All language subtitles for The.Jim.Gaffigan.Show.S01E10_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,367 --> 00:00:21,797
I just don't understand
why a cantaloupe.
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,830
Why do people want to eat
honeydew melons anyways?
3
00:00:23,833 --> 00:00:25,033
Mm-hmm.
4
00:00:25,033 --> 00:00:27,233
I mean, they're not
that appetizing.
5
00:00:27,233 --> 00:00:28,733
Why the second look?
6
00:00:28,733 --> 00:00:31,133
Did you forget what her butt
looked like in three seconds?
7
00:00:31,133 --> 00:00:32,303
'Cause I'm storing it.
8
00:00:32,300 --> 00:00:33,300
I'm a lonely man.
9
00:00:33,300 --> 00:00:34,400
You've got a girlfriend.
10
00:00:34,400 --> 00:00:35,430
I dumped her.
11
00:00:35,433 --> 00:00:36,903
- Already?
- Mm-hmm.
12
00:00:36,900 --> 00:00:38,470
[laughs]
13
00:00:38,467 --> 00:00:41,467
Do you think you're ever gonna
settle down with someone?
14
00:00:41,467 --> 00:00:43,197
Well, maybe if I end up
in a wheelchair or something.
15
00:00:43,200 --> 00:00:45,300
Although even Stephen Hawking
got divorced, so you know.
16
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
No, no, no.
I'll take it.
17
00:00:46,700 --> 00:00:48,470
- Don't handle my food, please.
- All right.
18
00:00:48,467 --> 00:00:50,097
Why do we come here
every day?
19
00:00:50,100 --> 00:00:52,400
We're in New York City,
the land of 1,000 restaurants.
20
00:00:52,400 --> 00:00:54,330
- We come here.
- A: pastrami.
21
00:00:54,333 --> 00:00:55,633
B: pastrami.
22
00:00:55,633 --> 00:00:57,303
C: I don't have to
worry about
23
00:00:57,300 --> 00:00:58,970
you sleeping with
the waitstaff.
24
00:00:58,967 --> 00:01:01,067
Well, that Miguel is starting
to look pretty good to me.
25
00:01:01,067 --> 00:01:03,197
Yeah.
He does.
26
00:01:03,200 --> 00:01:04,730
He's lost weight.
27
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
Oh, my God.
28
00:01:07,800 --> 00:01:09,830
And she sees me and she's
walking right over.
29
00:01:09,833 --> 00:01:10,733
She's walk--
30
00:01:10,733 --> 00:01:12,073
- Hey, Jim.
- Hmm?
31
00:01:12,067 --> 00:01:13,197
Hey, Jim.
32
00:01:13,200 --> 00:01:14,400
- Hey.
- I heard you'd be here.
33
00:01:14,400 --> 00:01:16,300
I just came
to pick up Maggie.
34
00:01:16,300 --> 00:01:18,130
- That's her name?
- [laughs]
35
00:01:18,133 --> 00:01:20,473
Oh, hey, can I use
your keys to get in?
36
00:01:20,467 --> 00:01:21,797
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
37
00:01:21,800 --> 00:01:23,130
[humming]
38
00:01:23,133 --> 00:01:25,303
Thank you.
39
00:01:25,300 --> 00:01:26,500
- Bye.
- Take care.
40
00:01:26,500 --> 00:01:27,800
Bye.
41
00:01:27,800 --> 00:01:28,800
Wow.
42
00:01:29,967 --> 00:01:31,497
What's with
the naughty nanny?
43
00:01:31,500 --> 00:01:33,770
That's Jeannie's sister
from Wisconsin.
44
00:01:33,767 --> 00:01:35,197
She's staying
at our apartment.
45
00:01:35,200 --> 00:01:36,470
Just my type.
46
00:01:36,467 --> 00:01:37,667
She's hot and
lives out of town.
47
00:01:37,667 --> 00:01:39,327
No, no, no, no, no.
Don't go there.
48
00:01:39,333 --> 00:01:40,373
Nobody's going
anywhere.
49
00:01:40,367 --> 00:01:41,427
I know you, Dave.
50
00:01:41,433 --> 00:01:43,073
You're already
halfway there.
51
00:01:43,067 --> 00:01:44,467
She's leaving
after she does
52
00:01:44,467 --> 00:01:46,127
her massage therapy
seminar.
53
00:01:46,133 --> 00:01:47,173
[laughs]
54
00:01:47,167 --> 00:01:48,167
Are you kidding me?
55
00:01:48,167 --> 00:01:49,727
You got this beautiful woman
56
00:01:49,733 --> 00:01:51,633
who's a massage therapist,
for Christ's sakes,
57
00:01:51,633 --> 00:01:53,373
living in your apartment,
and you're hiding her from me?
58
00:01:53,367 --> 00:01:55,367
- Hiding her?
- Yes.
59
00:01:55,367 --> 00:01:57,127
You refuse to come
to my apartment.
60
00:01:57,133 --> 00:01:59,073
Remember you called it
bio weapon lab?
61
00:01:59,067 --> 00:02:00,627
Yeah, you have five kids
and two bedrooms.
62
00:02:00,633 --> 00:02:02,173
I'd rather go to Somalia
in the rainy season.
63
00:02:02,167 --> 00:02:03,667
Come on, the hot masseuse
has got a week to live.
64
00:02:03,667 --> 00:02:04,797
Let her have a little fun.
65
00:02:04,800 --> 00:02:06,600
- Stay away from her.
- Ugh.
66
00:02:06,600 --> 00:02:09,130
Besides, you don't want
to get Miguel jealous.
67
00:02:09,133 --> 00:02:10,933
Right?
68
00:02:10,933 --> 00:02:13,933
[man beatboxing]
69
00:02:13,933 --> 00:02:19,273
70
00:02:19,267 --> 00:02:22,327
[man humming and beatboxing]
71
00:02:22,333 --> 00:02:30,933
72
00:02:30,933 --> 00:02:32,703
The seminars
are during the day.
73
00:02:32,700 --> 00:02:34,400
So if you and Jim want
to go out a couple nights,
74
00:02:34,400 --> 00:02:35,630
I can watch the kids.
75
00:02:35,633 --> 00:02:37,203
Ooh, we could really
use a date night.
76
00:02:37,200 --> 00:02:38,370
We haven't been out
in forever.
77
00:02:38,367 --> 00:02:39,767
We could go out
to dinner.
78
00:02:39,767 --> 00:02:41,497
Even if Jim and I
could just go for a walk.
79
00:02:41,500 --> 00:02:43,130
To a restaurant
and have dinner.
80
00:02:43,133 --> 00:02:44,673
No, you know what,
Jim?
81
00:02:44,667 --> 00:02:45,967
We shouldn't go out.
Maria's the one visiting.
82
00:02:45,967 --> 00:02:47,467
She needs to go out
and see the city.
83
00:02:47,467 --> 00:02:48,567
Does she?
I mean, shouldn't she
84
00:02:48,567 --> 00:02:49,967
bond with her
nephews and nieces?
