All language subtitles for The.Heirs.E08.131031.HDTV.x264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:07,570 Episode 8 2 00:00:07,570 --> 00:00:08,970 Why didn't you answer your phone? 3 00:00:09,290 --> 00:00:11,180 Can't you see that I'm working? 4 00:00:11,180 --> 00:00:12,650 Did you go to Young Do's hotel? 5 00:00:13,150 --> 00:00:14,400 Rachel! 6 00:00:14,400 --> 00:00:15,790 Did you? 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,540 That's Young Do's hotel? 8 00:00:17,540 --> 00:00:20,760 Are you out of your mind? Where did you think you were going? 9 00:00:20,800 --> 00:00:24,650 Hey! I even went to your place in America when you could've been a drug dealer. 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,500 It's not like I did something stupid. 11 00:00:26,640 --> 00:00:29,370 That was stupid. That was. 12 00:00:29,370 --> 00:00:31,540 Why did you trust me, stupid? 13 00:00:31,540 --> 00:00:33,680 What if something happened? 14 00:00:33,680 --> 00:00:35,280 But you wouldn't. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,880 How did you know? 16 00:00:36,880 --> 00:00:39,880 How did you know if I wouldn't? 17 00:00:40,380 --> 00:00:42,150 Why did you go to Young Do's hotel? 18 00:00:42,950 --> 00:00:44,890 Because of Joon Young. 19 00:00:44,890 --> 00:00:47,690 Young Do said he would drop the lawsuit if I went. 20 00:00:47,690 --> 00:00:50,130 Joon Young's going to transfer anyway. Why do you care? 21 00:00:50,130 --> 00:00:53,460 I told you to not get involved! 22 00:00:54,860 --> 00:00:57,370 Why do you think Young Do is picking on me? 23 00:00:57,370 --> 00:01:00,400 - It's because of you! - That's why I do this! 24 00:01:00,400 --> 00:01:03,870 Because something may happen to you because of me. 25 00:01:04,240 --> 00:01:06,540 I'm begging you. 26 00:01:06,540 --> 00:01:08,750 Can I not worry about you? 27 00:01:09,510 --> 00:01:11,250 Can't you just stay put? 28 00:01:11,250 --> 00:01:14,480 Can't you leave me alone? 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,850 It's hard enough for me to just survive. 30 00:01:17,150 --> 00:01:19,220 I feel like I got a bad start at school. 31 00:01:19,220 --> 00:01:22,020 You're making it worse every day. 32 00:01:22,020 --> 00:01:23,930 I'm not asking for much. 33 00:01:23,930 --> 00:01:28,530 I just want to graduate from high school so that I'll be in a better shape when I'm 20! 34 00:01:30,030 --> 00:01:33,400 But I just don't know what to do. 35 00:01:34,940 --> 00:01:37,770 You want me to tell you? 36 00:01:38,840 --> 00:01:41,940 Get out of my house tomorrow. 37 00:01:43,110 --> 00:01:44,950 - What? - You can't? 38 00:01:44,950 --> 00:01:47,250 You want to go to school? 39 00:01:47,250 --> 00:01:51,190 Then like me from now on, with your heart if it's possible. 40 00:01:53,820 --> 00:01:57,790 Because I like you. 41 00:02:15,540 --> 00:02:18,580 So I'm going to interfere in your affairs at school. 42 00:02:18,580 --> 00:02:21,380 I'm going to invade your privacy. 43 00:02:25,850 --> 00:02:27,520 Don't you have anything better to do? 44 00:02:28,050 --> 00:02:30,660 - I'll pretend that I didn't hear this. - You heard everything. 45 00:02:30,660 --> 00:02:32,090 You can't pretend that you didn't. 46 00:02:32,090 --> 00:02:34,460 - I have to go. - Answer me before you go! 47 00:02:46,110 --> 00:02:48,770 [Father] 48 00:02:51,180 --> 00:02:54,050 [Madame Han] 49 00:02:55,610 --> 00:02:56,780 Don't answer it. 50 00:02:56,780 --> 00:02:58,550 - It's Madame Han. - Don't answer it. 51 00:02:58,550 --> 00:03:00,890 You may have a choice, but I don't. 52 00:03:00,890 --> 00:03:02,660 That's how we're different. 53 00:03:02,660 --> 00:03:05,220 And that's my answer. 54 00:03:08,390 --> 00:03:11,930 Mom it's me. We're in the middle of an important conversation. 55 00:03:12,700 --> 00:03:14,230 I will call you back in a bit. 56 00:03:15,030 --> 00:03:17,200 - Hey! - We will work on our differences. 57 00:03:17,200 --> 00:03:18,970 You need to give me a different answer. 58 00:03:18,970 --> 00:03:20,810 - Give me my phone back. - Give me an answer. 59 00:03:20,810 --> 00:03:23,170 I have no idea what you're talking about. 60 00:03:23,170 --> 00:03:25,910 'Like me from now on.' 'I like you.' 61 00:03:25,910 --> 00:03:27,410 Which part did you not get? 62 00:03:27,650 --> 00:03:29,750 - Give me my phone back. - After you give me an answer. 