All language subtitles for The.Jim.Gaffigan.Show.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,367 --> 00:00:21,797 I just don't understand why a cantaloupe. 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,830 Why do people want to eat honeydew melons anyways? 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,033 Mm-hmm. 4 00:00:25,033 --> 00:00:27,233 I mean, they're not that appetizing. 5 00:00:27,233 --> 00:00:28,733 Why the second look? 6 00:00:28,733 --> 00:00:31,133 Did you forget what her butt looked like in three seconds? 7 00:00:31,133 --> 00:00:32,303 'Cause I'm storing it. 8 00:00:32,300 --> 00:00:33,300 I'm a lonely man. 9 00:00:33,300 --> 00:00:34,400 You've got a girlfriend. 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,430 I dumped her. 11 00:00:35,433 --> 00:00:36,903 - Already? - Mm-hmm. 12 00:00:36,900 --> 00:00:38,470 [laughs] 13 00:00:38,467 --> 00:00:41,467 Do you think you're ever gonna settle down with someone? 14 00:00:41,467 --> 00:00:43,197 Well, maybe if I end up in a wheelchair or something. 15 00:00:43,200 --> 00:00:45,300 Although even Stephen Hawking got divorced, so you know. 16 00:00:45,300 --> 00:00:46,700 No, no, no. I'll take it. 17 00:00:46,700 --> 00:00:48,470 - Don't handle my food, please. - All right. 18 00:00:48,467 --> 00:00:50,097 Why do we come here every day? 19 00:00:50,100 --> 00:00:52,400 We're in New York City, the land of 1,000 restaurants. 20 00:00:52,400 --> 00:00:54,330 - We come here. - A: pastrami. 21 00:00:54,333 --> 00:00:55,633 B: pastrami. 22 00:00:55,633 --> 00:00:57,303 C: I don't have to worry about 23 00:00:57,300 --> 00:00:58,970 you sleeping with the waitstaff. 24 00:00:58,967 --> 00:01:01,067 Well, that Miguel is starting to look pretty good to me. 25 00:01:01,067 --> 00:01:03,197 Yeah. He does. 26 00:01:03,200 --> 00:01:04,730 He's lost weight. 27 00:01:05,800 --> 00:01:07,800 Oh, my God. 28 00:01:07,800 --> 00:01:09,830 And she sees me and she's walking right over. 29 00:01:09,833 --> 00:01:10,733 She's walk-- 30 00:01:10,733 --> 00:01:12,073 - Hey, Jim. - Hmm? 31 00:01:12,067 --> 00:01:13,197 Hey, Jim. 32 00:01:13,200 --> 00:01:14,400 - Hey. - I heard you'd be here. 33 00:01:14,400 --> 00:01:16,300 I just came to pick up Maggie. 34 00:01:16,300 --> 00:01:18,130 - That's her name? - [laughs] 35 00:01:18,133 --> 00:01:20,473 Oh, hey, can I use your keys to get in? 36 00:01:20,467 --> 00:01:21,797 Yeah, yeah, yeah, yeah. 37 00:01:21,800 --> 00:01:23,130 [humming] 38 00:01:23,133 --> 00:01:25,303 Thank you. 39 00:01:25,300 --> 00:01:26,500 - Bye. - Take care. 40 00:01:26,500 --> 00:01:27,800 Bye. 41 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 Wow. 42 00:01:29,967 --> 00:01:31,497 What's with the naughty nanny? 43 00:01:31,500 --> 00:01:33,770 That's Jeannie's sister from Wisconsin. 44 00:01:33,767 --> 00:01:35,197 She's staying at our apartment. 45 00:01:35,200 --> 00:01:36,470 Just my type. 46 00:01:36,467 --> 00:01:37,667 She's hot and lives out of town. 47 00:01:37,667 --> 00:01:39,327 No, no, no, no, no. Don't go there. 48 00:01:39,333 --> 00:01:40,373 Nobody's going anywhere. 49 00:01:40,367 --> 00:01:41,427 I know you, Dave. 50 00:01:41,433 --> 00:01:43,073 You're already halfway there. 51 00:01:43,067 --> 00:01:44,467 She's leaving after she does 52 00:01:44,467 --> 00:01:46,127 her massage therapy seminar. 53 00:01:46,133 --> 00:01:47,173 [laughs] 54 00:01:47,167 --> 00:01:48,167 Are you kidding me? 55 00:01:48,167 --> 00:01:49,727 You got this beautiful woman 56 00:01:49,733 --> 00:01:51,633 who's a massage therapist, for Christ's sakes, 57 00:01:51,633 --> 00:01:53,373 living in your apartment, and you're hiding her from me? 58 00:01:53,367 --> 00:01:55,367 - Hiding her? - Yes. 59 00:01:55,367 --> 00:01:57,127 You refuse to come to my apartment. 60 00:01:57,133 --> 00:01:59,073 Remember you called it bio weapon lab? 61 00:01:59,067 --> 00:02:00,627 Yeah, you have five kids and two bedrooms. 62 00:02:00,633 --> 00:02:02,173 I'd rather go to Somalia in the rainy season. 63 00:02:02,167 --> 00:02:03,667 Come on, the hot masseuse has got a week to live. 64 00:02:03,667 --> 00:02:04,797 Let her have a little fun. 65 00:02:04,800 --> 00:02:06,600 - Stay away from her. - Ugh. 66 00:02:06,600 --> 00:02:09,130 Besides, you don't want to get Miguel jealous. 67 00:02:09,133 --> 00:02:10,933 Right? 68 00:02:10,933 --> 00:02:13,933 [man beatboxing] 69 00:02:13,933 --> 00:02:19,273 70 00:02:19,267 --> 00:02:22,327 [man humming and beatboxing] 71 00:02:22,333 --> 00:02:30,933 72 00:02:30,933 --> 00:02:32,703 The seminars are during the day. 73 00:02:32,700 --> 00:02:34,400 So if you and Jim want to go out a couple nights, 74 00:02:34,400 --> 00:02:35,630 I can watch the kids. 75 00:02:35,633 --> 00:02:37,203 Ooh, we could really use a date night. 76 00:02:37,200 --> 00:02:38,370 We haven't been out in forever. 77 00:02:38,367 --> 00:02:39,767 We could go out to dinner. 78 00:02:39,767 --> 00:02:41,497 Even if Jim and I could just go for a walk. 79 00:02:41,500 --> 00:02:43,130 To a restaurant and have dinner. 80 00:02:43,133 --> 00:02:44,673 No, you know what, Jim? 81 00:02:44,667 --> 00:02:45,967 We shouldn't go out. Maria's the one visiting. 82 00:02:45,967 --> 00:02:47,467 She needs to go out and see the city. 83 00:02:47,467 --> 00:02:48,567 Does she? I mean, shouldn't she 84 00:02:48,567 --> 00:02:49,967 bond with her nephews and nieces? 