All language subtitles for The.Heirs.E09.131106.HDTV.x264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:06,990 Episode 9 2 00:00:15,250 --> 00:00:17,740 Are you hurt anywhere? 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,000 - Let me see. - Don't come! 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,630 You're going to get your clothes dirty. 5 00:00:21,630 --> 00:00:23,530 - Stay still, let me see. - I'm fine. 6 00:00:23,530 --> 00:00:25,680 I said stay still! 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,420 [Choi Young Do] 8 00:00:36,920 --> 00:00:38,880 Don't! I have to answer it. 9 00:00:38,880 --> 00:00:40,330 Don't answer it. 10 00:00:40,330 --> 00:00:43,910 You saw him earlier. Avoiding him and ignoring him doesn't work. 11 00:00:44,400 --> 00:00:46,270 He knows that I'm not rich. 12 00:00:46,270 --> 00:00:48,390 It's okay if he doesn't. Don't answer it. 13 00:00:48,390 --> 00:00:50,760 How is it okay? He knows everything! 14 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 I said don't answer it! 15 00:00:53,000 --> 00:00:54,550 Hello? 16 00:01:54,040 --> 00:01:56,480 Are you listening? 17 00:01:59,460 --> 00:02:01,340 Hello? 18 00:02:33,100 --> 00:02:35,170 Try answering it again. 19 00:02:35,830 --> 00:02:38,850 You will see me go crazy. 20 00:02:39,540 --> 00:02:41,680 I'm going to kill the person who calls you. 21 00:02:41,680 --> 00:02:43,950 I never go half way. 22 00:03:07,570 --> 00:03:09,560 Where are you? 23 00:03:10,830 --> 00:03:12,750 Why are you answering her phone? 24 00:03:12,750 --> 00:03:14,390 I said where are you? 25 00:03:20,450 --> 00:03:24,880 You're at the rooftop. What were you two doing? 26 00:03:24,880 --> 00:03:27,770 Cha Eun Sang is coming down from the rooftop. 27 00:03:27,770 --> 00:03:29,940 Stay right there. 28 00:03:29,940 --> 00:03:32,810 I have to go, something just came up. 29 00:04:25,710 --> 00:04:30,150 What happened to her uniform? It's messed up! 30 00:04:32,780 --> 00:04:34,630 I tripped her. 31 00:04:36,230 --> 00:04:39,320 Why? Was it a mistake? 32 00:04:39,520 --> 00:04:41,880 Or on purpose? 33 00:04:42,810 --> 00:04:46,300 You never picked on girls. Why are you getting worse? 34 00:04:46,300 --> 00:04:48,130 It's not like that. 35 00:04:49,430 --> 00:04:51,960 I can admit everything. 36 00:04:51,960 --> 00:04:54,370 But not this one. 37 00:04:54,370 --> 00:04:56,750 Then what is it? 38 00:04:58,710 --> 00:05:00,780 I just wanted to know. 39 00:05:01,490 --> 00:05:04,490 What it would feel like to trip her. 40 00:05:04,490 --> 00:05:06,820 You thought it'd be different, you psycho? 41 00:05:06,820 --> 00:05:10,110 If you like her, then go tell her. Why pick on her? 42 00:05:10,110 --> 00:05:12,590 No wonder people say you're immature. 43 00:05:12,590 --> 00:05:16,280 - Shut up! - You shut up. 44 00:05:19,000 --> 00:05:21,300 Stop right there! 45 00:05:36,280 --> 00:05:38,550 I looked for you everywhere. 46 00:05:38,960 --> 00:05:40,980 - Why? - What do you think? 47 00:05:40,980 --> 00:05:43,180 Go change. I got it from your locker. 48 00:05:46,300 --> 00:05:48,790 - Thanks. - Don't thank me. 49 00:05:48,790 --> 00:05:51,710 I'm only doing it because if I don't then Chan Young would. 50 00:06:49,860 --> 00:06:51,800 What are you doing? 51 00:07:19,920 --> 00:07:21,810 You make your clothes look bad. 52 00:07:22,860 --> 00:07:24,940 Did Choi Young Do find out? 53 00:07:24,940 --> 00:07:26,290 I don't know. 54 00:07:26,290 --> 00:07:29,340 So why did you come to a school you can't even fit in at? 55 00:07:30,170 --> 00:07:32,300 Oh my God! You have to see this! 56 00:07:32,300 --> 00:07:35,120 Kim Tan and Choi Young do are fighting in the hallway. 57 00:07:35,120 --> 00:07:36,190 What? 58 00:07:36,820 --> 00:07:39,400 - Are you out of your mind? - You shut up. 59 00:07:39,400 --> 00:07:42,280 - What did you just say? - Talk to me. Let go first. 60 00:07:46,250 --> 00:07:47,610 What is it? 61 00:07:47,610 --> 00:07:50,390 It must have been something serious for you to grab my hair. 62 00:07:50,390 --> 00:07:53,650 - What is it? - Do you know what you've done to this school? 63 00:07:53,810 --> 00:07:56,100 Kim Tan and Choi Young Do are fighting! 64 00:07:56,100 --> 00:07:58,160 - What are you going to do about it? - Really? 65 00:07:58,160 --> 00:07:59,650 What? 66 00:08:06,420 --> 00:08:09,030 Both of you stop! Kim Tan, Choi Young Do! 67 00:08:09,030 --> 00:08:10,320 I said stop! 68 00:08:13,350 --> 00:08:15,830 Hey, you're bleeding! What's wrong? 69 00:08:24,460 --> 00:08:26,310 Oh no! It's Mrs. Jung! 70 00:08:35,720 --> 00:08:37,430 Again? 71 00:08:37,430 --> 00:08:39,960 It's you two again? 72 00:08:39,960 --> 00:08:43,900 You got better at fighting. You didn't have to be so good. 73 00:08:44,790 --> 00:08:48,180 Come both of you. 74 00:08:56,140 --> 00:08:57,580 What is it? 75 00:08:57,580 --> 00:09:00,400 What were you two fighting for? 76 00:09:00,400 --> 00:09:02,580 What was the reason? 77 00:09:03,840 --> 00:09:04,960 Talk! 78 00:09:04,960 --> 00:09:08,560 I was told to not say anything without my lawyer. 79 00:09:08,560 --> 00:09:11,210 Mrs. Jung. 80 00:09:11,450 --> 00:09:14,000 No one has taught you manners then? 81 00:09:14,000 --> 00:09:18,120 I'm not talking to you as Tan's mother. I'm talking to you as chair of the board. 