63 00:03:29,750 --> 00:03:31,420 Give me my phone back! Give it! 64 00:03:31,780 --> 00:03:35,790 My contract is not over yet. And it's really expensive to me. 65 00:03:37,790 --> 00:03:41,830 I have to text Mom with that. 66 00:03:42,690 --> 00:03:44,860 I have to call my work. 67 00:03:44,860 --> 00:03:47,200 Give it back! 68 00:03:50,030 --> 00:03:52,740 I'm about to go crazy because I want to hug you. 69 00:03:52,740 --> 00:03:55,410 I'm going to kill you! 70 00:04:18,960 --> 00:04:20,860 Don't cry. 71 00:04:20,860 --> 00:04:23,070 Don't say that you don't like me. 72 00:04:25,640 --> 00:04:27,670 Say that you will think about it. 73 00:04:29,670 --> 00:04:31,970 I'm begging you. 74 00:04:54,200 --> 00:04:57,330 What happened? What was that about? 75 00:04:57,330 --> 00:04:59,430 Why did you answer her phone? 76 00:04:59,430 --> 00:05:01,670 Because I was with her. 77 00:05:01,670 --> 00:05:03,870 You were with her? Why? 78 00:05:03,870 --> 00:05:05,410 Why would you be with her? 79 00:05:05,410 --> 00:05:08,440 I went to see her to ask her something. 80 00:05:08,440 --> 00:05:11,310 Ask what? What does she have that you don't? 81 00:05:11,310 --> 00:05:16,120 I hit someone at school. I asked her not to tell you that. 82 00:05:16,120 --> 00:05:18,620 What? Who did you hit? 83 00:05:18,620 --> 00:05:20,920 Is he richer than us? 84 00:05:21,520 --> 00:05:24,290 You don't want to know why I hit him? 85 00:05:24,290 --> 00:05:26,190 Should that come first? 86 00:05:26,190 --> 00:05:28,260 Father must know already. He called me. 87 00:05:28,260 --> 00:05:30,100 Of course he does. 88 00:05:30,100 --> 00:05:33,000 You think the chairwoman of the school board wouldn't tell him? 89 00:05:33,400 --> 00:05:35,200 Why are you doing stuff... 90 00:05:35,200 --> 00:05:37,300 I'm going to his study. 91 00:05:37,600 --> 00:05:40,140 Just say that you're sorry and beg for forgiveness. Okay? 92 00:05:48,520 --> 00:05:50,950 Where are you right now? 93 00:05:54,350 --> 00:05:57,290 What are you doing? Are you exercising your Miranda rights? 94 00:05:57,290 --> 00:05:59,560 Just tell me why he hit him. 95 00:05:59,560 --> 00:06:02,030 I'm sorry, but I think it's better that you hear it from him. 96 00:06:02,030 --> 00:06:04,430 I'm asking you because he wouldn't tell me. 97 00:06:04,460 --> 00:06:07,770 I told you to report to me, didn't I? 98 00:06:09,170 --> 00:06:12,070 Who did he hit? Which family was it? 99 00:06:14,940 --> 00:06:16,980 Never mind. It's enough. 100 00:06:16,980 --> 00:06:19,280 By the way, what was with that phone call? 101 00:06:19,280 --> 00:06:22,950 How dare you make Tan go to you? 102 00:06:22,950 --> 00:06:26,520 You think it makes sense for you and Tan to be seen together outside? 103 00:06:27,190 --> 00:06:31,660 You and your mom can't stay here if you behave like that. 104 00:06:31,660 --> 00:06:33,890 Do you understand? 105 00:06:35,760 --> 00:06:37,660 I'm sorry. 106 00:06:44,070 --> 00:06:46,970 You punched Choi's son? 107 00:06:47,910 --> 00:06:49,510 Yes, sir. 108 00:06:50,940 --> 00:06:52,380 Why? 109 00:06:52,380 --> 00:06:55,050 You're too late, Father. 110 00:06:56,110 --> 00:06:58,220 To care. 111 00:06:58,780 --> 00:07:01,050 Before I went to America and when I was in America 112 00:07:01,050 --> 00:07:02,950 I did some things that were much worse. 113 00:07:02,950 --> 00:07:05,520 But you didn't care back then. 114 00:07:05,960 --> 00:07:09,330 You always hung up, saying that you were busy whenever I called. 115 00:07:09,330 --> 00:07:11,930 I have to be busy in order for the business to run. 116 00:07:11,930 --> 00:07:17,170 Thanks to that, my brother and I will receive more money than your love. 117 00:07:18,400 --> 00:07:20,300 Excuse me. 118 00:07:20,300 --> 00:07:23,670 Your mom is the chairwoman of the board. 119 00:07:24,670 --> 00:07:28,580 Don't ever do something that will make people talk about you. 120 00:07:29,150 --> 00:07:32,480 My mom is not the chairwoman. 121 00:07:32,480 --> 00:07:35,120 She's your mistress. 122 00:07:36,450 --> 00:07:38,760 Good night. 123 00:07:57,040 --> 00:08:00,440 What were you doing in there? Did Mom say something to you? 124 00:08:00,440 --> 00:08:03,480 Of course she would. 125 00:08:03,850 --> 00:08:06,050 - What did she say? - I'm begging you. 126 00:08:06,280 --> 00:08:08,950 Can you not talk to me at home? 127 00:08:09,380 --> 00:08:11,520 I don't want any trouble. 128 00:08:11,520 --> 00:08:13,420 Cha Eun Sang. 129 00:08:16,060 --> 00:08:18,490 Hey! 130 00:08:28,370 --> 00:08:30,370 What did Mom say? 131 00:08:32,340 --> 00:08:36,110 If I apologized instead, would you accept it? 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,980 Can you leave? I'm scared that Madame Han will see us. 133 00:08:42,220 --> 00:08:44,320 Are you sure that you're scared? 134 00:08:44,320 --> 00:08:46,750 You could just be nervous because I'm here. 135 00:08:47,090 --> 00:08:50,360 - I don't feel like joking around. - Let's joke around at least. 136 00:08:50,360 --> 00:08:53,130 I want to make you feel better. 137 00:08:53,130 --> 00:08:56,160 - I said go away. - Go away where? 