85 00:02:49,967 --> 00:02:51,127 You know, I don't know. 86 00:02:51,133 --> 00:02:52,503 Maybe she wants to be an absent aunt. 87 00:02:52,500 --> 00:02:54,800 I don't--after dinner we have to go to the bar 88 00:02:54,800 --> 00:02:56,670 you have to enter through the phone booth. 89 00:02:56,667 --> 00:02:57,827 That's so cool, right? 90 00:02:57,833 --> 00:02:59,073 Jim, we're not going out. 91 00:02:59,067 --> 00:03:00,367 Well... 92 00:03:00,367 --> 00:03:01,867 Maria, Mom said that you haven't been out 93 00:03:01,867 --> 00:03:03,727 since you broke up with Todd. 94 00:03:03,733 --> 00:03:05,203 Why is everyone in our family 95 00:03:05,200 --> 00:03:06,870 so concerned with my personal life? 96 00:03:06,867 --> 00:03:08,267 You're right. I'm sorry. 97 00:03:08,267 --> 00:03:09,527 I just did it again. 98 00:03:10,567 --> 00:03:13,567 Can you please read us a story? 99 00:03:13,567 --> 00:03:16,167 - Oh. - Yes, I can, sweet pea. 100 00:03:16,167 --> 00:03:17,397 Story...or a book. 101 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 You know what the kids would love? 102 00:03:18,400 --> 00:03:19,530 War and Peace. 103 00:03:19,533 --> 00:03:20,773 Then we could go out to dinner. 104 00:03:20,767 --> 00:03:22,367 Jim, we're not going out. 105 00:03:22,367 --> 00:03:23,367 [phone rings] 106 00:03:23,367 --> 00:03:24,727 Can you get that? 107 00:03:24,733 --> 00:03:26,573 Sure. Yeah, don't worry. I'll get it. 108 00:03:26,567 --> 00:03:28,897 What, I'm drinking coffee. 109 00:03:28,900 --> 00:03:30,270 Hello. 110 00:03:30,267 --> 00:03:32,267 Dave who? 111 00:03:32,267 --> 00:03:33,467 You want to come up? 112 00:03:33,467 --> 00:03:34,467 Okay. 113 00:03:34,467 --> 00:03:36,067 [buzzer buzzes] 114 00:03:36,067 --> 00:03:38,367 Why does Dave Marks want to come up to our apartment? 115 00:03:38,367 --> 00:03:39,697 Maybe he wants to murder us. 116 00:03:39,700 --> 00:03:41,830 - Do you owe him money? - Me owe Dave money. 117 00:03:41,833 --> 00:03:43,173 He hasn't been up here in two years, 118 00:03:43,167 --> 00:03:44,867 since he accused my kids of giving him swine flu. 119 00:03:44,867 --> 00:03:46,097 Relax. 120 00:03:46,100 --> 00:03:48,230 I don't know why Dave is coming over to... 121 00:03:48,233 --> 00:03:49,473 Oh, no. 122 00:03:49,467 --> 00:03:50,797 - What? - Nothing. 123 00:03:50,800 --> 00:03:53,570 It's just Dave saw Maria at Katz's. 124 00:03:53,567 --> 00:03:55,567 - But I'm sure that's not-- - Jim. 125 00:03:55,567 --> 00:03:58,167 He is not laying a finger on my little sister. 126 00:03:58,167 --> 00:04:00,127 - It's bad enough he saw her. - Relax. 127 00:04:00,133 --> 00:04:01,803 We don't even know why he's coming over here. 128 00:04:01,800 --> 00:04:03,570 Go out in the hallway. Meet him in the hallway. 129 00:04:03,567 --> 00:04:05,897 - I don't want him to see her. - You're being ridiculous. 130 00:04:05,900 --> 00:04:07,730 Go out there. Talk to him in the hallway. 131 00:04:07,733 --> 00:04:09,073 - [coughing] - Hey, whoa. 132 00:04:09,067 --> 00:04:10,797 Did you just run up five flights of stairs? 133 00:04:10,800 --> 00:04:12,230 - No. - What are you doing here? 134 00:04:12,233 --> 00:04:14,333 I just thought I'd stop by. Can I come in? 135 00:04:14,333 --> 00:04:15,833 No, we're actually-- just-- 136 00:04:15,833 --> 00:04:17,933 - Hi, Dave. - Hey, Jeannie. How you doing? 137 00:04:17,933 --> 00:04:19,633 So weird you haven't been up here in so long. 138 00:04:19,633 --> 00:04:21,803 Yeah, it's just like I remembered it. 139 00:04:21,800 --> 00:04:25,530 So I just came by to pick up my iPhone charger from Jim. 140 00:04:25,533 --> 00:04:26,733 I didn't borrow an iPhone-- 141 00:04:26,733 --> 00:04:28,173 - Just give him one. - Thanks. 142 00:04:29,333 --> 00:04:30,633 - Hey. - Hey. 143 00:04:30,633 --> 00:04:32,273 I'm sorry. Have we met? 144 00:04:32,267 --> 00:04:33,727 I'm Maria. I saw you at Katz's today with Jim. 145 00:04:33,733 --> 00:04:35,303 Right. Of course. 146 00:04:35,300 --> 00:04:37,170 Jim couldn't take a break from eating to introduce us. 147 00:04:37,167 --> 00:04:38,467 [Maria laughs] 148 00:04:38,467 --> 00:04:39,897 How could I forget such a beautiful laugh? 149 00:04:39,900 --> 00:04:41,400 I'm comedian and author, actually, Dave Marks. 150 00:04:41,400 --> 00:04:43,070 Author? 151 00:04:43,067 --> 00:04:44,627 Yeah, I'm working on a series of children's books. 152 00:04:44,633 --> 00:04:46,633 Oh, Good Night, Germophobe? 153 00:04:46,633 --> 00:04:47,973 The Very Paranoid Caterpillar? 154 00:04:47,967 --> 00:04:49,327 Hey, Jim, if you need some jokes, 155 00:04:49,333 --> 00:04:51,073 you can always just ask, you know? 156 00:04:51,067 --> 00:04:52,867 Hey, we're doing a show tonight, Maria, if you want to stop by. 157 00:04:52,867 --> 00:04:54,567 That is so nice, but we just have to catch up with her. 158 00:04:54,567 --> 00:04:55,827 It's good to see you, though. 159 00:04:55,833 --> 00:04:57,533 Bye. 160 00:04:57,533 --> 00:04:58,933 Hey, he's cute. 161 00:04:58,933 --> 00:05:00,573 Isn't he? 162 00:05:00,567 --> 00:05:02,127 Jim, can I talk to you for a second? 163 00:05:02,133 --> 00:05:03,303 Yeah. 164 00:05:03,300 --> 00:05:08,070 165 00:05:08,067 --> 00:05:09,297 I know. 166 00:05:09,300 --> 00:05:11,770 He is not going out with my little sister. 