19:56,035 --> 00:19:57,161 Μπαίνουμε. 336 00:19:57,244 --> 00:19:58,579 -Βγαίνουμε. -Εννοείται. 337 00:19:58,662 --> 00:20:01,248 Έχουμε παλέψει πολύ γι' αυτό. Πάμε δυνατά. 338 00:20:01,332 --> 00:20:02,625 Δώστε τα όλα. 339 00:20:09,924 --> 00:20:12,218 Έβδομος αγώνας από το Παλάς. 340 00:20:15,846 --> 00:20:16,972 Η μπάλα στον Πίστον. 341 00:20:19,391 --> 00:20:22,019 Στην αρχή του παιχνιδιού, δεν μπορούσα να συγκεντρωθώ. 342 00:20:22,770 --> 00:20:26,190 Είχαν θολώσει όλα, τα έβλεπα διπλά, μαύρα... 343 00:20:26,273 --> 00:20:28,275 και δεν μπορούσα να δω. 344 00:20:28,859 --> 00:20:32,738 Ο Πίπεν πέτυχε μία στις πέντε βολές. Μία στις έξι. 345 00:20:33,322 --> 00:20:35,366 ΜΠΟΥΛΣ 41 - ΠΙΣΤΟΝΣ 61 ΤΡΙΤΟ ΗΜΙΧΡΟΝΟ 6:30 346 00:20:35,449 --> 00:20:40,704 Τους είπα "Δεν βλέπω" και με έβγαλαν απ' το παιχνίδι. 347 00:20:44,333 --> 00:20:46,210 Είπε ότι είχε ημικρανία. 348 00:20:46,293 --> 00:20:48,629 Δεν μπορώ να πω κάτι γι' αυτό. 349 00:20:48,712 --> 00:20:52,466 Ήταν απλώς ένα πολύ δυσάρεστο γεγονός. 350 00:20:52,549 --> 00:20:53,676 Να μη βλέπεις... 351 00:20:53,759 --> 00:20:54,927 ΤΖΟΝ ΣΑΛΕΪ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΠΙΣΤΟΝΣ 352 00:20:55,010 --> 00:20:56,804 να τα βλέπεις διπλά, να θες εμετό 353 00:20:56,887 --> 00:20:58,764 και να παίζεις με τον Ρόντμαν. 354 00:21:09,483 --> 00:21:10,985 ΜΠΟΥΛΣ 70 - ΠΙΣΤΟΝΣ 84 ΤΕΤΑΡΤΟ ΗΜΙΧΡΟΝΟ 4:12 355 00:21:11,068 --> 00:21:13,112 Πάσα απ' τον Πίπεν, μαρκάρισμα από Λαϊμπίρ. 356 00:21:13,195 --> 00:21:16,740 Τέσσερα και δέκα πριν τη λήξη. Να ο Αζάια. 357 00:21:18,325 --> 00:21:21,495 Οι παίκτες των Μπουλς παίζουν απεγνωσμένοι τώρα. 358 00:21:21,578 --> 00:21:23,914 Προσπαθούν να κάνουν κάτι παραπάνω 359 00:21:23,998 --> 00:21:25,708 μαζί και ο Μάικλ Τζόρνταν. 360 00:21:30,671 --> 00:21:32,548 Είκοσι πόντοι διαφορά. 361 00:21:32,631 --> 00:21:33,716 ΙΣΩΣ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ, ΜΑΪΚΛ 362 00:21:33,799 --> 00:21:36,552 Οι Πίστονς θα αντιμετωπίσουν τους Μπλέιζερς 363 00:21:36,635 --> 00:21:40,222 σε ένα "επτά-όλα" που ξεκινάει την Τρίτη το βράδυ στο CBS. 364 00:21:40,306 --> 00:21:42,516 ΝΤΙΤΡΟΪΤ ΠΙΣΤΟΝΣ 1989-90 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ 365 00:21:48,480 --> 00:21:51,025 Ο Τζόρνταν είχε 31 και είναι με τον Πατ Ο'Μπράιαν. 366 00:21:51,650 --> 00:21:54,987 Μάικ... Ο Μάικλ Τζόρνταν είναι εδώ, εν μέσω πανηγυρισμών. 367 00:21:55,070 --> 00:21:57,031 Τι θες να πεις στους άλλους παίκτες; 368 00:21:57,114 --> 00:22:01,327 Τους εύχομαι καλή τύχη. Το παλέψαμε. Ήταν καλύτερη ομάδα. 369 00:22:01,410 --> 00:22:02,995 Θέλουμε να πάρουμε τη θέση τους. 370 00:22:03,078 --> 00:22:05,789 Θα περιμένουμε τη σειρά μας, θα βελτιώσουμε την ομάδα. 371 00:22:05,873 --> 00:22:07,875 Ήταν καλύτερη ομάδα σήμερα. 372 00:22:11,337 --> 00:22:16,425 Καθόμασταν στα αποδυτήρια μετά από τον αγώνα και δεν λέγαμε τίποτα. 373 00:22:17,259 --> 00:22:19,595 Καθόμασταν απλώς για λίγο. 374 00:22:21,388 --> 00:22:24,850 Είχαμε την ευκαιρία να νικήσουμε. Δεν ανταποκριθήκαμε. 375 00:22:24,933 --> 00:22:27,770 Φτάσαμε στον λόφο και σχεδόν τον ανεβήκαμε. 376 00:22:29,021 --> 00:22:32,357 Ήμουν συντετριμμένος, πραγματικά. 377 00:22:33,692 --> 00:22:36,528 Έκλαιγα στο λεωφορείο. Ο πατέρας μου μού είπε 378 00:22:37,154 --> 00:22:40,157 "Ένα παιχνίδι είναι. Θα έρθετε πάλι του χρόνου". 379 00:22:44,578 --> 00:22:48,248 Θυμάμαι που χάσαμε απ' τους Πίστονς. Ανάθεμά τους. 380 00:22:48,332 --> 00:22:50,501 ΧΟΡΑΣ ΓΚΡΑΝΤ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΤΩΝ ΜΠΟΥΛΣ 381 00:22:50,584 --> 00:22:51,877 Πόνεσε πολύ αυτό. 382 00:22:53,212 --> 00:22:55,464 Ήταν αδιαμφισβήτητα σπουδαία ομάδα. 383 00:22:56,423 --> 00:22:58,801 Ή σ' εμάς θ' αλλάζαμε κάτι 384 00:22:59,343 --> 00:23:00,844 ή δεν θα τους κερδίζαμε. 385 00:23:00,928 --> 00:23:02,429 Δεν πιανόμαστε! 386 00:23:02,513 --> 00:23:04,765 -Συγχαρητήρια! -Ευχαριστούμε, Πατ! 387 00:23:05,933 --> 00:23:06,975 Μετά απ' αυτό, 388 00:23:08,018 --> 00:23:09,853 αντί να πάμε διακοπές, 389 00:23:09,937 --> 00:23:11,939 αρχίσαμε τις προπονήσεις. 390 00:23:14,983 --> 00:23:18,695 Όλοι, μαζί με τον Μάικλ, άλλαξαν. 391 00:23:18,779 --> 00:23:21,365 Πριν από τους Πίστονς, ο Μάικλ δεν έκανε βάρη. 392 00:23:21,448 --> 00:23:23,534 Δεν έκανε γυμναστική ενδυνάμωσης. 393 00:23:23,617 --> 00:23:25,953 Όταν τον πάτησαν κάτω οι Πίστονς, 394 00:23:26,036 --> 00:23:28,789 αποφάσισε ν' αποκτήσει μυϊκή δύναμη. 395 00:23:28,872 --> 00:23:32,042 Έτρωγα πολύ ξύλο. 396 00:23:32,584 --> 00:23:35,295 Και ήθελα να δώσω κι εγώ πόνο. 397 00:23:36,046 --> 00:23:38,257 Ήθελα να παλέψω κι εγώ. 398 00:23:38,966 --> 00:23:40,843 Είναι δύσκολο ν' αποκτήσει μύες 399 00:23:40,926 --> 00:23:43,470 ένας αθλητής που καίει θερμίδες 400 00:23:43,554 --> 00:23:45,222 και τρέχει συνέχεια. 