138 00:08:56,160 --> 00:08:58,170 This is my house. 139 00:08:58,170 --> 00:09:00,600 Okay, I will go then. 140 00:09:01,670 --> 00:09:04,100 You think that's not my house either? 141 00:09:04,100 --> 00:09:07,370 All the other places are mine too. 142 00:09:10,080 --> 00:09:13,250 Do you know how glad I am because you're at my place? 143 00:09:16,320 --> 00:09:18,920 Good night. 144 00:09:54,950 --> 00:09:57,020 [As if we live together...] 145 00:10:04,600 --> 00:10:07,670 [As if we live together...] 146 00:10:30,920 --> 00:10:34,930 Then like me from now on, with your heart if it's possible. 147 00:10:34,930 --> 00:10:38,160 Because I like you. 148 00:10:51,510 --> 00:10:52,680 [Alarm] 149 00:11:03,320 --> 00:11:06,490 As if we live together... 150 00:11:07,520 --> 00:11:09,990 Good night. 151 00:11:29,340 --> 00:11:30,780 Morning. 152 00:11:30,780 --> 00:11:32,480 Do you know what time it is? 153 00:11:32,480 --> 00:11:35,680 I told you that I will be invading your privacy. 154 00:11:35,680 --> 00:11:41,820 I really meant it that I will be interfering in your affairs. 155 00:11:48,530 --> 00:11:51,630 I thought I told you to find something better to do. 156 00:11:51,630 --> 00:11:53,500 - I didn't hear that. - You did. 157 00:11:53,500 --> 00:11:55,770 I don't remember. 158 00:11:58,570 --> 00:12:00,170 That's your breakfast? 159 00:12:00,170 --> 00:12:02,440 Would one be enough? 160 00:12:05,680 --> 00:12:08,220 - I saw you. I'm leaving. - Why? 161 00:12:08,580 --> 00:12:10,980 You didn't think I would come to school? 162 00:12:10,980 --> 00:12:13,850 I was thinking all kinds of stuff the whole night. 163 00:12:16,820 --> 00:12:18,990 I will see you in between classes. 164 00:12:18,990 --> 00:12:21,590 Listen to the teachers. 165 00:12:39,380 --> 00:12:41,610 You're here early. 166 00:12:41,610 --> 00:12:45,480 We have an urgent situation, but we couldn't reach you since last night. 167 00:12:45,990 --> 00:12:47,750 You didn't answer the room phone either. 168 00:12:47,750 --> 00:12:49,560 I went out to see someone. 169 00:12:49,560 --> 00:12:51,690 I had left my phone here. 170 00:12:53,460 --> 00:12:55,290 What was so urgent? 171 00:12:55,530 --> 00:12:59,700 President Choi of Hotel Zeus asked to eat breakfast with you. 172 00:13:00,300 --> 00:13:02,270 I need to give him an answer in ten minutes. 173 00:13:02,730 --> 00:13:07,040 Does he think that he's my friend? He calls the night before for a breakfast? 174 00:13:07,570 --> 00:13:10,010 Tell him that I don't eat anymore. 175 00:13:11,740 --> 00:13:15,810 He called you first. Why don't you see him? 176 00:13:16,410 --> 00:13:17,850 Why should I do that? 177 00:13:17,850 --> 00:13:20,950 Because you may want to see him later. 178 00:13:20,990 --> 00:13:22,750 What are you talking about? 179 00:13:23,650 --> 00:13:25,790 Did something happen to JJ Convention? 180 00:13:27,290 --> 00:13:33,360 The construction of JJ Convention in Jeju is a massive project with a budget of 2 trillion Won. 181 00:13:33,660 --> 00:13:36,500 Did you have breakfast? 182 00:13:38,740 --> 00:13:40,500 I didn't. 183 00:13:41,040 --> 00:13:43,940 Cut to the chase so that we can eat. What's the problem? 184 00:13:45,340 --> 00:13:49,380 Yoonyun Hotel was going to lease the 20 floors between the 30th and the 50th. 185 00:13:49,380 --> 00:13:53,120 They want to change the terms from a lease to an investment. 186 00:13:53,180 --> 00:13:55,890 So we're going to have 20 floors empty? 187 00:13:55,890 --> 00:13:58,050 That's at least 400 rooms. 188 00:13:58,050 --> 00:14:01,190 We need an alternative because that's practically a hotel. 189 00:14:01,190 --> 00:14:03,830 Do we owe them money? 190 00:14:03,830 --> 00:14:06,530 What makes them think that they can ask for this? 191 00:14:06,530 --> 00:14:08,730 It seems that they got an investment from China. 192 00:14:08,730 --> 00:14:12,900 Excluding Hotel Zeus completely as a partner candidate further helped their cause. 193 00:14:14,100 --> 00:14:17,510 She's betraying us as soon as she got a rich Chinese boyfriend. 194 00:14:18,840 --> 00:14:24,310 Extend the range to Hotel Zeus and other foreign corporations that could be interested. 195 00:14:24,310 --> 00:14:26,320 Search for possible partners again. 196 00:14:26,320 --> 00:14:30,320 - Then the breakfast you canceled this morning... - Let's wait until they call again. 197 00:14:30,320 --> 00:14:33,220 They will be polite when they are hungry. 198 00:14:33,560 --> 00:14:36,730 Leak rumors that Hotel Zeus is also involved now. 199 00:14:37,230 --> 00:14:39,660 That's it. 200 00:14:44,830 --> 00:14:47,370 Is it my father's medical exam today? 201 00:14:47,900 --> 00:14:49,540 - Yes. - You will be going? 