All language subtitles for The.Jim.Gaffigan.Show.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:23,200 [man beatboxing] 2 00:00:23,200 --> 00:00:25,100 3 00:00:25,100 --> 00:00:28,100 [man humming and beatboxing] 4 00:00:28,100 --> 00:00:36,230 5 00:00:39,933 --> 00:00:41,073 Great news! 6 00:00:41,067 --> 00:00:42,867 Booked the water commercial. 7 00:00:42,867 --> 00:00:44,067 Oh, that is great. 8 00:00:44,067 --> 00:00:45,327 I'm the water guy. 9 00:00:45,333 --> 00:00:47,903 I'm now part of the great conspiracy 10 00:00:47,900 --> 00:00:51,270 to sell everyone that thing they can get free from any faucet. 11 00:00:51,267 --> 00:00:53,197 Whatever pays these kids' tuitions. 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,330 I hope they inherit your integrity. 13 00:00:55,333 --> 00:00:56,473 I only have one show tonight. 14 00:00:56,467 --> 00:00:57,927 Go get them, water guy. 15 00:00:57,933 --> 00:00:59,503 Hey, will you do me a favor and swing by the church, 16 00:00:59,500 --> 00:01:00,930 pick up something for me? 17 00:01:00,933 --> 00:01:04,073 The church is open at night, like Taco Bell? 18 00:01:04,067 --> 00:01:06,397 Father Nicholas has been holding onto a gift for me. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,470 It's a bible. 20 00:01:07,467 --> 00:01:09,567 A bible from a priest? 21 00:01:09,567 --> 00:01:11,727 Sounds like a re-gift. 22 00:01:11,733 --> 00:01:13,573 Down came the rain and... 23 00:01:13,567 --> 00:01:15,897 Jim, will you pick it up for me? 24 00:01:15,900 --> 00:01:19,930 Yeah, I'll swing by the church on the way to the club. 25 00:01:19,933 --> 00:01:21,933 Perfect. Thanks. 26 00:01:21,933 --> 00:01:24,433 [beatboxing] 27 00:01:27,767 --> 00:01:30,167 Jim, you're here for confession! 28 00:01:30,167 --> 00:01:32,597 Confession? Uh... 29 00:01:32,600 --> 00:01:35,070 How many Hail Marys for sloth and gluttony? 30 00:01:35,067 --> 00:01:36,267 [both laughing] 31 00:01:36,267 --> 00:01:37,767 And how many Hail Marys 32 00:01:37,767 --> 00:01:40,227 for not doing any of those Hail Marys? 33 00:01:40,233 --> 00:01:41,603 Tough crowd. 34 00:01:41,600 --> 00:01:44,400 Actually, Jeannie wanted me to pick up a gift. 35 00:01:44,400 --> 00:01:45,600 A bible? 36 00:01:45,600 --> 00:01:48,870 Ah, yes. It is in the sacristy. 37 00:01:48,867 --> 00:01:50,867 Excuse me for a moment, Mrs. Gabriello. 38 00:01:50,867 --> 00:01:52,727 - Follow me. - I guess I'll wait. 39 00:01:52,733 --> 00:01:55,803 Looks like I was invited backstage. 40 00:01:55,800 --> 00:01:57,170 [laughs] 41 00:01:57,167 --> 00:01:58,797 Sorry. 42 00:01:58,800 --> 00:02:01,870 [beatboxing] 43 00:02:01,867 --> 00:02:09,397 44 00:02:09,400 --> 00:02:10,630 Who's that? 45 00:02:10,633 --> 00:02:12,073 Is that St. Seinfeld? 46 00:02:12,067 --> 00:02:13,397 [laughs] 47 00:02:13,400 --> 00:02:15,200 "What's the deal with sitting?" 48 00:02:15,200 --> 00:02:17,930 [both laughing] 49 00:02:17,933 --> 00:02:20,873 For your wife's tireless service to our parish, 50 00:02:20,867 --> 00:02:24,627 we are giving your family this beautiful heirloom Bible, 51 00:02:24,633 --> 00:02:27,333 personally blessed by the Holy Father himself. 52 00:02:27,333 --> 00:02:29,303 Wow. Is that... 53 00:02:29,300 --> 00:02:31,970 Are we supposed to read it or ride down the Mississippi on it? 54 00:02:31,967 --> 00:02:34,067 I mean, that is--wow. 55 00:02:34,067 --> 00:02:37,727 Hey, you don't happen to have a bag or a rickshaw 56 00:02:37,733 --> 00:02:39,733 to help carry this around? 57 00:02:39,733 --> 00:02:41,703 I'm sorry, Jim. We have no bags. 58 00:02:42,767 --> 00:02:43,827 Garbage bag? 59 00:02:43,833 --> 00:02:45,073 No. 60 00:02:45,067 --> 00:02:46,327 It's not that I'm embarrassed 61 00:02:46,333 --> 00:02:47,703 to be seen with a bible 62 00:02:47,700 --> 00:02:49,600 the size of an aircraft carrier, 63 00:02:49,600 --> 00:02:51,100 it's just, I'm going to a comedy club, 64 00:02:51,100 --> 00:02:53,870 and I don't want to get stand-up comedy on it. 65 00:02:53,867 --> 00:02:55,797 So I'm like, "Get the [bleep] out here, 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,300 you bitch-ass mother[bleep]." 67 00:02:58,300 --> 00:03:00,070 You can't say that. 68 00:03:00,067 --> 00:03:01,197 I said it. 69 00:03:01,200 --> 00:03:02,400 What's the book for? 70 00:03:02,400 --> 00:03:03,870 It's for reading. 