401 00:23:46,557 --> 00:23:48,350 Ξεκινήσαμε από τα 90 κιλά. 402 00:23:48,433 --> 00:23:49,893 Προσθέταμε δυόμισι κιλά... 403 00:23:49,977 --> 00:23:51,687 ΤΙΜ ΓΚΡΟΒΕΡ ΓΥΜΝΑΣΤΗΣ ΤΖΟΡΝΤΑΝ 404 00:23:51,770 --> 00:23:54,523 ώσπου έφτασε τα 97,5. 405 00:24:00,404 --> 00:24:02,614 Πότε αποφάσισες να πάρεις όγκο; 406 00:24:02,698 --> 00:24:06,660 Θέλω να κάνω ενδυνάμωση για ν' αντιμετωπίσω τους Ντιτρόιτ. 407 00:24:07,494 --> 00:24:09,329 Ήμουν λεπτό, κοκαλιάρικο παιδί. 408 00:24:09,413 --> 00:24:12,040 Αλλά τώρα, αφού έβαλα μερικά κιλά, 409 00:24:12,124 --> 00:24:14,209 μπορώ να έχω καλύτερο εκτόπισμα. 410 00:24:14,793 --> 00:24:17,171 Του έβαζα κάμποσες επαναλήψεις. 411 00:24:17,254 --> 00:24:19,006 Δεν σταματούσε ποτέ εκεί. 412 00:24:19,089 --> 00:24:22,176 Ζητούσα έξι και έκανε 12. 413 00:24:24,386 --> 00:24:26,346 Έφτασε στο σημείο όπου έλεγε 414 00:24:26,430 --> 00:24:31,435 "Αντί να τις φάω, θα τις φάνε". 415 00:24:33,896 --> 00:24:37,107 Λένε ότι ο Μάικλ Τζόρνταν είναι σπουδαίος παίκτης, 416 00:24:37,191 --> 00:24:39,818 μα δεν θα οδηγήσει την ομάδα στο πρωτάθλημα. 417 00:24:39,902 --> 00:24:41,987 Δεν τους κάνει καλύτερους παίκτες. 418 00:24:42,487 --> 00:24:46,658 Τότε, ήσουν γνωστός, ως ένας συγκλονιστικός περφόρμερ, 419 00:24:46,742 --> 00:24:49,703 αλλά όχι νικητής, όπως ο Μάτζικ και ο Λάρι. 420 00:24:50,370 --> 00:24:53,540 Αυτό με έτρωγε. Πραγματικά. 421 00:24:55,626 --> 00:24:59,588 Η ενέργειά μου στράφηκε προς τους συμπαίκτες μου, 422 00:24:59,671 --> 00:25:02,424 τους ωθούσα να διαπρέψουν. 423 00:25:02,507 --> 00:25:05,052 Ο Μάικλ πίεσε πολλούς παίκτες 424 00:25:05,135 --> 00:25:09,139 ν' αφοσιωθούν στην προπόνηση εκτός σεζόν. 425 00:25:09,223 --> 00:25:12,643 "Θα περάσουμε το καλοκαίρι αφιερωμένοι σ' αυτήν την πρόταση, 426 00:25:12,726 --> 00:25:16,396 ότι θα γίνουμε πρωταθλητές. Όχι απλοί αντίπαλοι". 427 00:25:17,272 --> 00:25:18,565 Ο Μάικλ μας πίεζε. 428 00:25:19,483 --> 00:25:20,776 Δεν επιτρέπονταν λάθη. 429 00:25:21,568 --> 00:25:24,363 Είχε αγριέψει η φάτσα του. 430 00:25:24,446 --> 00:25:26,198 Αν έκανες λάθος, 431 00:25:26,281 --> 00:25:29,409 σου φώναζε, σε υποτιμούσε. 432 00:25:30,118 --> 00:25:32,788 Απαιτούσε τελειότητα. 433 00:25:32,871 --> 00:25:38,502 Φίλε, όταν βλέπεις τον αρχηγό σου να δουλεύει σκληρά στην προπόνηση, 434 00:25:39,670 --> 00:25:44,049 λες "Αν δεν τα δώσω όλα, καλύτερα να τα μαζεύω". 435 00:25:44,132 --> 00:25:47,886 Εκείνος με έμαθε να μένω στο γυμναστήριο. 436 00:25:47,970 --> 00:25:53,058 Και αφιέρωσε χρόνο για να μου δώσει την αυτοπεποίθηση που ήθελα. 437 00:25:53,141 --> 00:25:55,435 Στον Πίπεν εστίασα. 438 00:25:56,019 --> 00:25:57,145 Σε σχέση με άλλους, 439 00:25:57,229 --> 00:25:59,690 ο Σκότι ευνοήθηκε δίπλα στον Τζόρνταν... 440 00:26:00,857 --> 00:26:04,778 επειδή είχε μια ακατέργαστη αθλητική ικανότητα. 441 00:26:04,861 --> 00:26:06,780 Διπλό κάρφωμα απ' τον Πίπεν! 442 00:26:06,863 --> 00:26:10,075 Αυτό που δεν είχε, ήταν αυτό που έφερνε ο Μάικλ κάθε μέρα, 443 00:26:10,158 --> 00:26:14,204 την ώθηση να γίνεις καλύτερος. 444 00:26:14,788 --> 00:26:16,915 Το νοητικό κομμάτι του παιχνιδιού. 445 00:26:18,292 --> 00:26:21,169 Τον Ντουμάρς πρέπει να τον βοηθήσω. 446 00:26:21,253 --> 00:26:24,756 Θα πάω λίγο πιο αργά. Θα έρθω σ' εσένα. 447 00:26:25,465 --> 00:26:27,301 Το θέμα με τον Πιπ είναι, 448 00:26:27,384 --> 00:26:30,053 αν σταθείς δίπλα του, νιώθει πιο δυνατός. 449 00:26:31,305 --> 00:26:35,309 Στα παιχνίδια με τους Ντιτρόιτ, που ο Ρόντμαν τον πείραζε, 450 00:26:35,892 --> 00:26:38,437 ήθελε κάποιον να του πει 451 00:26:38,520 --> 00:26:40,105 "Θα παλέψω μαζί σου, κάν' το". 452 00:26:41,231 --> 00:26:46,528 Ο Σκότι κι εγώ δεθήκαμε επειδή ένιωσε ότι είχε κάποιον να βασιστεί. 453 00:26:47,029 --> 00:26:50,449 Και σκέφτηκα "Κι εγώ έχω κάποιον στον οποίον μπορώ να βασιστώ". 454 00:26:50,949 --> 00:26:52,909 Και ήρθε ο Χόρας αμέσως μετά. 455 00:26:53,577 --> 00:26:56,455 Την περίοδο που οι Πίστονς ήταν πάνω από μας, 456 00:26:57,164 --> 00:26:59,082 κάθε φορά που μας έκαναν κάτι, 457 00:26:59,166 --> 00:27:02,210 παραπονιόμασταν στον διαιτητή ή τους το ανταποδίδαμε. 458 00:27:03,545 --> 00:27:05,505 Ο Χόρας έτρωγε ξύλο. 459 00:27:06,089 --> 00:27:08,633 Νομίζω ότι πέτυχε τον Γκραντ με αγκωνιά στο πλάι... 460 00:27:08,717 --> 00:27:12,179 Ερχόταν και κλαψούριζε. Του έλεγα "Κόψε την κλάψα. 461 00:27:12,262 --> 00:27:15,515 Μην τους το δείχνεις. Τότε θα δουν ότι σε νίκησαν". 462 00:27:15,599 --> 00:27:19,227 Εκείνοι ήταν πιο δυνατοί νοητικά, 463 00:27:19,311 --> 00:27:23,648 οπότε ήξεραν ότι μόλις αρχίσουμε τα παράπονα, είχαν κερδίσει. Πράγματι. 464 00:27:23,732 --> 00:27:26,943 Ο Χόρας Γκραντ πρέπει να καταλάβει ότι το παιχνίδι δεν έληξε. 465 00:27:27,027 --> 00:27:30,030 Δεν μπορείς να δίνεις ευκαιρίες στους πρωταθλητές. 466 00:27:30,697 --> 00:27:33,241 Να είσαι δυνατός. Θα νικήσουμε τους τραμπούκους. 467 00:27:34,117 --> 00:27:34,951 Το '91... 