202 00:14:50,410 --> 00:14:51,870 Should I not? 203 00:14:52,470 --> 00:14:54,580 Like you wouldn't. 204 00:14:59,980 --> 00:15:02,450 What exactly are we? 205 00:15:03,780 --> 00:15:06,890 I have a headache. 206 00:15:15,200 --> 00:15:17,130 My head still hurts. 207 00:15:22,640 --> 00:15:24,910 So stop drinking... 208 00:15:28,010 --> 00:15:29,740 What? 209 00:15:32,180 --> 00:15:34,910 What? Did you say something bad? 210 00:15:36,980 --> 00:15:38,750 What did you write? 211 00:15:39,650 --> 00:15:42,590 Let go! Let go! 212 00:15:43,090 --> 00:15:45,560 Where do you get this strength? 213 00:15:53,700 --> 00:15:56,540 So you want to fight? 214 00:15:57,940 --> 00:15:59,340 Give me that. 215 00:15:59,340 --> 00:16:01,940 Give me that! Give it! 216 00:16:19,560 --> 00:16:22,090 Hee Nam! 217 00:16:22,790 --> 00:16:25,900 Yes ma'am? 218 00:16:28,470 --> 00:16:33,470 I thought it was goose down. It's chicken feathers. 219 00:16:33,470 --> 00:16:36,640 It was a lie. 220 00:16:49,550 --> 00:16:52,190 I can't return it now. 221 00:16:52,820 --> 00:16:57,130 But it makes me want chicken and beer. 222 00:17:01,160 --> 00:17:03,970 You still didn't get yourself straight. 223 00:17:03,970 --> 00:17:05,900 What are you doing? 224 00:17:07,000 --> 00:17:08,740 What did you write? 225 00:17:08,870 --> 00:17:13,040 The morning of good-bye was walking towards me with a smile. 226 00:17:13,610 --> 00:17:16,180 We're like the sunlight at night. 227 00:17:16,250 --> 00:17:19,050 Sleep-walk of the night. 228 00:17:19,050 --> 00:17:22,290 We will be forgotten along with the curve. 229 00:17:22,890 --> 00:17:26,390 'Caramel's Words' by Park Young Joon. 230 00:17:26,390 --> 00:17:30,530 Have a great lunch. This is Lee Bo Na. 231 00:17:30,890 --> 00:17:32,330 What are you doing here? 232 00:17:32,330 --> 00:17:34,760 I heard you talking to Hyo Shin. 233 00:17:34,760 --> 00:17:37,170 - Did you make it? - I don't know yet. 234 00:17:37,170 --> 00:17:39,470 He said that he wouldn't tell me over the phone, so I came here. 235 00:17:39,470 --> 00:17:42,700 You want me to lobby to him? We're close friends. 236 00:17:42,840 --> 00:17:44,340 What lobby? 237 00:17:44,340 --> 00:17:46,440 Lobby. 238 00:17:48,740 --> 00:17:50,850 Are you thinking about it? 239 00:17:51,550 --> 00:17:53,420 Log out from my SNS. 240 00:17:57,420 --> 00:17:59,590 Anchorwoman Lee Bo Na! 241 00:17:59,590 --> 00:18:01,220 God! 242 00:18:02,860 --> 00:18:04,930 I liked your announcement. I'm your fan. 243 00:18:04,930 --> 00:18:07,430 Thank you! No pictures or autographs. 244 00:18:08,530 --> 00:18:10,360 Please! 245 00:18:10,360 --> 00:18:12,330 Where do you think you're going? 246 00:18:14,300 --> 00:18:18,240 I'm sorry Bo Na. Chan Young! Can you tell me what will be on the midterms again? 247 00:18:20,410 --> 00:18:23,110 Come with me. I will see you in a bit. 248 00:18:25,410 --> 00:18:26,950 Cha Eun Sang? Oh my God! 249 00:18:32,790 --> 00:18:34,520 Hey Kim Tan! 250 00:18:35,160 --> 00:18:37,990 I really don't like you following me like this. 251 00:18:37,990 --> 00:18:40,130 You still haven't gotten over me? 252 00:18:40,830 --> 00:18:43,630 I guess not. 253 00:18:43,630 --> 00:18:45,900 I knew it. Hey! 254 00:18:45,900 --> 00:18:48,370 I'm really happy with Chan Young right now. 255 00:18:48,370 --> 00:18:51,170 You were happy with me too. 256 00:18:51,170 --> 00:18:52,970 You liked me a lot. 257 00:18:52,970 --> 00:18:55,270 A lot? No, I liked you a little bit. 258 00:18:55,940 --> 00:18:58,040 You're still cute, Bo Na. 259 00:18:58,040 --> 00:18:59,710 At least you have eyes. 260 00:18:59,710 --> 00:19:02,980 Just in case you were wondering, I don't like you anymore. 261 00:19:02,980 --> 00:19:04,650 But I like you. 262 00:19:04,650 --> 00:19:07,550 Hey! I have a boyfriend! 263 00:19:07,550 --> 00:19:10,690 Does he know that I like you? 264 00:19:10,690 --> 00:19:12,630 He shouldn't know that! 265 00:19:12,960 --> 00:19:16,160 Gosh! Can you get over me? 266 00:19:24,500 --> 00:19:26,970 Did something happen with Kim Tan? Why are you avoiding him? 267 00:19:27,410 --> 00:19:29,040 There's more than one reason. 268 00:19:29,070 --> 00:19:31,040 I'm a daughter of the housemaid, and he's the young master. 269 00:19:32,140 --> 00:19:35,110 My dad asked if you were okay at school. 270 00:19:35,110 --> 00:19:37,320 Even he's worried about me now. 271 00:19:38,150 --> 00:19:41,050 Remember? Kids said that you were rich in middle school 272 00:19:41,050 --> 00:19:44,090 because your dad worked for a big company. 273 00:19:44,490 --> 00:19:47,020 I only found out after I came here. 274 00:19:47,020 --> 00:19:49,260 My father works for a major corporation. 275 00:19:49,260 --> 00:19:52,330 But my classmate's dad owns a major corporation. 276 00:19:55,830 --> 00:19:58,870 I'm going to tell the kids the truth. 