71 00:03:03,867 --> 00:03:05,627 That's what they're for. You should try it. 72 00:03:05,633 --> 00:03:07,503 - What do you got there? - It's--it's Moby Dick. 73 00:03:07,500 --> 00:03:09,730 See, it's got a harpoon on the cover. 74 00:03:09,733 --> 00:03:11,503 So is that the version of Moby Dick 75 00:03:11,500 --> 00:03:13,170 where Jesus comes back from the dead 76 00:03:13,167 --> 00:03:14,567 and slays the whale 77 00:03:14,567 --> 00:03:15,767 and then blames it on the Jews? 78 00:03:15,767 --> 00:03:17,497 Well, it's always our fault. 79 00:03:17,500 --> 00:03:18,730 Hey, Jim, I'm about to light 'em. 80 00:03:18,733 --> 00:03:20,203 - You're up. - Oh. 81 00:03:20,200 --> 00:03:22,500 Don't worry, Ishmael. I'll hold your bible for you. 82 00:03:22,500 --> 00:03:24,070 - Oh, thank you. - Yeah. 83 00:03:24,067 --> 00:03:25,827 - Whoa. - Right? 84 00:03:25,833 --> 00:03:28,073 Let's try and find the part where the dinosaurs don't exist. 85 00:03:28,067 --> 00:03:29,597 It's probably right next to the part 86 00:03:29,600 --> 00:03:31,070 where Jesus is a blonde white guy. 87 00:03:31,067 --> 00:03:32,897 - Exactly. - I got to get out of here. 88 00:03:32,900 --> 00:03:35,070 - All right, buddy. - All right, now. 89 00:03:35,067 --> 00:03:37,227 I think it's great when a man's not afraid 90 00:03:37,233 --> 00:03:38,903 to express his beliefs. 91 00:03:41,700 --> 00:03:45,070 You--you talking about the bible--my bible? 92 00:03:45,067 --> 00:03:46,897 I'm off at 11:00. 93 00:03:46,900 --> 00:03:49,130 Fine. 94 00:03:49,133 --> 00:03:50,403 Amazing, man. 95 00:03:50,400 --> 00:03:51,800 I've been a Jew my whole life. 96 00:03:51,800 --> 00:03:53,670 Never once has the Torah helped me out, 97 00:03:53,667 --> 00:03:55,797 but that book truly is the good book. 98 00:03:55,800 --> 00:03:57,300 Hell, it's-- that's a great book. 99 00:03:57,300 --> 00:03:58,430 A little respect. 100 00:03:58,433 --> 00:03:59,773 The Pope blessed this thing. 101 00:03:59,767 --> 00:04:01,297 Yeah, you call him the Pope. 102 00:04:01,300 --> 00:04:03,170 - I call him my wingman. - Oh, my God. There he is. 103 00:04:03,167 --> 00:04:05,097 - Go ask him for a picture. - Hey, I'm sorry. 104 00:04:05,100 --> 00:04:06,930 Would it be possible to get a photo? 105 00:04:06,933 --> 00:04:08,373 Yeah, why not? 106 00:04:08,367 --> 00:04:09,597 With Jim? 107 00:04:09,600 --> 00:04:11,070 All right. 108 00:04:11,067 --> 00:04:13,067 [both laughing] 109 00:04:13,067 --> 00:04:14,267 Can you take it? 110 00:04:14,267 --> 00:04:15,597 Can you? 111 00:04:16,933 --> 00:04:18,933 Yeah. 112 00:04:18,933 --> 00:04:22,373 You're my ten-year-old brother's favorite comedian. 113 00:04:22,367 --> 00:04:24,627 Right? The kids love him. 114 00:04:24,633 --> 00:04:26,673 Aw, America's sweetheart. 115 00:04:26,667 --> 00:04:27,797 Perfect. Perfect. 116 00:04:27,800 --> 00:04:29,430 Here, I'll give you one with me. 117 00:04:29,433 --> 00:04:30,733 This one's for you. 118 00:04:30,733 --> 00:04:32,073 Get in nice and close. 119 00:04:32,067 --> 00:04:33,427 That's just my hand sanitizer. 120 00:04:33,433 --> 00:04:35,173 Okay. 121 00:04:35,167 --> 00:04:36,667 All right? 122 00:04:36,667 --> 00:04:38,067 Why would you do that? 123 00:04:38,067 --> 00:04:39,227 (Dave) Why did I do what? 124 00:04:39,233 --> 00:04:42,933 [indistinct chatter] 125 00:04:42,933 --> 00:04:45,673 (Jeannie) Hey, you guys all finished, right? 126 00:04:45,667 --> 00:04:46,867 - Hey. - Hi, Daddy. 127 00:04:46,867 --> 00:04:49,067 - Hi, Daddy! - Hi, Daddy! 128 00:04:49,067 --> 00:04:50,697 Hi, Daddy! 129 00:04:50,700 --> 00:04:52,270 Jim, it's 11:00 a.m. 130 00:04:52,267 --> 00:04:53,527 You're up early. 131 00:04:53,533 --> 00:04:54,733 I--I didn't hear a buzzer. 132 00:04:54,733 --> 00:04:55,933 I've got my own key. 133 00:04:55,933 --> 00:04:57,433 Yeah, it makes sense, Jim, 134 00:04:57,433 --> 00:04:58,773 in case there's ever an emergency. 135 00:04:58,767 --> 00:05:00,597 What, a fashion emergency? 136 00:05:00,600 --> 00:05:01,900 No, it makes sense. Think about it. 137 00:05:01,900 --> 00:05:03,400 What if, you know, for example, 138 00:05:03,400 --> 00:05:05,500 you're eating something larger than your head, 139 00:05:05,500 --> 00:05:07,130 as usual, and you start to choke? 