82 00:09:18,550 --> 00:09:22,000 Kim Tan! You're disappointing me. 83 00:09:22,500 --> 00:09:26,260 Choi Young Do! I thought I told you last time. 84 00:09:26,600 --> 00:09:29,270 You're ruining the school's atmosphere. 85 00:09:29,270 --> 00:09:31,910 Don't you know what kind of school Jeguk High is? 86 00:09:31,910 --> 00:09:33,750 This is not going to end here. 87 00:09:33,750 --> 00:09:36,250 We're going to check the camera and have a disciplinary committee. 88 00:09:36,250 --> 00:09:39,140 I will call your parents if I have to. 89 00:09:39,610 --> 00:09:42,290 - Can I ask for favorable arrangements? - It's too late! 90 00:09:42,820 --> 00:09:47,000 I don't care what you do outside of the school. It's none of my business. 91 00:09:47,000 --> 00:09:49,810 But what happens in school is my business. 92 00:09:49,810 --> 00:09:54,300 This may just be a school for you. But this is my career and my work! 93 00:09:54,300 --> 00:09:58,230 So don't hurt my school. 94 00:09:58,670 --> 00:10:01,790 Do you understand? You can go. 95 00:10:01,790 --> 00:10:04,060 Check the camera recordings. 96 00:10:08,070 --> 00:10:10,890 Shouldn't she ask, 'Are you okay?' first? 97 00:10:13,270 --> 00:10:16,050 She's worried about her career more than her son 98 00:10:16,080 --> 00:10:18,390 because she's not your biological mother. 99 00:10:18,390 --> 00:10:24,530 You have no idea what it feels like to at least have a mother. 100 00:10:26,060 --> 00:10:27,960 Don't you want to know what happens next? 101 00:10:27,960 --> 00:10:31,490 The illegitimate child of Jeguk Group, Kim Tan. 102 00:10:31,490 --> 00:10:36,570 How effectively I will use that information. 103 00:10:39,740 --> 00:10:41,980 You can't use it. 104 00:10:48,650 --> 00:10:51,180 Because without it, you're nothing. 105 00:10:51,740 --> 00:10:54,250 You can't do anything to me. 106 00:10:54,250 --> 00:10:57,400 - Do you really think so? - Try it if you want to find out. 107 00:10:57,460 --> 00:11:00,730 - You're going to regret it. - Make me. 108 00:11:02,330 --> 00:11:05,490 I'm ready to hit the bottom. 109 00:11:22,370 --> 00:11:24,850 [Tan & Young Do] 110 00:11:24,850 --> 00:11:27,320 What happened to you guys? 111 00:11:27,320 --> 00:11:29,780 You're breaking my heart. 112 00:11:33,580 --> 00:11:35,290 You're not going to change before going home? 113 00:11:35,290 --> 00:11:38,240 It's the last class. I'm going to go home and take a shower. 114 00:11:38,240 --> 00:11:40,380 Did Young Do and Tan go to golf class? 115 00:11:40,380 --> 00:11:42,800 What do you think? They were taken to the chairwoman's office. 116 00:11:42,800 --> 00:11:45,520 What happened to them? I thought they were friends. 117 00:11:45,520 --> 00:11:47,500 Right? Do you know what happened? 118 00:11:47,500 --> 00:11:49,060 I don't know much either. 119 00:11:49,640 --> 00:11:52,730 I just thought that it was weird when Young Do 120 00:11:52,760 --> 00:11:56,320 didn't come to the airport to see Tan off to America. 121 00:11:57,170 --> 00:11:59,490 I didn't know that it was this bad. 122 00:11:59,830 --> 00:12:01,400 Don't you think it's weird? 123 00:12:01,400 --> 00:12:03,870 You think Tan likes Cha Eun Sang? 124 00:12:03,870 --> 00:12:06,600 Why else would he try so hard to protect her? 125 00:12:06,600 --> 00:12:10,160 How can you say that after what you've seen Young Do do at the cafeteria? 126 00:12:10,640 --> 00:12:12,520 How come you're always on Tan's side? 127 00:12:12,520 --> 00:12:14,780 Hey! Are you starting it with me? 128 00:12:14,780 --> 00:12:17,440 Girls! What's gotten into you? 129 00:12:17,440 --> 00:12:19,880 I can't do this twice in one day. 130 00:12:23,720 --> 00:12:26,910 What's taking Chan Young so long? 131 00:12:26,910 --> 00:12:31,360 Choi Young Do must have found out I'm in the Social Care Group to make me sit there. 132 00:12:32,230 --> 00:12:34,450 Maybe he did, or maybe not. 133 00:12:34,450 --> 00:12:36,870 What kind of answer is that? 134 00:12:38,320 --> 00:12:40,290 Stop worrying over uncertainty. 135 00:12:40,290 --> 00:12:43,900 Worry about tomorrow, tomorrow. Fight it when it's in your face. 136 00:12:44,120 --> 00:12:46,790 Don't get scared, I will fight on your side. 137 00:12:46,790 --> 00:12:49,160 - Don't talk about fights. - Why not? 138 00:12:49,160 --> 00:12:51,860 - You have Kim Tan in your heart? - Hey! 139 00:12:51,860 --> 00:12:55,170 - Kim Tan likes you, doesn't he? - Huh? 140 00:12:56,380 --> 00:13:01,150 I'm more worried about people finding that out than you being in Social Care Group. 141 00:13:01,310 --> 00:13:04,000 Why is that? 142 00:13:04,000 --> 00:13:08,320 Do you know how many kids want to see Kim Tan fall in this school? 143 00:13:09,220 --> 00:13:11,640 They can't fight the son of Jeguk Group. 144 00:13:11,640 --> 00:13:13,980 But they want to see him in pain. 145 00:13:13,980 --> 00:13:17,610 When they find out that he likes you, they will attack you. 146 00:13:18,600 --> 00:13:21,100 Choi Young Do already started. 147 00:13:48,440 --> 00:13:50,100 You dropped this. 148 00:13:50,450 --> 00:13:52,580 You said that your payments aren't over yet. 149 00:13:55,540 --> 00:13:57,650 Don't you see this? 150 00:13:57,650 --> 00:14:00,020 I'm hurt! 151 00:14:02,020 --> 00:14:04,210 I also got in trouble. 152 00:14:04,210 --> 00:14:07,310 I'm going to get disciplinary action. 153 00:14:07,310 --> 00:14:09,850 I'm not going to get expelled am I? 154 00:14:09,850 --> 00:14:12,960 I can't have middle school as my final education. 