85
00:02:49,967 --> 00:02:51,127
You know, I don't know.
86
00:02:51,133 --> 00:02:52,503
Maybe she wants to be
an absent aunt.
87
00:02:52,500 --> 00:02:54,800
I don't--after dinner
we have to go to the bar
88
00:02:54,800 --> 00:02:56,670
you have to enter
through the phone booth.
89
00:02:56,667 --> 00:02:57,827
That's so cool,
right?
90
00:02:57,833 --> 00:02:59,073
Jim, we're not
going out.
91
00:02:59,067 --> 00:03:00,367
Well...
92
00:03:00,367 --> 00:03:01,867
Maria, Mom said that
you haven't been out
93
00:03:01,867 --> 00:03:03,727
since you broke up
with Todd.
94
00:03:03,733 --> 00:03:05,203
Why is everyone
in our family
95
00:03:05,200 --> 00:03:06,870
so concerned with
my personal life?
96
00:03:06,867 --> 00:03:08,267
You're right.
I'm sorry.
97
00:03:08,267 --> 00:03:09,527
I just did it again.
98
00:03:10,567 --> 00:03:13,567
Can you please
read us a story?
99
00:03:13,567 --> 00:03:16,167
- Oh.
- Yes, I can, sweet pea.
100
00:03:16,167 --> 00:03:17,397
Story...or a book.
101
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
You know what the kids
would love?
102
00:03:18,400 --> 00:03:19,530
War and Peace.
103
00:03:19,533 --> 00:03:20,773
Then we could
go out to dinner.
104
00:03:20,767 --> 00:03:22,367
Jim, we're not
going out.
105
00:03:22,367 --> 00:03:23,367
[phone rings]
106
00:03:23,367 --> 00:03:24,727
Can you get that?
107
00:03:24,733 --> 00:03:26,573
Sure.
Yeah, don't worry. I'll get it.
108
00:03:26,567 --> 00:03:28,897
What, I'm
drinking coffee.
109
00:03:28,900 --> 00:03:30,270
Hello.
110
00:03:30,267 --> 00:03:32,267
Dave who?
111
00:03:32,267 --> 00:03:33,467
You want to come up?
112
00:03:33,467 --> 00:03:34,467
Okay.
113
00:03:34,467 --> 00:03:36,067
[buzzer buzzes]
114
00:03:36,067 --> 00:03:38,367
Why does Dave Marks want
to come up to our apartment?
115
00:03:38,367 --> 00:03:39,697
Maybe he wants
to murder us.
116
00:03:39,700 --> 00:03:41,830
- Do you owe him money?
- Me owe Dave money.
117
00:03:41,833 --> 00:03:43,173
He hasn't been up here
in two years,
118
00:03:43,167 --> 00:03:44,867
since he accused my kids
of giving him swine flu.
119
00:03:44,867 --> 00:03:46,097
Relax.
120
00:03:46,100 --> 00:03:48,230
I don't know why
Dave is coming over to...
121
00:03:48,233 --> 00:03:49,473
Oh, no.
122
00:03:49,467 --> 00:03:50,797
- What?
- Nothing.
123
00:03:50,800 --> 00:03:53,570
It's just Dave saw Maria
at Katz's.
124
00:03:53,567 --> 00:03:55,567
- But I'm sure that's not--
- Jim.
125
00:03:55,567 --> 00:03:58,167
He is not laying a finger
on my little sister.
126
00:03:58,167 --> 00:04:00,127
- It's bad enough he saw her.
- Relax.
127
00:04:00,133 --> 00:04:01,803
We don't even know
why he's coming over here.
128
00:04:01,800 --> 00:04:03,570
Go out in the hallway.
Meet him in the hallway.
129
00:04:03,567 --> 00:04:05,897
- I don't want him to see her.
- You're being ridiculous.
130
00:04:05,900 --> 00:04:07,730
Go out there.
Talk to him in the hallway.
131
00:04:07,733 --> 00:04:09,073
- [coughing]
- Hey, whoa.
132
00:04:09,067 --> 00:04:10,797
Did you just run up
five flights of stairs?
133
00:04:10,800 --> 00:04:12,230
- No.
- What are you doing here?
134
00:04:12,233 --> 00:04:14,333
I just thought I'd stop by.
Can I come in?
135
00:04:14,333 --> 00:04:15,833
No, we're actually--
just--
136
00:04:15,833 --> 00:04:17,933
- Hi, Dave.
- Hey, Jeannie. How you doing?
137
00:04:17,933 --> 00:04:19,633
So weird you haven't been
up here in so long.
138
00:04:19,633 --> 00:04:21,803
Yeah, it's just like
I remembered it.
139
00:04:21,800 --> 00:04:25,530
So I just came by to pick up
my iPhone charger from Jim.
140
00:04:25,533 --> 00:04:26,733
I didn't borrow
an iPhone--
141
00:04:26,733 --> 00:04:28,173
- Just give him one.
- Thanks.
142
00:04:29,333 --> 00:04:30,633
- Hey.
- Hey.
143
00:04:30,633 --> 00:04:32,273
I'm sorry.
Have we met?
144
00:04:32,267 --> 00:04:33,727
I'm Maria.
I saw you at Katz's
today with Jim.
145
00:04:33,733 --> 00:04:35,303
Right.
Of course.
146
00:04:35,300 --> 00:04:37,170
Jim couldn't take a break
from eating to introduce us.
147
00:04:37,167 --> 00:04:38,467
[Maria laughs]
148
00:04:38,467 --> 00:04:39,897
How could I forget
such a beautiful laugh?
149
00:04:39,900 --> 00:04:41,400
I'm comedian and author,
actually, Dave Marks.
150
00:04:41,400 --> 00:04:43,070
Author?
151
00:04:43,067 --> 00:04:44,627
Yeah, I'm working on a series
of children's books.
152
00:04:44,633 --> 00:04:46,633
Oh, Good Night,
Germophobe?
153
00:04:46,633 --> 00:04:47,973
The Very Paranoid
Caterpillar?
154
00:04:47,967 --> 00:04:49,327
Hey, Jim,
if you need some jokes,
155
00:04:49,333 --> 00:04:51,073
you can always just ask,
you know?
156
00:04:51,067 --> 00:04:52,867
Hey, we're doing a show tonight,
Maria, if you want to stop by.
157
00:04:52,867 --> 00:04:54,567
That is so nice, but we just
have to catch up with her.
158
00:04:54,567 --> 00:04:55,827
It's good to see you,
though.
159
00:04:55,833 --> 00:04:57,533
Bye.
160
00:04:57,533 --> 00:04:58,933
Hey, he's cute.
161
00:04:58,933 --> 00:05:00,573
Isn't he?
162
00:05:00,567 --> 00:05:02,127
Jim, can I talk to you
for a second?
163
00:05:02,133 --> 00:05:03,303
Yeah.
164
00:05:03,300 --> 00:05:08,070
165
00:05:08,067 --> 00:05:09,297
I know.
166
00:05:09,300 --> 00:05:11,770
He is not going out
with my little sister.