167 00:05:11,767 --> 00:05:14,667 Dave Marks is after one thing and one thing only. 168 00:05:14,667 --> 00:05:15,927 She just went through a breakup. 169 00:05:15,933 --> 00:05:17,273 She's very vulnerable right now. 170 00:05:17,267 --> 00:05:19,067 - I understand. Okay. - Good. I hope so. 171 00:05:19,067 --> 00:05:21,597 Because I don't want to raise five children by myself. 172 00:05:21,600 --> 00:05:23,270 [stammers] You'd divorce me? 173 00:05:23,267 --> 00:05:25,067 No, Jim, I'm Catholic. I don't believe in divorce. 174 00:05:25,067 --> 00:05:27,067 I'm just saying if Dave goes out with Maria, 175 00:05:27,067 --> 00:05:29,497 I would be a single mother because I killed you. 176 00:05:29,500 --> 00:05:30,770 Wow. 177 00:05:30,767 --> 00:05:32,767 You really pick and choose your commandments. 178 00:05:35,333 --> 00:05:36,433 (Dave) Ooh, come on. 179 00:05:36,433 --> 00:05:37,673 I'm not that guy anymore. 180 00:05:37,667 --> 00:05:39,667 - I promise. - Really? 181 00:05:39,667 --> 00:05:41,427 Yeah, really. Huh? 182 00:05:41,433 --> 00:05:42,873 All right, you can take me out to dinner. 183 00:05:42,867 --> 00:05:44,467 Okay, I'm gonna take you out to dinner. 184 00:05:44,467 --> 00:05:46,297 Didn't you say you weren't gonna hit on Maria, 185 00:05:46,300 --> 00:05:47,770 then you just show up at my apartment? 186 00:05:47,767 --> 00:05:50,267 Ugh. You're unbelievable. 187 00:05:50,267 --> 00:05:51,297 No, no, no. 188 00:05:51,300 --> 00:05:52,630 - Look, I-- - Such a pig. 189 00:05:52,633 --> 00:05:54,103 I don't even know that woman. 190 00:05:54,100 --> 00:05:56,170 I was just picking up my iPhone charger. 191 00:05:56,167 --> 00:05:57,197 [grumbles] 192 00:05:57,200 --> 00:05:59,070 Here. Turns out I have a Samsung. 193 00:05:59,067 --> 00:06:00,367 Of course, you do. Look. 194 00:06:00,367 --> 00:06:01,797 I don't want you to ask Maria out, 195 00:06:01,800 --> 00:06:03,170 and more importantly, 196 00:06:03,167 --> 00:06:04,497 Jeannie doesn't want you to ask Maria out. 197 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Oh, Jeannie. 198 00:06:05,500 --> 00:06:06,770 That's what it is. 199 00:06:06,767 --> 00:06:08,067 Jeannie doesn't want me to ask her out. 200 00:06:08,067 --> 00:06:09,397 You know what, man, I can't believe you. 201 00:06:09,400 --> 00:06:11,970 The way you pick your wife over your friend. 202 00:06:11,967 --> 00:06:13,297 Dave, marriage, by definition, 203 00:06:13,300 --> 00:06:14,930 is choosing your wife over your friends. 204 00:06:14,933 --> 00:06:16,673 Yeah, I know a lot of guys who don't believe that. 205 00:06:16,667 --> 00:06:17,727 Yeah, are any of them still married? 206 00:06:17,733 --> 00:06:19,133 That's not important. 207 00:06:19,133 --> 00:06:21,203 The point is, is that they're men of principle. 208 00:06:21,200 --> 00:06:22,070 [scoffs] 209 00:06:22,067 --> 00:06:23,367 Here's my principle. 210 00:06:23,367 --> 00:06:25,197 Don't ask Maria out. 211 00:06:25,200 --> 00:06:26,470 All right, fine. 212 00:06:26,467 --> 00:06:28,227 If it means that much to your wife, I won't. 213 00:06:28,233 --> 00:06:29,703 - Thank you. - You're welcome. 214 00:06:29,700 --> 00:06:31,200 - I'm gonna go home. - Okay. 215 00:06:31,200 --> 00:06:32,500 All right. 216 00:06:32,500 --> 00:06:33,800 Say hi to your parole officer, you eunuch. 217 00:06:33,800 --> 00:06:35,270 All right, say hi to your hand. 218 00:06:35,267 --> 00:06:38,197 219 00:06:38,200 --> 00:06:39,600 Hello, Jim. 220 00:06:39,600 --> 00:06:43,100 This morning after I dropped off the kids at school, 221 00:06:43,100 --> 00:06:44,570 I went to Russ & Daughters, 222 00:06:44,567 --> 00:06:46,797 and I got you an everything bagel with cream cheese. 223 00:06:46,800 --> 00:06:49,300 - [sniffs] - Ooh! It's still warm. 224 00:06:49,300 --> 00:06:51,900 [gasps, laughs groggily] 225 00:06:51,900 --> 00:06:54,500 Oh, my gosh. 226 00:06:54,500 --> 00:06:55,900 What are you doing? 227 00:06:55,900 --> 00:06:57,770 Oh, I'm just cutting your delicious bagel up 228 00:06:57,767 --> 00:06:59,597 into tiny little bite-size pieces. 229 00:06:59,600 --> 00:07:01,900 Oh, you spoil me. 230 00:07:01,900 --> 00:07:05,070 [chuckles] 231 00:07:05,067 --> 00:07:06,667 [toilet flushing] 232 00:07:06,667 --> 00:07:07,927 What did you do? 233 00:07:09,267 --> 00:07:10,467 You monster. 234 00:07:10,467 --> 00:07:12,167 I'm just trying to re-create how I felt 235 00:07:12,167 --> 00:07:14,727 when I found out Maria has a date with Dave Marks. 236 00:07:14,733 --> 00:07:16,503 I told Dave Maria's off-limits. 237 00:07:16,500 --> 00:07:17,770 He gave me his word. 238 00:07:17,767 --> 00:07:18,767 His word? 239 00:07:18,767 --> 00:07:20,467 That man has no principles. 240 00:07:20,467 --> 00:07:21,827 [gasping] 241 00:07:21,833 --> 00:07:23,433 You're gonna give a speech about principles 242 00:07:23,433 --> 00:07:25,873 when you throw a bagel in a toilet? 243 00:07:25,867 --> 00:07:27,227 (Jim) You're a sociopath. 244 00:07:27,233 --> 00:07:29,533 Do you know what this woman did to my bagel? 245 00:07:29,533 --> 00:07:30,873 It was my idea. 246 00:07:30,867 --> 00:07:32,197 You can't have snakes in your backyard 247 00:07:32,200 --> 00:07:33,500 and expect them to only bite your neighbors. 