All language subtitles for The.Jim.Gaffigan.Show.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,130 [buzzer sounds] 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,803 [rattling] 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,300 [Bruce Springsteen's "Dead Man Walkin'"] 4 00:00:12,300 --> 00:00:16,970 - There's a pale horse coming 5 00:00:16,967 --> 00:00:21,067 And I'm gonna ride it 6 00:00:21,067 --> 00:00:25,827 I'll rise in the morning 7 00:00:25,833 --> 00:00:28,273 My fate decided 8 00:00:28,267 --> 00:00:31,067 Dead man walking 9 00:00:31,067 --> 00:00:33,867 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,567 I'm a dead man walking 11 00:00:35,567 --> 00:00:36,767 - All rise. 12 00:00:36,767 --> 00:00:41,367 Welcome the honorable Judge Judy...Gold. 13 00:00:43,133 --> 00:00:45,403 - You may be seated. 14 00:00:45,400 --> 00:00:48,600 So what do we have today, Monroe? 15 00:00:48,600 --> 00:00:51,370 - United States of America versus James Gaffigan. 16 00:00:51,367 --> 00:00:53,897 He's being charged with being a dumb, ignorant, 17 00:00:53,900 --> 00:00:55,600 stupid, idiot white guy. 18 00:00:55,600 --> 00:00:58,530 - Thank you. - [baby cries] 19 00:01:05,967 --> 00:01:07,467 - How are you doing? 20 00:01:07,467 --> 00:01:09,367 - How do you think I'm doing? I'm in jail. 21 00:01:09,367 --> 00:01:11,067 - Well, what did you do? 22 00:01:11,067 --> 00:01:12,397 - I don't know. 23 00:01:12,400 --> 00:01:14,330 They grabbed me at Shake Shack. 24 00:01:14,333 --> 00:01:17,073 - You said you weren't gonna eat fast food anymore. 25 00:01:17,067 --> 00:01:19,797 - Shake Shack isn't fast food, and besides we both agreed 26 00:01:19,800 --> 00:01:21,900 I'm allowed one cheat meal a week. 27 00:01:21,900 --> 00:01:23,300 - I never agreed to that. 28 00:01:23,300 --> 00:01:26,070 - Eh, look, that doesn't matter. 29 00:01:26,067 --> 00:01:27,527 I'm in jail. 30 00:01:27,533 --> 00:01:29,833 - Well, do you need a lawyer? 31 00:01:29,833 --> 00:01:31,273 - The court appointed one, 32 00:01:31,267 --> 00:01:32,927 but I don't know if he's a good fit. 33 00:01:32,933 --> 00:01:34,073 [whooshing] 34 00:01:34,067 --> 00:01:36,197 - Okay, Mr. Gassigan. 35 00:01:36,200 --> 00:01:37,230 - Gaffigan. 36 00:01:37,233 --> 00:01:38,703 - Right, Gassigan. 37 00:01:40,400 --> 00:01:41,830 - It's Gaffigan. 38 00:01:41,833 --> 00:01:44,133 - You've been accused of double homicide. 39 00:01:44,133 --> 00:01:45,833 - What? No. 40 00:01:45,833 --> 00:01:47,473 - Aggravated assault? 41 00:01:47,467 --> 00:01:49,167 - No. 42 00:01:49,167 --> 00:01:50,567 - Indecent exposure. 43 00:01:50,567 --> 00:01:53,567 - No! I didn't do anything wrong. 44 00:01:53,567 --> 00:01:55,067 - Oh, I see. 45 00:01:55,067 --> 00:01:59,367 You're being tried in the court of public opinion. 46 00:01:59,367 --> 00:02:01,897 Did you shoot a lion? Were you drunk in public? 47 00:02:01,900 --> 00:02:03,400 - No. 48 00:02:03,400 --> 00:02:05,430 - Did you lick a donut and put it back? 49 00:02:05,433 --> 00:02:07,073 - No. 50 00:02:07,067 --> 00:02:09,267 I would never put it back. 51 00:02:09,267 --> 00:02:11,697 - Have you Tweeted anything in the past day? 52 00:02:11,700 --> 00:02:13,700 [whooshing] 53 00:02:13,700 --> 00:02:16,500 - Is this Tweet funny? - Let me see it. 54 00:02:16,500 --> 00:02:18,570 [scoffs] It's pretty tame, but that's your style. 55 00:02:18,567 --> 00:02:21,067 Yeah, send it. - Hmm. 56 00:02:21,067 --> 00:02:22,797 - I'd take the plea deal. 57 00:02:22,800 --> 00:02:24,130 - But-but I'm innocent. 58 00:02:24,133 --> 00:02:25,573 - Look, you admit you were wrong. 59 00:02:25,567 --> 00:02:28,267 You check yourself into rehab for exhaustion, 60 00:02:28,267 --> 00:02:30,227 and then you do the apology tour. 61 00:02:30,233 --> 00:02:31,673 And if you play your cards right, 62 00:02:31,667 --> 00:02:33,267 in five to seven years I could see you booking 63 00:02:33,267 --> 00:02:34,527 a reverse mortgage commercial. 64 00:02:34,533 --> 00:02:36,603 - That's insane. I did nothing wrong. 65 00:02:36,600 --> 00:02:37,800 - Then I can't help you. 66 00:02:37,800 --> 00:02:39,130 - But--but--what--I-- 67 00:02:39,133 --> 00:02:42,233 Where are you going? 68 00:02:42,233 --> 00:02:44,133 Are you coming back? 69 00:02:44,133 --> 00:02:46,633 - In defense of the charges against you 70 00:02:46,633 --> 00:02:51,973 as a dumb, ignorant, stupid, idiot, white guy, 71 00:02:51,967 --> 00:02:55,867 you have chosen to forgo your court-appointed attorney 72 00:02:55,867 --> 00:02:58,627 and instead chosen to represent yourself. 