468 00:27:35,035 --> 00:27:35,869 ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΟΛΝΤΡΙΤΖ ΡΕΠΟΡΤΕΡ ESPN 469 00:27:35,952 --> 00:27:37,996 οι Μπουλς ήταν αποφασισμένοι να κερδίσουν. 470 00:27:38,580 --> 00:27:43,418 Ο πόνος της ήττας από τους Ντιτρόιτ, ξανά, τον προηγούμενο χρόνο, 471 00:27:44,002 --> 00:27:48,965 προκάλεσε μια οργή εκείνη τη σεζόν που δεν είχαν πριν. 472 00:27:49,049 --> 00:27:51,051 Ο Τζόρνταν πετάει την μπάλα έξω. 473 00:27:51,134 --> 00:27:53,053 Λάθος! Την έσωσε και παίζει... 474 00:27:53,136 --> 00:27:56,014 Τι συγκλονιστική άμυνα από τον Τζόρνταν! 475 00:27:56,098 --> 00:27:57,432 Κλέψιμο απ' τον Τζόρνταν... 476 00:27:57,516 --> 00:28:02,229 Ο Μάικλ μας το ξύπνησε αυτό, επειδή ήμασταν συνέχεια κοντά του. 477 00:28:02,729 --> 00:28:06,274 Ο Σκότι εξελίχτηκε, ο Χόρας το ίδιο, εγώ το ίδιο. 478 00:28:06,858 --> 00:28:08,443 Ήταν φοβερό συναίσθημα. 479 00:28:08,527 --> 00:28:12,322 Είχαμε ωριμάσει από πολλές απόψεις, σωματικά και νοητικά. 480 00:28:12,406 --> 00:28:15,534 Ντρίμπλα του Τζόρνταν, πάσα στον Πίπεν και κάρφωμα. 481 00:28:15,617 --> 00:28:19,204 Ήταν η ώρα να γίνουμε κορυφαία ομάδα της διοργάνωσης. 482 00:28:28,169 --> 00:28:31,505 ΤΕΛΙΚΟ ΙΣΤΕΡΝ ΚΟΝΦΕΡΕΝΣ - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 1 ΠΙΣΤΟΝΣ - ΜΠΟΥΛΣ 483 00:28:31,589 --> 00:28:37,261 Και τώρα, οι παίκτες των Σικάγο Μπουλς... 484 00:28:40,306 --> 00:28:42,683 Όλοι στο Σικάγο μισούσαν τους Πίστονς. 485 00:28:43,184 --> 00:28:44,018 Ήταν προσωπικό. 486 00:28:44,101 --> 00:28:45,102 ΜΑΪΚΛ ΓΟΥΙΛΜΠΟΝ THE WASHINGTON POST 487 00:28:45,186 --> 00:28:47,355 Εννοείται ότι ήταν προσωπικό. 488 00:28:48,606 --> 00:28:51,734 Πρώτο παιχνίδι από τα επτά. 489 00:28:51,817 --> 00:28:55,363 Δεν ήθελα να ασχοληθώ με τους συγγενείς απ' το Ντιτρόιτ τότε. 490 00:28:55,446 --> 00:28:58,032 Δεν ήθελα να μείνω εκεί. Τα πρώτα ξαδέρφια μου, 491 00:28:58,115 --> 00:29:01,786 "Ναι, καλά. Δεν σε συμπαθούμε τώρα". Δεν μας ήθελαν. 492 00:29:01,869 --> 00:29:05,206 Πάμε για τζάμπολ. Πρώτο παιχνίδι. 493 00:29:05,289 --> 00:29:08,542 Είχαμε δεχτεί μια πρόκληση εδώ και δυο χρόνια κι αποτύχαμε. 494 00:29:08,626 --> 00:29:10,544 ΜΠΙΛ ΚΑΡΤΡΑΪΤ ΚΕΝΤΡΟ ΜΠΟΥΛΣ 495 00:29:10,628 --> 00:29:13,589 Αλλά την τρίτη χρονιά, έφαγαν τη σκόνη μας. 496 00:29:13,673 --> 00:29:14,966 Ο Μπιλ Λαϊμπίρ. 497 00:29:15,049 --> 00:29:16,926 Κλέψιμο απ' τον Τζόρνταν. 498 00:29:17,510 --> 00:29:18,344 Ο Τζόρνταν! 499 00:29:19,136 --> 00:29:20,471 Πάει στη γραμμή του φάουλ. 500 00:29:20,554 --> 00:29:23,349 Ο Τζόρνταν δεν κάνει πίσω για κανέναν τώρα. 501 00:29:23,432 --> 00:29:26,477 Είναι αρχηγός και ξέρει τι να περιμένει. 502 00:29:26,560 --> 00:29:28,771 Θα κάνει δήλωση. 503 00:29:31,482 --> 00:29:33,401 ΤΕΛΙΚΟΣ 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 2 ΠΙΣΤΟΝΣ - ΜΠΟΥΛΣ 504 00:29:33,484 --> 00:29:34,568 ΜΠΟΥΛΣ ΠΡΟΗΓΟΥΝΤΑΙ ΜΕ 2-0 505 00:29:34,652 --> 00:29:36,821 Νόμιζα ότι ήμασταν αρκετά καλοί 506 00:29:36,904 --> 00:29:39,782 για να κάνουμε το παιχνίδι λίγο πιο ανταγωνιστικό. 507 00:29:39,865 --> 00:29:41,492 ΑΖΑΪΑ ΤΟΜΑΣ ΓΚΑΡΝΤ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΝΣ 508 00:29:41,575 --> 00:29:42,910 Αλλά το κάναμε. 509 00:29:42,994 --> 00:29:45,746 Πίπεν εναντίον Βίνι από δεξιά στη βάση. 510 00:29:45,830 --> 00:29:47,915 Καρφώνει και κάνει φάουλ! 511 00:29:49,458 --> 00:29:50,918 ΜΠΟΥΛΣ ΚΑΤΑΚΡΕΟΥΡΓΟΥΝ ΠΙΣΤΟΝΣ 512 00:29:51,002 --> 00:29:53,045 ΟΙ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ ΑΠΟΧΩΡΟΥΝ ΜΕ ΝΙΚΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΕΛΙΚΟ 513 00:29:53,129 --> 00:29:54,797 ΤΕΛΙΚΟΣ 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 4 ΜΠΟΥΛΣ - ΠΙΣΤΟΝΣ 514 00:29:54,880 --> 00:29:57,425 Αχμάντ, τέταρτο παιχνίδι απ' τα επτά. 515 00:29:58,843 --> 00:30:01,512 Προσποίηση από τον Τζόρνταν. Σουτάρει! 516 00:30:04,015 --> 00:30:04,932 Ο Πίπεν... 517 00:30:05,683 --> 00:30:08,728 Ωραία κίνηση. Ο Σκότι Πίπεν ξεκίνησε καλά. 518 00:30:08,811 --> 00:30:10,271 Έχει δέκα πόντους. 519 00:30:12,440 --> 00:30:13,858 Ξέρεις ότι κάτι θα γίνει. 520 00:30:14,942 --> 00:30:16,444 Η ομάδα είναι απελπισμένη. 521 00:30:16,527 --> 00:30:19,572 Έκαναν ό,τι μπορούσαν. Τώρα είναι απελπισμένοι. 522 00:30:20,823 --> 00:30:23,242 Ο Άρμστρονγκ και ο Χότζες είναι στο πίσω μέρος. 523 00:30:23,326 --> 00:30:26,078 Λέβινγκστον, Κάρτραϊτ και Πίπεν πάνε για... 524 00:30:26,162 --> 00:30:29,040 Ωραία πάσα από Πίπεν! Και μαρκάρεται. 525 00:30:29,123 --> 00:30:30,916 Αυτό ήταν θρασύτατο φάουλ. 526 00:30:31,000 --> 00:30:34,378 Έχει ζορίσει πολύ το πράγμα. 527 00:30:35,129 --> 00:30:37,256 Ο Ρόντμαν έσπρωξε τον Σκότι 528 00:30:37,340 --> 00:30:41,886 και θα μπορούσε να τον είχε τραυματίσει πολύ άσχημα. 529 00:30:41,969 --> 00:30:46,015 Ήταν ολοφάνερα ένα θρασύτατο φάουλ. 530 00:30:46,098 --> 00:30:49,727 Πολύ φτηνή κίνηση, αδιαμφισβήτητα. Έβγαζε μάτι. 531 00:30:49,810 --> 00:30:51,937 Ο Σκότι Πίπεν σακατεύτηκε. 