167
00:05:11,767 --> 00:05:14,667
Dave Marks is after one thing
and one thing only.
168
00:05:14,667 --> 00:05:15,927
She just went
through a breakup.
169
00:05:15,933 --> 00:05:17,273
She's very vulnerable
right now.
170
00:05:17,267 --> 00:05:19,067
- I understand. Okay.
- Good. I hope so.
171
00:05:19,067 --> 00:05:21,597
Because I don't want to raise
five children by myself.
172
00:05:21,600 --> 00:05:23,270
[stammers]
You'd divorce me?
173
00:05:23,267 --> 00:05:25,067
No, Jim, I'm Catholic.
I don't believe in divorce.
174
00:05:25,067 --> 00:05:27,067
I'm just saying if Dave
goes out with Maria,
175
00:05:27,067 --> 00:05:29,497
I would be a single mother
because I killed you.
176
00:05:29,500 --> 00:05:30,770
Wow.
177
00:05:30,767 --> 00:05:32,767
You really pick and choose
your commandments.
178
00:05:35,333 --> 00:05:36,433
(Dave)
Ooh, come on.
179
00:05:36,433 --> 00:05:37,673
I'm not that guy anymore.
180
00:05:37,667 --> 00:05:39,667
- I promise.
- Really?
181
00:05:39,667 --> 00:05:41,427
Yeah, really.
Huh?
182
00:05:41,433 --> 00:05:42,873
All right, you can take me
out to dinner.
183
00:05:42,867 --> 00:05:44,467
Okay, I'm gonna take
you out to dinner.
184
00:05:44,467 --> 00:05:46,297
Didn't you say you weren't
gonna hit on Maria,
185
00:05:46,300 --> 00:05:47,770
then you just show up
at my apartment?
186
00:05:47,767 --> 00:05:50,267
Ugh.
You're unbelievable.
187
00:05:50,267 --> 00:05:51,297
No, no, no.
188
00:05:51,300 --> 00:05:52,630
- Look, I--
- Such a pig.
189
00:05:52,633 --> 00:05:54,103
I don't even
know that woman.
190
00:05:54,100 --> 00:05:56,170
I was just picking up
my iPhone charger.
191
00:05:56,167 --> 00:05:57,197
[grumbles]
192
00:05:57,200 --> 00:05:59,070
Here.
Turns out I have a Samsung.
193
00:05:59,067 --> 00:06:00,367
Of course, you do.
Look.
194
00:06:00,367 --> 00:06:01,797
I don't want you
to ask Maria out,
195
00:06:01,800 --> 00:06:03,170
and more importantly,
196
00:06:03,167 --> 00:06:04,497
Jeannie doesn't want you
to ask Maria out.
197
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Oh, Jeannie.
198
00:06:05,500 --> 00:06:06,770
That's what it is.
199
00:06:06,767 --> 00:06:08,067
Jeannie doesn't want me
to ask her out.
200
00:06:08,067 --> 00:06:09,397
You know what, man,
I can't believe you.
201
00:06:09,400 --> 00:06:11,970
The way you pick your wife
over your friend.
202
00:06:11,967 --> 00:06:13,297
Dave, marriage,
by definition,
203
00:06:13,300 --> 00:06:14,930
is choosing your wife
over your friends.
204
00:06:14,933 --> 00:06:16,673
Yeah, I know a lot of guys
who don't believe that.
205
00:06:16,667 --> 00:06:17,727
Yeah, are any of them
still married?
206
00:06:17,733 --> 00:06:19,133
That's not important.
207
00:06:19,133 --> 00:06:21,203
The point is, is that
they're men of principle.
208
00:06:21,200 --> 00:06:22,070
[scoffs]
209
00:06:22,067 --> 00:06:23,367
Here's my principle.
210
00:06:23,367 --> 00:06:25,197
Don't ask Maria out.
211
00:06:25,200 --> 00:06:26,470
All right, fine.
212
00:06:26,467 --> 00:06:28,227
If it means that much
to your wife, I won't.
213
00:06:28,233 --> 00:06:29,703
- Thank you.
- You're welcome.
214
00:06:29,700 --> 00:06:31,200
- I'm gonna go home.
- Okay.
215
00:06:31,200 --> 00:06:32,500
All right.
216
00:06:32,500 --> 00:06:33,800
Say hi to your parole officer,
you eunuch.
217
00:06:33,800 --> 00:06:35,270
All right,
say hi to your hand.
218
00:06:35,267 --> 00:06:38,197
219
00:06:38,200 --> 00:06:39,600
Hello, Jim.
220
00:06:39,600 --> 00:06:43,100
This morning after I dropped off
the kids at school,
221
00:06:43,100 --> 00:06:44,570
I went to
Russ & Daughters,
222
00:06:44,567 --> 00:06:46,797
and I got you an everything
bagel with cream cheese.
223
00:06:46,800 --> 00:06:49,300
- [sniffs]
- Ooh! It's still warm.
224
00:06:49,300 --> 00:06:51,900
[gasps, laughs groggily]
225
00:06:51,900 --> 00:06:54,500
Oh, my gosh.
226
00:06:54,500 --> 00:06:55,900
What are you doing?
227
00:06:55,900 --> 00:06:57,770
Oh, I'm just cutting
your delicious bagel up
228
00:06:57,767 --> 00:06:59,597
into tiny little
bite-size pieces.
229
00:06:59,600 --> 00:07:01,900
Oh, you spoil me.
230
00:07:01,900 --> 00:07:05,070
[chuckles]
231
00:07:05,067 --> 00:07:06,667
[toilet flushing]
232
00:07:06,667 --> 00:07:07,927
What did you do?
233
00:07:09,267 --> 00:07:10,467
You monster.
234
00:07:10,467 --> 00:07:12,167
I'm just trying
to re-create how I felt
235
00:07:12,167 --> 00:07:14,727
when I found out Maria
has a date with Dave Marks.
236
00:07:14,733 --> 00:07:16,503
I told Dave
Maria's off-limits.
237
00:07:16,500 --> 00:07:17,770
He gave me his word.
238
00:07:17,767 --> 00:07:18,767
His word?
239
00:07:18,767 --> 00:07:20,467
That man has
no principles.
240
00:07:20,467 --> 00:07:21,827
[gasping]
241
00:07:21,833 --> 00:07:23,433
You're gonna give a speech
about principles
242
00:07:23,433 --> 00:07:25,873
when you throw a bagel
in a toilet?
243
00:07:25,867 --> 00:07:27,227
(Jim)
You're a sociopath.
244
00:07:27,233 --> 00:07:29,533
Do you know what this woman
did to my bagel?
245
00:07:29,533 --> 00:07:30,873
It was my idea.
246
00:07:30,867 --> 00:07:32,197
You can't have snakes
in your backyard
247
00:07:32,200 --> 00:07:33,500
and expect them to only
bite your neighbors.
248
00:07:33,500 --> 00:07:34,530
What does
that even mean?
249
00:07:34,533 --> 00:07:35,733
It's a metaphor,
Jim.