73 00:02:58,633 --> 00:03:00,273 - That is correct, Your Honor. 74 00:03:00,267 --> 00:03:03,267 - And you are aware that never works? 75 00:03:03,267 --> 00:03:04,467 - I understand. 76 00:03:04,467 --> 00:03:06,167 - Well, considering the charges, 77 00:03:06,167 --> 00:03:08,127 that seems about right. 78 00:03:08,133 --> 00:03:09,203 Let's move on. 79 00:03:09,200 --> 00:03:11,930 The prosecution may proceed 80 00:03:11,933 --> 00:03:13,273 with their opening argument. 81 00:03:13,267 --> 00:03:15,167 - Thank you very much, 82 00:03:15,167 --> 00:03:16,397 Judge Judy. 83 00:03:16,400 --> 00:03:17,770 Ladies and gentlemen of the jury, 84 00:03:17,767 --> 00:03:19,197 you're going to hear a lot of evidence 85 00:03:19,200 --> 00:03:20,700 over the course of this trial 86 00:03:20,700 --> 00:03:22,400 that Jim Gaffigan is a waste of a human being, 87 00:03:22,400 --> 00:03:24,330 a bigoted, small-minded, 88 00:03:24,333 --> 00:03:27,833 overweight, balding man. 89 00:03:27,833 --> 00:03:30,133 But what that man did, 90 00:03:30,133 --> 00:03:33,073 if we indeed can call him a man, 91 00:03:33,067 --> 00:03:35,197 is completely unforgivable. 92 00:03:35,200 --> 00:03:36,270 [whooshing] 93 00:03:36,267 --> 00:03:37,567 - Jim, I told you not to Tweet 94 00:03:37,567 --> 00:03:38,827 without checking with me first. 95 00:03:38,833 --> 00:03:40,403 You know I'm your Tweet consultant 96 00:03:40,400 --> 00:03:41,700 and grammar police. 97 00:03:41,700 --> 00:03:43,730 - I know, and you do that very good. 98 00:03:43,733 --> 00:03:46,573 - Very well. How are they treating you? 99 00:03:46,567 --> 00:03:48,627 Is it like "Orange is the New Black?" 100 00:03:48,633 --> 00:03:50,903 - Jeannie, I'm in jail. 101 00:03:50,900 --> 00:03:53,230 With hardened criminals. 102 00:03:53,233 --> 00:03:56,603 - Hot Pockets. [kissing noises] 103 00:03:56,600 --> 00:03:58,630 Come on, Hot Pockets, you want to chat with me? 104 00:03:58,633 --> 00:03:59,573 Come on. 105 00:03:59,567 --> 00:04:01,167 - I shouldn't be in here. 106 00:04:01,167 --> 00:04:04,367 - Yeah, well, none of us should. 107 00:04:04,367 --> 00:04:05,797 - Carrot Top? 108 00:04:05,800 --> 00:04:08,170 - Welcome to social outrage jail. 109 00:04:08,167 --> 00:04:09,727 - Outrage jail? 110 00:04:09,733 --> 00:04:11,473 - Yeah, we live in a different world now, Hot Pockets. 111 00:04:11,467 --> 00:04:12,897 People are easily offended. 112 00:04:12,900 --> 00:04:14,670 People are looking for a way to take you down. 113 00:04:14,667 --> 00:04:16,227 You say something on social media 114 00:04:16,233 --> 00:04:17,733 that's perceived as insensitive 115 00:04:17,733 --> 00:04:19,303 or you wear the wrong Halloween costume 116 00:04:19,300 --> 00:04:20,800 or you mention the wrong Miss Universe, 117 00:04:20,800 --> 00:04:21,600 you're done. 118 00:04:21,600 --> 00:04:23,130 - Well, what did you do 119 00:04:23,133 --> 00:04:24,573 to make people so angry? 120 00:04:24,567 --> 00:04:26,067 - I don't know. 121 00:04:26,067 --> 00:04:28,167 I've been in here since the mid '90s. 122 00:04:28,167 --> 00:04:29,497 - What's that thing? 123 00:04:29,500 --> 00:04:31,100 - It's a gay rat trap. 124 00:04:31,100 --> 00:04:32,670 The rat would come in-- 125 00:04:32,667 --> 00:04:35,097 This was my closer. Killed. 126 00:04:35,100 --> 00:04:36,300 Funny, isn't it? 127 00:04:36,300 --> 00:04:37,770 - Kinda. 128 00:04:37,767 --> 00:04:39,397 - What'd you do, Hot Pockets? 129 00:04:39,400 --> 00:04:40,930 - I didn't do anything. 130 00:04:40,933 --> 00:04:43,833 And stop calling me "Hot Pockets." 131 00:04:43,833 --> 00:04:45,703 - Well, you must have done something, Hot Pockets, 132 00:04:45,700 --> 00:04:47,330 or you wouldn't be in here. 133 00:04:47,333 --> 00:04:49,903 - Hey, Nickelback, did you hear, 134 00:04:49,900 --> 00:04:52,070 they let Anne Hathaway out today. 135 00:04:52,067 --> 00:04:53,227 - She'll be back. 136 00:04:53,233 --> 00:04:54,803 They all come back. 137 00:04:54,800 --> 00:04:55,970 - Not Ben. 138 00:04:55,967 --> 00:04:57,067 - Ben who? 139 00:04:57,067 --> 00:04:59,567 - Affleck! Affleck! 140 00:04:59,567 --> 00:05:01,697 - All right, come on, Hot Pockets, what'd you do? 141 00:05:01,700 --> 00:05:03,070 Did you lie about being in a helicopter in Iraq? 142 00:05:03,067 --> 00:05:04,727 What, did you fat-shame somebody? 143 00:05:04,733 --> 00:05:05,973 - No! - Well, that's good. 144 00:05:05,967 --> 00:05:07,667 That'd be a little hypocritical. 