155 00:14:14,580 --> 00:14:16,350 I'm going in. 156 00:14:17,240 --> 00:14:19,630 You can't! I was waiting for you. 157 00:14:19,630 --> 00:14:23,260 Don't hold me back. Don't get in my way. 158 00:14:24,160 --> 00:14:26,530 And don't wait for me from now on. 159 00:14:28,060 --> 00:14:30,780 - Hey! - Can I ask you for a favor? 160 00:14:30,780 --> 00:14:33,960 I don't want to argue with you here. 161 00:14:38,730 --> 00:14:40,820 Damn cameras. 162 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 You're the one who told me. 163 00:14:45,200 --> 00:14:50,360 What I told you? You never listen to anything I have to say! 164 00:15:17,740 --> 00:15:19,110 Won. 165 00:15:26,460 --> 00:15:29,230 Move! You're in my way. 166 00:15:32,020 --> 00:15:33,550 Are you staying at the hotel? 167 00:15:33,550 --> 00:15:37,200 What are you? Security? Why are you asking questions at the gate? 168 00:15:38,880 --> 00:15:40,690 Are you going to come back soon? 169 00:15:40,690 --> 00:15:43,550 Do you want to go to the hotel then? 170 00:15:43,550 --> 00:15:45,820 Really, Won? 171 00:15:45,820 --> 00:15:48,680 I don't want to take away what's already yours. 172 00:15:48,680 --> 00:15:50,760 Do I have to explain again? 173 00:15:50,760 --> 00:15:52,940 It's not about what you want. 174 00:15:52,940 --> 00:15:56,290 If the company decides, then that means you wanted it. 175 00:15:56,370 --> 00:15:59,680 That's the reason your existence itself is a misunderstanding. 176 00:15:59,680 --> 00:16:01,990 A liability and trouble. 177 00:16:02,310 --> 00:16:06,060 That's an illegitimate child. 178 00:16:07,730 --> 00:16:11,360 Don't tell anyone that I came here. I'm just here to get my stuff. 179 00:16:44,700 --> 00:16:49,150 Don't go to the wine cellar even if my mom tells you to. You could run into my brother. 180 00:17:00,700 --> 00:17:05,350 Madame Han told me to bring this. 181 00:17:07,260 --> 00:17:09,860 I don't care if you take all the wine here. 182 00:17:10,270 --> 00:17:12,550 But not that one. 183 00:17:15,790 --> 00:17:18,280 It's mine. 184 00:17:18,280 --> 00:17:19,590 I'm sorry. 185 00:17:20,170 --> 00:17:22,730 I wasn't scolding you. 186 00:17:30,280 --> 00:17:32,070 You go to Jeguk High? 187 00:17:32,780 --> 00:17:33,870 Yes. 188 00:17:33,870 --> 00:17:36,310 - And you live here? - Yes. 189 00:17:36,310 --> 00:17:38,990 Nice to meet you. 190 00:17:40,100 --> 00:17:42,600 Same here. 191 00:17:42,600 --> 00:17:44,690 I will get going then. 192 00:18:17,900 --> 00:18:19,810 Won! 193 00:18:20,830 --> 00:18:22,110 What are you doing here? 194 00:18:22,140 --> 00:18:25,160 I was here to see Choi Young Do, but he ditched me. 195 00:18:25,160 --> 00:18:29,130 I always run into you when I get ditched. In America and in Korea. 196 00:18:29,180 --> 00:18:31,840 Then just pretend that you came here to see me. 197 00:18:31,840 --> 00:18:35,310 I don't have a place to take you. You want a cup of tea? 198 00:18:35,310 --> 00:18:36,870 Okay. 199 00:18:51,880 --> 00:18:55,000 - You're staying at this hotel? - Yeah. 200 00:18:55,000 --> 00:18:56,570 I ran away from home. 201 00:18:56,570 --> 00:18:58,510 Are you going through puberty? 202 00:18:58,510 --> 00:19:00,780 I am. 203 00:19:00,780 --> 00:19:03,980 It's not the age that makes you go through adolescence. 204 00:19:05,100 --> 00:19:08,560 Then Tan must be going through it too. 205 00:19:09,170 --> 00:19:12,690 You must have seen him at home. He's really messed up isn't he? 206 00:19:12,980 --> 00:19:15,210 Yeah. Did he get in a fight? 207 00:19:15,210 --> 00:19:17,600 Because of a girl. 208 00:19:17,960 --> 00:19:21,610 Tan wants to date someone else. 209 00:19:31,000 --> 00:19:33,370 Who? Is she prettier than you? 210 00:19:33,740 --> 00:19:35,950 You're just a boy too. 211 00:19:37,730 --> 00:19:39,320 Is he swollen up terribly? 212 00:19:39,320 --> 00:19:41,890 You're just a girl too. 213 00:19:45,180 --> 00:19:47,090 What happened? 214 00:19:47,090 --> 00:19:49,240 I fell playing soccer. 215 00:19:49,240 --> 00:19:51,570 - Really! - You think I can believe that? 216 00:19:51,570 --> 00:19:54,180 You have to do better than that to fool anyone. 217 00:19:54,180 --> 00:19:55,880 You play soccer with your face? 218 00:19:55,880 --> 00:19:58,150 Mom, I'm tired. I'm going to bed. 219 00:19:58,810 --> 00:20:01,110 You want to see me die? 220 00:20:01,110 --> 00:20:04,420 Good night! I love you! 221 00:21:14,680 --> 00:21:16,660 I'm sorry to call you so early. 222 00:21:16,660 --> 00:21:18,640 It's fine. Is something going on at school? 223 00:21:18,640 --> 00:21:20,810 No. 224 00:21:22,000 --> 00:21:26,540 You know the daughter of the housemaid? Eun Sang. I wanted to take her too. 225 00:21:26,900 --> 00:21:29,110 - She will be out in five. - Okay. 226 00:22:09,930 --> 00:22:12,680 What time did she go? 227 00:22:16,980 --> 00:22:20,620 Gatsby could not receive proper education because he was born into a poor family. 228 00:22:21,120 --> 00:22:23,910 He always dreamed of himself being wealthy in the future. 229 00:22:24,520 --> 00:22:27,290 He eventually believes that it's the reality. 230 00:22:27,880 --> 00:22:32,480 He doesn't stop there and falls in love with a woman from the upper class, Daisy. 231 00:22:32,480 --> 00:22:37,430 He takes whatever means necessary to make money to make that love come true. 232 00:22:37,430 --> 00:22:40,410 He becomes really rich at a young age. 233 00:22:40,410 --> 00:22:44,180 But his wealth was only a target of suspicions and jealousy. 