250
00:07:35,733 --> 00:07:37,133
In this case, the snakes
represent Dave.
251
00:07:37,133 --> 00:07:38,503
I know.
252
00:07:38,500 --> 00:07:39,870
My baby sister has a date
with Satan tonight,
253
00:07:39,867 --> 00:07:41,327
and you have
to stop it.
254
00:07:41,333 --> 00:07:43,073
I told them no.
It's 8:00 in the morning.
255
00:07:43,067 --> 00:07:44,967
What--when'd
they meet, huh?
256
00:07:44,967 --> 00:07:46,227
Apparently, they
connected on Facebook,
257
00:07:46,233 --> 00:07:47,603
the playground
of predators.
258
00:07:47,600 --> 00:07:48,830
But I still blame you.
259
00:07:48,833 --> 00:07:50,573
You blame me?
That's insane.
260
00:07:50,567 --> 00:07:52,127
Right? Isn't that right?
That's insane.
261
00:07:52,133 --> 00:07:53,533
Oh, girl,
I think it's cray-cray,
262
00:07:53,533 --> 00:07:54,833
but I'm still
on Jeannie's side.
263
00:07:54,833 --> 00:07:56,303
Just--just talk to her.
264
00:07:56,300 --> 00:07:58,300
She's an adult.
You're kind of an adult.
265
00:07:58,300 --> 00:08:00,270
Tell her how you feel
about Dave.
266
00:08:00,267 --> 00:08:01,397
She won't listen
to me, Jim.
267
00:08:01,400 --> 00:08:02,900
Every time
I try to tell her
268
00:08:02,900 --> 00:08:04,570
about what's wrong
with her life,
269
00:08:04,567 --> 00:08:06,927
she accuses me of meddling
even though I'm always right.
270
00:08:06,933 --> 00:08:08,173
She thinks I'm crazy.
271
00:08:08,167 --> 00:08:09,227
She thinks you're crazy?
272
00:08:09,233 --> 00:08:10,833
I think you're a lunatic.
273
00:08:10,833 --> 00:08:13,103
You took a perfectly good
everything bagel,
274
00:08:13,100 --> 00:08:15,070
and you flushed it!
You flushed it!
275
00:08:15,067 --> 00:08:16,527
Okay.
Okay, okay.
276
00:08:16,533 --> 00:08:18,703
You're both
being ridiculous.
277
00:08:18,700 --> 00:08:20,500
You're pushing them
into each other's arms.
278
00:08:20,500 --> 00:08:22,070
Haven't you ever
seen The Notebook?
279
00:08:22,067 --> 00:08:23,967
Of course not.
I'm not a 12-year-old girl.
280
00:08:23,967 --> 00:08:25,127
Jim, you've never
seen The Notebook?
281
00:08:25,133 --> 00:08:27,673
I saw it on a plane
twice.
282
00:08:27,667 --> 00:08:28,867
Wait.
The Notebook.
283
00:08:28,867 --> 00:08:29,897
I see what
Daniel's saying.
284
00:08:29,900 --> 00:08:31,170
We can't interfere.
285
00:08:31,167 --> 00:08:32,427
The more we try
to keep them apart,
286
00:08:32,433 --> 00:08:33,903
the more they want
to be together.
287
00:08:33,900 --> 00:08:35,230
Exactly.
It's like Jim and cheese.
288
00:08:35,233 --> 00:08:36,533
So this has
nothing to do
289
00:08:36,533 --> 00:08:38,433
with me looking
like Ryan Gosling?
290
00:08:38,433 --> 00:08:39,903
You've got to let them
go on a date.
291
00:08:39,900 --> 00:08:41,370
If you just
leave it alone,
292
00:08:41,367 --> 00:08:43,597
Dave will figure out that
Maria's not right for him,
293
00:08:43,600 --> 00:08:45,830
and Maria will figure out
that Dave's the kind of guy
294
00:08:45,833 --> 00:08:47,233
who hangs out with
somebody like Jim.
295
00:08:47,233 --> 00:08:49,073
Who looks like
Ryan Gosling.
296
00:08:49,067 --> 00:08:52,767
Even from space, you look
nothing like Ryan Gosling.
297
00:08:52,767 --> 00:08:54,727
Hey, Daniel,
Mad Men called.
298
00:08:54,733 --> 00:08:56,573
They want
their clothes back.
299
00:08:56,567 --> 00:08:57,867
[chuckles]
300
00:09:00,433 --> 00:09:01,433
Sorry.
301
00:09:01,433 --> 00:09:04,773
302
00:09:04,767 --> 00:09:05,797
[sighs]
303
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
(Maria)
The Statler.
304
00:09:06,800 --> 00:09:08,330
Never heard of that.
305
00:09:08,333 --> 00:09:10,473
It's by Penn Station.
[laughs]
306
00:09:10,467 --> 00:09:12,067
Oh.
Neat.
307
00:09:12,067 --> 00:09:13,297
Yeah.
308
00:09:13,300 --> 00:09:14,500
Oh, I can't believe
I have a date.
309
00:09:14,500 --> 00:09:15,800
[both laugh]
310
00:09:15,800 --> 00:09:17,330
Jeannie, to be clear,
the kids have eaten,
311
00:09:17,333 --> 00:09:18,973
Maria's going out,
and you're not hungry.
312
00:09:18,967 --> 00:09:21,097
Don't worry, Jim.
I don't want any of your pizza.
313
00:09:21,100 --> 00:09:22,730
[scoffs]
This is not pizza.
314
00:09:22,733 --> 00:09:25,673
It's Chicago deep dish
that took 45 minutes to cook.
315
00:09:25,667 --> 00:09:27,697
I mean, this pizza
makes regular pizza
316
00:09:27,700 --> 00:09:30,070
look like
bagel bites.
317
00:09:30,067 --> 00:09:31,697
Do we have
bagel bites?
318
00:09:31,700 --> 00:09:34,070
Hey, thanks for being so cool
about this, Jeannie.
319
00:09:34,067 --> 00:09:35,927
- Mm.
- I'm surprised.
320
00:09:35,933 --> 00:09:37,473
You know, I thought
I overheard you say
321
00:09:37,467 --> 00:09:39,197
that you don't
like Dave.
322
00:09:39,200 --> 00:09:40,870
Oh.
That was Dave Attell.
323
00:09:40,867 --> 00:09:42,297
I love Dave Marks.
324
00:09:42,300 --> 00:09:45,330
I just got to let it cool
for ten minutes.
325
00:09:45,333 --> 00:09:47,273
You're not gonna
get hungry in, like,
326
00:09:47,267 --> 00:09:48,867
the next ten minutes,
are you?
327
00:09:48,867 --> 00:09:50,167
This is so great.
328
00:09:50,167 --> 00:09:51,727
I feel like I'm just
used to everybody
329
00:09:51,733 --> 00:09:53,133
treating me
like the baby.
330
00:09:53,133 --> 00:09:55,173
Oh, I'm sorry I ever
made you feel like that.
331
00:09:55,167 --> 00:09:56,497
I just want
to be your friend.