140 00:05:07,133 --> 00:05:09,233 Well, obviously Jeannie can't get her arms around you 141 00:05:09,233 --> 00:05:11,973 to do the Heimlich, so she calls me, I rush over, 142 00:05:11,967 --> 00:05:15,327 I let myself in, and we both watch you choke to death. 143 00:05:15,333 --> 00:05:18,073 What's it like to be your age and still have acne? 144 00:05:18,067 --> 00:05:19,667 Are you two fighting again? 145 00:05:19,667 --> 00:05:21,167 No. In fact, 146 00:05:21,167 --> 00:05:24,427 I was just asking Jim about his bible reading. 147 00:05:24,433 --> 00:05:25,703 Jim? Read the bible? 148 00:05:25,700 --> 00:05:27,200 Catholics don't need to read the bible. 149 00:05:27,200 --> 00:05:29,070 That's why they give us Cliff Notes on Sunday. 150 00:05:29,067 --> 00:05:31,427 Then what is this picture of you holding a bible 151 00:05:31,433 --> 00:05:34,233 the size of a child's coffin doing on the Huffington Post? 152 00:05:34,233 --> 00:05:36,103 - Let me see this. - Congratulations. 153 00:05:36,100 --> 00:05:37,970 You made the front page, right next to a story 154 00:05:37,967 --> 00:05:41,167 about Miley Cyrus's tongue. 155 00:05:41,167 --> 00:05:42,867 "Entertainers of faith. 156 00:05:42,867 --> 00:05:46,067 "Funny man Jim Gaffigan isn't ashamed of his Catholicism. 157 00:05:46,067 --> 00:05:48,297 "He's seen here leaving a New York comedy club 158 00:05:48,300 --> 00:05:49,670 with his bible in hand." 159 00:05:49,667 --> 00:05:51,097 - What are they talking about? - I know. 160 00:05:51,100 --> 00:05:52,770 - They lost me at "funny man." - Oh, no. 161 00:05:52,767 --> 00:05:54,567 I've been outed as a Christian. 162 00:05:54,567 --> 00:05:56,067 What is wrong with that? 163 00:05:56,067 --> 00:05:58,267 Well, I don't want people to think I believe in God. 164 00:05:58,267 --> 00:05:59,527 But you do believe in God. 165 00:05:59,533 --> 00:06:01,473 Yeah, but that's my private business. 166 00:06:01,467 --> 00:06:02,767 Besides, the perception 167 00:06:02,767 --> 00:06:04,597 is that people that believe in God are stupid. 168 00:06:04,600 --> 00:06:05,770 Oh, I don't think that's true. 169 00:06:05,767 --> 00:06:07,197 Your signature bit is you singing, 170 00:06:07,200 --> 00:06:09,070 "Hot Pockets," and suddenly you're worried 171 00:06:09,067 --> 00:06:10,767 about people thinking you're stupid? 172 00:06:10,767 --> 00:06:13,127 No. No, really. This is serious business. 173 00:06:13,133 --> 00:06:15,503 I don't want to get involved in the culture war. 174 00:06:15,500 --> 00:06:17,200 Religion's iffy. 175 00:06:17,200 --> 00:06:19,730 Once you identify yourself as believing something, 176 00:06:19,733 --> 00:06:21,173 you open yourself to ridicule. 177 00:06:21,167 --> 00:06:22,797 You're being completely paranoid. 178 00:06:22,800 --> 00:06:24,170 Just because you believe in a Jesus 179 00:06:24,167 --> 00:06:26,197 that looks like Chris Hemsworth 180 00:06:26,200 --> 00:06:28,330 doesn't mean people are gonna think they're better than you. 181 00:06:28,333 --> 00:06:30,103 They got plenty of other reasons for that. 182 00:06:30,100 --> 00:06:31,430 Come on, Daniel. 183 00:06:31,433 --> 00:06:33,073 You don't believe in some sort of higher power? 184 00:06:33,067 --> 00:06:34,567 You think God made man in his image? 185 00:06:34,567 --> 00:06:35,727 I'm a target now. 186 00:06:35,733 --> 00:06:37,433 I know. A mighty big one too. 187 00:06:37,433 --> 00:06:38,833 I think Daniel's right. 188 00:06:38,833 --> 00:06:40,533 - Oh, well thank you. - No. Not about that. 189 00:06:40,533 --> 00:06:42,203 About you being paranoid. 190 00:06:42,200 --> 00:06:43,630 It's one picture on one website. 191 00:06:43,633 --> 00:06:44,973 [cell phone rings] 192 00:06:44,967 --> 00:06:46,667 See? My phone's ringing already. 193 00:06:46,667 --> 00:06:50,067 It's probably Bill Maher wanting to destroy me on his show. 194 00:06:50,067 --> 00:06:53,067 You are being ridiculous. 195 00:06:53,067 --> 00:06:54,427 Hello? 196 00:06:54,433 --> 00:06:55,773 Hey, Alex. 197 00:06:57,567 --> 00:06:59,827 Really. That is so cool. 198 00:06:59,833 --> 00:07:02,233 I--okay, I'm gonna tell Jim right now. 199 00:07:02,233 --> 00:07:03,703 Okay, bye. 200 00:07:03,700 --> 00:07:04,970 Somebody at the White House 201 00:07:04,967 --> 00:07:06,627 saw your article in the Huffington Post. 202 00:07:06,633 --> 00:07:10,373 We've been invited to their annual prayer breakfast. 