145 00:05:07,667 --> 00:05:10,067 - I did a Tweet about women getting their nails done. 146 00:05:10,067 --> 00:05:11,797 - Oh! 147 00:05:11,800 --> 00:05:13,630 - You are dumber than you look. 148 00:05:13,633 --> 00:05:15,873 - Starting to get some blowback on that Tweet. 149 00:05:15,867 --> 00:05:17,867 - Screw them, man. It's freedom of speech. 150 00:05:17,867 --> 00:05:19,867 - You sure it wasn't offensive? 151 00:05:19,867 --> 00:05:22,067 - I don't know. What was it again? 152 00:05:22,067 --> 00:05:25,127 - "Ladies, I hope you enjoy getting your nails done 153 00:05:25,133 --> 00:05:28,773 because not a single man on the planet cares." 154 00:05:28,767 --> 00:05:30,627 - Wow. [indistinct chatter] 155 00:05:30,633 --> 00:05:34,873 Not a single man cares. 156 00:05:34,867 --> 00:05:36,397 Do you find that Tweet offensive? 157 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 - Well, yeah, of course. 158 00:05:38,400 --> 00:05:39,730 - And may I ask why? 159 00:05:39,733 --> 00:05:42,503 - It implies that women try to look nice 160 00:05:42,500 --> 00:05:44,900 just to please a man. 161 00:05:44,900 --> 00:05:46,330 [applause] 162 00:05:46,333 --> 00:05:48,103 - Silence! [bangs gavel] 163 00:05:48,100 --> 00:05:49,800 Order in the court. 164 00:05:49,800 --> 00:05:51,670 - Your witness. 165 00:05:53,300 --> 00:05:55,830 - Uh... 166 00:05:57,433 --> 00:05:58,833 Good morning. 167 00:05:58,833 --> 00:06:01,433 I am a huge fan, Ms. Symoné. 168 00:06:01,433 --> 00:06:04,433 - It's "Simon-ay," and it's not my last name. 169 00:06:04,433 --> 00:06:07,373 - Oh, uh... 170 00:06:07,367 --> 00:06:09,067 Ms. Raven. 171 00:06:09,067 --> 00:06:11,367 - Again, wrong. 172 00:06:11,367 --> 00:06:13,867 And I prefer "Ms." 173 00:06:13,867 --> 00:06:15,397 - That's what I said, "Ms." 174 00:06:15,400 --> 00:06:16,600 - No, I don't think you did. 175 00:06:16,600 --> 00:06:18,070 I think you said "Miss," 176 00:06:18,067 --> 00:06:19,627 and I prefer "Ms." 177 00:06:19,633 --> 00:06:23,103 - Yeah, no, I said "Ms." And you said "Ms." 178 00:06:23,100 --> 00:06:24,700 - "Ms." Thank you. 179 00:06:24,700 --> 00:06:27,100 And you would know that if you knew more about women, 180 00:06:27,100 --> 00:06:28,630 which you don't! 181 00:06:28,633 --> 00:06:29,833 [applause] I don't get it. 182 00:06:29,833 --> 00:06:31,173 Have you seen yourself recently? 183 00:06:31,167 --> 00:06:32,697 Do you really think that we're just here 184 00:06:32,700 --> 00:06:33,930 to impress you? 185 00:06:33,933 --> 00:06:35,303 I mean, look at you. 186 00:06:35,300 --> 00:06:37,170 What does your wife do with all that misshapenness? 187 00:06:37,167 --> 00:06:38,297 I need to know! 188 00:06:38,300 --> 00:06:39,900 Explain it, please. 189 00:06:39,900 --> 00:06:41,430 You know, I just say it how it is. 190 00:06:41,433 --> 00:06:43,103 Just call it like it is. 191 00:06:43,100 --> 00:06:44,900 - Mm-hmm. - Yeah. 192 00:06:44,900 --> 00:06:46,170 - Go on. 193 00:06:46,167 --> 00:06:48,197 - Uh, I--I-- 194 00:06:48,200 --> 00:06:51,700 I was hoping-- you know, I'm a comedian. 195 00:06:51,700 --> 00:06:54,300 I, um--the Tweet, 196 00:06:54,300 --> 00:06:56,100 I was trying to be funny. 197 00:06:56,100 --> 00:06:57,570 - I'm not funny? 198 00:06:57,567 --> 00:07:00,197 - No, I never said that. 199 00:07:00,200 --> 00:07:01,830 - Women aren't funny? 200 00:07:01,833 --> 00:07:03,803 - No. I mean, yes. 201 00:07:03,800 --> 00:07:07,070 I mean, some of my favorite comedians are women. 202 00:07:07,067 --> 00:07:10,567 I laugh at women all the time. 203 00:07:10,567 --> 00:07:12,397 No further questions. Thank you. 204 00:07:12,400 --> 00:07:15,700 - He laughs at women all the time. 205 00:07:15,700 --> 00:07:18,630 - I'm not laughing at women. 206 00:07:18,633 --> 00:07:21,573 I'm... I'm laughing with women. 207 00:07:21,567 --> 00:07:23,097 For women. [gavel bangs] 208 00:07:23,100 --> 00:07:24,300 - That's enough. 209 00:07:24,300 --> 00:07:27,230 [man beatboxing] 210 00:07:30,667 --> 00:07:32,367 - Do you swear to tell the truth, 211 00:07:32,367 --> 00:07:33,897 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 212 00:07:33,900 --> 00:07:35,100 - Yeah, like that's a thing. 213 00:07:35,100 --> 00:07:36,570 - Mr. Benjamin, you are friends 214 00:07:36,567 --> 00:07:37,967 with the defendant's wife. 215 00:07:37,967 --> 00:07:39,897 Do you think Mr. Gaffigan treats her well? 216 00:07:39,900 --> 00:07:41,800 - No, of course not. - Objection! 