234 00:22:44,910 --> 00:22:47,340 His past was mocked. 235 00:22:47,340 --> 00:22:52,010 Nevertheless, he... 236 00:23:22,470 --> 00:23:26,440 You will be graded on your essays for this. 237 00:23:26,440 --> 00:23:28,880 Turn it in at the next class. 238 00:23:53,820 --> 00:23:56,030 [Eun Sang's School] 239 00:24:03,540 --> 00:24:06,990 Hello? Is this Cha Eun Sang's mother? 240 00:24:09,650 --> 00:24:13,690 Hello? Can you hear me? 241 00:24:17,730 --> 00:24:22,060 What the heck? She's absent and she doesn't even call in. 242 00:24:23,700 --> 00:24:25,480 Absent? 243 00:24:47,130 --> 00:24:48,300 The number you've dialed... 244 00:24:49,110 --> 00:24:51,860 It's me! Call Cha Eun Sang! She's not answering my phone calls. 245 00:24:51,860 --> 00:24:54,270 I just called. She's not answering mine either. 246 00:24:54,950 --> 00:24:56,360 She's not at home? 247 00:24:56,360 --> 00:24:58,560 No. She's not working this early. 248 00:24:58,970 --> 00:25:00,380 Do you know where she could be? 249 00:25:00,380 --> 00:25:02,640 You said that you've known her for half of your life. 250 00:25:03,450 --> 00:25:05,030 Where? 251 00:25:05,330 --> 00:25:08,150 Is she there or not? 252 00:25:09,960 --> 00:25:13,320 She goes there around this time of day to watch movies because it's free. 253 00:25:13,320 --> 00:25:15,130 You should try there. 254 00:26:53,850 --> 00:26:55,340 What is it? 255 00:26:55,340 --> 00:26:58,570 Dream catcher. It filters out bad dreams. 256 00:26:58,570 --> 00:27:00,890 Only good dreams can get through it. 257 00:27:00,890 --> 00:27:04,650 - Do pretty girls come through it? - Give it back. 258 00:27:25,590 --> 00:27:27,990 - What are you doing here? - Did you like the movie? 259 00:27:28,410 --> 00:27:29,890 You were at the theater? 260 00:27:29,890 --> 00:27:31,670 Why didn't you come to school? 261 00:27:32,210 --> 00:27:36,650 You just go to school and not go when you don't want to? 262 00:27:36,930 --> 00:27:39,790 What about you? Can you skip class like this when you're being watched? 263 00:27:39,790 --> 00:27:43,350 Worry about yourself. Because I'm going to give you trouble today. 264 00:27:57,420 --> 00:27:59,780 You're going lower and lower because of me. 265 00:28:01,020 --> 00:28:03,680 - It's not because of you. - Yes it is. 266 00:28:04,760 --> 00:28:06,720 But I won't let go. 267 00:28:06,720 --> 00:28:09,710 I'm going to keep going. 268 00:28:09,710 --> 00:28:14,360 You're going to be there at the end of the road right? 269 00:28:15,240 --> 00:28:16,970 No. 270 00:28:29,250 --> 00:28:32,190 I already ran away. 271 00:28:32,740 --> 00:28:35,220 It's okay. I can find you. 272 00:28:35,220 --> 00:28:38,900 Don't! I have no other place to go. 273 00:28:38,900 --> 00:28:41,050 What do you want me to do then? 274 00:28:41,050 --> 00:28:43,020 I like you! What should I do? 275 00:28:43,020 --> 00:28:46,070 Me too! I like you too. 276 00:28:47,510 --> 00:28:49,510 But so what? 277 00:28:49,510 --> 00:28:51,680 Let's graduate from school first. 278 00:28:52,140 --> 00:28:54,000 Let's live with our heads held up high. 279 00:28:54,000 --> 00:28:56,680 I'm failing at these small plans. What about liking you? 280 00:28:57,170 --> 00:28:59,270 What good is that? 281 00:29:02,850 --> 00:29:06,060 Kids don't know about your family, do they? 282 00:29:08,830 --> 00:29:10,750 You can't protect me. 283 00:29:11,230 --> 00:29:14,740 You just protect yourself. 284 00:30:05,650 --> 00:30:07,820 You have arrived at your destination. 285 00:30:08,680 --> 00:30:10,910 Navigation turning off. 286 00:30:23,390 --> 00:30:25,020 Forty five... 287 00:30:33,930 --> 00:30:35,960 [Room for Rent] 288 00:30:41,140 --> 00:30:43,950 New money my ass. 289 00:30:43,950 --> 00:30:45,540 You want to check out the room? 290 00:30:45,540 --> 00:30:50,320 I'm here to see my friend. Cha Eun Sang. 291 00:30:50,320 --> 00:30:52,070 She moved to Pyungchangdong. 292 00:30:52,070 --> 00:30:54,510 Yeah. 293 00:30:54,510 --> 00:30:57,180 I guess I wasn't a good friend. 294 00:30:57,680 --> 00:30:59,600 Do you know where in Pyungchangdong? 295 00:30:59,600 --> 00:31:01,630 I wouldn't know that. 296 00:31:01,630 --> 00:31:03,880 Are you really her friend? 297 00:31:04,600 --> 00:31:07,300 Probably. 298 00:31:10,540 --> 00:31:14,030 - I'm home. - Your tutor is here. 299 00:31:14,630 --> 00:31:18,110 New tutor. 300 00:31:19,230 --> 00:31:22,030 Hyun Joo quit. 301 00:31:22,550 --> 00:31:24,890 You mean you fired her? 302 00:31:24,890 --> 00:31:28,750 Fortunately, she quit before I was about to. 303 00:31:28,750 --> 00:31:30,520 Go in. 304 00:31:30,940 --> 00:31:34,950 When (n+1)(n-1) is greater than 1000. 305 00:31:38,600 --> 00:31:40,640 What are you doing in the middle of the class? 306 00:31:40,640 --> 00:31:43,700 - That's going to take forever to solve. - What? 307 00:31:44,540 --> 00:31:46,830 Solve this. 308 00:31:47,310 --> 00:31:51,390 I'm raising my national ranking here. Not my class ranking. 309 00:31:52,730 --> 00:31:54,620 You don't solve this the textbook way. 310 00:31:54,620 --> 00:31:57,770 You should just substitute and make an educated guess. 311 00:31:57,860 --> 00:32:02,050 The purpose of this question is to see if you understand that there's a shortcut. 312 00:32:09,270 --> 00:32:12,010 See? Substitution. 