332
00:09:56,500 --> 00:09:57,500
No, it's fine.
333
00:09:57,500 --> 00:09:58,670
It's in the past.
334
00:09:58,667 --> 00:10:00,097
Speaking of the past,
in the past,
335
00:10:00,100 --> 00:10:01,370
you've said
you don't want a bite,
336
00:10:01,367 --> 00:10:02,767
and then you suddenly
want a bite.
337
00:10:02,767 --> 00:10:04,227
And your bites are kind of
like shark bites.
338
00:10:04,233 --> 00:10:05,633
Jim, what are you
talking about?
339
00:10:05,633 --> 00:10:06,873
[phone rings]
340
00:10:06,867 --> 00:10:08,327
I'm just saying that...
341
00:10:08,333 --> 00:10:12,373
if you're hungry, I--
342
00:10:12,367 --> 00:10:13,767
You know what?
343
00:10:13,767 --> 00:10:16,997
We have tuna salad in the fridge
that looks amazing.
344
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
You know, I can
make you a sandwich.
345
00:10:19,000 --> 00:10:21,700
Even cut the bread so
it looks like a pizza slice.
346
00:10:21,700 --> 00:10:22,930
That would be fun for you,
right?
347
00:10:22,933 --> 00:10:23,933
Okay, how do I look?
348
00:10:23,933 --> 00:10:25,003
Too much?
349
00:10:25,000 --> 00:10:27,570
(Jim, in sleazy voice)
Oh, yeah.
350
00:10:30,800 --> 00:10:32,730
[stammers]
The pizza.
351
00:10:32,733 --> 00:10:34,033
Not--
not you.
352
00:10:34,033 --> 00:10:35,803
[knock at door]
353
00:10:35,800 --> 00:10:37,730
- Hey, what's going on, buddy?
- Hey, buddy.
354
00:10:37,733 --> 00:10:39,403
Thought you promised you
weren't gonna ask her out.
355
00:10:39,400 --> 00:10:41,100
I didn't ask her out.
She asked me on Facebook.
356
00:10:41,100 --> 00:10:42,400
I found a loophole.
357
00:10:42,400 --> 00:10:43,730
Yeah, well, you hurt her,
I kill you.
358
00:10:43,733 --> 00:10:44,773
[snorts]
All right.
359
00:10:44,767 --> 00:10:45,997
- Or I get killed.
- Yeah.
360
00:10:46,000 --> 00:10:47,100
The point is,
someone's gonna die.
361
00:10:47,100 --> 00:10:48,330
Oh, come on.
You smell like cheese.
362
00:10:48,333 --> 00:10:49,473
- Get out of the way.
- I like cheese.
363
00:10:50,800 --> 00:10:52,230
- Hey, Maria.
- Hi.
364
00:10:52,233 --> 00:10:53,403
How you doing?
You look great.
365
00:10:53,400 --> 00:10:54,830
- Thanks.
- You all set?
366
00:10:54,833 --> 00:10:56,203
- Uh, yeah.
- Yeah, okay, great.
367
00:10:56,200 --> 00:10:57,270
Hey.
368
00:10:59,033 --> 00:11:00,903
Thank you.
Bye, Jeannie.
369
00:11:00,900 --> 00:11:03,570
[chuckles]
You guys have fun.
370
00:11:03,567 --> 00:11:06,127
Bye.
371
00:11:06,133 --> 00:11:07,603
[clicks tongue]
Have a good one.
372
00:11:10,300 --> 00:11:11,570
That was like ten minutes,
right?
373
00:11:11,567 --> 00:11:15,067
That was at least
close enough to ten.
374
00:11:15,067 --> 00:11:16,067
Hola, Jim.
375
00:11:16,067 --> 00:11:17,327
Oh, hey,
Blanca.
376
00:11:17,333 --> 00:11:22,103
Blanca, I think there was
a miscommunication.
377
00:11:22,100 --> 00:11:23,330
We're not going
out tonight.
378
00:11:23,333 --> 00:11:25,133
(Jeannie)
Jim, get your nice clothes on.
379
00:11:25,133 --> 00:11:26,903
We're going
to the Statler.
380
00:11:26,900 --> 00:11:28,470
But--
381
00:11:28,467 --> 00:11:29,527
My--my pizza.
382
00:11:29,533 --> 00:11:30,933
[stammering]
383
00:11:30,933 --> 00:11:32,173
[panting]
This--
384
00:11:32,167 --> 00:11:33,527
You have 30 seconds.
385
00:11:33,533 --> 00:11:34,533
No.
386
00:11:34,533 --> 00:11:35,633
That looks good.
387
00:11:40,167 --> 00:11:41,197
[diners chatting quietly]
388
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
[Jim humming quietly]
389
00:11:43,200 --> 00:11:44,430
You know, I'm gonna get
another loaf of bread.
390
00:11:44,433 --> 00:11:46,103
You want more bread,
right?
391
00:11:46,100 --> 00:11:48,630
Can't believe he took her
to a place near Penn Station.
392
00:11:48,633 --> 00:11:50,073
What's wrong
with Penn Station?
393
00:11:50,067 --> 00:11:51,367
You know.
394
00:11:51,367 --> 00:11:53,267
[Jim humming quietly]
395
00:11:53,267 --> 00:11:55,727
Oh, yeah.
[chuckles]
396
00:11:55,733 --> 00:11:58,273
Ah, you know, hey, you know, can
you get more bread?
397
00:11:58,267 --> 00:11:59,567
She wants more bread.
398
00:11:59,567 --> 00:12:02,627
Thanks a lot.
399
00:12:02,633 --> 00:12:04,703
She doesn't
like him.
400
00:12:04,700 --> 00:12:06,170
Dave has failed.
401
00:12:06,167 --> 00:12:09,297
I knew she could do better
than a stand-up comedian.
402
00:12:09,300 --> 00:12:10,530
What's that supposed to mean?
403
00:12:10,533 --> 00:12:13,403
[scoffs]
What are these people doing?
404
00:12:13,400 --> 00:12:17,330
How dare they interfere
with your snooping.
405
00:12:17,333 --> 00:12:19,533
[diners chatting indistinctly]
406
00:12:19,533 --> 00:12:20,933
They left?
407
00:12:20,933 --> 00:12:23,073
Did they see us?
408
00:12:23,067 --> 00:12:24,267
Come with me.
409
00:12:24,267 --> 00:12:27,167
Uh, I just
got my linguine.
410
00:12:27,167 --> 00:12:28,967
The couple
that was sitting
411
00:12:28,967 --> 00:12:30,227
at this table,
where are they?
412
00:12:30,233 --> 00:12:31,233
Excuse me?
413
00:12:31,233 --> 00:12:32,773
That was my sister.
414
00:12:32,767 --> 00:12:34,527
And the man that she's with
is a known predator.
415
00:12:34,533 --> 00:12:36,433
- Do you know where they went?
- Why would I know?
416
00:12:36,433 --> 00:12:38,233
(woman)
I heard
their conversation.
417
00:12:38,233 --> 00:12:40,773
He talked about himself
the entire meal.