203 00:07:10,367 --> 00:07:11,767 How about that? 204 00:07:11,767 --> 00:07:13,797 Wow. That's not bad. 205 00:07:13,800 --> 00:07:15,670 I mean, maybe I overreacted a little bit. 206 00:07:15,667 --> 00:07:17,397 What do you think of that, Daniel? 207 00:07:17,400 --> 00:07:19,430 Looks like I'm going to the White House. 208 00:07:19,433 --> 00:07:22,933 Look who's cool now, like Jay-Z and Beyonce. 209 00:07:22,933 --> 00:07:25,703 Aw, yeah. Uh-huh. 210 00:07:25,700 --> 00:07:27,270 I'm gonna shake it off. 211 00:07:27,267 --> 00:07:29,527 All right, that's not a cool dance. 212 00:07:29,533 --> 00:07:30,573 213 00:07:30,567 --> 00:07:35,427 Kids, go back to your room. 214 00:07:35,433 --> 00:07:36,733 Dude, awesome. 215 00:07:36,733 --> 00:07:38,073 It was great. 216 00:07:38,067 --> 00:07:39,597 - Great crowd. - Mr. Gaffigan? 217 00:07:39,600 --> 00:07:40,830 - Oh, hi. - Kevin Ferguson. 218 00:07:40,833 --> 00:07:42,473 I'm an executive at Cane Corp. 219 00:07:42,467 --> 00:07:43,867 Oh, great. 220 00:07:43,867 --> 00:07:45,267 - Yeah. - Never heard of it? 221 00:07:45,267 --> 00:07:46,397 Um, no. 222 00:07:46,400 --> 00:07:47,730 We operate a chain of restaurants 223 00:07:47,733 --> 00:07:48,933 called "Pizza House." 224 00:07:48,933 --> 00:07:50,373 "Make your house a Pizza House." 225 00:07:50,367 --> 00:07:51,667 That's us. 226 00:07:51,667 --> 00:07:53,167 We're looking for a new spokesperson. 227 00:07:53,167 --> 00:07:54,797 Oh, that's--that's very flattering, 228 00:07:54,800 --> 00:07:56,370 but I'm already doing this water campaign, 229 00:07:56,367 --> 00:07:58,097 so I don't want to do too many commercials. 230 00:07:58,100 --> 00:07:59,570 A water campaign. That sounds fun. 231 00:07:59,567 --> 00:08:03,627 Two days in Florida with us, seven figures. 232 00:08:03,633 --> 00:08:06,773 I could go to the airport right now, if you want me to. 233 00:08:06,767 --> 00:08:08,697 Our CEO loves you. 234 00:08:08,700 --> 00:08:10,370 Oh, yeah? He likes my comedy? 235 00:08:10,367 --> 00:08:12,167 Well, he hasn't seen your comedy, 236 00:08:12,167 --> 00:08:14,227 but he likes that you work clean and that you have five kids. 237 00:08:14,233 --> 00:08:16,303 Jim, you'd be the perfect person to represent our company 238 00:08:16,300 --> 00:08:19,200 and reflect our American values like pro-community... 239 00:08:19,200 --> 00:08:20,630 - That's me. - And pro-family... 240 00:08:20,633 --> 00:08:21,873 That's me. 241 00:08:21,867 --> 00:08:24,227 The repudiation of homosexuality. 242 00:08:24,233 --> 00:08:25,873 That's--that's not me. 243 00:08:25,867 --> 00:08:27,297 I just told the guy "no." 244 00:08:27,300 --> 00:08:28,730 You turned down a million bucks? 245 00:08:28,733 --> 00:08:29,733 - Yeah. - A million bucks? 246 00:08:29,733 --> 00:08:30,903 Yeah. 247 00:08:30,900 --> 00:08:32,500 I'll do it for a million bucks. 248 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 I'd do it for 50 bucks and one of their awful pizzas. 249 00:08:34,500 --> 00:08:37,070 But I'd be associated with being anti-gay. 250 00:08:37,067 --> 00:08:38,797 I don't hate gays. I just like money more. 251 00:08:38,800 --> 00:08:40,270 You know, for a million bucks, 252 00:08:40,267 --> 00:08:42,067 I'd make sweet love to Neil Patrick Harris. 253 00:08:42,067 --> 00:08:43,627 I'd do Ed Harris for that much. 254 00:08:43,633 --> 00:08:46,173 You know, this offer means that there's probably tons 255 00:08:46,167 --> 00:08:50,397 of people out there that think of me as a homosexual-hater. 256 00:08:50,400 --> 00:08:52,430 That's probably 'cause you go around whispering 257 00:08:52,433 --> 00:08:54,333 strange phrases like "homosexual hater." 258 00:08:54,333 --> 00:08:56,703 You know, this is an indication 259 00:08:56,700 --> 00:08:58,970 that I'm being judged for my religious beliefs. 260 00:08:58,967 --> 00:09:00,427 Oh, boo-hoo. 261 00:09:00,433 --> 00:09:02,273 I'm sorry if you're feeling persecuted, Jim. 262 00:09:02,267 --> 00:09:04,627 That's a little something my people have had to deal with 263 00:09:04,633 --> 00:09:06,103 for, like, 4,000 years. 264 00:09:06,100 --> 00:09:07,670 [cell phone ringing] 265 00:09:07,667 --> 00:09:10,867 God, my phone won't stop ringing. 