277 00:19:58,870 --> 00:20:01,470 I don't know how I got here. 278 00:20:01,470 --> 00:20:04,940 I don't want to fake being of new money anymore. 279 00:20:04,940 --> 00:20:10,110 Don't. Lie until the end if you can and graduate without them finding out. 280 00:20:10,780 --> 00:20:12,450 Who are you? 281 00:20:12,450 --> 00:20:15,090 Joon Young is transferring today. 282 00:20:28,000 --> 00:20:30,200 I couldn't even say thank you. 283 00:20:34,640 --> 00:20:38,310 Are you Cha Eun Sang? I'm Kang Ye Sol. Just in case you didn't know. 284 00:20:39,810 --> 00:20:41,980 What are you looking at? 285 00:20:41,980 --> 00:20:45,180 - Nothing. - Isn't that Moon Joon Young? 286 00:20:46,180 --> 00:20:49,550 It is. He's finally transferring. 287 00:20:49,550 --> 00:20:51,690 He lasted really long. 288 00:20:51,690 --> 00:20:53,860 The school got much better. 289 00:20:53,860 --> 00:20:56,760 Can't we get rid of the whole Social Care Group? 290 00:21:11,070 --> 00:21:13,580 [Don't answer] 291 00:21:18,910 --> 00:21:20,150 What the heck? 292 00:21:20,650 --> 00:21:24,290 Don't accept what? My heart? 293 00:21:24,950 --> 00:21:27,020 Move. 294 00:21:27,720 --> 00:21:29,790 That hurts. 295 00:21:30,090 --> 00:21:33,290 I even bought you black bean noodles and you saved my number as 'Don't answer.' 296 00:21:33,290 --> 00:21:34,430 Can you change my name, friend? 297 00:21:34,430 --> 00:21:35,730 How are we friends? 298 00:21:35,760 --> 00:21:37,830 - You want to be a flower then? - I said move. 299 00:21:37,830 --> 00:21:39,300 I have to go to class. 300 00:21:39,370 --> 00:21:41,870 Let's not do this. 301 00:21:41,870 --> 00:21:45,140 Now I want to know what you saved Kim Tan as. 302 00:21:46,510 --> 00:21:48,410 Can I see your phone? 303 00:21:52,580 --> 00:21:56,620 [Choi Young Do] 304 00:21:56,980 --> 00:22:00,020 I can't get anything done without mentioning Kim Tan. 305 00:22:00,850 --> 00:22:02,360 Happy? 306 00:22:02,790 --> 00:22:05,120 I saw your name on the bulletin board. 307 00:22:05,120 --> 00:22:07,160 Congratulations. 308 00:22:07,160 --> 00:22:09,930 My name? Why? 309 00:22:09,930 --> 00:22:11,060 What did it say? 310 00:22:11,060 --> 00:22:14,230 Why are you so scared? Did you do something wrong? 311 00:22:33,150 --> 00:22:34,520 I made it. 312 00:22:34,990 --> 00:22:36,790 [JBS PD Additional Recruit 2nd Year Cha Eun Sang] 313 00:22:36,790 --> 00:22:39,830 What's the big deal? Is it even worth to be on the bulletin board? 314 00:22:39,830 --> 00:22:42,490 He's so analog. (Old-style) 315 00:22:44,360 --> 00:22:47,530 [It was like one summer night dream...] 316 00:22:47,530 --> 00:22:49,930 If I were you, I would try my best to stay under the radar. 317 00:22:50,400 --> 00:22:53,400 You're pretending that you're new money. 318 00:22:53,910 --> 00:22:56,170 Hey! What are you looking at? 319 00:22:58,780 --> 00:23:03,280 What the heck is this? What kind of loser is dating at school? 320 00:23:08,950 --> 00:23:10,620 [It was like one summer night dream.] 321 00:23:10,620 --> 00:23:12,660 How did you see this? 322 00:23:40,120 --> 00:23:43,750 [It was like one summer night dream. I'm leaving now like last night's dream.] 323 00:23:50,390 --> 00:23:53,260 [It was like one summer night dream. I'm leaving now like last night's dream.] 324 00:23:53,260 --> 00:23:54,900 What is that? 325 00:23:54,900 --> 00:23:57,930 It's so cool. How did you see this? 326 00:23:58,400 --> 00:24:01,270 You never called me back when I begged you. 327 00:24:01,740 --> 00:24:03,770 And you left a message like that? 328 00:24:04,640 --> 00:24:06,810 I didn't think that you would really see it. 329 00:24:06,810 --> 00:24:08,740 Why did you want me to call you? 330 00:24:08,740 --> 00:24:11,480 It took you long enough to ask. 331 00:24:11,480 --> 00:24:13,920 Because I had something to ask you. 332 00:24:13,920 --> 00:24:15,920 Ask what? 333 00:24:18,820 --> 00:24:21,620 Where are you? 334 00:24:21,620 --> 00:24:25,330 Who are you with? When are you leaving? 335 00:24:25,330 --> 00:24:27,530 Do you have to go? 336 00:24:30,800 --> 00:24:33,030 Don't go. 337 00:24:34,200 --> 00:24:37,170 Stay with me. 338 00:24:38,770 --> 00:24:40,840 I miss you. 339 00:25:01,090 --> 00:25:02,630 You must be pissed. 340 00:25:02,630 --> 00:25:04,500 Very. 341 00:25:04,500 --> 00:25:07,630 Nice, that'll be fun to watch. 342 00:25:13,470 --> 00:25:15,980 I didn't come to Korea because of you. 343 00:25:15,980 --> 00:25:19,150 But you're one of the reasons. 344 00:25:21,150 --> 00:25:23,620 Are you still thinking about it? 345 00:25:24,080 --> 00:25:27,150 I have to go to class. 346 00:25:27,850 --> 00:25:29,290 Do you know where it is? 347 00:25:29,290 --> 00:25:33,330 - I do. - Oh yeah? Because Ethics is at A-301. 