313 00:32:13,740 --> 00:32:16,210 Five minutes. 314 00:32:17,290 --> 00:32:20,670 How can you quit without even saying good bye? 315 00:32:27,620 --> 00:32:30,890 I sent you an e-mail for the chapters we couldn't cover. 316 00:32:30,950 --> 00:32:33,480 Ask questions like you did today. 317 00:32:40,370 --> 00:32:41,790 Sorry, was I late? 318 00:32:42,300 --> 00:32:44,640 No, I came early. 319 00:32:46,190 --> 00:32:47,880 Excuse me. 320 00:32:52,400 --> 00:32:54,760 I'm just a student until the end. 321 00:32:56,820 --> 00:32:59,380 What would you like to drink? 322 00:33:03,090 --> 00:33:04,860 So did you think about it? 323 00:33:05,090 --> 00:33:09,220 Will there be a publicity article if I get a job a Jeguk Group? 324 00:33:09,620 --> 00:33:11,020 Yes. 325 00:33:11,020 --> 00:33:15,720 'The orphan girl raised by the generosity of Jeguk Group eventually gets hired by Jeguk.' 326 00:33:15,860 --> 00:33:20,130 Just typing my name online will make that article come up. 327 00:33:22,010 --> 00:33:23,370 You can refuse. 328 00:33:23,370 --> 00:33:25,040 I thought I could too. 329 00:33:26,360 --> 00:33:31,130 I know the chairman well. There is no way of saying no to this. 330 00:33:32,750 --> 00:33:36,450 Won doesn't know about this yet. 331 00:33:37,330 --> 00:33:41,420 That's good. Please don't tell him for a while. 332 00:33:41,870 --> 00:33:44,010 I will tell him later. 333 00:33:53,730 --> 00:33:56,220 Pass me the salt. 334 00:33:57,760 --> 00:34:00,420 - Dad? - Get it yourself. 335 00:34:02,050 --> 00:34:04,340 You look gloomy. What's wrong? 336 00:34:04,340 --> 00:34:07,760 Is something wrong? You want to grab a drink? 337 00:34:07,760 --> 00:34:09,930 Is Eun Sang doing well at school? 338 00:34:09,930 --> 00:34:11,750 You're asking about her a lot these days. 339 00:34:12,190 --> 00:34:13,580 What about you? 340 00:34:13,580 --> 00:34:14,660 What about me? 341 00:34:14,860 --> 00:34:19,630 I sent you to Jeguk High so that you could see the better world and have better connections. 342 00:34:20,860 --> 00:34:23,230 But on days like this, it worries me. 343 00:34:24,780 --> 00:34:26,980 So let's grab a drink. 344 00:34:27,680 --> 00:34:29,360 I said... 345 00:34:32,080 --> 00:34:33,760 Just one? 346 00:34:34,170 --> 00:34:36,750 Of course! 347 00:34:37,340 --> 00:34:39,620 One after another. 348 00:34:39,620 --> 00:34:42,790 Okay, I will do the closing. 349 00:34:42,870 --> 00:34:44,260 Okay. 350 00:34:44,830 --> 00:34:47,470 Excuse me! I got hair in the drink. 351 00:34:47,470 --> 00:34:49,580 That's impossible. Excuse me. 352 00:34:52,510 --> 00:34:54,920 - It's not there? - No. 353 00:34:54,920 --> 00:34:59,430 It was definitely there. Can I get your number instead? 354 00:35:00,950 --> 00:35:02,650 We're closing. 355 00:35:02,650 --> 00:35:05,330 I think you can give us your number. We come here every day. 356 00:35:05,690 --> 00:35:08,120 - Are you done? - Wait a sec! 357 00:35:08,490 --> 00:35:11,040 You want my number instead then? 358 00:35:11,040 --> 00:35:14,200 There are cameras here and I can call the police. 359 00:35:14,200 --> 00:35:17,080 - Wow... - The police is here. 360 00:35:19,920 --> 00:35:21,490 What the heck? 361 00:35:23,350 --> 00:35:25,080 It's been a long time. 362 00:35:25,080 --> 00:35:26,890 I saw you last time in middle school. 363 00:35:26,890 --> 00:35:29,030 I'm glad to see you again, friend. 364 00:35:30,140 --> 00:35:31,500 Choi Young Do. 365 00:35:31,820 --> 00:35:35,280 Hey I was so good to you. And you became a wanna-be gangster? 366 00:35:42,960 --> 00:35:45,340 If you're going to get picked on, get picked on by me. 367 00:35:45,720 --> 00:35:48,010 Not by losers like them. 368 00:35:48,010 --> 00:35:50,410 We're closed. No more customers. 369 00:35:51,150 --> 00:35:53,430 Say thank you at least. 370 00:35:53,430 --> 00:35:56,340 You're the bigger asshole here. Why do you think I couldn't go to school? 371 00:35:56,750 --> 00:35:59,950 What did I do to you? Why are you picking on me? 372 00:36:01,870 --> 00:36:03,920 I'm not picking on you. 373 00:36:06,630 --> 00:36:08,980 Will this be more like picking on you? 374 00:36:09,910 --> 00:36:12,510 I went to your old place today. 375 00:36:13,090 --> 00:36:14,090 What? 376 00:36:14,090 --> 00:36:16,070 Listen to this. 377 00:36:16,070 --> 00:36:19,090 One, you lived in that slum. 378 00:36:19,090 --> 00:36:22,080 Two, but now you live in Pyungchangdong. 379 00:36:22,080 --> 00:36:24,390 That's how we ran into each other at the convenience store. 380 00:36:24,390 --> 00:36:28,280 Three, but I'm sure that you're in the Social Care Group. 381 00:36:28,280 --> 00:36:30,380 - So four! - Yeah, you're right. 382 00:36:30,380 --> 00:36:32,550 I'm not rich. 383 00:36:33,810 --> 00:36:36,360 I'm in the Social Care Group. 384 00:36:37,620 --> 00:36:39,700 Yeah! I knew it. 385 00:36:39,700 --> 00:36:41,400 So what? 386 00:36:41,400 --> 00:36:43,910 Are you going to kick me out now? 387 00:36:46,910 --> 00:36:49,340 I like you too much to do that. 388 00:36:50,380 --> 00:36:52,160 What? 389 00:36:52,450 --> 00:36:55,510 But you hate me, don't you? 390 00:38:04,770 --> 00:38:06,790 Mom! 391 00:38:09,790 --> 00:38:11,360 Did you go somewhere? 392 00:38:12,360 --> 00:38:14,850 To take out the garbage. 393 00:38:17,440 --> 00:38:19,310 Did you get a call from school? 394 00:38:19,310 --> 00:38:21,480 I didn't go to school today. 