266 00:09:10,867 --> 00:09:12,367 You know what this means? 267 00:09:12,367 --> 00:09:14,867 If I'm identified as a perfect Christian... 268 00:09:14,867 --> 00:09:16,427 - Right. - Then people are gonna dig up 269 00:09:16,433 --> 00:09:17,933 all the bad things I've done... 270 00:09:17,933 --> 00:09:19,733 - Oh, yeah. - And try to humiliate me. 271 00:09:19,733 --> 00:09:22,573 Yeah, I don't think people really care that much, buddy. 272 00:09:22,567 --> 00:09:25,427 I kind of feel like people here are looking at me. 273 00:09:25,433 --> 00:09:27,733 I think they're shocked to see that you're not eating. 274 00:09:27,733 --> 00:09:28,973 [cell phone rings] 275 00:09:28,967 --> 00:09:31,227 Again. 276 00:09:31,233 --> 00:09:36,333 It is so nice to see someone say grace before a meal. 277 00:09:36,333 --> 00:09:38,433 I love the article in HuffPo. 278 00:09:38,433 --> 00:09:39,573 Thank you. 279 00:09:39,567 --> 00:09:40,767 You're welcome. 280 00:09:40,767 --> 00:09:43,127 281 00:09:46,300 --> 00:09:48,200 Hey, what is wrong with your phone? 282 00:09:48,200 --> 00:09:50,070 Alex has been calling constantly. 283 00:09:50,067 --> 00:09:51,627 The Washington Post wants to interview you, 284 00:09:51,633 --> 00:09:53,303 Joel Osteen wants to take you to dinner, 285 00:09:53,300 --> 00:09:55,370 and Richard Dawkins wants to debate you. 286 00:09:55,367 --> 00:09:56,597 Ugh. 287 00:09:56,600 --> 00:09:58,200 This situation's getting out of control. 288 00:09:58,200 --> 00:09:59,330 Why don't you just tell everybody 289 00:09:59,333 --> 00:10:00,733 you're not crazy religious? 290 00:10:00,733 --> 00:10:02,003 Well, if I do that, then the crazy 291 00:10:02,000 --> 00:10:03,370 religious people will hate me. 292 00:10:03,367 --> 00:10:05,297 So then tell them all that you believe in God. 293 00:10:05,300 --> 00:10:07,730 Then I'll lose the atheists. 294 00:10:07,733 --> 00:10:12,003 I'm just gonna tell everyone exactly what happened. 295 00:10:17,333 --> 00:10:19,303 I did pick up this bible, but you know, it's not... 296 00:10:19,300 --> 00:10:20,500 - We saw the picture. - Yeah. 297 00:10:20,500 --> 00:10:22,200 I mean, it's not even my bible. 298 00:10:22,200 --> 00:10:23,470 It's my wife's bible, 299 00:10:23,467 --> 00:10:25,697 and as you know, she's a Shiite Catholic, 300 00:10:25,700 --> 00:10:28,000 so of course she would have a bible 301 00:10:28,000 --> 00:10:29,430 the size of Rhode Island, right? 302 00:10:29,433 --> 00:10:31,473 Right. Sure. No. No, here's what I'm getting. 303 00:10:31,467 --> 00:10:33,027 Here's what I'm understanding here. 304 00:10:33,033 --> 00:10:34,473 If--and tell me if I'm wrong here. 305 00:10:34,467 --> 00:10:37,967 It seems that you are so concerned that people 306 00:10:37,967 --> 00:10:40,197 might think you have faith in something 307 00:10:40,200 --> 00:10:43,830 that you are willing to nationally 308 00:10:43,833 --> 00:10:46,173 throw your wife under the bus. 309 00:10:46,167 --> 00:10:48,127 - That... - No, no, no. 310 00:10:48,133 --> 00:10:50,633 I mean, you know, I don't know if that's fair. 311 00:10:50,633 --> 00:10:52,373 - No. No, no, no. Are you-- - It's just... 312 00:10:52,367 --> 00:10:53,797 You're gonna throw a bible at me. 313 00:10:53,800 --> 00:10:55,370 - No, no, no. - Don't. 314 00:10:55,367 --> 00:10:56,867 - Don't throw a bible at me. - Jon. Jon, come on. 315 00:10:56,867 --> 00:10:58,367 - I mean, it's... - No, especially that bible. 316 00:10:58,367 --> 00:11:00,127 - It's bigger than I am. - I know. 317 00:11:00,133 --> 00:11:01,373 It's like a Tempurpedic bible. 318 00:11:01,367 --> 00:11:02,827 I understand what you're saying. 319 00:11:02,833 --> 00:11:04,133 Look, I just--you know, 320 00:11:04,133 --> 00:11:05,933 I don't have an issue with the bible, 321 00:11:05,933 --> 00:11:07,803 or you know--it's just that, 322 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 like, if I imagine if people 323 00:11:09,200 --> 00:11:11,370 see you carrying around an enormous bible, 324 00:11:11,367 --> 00:11:12,767 they might get the-- I mean, 325 00:11:12,767 --> 00:11:14,427 that's why I asked our priest 326 00:11:14,433 --> 00:11:17,733 if I could put the bible in, like, a big black garbage bag. 327 00:11:17,733 --> 00:11:19,073 Oh--oh! 328 00:11:20,367 --> 00:11:21,667 A garbage bag? 329 00:11:21,667 --> 00:11:22,727 That's--that's not what I meant. 