217 00:07:41,800 --> 00:07:43,470 - What is your objection? 218 00:07:43,467 --> 00:07:45,427 - It's mean. He's mean. 219 00:07:45,433 --> 00:07:46,933 - Mean? - Relevance? 220 00:07:46,933 --> 00:07:48,603 What does this have to do with my Tweet? 221 00:07:48,600 --> 00:07:50,230 - Judge Judy, I'm simply giving insight 222 00:07:50,233 --> 00:07:53,203 into Mr. Gaffigan's character or lack thereof. 223 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 - I'll allow it. 224 00:07:54,600 --> 00:07:56,430 - Mr. Benjamin, we've already established 225 00:07:56,433 --> 00:07:58,233 Mr. Gaffigan treats women horribly. 226 00:07:58,233 --> 00:08:00,703 Tell us, what are your feelings on Mr. Gaffigan? 227 00:08:00,700 --> 00:08:02,500 - He's always covered in spaghetti stains. 228 00:08:02,500 --> 00:08:04,230 He wears cargo shorts, 229 00:08:04,233 --> 00:08:06,873 and I don't even know what's going on with his hair. 230 00:08:06,867 --> 00:08:09,067 I mean, it's just-- You see it. 231 00:08:09,067 --> 00:08:10,327 He's a mess. 232 00:08:10,333 --> 00:08:12,173 - An accurate description. 233 00:08:12,167 --> 00:08:15,397 And how you would you define you relationship with Mr. Gaffigan? 234 00:08:15,400 --> 00:08:16,870 - Exhausting. 235 00:08:16,867 --> 00:08:18,667 - Do you find he treats you with respect? 236 00:08:18,667 --> 00:08:19,797 - Hardly. 237 00:08:19,800 --> 00:08:21,630 - Mr. Benjamin, may I ask, 238 00:08:21,633 --> 00:08:23,273 are you a homosexual? 239 00:08:23,267 --> 00:08:25,397 - Please, mm-hmm. 240 00:08:25,400 --> 00:08:26,870 - So Mr. Gaffigan, 241 00:08:26,867 --> 00:08:30,697 who still wears cargo shorts in 2016, 242 00:08:30,700 --> 00:08:32,270 doesn't like you? 243 00:08:32,267 --> 00:08:36,767 A person who just so happens to be a homosexual. 244 00:08:36,767 --> 00:08:38,767 - That's insane, Your Honor. 245 00:08:38,767 --> 00:08:41,567 Yeah, I don't dislike Daniel. 246 00:08:41,567 --> 00:08:43,897 I just think he's a jerk. 247 00:08:43,900 --> 00:08:45,730 - We understand, Mr. Gaffigan, 248 00:08:45,733 --> 00:08:49,173 in your oversized head, which encases a tiny pea brain, 249 00:08:49,167 --> 00:08:52,727 homosexuals are jerks. 250 00:08:52,733 --> 00:08:54,873 Your witness. 251 00:08:57,067 --> 00:09:00,567 - He can't knock on my table. 252 00:09:00,567 --> 00:09:02,827 Daniel. 253 00:09:02,833 --> 00:09:04,833 I realize we've had our problems, 254 00:09:04,833 --> 00:09:07,433 but we're friends, right? 255 00:09:07,433 --> 00:09:08,903 - Do I have to answer that? 256 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 - Objection. Mr. Gaffigan is leading the witness. 257 00:09:11,500 --> 00:09:12,900 - I'll allow it, 258 00:09:12,900 --> 00:09:15,400 but tread lightly, Mr. Gaffigan. 259 00:09:15,400 --> 00:09:18,230 Go ahead and answer the question, Mr. Benjamin. 260 00:09:18,233 --> 00:09:21,973 - Well, occasionally I'm forced to tolerate you. 261 00:09:21,967 --> 00:09:24,567 - Isn't it true that you're constantly 262 00:09:24,567 --> 00:09:27,567 over at my apartment? - I'm there for your wife 263 00:09:27,567 --> 00:09:29,727 because you won't let her leave the house. 264 00:09:29,733 --> 00:09:31,203 [crowd gasps] - She can leave. 265 00:09:31,200 --> 00:09:33,200 - What about the time you got mad 266 00:09:33,200 --> 00:09:35,500 'cause she wasn't there for your delivery of Omaha Steaks? 267 00:09:35,500 --> 00:09:36,830 - I was napping. 268 00:09:36,833 --> 00:09:39,433 And I'll ask the questions here, Daniel. 269 00:09:39,433 --> 00:09:40,733 - "Mr. Benjamin," please. 270 00:09:40,733 --> 00:09:41,933 - Why are you being so difficult? 271 00:09:41,933 --> 00:09:43,233 - Oh, I'm difficult? - Yeah. 272 00:09:43,233 --> 00:09:44,673 - Why are you such a horrible husband? 273 00:09:44,667 --> 00:09:46,467 - You're gonna judge my relationship? 274 00:09:46,467 --> 00:09:48,767 Your love life is a revolving door. 275 00:09:48,767 --> 00:09:49,827 - Objection. 276 00:09:49,833 --> 00:09:51,573 - Witnesses can't object. 277 00:09:51,567 --> 00:09:53,197 - I'll allow it. 278 00:09:53,200 --> 00:09:54,500 - I'm done with him. 279 00:09:54,500 --> 00:09:56,330 - Redirect, Judge Judy? 280 00:09:56,333 --> 00:09:57,533 - Go ahead. 281 00:09:57,533 --> 00:09:59,073 - So to Jim Gaffigan, 282 00:09:59,067 --> 00:10:00,727 all gay men are evil jerks 283 00:10:00,733 --> 00:10:02,503 whose relationships are revolving doors 284 00:10:02,500 --> 00:10:04,830 of meaningless flings and who shouldn't be allowed to marry. 