532 00:30:54,231 --> 00:30:57,318 Όταν ο Πίπεν δεν αντέδρασε σ' αυτήν την κακοποίηση... 533 00:30:57,902 --> 00:31:00,029 δεν τους αφήσαμε περιθώριο να μας νικήσουν. 534 00:31:04,909 --> 00:31:08,371 Ο Σκότι ήταν ακλόνητος, δεν ήθελε ούτε χανζαπλάστ. 535 00:31:08,454 --> 00:31:10,373 Όταν το είδαμε αυτό, είχε τελειώσει. 536 00:31:10,456 --> 00:31:13,167 Είπαμε "Εντάξει, είναι φάουλ. 537 00:31:13,834 --> 00:31:16,796 Πάμε να τους κόψουμε τώρα τον κώλο..." 538 00:31:16,879 --> 00:31:18,714 "Να βγουν απ' τη μιζέρια τους". 539 00:31:18,798 --> 00:31:21,175 Ριμπάουντ του Τζόρνταν. Έχει τον Πίπεν. 540 00:31:23,761 --> 00:31:28,307 Οι Μπουλς θα αποκλείσουν τους Πίστονς σε τέσσερα... 541 00:31:29,058 --> 00:31:32,311 Ο Πίπεν πασάρει στον Τζόρνταν! 542 00:31:32,395 --> 00:31:34,480 Ο Τσακ πάει στον πάγκο. 543 00:31:34,563 --> 00:31:39,819 Ο παίκτης που επέλεξε η Μίλερ Τζένιουιν, ο Σκότι Πίπεν των Σικάγο Μπουλς. 544 00:31:39,902 --> 00:31:44,865 Γευόμασταν τη νίκη από την ομάδα που μας έκοβε τον κώλο 545 00:31:44,949 --> 00:31:46,909 τα τελευταία τέσσερα χρόνια. 546 00:31:46,992 --> 00:31:53,416 Η ικανοποίηση δεν χωρούσε σε λόγια. 547 00:31:55,501 --> 00:31:56,752 Τελείωσε. 548 00:31:59,797 --> 00:32:03,134 Νομίζω ότι ήταν η μόνη φορά που έχασα 549 00:32:04,718 --> 00:32:07,680 σε όλα τα παιχνίδια. Συνήθως τα κέρδιζα όλα. 550 00:32:11,434 --> 00:32:14,979 Είχε έρθει η ώρα τους και η δική μας είχε πια τελειώσει. 551 00:32:16,856 --> 00:32:20,317 Στο τέλος του παιχνιδιού, ο Λαϊμπίρ είπε "Ξέρεις... 552 00:32:21,193 --> 00:32:22,695 δεν θα δώσουμε τα χέρια. 553 00:32:23,529 --> 00:32:24,947 Έτσι θα φύγουμε". 554 00:32:25,906 --> 00:32:28,868 Οι Πίστονς βιάζονται να φύγουν, 555 00:32:28,951 --> 00:32:30,828 μιας και αποχωρούν... 556 00:32:30,911 --> 00:32:33,414 Δεν δώσαμε τα χέρια. Απλώς φύγαμε. 557 00:32:33,497 --> 00:32:35,749 "Άντε γαμηθείτε. Ευχαριστούμε που μας νικήσατε". 558 00:32:35,833 --> 00:32:39,336 Έφυγαν από τον πάγκο παρ' όλο που μένουν άλλα επτά δεύτερα. 559 00:32:39,420 --> 00:32:41,005 Οι Πίστον έφυγαν. 560 00:32:41,630 --> 00:32:45,801 Ήταν πολύ δύσκολο γι' αυτούς επειδή ήταν δύο φορές πρωταθλητές. 561 00:32:45,885 --> 00:32:49,263 Αλλά πρέπει να υπάρχει σεβασμός. 562 00:32:50,764 --> 00:32:51,974 Σαν γκόμενες. 563 00:32:53,225 --> 00:32:54,602 Έτσι έφυγαν. 564 00:32:56,353 --> 00:32:59,023 "Ναι, σας κόψαμε τον κώλο. Άντε γεια". 565 00:32:59,106 --> 00:33:02,067 Οι Ντιτρόιτ είχαν με τους Μπόστον ό,τι κι εμείς μαζί τους. 566 00:33:02,151 --> 00:33:03,652 ΤΖΟΝ ΠΑΞΟΝ ΓΚΑΡΝΤ ΤΩΝ ΜΠΟΥΛΣ 567 00:33:03,736 --> 00:33:06,822 Έπρεπε να νικήσουν τους Μπόστον και το έκαναν. Ακόμα θυμάμαι... 568 00:33:07,406 --> 00:33:09,033 ήταν η πρώτη φορά που... 569 00:33:09,617 --> 00:33:10,910 οι Ντιτρόιτ τους νίκησαν 570 00:33:10,993 --> 00:33:13,746 και είδα τον Κέβιν ΜακΧέιλ να βγαίνει στο γήπεδο 571 00:33:13,829 --> 00:33:15,664 για να δώσουν τα χέρια. 572 00:33:17,333 --> 00:33:18,250 Όχι. 573 00:33:18,834 --> 00:33:21,504 Ο Έντριαν Ντάντλεϊ έκανε ελεύθερη βολή... 574 00:33:22,087 --> 00:33:26,258 και οι Μπόστον Σέλτικς αποχωρούσαν εν μέσω παιχνιδιού. 575 00:33:26,842 --> 00:33:29,178 Εγώ έπιασα τον ΜακΧέιλ, 576 00:33:30,679 --> 00:33:34,808 και σταμάτησε την ώρα που αποχωρούσε. 577 00:33:35,392 --> 00:33:40,564 Έτσι έφυγαν. Και για εμάς, αυτό ήταν εντάξει. 578 00:33:41,690 --> 00:33:43,317 Γνωρίζοντας όσα ξέρουμε τώρα 579 00:33:43,984 --> 00:33:47,488 και όλα όσα ακολούθησαν, 580 00:33:47,571 --> 00:33:49,615 νομίζω πως όλοι θα σταματούσαμε 581 00:33:49,698 --> 00:33:52,159 και θα λέγαμε "Συγχαρητήρια" όπως τώρα. 582 00:33:52,243 --> 00:33:55,204 "Συγχαρητήρια", "Σ' αγαπώ, φίλε!". 583 00:33:55,287 --> 00:33:57,790 Φυσικά και θα το είχαμε κάνει. 584 00:33:58,749 --> 00:34:03,712 Αλλά εκείνη την περίοδο, δεν περνούσαν αυτά. 585 00:34:04,338 --> 00:34:06,966 Όταν έχανες, έφευγες. Απλά πράγματα. 586 00:34:07,591 --> 00:34:11,554 Ο Αζάια μας μίλησε για την αποχώρηση. 587 00:34:12,721 --> 00:34:14,348 Ναι, θα είπε μαλακίες. 588 00:34:15,182 --> 00:34:18,143 Ό,τι κι αν λέει, δεν δικαιολογεί την κίνηση τότε. 589 00:34:18,227 --> 00:34:20,271 Είχε πολύ χρόνο να το σκεφτεί. 590 00:34:20,354 --> 00:34:23,899 Ή από την αντίδραση του κοινού, άλλαξε γνώμη. 591 00:34:26,151 --> 00:34:27,778 Δείξτε μου ό,τι θέλετε. 592 00:34:27,861 --> 00:34:30,406 Δεν θα με πείσετε ότι δεν ήταν μαλάκας. 593 00:34:32,908 --> 00:34:34,618 Γνωρίζοντας όσα ξέρουμε τώρα 594 00:34:35,327 --> 00:34:39,123 και όλα όσα ακολούθησαν... 595 00:34:39,206 --> 00:34:44,545 Αλλά εκείνη την περίοδο, δεν περνούσαν αυτά. 596 00:34:45,379 --> 00:34:46,463 Απλά πράγματα. 597 00:34:46,547 --> 00:34:49,049 Και μπορείτε να δείτε παλιούς αγώνες. 598 00:34:49,133 --> 00:34:51,719 Όταν έχανες, έφευγες απ' το γήπεδο. 599 00:34:52,970 --> 00:34:54,263 ΤΕΛΙΚΟΣ ΙΣΤΕΡΝ ΚΟΝΦΕΡΕΝΣ 1990 600 00:34:54,346 --> 00:34:58,100 Γυρίστε απλώς στην ήττα μας στον έβδομο αγώνα. 