348 00:25:43,800 --> 00:25:45,440 You want me to beat him up? 349 00:25:45,440 --> 00:25:47,370 I should beat him up. 350 00:25:48,610 --> 00:25:50,380 Your exam is coming soon. Aren't you going to study? 351 00:25:50,380 --> 00:25:54,050 Yeah, I'm such a bad student. 352 00:25:56,010 --> 00:25:58,050 You will be healthy at least. 353 00:26:00,550 --> 00:26:03,860 Just wait until next year. Your body won't be the same as when you're eighteen. 354 00:26:08,090 --> 00:26:10,560 I won't give you one even if you smile. 355 00:26:11,360 --> 00:26:12,860 Did I smile? 356 00:26:12,860 --> 00:26:15,630 Yeah. It was pretty. 357 00:26:16,430 --> 00:26:19,140 I think he saw it too. 358 00:26:19,940 --> 00:26:23,170 Stay right there! We need to talk. 359 00:26:25,740 --> 00:26:26,940 What? 360 00:26:27,340 --> 00:26:29,780 What did you just say? Tell me again. 361 00:26:29,780 --> 00:26:31,680 I like Cha Eun Sang. 362 00:26:31,680 --> 00:26:34,520 You finally admit it. 363 00:26:34,990 --> 00:26:38,420 And? What do you want me to do about it? 364 00:26:38,420 --> 00:26:39,990 You want me to approve it? 365 00:26:39,990 --> 00:26:41,860 Or do you want me to get lost? 366 00:26:41,860 --> 00:26:43,160 You think I didn't know? 367 00:26:43,160 --> 00:26:46,600 I don't need your approval to see anyone. 368 00:26:48,130 --> 00:26:50,470 Why are you a kid again? 369 00:26:51,030 --> 00:26:54,570 Okay, let's say that you don't need my approval. 370 00:26:54,800 --> 00:26:59,940 But you can't end up with her even if you break up with me. 371 00:27:00,080 --> 00:27:05,280 It's either going to be Kim Se Hyun of Seoin Group. Or one of the twins of Buyoung Group. 372 00:27:05,280 --> 00:27:08,050 Or the granddaughter of GK Dragon who's at a Swiss boarding school. 373 00:27:08,050 --> 00:27:10,790 - If it's not them... - Yeah, I've thought of it too. 374 00:27:10,790 --> 00:27:13,060 You're not completely out of your mind. 375 00:27:13,060 --> 00:27:16,660 But I won't think anymore. I'm going to think and worry later. 376 00:27:16,660 --> 00:27:18,890 I'm just going to do it. 377 00:27:19,630 --> 00:27:21,930 I have a lot of obstacles to overcome. 378 00:27:22,560 --> 00:27:27,740 Please let me get around you at least. 379 00:27:30,170 --> 00:27:32,370 We were friends. 380 00:27:34,780 --> 00:27:37,610 Just doing it is quite like being eighteen. 381 00:27:37,710 --> 00:27:39,650 But this is a mistake. 382 00:27:40,380 --> 00:27:43,350 You must have thought that I wasn't going to get hurt at all. 383 00:27:43,350 --> 00:27:45,250 That's another mistake. 384 00:28:09,180 --> 00:28:10,740 How are you doing? 385 00:28:10,740 --> 00:28:15,080 I have medical exams every day as if I'm going to die soon. 386 00:28:15,580 --> 00:28:18,050 I just saw Dr. Kang. 387 00:28:18,520 --> 00:28:22,020 You will be fine if you just watch your blood sugar level. 388 00:28:22,020 --> 00:28:25,690 Terrible doctor. He's been saying that for ten years. 389 00:28:27,090 --> 00:28:29,230 What happened to your visit to the PR? 390 00:28:29,660 --> 00:28:31,970 I told them to find a direction within this week. 391 00:28:35,900 --> 00:28:39,610 - Did you see Hyun Joo? - I left a text message. I'm still waiting. 392 00:28:40,140 --> 00:28:42,380 See her and wrap it up this month. 393 00:28:42,880 --> 00:28:44,980 That's that. 394 00:28:45,850 --> 00:28:50,980 It was you who introduced Park Hee Nam to us. 395 00:28:52,120 --> 00:28:54,550 How do you know her? 396 00:28:54,550 --> 00:28:58,420 She was my neighbor and she also had a cart bar with her husband. 397 00:28:58,420 --> 00:29:01,630 She was really nice, so I went there to drink often. 398 00:29:01,630 --> 00:29:06,530 Tan's mother told me that she had debts. 399 00:29:07,000 --> 00:29:11,070 Before Eun Sang's father passed, he was hospitalized for a long time. 400 00:29:11,400 --> 00:29:13,000 The hospital bills are the debt. 401 00:29:13,410 --> 00:29:16,440 She's still paying them off as far as I know. 402 00:29:17,380 --> 00:29:19,010 I see. 403 00:29:19,510 --> 00:29:23,150 You know that I sent Eun Sang to Jeguk High? 404 00:29:23,150 --> 00:29:24,750 I heard from my son. 405 00:29:25,380 --> 00:29:29,950 I've been wanting to ask you. Why did you send her to Jeguk High? 406 00:29:29,950 --> 00:29:37,960 She will hear from at least 100 people why she shouldn't be with Tan. 407 00:30:07,620 --> 00:30:08,930 I didn't think I'd see you here. 408 00:30:08,930 --> 00:30:10,630 I'm also a parent. 409 00:30:10,630 --> 00:30:12,560 You're a good father. 410 00:30:12,730 --> 00:30:15,630 I came to visit the chairwoman's office. Tan and Young Do got into a fight. 411 00:30:15,630 --> 00:30:18,530 I thought I should have a word with her. 412 00:30:18,530 --> 00:30:21,300 You came here for your son instead of your daughter. You're a good step-mom. 413 00:30:21,300 --> 00:30:22,470 You sound bitter. 