248 00:07:33,500 --> 00:07:34,530 What does that even mean? 249 00:07:34,533 --> 00:07:35,733 It's a metaphor, Jim. 250 00:07:35,733 --> 00:07:37,133 In this case, the snakes represent Dave. 251 00:07:37,133 --> 00:07:38,503 I know. 252 00:07:38,500 --> 00:07:39,870 My baby sister has a date with Satan tonight, 253 00:07:39,867 --> 00:07:41,327 and you have to stop it. 254 00:07:41,333 --> 00:07:43,073 I told them no. It's 8:00 in the morning. 255 00:07:43,067 --> 00:07:44,967 What--when'd they meet, huh? 256 00:07:44,967 --> 00:07:46,227 Apparently, they connected on Facebook, 257 00:07:46,233 --> 00:07:47,603 the playground of predators. 258 00:07:47,600 --> 00:07:48,830 But I still blame you. 259 00:07:48,833 --> 00:07:50,573 You blame me? That's insane. 260 00:07:50,567 --> 00:07:52,127 Right? Isn't that right? That's insane. 261 00:07:52,133 --> 00:07:53,533 Oh, girl, I think it's cray-cray, 262 00:07:53,533 --> 00:07:54,833 but I'm still on Jeannie's side. 263 00:07:54,833 --> 00:07:56,303 Just--just talk to her. 264 00:07:56,300 --> 00:07:58,300 She's an adult. You're kind of an adult. 265 00:07:58,300 --> 00:08:00,270 Tell her how you feel about Dave. 266 00:08:00,267 --> 00:08:01,397 She won't listen to me, Jim. 267 00:08:01,400 --> 00:08:02,900 Every time I try to tell her 268 00:08:02,900 --> 00:08:04,570 about what's wrong with her life, 269 00:08:04,567 --> 00:08:06,927 she accuses me of meddling even though I'm always right. 270 00:08:06,933 --> 00:08:08,173 She thinks I'm crazy. 271 00:08:08,167 --> 00:08:09,227 She thinks you're crazy? 272 00:08:09,233 --> 00:08:10,833 I think you're a lunatic. 273 00:08:10,833 --> 00:08:13,103 You took a perfectly good everything bagel, 274 00:08:13,100 --> 00:08:15,070 and you flushed it! You flushed it! 275 00:08:15,067 --> 00:08:16,527 Okay. Okay, okay. 276 00:08:16,533 --> 00:08:18,703 You're both being ridiculous. 277 00:08:18,700 --> 00:08:20,500 You're pushing them into each other's arms. 278 00:08:20,500 --> 00:08:22,070 Haven't you ever seen The Notebook? 279 00:08:22,067 --> 00:08:23,967 Of course not. I'm not a 12-year-old girl. 280 00:08:23,967 --> 00:08:25,127 Jim, you've never seen The Notebook? 281 00:08:25,133 --> 00:08:27,673 I saw it on a plane twice. 282 00:08:27,667 --> 00:08:28,867 Wait. The Notebook. 283 00:08:28,867 --> 00:08:29,897 I see what Daniel's saying. 284 00:08:29,900 --> 00:08:31,170 We can't interfere. 285 00:08:31,167 --> 00:08:32,427 The more we try to keep them apart, 286 00:08:32,433 --> 00:08:33,903 the more they want to be together. 287 00:08:33,900 --> 00:08:35,230 Exactly. It's like Jim and cheese. 288 00:08:35,233 --> 00:08:36,533 So this has nothing to do 289 00:08:36,533 --> 00:08:38,433 with me looking like Ryan Gosling? 290 00:08:38,433 --> 00:08:39,903 You've got to let them go on a date. 291 00:08:39,900 --> 00:08:41,370 If you just leave it alone, 292 00:08:41,367 --> 00:08:43,597 Dave will figure out that Maria's not right for him, 293 00:08:43,600 --> 00:08:45,830 and Maria will figure out that Dave's the kind of guy 294 00:08:45,833 --> 00:08:47,233 who hangs out with somebody like Jim. 295 00:08:47,233 --> 00:08:49,073 Who looks like Ryan Gosling. 296 00:08:49,067 --> 00:08:52,767 Even from space, you look nothing like Ryan Gosling. 297 00:08:52,767 --> 00:08:54,727 Hey, Daniel, Mad Men called. 298 00:08:54,733 --> 00:08:56,573 They want their clothes back. 299 00:08:56,567 --> 00:08:57,867 [chuckles] 300 00:09:00,433 --> 00:09:01,433 Sorry. 301 00:09:01,433 --> 00:09:04,773 302 00:09:04,767 --> 00:09:05,797 [sighs] 303 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 (Maria) The Statler. 304 00:09:06,800 --> 00:09:08,330 Never heard of that. 305 00:09:08,333 --> 00:09:10,473 It's by Penn Station. [laughs] 306 00:09:10,467 --> 00:09:12,067 Oh. Neat. 307 00:09:12,067 --> 00:09:13,297 Yeah. 308 00:09:13,300 --> 00:09:14,500 Oh, I can't believe I have a date. 309 00:09:14,500 --> 00:09:15,800 [both laugh] 310 00:09:15,800 --> 00:09:17,330 Jeannie, to be clear, the kids have eaten, 311 00:09:17,333 --> 00:09:18,973 Maria's going out, and you're not hungry. 312 00:09:18,967 --> 00:09:21,097 Don't worry, Jim. I don't want any of your pizza. 313 00:09:21,100 --> 00:09:22,730 [scoffs] This is not pizza. 314 00:09:22,733 --> 00:09:25,673 It's Chicago deep dish that took 45 minutes to cook. 315 00:09:25,667 --> 00:09:27,697 I mean, this pizza makes regular pizza 316 00:09:27,700 --> 00:09:30,070 look like bagel bites. 317 00:09:30,067 --> 00:09:31,697 Do we have bagel bites? 318 00:09:31,700 --> 00:09:34,070 Hey, thanks for being so cool about this, Jeannie. 319 00:09:34,067 --> 00:09:35,927 - Mm. - I'm surprised. 320 00:09:35,933 --> 00:09:37,473 You know, I thought I overheard you say 321 00:09:37,467 --> 00:09:39,197 that you don't like Dave. 322 00:09:39,200 --> 00:09:40,870 Oh. That was Dave Attell. 323 00:09:40,867 --> 00:09:42,297 I love Dave Marks. 324 00:09:42,300 --> 00:09:45,330 I just got to let it cool for ten minutes. 325 00:09:45,333 --> 00:09:47,273 You're not gonna get hungry in, like, 326 00:09:47,267 --> 00:09:48,867 the next ten minutes, are you? 327 00:09:48,867 --> 00:09:50,167 This is so great. 328 00:09:50,167 --> 00:09:51,727 I feel like I'm just used to everybody 329 00:09:51,733 --> 00:09:53,133 treating me like the baby. 330 00:09:53,133 --> 00:09:55,173 Oh, I'm sorry I ever made you feel like that. 331 00:09:55,167 --> 00:09:56,497 I just want to be your friend. 