330 00:11:22,733 --> 00:11:24,173 That's what you said. 331 00:11:24,167 --> 00:11:26,097 - I'm a comedian. - That wasn't funny. 332 00:11:26,100 --> 00:11:27,700 And you called me a Shiite Catholic. 333 00:11:27,700 --> 00:11:29,700 You think the Shiites are gonna be mad? 334 00:11:29,700 --> 00:11:31,870 You're more worried about offending the Shiites 335 00:11:31,867 --> 00:11:33,097 than your own wife. 336 00:11:33,100 --> 00:11:34,370 Well, there's only one of you. 337 00:11:34,367 --> 00:11:37,567 There's, like, a billion of them. 338 00:11:37,567 --> 00:11:39,127 A garbage bag, Jim? 339 00:11:39,133 --> 00:11:40,773 Move your feet! 340 00:11:40,767 --> 00:11:44,067 Wait, are you really mad at me for not wanting to carry 341 00:11:44,067 --> 00:11:46,127 and enormous bible around New York City? 342 00:11:46,133 --> 00:11:48,133 Jesus had to carry his own cross. 343 00:11:48,133 --> 00:11:50,073 Not around Manhattan. 344 00:11:50,067 --> 00:11:51,827 - Don't even talk to me. - Oh, you know what? 345 00:11:51,833 --> 00:11:53,233 I just-- 346 00:11:53,233 --> 00:11:55,803 Who the hell's calling at... 347 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 [cell phone ringing] 348 00:11:57,800 --> 00:11:59,800 Hey, Alex. 349 00:11:59,800 --> 00:12:02,830 What? 350 00:12:02,833 --> 00:12:04,173 All right. 351 00:12:05,833 --> 00:12:08,903 Okay. Bye. 352 00:12:08,900 --> 00:12:10,500 You're not gonna believe this. 353 00:12:10,500 --> 00:12:12,630 - I lost the water commercial. - Why? 354 00:12:12,633 --> 00:12:14,573 They said I'm too controversial. 355 00:12:14,567 --> 00:12:16,927 They're afraid I'm gonna alienate their customer base. 356 00:12:16,933 --> 00:12:19,073 Customer base? What cu-- 357 00:12:19,067 --> 00:12:20,497 Who doesn't drink water? 358 00:12:20,500 --> 00:12:25,070 Well, they want to go with someone less divisive, 359 00:12:25,067 --> 00:12:28,667 and we've been uninvited to the White House prayer breakfast. 360 00:12:28,667 --> 00:12:31,767 I'm glad you fixed this situation. 361 00:12:31,767 --> 00:12:32,967 Look, I didn't... 362 00:12:32,967 --> 00:12:34,667 [cell phone ringing] 363 00:12:34,667 --> 00:12:38,097 I guess this is them revoking my citizenship. 364 00:12:39,733 --> 00:12:41,133 Yeah. 365 00:12:43,067 --> 00:12:45,627 What national news story? 366 00:12:45,633 --> 00:12:48,803 Trending on Twitter right now, Christian comedian Jim Gaffigan 367 00:12:48,800 --> 00:12:52,370 caused quite a stir when he admitted on national television 368 00:12:52,367 --> 00:12:56,127 that he was throwing his beloved bible into the garbage. 369 00:12:57,833 --> 00:12:59,433 This can't be happening. 370 00:13:02,400 --> 00:13:03,570 (man) And in entertainment news, 371 00:13:03,567 --> 00:13:04,827 stand-up comedian Jim Gaffigan... 372 00:13:04,833 --> 00:13:06,433 Daddy, stop watching TV. 373 00:13:06,433 --> 00:13:07,633 It turns your brain to mush. 374 00:13:07,633 --> 00:13:09,073 I'm doing research. 375 00:13:09,067 --> 00:13:10,627 Get Daddy another bagel. 376 00:13:10,633 --> 00:13:12,233 (man) I think it's refreshing to see a comedian 377 00:13:12,233 --> 00:13:13,733 who's not afraid of his faith, 378 00:13:13,733 --> 00:13:16,603 although what kind of knucklehead 379 00:13:16,600 --> 00:13:19,800 would put a holy text in a garbage bag? 380 00:13:19,800 --> 00:13:21,830 I always thought that Gaffigan guy was weird. 381 00:13:21,833 --> 00:13:23,373 Oh, come on. 382 00:13:23,367 --> 00:13:26,327 Locals have been reacting to Jim Gaffigan and his bible. 383 00:13:26,333 --> 00:13:28,303 I used to think he was really funny, 384 00:13:28,300 --> 00:13:30,370 but now he's just preaching all the time. 385 00:13:30,367 --> 00:13:32,927 What, is it every channel? 386 00:13:32,933 --> 00:13:36,433 A devout Christian, encountered some significant blowback 387 00:13:36,433 --> 00:13:37,833 among online secular groups. 388 00:13:37,833 --> 00:13:39,633 Liz, your thoughts? 389 00:13:39,633 --> 00:13:43,803 Jim Gaffigan's five kids are a repudiation of women's rights. 390 00:13:43,800 --> 00:13:45,300 What? 391 00:13:45,300 --> 00:13:46,700 He treats his wife like a baby machine. 