414 00:30:22,470 --> 00:30:24,040 It's my inferiority complex. 415 00:30:24,610 --> 00:30:26,280 You're particularly mean today. 416 00:30:26,280 --> 00:30:29,650 I just found out why we broke up. 417 00:30:30,210 --> 00:30:31,750 What are you talking about? 418 00:30:31,750 --> 00:30:36,190 I heard from 100 people why you and I can't be together. 419 00:30:36,720 --> 00:30:41,190 Why do people like you speak through 100 people instead of saying it directly? 420 00:30:41,460 --> 00:30:43,090 Isn't that cheap? 421 00:30:43,090 --> 00:30:46,700 I don't know. Because we always have a butler at home? 422 00:30:47,830 --> 00:30:49,330 I see. 423 00:30:52,470 --> 00:30:54,600 You don't want to know how I found out about your number? 424 00:30:55,200 --> 00:30:56,810 Let's just attend to our businesses. You can go. 425 00:30:56,810 --> 00:30:59,140 You're going to answer that? Who is it? 426 00:30:59,140 --> 00:31:00,310 A girl. 427 00:31:00,310 --> 00:31:01,910 Liar. 428 00:31:02,440 --> 00:31:05,310 Hi Hyun Joo, it's been a while. 429 00:31:05,810 --> 00:31:09,280 I'm on my way to tutor. Can I see you afterwards? 430 00:31:10,020 --> 00:31:11,690 Okay, I will call you back. 431 00:31:33,270 --> 00:31:34,980 I will be 20 minutes late. 432 00:31:49,060 --> 00:31:51,720 Wow! You're exactly 20 minutes late. 433 00:31:51,720 --> 00:31:54,290 Because I have something called a watch. 434 00:31:55,230 --> 00:31:56,800 Why are you 20 minutes late? 435 00:31:57,260 --> 00:31:59,100 I wanted to be a decent guy. 436 00:31:59,570 --> 00:32:02,940 I don't feel like joking around. Open your book. 437 00:32:02,940 --> 00:32:06,040 What do you have for dinner? You always look tired. 438 00:32:07,240 --> 00:32:09,610 You don't eat ramen do you? 439 00:32:10,340 --> 00:32:12,440 Why do you care about what I eat? 440 00:32:15,680 --> 00:32:16,980 You had ramen. 441 00:32:17,420 --> 00:32:18,780 It smells like ramen. 442 00:32:18,780 --> 00:32:20,250 Hey! 443 00:32:20,250 --> 00:32:22,220 Are you going to check my homework? 444 00:32:22,950 --> 00:32:25,820 You better not have wrong answers. 445 00:32:28,290 --> 00:32:30,230 You didn't have any questions? 446 00:32:30,330 --> 00:32:31,730 I didn't. 447 00:32:32,030 --> 00:32:34,500 But what if I have one tomorrow? Can I call you? 448 00:32:35,330 --> 00:32:39,100 What's the point of having this? Send me a text message. 449 00:32:39,470 --> 00:32:40,770 I will send you the answer. 450 00:32:40,770 --> 00:32:42,210 Anytime? Right away? 451 00:32:42,210 --> 00:32:44,440 Yeah, anytime. Right away. 452 00:32:44,780 --> 00:32:46,980 What are you, a genie? 453 00:32:48,510 --> 00:32:49,950 Page 103. 454 00:32:51,020 --> 00:32:53,950 So what is it that you want to say? 455 00:32:53,950 --> 00:32:57,560 I don't want to take the family picture. 456 00:32:57,560 --> 00:32:59,920 - You're asking it to my face? - Yes. 457 00:33:00,890 --> 00:33:03,090 I've never beaten you in Judo. 458 00:33:04,430 --> 00:33:09,430 If I beat you in this match, cancel the family picture. 459 00:33:09,430 --> 00:33:11,230 Do you think you can win? 460 00:33:11,230 --> 00:33:15,740 I want to see how I will change when I desperately want something. 461 00:33:15,740 --> 00:33:17,940 Fine! Beat me. 462 00:33:18,480 --> 00:33:20,440 I will let you do what you want then. 463 00:34:17,200 --> 00:34:18,930 You don't know how to win yet. 464 00:34:25,970 --> 00:34:28,480 - This is cheating. - How is it cheating? 465 00:34:29,080 --> 00:34:31,050 I didn't set any rules. 466 00:34:31,510 --> 00:34:33,350 I just told you to win. 467 00:34:35,580 --> 00:34:39,650 This is the result of being fair and square when there is no referee. 468 00:34:40,150 --> 00:34:42,590 People only remember results. 469 00:34:42,590 --> 00:34:45,830 The fact that you just lost. 470 00:34:48,100 --> 00:34:50,930 Be on time on Sunday. 471 00:35:09,680 --> 00:35:11,980 [Choi Young Do] 472 00:35:23,800 --> 00:35:25,930 You still don't answer the phone. 473 00:35:27,470 --> 00:35:29,770 How did you know I was here? 474 00:35:30,070 --> 00:35:32,340 You underestimated me. 475 00:35:33,270 --> 00:35:36,780 What surprised me the most when I was getting to know you was... 476 00:35:38,710 --> 00:35:41,880 that you got rich because you worked so hard. 477 00:35:43,780 --> 00:35:45,650 What do you want to say? 478 00:35:45,650 --> 00:35:47,490 Nothing. 479 00:35:49,250 --> 00:35:51,320 I'm just here because I'm lonely. 480 00:35:54,530 --> 00:35:55,730 Oh yeah. 481 00:35:56,090 --> 00:35:58,360 I dropped the lawsuit. 482 00:35:58,360 --> 00:36:01,330 - Really? - I told you that I will. 483 00:36:01,330 --> 00:36:03,170 What did you tell her? 484 00:36:09,110 --> 00:36:11,940 This is cheating. 