395 00:38:22,450 --> 00:38:24,530 I did. 396 00:38:25,090 --> 00:38:27,430 Why don't you say anything? 397 00:38:29,580 --> 00:38:31,750 You didn't go because it was hard. 398 00:38:32,440 --> 00:38:35,510 And I will make it only harder by saying something. 399 00:38:48,780 --> 00:38:52,450 Don't worry, it was just for today. 400 00:38:52,960 --> 00:38:57,120 I'm going tomorrow. It was a million Won uniform. I need to get that much at least. 401 00:39:02,950 --> 00:39:06,260 I like the night air. 402 00:40:45,280 --> 00:40:48,090 [Benefits of almonds] 403 00:40:48,850 --> 00:40:50,660 Anti-aging? 404 00:40:55,430 --> 00:40:57,020 You scared me! 405 00:40:57,880 --> 00:40:59,720 What? What do you want? 406 00:41:01,830 --> 00:41:03,990 [Jeguk High Parents-Teacher Association] 407 00:41:04,270 --> 00:41:07,690 Are you bragging that you're in the PTA? 408 00:41:08,370 --> 00:41:10,290 Oh the parent-meeting call! 409 00:41:11,360 --> 00:41:12,980 Answer it for you? 410 00:41:17,940 --> 00:41:19,300 Hello? 411 00:41:19,300 --> 00:41:21,160 I can finally talk to you. 412 00:41:21,440 --> 00:41:27,190 I think it's rather inappropriate to just text, 'I can't make it.' 413 00:41:27,190 --> 00:41:29,510 I understand that it's inappropriate... 414 00:41:29,590 --> 00:41:32,140 But I had a bit of a situation. 415 00:41:32,910 --> 00:41:37,120 Everyone has a situation. We're all busy too. 416 00:41:37,300 --> 00:41:41,450 I'm not saying you're not. There's a situation that I can't 'talk' about. 417 00:41:41,450 --> 00:41:43,930 I can't TALK... about. 418 00:41:46,700 --> 00:41:50,570 Mrs. Cha? Your daughter just transferred. 419 00:41:50,570 --> 00:41:53,270 Then it's all the more reason that you should participate. 420 00:41:53,270 --> 00:41:55,680 I will see that you're coming. Good bye. 421 00:41:55,930 --> 00:41:58,630 Hello? Hello? 422 00:41:59,340 --> 00:42:00,500 I can't believe this! 423 00:42:00,880 --> 00:42:02,810 I can't believe the mediocre ones just did that to me! 424 00:42:02,840 --> 00:42:04,060 I just want to face her right now. 425 00:42:06,680 --> 00:42:08,430 Wait a minute. 426 00:42:08,820 --> 00:42:11,130 Should I really go? 427 00:42:12,720 --> 00:42:15,000 What do you think? 428 00:42:17,200 --> 00:42:20,400 [What if they find out that you're a mistress?] 429 00:42:20,910 --> 00:42:23,230 Finish the sentence! I just saw 'mistress.' 430 00:42:28,840 --> 00:42:32,080 I'm just worried. They could find out. 431 00:42:33,750 --> 00:42:36,370 Who says that I'm going as Tan's mom? 432 00:42:43,130 --> 00:42:46,250 I thought you were going to quit. I guess not? 433 00:42:46,250 --> 00:42:48,390 - I have no reason to. - Yeah? 434 00:42:48,390 --> 00:42:50,800 Will you quit if I make one for you? 435 00:42:50,800 --> 00:42:53,740 Let's hear it. How are you going to make one? 436 00:42:53,740 --> 00:42:56,060 Let's set the order here first. 437 00:42:56,260 --> 00:42:59,410 What does your family do? New money? Exactly how much money? 438 00:42:59,410 --> 00:43:01,030 I'm dying to know. 439 00:43:01,890 --> 00:43:03,170 So childish. 440 00:43:03,170 --> 00:43:05,140 So annoying! 441 00:43:05,310 --> 00:43:08,510 Tan and I are engaged. Does that ring a bell? 442 00:43:08,510 --> 00:43:11,870 - What's your point? - He and I are not going out. 443 00:43:12,170 --> 00:43:14,810 It's a pact between one corporation to another. 444 00:43:14,870 --> 00:43:17,190 They will share stock shares, share technology... 445 00:43:17,620 --> 00:43:21,430 It's a deal to create something that could be worth hundreds of millions! 446 00:43:21,760 --> 00:43:24,160 That's childish? 447 00:43:25,000 --> 00:43:28,630 You're now involved in this pact. 448 00:43:29,140 --> 00:43:32,970 And this is childish to you? 449 00:43:32,970 --> 00:43:36,860 Now answer my question. I asked you in America. 450 00:43:36,860 --> 00:43:39,180 Who are you? 451 00:43:39,180 --> 00:43:41,370 You will find out soon enough. 452 00:43:41,370 --> 00:43:45,480 Choi Young Do knows who I am. 453 00:43:46,620 --> 00:43:50,030 Choi Young Do? 454 00:44:43,010 --> 00:44:46,000 Hi! We just started. 455 00:44:48,080 --> 00:44:49,970 Who? 456 00:44:52,480 --> 00:44:54,230 I'm sorry. 457 00:44:54,930 --> 00:44:58,400 I'm the mother of... 458 00:44:59,340 --> 00:45:02,090 Cha Eun Sung. 459 00:45:22,120 --> 00:45:25,130 The schedule is rather full this year. 460 00:45:27,310 --> 00:45:31,740 Myung Soo's mother sponsored us with flights last year for the Leadership Camp. 461 00:45:32,630 --> 00:45:36,880 Rachel's sponsored us with their outdoor clothes. 462 00:45:37,180 --> 00:45:41,350 Applause. 463 00:45:44,890 --> 00:45:48,710 For this Leadership Camp, although he could not join us today... 464 00:45:49,270 --> 00:45:54,500 Young Do's father will sponsor us with the kids' accommodation. 465 00:45:57,450 --> 00:45:59,890 There's something else we need to take care of. 466 00:46:00,120 --> 00:46:02,730 I will do it. 467 00:46:06,570 --> 00:46:08,150 Do what? 468 00:46:08,150 --> 00:46:10,380 Everything left. Anything. 469 00:46:11,310 --> 00:46:18,240 We have flights, ground transport, uniform, food... There's a lot left. 470 00:46:18,240 --> 00:46:23,080 I said I got it whether it's one or a hundred. 471 00:46:23,490 --> 00:46:26,340 Then, okay. 472 00:46:27,020 --> 00:46:29,620 Applause. 473 00:46:34,550 --> 00:46:36,840 The chairwoman is here. 474 00:46:37,840 --> 00:46:39,530 Who? 475 00:46:46,230 --> 00:46:49,290 How do you do. Please take your seats. 