285 00:10:04,833 --> 00:10:06,873 - What? I--I didn't say that. 286 00:10:06,867 --> 00:10:10,427 And that-- that's not even a question. 287 00:10:10,433 --> 00:10:11,703 - Withdrawn. 288 00:10:11,700 --> 00:10:13,500 - But they-- but they still heard it. 289 00:10:13,500 --> 00:10:15,500 Make them unhear it. 290 00:10:15,500 --> 00:10:18,100 [man beatboxing] 291 00:10:18,100 --> 00:10:21,430 - So, Mr. Marks, you're a comedian? 292 00:10:21,433 --> 00:10:23,103 - Yes, I am. 293 00:10:23,100 --> 00:10:25,070 I believe in freedom of speech and the absence of censorship. 294 00:10:25,067 --> 00:10:26,627 - And you're friends with Mr. Gaffigan. 295 00:10:26,633 --> 00:10:27,833 - Yeah, sure. 296 00:10:27,833 --> 00:10:29,973 You know, Jim likes to buy me lunch. 297 00:10:29,967 --> 00:10:31,797 You know, we've known each other for many years, 298 00:10:31,800 --> 00:10:33,530 ever since he came here from, uh, Ohio. 299 00:10:33,533 --> 00:10:34,803 - Indiana, Dave. 300 00:10:34,800 --> 00:10:36,000 It's Indiana. 301 00:10:36,000 --> 00:10:38,200 - Overruled. Same thing. 302 00:10:38,200 --> 00:10:41,200 - Now, Mr. Marks, what do you and Mr. Gaffigan discuss 303 00:10:41,200 --> 00:10:43,170 at these lunches when he's abandoned 304 00:10:43,167 --> 00:10:44,367 his wife and children? 305 00:10:44,367 --> 00:10:45,897 - Comedy. Mainly comedy. 306 00:10:45,900 --> 00:10:47,570 Maybe a woman if I happen to be dating, 307 00:10:47,567 --> 00:10:48,697 which currently I'm not. 308 00:10:48,700 --> 00:10:50,430 FYI, Juror Number Five. 309 00:10:50,433 --> 00:10:51,633 - And were you aware 310 00:10:51,633 --> 00:10:54,073 of Mr. Gaffigan's sexist nail Tweet? 311 00:10:54,067 --> 00:10:55,827 - You know, I don't follow him on Twitter, 312 00:10:55,833 --> 00:10:57,073 but, yeah, no, I saw it. 313 00:10:57,067 --> 00:10:58,597 - And were you offended by it? 314 00:10:58,600 --> 00:11:01,370 - Yeah, actually, I was offended by it. 315 00:11:01,367 --> 00:11:04,227 I just want to make something extremely clear to the jury, 316 00:11:04,233 --> 00:11:06,133 particularly Juror Number Five. 317 00:11:06,133 --> 00:11:09,073 I am super pro-women, and not just the attractive ones. 318 00:11:09,067 --> 00:11:11,067 I love beautiful nails, you know? 319 00:11:11,067 --> 00:11:12,897 Yeah, beautiful nails indicate to me 320 00:11:12,900 --> 00:11:15,200 that a woman takes pride in her appearance. 321 00:11:15,200 --> 00:11:17,300 I mean, ugly nails, like, "Ohhh!" 322 00:11:17,300 --> 00:11:18,570 I can't even picture it. 323 00:11:18,567 --> 00:11:21,297 - So you were offended because you're clearly 324 00:11:21,300 --> 00:11:22,730 super pro-women. 325 00:11:22,733 --> 00:11:24,833 - No, no. 326 00:11:24,833 --> 00:11:27,803 I was offended because I believe Tweets like this 327 00:11:27,800 --> 00:11:29,730 to be nothing more than vanilla drivel. 328 00:11:29,733 --> 00:11:31,403 - Oh, I see. So what you're saying 329 00:11:31,400 --> 00:11:33,530 is that Jim Gaffigan's mundane, pedestrian comedy 330 00:11:33,533 --> 00:11:35,433 is contributing to the dumbing down of society? 331 00:11:35,433 --> 00:11:37,073 - No, I didn't say that. You said that. 332 00:11:37,067 --> 00:11:38,667 He said that. - Noted. 333 00:11:38,667 --> 00:11:40,397 - But yeah, no, I mean, it's just that stand-up comedy 334 00:11:40,400 --> 00:11:42,500 should tackle socially conscious issues. 335 00:11:42,500 --> 00:11:43,800 I mean, for instance, okay, 336 00:11:43,800 --> 00:11:45,400 I do a bit about handicapped parking, 337 00:11:45,400 --> 00:11:49,070 which on the surface appears to be making fun of cripples, 338 00:11:49,067 --> 00:11:50,697 but in fact what I'm really doing 339 00:11:50,700 --> 00:11:52,830 is making a statement about how we're all handicapped. 340 00:11:52,833 --> 00:11:55,403 I mean, take women with big boobs for instance. 341 00:11:55,400 --> 00:11:57,270 I mean, shouldn't they get a handicapped sticker? 342 00:11:57,267 --> 00:11:58,827 I mean, really, you're gonna make them walk all the way 343 00:11:58,833 --> 00:12:00,433 across the parking lot to their car? 344 00:12:00,433 --> 00:12:01,673 Ba-boom, ba-boom, ba-boom. 345 00:12:01,667 --> 00:12:03,267 - So these are the types of issues 346 00:12:03,267 --> 00:12:05,067 that you discuss with Mr. Gaffigan 347 00:12:05,067 --> 00:12:07,627 at your exclusively straight, white male lunches? 348 00:12:07,633 --> 00:12:10,373 - Yeah, pretty much, when he's not stuffing his face. 349 00:12:10,367 --> 00:12:12,697 - Ba-boom. 350 00:12:12,700 --> 00:12:15,070 Ba-boom. 351 00:12:15,067 --> 00:12:16,467 Ba-boom. 352 00:12:16,467 --> 00:12:18,067 No further questions. 