418
00:12:40,767 --> 00:12:42,297
- He was pathetic.
- I know, ma'am.
419
00:12:42,300 --> 00:12:43,670
Do you happen to know
where they went?
420
00:12:43,667 --> 00:12:45,897
The creepy guy
kept bringing up Hitler
421
00:12:45,900 --> 00:12:47,470
and some Bowery ball game.
422
00:12:47,467 --> 00:12:49,397
- Bowery Ballroom.
- That's it.
423
00:12:49,400 --> 00:12:51,500
And the girl
in the hooker dress,
424
00:12:51,500 --> 00:12:55,070
she didn't seem interested,
but she went anyway.
425
00:12:55,067 --> 00:12:56,727
Maybe he slipped her
a Mickey.
426
00:12:56,733 --> 00:12:59,173
We have to go to the
Bowery Ballroom right now.
427
00:12:59,167 --> 00:13:00,367
But I'm still eating.
428
00:13:00,367 --> 00:13:01,727
What if Dave
drugged Maria?
429
00:13:01,733 --> 00:13:02,903
That's insane.
430
00:13:02,900 --> 00:13:04,700
I know who you are.
431
00:13:04,700 --> 00:13:05,830
Oh, yeah?
432
00:13:05,833 --> 00:13:07,603
You were a waiter
at Del Frisco.
433
00:13:07,600 --> 00:13:10,430
- Great service.
- Thank you.
434
00:13:11,933 --> 00:13:13,603
[dramatic musical flourish]
435
00:13:13,600 --> 00:13:15,330
[crowd chattering indistinctly]
436
00:13:15,333 --> 00:13:17,233
[loud rock music]
437
00:13:17,233 --> 00:13:19,203
Sir,
no outside food.
438
00:13:19,200 --> 00:13:20,570
Jim, put that away.
439
00:13:20,567 --> 00:13:21,967
Have you seen
a couple here tonight,
440
00:13:21,967 --> 00:13:24,267
a woman mid-20s and
a creepy looking guy?
441
00:13:24,267 --> 00:13:25,567
Honey, this is a rock club.
442
00:13:25,567 --> 00:13:27,667
You just described
everybody in here.
443
00:13:27,667 --> 00:13:31,067
[humming]
444
00:13:31,067 --> 00:13:32,067
This woman.
445
00:13:32,067 --> 00:13:33,067
That's a baby.
446
00:13:33,067 --> 00:13:34,967
No, this woman.
447
00:13:34,967 --> 00:13:36,197
That's another baby.
448
00:13:36,200 --> 00:13:37,570
No, the woman
holding the baby.
449
00:13:37,567 --> 00:13:39,597
No, do you guys
want anything to drink?
450
00:13:39,600 --> 00:13:41,700
Oh, Brooklyn lager,
please.
451
00:13:41,700 --> 00:13:43,170
Danke.
452
00:13:43,167 --> 00:13:44,627
What, I'm not on duty.
453
00:13:44,633 --> 00:13:47,103
No, show her
a picture of Dave.
454
00:13:47,100 --> 00:13:48,700
Why would I have
a picture of Dave?
455
00:13:48,700 --> 00:13:50,500
I'm not dating him.
[sighs]
456
00:13:50,500 --> 00:13:52,900
Oh, you mean--
Oh.
457
00:13:52,900 --> 00:13:54,100
His website.
458
00:13:54,100 --> 00:13:55,930
Ugh.
Have you seen this guy?
459
00:13:55,933 --> 00:13:58,403
Oh, him, yeah.
He was here with a girl earlier.
460
00:13:58,400 --> 00:14:00,230
He couldn't keep
his hands off her.
461
00:14:00,233 --> 00:14:01,573
Ew.
I knew he roofied her.
462
00:14:01,567 --> 00:14:02,767
- Stop.
- Where'd they go?
463
00:14:02,767 --> 00:14:04,497
They said something
about The Cage.
464
00:14:04,500 --> 00:14:06,170
I don't know.
They weren't here very long.
465
00:14:06,167 --> 00:14:09,897
Dave Marks took my baby sister
to a place called The Cage?
466
00:14:09,900 --> 00:14:12,430
It's just a club
on the lower east side.
467
00:14:12,433 --> 00:14:13,833
Let's go.
468
00:14:13,833 --> 00:14:16,433
No, no.
[mumbles]
469
00:14:16,433 --> 00:14:18,233
Jim.
Now.
470
00:14:20,167 --> 00:14:21,427
[dramatic musical flourish]
471
00:14:21,433 --> 00:14:23,173
[music thudding distantly]
472
00:14:23,167 --> 00:14:25,467
It takes an hour
to get into a club?
473
00:14:25,467 --> 00:14:27,897
Only the good ones.
474
00:14:27,900 --> 00:14:29,870
475
00:14:29,867 --> 00:14:32,627
I can't believe he took her
to see strippers.
476
00:14:32,633 --> 00:14:34,233
I think that's
burlesque.
477
00:14:34,233 --> 00:14:35,473
How is it different?
478
00:14:35,467 --> 00:14:38,627
Those women
probably have PhDs.
479
00:14:38,633 --> 00:14:41,073
Let's split up, see if
we can track them down.
480
00:14:41,067 --> 00:14:42,427
Okay.
481
00:14:45,300 --> 00:14:46,400
Hi.
482
00:14:46,400 --> 00:14:48,300
Do you know Dave?
483
00:14:48,300 --> 00:14:50,730
I'm gonna get a beer.
484
00:14:50,733 --> 00:14:52,073
Excuse me.
485
00:14:52,067 --> 00:14:53,197
Excuse me.
486
00:14:53,200 --> 00:14:55,100
Excuse me.
Have you seen this girl?
487
00:14:55,100 --> 00:14:57,170
This girl here.
You haven't seen her?
488
00:14:57,167 --> 00:15:00,227
[loud dance music]
489
00:15:00,233 --> 00:15:02,103
490
00:15:02,100 --> 00:15:03,600
This is good
information.
491
00:15:03,600 --> 00:15:05,070
- Mm-hmm.
- Thanks.
492
00:15:05,067 --> 00:15:07,127
You really think it's
better than Shake Shack?
493
00:15:07,133 --> 00:15:08,703
Yeah.
494
00:15:08,700 --> 00:15:10,870
Why would I go all the way
to Greenpoint for a burger?
495
00:15:10,867 --> 00:15:12,397
(Jeannie)
What did you find out?
496
00:15:12,400 --> 00:15:14,830
Uh...
[stammers]
497
00:15:14,833 --> 00:15:16,073
Not much.
498
00:15:16,067 --> 00:15:17,227
Ugh.
Me neither.
499
00:15:17,233 --> 00:15:18,473
In fact, people
seemed annoyed
500
00:15:18,467 --> 00:15:20,627
that I was asking
about my sister.
501
00:15:20,633 --> 00:15:23,203
And nobody has even
heard of Dave Marks.
502
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
Oh, I know
Dave Marks.
503
00:15:24,400 --> 00:15:25,800
- He just left.
- Where did he go?