601 00:34:58,976 --> 00:35:00,311 Έδωσα χέρια με όλους. 602 00:35:01,270 --> 00:35:02,605 Δύο χρόνια σερί. 603 00:35:02,688 --> 00:35:04,440 Δώσαμε χέρια όταν μας νίκησαν. 604 00:35:04,523 --> 00:35:05,774 ΤΕΛΙΚΟΣ ΙΣΤΕΡΝ ΚΟΝΦΕΡΕΝΣ 1989 605 00:35:05,858 --> 00:35:09,778 Τους δείξαμε τον σεβασμό που αναλογούσε στο παιχνίδι. 606 00:35:10,946 --> 00:35:13,907 Είναι ευγενής άμιλλα. Όσο κι αν πονάει. 607 00:35:14,533 --> 00:35:16,410 Και πιστέψτε με, μας τσάκισε. 608 00:35:16,493 --> 00:35:18,537 Αλλά δεν χρειαζόταν να το κάνουν. 609 00:35:18,621 --> 00:35:20,456 Τους είχαμε κόψει τον κώλο ήδη. 610 00:35:20,539 --> 00:35:22,875 Το είχαμε ξεπεράσει κι αυτό ήταν... 611 00:35:22,958 --> 00:35:26,503 Ήταν καλύτερο κι απ' τον τίτλο του πρωταθλήματος. 612 00:35:26,587 --> 00:35:28,547 ΤΕΛΙΚΟΣ ΙΣΤΕΡΝ ΚΟΝΦΕΡΕΝΣ - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 4 613 00:35:28,631 --> 00:35:30,674 ΜΠΟΥΛΣ 115 ΠΙΣΤΟΝΣ 94 614 00:35:30,758 --> 00:35:32,051 ΜΠΟΥΛΣ ΝΙΚΗΤΕΣ 4-0 615 00:35:35,304 --> 00:35:39,141 Σκίσαμε! 616 00:35:44,313 --> 00:35:48,150 ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ ΓΙΑ ΣΙΚΑΓΟ ΜΕΤΑ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 617 00:36:12,132 --> 00:36:18,514 Δώσε, Τζέρι! 618 00:36:23,686 --> 00:36:25,562 Κάθισε, Τζέρι! 619 00:36:27,815 --> 00:36:31,026 ΣΙΚΑΓΟ 620 00:36:54,299 --> 00:36:57,094 ΟΙ ΜΠΟΥΛΣ ΚΕΡΔΙΣΑΝ 61 ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 1991 621 00:36:57,177 --> 00:36:58,178 ΠΑΙΡΝΟΝΤΑΣ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ ΕΔΡΑΣ 622 00:36:58,262 --> 00:36:59,888 ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΩΤΟ ΤΕΛΙΚΟ ΤΟΥ NBA. 623 00:36:59,972 --> 00:37:06,937 ΕΠΑΙΞΑΝ ΜΕ ΤΟΥΣ 11 ΦΟΡΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ ΛΕΪΚΕΡΣ. 624 00:37:09,314 --> 00:37:10,149 Στον αθλητισμό, 625 00:37:10,232 --> 00:37:13,318 η σκηνή είναι έτοιμη για το Ερ-Μάτζικ σόου του ΝΒΑ. 626 00:37:13,402 --> 00:37:14,236 ΕΡ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΜΑΤΖΙΚ 627 00:37:14,319 --> 00:37:16,989 Την Κυριακή, ο Τζόρνταν και οι Μπουλς 628 00:37:17,072 --> 00:37:19,158 παίζουν με τον Τζόνσον και τους Λέικερς. 629 00:37:20,701 --> 00:37:24,163 Όταν είσαι ανταγωνιστικός, θες να τα βάζεις με τους καλύτερους. 630 00:37:24,246 --> 00:37:25,706 Είχα παίξει με τον Λάρι, 631 00:37:25,789 --> 00:37:27,875 και πάντα ήθελα να παίξω με τον Μάικλ. 632 00:37:29,418 --> 00:37:31,545 Μέχρι εκείνο το σημείο, υπήρχε η φήμη ότι... 633 00:37:31,628 --> 00:37:35,716 "Ο Τζόρνταν κερδίζει μόνο τίτλους σκορ, όχι πρωταθλήματα". 634 00:37:35,799 --> 00:37:38,510 Ήταν η ευκαιρία μου 635 00:37:38,594 --> 00:37:42,556 να μπω στην κατηγορία του Λάρι Μπερντ και του Μάτζικ Τζόνσον. 636 00:37:43,265 --> 00:37:45,893 Αυτό είναι κάτι που περίμενα. 637 00:37:46,560 --> 00:37:48,020 Είναι η νούμερο ένα ομάδα 638 00:37:48,103 --> 00:37:49,772 όσο καιρό είμαι στη διοργάνωση... 639 00:37:49,855 --> 00:37:53,525 Εκείνοι έχουν την εμπειρία κι εμείς έχουμε τη δίψα. 640 00:37:53,609 --> 00:37:55,235 Το NBA είναι γεμάτο αστέρια 641 00:37:55,319 --> 00:37:58,864 και τα πιο φωτεινά του είναι ο Τζόνσον και ο Τζόρνταν. 642 00:37:58,947 --> 00:38:01,575 Αν και λέγονται πολλά για τις ομάδες τους, 643 00:38:01,658 --> 00:38:04,787 όλοι περιμένουν τη συνάντηση των δύο αθλητών. 644 00:38:04,870 --> 00:38:10,125 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 1 ΛΕΪΚΕΡΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΜΠΟΥΛΣ 645 00:38:10,209 --> 00:38:12,503 Ξεκινάει το πρώτο παιχνίδι. 646 00:38:12,586 --> 00:38:15,297 Οι Λέικερς ελέγχουν το τζάμπολ, 647 00:38:15,380 --> 00:38:19,635 καθώς ο Τζόνσον περνάει προς τη μεριά του Τζόρνταν. 648 00:38:20,719 --> 00:38:23,013 Είχαμε άγχος. Ήταν η πρώτη φορά 649 00:38:23,096 --> 00:38:24,431 και δεν παίξαμε καν καλά. 650 00:38:24,515 --> 00:38:26,433 Ο Μάτζικ πασάρει στον Γουόρδι... 651 00:38:26,517 --> 00:38:28,519 Τι παίξιμο! Μάτζικ Τζόνσον... 652 00:38:28,602 --> 00:38:30,896 Ο Σαμ Πέρκινς έβαλε τρίποντο στο τέλος. 653 00:38:30,979 --> 00:38:31,814 Το πέτυχε! 654 00:38:31,897 --> 00:38:34,066 Και οι Μπουλς χάνουν τον πρώτο αγώνα. 655 00:38:34,149 --> 00:38:37,110 Όλοι, κι εγώ, είπαμε "Οι Λέικερς θα κερδίσουν". 656 00:38:37,194 --> 00:38:40,739 Μας κέρδισαν στην έδρα μας, αλλά στο μυαλό μας, 657 00:38:41,323 --> 00:38:43,909 είχαμε ευκαιρία για νίκη και παίξαμε χάλια. 658 00:38:43,992 --> 00:38:45,786 Περιμέναμε το δεύτερο παιχνίδι. 659 00:38:45,869 --> 00:38:50,457 Ξεκινάει το δεύτερο παιχνίδι του τελικού του NBA. 660 00:38:50,541 --> 00:38:53,001 Στο δεύτερο παιχνίδι, ο Τζόρνταν τρελάθηκε. 661 00:38:53,085 --> 00:38:54,169 Πάνω απ' τον Σκοτ. 662 00:38:55,128 --> 00:38:56,964 Ο Τζόρνταν έχει πάρει φωτιά. 663 00:38:57,047 --> 00:39:01,134 Το 'χει! Δώδεκα καλάθια στη σειρά για τον Μάικλ Τζόρνταν! 664 00:39:01,844 --> 00:39:04,596 Απομακρύνεται, απ' τον Λέβινγκστον... στον Τζόρνταν... 