353 00:12:18,067 --> 00:12:19,727 - Thank you, counsel. 354 00:12:21,400 --> 00:12:24,100 - Uh, Mr. Marks, 355 00:12:24,100 --> 00:12:26,270 let's clarify the issue here. 356 00:12:26,267 --> 00:12:29,327 As a tireless advocate for freedom of speech-- 357 00:12:29,333 --> 00:12:32,403 - Yeah, Jim, Jim, I gotta--I gotta go. 358 00:12:32,400 --> 00:12:33,430 - Ooh, what? 359 00:12:33,433 --> 00:12:34,873 - Yeah, I got a thing. 360 00:12:34,867 --> 00:12:36,397 You said this was only gonna take a half hour. 361 00:12:36,400 --> 00:12:37,670 I told you about it. 362 00:12:37,667 --> 00:12:38,967 I got a callback for a Windex commercial. 363 00:12:38,967 --> 00:12:41,327 I gotta--I gotta hit it. 364 00:12:44,267 --> 00:12:46,197 You're welcome. 365 00:12:49,567 --> 00:12:52,597 - Jim, Jim. 366 00:12:52,600 --> 00:12:54,070 You're messing this up. 367 00:12:54,067 --> 00:12:56,827 - No, I'm-- I know what I'm doing. 368 00:12:56,833 --> 00:12:58,633 - I-- - Where are the kids? 369 00:12:58,633 --> 00:13:00,773 - Blanca took them home. 370 00:13:00,767 --> 00:13:02,897 - Did they ask about me? 371 00:13:02,900 --> 00:13:04,800 - Uh...yeah. 372 00:13:04,800 --> 00:13:06,970 One of them did. I think. 373 00:13:06,967 --> 00:13:08,467 - For our next witness, 374 00:13:08,467 --> 00:13:11,967 the prosecution calls... - Oh, me! 375 00:13:11,967 --> 00:13:14,067 Me, me, me! Me. Me. 376 00:13:16,900 --> 00:13:18,270 - Jeannie Gaffigan. 377 00:13:18,267 --> 00:13:20,697 - Your Honor, may I approach? 378 00:13:20,700 --> 00:13:23,070 - Yes, but make it quick, please. 379 00:13:25,733 --> 00:13:27,203 - She's my wife. 380 00:13:27,200 --> 00:13:29,400 She can't be forced to testify against me. 381 00:13:29,400 --> 00:13:30,730 - I want to. 382 00:13:30,733 --> 00:13:32,533 And I'm not gonna be testifying against him. 383 00:13:32,533 --> 00:13:35,573 This man has been portraying my husband as a monster. 384 00:13:35,567 --> 00:13:37,427 And sure, sometimes he's moody. 385 00:13:37,433 --> 00:13:40,073 Like, sometimes if he hasn't eaten of napped. 386 00:13:40,067 --> 00:13:41,897 Or if he eats too much and he naps too much, 387 00:13:41,900 --> 00:13:43,730 then actually he can be a real monster. 388 00:13:43,733 --> 00:13:45,503 - Save it, save it. 389 00:13:45,500 --> 00:13:47,430 - Let's proceed, please. 390 00:13:47,433 --> 00:13:48,603 - Yes! 391 00:13:48,600 --> 00:13:50,530 - Please, keep it simple. 392 00:13:50,533 --> 00:13:51,673 Yes or no. 393 00:13:51,667 --> 00:13:55,367 - Yes or no. I got this. 394 00:13:55,367 --> 00:13:57,267 - Do you swear to tell the truth, 395 00:13:57,267 --> 00:13:59,467 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 396 00:13:59,467 --> 00:14:00,967 - I do. 397 00:14:00,967 --> 00:14:04,627 And this is a really good book, by the way, everyone. 398 00:14:04,633 --> 00:14:07,233 - Are you married to the defendant, Mr. Jim Gaffigan? 399 00:14:07,233 --> 00:14:08,433 - Yes. 400 00:14:08,433 --> 00:14:10,333 - And were you married under duress? 401 00:14:10,333 --> 00:14:11,533 - No. 402 00:14:11,533 --> 00:14:12,833 - Would you not say it's untrue 403 00:14:12,833 --> 00:14:14,173 that your husband has been known 404 00:14:14,167 --> 00:14:16,697 to not be disrespectful towards women? 405 00:14:16,700 --> 00:14:18,600 - What? 406 00:14:18,600 --> 00:14:21,100 - Allow me to rephrase. 407 00:14:21,100 --> 00:14:23,200 Would you not say it's true that your husband 408 00:14:23,200 --> 00:14:25,600 has not been known to be undisrespectful towards women? 409 00:14:25,600 --> 00:14:27,170 - Um... 410 00:14:27,167 --> 00:14:29,697 - It's a simple yes or no question, Mrs. Gaffigan. 411 00:14:29,700 --> 00:14:32,600 - Um...no. 412 00:14:32,600 --> 00:14:34,070 Uh, yes. 413 00:14:34,067 --> 00:14:35,697 - Okay, let me strike that last question. 414 00:14:35,700 --> 00:14:36,970 - Stricken. 415 00:14:36,967 --> 00:14:38,227 - [whispered] Stockholm Syndrome. 416 00:14:38,233 --> 00:14:40,173 Mrs. Gaffigan, would it surprise you 417 00:14:40,167 --> 00:14:42,797 that your husband visited a fast food establishment 418 00:14:42,800 --> 00:14:43,870 last month? 419 00:14:43,867 --> 00:14:45,067 - No. 420 00:14:45,067 --> 00:14:46,627 - Would it surprise you to learn 421 00:14:46,633 --> 00:14:49,073 that he visited more than one fast food establishment 422 00:14:49,067 --> 00:14:50,497 last month? - No. 423 00:14:50,500 --> 00:14:53,500 - What if I told you Mr. Gaffigan, 424 00:14:53,500 --> 00:14:56,670 your loyal, faithful husband, 425 00:14:56,667 --> 00:15:02,067 visited 64 fast food establishments last month? 