392 00:13:46,700 --> 00:13:48,270 He probably makes her wear a burka at home. 393 00:13:48,267 --> 00:13:49,727 - No! - I take that back. 394 00:13:49,733 --> 00:13:52,373 Jim Gaffigan would never do that because Jim Gaffigan 395 00:13:52,367 --> 00:13:53,567 probably hates Muslims. 396 00:13:53,567 --> 00:13:54,867 I don't hate Muslims. 397 00:13:54,867 --> 00:13:56,467 I love halal food. 398 00:13:56,467 --> 00:13:58,497 I'm tired of celebrities using their fame 399 00:13:58,500 --> 00:14:01,870 as a platform to promote their twisted personal agendas. 400 00:14:01,867 --> 00:14:04,797 [woman speaking Spanish] 401 00:14:07,567 --> 00:14:09,927 Embattled comedian Jim Gaffigan appears 402 00:14:09,933 --> 00:14:13,473 to be losing even the support of his peers, right, Judy? 403 00:14:13,467 --> 00:14:16,627 Rachel, Jim has always been a bigot. 404 00:14:16,633 --> 00:14:18,473 We all have known it for years. 405 00:14:18,467 --> 00:14:20,127 I mean, he's obsessed with bacon. 406 00:14:20,133 --> 00:14:21,473 That's all he talks about. 407 00:14:21,467 --> 00:14:23,167 You want to know who can't eat bacon? 408 00:14:23,167 --> 00:14:24,767 Jews and Muslims, that's who. 409 00:14:24,767 --> 00:14:26,767 -Come on! - Shame on you, Jim Gaffigan. 410 00:14:26,767 --> 00:14:27,927 Wow. 411 00:14:27,933 --> 00:14:29,773 Well, that's pretty strong stuff. 412 00:14:29,767 --> 00:14:31,867 Well, Dave Marks, you're Jim Gaffigan's friend. 413 00:14:31,867 --> 00:14:34,067 - I mean, is he an anti-Semite? - What? 414 00:14:34,067 --> 00:14:35,967 Well, you know, look, Rachel, I'm a Jew, you know, 415 00:14:35,967 --> 00:14:37,867 and Jim has been-- he's been tolerant, you know? 416 00:14:37,867 --> 00:14:39,797 But I can't vouch for what the man says 417 00:14:39,800 --> 00:14:41,470 or thinks in the privacy of his own home. 418 00:14:41,467 --> 00:14:43,467 That is insane. 419 00:14:43,467 --> 00:14:45,167 I'm gonna be at Banana's in Poughkeepsie 420 00:14:45,167 --> 00:14:46,567 on Saturday night, 8:00 and 10-- 421 00:14:46,567 --> 00:14:48,267 What if I told you there was a comedian 422 00:14:48,267 --> 00:14:49,697 who carried around a bible? 423 00:14:49,700 --> 00:14:51,670 It might surprise you, right? 424 00:14:51,667 --> 00:14:55,197 Then we find out he is rumored to be involved 425 00:14:55,200 --> 00:14:57,070 in a homosexual relationship 426 00:14:57,067 --> 00:15:01,897 with New York real estate agent Daniel Benjamin. 427 00:15:01,900 --> 00:15:03,170 What? 428 00:15:03,167 --> 00:15:05,427 The real victim of Jim Gaffigan-- 429 00:15:05,433 --> 00:15:08,073 the real victim: his wife, Jeannie. 430 00:15:08,067 --> 00:15:09,697 That's... 431 00:15:09,700 --> 00:15:13,770 He's out gallivanting all over town with his lover, 432 00:15:13,767 --> 00:15:17,527 mocking the church with blatant adultery. 433 00:15:17,533 --> 00:15:19,173 I feel sorry for her. 434 00:15:19,167 --> 00:15:22,467 I feel sorry for that poor woman. 435 00:15:22,467 --> 00:15:25,267 Don't blame the victim. 436 00:15:25,267 --> 00:15:27,167 Jim Gaffigan? Are you crazy? 437 00:15:27,167 --> 00:15:28,967 I would not buy Jim Gaffigan. 438 00:15:28,967 --> 00:15:32,727 If Jim Gaffigan were a stock, he'd be ENRON! 439 00:15:32,733 --> 00:15:34,833 Just make me laugh, Hot Pocket guy. 440 00:15:34,833 --> 00:15:37,533 Stay out of my civil liberties with your hypocrisy. 441 00:15:37,533 --> 00:15:41,633 Jim Gaffigan, our "Worst Person in the World." 442 00:15:41,633 --> 00:15:44,433 Oh, no. 443 00:15:44,433 --> 00:15:48,373 [groaning] Oh! 444 00:15:48,367 --> 00:15:52,297 Dad, Mommy got you Shake Shack. 445 00:15:54,267 --> 00:15:55,527 Dad? 446 00:15:55,533 --> 00:15:58,733 Mom, I think Dad's dead. 447 00:15:58,733 --> 00:16:01,733 448 00:16:07,800 --> 00:16:09,270 Get up. 449 00:16:09,267 --> 00:16:10,467 You're being ridiculous, 450 00:16:10,467 --> 00:16:12,097 and you're worrying the children. 451 00:16:12,100 --> 00:16:13,270 You know, go to a club. 452 00:16:13,267 --> 00:16:14,397 Do a set. 453 00:16:14,400 --> 00:16:16,630 You'll feel so much better. 454 00:16:18,833 --> 00:16:22,073 [man singing indistinctly] 455 00:16:22,067 --> 00:16:29,967 456 00:16:35,367 --> 00:16:37,627 23rd and 7th, please. 457 00:16:51,333 --> 00:16:55,133 Just so you know, I never said I had a problem with Muslims. 