332 00:09:56,500 --> 00:09:57,500 No, it's fine. 333 00:09:57,500 --> 00:09:58,670 It's in the past. 334 00:09:58,667 --> 00:10:00,097 Speaking of the past, in the past, 335 00:10:00,100 --> 00:10:01,370 you've said you don't want a bite, 336 00:10:01,367 --> 00:10:02,767 and then you suddenly want a bite. 337 00:10:02,767 --> 00:10:04,227 And your bites are kind of like shark bites. 338 00:10:04,233 --> 00:10:05,633 Jim, what are you talking about? 339 00:10:05,633 --> 00:10:06,873 [phone rings] 340 00:10:06,867 --> 00:10:08,327 I'm just saying that... 341 00:10:08,333 --> 00:10:12,373 if you're hungry, I-- 342 00:10:12,367 --> 00:10:13,767 You know what? 343 00:10:13,767 --> 00:10:16,997 We have tuna salad in the fridge that looks amazing. 344 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 You know, I can make you a sandwich. 345 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 Even cut the bread so it looks like a pizza slice. 346 00:10:21,700 --> 00:10:22,930 That would be fun for you, right? 347 00:10:22,933 --> 00:10:23,933 Okay, how do I look? 348 00:10:23,933 --> 00:10:25,003 Too much? 349 00:10:25,000 --> 00:10:27,570 (Jim, in sleazy voice) Oh, yeah. 350 00:10:30,800 --> 00:10:32,730 [stammers] The pizza. 351 00:10:32,733 --> 00:10:34,033 Not-- not you. 352 00:10:34,033 --> 00:10:35,803 [knock at door] 353 00:10:35,800 --> 00:10:37,730 - Hey, what's going on, buddy? - Hey, buddy. 354 00:10:37,733 --> 00:10:39,403 Thought you promised you weren't gonna ask her out. 355 00:10:39,400 --> 00:10:41,100 I didn't ask her out. She asked me on Facebook. 356 00:10:41,100 --> 00:10:42,400 I found a loophole. 357 00:10:42,400 --> 00:10:43,730 Yeah, well, you hurt her, I kill you. 358 00:10:43,733 --> 00:10:44,773 [snorts] All right. 359 00:10:44,767 --> 00:10:45,997 - Or I get killed. - Yeah. 360 00:10:46,000 --> 00:10:47,100 The point is, someone's gonna die. 361 00:10:47,100 --> 00:10:48,330 Oh, come on. You smell like cheese. 362 00:10:48,333 --> 00:10:49,473 - Get out of the way. - I like cheese. 363 00:10:50,800 --> 00:10:52,230 - Hey, Maria. - Hi. 364 00:10:52,233 --> 00:10:53,403 How you doing? You look great. 365 00:10:53,400 --> 00:10:54,830 - Thanks. - You all set? 366 00:10:54,833 --> 00:10:56,203 - Uh, yeah. - Yeah, okay, great. 367 00:10:56,200 --> 00:10:57,270 Hey. 368 00:10:59,033 --> 00:11:00,903 Thank you. Bye, Jeannie. 369 00:11:00,900 --> 00:11:03,570 [chuckles] You guys have fun. 370 00:11:03,567 --> 00:11:06,127 Bye. 371 00:11:06,133 --> 00:11:07,603 [clicks tongue] Have a good one. 372 00:11:10,300 --> 00:11:11,570 That was like ten minutes, right? 373 00:11:11,567 --> 00:11:15,067 That was at least close enough to ten. 374 00:11:15,067 --> 00:11:16,067 Hola, Jim. 375 00:11:16,067 --> 00:11:17,327 Oh, hey, Blanca. 376 00:11:17,333 --> 00:11:22,103 Blanca, I think there was a miscommunication. 377 00:11:22,100 --> 00:11:23,330 We're not going out tonight. 378 00:11:23,333 --> 00:11:25,133 (Jeannie) Jim, get your nice clothes on. 379 00:11:25,133 --> 00:11:26,903 We're going to the Statler. 380 00:11:26,900 --> 00:11:28,470 But-- 381 00:11:28,467 --> 00:11:29,527 My--my pizza. 382 00:11:29,533 --> 00:11:30,933 [stammering] 383 00:11:30,933 --> 00:11:32,173 [panting] This-- 384 00:11:32,167 --> 00:11:33,527 You have 30 seconds. 385 00:11:33,533 --> 00:11:34,533 No. 386 00:11:34,533 --> 00:11:35,633 That looks good. 387 00:11:40,167 --> 00:11:41,197 [diners chatting quietly] 388 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 [Jim humming quietly] 389 00:11:43,200 --> 00:11:44,430 You know, I'm gonna get another loaf of bread. 390 00:11:44,433 --> 00:11:46,103 You want more bread, right? 391 00:11:46,100 --> 00:11:48,630 Can't believe he took her to a place near Penn Station. 392 00:11:48,633 --> 00:11:50,073 What's wrong with Penn Station? 393 00:11:50,067 --> 00:11:51,367 You know. 394 00:11:51,367 --> 00:11:53,267 [Jim humming quietly] 395 00:11:53,267 --> 00:11:55,727 Oh, yeah. [chuckles] 396 00:11:55,733 --> 00:11:58,273 Ah, you know, hey, you know, can you get more bread? 397 00:11:58,267 --> 00:11:59,567 She wants more bread. 398 00:11:59,567 --> 00:12:02,627 Thanks a lot. 399 00:12:02,633 --> 00:12:04,703 She doesn't like him. 400 00:12:04,700 --> 00:12:06,170 Dave has failed. 401 00:12:06,167 --> 00:12:09,297 I knew she could do better than a stand-up comedian. 402 00:12:09,300 --> 00:12:10,530 What's that supposed to mean? 403 00:12:10,533 --> 00:12:13,403 [scoffs] What are these people doing? 404 00:12:13,400 --> 00:12:17,330 How dare they interfere with your snooping. 405 00:12:17,333 --> 00:12:19,533 [diners chatting indistinctly] 406 00:12:19,533 --> 00:12:20,933 They left? 407 00:12:20,933 --> 00:12:23,073 Did they see us? 408 00:12:23,067 --> 00:12:24,267 Come with me. 409 00:12:24,267 --> 00:12:27,167 Uh, I just got my linguine. 410 00:12:27,167 --> 00:12:28,967 The couple that was sitting 411 00:12:28,967 --> 00:12:30,227 at this table, where are they? 412 00:12:30,233 --> 00:12:31,233 Excuse me? 413 00:12:31,233 --> 00:12:32,773 That was my sister. 414 00:12:32,767 --> 00:12:34,527 And the man that she's with is a known predator. 