476 00:46:49,290 --> 00:46:51,080 It's good to see you again. 477 00:46:57,620 --> 00:46:59,150 We have a new face. 478 00:46:59,150 --> 00:47:02,510 She's the mother of the new transfer student, Cha Eun Sang. 479 00:47:03,640 --> 00:47:06,650 Oh! I see. 480 00:47:07,940 --> 00:47:10,480 Do you have anything to say? 481 00:47:10,780 --> 00:47:14,060 I've heard a lot about you. 482 00:47:14,060 --> 00:47:16,530 That you're Tan's mother. 483 00:47:18,080 --> 00:47:20,630 Tan is really handsome. 484 00:47:20,630 --> 00:47:23,900 Tall and good personality. 485 00:47:24,400 --> 00:47:26,940 You know Tan well? 486 00:47:26,940 --> 00:47:29,540 That's because... 487 00:47:29,540 --> 00:47:32,280 Eun Sang talks about him every day. 488 00:47:33,560 --> 00:47:38,160 I think it's because I hear about him every day. I feel as if I saw him already. 489 00:47:38,160 --> 00:47:41,130 I'd want him as my son-in-law if I had a daughter. 490 00:47:41,130 --> 00:47:43,640 I thought you had a daughter. 491 00:47:43,640 --> 00:47:45,730 I do, of course. 492 00:47:45,730 --> 00:47:48,040 Excuse me. 493 00:48:06,400 --> 00:48:08,870 Have you gone completely out of your mind? 494 00:48:08,870 --> 00:48:11,310 I couldn't have come in my right mind. 495 00:48:11,310 --> 00:48:14,050 Whatever! I don't care now. 496 00:48:14,050 --> 00:48:18,370 Also, it's my first time coming to a PTA meeting. I'm really excited. 497 00:48:18,860 --> 00:48:21,140 So don't ruin it for me, Madame Chair! 498 00:48:21,170 --> 00:48:23,430 Take care of your son if you have time for this. 499 00:48:23,430 --> 00:48:25,590 He got into a fist fight in Jeguk High. 500 00:48:25,590 --> 00:48:29,510 Your son is ruining the reputation of our foundation! 501 00:48:29,840 --> 00:48:31,660 Now he's my son. 502 00:48:31,660 --> 00:48:34,530 Kids get in fights. You wouldn't know. 503 00:48:34,530 --> 00:48:37,440 Do you know whose son he was fighting? 504 00:48:37,440 --> 00:48:40,300 Whose son... was he fighting? 505 00:48:41,010 --> 00:48:43,310 Is it one of theirs? 506 00:48:43,310 --> 00:48:45,220 Is it that sharp looking one? 507 00:48:45,330 --> 00:48:47,690 The one with a short hair cut and eyeball earrings? 508 00:48:47,690 --> 00:48:51,130 That sharp looking one is your in-law. 509 00:48:51,130 --> 00:48:53,310 - Tan's future mother-in-law. - Rachel's mother? 510 00:48:53,310 --> 00:48:56,080 You want me to introduce you? You want to go say hi? 511 00:48:56,080 --> 00:48:59,090 - Was I out of my mind? - So get the hell back home! 512 00:48:59,090 --> 00:49:03,280 Unless you want to break Tan's engagement. 513 00:49:27,650 --> 00:49:31,880 And? What does Cha Eun Sang's family do? 514 00:49:31,880 --> 00:49:33,980 What's her class rank? 515 00:49:34,280 --> 00:49:39,560 Hey! Name your mom or dad! Is it that hard? 516 00:49:40,070 --> 00:49:43,580 Their name should show up on some news articles at least! 517 00:49:43,580 --> 00:49:45,850 They don't. We don't have any. 518 00:49:45,850 --> 00:49:48,730 Then you're not new money. 519 00:49:48,730 --> 00:49:50,980 Korea is sensitive to money. 520 00:49:50,980 --> 00:49:54,110 If you get rich in a day, then people would know about it. 521 00:49:54,110 --> 00:49:58,460 I've never seen you coming to school in a car. 522 00:49:58,460 --> 00:50:02,440 Then give us the company name at least. 523 00:50:02,670 --> 00:50:04,980 Is it public? When was it listed? 524 00:50:04,980 --> 00:50:08,490 Why do you care? Why just me? 525 00:50:08,490 --> 00:50:12,080 Don't talk back! Just answer the question! 526 00:50:12,110 --> 00:50:14,470 - Say it. - Kang Ye Sol. 527 00:50:14,470 --> 00:50:15,930 Huh? 528 00:50:15,930 --> 00:50:18,500 Don't touch her. 529 00:50:32,140 --> 00:50:34,370 Oh my God! Oh my God! 530 00:50:35,180 --> 00:50:37,540 New money! What does your family do? 531 00:50:37,540 --> 00:50:41,300 My mom just called and said Cha Eun Sang's mom is insane! 532 00:50:41,580 --> 00:50:42,980 What's insane? 533 00:50:42,980 --> 00:50:44,510 There was a PTA meeting today. 534 00:50:44,510 --> 00:50:47,350 Everything on her mom is worth an exotic car. 535 00:50:47,350 --> 00:50:50,000 She came in the best car and shut everyone up. 536 00:50:55,710 --> 00:50:57,120 Are you sure? 537 00:50:57,120 --> 00:51:02,940 Is your family a non-banking sector? Just straight up cash? 538 00:51:03,340 --> 00:51:06,950 Her mom said she's paying for our camp except for accommodations. 539 00:51:12,950 --> 00:51:16,590 My mom SAID that she is paying for it? 540 00:51:17,950 --> 00:51:21,990 The F/W season concept is casual beauty. 541 00:51:21,990 --> 00:51:24,400 Don't force yourself to look good. 542 00:51:24,650 --> 00:51:27,010 Instead of doing a pose, make it natural. 543 00:51:27,010 --> 00:51:30,120 I don't want another 'We-Are-Models.' 544 00:51:32,180 --> 00:51:35,120 [President Choi Dong Wook] 545 00:51:44,100 --> 00:51:46,200 Why don't you answer the phone? You made me come here. 546 00:51:46,200 --> 00:51:48,190 It wasn't just your phone call. 547 00:51:48,670 --> 00:51:50,880 I don't see the curve! 548 00:51:51,190 --> 00:51:54,410 That's not an accessory, it's there to enhance the curves. 549 00:51:54,410 --> 00:51:55,630 Pose again. 550 00:51:56,380 --> 00:51:58,800 - Did you go to the PTA meeting? - I did. 551 00:51:58,800 --> 00:52:01,050 Do you know how much I spent there? 