458 00:16:56,867 --> 00:16:59,797 Even though you're probably Sikh. 459 00:16:59,800 --> 00:17:02,170 I support all religions equally, 460 00:17:02,167 --> 00:17:06,597 all races, creeds, colors, transgender, too, 461 00:17:06,600 --> 00:17:08,730 not that I'm saying you're transgender. 462 00:17:08,733 --> 00:17:10,333 I mean, I like your turban. 463 00:17:10,333 --> 00:17:12,073 It's very masculine. 464 00:17:12,067 --> 00:17:14,197 You know--you know, I'm gonna get out here. 465 00:17:14,200 --> 00:17:16,830 This is great, you know, you've been really--you know what? 466 00:17:16,833 --> 00:17:18,373 Here, you can just keep the change. 467 00:17:18,367 --> 00:17:19,367 I'm--I'm fine. Thank you. 468 00:17:19,367 --> 00:17:20,427 Thanks a lot. 469 00:17:20,433 --> 00:17:23,173 470 00:17:23,167 --> 00:17:28,727 And our next comedian, ladies and gentlemen, Jim Gaffigan. 471 00:17:28,733 --> 00:17:31,873 [cheers and applause] 472 00:17:33,633 --> 00:17:36,233 Thank you. Thank you. 473 00:17:36,233 --> 00:17:37,673 Thank you very much. 474 00:17:37,667 --> 00:17:41,797 I was talking to my wife tonight about avocados... 475 00:17:41,800 --> 00:17:44,430 (man) Your wife? Aren't you gay? 476 00:17:44,433 --> 00:17:48,073 And I was thinking, you know, to save time, I'm gonna 477 00:17:48,067 --> 00:17:51,467 start throwing my avocados out at the grocery store. 478 00:17:51,467 --> 00:17:53,367 (man) If you're gay, why don't you come out 479 00:17:53,367 --> 00:17:54,767 instead of living a lie? 480 00:17:54,767 --> 00:17:56,427 Think about your wife and kids, coward. 481 00:17:56,433 --> 00:17:57,533 I'm not gay. I... 482 00:17:57,533 --> 00:17:58,873 (man) He's not gay. 483 00:17:58,867 --> 00:18:00,467 He hates gays, Muslims, and Jews. 484 00:18:00,467 --> 00:18:02,867 No, no, no, I never said anything about the Jews. 485 00:18:02,867 --> 00:18:04,527 Some people hate gays and Muslims. 486 00:18:04,533 --> 00:18:05,803 - No. No. - Shut up! 487 00:18:05,800 --> 00:18:07,070 Let him do his act! 488 00:18:07,067 --> 00:18:08,867 What, is he gonna read from his bible? 489 00:18:08,867 --> 00:18:10,767 - What's wrong with the bible? - Please, please. 490 00:18:10,767 --> 00:18:14,167 I--I just want to talk about avocados. 491 00:18:14,167 --> 00:18:16,397 If I could just talk about the avocados, 492 00:18:16,400 --> 00:18:18,900 and I never said anything about any of those people. 493 00:18:20,700 --> 00:18:23,700 [dramatic music] 494 00:18:23,700 --> 00:18:31,830 495 00:18:44,133 --> 00:18:45,333 Get him! 496 00:18:45,333 --> 00:18:47,273 He's too fat to run. 497 00:18:47,267 --> 00:18:49,297 Jeannie? 498 00:18:49,300 --> 00:18:52,700 There he is, the incredibly poorly-groomed one! 499 00:18:52,700 --> 00:18:54,070 - What the...? - Hey, hey, hey. 500 00:18:54,067 --> 00:18:55,197 Are we running? 501 00:18:55,200 --> 00:18:57,070 You told me there'd be no running. 502 00:18:57,067 --> 00:18:58,527 After him! 503 00:18:58,533 --> 00:18:59,733 What? 504 00:18:59,733 --> 00:19:03,073 [punk rock music] 505 00:19:03,067 --> 00:19:10,927 506 00:19:13,933 --> 00:19:15,603 There's that religious freak. 507 00:19:15,600 --> 00:19:16,900 Dave, what are you doing? 508 00:19:16,900 --> 00:19:18,230 I'm with the atheists, man. 509 00:19:18,233 --> 00:19:19,933 Finally, we got something to believe in. 510 00:19:19,933 --> 00:19:22,373 all: Daddy! Daddy! Daddy! 511 00:19:22,367 --> 00:19:25,367 [chanting continues] 512 00:19:25,367 --> 00:19:28,367 [indistinct shouting] 513 00:19:28,367 --> 00:19:36,297 514 00:20:00,367 --> 00:20:03,527 Let's get this over with. My meter is running. 515 00:20:03,533 --> 00:20:07,033 516 00:20:07,033 --> 00:20:09,033 The water spout 517 00:20:09,033 --> 00:20:13,773 Down came the rain and washed the spider out 518 00:20:13,767 --> 00:20:16,967 Jim, can you pick up the bible? 519 00:20:16,967 --> 00:20:18,767 Jim? 520 00:20:18,767 --> 00:20:20,067 Will you pick it up for me? 521 00:20:20,067 --> 00:20:23,197 Um, I don't have time. 522 00:20:23,200 --> 00:20:24,630 Okay, I'll pick it up tomorrow. 523 00:20:24,633 --> 00:20:26,473 - Thank God. - What? 524 00:20:26,467 --> 00:20:29,027 - Nothing. - Bye. 525 00:20:29,033 --> 00:20:31,103 526 00:20:31,100 --> 00:20:34,300 [man singing indistinctly] 527 00:20:34,300 --> 00:20:37,300 [mellow jazzy music] 528 00:20:37,300 --> 00:20:45,230 37375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.