415 00:12:34,533 --> 00:12:36,433 - Do you know where they went? - Why would I know? 416 00:12:36,433 --> 00:12:38,233 (woman) I heard their conversation. 417 00:12:38,233 --> 00:12:40,773 He talked about himself the entire meal. 418 00:12:40,767 --> 00:12:42,297 - He was pathetic. - I know, ma'am. 419 00:12:42,300 --> 00:12:43,670 Do you happen to know where they went? 420 00:12:43,667 --> 00:12:45,897 The creepy guy kept bringing up Hitler 421 00:12:45,900 --> 00:12:47,470 and some Bowery ball game. 422 00:12:47,467 --> 00:12:49,397 - Bowery Ballroom. - That's it. 423 00:12:49,400 --> 00:12:51,500 And the girl in the hooker dress, 424 00:12:51,500 --> 00:12:55,070 she didn't seem interested, but she went anyway. 425 00:12:55,067 --> 00:12:56,727 Maybe he slipped her a Mickey. 426 00:12:56,733 --> 00:12:59,173 We have to go to the Bowery Ballroom right now. 427 00:12:59,167 --> 00:13:00,367 But I'm still eating. 428 00:13:00,367 --> 00:13:01,727 What if Dave drugged Maria? 429 00:13:01,733 --> 00:13:02,903 That's insane. 430 00:13:02,900 --> 00:13:04,700 I know who you are. 431 00:13:04,700 --> 00:13:05,830 Oh, yeah? 432 00:13:05,833 --> 00:13:07,603 You were a waiter at Del Frisco. 433 00:13:07,600 --> 00:13:10,430 - Great service. - Thank you. 434 00:13:11,933 --> 00:13:13,603 [dramatic musical flourish] 435 00:13:13,600 --> 00:13:15,330 [crowd chattering indistinctly] 436 00:13:15,333 --> 00:13:17,233 [loud rock music] 437 00:13:17,233 --> 00:13:19,203 Sir, no outside food. 438 00:13:19,200 --> 00:13:20,570 Jim, put that away. 439 00:13:20,567 --> 00:13:21,967 Have you seen a couple here tonight, 440 00:13:21,967 --> 00:13:24,267 a woman mid-20s and a creepy looking guy? 441 00:13:24,267 --> 00:13:25,567 Honey, this is a rock club. 442 00:13:25,567 --> 00:13:27,667 You just described everybody in here. 443 00:13:27,667 --> 00:13:31,067 [humming] 444 00:13:31,067 --> 00:13:32,067 This woman. 445 00:13:32,067 --> 00:13:33,067 That's a baby. 446 00:13:33,067 --> 00:13:34,967 No, this woman. 447 00:13:34,967 --> 00:13:36,197 That's another baby. 448 00:13:36,200 --> 00:13:37,570 No, the woman holding the baby. 449 00:13:37,567 --> 00:13:39,597 No, do you guys want anything to drink? 450 00:13:39,600 --> 00:13:41,700 Oh, Brooklyn lager, please. 451 00:13:41,700 --> 00:13:43,170 Danke. 452 00:13:43,167 --> 00:13:44,627 What, I'm not on duty. 453 00:13:44,633 --> 00:13:47,103 No, show her a picture of Dave. 454 00:13:47,100 --> 00:13:48,700 Why would I have a picture of Dave? 455 00:13:48,700 --> 00:13:50,500 I'm not dating him. [sighs] 456 00:13:50,500 --> 00:13:52,900 Oh, you mean-- Oh. 457 00:13:52,900 --> 00:13:54,100 His website. 458 00:13:54,100 --> 00:13:55,930 Ugh. Have you seen this guy? 459 00:13:55,933 --> 00:13:58,403 Oh, him, yeah. He was here with a girl earlier. 460 00:13:58,400 --> 00:14:00,230 He couldn't keep his hands off her. 461 00:14:00,233 --> 00:14:01,573 Ew. I knew he roofied her. 462 00:14:01,567 --> 00:14:02,767 - Stop. - Where'd they go? 463 00:14:02,767 --> 00:14:04,497 They said something about The Cage. 464 00:14:04,500 --> 00:14:06,170 I don't know. They weren't here very long. 465 00:14:06,167 --> 00:14:09,897 Dave Marks took my baby sister to a place called The Cage? 466 00:14:09,900 --> 00:14:12,430 It's just a club on the lower east side. 467 00:14:12,433 --> 00:14:13,833 Let's go. 468 00:14:13,833 --> 00:14:16,433 No, no. [mumbles] 469 00:14:16,433 --> 00:14:18,233 Jim. Now. 470 00:14:20,167 --> 00:14:21,427 [dramatic musical flourish] 471 00:14:21,433 --> 00:14:23,173 [music thudding distantly] 472 00:14:23,167 --> 00:14:25,467 It takes an hour to get into a club? 473 00:14:25,467 --> 00:14:27,897 Only the good ones. 474 00:14:27,900 --> 00:14:29,870 475 00:14:29,867 --> 00:14:32,627 I can't believe he took her to see strippers. 476 00:14:32,633 --> 00:14:34,233 I think that's burlesque. 477 00:14:34,233 --> 00:14:35,473 How is it different? 478 00:14:35,467 --> 00:14:38,627 Those women probably have PhDs. 479 00:14:38,633 --> 00:14:41,073 Let's split up, see if we can track them down. 480 00:14:41,067 --> 00:14:42,427 Okay. 481 00:14:45,300 --> 00:14:46,400 Hi. 482 00:14:46,400 --> 00:14:48,300 Do you know Dave? 483 00:14:48,300 --> 00:14:50,730 I'm gonna get a beer. 484 00:14:50,733 --> 00:14:52,073 Excuse me. 485 00:14:52,067 --> 00:14:53,197 Excuse me. 486 00:14:53,200 --> 00:14:55,100 Excuse me. Have you seen this girl? 487 00:14:55,100 --> 00:14:57,170 This girl here. You haven't seen her? 488 00:14:57,167 --> 00:15:00,227 [loud dance music] 489 00:15:00,233 --> 00:15:02,103 490 00:15:02,100 --> 00:15:03,600 This is good information. 491 00:15:03,600 --> 00:15:05,070 - Mm-hmm. - Thanks. 492 00:15:05,067 --> 00:15:07,127 You really think it's better than Shake Shack? 493 00:15:07,133 --> 00:15:08,703 Yeah. 494 00:15:08,700 --> 00:15:10,870 Why would I go all the way to Greenpoint for a burger? 495 00:15:10,867 --> 00:15:12,397 (Jeannie) What did you find out? 496 00:15:12,400 --> 00:15:14,830 Uh... [stammers] 497 00:15:14,833 --> 00:15:16,073 Not much. 498 00:15:16,067 --> 00:15:17,227 Ugh. Me neither. 499 00:15:17,233 --> 00:15:18,473 In fact, people seemed annoyed 500 00:15:18,467 --> 00:15:20,627 that I was asking about my sister. 501 00:15:20,633 --> 00:15:23,203 And nobody has even heard of Dave Marks. 502 00:15:23,200 --> 00:15:24,400 Oh, I know Dave Marks. 