426 00:15:02,067 --> 00:15:03,227 - What? 427 00:15:03,233 --> 00:15:06,133 - I present for evidence Exhibit 425-B, 428 00:15:06,133 --> 00:15:08,073 last month's credit card statement 429 00:15:08,067 --> 00:15:09,197 belonging to Mr. Gaffigan. 430 00:15:09,200 --> 00:15:11,270 - Let me see that. 431 00:15:11,267 --> 00:15:14,467 [Reggie Watts' Butter + Toast] 432 00:15:14,467 --> 00:15:21,467 433 00:15:21,467 --> 00:15:23,197 - Yo you got your flapjack 434 00:15:23,200 --> 00:15:25,170 Pancake, griddle cake 435 00:15:25,167 --> 00:15:27,627 Everybody loves a cake, yeah 436 00:15:27,633 --> 00:15:30,333 I like your flapjacks just where they are 437 00:15:30,333 --> 00:15:32,073 Just where they is, like 'em, like 'em 438 00:15:32,067 --> 00:15:33,497 Like 'em, like 'em a lot 439 00:15:33,500 --> 00:15:36,130 Yo, get some butter and grease 440 00:15:36,133 --> 00:15:38,703 Come on, yeah, oh 441 00:15:38,700 --> 00:15:41,370 - You bastard! 442 00:15:41,367 --> 00:15:42,967 I trusted you! 443 00:15:42,967 --> 00:15:45,827 - That food meant nothing to me. 444 00:15:45,833 --> 00:15:47,633 - "That food... 445 00:15:47,633 --> 00:15:49,533 "meant nothing... 446 00:15:49,533 --> 00:15:50,703 to me." 447 00:15:50,700 --> 00:15:52,330 - Just because you say it like that 448 00:15:52,333 --> 00:15:53,733 doesn't make it bad. 449 00:15:53,733 --> 00:15:55,133 - "It doesn't... 450 00:15:55,133 --> 00:15:56,973 "make it... 451 00:15:56,967 --> 00:15:58,697 bad." 452 00:15:58,700 --> 00:16:00,770 - He--he's being mean. 453 00:16:00,767 --> 00:16:03,927 - "He's...being...mean." 454 00:16:03,933 --> 00:16:06,233 Ladies and gentlemen of the jury, 455 00:16:06,233 --> 00:16:09,473 the prosecution has provided incontrovertible proof 456 00:16:09,467 --> 00:16:11,697 that Jim Gaffigan is indeed 457 00:16:11,700 --> 00:16:15,330 a dumb, ignorant, stupid, idiot, white guy. 458 00:16:15,333 --> 00:16:18,233 His Tweet was just the straw that broke 459 00:16:18,233 --> 00:16:21,733 the overweight, pale, balding camel's back. 460 00:16:21,733 --> 00:16:23,873 Jim Gaffigan is sexist. 461 00:16:23,867 --> 00:16:25,697 Jim Gaffigan is homophobic. 462 00:16:25,700 --> 00:16:28,970 Jim Gaffigan is disloyal and disrespectful 463 00:16:28,967 --> 00:16:31,967 to his own wife and 800 children. 464 00:16:31,967 --> 00:16:34,227 His vanilla stand-up "comedy" 465 00:16:34,233 --> 00:16:36,973 is contributing to the destruction of our society. 466 00:16:36,967 --> 00:16:40,927 And by his pathological overconsumption of fast food... 467 00:16:40,933 --> 00:16:42,133 - What? 468 00:16:42,133 --> 00:16:43,603 - He has proven that he is against 469 00:16:43,600 --> 00:16:46,400 a living wage, a burden on the environment 470 00:16:46,400 --> 00:16:49,330 and, quite possibly, anti-Semitic. 471 00:16:49,333 --> 00:16:50,873 [all gasp] - Come on! 472 00:16:50,867 --> 00:16:52,067 That's--that's-- 473 00:16:52,067 --> 00:16:53,327 that's out of line. 474 00:16:53,333 --> 00:16:55,103 - We urge you, the jury, 475 00:16:55,100 --> 00:16:56,570 to find Jim Gaffigan, 476 00:16:56,567 --> 00:16:59,067 that fat tub of turds, 477 00:16:59,067 --> 00:17:02,797 guilty on all counts 478 00:17:02,800 --> 00:17:03,970 of all charges. 479 00:17:03,967 --> 00:17:05,667 - Thank you, prosecution. 480 00:17:05,667 --> 00:17:08,067 Mr. Gaffigan, are you ready to present 481 00:17:08,067 --> 00:17:09,467 your closing argument? 482 00:17:09,467 --> 00:17:11,927 - One minute, do you have ketchup? 483 00:17:11,933 --> 00:17:13,103 [man beatboxing] 484 00:17:13,100 --> 00:17:14,570 Just a little mayo? 485 00:17:14,567 --> 00:17:16,697 You know, I like to mix the mayo and the ketchup. 486 00:17:20,767 --> 00:17:22,127 - That was delicious. 487 00:17:22,133 --> 00:17:23,603 Ladies and gentlemen, 488 00:17:23,600 --> 00:17:26,400 I realize we live in a politically correct era, 489 00:17:26,400 --> 00:17:27,900 and that's a good thing. 490 00:17:27,900 --> 00:17:30,630 We should always strive to be more respectful. 491 00:17:30,633 --> 00:17:33,973 I believe in equality for everyone. 492 00:17:33,967 --> 00:17:36,667 I consider my wife my equal. 493 00:17:36,667 --> 00:17:39,327 I mean, when we rent a car I won't let her drive, 494 00:17:39,333 --> 00:17:41,073 but that's not sexism. 