504
00:15:25,800 --> 00:15:28,470
He was going to do
the Whiplash show at UCB.
505
00:15:28,467 --> 00:15:29,827
Let's go.
506
00:15:29,833 --> 00:15:31,073
Thanks, Amanda.
507
00:15:31,067 --> 00:15:32,527
It's actually Nancy.
508
00:15:32,533 --> 00:15:33,733
I just go by Amanda
509
00:15:33,733 --> 00:15:35,873
when weirdos talk to me
after my show.
510
00:15:35,867 --> 00:15:37,627
Oh.
Okay.
511
00:15:39,467 --> 00:15:40,927
[dramatic musical flourish]
512
00:15:40,933 --> 00:15:42,303
[laughter]
513
00:15:42,300 --> 00:15:43,770
It's pitiful.
514
00:15:43,767 --> 00:15:46,527
Thinks he can use his stand-up
as an aphrodisiac.
515
00:15:46,533 --> 00:15:48,803
Well, it did work
on you.
516
00:15:48,800 --> 00:15:49,870
Oh, my god.
You're right.
517
00:15:49,867 --> 00:15:51,197
- Where is she?
- Hey, Hannibal.
518
00:15:51,200 --> 00:15:52,570
Hey, Jim,
I love you,
519
00:15:52,567 --> 00:15:53,797
but there's no room
on the show, man.
520
00:15:53,800 --> 00:15:55,070
It's totally
booked up.
521
00:15:55,067 --> 00:15:56,527
Dave Marks
went crazy long.
522
00:15:56,533 --> 00:15:58,433
That bastard.
Where is he?
523
00:15:58,433 --> 00:15:59,533
I think he left.
524
00:15:59,533 --> 00:16:01,073
Well, who does he
think he is?
525
00:16:01,067 --> 00:16:02,727
What, he thinks rules
don't apply to him?
526
00:16:02,733 --> 00:16:04,333
I'm not gonna let him
get away with this.
527
00:16:04,333 --> 00:16:06,733
Okay, if she's gonna be
that wild about it, it's--
528
00:16:06,733 --> 00:16:08,133
I'll give you eight minutes.
529
00:16:08,133 --> 00:16:09,433
Eight minutes,
I'll squeeze you in.
530
00:16:09,433 --> 00:16:10,973
Let's go.
531
00:16:10,967 --> 00:16:13,127
Damn, Jeannie, all right,
you can go on next.
532
00:16:13,133 --> 00:16:15,433
But you got to
get your balls back, man.
533
00:16:15,433 --> 00:16:18,073
This is
out of control.
534
00:16:18,067 --> 00:16:19,827
You're not going on.
535
00:16:19,833 --> 00:16:21,173
I can't believe
you went on.
536
00:16:21,167 --> 00:16:22,897
That pope bit
has potential.
537
00:16:22,900 --> 00:16:24,530
- Any word from Maria?
- No.
538
00:16:24,533 --> 00:16:25,833
I guess
we'll just go home.
539
00:16:25,833 --> 00:16:27,533
Is there any place else
that Dave might go
540
00:16:27,533 --> 00:16:29,773
this time of night:
the Cellar, the Silka?
541
00:16:29,767 --> 00:16:31,497
- Crif Dogs?
- Dave goes there?
542
00:16:31,500 --> 00:16:32,970
No, I just want a hot dog.
543
00:16:32,967 --> 00:16:35,597
There is one place he's
mentioned a couple of times.
544
00:16:35,600 --> 00:16:37,070
[dramatic musical flourish]
545
00:16:38,667 --> 00:16:40,127
Now, this
is a strip club.
546
00:16:40,133 --> 00:16:42,073
Oh, I am so glad you're
not the kind of guy
547
00:16:42,067 --> 00:16:43,867
that goes into
places like this.
548
00:16:43,867 --> 00:16:45,127
Jim!
549
00:16:45,133 --> 00:16:46,203
550
00:16:46,200 --> 00:16:47,670
I--
551
00:16:53,233 --> 00:16:55,803
(Jim)
I swear, I've never
been here before.
552
00:16:55,800 --> 00:16:57,300
- How do you know Jim?
- Oh. [laughs]
553
00:16:57,300 --> 00:16:58,530
I own
all his albums.
554
00:16:58,533 --> 00:16:59,803
Hey, thanks for
keeping it clean.
555
00:16:59,800 --> 00:17:01,330
I can listen
with my kids.
556
00:17:01,333 --> 00:17:02,373
Oh, cool.
557
00:17:02,367 --> 00:17:03,427
Um...
558
00:17:03,433 --> 00:17:05,173
Do you know
Dave Marks?
559
00:17:05,167 --> 00:17:07,167
Yeah, his jokes are a little
too risqué for my taste.
560
00:17:07,167 --> 00:17:08,627
Hey, Peaches.
561
00:17:08,633 --> 00:17:10,203
Is Dave in there
right now?
562
00:17:10,200 --> 00:17:11,430
We got a strict policy
563
00:17:11,433 --> 00:17:13,273
about the confidentiality
of our clients.
564
00:17:13,267 --> 00:17:15,067
Right.
565
00:17:15,067 --> 00:17:16,667
Okay, so I guess we'll just
go in and take a look around.
566
00:17:16,667 --> 00:17:17,797
Whoa.
I'm not going in there.
567
00:17:17,800 --> 00:17:19,130
All right,
I'll go in.
568
00:17:19,133 --> 00:17:21,303
You are not going
in there either.
569
00:17:21,300 --> 00:17:23,570
Look, man, I really need
to know if Dave's in there.
570
00:17:23,567 --> 00:17:24,927
Sorry, bro.
571
00:17:24,933 --> 00:17:27,073
Oh, I see what's going on here.
572
00:17:27,067 --> 00:17:28,397
[laughs]
573
00:17:28,400 --> 00:17:34,330
Maybe my friend Abraham Lincoln
can jog your memory.
574
00:17:34,333 --> 00:17:36,503
A $5 bill?
575
00:17:36,500 --> 00:17:38,670
All right.
[clears throat]
576
00:17:38,667 --> 00:17:41,567
What if he's joined
by his buddy...
577
00:17:43,367 --> 00:17:44,367
George?
578
00:17:44,367 --> 00:17:45,567
Jim.
579
00:17:45,567 --> 00:17:47,127
Keep your money.
He's not here.
580
00:17:47,133 --> 00:17:49,333
(Macaulay Culkin)
He's built
like a tuna can.
581
00:17:49,333 --> 00:17:50,903
I swear.
[laughs]
582
00:17:50,900 --> 00:17:52,070
Oh, hi, Jim.
How you doing?
583
00:17:52,067 --> 00:17:54,167
[clicks tongue]
Hey. [laughs]
584
00:17:54,167 --> 00:17:55,397
Is that...
585
00:17:55,400 --> 00:17:58,200
He's--he's--
Don't even ask.
586
00:17:58,200 --> 00:18:00,300
Probably not.
587
00:18:00,300 --> 00:18:01,900
[subway wheels clacking]
588
00:18:01,900 --> 00:18:03,970
Yeah, don't mind us.