665 00:39:06,515 --> 00:39:10,227 Συγκλονιστική κίνηση απ' τον Τζόρνταν! 666 00:39:10,310 --> 00:39:14,106 Μιλάμε για 13 καλάθια στη σειρά! 667 00:39:20,863 --> 00:39:23,198 Έβαλαν τον Πίπεν στον Τζόνσον 668 00:39:23,282 --> 00:39:24,491 αντί για τον Τζόρνταν... 669 00:39:24,575 --> 00:39:27,119 Ο Τζόνσον είναι ο καλύτερος πόιντ γκαρντ που έχω δει 670 00:39:27,202 --> 00:39:30,122 και ο Πίπεν μάρκαρε παντού τον Μάτζικ Τζόνσον. 671 00:39:31,123 --> 00:39:33,000 Κανείς δεν το έκανε αυτό. 672 00:39:33,959 --> 00:39:37,754 Ο Σκότι δέχτηκε την πρόκληση και ήξερα τι θα έκανε. 673 00:39:37,838 --> 00:39:39,673 Το έβλεπα στην προπόνηση συνέχεια. 674 00:39:39,756 --> 00:39:42,384 Μπαίνει μπροστά σου και σε ενοχλεί... 675 00:39:42,467 --> 00:39:44,011 Ο Πιπ δεν τον άφησε ήσυχο. 676 00:39:47,973 --> 00:39:49,266 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 2 ΛΕΪΚΕΡΣ - ΜΠΟΥΛΣ 677 00:39:49,349 --> 00:39:50,267 ΙΣΟΠΑΛΙΑ 1-1 678 00:39:50,350 --> 00:39:52,185 ...ο Σκότι Πίπεν έκανε φοβερή δουλειά 679 00:39:52,269 --> 00:39:54,271 μαρκάροντας τον Μάτζικ... 680 00:39:54,354 --> 00:39:57,900 Μετά απ' αυτό, στο δεύτερο παιχνίδι, δεν κοιτάξαμε πίσω. 681 00:39:58,483 --> 00:40:00,569 Ο Τζόρνταν γύρω απ' τον Ντίβατς. 682 00:40:00,652 --> 00:40:02,112 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 3 683 00:40:02,195 --> 00:40:03,530 ΜΠΟΥΛΣ 104 ΛΕΪΚΕΡΣ 96 684 00:40:03,614 --> 00:40:07,618 Οι Μπουλς προηγούνται με 2-1 στον μαραθώνιο των επτά παιχνιδιών. 685 00:40:07,701 --> 00:40:10,495 Ο Τιγκλ έχει ένα στα έξι και καταλήγει εδώ! 686 00:40:10,579 --> 00:40:11,496 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 4 687 00:40:11,580 --> 00:40:13,165 ΜΠΟΥΛΣ 97 ΛΕΪΚΕΡΣ 82 688 00:40:13,248 --> 00:40:14,082 ΜΠΟΥΛΣ ΠΡΟΗΓΟΥΝΤΑΙ ΜΕ 3-1 689 00:40:14,166 --> 00:40:16,501 Οι Μπουλς αποχωρούν με μεγάλη νίκη. 690 00:40:17,628 --> 00:40:20,297 Είχαν το πάνω χέρι συνέχεια. 691 00:40:20,380 --> 00:40:21,715 ΤΕΛΙΚΟΣ NBA 1991 - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 5 692 00:40:21,798 --> 00:40:23,508 ΜΠΟΥΛΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΛΕΪΚΕΡΣ 693 00:40:23,592 --> 00:40:26,511 Είναι απλό, οι Λέικερς πρέπει να κερδίσουν τρία στη σειρά. 694 00:40:26,595 --> 00:40:28,388 Το πέμπτο παιχνίδι αρχίζει σε λίγο. 695 00:40:29,139 --> 00:40:30,891 Γεια σας, είμαι ο Μπομπ Κόστας. 696 00:40:30,974 --> 00:40:32,976 Αυτό είναι το Τρόπαιο Λάρι Ο'Μπράιεν. 697 00:40:33,060 --> 00:40:35,479 Όλα δείχνουν ότι ως το βράδυ, 698 00:40:35,562 --> 00:40:37,689 θα είναι στην κατοχή των Μπουλς. 699 00:40:40,651 --> 00:40:45,697 Το πέμπτο παιχνίδι είχε φοβερές ανατροπές. 700 00:40:46,323 --> 00:40:48,241 Ο Μάτζικ σουτάρει στον Σμιθ... 701 00:40:48,325 --> 00:40:49,284 Καλό μπάσιμο... 702 00:40:49,368 --> 00:40:50,243 Μετράει! 703 00:40:51,078 --> 00:40:53,246 Οι Λέικερς μπροστά με έναν πόντο. 704 00:40:53,330 --> 00:40:55,415 Ο Τζόρνταν με μια υπέροχη κίνηση. 705 00:40:55,499 --> 00:40:56,959 Οι Μπουλς μπροστά με τρεις. 706 00:40:57,042 --> 00:40:58,251 Μάτζικ... 707 00:40:58,877 --> 00:41:00,212 Καρφώνει... 708 00:41:00,295 --> 00:41:05,342 Μετά από τρίποντο, οι Μπουλς και οι Λέικερς ισοπαλία στους 80. 709 00:41:08,303 --> 00:41:11,098 Το τέταρτο ημίχρονο ήταν επισφαλές. 710 00:41:11,181 --> 00:41:15,477 Σε ένα τάιμ άουτ, ο Φιλ ρώτησε τον Μάικλ, 711 00:41:15,560 --> 00:41:17,729 "Ποιος είναι αμαρκάριστος;" "Ο Πάξον". 712 00:41:17,813 --> 00:41:19,398 "Τότε δώσ' του την μπάλα". 713 00:41:19,481 --> 00:41:20,983 Δεν χρειάζεται να σουτάρεις. 714 00:41:21,066 --> 00:41:22,567 Πήγαινε για πόντο. 715 00:41:22,651 --> 00:41:24,194 Ο Τζον είναι αμαρκάριστος. 716 00:41:24,277 --> 00:41:25,821 Μπορείς να το καταφέρεις. 717 00:41:25,904 --> 00:41:26,822 Εντάξει; 718 00:41:26,905 --> 00:41:28,740 Εκείνος σουτάρει. 719 00:41:28,824 --> 00:41:33,036 Ο Φιλ είπε να πασάρω στον Πάξον γιατί ήταν αμαρκάριστος. 720 00:41:33,120 --> 00:41:34,955 Κι εγώ άρχισα να τον ψάχνω. 721 00:41:35,038 --> 00:41:37,499 Οι πάντες περίμεναν απ' τον Τζόρνταν 722 00:41:37,582 --> 00:41:39,501 να πιέσει κάτι μέσα από διπλό μπλόκο. 723 00:41:40,961 --> 00:41:42,713 Δεν το έκανε. Έδινε πάσες. 724 00:41:43,672 --> 00:41:45,257 Ο Πάξον αμαρκάριστος πάλι... 725 00:41:46,091 --> 00:41:49,469 Εμπιστεύεται τον συμπαίκτη του για να κάνει το σουτ. 726 00:41:49,553 --> 00:41:53,390 Μόλις έκανε το πρώτο του "Ωραία, εντάξει. 727 00:41:53,473 --> 00:41:56,143 Θα το κάνω πάλι. Θα περάσω να βρω τον Παξ". 728 00:41:56,226 --> 00:41:58,645 Κι εκείνος συνέχισε να σκοράρει. 729 00:41:58,729 --> 00:42:01,231 Ξανά! Δεκαοχτώ για τον Πάξον! 730 00:42:01,314 --> 00:42:04,609 Αυτό ήθελε να περάσει ο Φιλ στον Μάικλ. 731 00:42:04,693 --> 00:42:06,695 Να πιστέψει σ' αυτά τα χρόνια ότι 732 00:42:06,778 --> 00:42:08,572 "Οι συμπαίκτες βοηθούν". 733 00:42:08,655 --> 00:42:12,034 Δύο πόντοι διαφορά για τους Μπουλς. 