503 00:15:24,400 --> 00:15:25,800 - He just left. - Where did he go? 504 00:15:25,800 --> 00:15:28,470 He was going to do the Whiplash show at UCB. 505 00:15:28,467 --> 00:15:29,827 Let's go. 506 00:15:29,833 --> 00:15:31,073 Thanks, Amanda. 507 00:15:31,067 --> 00:15:32,527 It's actually Nancy. 508 00:15:32,533 --> 00:15:33,733 I just go by Amanda 509 00:15:33,733 --> 00:15:35,873 when weirdos talk to me after my show. 510 00:15:35,867 --> 00:15:37,627 Oh. Okay. 511 00:15:39,467 --> 00:15:40,927 [dramatic musical flourish] 512 00:15:40,933 --> 00:15:42,303 [laughter] 513 00:15:42,300 --> 00:15:43,770 It's pitiful. 514 00:15:43,767 --> 00:15:46,527 Thinks he can use his stand-up as an aphrodisiac. 515 00:15:46,533 --> 00:15:48,803 Well, it did work on you. 516 00:15:48,800 --> 00:15:49,870 Oh, my god. You're right. 517 00:15:49,867 --> 00:15:51,197 - Where is she? - Hey, Hannibal. 518 00:15:51,200 --> 00:15:52,570 Hey, Jim, I love you, 519 00:15:52,567 --> 00:15:53,797 but there's no room on the show, man. 520 00:15:53,800 --> 00:15:55,070 It's totally booked up. 521 00:15:55,067 --> 00:15:56,527 Dave Marks went crazy long. 522 00:15:56,533 --> 00:15:58,433 That bastard. Where is he? 523 00:15:58,433 --> 00:15:59,533 I think he left. 524 00:15:59,533 --> 00:16:01,073 Well, who does he think he is? 525 00:16:01,067 --> 00:16:02,727 What, he thinks rules don't apply to him? 526 00:16:02,733 --> 00:16:04,333 I'm not gonna let him get away with this. 527 00:16:04,333 --> 00:16:06,733 Okay, if she's gonna be that wild about it, it's-- 528 00:16:06,733 --> 00:16:08,133 I'll give you eight minutes. 529 00:16:08,133 --> 00:16:09,433 Eight minutes, I'll squeeze you in. 530 00:16:09,433 --> 00:16:10,973 Let's go. 531 00:16:10,967 --> 00:16:13,127 Damn, Jeannie, all right, you can go on next. 532 00:16:13,133 --> 00:16:15,433 But you got to get your balls back, man. 533 00:16:15,433 --> 00:16:18,073 This is out of control. 534 00:16:18,067 --> 00:16:19,827 You're not going on. 535 00:16:19,833 --> 00:16:21,173 I can't believe you went on. 536 00:16:21,167 --> 00:16:22,897 That pope bit has potential. 537 00:16:22,900 --> 00:16:24,530 - Any word from Maria? - No. 538 00:16:24,533 --> 00:16:25,833 I guess we'll just go home. 539 00:16:25,833 --> 00:16:27,533 Is there any place else that Dave might go 540 00:16:27,533 --> 00:16:29,773 this time of night: the Cellar, the Silka? 541 00:16:29,767 --> 00:16:31,497 - Crif Dogs? - Dave goes there? 542 00:16:31,500 --> 00:16:32,970 No, I just want a hot dog. 543 00:16:32,967 --> 00:16:35,597 There is one place he's mentioned a couple of times. 544 00:16:35,600 --> 00:16:37,070 [dramatic musical flourish] 545 00:16:38,667 --> 00:16:40,127 Now, this is a strip club. 546 00:16:40,133 --> 00:16:42,073 Oh, I am so glad you're not the kind of guy 547 00:16:42,067 --> 00:16:43,867 that goes into places like this. 548 00:16:43,867 --> 00:16:45,127 Jim! 549 00:16:45,133 --> 00:16:46,203 550 00:16:46,200 --> 00:16:47,670 I-- 551 00:16:53,233 --> 00:16:55,803 (Jim) I swear, I've never been here before. 552 00:16:55,800 --> 00:16:57,300 - How do you know Jim? - Oh. [laughs] 553 00:16:57,300 --> 00:16:58,530 I own all his albums. 554 00:16:58,533 --> 00:16:59,803 Hey, thanks for keeping it clean. 555 00:16:59,800 --> 00:17:01,330 I can listen with my kids. 556 00:17:01,333 --> 00:17:02,373 Oh, cool. 557 00:17:02,367 --> 00:17:03,427 Um... 558 00:17:03,433 --> 00:17:05,173 Do you know Dave Marks? 559 00:17:05,167 --> 00:17:07,167 Yeah, his jokes are a little too risqué for my taste. 560 00:17:07,167 --> 00:17:08,627 Hey, Peaches. 561 00:17:08,633 --> 00:17:10,203 Is Dave in there right now? 562 00:17:10,200 --> 00:17:11,430 We got a strict policy 563 00:17:11,433 --> 00:17:13,273 about the confidentiality of our clients. 564 00:17:13,267 --> 00:17:15,067 Right. 565 00:17:15,067 --> 00:17:16,667 Okay, so I guess we'll just go in and take a look around. 566 00:17:16,667 --> 00:17:17,797 Whoa. I'm not going in there. 567 00:17:17,800 --> 00:17:19,130 All right, I'll go in. 568 00:17:19,133 --> 00:17:21,303 You are not going in there either. 569 00:17:21,300 --> 00:17:23,570 Look, man, I really need to know if Dave's in there. 570 00:17:23,567 --> 00:17:24,927 Sorry, bro. 571 00:17:24,933 --> 00:17:27,073 Oh, I see what's going on here. 572 00:17:27,067 --> 00:17:28,397 [laughs] 573 00:17:28,400 --> 00:17:34,330 Maybe my friend Abraham Lincoln can jog your memory. 574 00:17:34,333 --> 00:17:36,503 A $5 bill? 575 00:17:36,500 --> 00:17:38,670 All right. [clears throat] 576 00:17:38,667 --> 00:17:41,567 What if he's joined by his buddy... 577 00:17:43,367 --> 00:17:44,367 George? 578 00:17:44,367 --> 00:17:45,567 Jim. 579 00:17:45,567 --> 00:17:47,127 Keep your money. He's not here. 580 00:17:47,133 --> 00:17:49,333 (Macaulay Culkin) He's built like a tuna can. 581 00:17:49,333 --> 00:17:50,903 I swear. [laughs] 582 00:17:50,900 --> 00:17:52,070 Oh, hi, Jim. How you doing? 583 00:17:52,067 --> 00:17:54,167 [clicks tongue] Hey. [laughs] 584 00:17:54,167 --> 00:17:55,397 Is that... 585 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 He's--he's-- Don't even ask. 586 00:17:58,200 --> 00:18:00,300 Probably not. 587 00:18:00,300 --> 00:18:01,900 [subway wheels clacking] 588 00:18:01,900 --> 00:18:03,970 Yeah, don't mind us. 589 00:18:03,967 --> 00:18:07,597 It's not like he kidnapped her. 590 00:18:07,600 --> 00:18:09,370 Dave did not kidnap her. 591 00:18:09,367 --> 00:18:10,727 This is ridiculous. 