589
00:18:03,967 --> 00:18:07,597
It's not like
he kidnapped her.
590
00:18:07,600 --> 00:18:09,370
Dave did not kidnap her.
591
00:18:09,367 --> 00:18:10,727
This is ridiculous.
592
00:18:10,733 --> 00:18:12,403
She's 25 years old.
593
00:18:12,400 --> 00:18:14,070
- She's fine.
- You're right. You're right.
594
00:18:14,067 --> 00:18:16,567
I can't stop her from
making her own mistakes.
595
00:18:16,567 --> 00:18:19,427
What am I gonna do when
the kids grow up, Jim?
596
00:18:19,433 --> 00:18:20,773
Don't worry.
597
00:18:20,767 --> 00:18:23,097
I'll have you
committed by then.
598
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
[chuckles]
599
00:18:24,100 --> 00:18:26,070
Be honest.
600
00:18:26,067 --> 00:18:28,467
Am I really
crazy?
601
00:18:28,467 --> 00:18:29,767
Yes.
602
00:18:29,767 --> 00:18:31,797
And that's what I love
about you.
603
00:18:33,700 --> 00:18:36,100
I'm sorry I ruined
your night.
604
00:18:36,100 --> 00:18:37,430
Are you kidding?
605
00:18:37,433 --> 00:18:39,873
We haven't gone out
like this in years.
606
00:18:42,567 --> 00:18:44,397
I'm not making out
with you on the subway.
607
00:18:44,400 --> 00:18:47,070
I was just trying
to give you a hug.
608
00:18:47,067 --> 00:18:48,197
609
00:18:48,200 --> 00:18:51,270
[both sighing]
610
00:18:51,267 --> 00:18:52,297
Maria.
611
00:18:52,300 --> 00:18:54,770
Hey, party people.
612
00:18:54,767 --> 00:18:55,927
You guys were out late.
613
00:18:55,933 --> 00:18:57,773
Wait.
How was your date?
614
00:18:57,767 --> 00:19:02,567
Um, I did something
really stupid.
615
00:19:02,567 --> 00:19:03,667
Okay.
616
00:19:03,667 --> 00:19:04,927
You know what,
whatever it is,
617
00:19:04,933 --> 00:19:07,303
before you say anything,
you're an adult.
618
00:19:07,300 --> 00:19:08,870
You make your
own decisions.
619
00:19:08,867 --> 00:19:10,867
And I love you.
620
00:19:10,867 --> 00:19:12,667
I absolutely agree.
621
00:19:12,667 --> 00:19:14,367
I ate Jim's pizza.
622
00:19:15,500 --> 00:19:16,970
- You whore.
- Jim.
623
00:19:16,967 --> 00:19:19,797
I mean, didn't you eat
when you went out to dinner?
624
00:19:19,800 --> 00:19:20,830
It's--
[scoffs]
625
00:19:20,833 --> 00:19:21,873
I had to
get out of there.
626
00:19:21,867 --> 00:19:22,897
I was home at,
like, 9: 00.
627
00:19:22,900 --> 00:19:24,500
Yeah, no,
we figured.
628
00:19:24,500 --> 00:19:26,330
- You know.
- You ate the whole thing?
629
00:19:26,333 --> 00:19:28,073
I mean,
630
00:19:28,067 --> 00:19:28,927
really?
631
00:19:28,933 --> 00:19:30,303
Jim, you already ate.
632
00:19:30,300 --> 00:19:32,070
I didn't eat
Chicago deep dish
633
00:19:32,067 --> 00:19:36,067
that I cooked personally
with these hands for 45 minutes.
634
00:19:36,067 --> 00:19:37,367
But no, you know what?
Don't worry.
635
00:19:37,367 --> 00:19:38,767
I don't want to wake up
the kids.
636
00:19:38,767 --> 00:19:40,067
But you're lucky.
637
00:19:40,067 --> 00:19:41,827
Dave talked about himself
the entire time.
638
00:19:41,833 --> 00:19:43,303
Yeah, that's him.
639
00:19:43,300 --> 00:19:45,330
And did you know that
he lives with his mother?
640
00:19:45,333 --> 00:19:46,503
Yes.
641
00:19:46,500 --> 00:19:47,800
You know,
speaking of family,
642
00:19:47,800 --> 00:19:50,830
my brother Joe, who
might be dead any minute,
643
00:19:50,833 --> 00:19:52,073
gave me that pizza.
644
00:19:52,067 --> 00:19:53,797
Not that you care.
All right, so just...
645
00:19:53,800 --> 00:19:55,430
You know, Jeannie,
I really wish that
646
00:19:55,433 --> 00:19:57,373
you would have just told me
Dave's not my type.
647
00:19:57,367 --> 00:19:58,867
I would much rather
have spent the night
648
00:19:58,867 --> 00:20:00,197
hanging out
with the kids.
649
00:20:00,200 --> 00:20:01,970
[laughter]
650
00:20:01,967 --> 00:20:03,467
You think after
the pizza incident
651
00:20:03,467 --> 00:20:05,067
we're gonna let you
around our children?
652
00:20:05,067 --> 00:20:06,797
- Tell her.
- I'm so sorry.
653
00:20:06,800 --> 00:20:08,070
I didn't
want to meddle.
654
00:20:08,067 --> 00:20:10,097
Next time,
please, meddle.
655
00:20:10,100 --> 00:20:11,600
- I would love that.
- Yeah, me too.
656
00:20:11,600 --> 00:20:12,630
I will do that.
657
00:20:12,633 --> 00:20:13,633
[both laugh]
658
00:20:13,633 --> 00:20:15,203
[coos]
659
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
Oh.
660
00:20:16,200 --> 00:20:17,530
Jim, what are
you doing?
661
00:20:17,533 --> 00:20:19,833
I'm gonna cut the pizza
out of your sister.
662
00:20:19,833 --> 00:20:22,373
[both laugh]
663
00:20:22,367 --> 00:20:23,827
I'm serious.
664
00:20:23,833 --> 00:20:25,333
[dramatic musical flourish]
665
00:20:25,333 --> 00:20:26,973
[camera shutter clicks]
666
00:20:26,967 --> 00:20:30,427
[indistinct
police radio chatter]
667
00:20:30,433 --> 00:20:32,973
[sighs]
668
00:20:32,967 --> 00:20:37,067
What kind of monster
would do this?
669
00:20:37,067 --> 00:20:38,397
I know.
670
00:20:38,400 --> 00:20:40,570
She ate
the whole thing.
671
00:20:40,567 --> 00:20:41,867
[sighs]
672
00:20:41,867 --> 00:20:43,727
Chicago deep dish.
673
00:20:43,733 --> 00:20:45,003
I'm sorry.
674
00:20:45,000 --> 00:20:46,700
The specialist victim...
675
00:20:46,700 --> 00:20:47,830
ever.
676
00:20:47,833 --> 00:20:48,973
[crunches]
677
00:20:48,967 --> 00:20:51,097
[somber music swells]
46186