552 00:52:01,330 --> 00:52:03,790 - Do we have the next outfit ready? - Yes ma'am. 553 00:52:03,790 --> 00:52:05,830 Then you've seen Cha Eun Sang's mom? 554 00:52:05,830 --> 00:52:07,610 I did. 555 00:52:07,840 --> 00:52:09,980 She had the purse even I couldn't get. 556 00:52:09,980 --> 00:52:13,050 The limited edition. There's only 20 in the world. 557 00:52:13,050 --> 00:52:15,350 Really? 558 00:52:19,050 --> 00:52:22,010 Is she really Cha Eun Sang's mom? You think your mom made a mistake? 559 00:52:22,260 --> 00:52:26,510 Hey! My mom is the second most famous lawyer after my father in Korea. 560 00:52:27,230 --> 00:52:28,630 Got you! 561 00:52:29,060 --> 00:52:31,500 No way! That's impossible. 562 00:52:31,500 --> 00:52:35,040 I only embarrassed myself in front of Young Do. 563 00:52:38,440 --> 00:52:39,830 You think Young Do is coming today? 564 00:52:39,830 --> 00:52:42,480 He went to community service because of his disciplinary action with Tan. 565 00:52:42,480 --> 00:52:45,190 I need to make Tan and Young Do make up. 566 00:52:45,190 --> 00:52:47,680 It'll be nice if we can lock them up in a warehouse. 567 00:52:47,680 --> 00:52:51,750 Then only one would be alive the next day. 568 00:52:51,840 --> 00:52:53,840 The other one would be eaten up. 569 00:52:56,240 --> 00:52:58,570 What? 570 00:53:00,860 --> 00:53:02,790 You can do this alone. 571 00:53:02,790 --> 00:53:05,350 Do my part and go. 572 00:53:07,390 --> 00:53:09,140 I'm sick of cleaning up. 573 00:53:09,580 --> 00:53:11,500 I clean the hotel rooms every day. 574 00:53:12,230 --> 00:53:16,270 Thanks in advance. 575 00:53:21,070 --> 00:53:23,480 Are you going home? 576 00:53:24,960 --> 00:53:28,600 Miss your real mommy? 577 00:53:31,880 --> 00:53:35,590 Did your mom come to the PTA meeting today? 578 00:53:36,990 --> 00:53:39,000 Oh yeah. 579 00:53:39,000 --> 00:53:42,550 She ran away. 580 00:53:42,550 --> 00:53:45,200 Don't get too excited. 581 00:53:45,200 --> 00:53:47,530 You started it first. 582 00:53:47,530 --> 00:53:50,070 Three years ago and now. 583 00:54:02,450 --> 00:54:08,120 What's going on? You went to the PTA meeting today? Answer me! 584 00:54:08,120 --> 00:54:10,550 You went there? 585 00:54:10,550 --> 00:54:14,060 Yeah, I shut them all up. 586 00:54:14,270 --> 00:54:15,630 They were all scared. 587 00:54:15,630 --> 00:54:18,270 What were you thinking? 588 00:54:18,270 --> 00:54:19,540 Huh? 589 00:54:19,540 --> 00:54:21,630 What were you thinking? 590 00:54:22,490 --> 00:54:25,820 Are you angry? I'm sorry, honey. 591 00:54:26,070 --> 00:54:28,780 I was acting rashly. 592 00:54:29,720 --> 00:54:32,120 I just wanted to know. 593 00:54:32,430 --> 00:54:38,040 Whose sons and daughters you go to school with. What your friends' mothers look like. 594 00:54:39,110 --> 00:54:41,930 How PTA meetings worked. 595 00:54:41,930 --> 00:54:44,660 What they do. 596 00:54:45,650 --> 00:54:47,470 Mom. 597 00:54:47,470 --> 00:54:48,780 Hmm? 598 00:54:49,440 --> 00:54:52,370 Cut down on wine. I'm worried. 599 00:54:54,480 --> 00:54:55,950 I will. 600 00:54:57,480 --> 00:55:01,840 We have a guest. He says he's Tan's friend. 601 00:55:03,350 --> 00:55:05,730 Friend? 602 00:55:19,070 --> 00:55:20,730 Hi Tan. 603 00:55:30,760 --> 00:55:34,210 Where's the chairwoman, I mean... 604 00:55:34,210 --> 00:55:38,280 Where's your mom? I need to say hi. 605 00:55:48,380 --> 00:55:50,320 Excuse me. 606 00:55:50,880 --> 00:55:54,830 Can I get a cup of water, Miss? (Addressing her as a housemaid.) 607 00:56:01,030 --> 00:56:02,950 Okay. 608 00:56:06,420 --> 00:56:08,220 Mom. 609 00:56:09,390 --> 00:56:11,270 Say hi. 610 00:56:12,960 --> 00:56:14,630 He's my friend. 611 00:56:15,620 --> 00:56:18,270 What are you doing? 612 00:56:22,000 --> 00:56:25,370 She's not the mother I know. Excuse me. 613 00:56:26,160 --> 00:56:30,790 She's your biological mother? 614 00:56:32,960 --> 00:56:35,210 We will talk outside, Mom. 615 00:56:36,440 --> 00:56:38,980 Come out before I kill you. 616 00:57:00,920 --> 00:57:03,120 I'm sorry. I underestimated you. 617 00:57:03,910 --> 00:57:06,750 I didn't think that you'd be such a bastard. 618 00:57:08,340 --> 00:57:11,190 Time for kneeling down now then? 619 00:57:12,370 --> 00:57:15,670 Give me credit for not doing this in front of your mom. 620 00:57:15,670 --> 00:57:20,570 If that's what you wanted, then you made the wrong plan. 621 00:57:29,950 --> 00:57:31,260 Huh? 622 00:57:32,020 --> 00:57:35,760 I think the plan was just perfect. 623 00:57:52,630 --> 00:57:54,730 She even comes to your place? 624 00:57:55,360 --> 00:57:58,100 I didn't come here for this. 625 00:58:00,590 --> 00:58:02,410 Jackpot. 626 00:58:42,140 --> 00:58:44,260 Don't get our families involved in our fight. 627 00:58:44,450 --> 00:58:46,870 There's only one Cha Eun Sang. 628 00:58:47,150 --> 00:58:49,390 - The midterm is in two days. - You got first place? 629 00:58:49,390 --> 00:58:50,480 Oh wow. Awesome! 630 00:58:50,480 --> 00:58:52,520 How do I break the engagement with Tan? 631 00:58:52,520 --> 00:58:54,330 What do you want from this? 632 00:58:54,330 --> 00:58:57,740 Can you trade everything you have for Cha Eun Sang? 633 00:58:58,200 --> 00:59:01,080 You come out from Kim Tan's place in the morning. Who are you? 634 00:59:01,620 --> 00:59:04,180 We're dating. Starting from today. 46728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.