592 00:18:10,733 --> 00:18:12,403 She's 25 years old. 593 00:18:12,400 --> 00:18:14,070 - She's fine. - You're right. You're right. 594 00:18:14,067 --> 00:18:16,567 I can't stop her from making her own mistakes. 595 00:18:16,567 --> 00:18:19,427 What am I gonna do when the kids grow up, Jim? 596 00:18:19,433 --> 00:18:20,773 Don't worry. 597 00:18:20,767 --> 00:18:23,097 I'll have you committed by then. 598 00:18:23,100 --> 00:18:24,100 [chuckles] 599 00:18:24,100 --> 00:18:26,070 Be honest. 600 00:18:26,067 --> 00:18:28,467 Am I really crazy? 601 00:18:28,467 --> 00:18:29,767 Yes. 602 00:18:29,767 --> 00:18:31,797 And that's what I love about you. 603 00:18:33,700 --> 00:18:36,100 I'm sorry I ruined your night. 604 00:18:36,100 --> 00:18:37,430 Are you kidding? 605 00:18:37,433 --> 00:18:39,873 We haven't gone out like this in years. 606 00:18:42,567 --> 00:18:44,397 I'm not making out with you on the subway. 607 00:18:44,400 --> 00:18:47,070 I was just trying to give you a hug. 608 00:18:47,067 --> 00:18:48,197 609 00:18:48,200 --> 00:18:51,270 [both sighing] 610 00:18:51,267 --> 00:18:52,297 Maria. 611 00:18:52,300 --> 00:18:54,770 Hey, party people. 612 00:18:54,767 --> 00:18:55,927 You guys were out late. 613 00:18:55,933 --> 00:18:57,773 Wait. How was your date? 614 00:18:57,767 --> 00:19:02,567 Um, I did something really stupid. 615 00:19:02,567 --> 00:19:03,667 Okay. 616 00:19:03,667 --> 00:19:04,927 You know what, whatever it is, 617 00:19:04,933 --> 00:19:07,303 before you say anything, you're an adult. 618 00:19:07,300 --> 00:19:08,870 You make your own decisions. 619 00:19:08,867 --> 00:19:10,867 And I love you. 620 00:19:10,867 --> 00:19:12,667 I absolutely agree. 621 00:19:12,667 --> 00:19:14,367 I ate Jim's pizza. 622 00:19:15,500 --> 00:19:16,970 - You whore. - Jim. 623 00:19:16,967 --> 00:19:19,797 I mean, didn't you eat when you went out to dinner? 624 00:19:19,800 --> 00:19:20,830 It's-- [scoffs] 625 00:19:20,833 --> 00:19:21,873 I had to get out of there. 626 00:19:21,867 --> 00:19:22,897 I was home at, like, 9: 00. 627 00:19:22,900 --> 00:19:24,500 Yeah, no, we figured. 628 00:19:24,500 --> 00:19:26,330 - You know. - You ate the whole thing? 629 00:19:26,333 --> 00:19:28,073 I mean, 630 00:19:28,067 --> 00:19:28,927 really? 631 00:19:28,933 --> 00:19:30,303 Jim, you already ate. 632 00:19:30,300 --> 00:19:32,070 I didn't eat Chicago deep dish 633 00:19:32,067 --> 00:19:36,067 that I cooked personally with these hands for 45 minutes. 634 00:19:36,067 --> 00:19:37,367 But no, you know what? Don't worry. 635 00:19:37,367 --> 00:19:38,767 I don't want to wake up the kids. 636 00:19:38,767 --> 00:19:40,067 But you're lucky. 637 00:19:40,067 --> 00:19:41,827 Dave talked about himself the entire time. 638 00:19:41,833 --> 00:19:43,303 Yeah, that's him. 639 00:19:43,300 --> 00:19:45,330 And did you know that he lives with his mother? 640 00:19:45,333 --> 00:19:46,503 Yes. 641 00:19:46,500 --> 00:19:47,800 You know, speaking of family, 642 00:19:47,800 --> 00:19:50,830 my brother Joe, who might be dead any minute, 643 00:19:50,833 --> 00:19:52,073 gave me that pizza. 644 00:19:52,067 --> 00:19:53,797 Not that you care. All right, so just... 645 00:19:53,800 --> 00:19:55,430 You know, Jeannie, I really wish that 646 00:19:55,433 --> 00:19:57,373 you would have just told me Dave's not my type. 647 00:19:57,367 --> 00:19:58,867 I would much rather have spent the night 648 00:19:58,867 --> 00:20:00,197 hanging out with the kids. 649 00:20:00,200 --> 00:20:01,970 [laughter] 650 00:20:01,967 --> 00:20:03,467 You think after the pizza incident 651 00:20:03,467 --> 00:20:05,067 we're gonna let you around our children? 652 00:20:05,067 --> 00:20:06,797 - Tell her. - I'm so sorry. 653 00:20:06,800 --> 00:20:08,070 I didn't want to meddle. 654 00:20:08,067 --> 00:20:10,097 Next time, please, meddle. 655 00:20:10,100 --> 00:20:11,600 - I would love that. - Yeah, me too. 656 00:20:11,600 --> 00:20:12,630 I will do that. 657 00:20:12,633 --> 00:20:13,633 [both laugh] 658 00:20:13,633 --> 00:20:15,203 [coos] 659 00:20:15,200 --> 00:20:16,200 Oh. 660 00:20:16,200 --> 00:20:17,530 Jim, what are you doing? 661 00:20:17,533 --> 00:20:19,833 I'm gonna cut the pizza out of your sister. 662 00:20:19,833 --> 00:20:22,373 [both laugh] 663 00:20:22,367 --> 00:20:23,827 I'm serious. 664 00:20:23,833 --> 00:20:25,333 [dramatic musical flourish] 665 00:20:25,333 --> 00:20:26,973 [camera shutter clicks] 666 00:20:26,967 --> 00:20:30,427 [indistinct police radio chatter] 667 00:20:30,433 --> 00:20:32,973 [sighs] 668 00:20:32,967 --> 00:20:37,067 What kind of monster would do this? 669 00:20:37,067 --> 00:20:38,397 I know. 670 00:20:38,400 --> 00:20:40,570 She ate the whole thing. 671 00:20:40,567 --> 00:20:41,867 [sighs] 672 00:20:41,867 --> 00:20:43,727 Chicago deep dish. 673 00:20:43,733 --> 00:20:45,003 I'm sorry. 674 00:20:45,000 --> 00:20:46,700 The specialist victim... 675 00:20:46,700 --> 00:20:47,830 ever. 676 00:20:47,833 --> 00:20:48,973 [crunches] 677 00:20:48,967 --> 00:20:51,097 [somber music swells] 46186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.