734 00:42:12,117 --> 00:42:13,243 Ο Πάξον! 735 00:42:13,326 --> 00:42:16,163 Ναι! Ο Πάξον ξανά! 736 00:42:16,246 --> 00:42:17,956 ΜΠΟΥΛΣ 108 ΛΕΪΚΕΡΣ 101 737 00:42:18,040 --> 00:42:22,627 Οι Μπουλς κέρδισαν το πρώτο τους NBA πρωτάθλημα! 738 00:42:50,363 --> 00:42:51,531 Το έκανες όπως έπρεπε. 739 00:42:51,948 --> 00:42:52,991 Όπως έπρεπε. 740 00:42:58,497 --> 00:42:59,331 Σ' αγαπώ. 741 00:42:59,414 --> 00:43:00,248 Σκότι... 742 00:43:07,547 --> 00:43:10,884 Όταν φτάνεις στο τέρμα και ξέρεις ότι κέρδισες... 743 00:43:10,967 --> 00:43:13,595 όλα τα συναισθήματα που κρατούσες, 744 00:43:13,678 --> 00:43:14,930 ελευθερώνονται. 745 00:43:15,013 --> 00:43:16,348 Είμαι πολύ χαρούμενος. 746 00:43:19,434 --> 00:43:20,310 Όλοι ξέρουν... 747 00:43:20,393 --> 00:43:21,436 ΓΟΥΙΛ ΠΕΡΝΤΟΥ ΚΕΝΤΡΟ ΜΠΟΥΛΣ 748 00:43:21,520 --> 00:43:24,981 ή θυμούνται την τελευταία στιγμή πριν νικήσουμε τους Κλίβελαντ 749 00:43:25,065 --> 00:43:27,692 που έδινε γροθιές στον αέρα απ' τον ενθουσιασμό του. 750 00:43:27,776 --> 00:43:31,571 Αυτόν ξέραμε, τον ανταγωνιστικό Τζόρνταν. 751 00:43:33,949 --> 00:43:35,867 Τον αθλητή που κερδίζει πάση θυσία. 752 00:43:37,953 --> 00:43:39,996 Συχνά απορούσαμε αν είναι άνθρωπος, 753 00:43:40,622 --> 00:43:42,082 αν είχε συναισθήματα. 754 00:43:43,542 --> 00:43:46,753 Ήταν αφοσιωμένος σε ένα πράγμα μόνο. 755 00:43:47,712 --> 00:43:49,756 Το μόνο συναίσθημα που μας είχε δείξει 756 00:43:49,840 --> 00:43:51,299 ήταν θυμός και αγανάκτηση. 757 00:43:51,967 --> 00:43:55,303 Μείναμε άφωνοι όταν τον είδαμε. 758 00:43:57,180 --> 00:43:58,598 Αγώνας επτά χρόνων. 759 00:43:59,307 --> 00:44:00,725 Επτά χρόνων. 760 00:44:02,853 --> 00:44:05,564 Και όταν μας κέρδισαν, 761 00:44:05,647 --> 00:44:08,608 συναντηθήκαμε στα αποδυτήρια και με αγκάλιασε... 762 00:44:08,692 --> 00:44:10,068 ΜΑΤΖΙΚ ΤΖΟΝΣΟΝ 5 ΦΟΡΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ 763 00:44:10,652 --> 00:44:11,653 και άρχισε να κλαίει. 764 00:44:11,736 --> 00:44:15,240 Ήταν τόσο χαρούμενος για τη νίκη που δεν άντεξε. 765 00:44:15,323 --> 00:44:19,870 Ήταν μια ξεχωριστή στιγμή μας. 766 00:44:19,953 --> 00:44:21,496 Είναι υπέροχο συναίσθημα. 767 00:44:21,580 --> 00:44:23,498 Αν είναι να χάσεις, ας είναι απ' αυτούς. 768 00:44:23,582 --> 00:44:25,375 Θα χάσω απ' τον Μάικλ. 769 00:44:25,458 --> 00:44:27,919 Έτσι θα 'πρεπε να γίνει. 770 00:44:29,421 --> 00:44:32,215 Επιτέλους, πήρα μια θέση 771 00:44:32,299 --> 00:44:35,010 στην κατηγορία των Λάρι Μπερντ και Μάτζικ Τζόνσον. 772 00:44:38,388 --> 00:44:40,724 ΙΟΥΝΙΟΣ 1991 773 00:44:40,807 --> 00:44:45,520 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1998 774 00:44:46,730 --> 00:44:49,357 26 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1998 ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΟΥΠΕΡ ΜΠΟΛ 775 00:44:49,441 --> 00:44:54,070 ΜΠΡΟΝΚΟΣ 31 - ΠΑΚΕΡΣ 24 776 00:45:06,249 --> 00:45:07,709 Διάολε! Δώσε τα λεφτά μου. 777 00:45:07,792 --> 00:45:09,586 Είπες να μην το δείξω πουθενά. 778 00:45:09,669 --> 00:45:12,213 Όχι. Είμαστε εδώ. Μην το κάνεις. Θα το δείξω εγώ. 779 00:45:13,757 --> 00:45:14,674 Ναι. 780 00:45:15,508 --> 00:45:17,010 Ντένβερ. 781 00:45:19,596 --> 00:45:21,389 Πώς σας φάνηκαν οι Μπρόνκος; 782 00:45:22,849 --> 00:45:25,060 Κουφιοκέφαλε! 783 00:45:26,728 --> 00:45:30,023 Ασφάλεια. 784 00:45:30,565 --> 00:45:32,233 ΣΚΟΤ ΜΠΑΡΕΛ ΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ ΜΠΟΥΛΣ 785 00:45:32,317 --> 00:45:34,110 Αυτός ο άνθρωπος δεν κοιμάται ποτέ. 786 00:45:34,194 --> 00:45:37,238 Ντένις Ρόντμαν... Τζούνιορ. 787 00:45:37,322 --> 00:45:39,032 Μην το λες στην κάμερα. 788 00:45:39,115 --> 00:45:41,910 Δεν κοιμάται ποτέ. Είναι ελεύθερος. Γυρνάει όλο το βράδυ. 789 00:45:41,993 --> 00:45:43,995 Δεν χρειάζεται να καταγραφεί. 790 00:45:44,079 --> 00:45:46,122 Μην το λες... Έλα, Εμ. 791 00:45:46,206 --> 00:45:48,166 Δεν κάνει δεσμό με κοπέλα, ψέματα. 792 00:45:48,249 --> 00:45:49,125 Έλα τώρα, Εμ. 793 00:45:49,209 --> 00:45:50,877 Ψέμα είναι, βγαίνει κάθε βράδυ. 794 00:45:50,961 --> 00:45:52,963 Μην το γράψετε αυτό. 795 00:45:53,046 --> 00:45:55,423 -Γιατί όχι; Κοιμήσου λίγο! -Δεν είσαι εντάξει. 796 00:45:55,507 --> 00:45:56,841 Κοιμάμαι πολύ. 797 00:45:56,925 --> 00:45:59,219 -Έχεις χανγκόβερ το πρωί. -Όχι. 798 00:45:59,302 --> 00:46:01,513 Θα το δουν οι γονείς μου αυτό. 799 00:46:01,596 --> 00:46:03,181 Είναι αλκοολικός, να ξέρετε. 800 00:46:03,264 --> 00:46:04,099 Έλα. 801 00:46:06,559 --> 00:46:10,355 Φιλ, αυτός δεν μπορεί να δουλεύει για τον Τύπο και να 'ναι εδώ. 802 00:46:10,438 --> 00:46:13,650 Τον βλέπεις; Ο πιο ακριβοπληρωμένος ρεπόρτερ. 803 00:46:14,651 --> 00:46:16,945 Ο Αχμάντ βγάζει πιο πολλά. 804 00:46:17,028 --> 00:46:20,657 Όχι. Θα 'θελε, όμως. Πολύ θα το 'θελε. Πίστεψέ με. 805 00:46:24,244 --> 00:46:26,162 Κέρδισε η Μπαρτσελόνα επιτέλους. 806 00:46:26,246 --> 00:46:29,624 Είναι μια ένδειξη ότι αλλάζουν οι καιροί. 