495 00:17:41,067 --> 00:17:42,827 I just don't want to die. 496 00:17:42,833 --> 00:17:45,373 She can drive my kids around. I don't care about that. 497 00:17:45,367 --> 00:17:48,197 But if I'm in the car, no way. 498 00:17:48,200 --> 00:17:51,070 Anyway, we no longer live in a time 499 00:17:51,067 --> 00:17:53,467 where white guys make the rules 500 00:17:53,467 --> 00:17:55,867 and call their secretaries "dollface" 501 00:17:55,867 --> 00:18:00,067 and sit around drinking all day at work like on "Mad Men," 502 00:18:00,067 --> 00:18:01,867 which was an amazing show. 503 00:18:01,867 --> 00:18:03,827 And I remember as a white guy watching it, 504 00:18:03,833 --> 00:18:06,603 I was like, "Wow, we really had it all." 505 00:18:06,600 --> 00:18:08,370 Which was a bad thing. 506 00:18:08,367 --> 00:18:10,127 Anyway, it was bad. 507 00:18:10,133 --> 00:18:11,573 But I digress. 508 00:18:11,567 --> 00:18:15,527 Maybe I am a dumb, stupid, idiot, white guy, 509 00:18:15,533 --> 00:18:18,373 who still wears cargo shorts 510 00:18:18,367 --> 00:18:20,227 with spaghetti stains. 511 00:18:20,233 --> 00:18:21,603 - Don't forget your hair! 512 00:18:21,600 --> 00:18:25,200 - My point is I'm learning, 513 00:18:25,200 --> 00:18:27,070 and I've made mistakes. 514 00:18:27,067 --> 00:18:30,797 And like you, I will continue to make mistakes. 515 00:18:30,800 --> 00:18:35,400 All I ask is that we don't act like we have it all figured out. 516 00:18:35,400 --> 00:18:37,370 I know I don't. 517 00:18:37,367 --> 00:18:40,527 'Cause if we focus on educating people 518 00:18:40,533 --> 00:18:42,633 instead of punishing them, 519 00:18:42,633 --> 00:18:45,233 I know we can make this a better world. 520 00:18:45,233 --> 00:18:48,303 'Cause it's not about being right or wrong. 521 00:18:48,300 --> 00:18:50,270 It's not about being left or right. 522 00:18:50,267 --> 00:18:52,497 It's not about political parties. 523 00:18:52,500 --> 00:18:54,300 We're all one party. 524 00:18:54,300 --> 00:18:56,570 It's a party in the U.S.A. 525 00:18:56,567 --> 00:19:00,727 It's not too late to say sorry. 526 00:19:00,733 --> 00:19:03,173 We're like a small boat on the ocean, 527 00:19:03,167 --> 00:19:06,097 sending big waves into motion. 528 00:19:06,100 --> 00:19:09,830 I used to bite my tongue and hold my breath. 529 00:19:09,833 --> 00:19:13,103 Scared to rock the boat and make a mess. 530 00:19:13,100 --> 00:19:15,430 But we gotta shake it off. 531 00:19:15,433 --> 00:19:17,573 'Cause, baby, you're a firework, 532 00:19:17,567 --> 00:19:19,567 and you're a firework. 533 00:19:19,567 --> 00:19:22,227 We're like starships, 534 00:19:22,233 --> 00:19:24,633 meant to fly. 535 00:19:24,633 --> 00:19:26,273 I guess I'm saying 536 00:19:26,267 --> 00:19:28,827 I want to see you be brave. 537 00:19:28,833 --> 00:19:31,633 And I'll leave you with one final note. 538 00:19:34,467 --> 00:19:36,127 No treble. 539 00:19:36,133 --> 00:19:39,133 [rousing music] 540 00:19:39,133 --> 00:19:46,433 541 00:19:46,433 --> 00:19:49,073 [gavel banging] - Order in the court! 542 00:19:49,067 --> 00:19:50,367 Silence! 543 00:19:50,367 --> 00:19:52,427 I said order in the court! 544 00:19:52,433 --> 00:19:54,433 [silence] 545 00:19:54,433 --> 00:19:55,703 Thank you. 546 00:19:55,700 --> 00:19:58,130 Foreman, have you reached a verdict. 547 00:19:58,133 --> 00:19:59,733 - We have, Your Honor. 548 00:19:59,733 --> 00:20:02,373 We find the defendant, Jim Gaffigan, 549 00:20:02,367 --> 00:20:05,227 guilty of all counts. 550 00:20:05,233 --> 00:20:07,973 [indistinct chatter] 551 00:20:07,967 --> 00:20:09,967 - Extra, extra! 552 00:20:09,967 --> 00:20:14,897 Ricky Gervais says Miley Cyrus has a dad bod! 553 00:20:14,900 --> 00:20:16,770 [excited chatter] 554 00:20:21,700 --> 00:20:24,230 - Jeannie, I knew you'd stand by me. 555 00:20:24,233 --> 00:20:26,703 - I gotta go find out about this dad bod thing. 556 00:20:26,700 --> 00:20:28,970 - Because you know I'm all about that bass 557 00:20:28,967 --> 00:20:31,197 About that bass, no treble 558 00:20:31,200 --> 00:20:33,400 I'm all about that bass, about that bass 559 00:20:33,400 --> 00:20:35,130 No treble 560 00:20:35,133 --> 00:20:37,233 I'm all about that bass, about that bass 561 00:20:37,233 --> 00:20:38,373 No treble 562 00:20:41,300 --> 00:20:44,300 [man scatting] 563 00:20:44,300 --> 00:20:47,300 [man singing indistinctly] 564 00:20:47,300 --> 00:20:50,300 [mellow jazzy music] 565 00:20:50,300 --> 00:20:58,430 39094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.