807 00:46:29,708 --> 00:46:31,584 Ίσως ν' αλλάξει και το NBA. 808 00:46:34,754 --> 00:46:37,382 ΣΟΛΤ ΛΕΪΚ ΣΙΤΙ, ΓΙΟΥΤΑ 809 00:46:37,465 --> 00:46:41,594 Όσο οι Μπουλς ταξίδευαν, ο διευθυντής τους πήρε ένα ρίσκο. 810 00:46:41,678 --> 00:46:45,306 Ο Τζέρι Κράουζ ήταν ξεκάθαρος για τα σχέδια τις επόμενης σεζόν. 811 00:46:45,390 --> 00:46:48,351 Ο Φιλ Τζάκσον δεν θα επιστρέψει. Και αφού ο Τζόρνταν δήλωσε 812 00:46:48,435 --> 00:46:50,729 ότι δεν θα παίξει για άλλον προπονητή, 813 00:46:50,812 --> 00:46:52,564 ο Κράουζ είπε στη Σικάγο Τρίμπιουν 814 00:46:52,647 --> 00:46:56,735 "Αν ο Μάικλ φύγει επειδή αλλάζουμε προπονητή, 815 00:46:56,818 --> 00:46:58,361 είναι επιλογή του. 816 00:46:58,445 --> 00:46:59,946 Εμείς τον θέλουμε πίσω. 817 00:47:00,030 --> 00:47:02,240 Αλλά ο Μάικλ θα παίξει για άλλους. 818 00:47:02,323 --> 00:47:04,075 Γιατί δεν θα έχουμε τον Φιλ". 819 00:47:04,784 --> 00:47:06,745 Αν φύγει ο Φιλ, θα φύγω κι εγώ. 820 00:47:06,828 --> 00:47:10,040 Δεν έχω άλλη επιλογή, 821 00:47:10,123 --> 00:47:11,583 δεν θα παίξω του χρόνου. 822 00:47:11,666 --> 00:47:15,086 Δεν υπάρχει περίπτωση να γυρίσεις; 823 00:47:15,170 --> 00:47:16,463 Όχι. Καμία. 824 00:47:16,546 --> 00:47:19,049 ΜΠΟΥΛΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΙΟΥΤΑ ΤΖΑΖ 825 00:47:19,132 --> 00:47:21,468 4 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1998 826 00:47:21,551 --> 00:47:24,679 Οι Μπουλς κυριαρχούσαν ανατολικά. Δεν υπήρχε θέμα. 827 00:47:24,763 --> 00:47:26,097 Το ζήτημα ήταν η δύση 828 00:47:26,181 --> 00:47:29,517 με την ομάδα που είχαν γνωρίσει στον τελικό πέρυσι, τους Γιούτα. 829 00:47:31,311 --> 00:47:34,355 Μην ξεχνάτε, ότι αυτό ήταν μια πρώτη ματιά στον τελικό. 830 00:47:36,107 --> 00:47:38,151 Αποτελεί τη λυδία λίθο. 831 00:47:40,070 --> 00:47:42,197 Καλησπέρα. Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Δέλτα. 832 00:47:42,280 --> 00:47:43,281 ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΝΤΙΚ ΣΤΟΚΤΟΝ 833 00:47:43,364 --> 00:47:44,741 Αυτό που μας εκπλήσσει 834 00:47:44,824 --> 00:47:47,744 είναι η στιγμή που κυκλοφόρησε το θέμα με τον Κράουζ. 835 00:47:47,827 --> 00:47:51,206 Ναι, Ντικ, δυστυχώς, είναι πολύ σκληρό και θλιβερό. 836 00:47:51,289 --> 00:47:52,123 ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΧΑΜΠΙ ΜΠΡΑΟΥΝ 837 00:47:52,207 --> 00:47:53,917 Κι αν το καλοσκεφτείς, 838 00:47:54,000 --> 00:47:57,087 η απόδοση και η πίστη από προπονητές και παίκτες, 839 00:47:57,170 --> 00:47:59,464 εγκαταλείπονται πλήρως. 840 00:48:01,508 --> 00:48:04,552 Οι Μπουλς ξεκινούν δυνατά. Με σκορ 8-2. 841 00:48:05,512 --> 00:48:08,431 Ο Ρόντμαν παίρνει την μπάλα απ' τον Πίπεν, 842 00:48:08,515 --> 00:48:11,726 και ο Τζόρνταν σκοράρει. Οι Μπουλς σκίζουν. 843 00:48:11,810 --> 00:48:13,061 Κλασικοί Μπουλς... 844 00:48:13,144 --> 00:48:16,648 Σπουδαία πάσα απ' τον Λόνγκλεϊ στον Σκότι Πίπεν. 845 00:48:17,440 --> 00:48:19,651 Και προηγούνται με 47-24. 846 00:48:19,734 --> 00:48:20,610 ΔΕΥΤΕΡΟ ΗΜΙΧΡΟΝΟ - 5:26 847 00:48:20,693 --> 00:48:23,154 Οι Μπουλς έχουν τρελάνει τους Τζαζ 848 00:48:23,238 --> 00:48:24,572 στην έδρα τους. 849 00:48:24,656 --> 00:48:26,783 Η μπάλα στον Καρλ Μαλόουν. 850 00:48:26,866 --> 00:48:28,451 Ο Ντένις... Αυτά είναι. 851 00:48:28,535 --> 00:48:30,745 Κάτω ο Μαλόουν και ο Ρόντμαν. 852 00:48:30,829 --> 00:48:32,205 Διπλό φάουλ. 853 00:48:32,288 --> 00:48:35,917 Αυτό μπορεί να πυροδοτήσει κάτι που δεν θέλουμε. 854 00:48:36,000 --> 00:48:38,461 Οι Τζαζ με 7-0 εδώ. 855 00:48:38,545 --> 00:48:39,712 ΜΠΟΥΛΣ 59 ΤΖΑΖ 51 856 00:48:39,796 --> 00:48:41,840 Ένα παιχνίδι με οκτώ πόντους διαφορά. 857 00:48:41,923 --> 00:48:43,800 Ως εκεί έχουν φτάσει οι Τζαζ. 858 00:48:43,883 --> 00:48:46,344 Ο Μαλόουν πάνω απ' τον Πίπεν. Το 'βαλε. 859 00:48:46,427 --> 00:48:48,513 Το πέτυχε. 860 00:48:48,596 --> 00:48:50,890 -Είναι... -Ασταμάτητος. 861 00:48:52,851 --> 00:48:56,062 Ναι! Η μεγάλη επιστροφή των Τζαζ! 862 00:48:56,146 --> 00:48:59,440 Αποθεώνονται οι Τζαζ που έπρεπε να παλέψουν γι' αυτό. 863 00:48:59,524 --> 00:49:00,692 ΜΠΟΥΛΣ 93 ΤΖΑΖ 101 864 00:49:00,775 --> 00:49:02,944 ΡΕΚΟΡ ΜΠΟΥΛΣ 34-15 ΣΤΟ ALL-STAR BREAK 865 00:49:03,027 --> 00:49:05,864 Οι Γιούτα Τζαζ κερδίζουν τους Σικάγο Μπουλς φέτος, 866 00:49:05,947 --> 00:49:07,782 εδώ, στο Σολτ Λέικ Σίτι. 867 00:49:08,491 --> 00:49:10,243 Το μεγάλο ερώτημα με τον Κράουζ 868 00:49:10,326 --> 00:49:12,537 είναι γιατί έκανε τέτοια δήλωση 869 00:49:12,620 --> 00:49:15,331 στη μέση της σεζόν; Έπρεπε να γίνει εκτός σεζόν. 870 00:49:15,415 --> 00:49:18,501 Νομίζω ότι ήταν μια λάθος απόφαση. 871 00:49:18,585 --> 00:49:21,129 Ρέτζι, αυτό αλλάζει τα πράγματα για όλους. 872 00:49:21,212 --> 00:49:22,755 Είναι το τέλος των Μπουλς; 873 00:49:59,334 --> 00:50:01,336 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 95594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.