485 00:36:14,610 --> 00:36:16,680 How did you know this place? 486 00:36:18,280 --> 00:36:20,180 She already asked me that question. 487 00:36:20,180 --> 00:36:21,650 And what did you tell her? 488 00:36:21,650 --> 00:36:26,520 I know this place. I know that she works at the chicken place. 489 00:36:26,520 --> 00:36:30,660 The pizza place and the restaurant. 490 00:36:31,090 --> 00:36:34,660 I said that in my head. 491 00:36:39,570 --> 00:36:40,970 So what? 492 00:36:40,970 --> 00:36:44,240 You wash dishes at your hotel every weekend and during every school break. 493 00:36:44,640 --> 00:36:46,840 Stop pretending that you don't understand. 494 00:36:52,010 --> 00:36:53,720 Aren't you going to work? 495 00:37:00,090 --> 00:37:03,430 What about you? How do you know where she's going to be? 496 00:37:03,430 --> 00:37:06,260 I'm always one step ahead of you. 497 00:37:06,260 --> 00:37:10,270 You better watch your back. I'm always right behind you. 498 00:37:10,700 --> 00:37:13,340 You're going to stab me in the back with Cha Eun Sang? 499 00:37:14,300 --> 00:37:16,070 Stop wasting your time. 500 00:37:16,070 --> 00:37:18,010 Why? Are you guys going out? 501 00:37:18,010 --> 00:37:19,670 Do we look cute together? 502 00:37:19,670 --> 00:37:21,240 Don't ask me something nasty like that. 503 00:37:21,240 --> 00:37:23,180 We look cute together. 504 00:37:26,310 --> 00:37:28,150 Don't touch Cha Eun Sang. 505 00:37:29,180 --> 00:37:31,020 I'm warning you. 506 00:37:31,690 --> 00:37:36,220 Fighting face-to-face. It didn't turn out well for me. 507 00:37:38,030 --> 00:37:40,190 Take care of your knee. 508 00:37:41,160 --> 00:37:44,400 There are no rules on my mat. 509 00:37:48,540 --> 00:37:50,970 Guys! Your drinks are ready. 510 00:37:52,570 --> 00:37:55,410 - Where is Cha Eun Sang? - She went home. 511 00:37:55,710 --> 00:37:57,980 Eun Sang bought you these. Take them with you. 512 00:38:08,960 --> 00:38:11,120 [Notice of towing] 513 00:38:15,830 --> 00:38:17,200 [Notice of towing] 514 00:38:17,200 --> 00:38:19,700 That's how you use the law. 515 00:38:19,700 --> 00:38:21,970 Instead of a lawsuit. 516 00:38:23,800 --> 00:38:25,570 You know tuning is illegal right? 517 00:38:26,310 --> 00:38:28,570 Have fun. 518 00:38:55,200 --> 00:38:57,500 [Hyun Joo] 519 00:39:12,050 --> 00:39:17,150 I will think about your offer. Thank you for the ride. 520 00:39:21,760 --> 00:39:23,230 Who is he? 521 00:39:23,730 --> 00:39:26,460 - When did you get here? - Who is he? 522 00:39:48,750 --> 00:39:51,250 - I'm not going to explain. - You don't have to. 523 00:39:51,250 --> 00:39:52,760 I don't need to know. 524 00:39:52,760 --> 00:39:55,660 Don't get us wrong. We're not what you think. 525 00:39:55,660 --> 00:39:58,030 - I will see you tomorrow. - Yes sir. 526 00:40:07,240 --> 00:40:08,940 You just made him leave. 527 00:40:08,940 --> 00:40:10,510 Explain what's going on. 528 00:40:10,510 --> 00:40:13,780 Why did you see Yoon? Why would you see him privately? 529 00:40:15,040 --> 00:40:17,710 You didn't know about him seeing me today? 530 00:40:17,710 --> 00:40:20,580 I'm asking because I didn't. Why did you see him? 531 00:40:20,580 --> 00:40:23,550 I talked to him about his son's tutor. Happy? 532 00:40:23,550 --> 00:40:25,090 Are you the only tutor in the world? 533 00:40:25,090 --> 00:40:26,620 That's not the problem right now. 534 00:40:26,620 --> 00:40:28,720 What are you doing here this late? 535 00:40:28,720 --> 00:40:31,360 What if the chairman finds out? 536 00:40:31,360 --> 00:40:32,790 You can make a living for the both of us. 537 00:40:32,790 --> 00:40:34,260 Tutors won't make much money. 538 00:40:34,260 --> 00:40:35,630 - You don't want to? - Of course not. 539 00:40:35,660 --> 00:40:36,830 Go home. 540 00:40:36,830 --> 00:40:40,400 I have no place to go. I moved out. 541 00:40:40,400 --> 00:40:41,700 What? 542 00:40:42,500 --> 00:40:44,440 Can I sleep over? 543 00:40:44,440 --> 00:40:45,810 You really moved out? 544 00:40:45,810 --> 00:40:50,110 Don't nag. I feel like I've been nagged at my entire life. 545 00:40:50,110 --> 00:40:52,810 That's why you shouldn't have left home! 546 00:40:53,210 --> 00:40:55,680 You're never going to ask me to sleep over. 547 00:41:38,060 --> 00:41:39,590 What? You're going to hit me? 548 00:41:40,730 --> 00:41:41,960 You weren't sleeping? 549 00:41:41,960 --> 00:41:44,360 - Why aren't you sleeping? - Where are you going? 550 00:41:44,800 --> 00:41:46,630 Madame. 551 00:41:48,600 --> 00:41:49,770 Hey! 552 00:41:50,740 --> 00:41:53,410 Hee Nam! Hee Nam! 553 00:41:54,870 --> 00:41:57,710 Eun Sung! 554 00:42:11,120 --> 00:42:13,760 They are asleep already? 555 00:43:13,050 --> 00:43:14,850 She's gone. 556 00:43:34,340 --> 00:43:37,170 - You're really not going to go? - No. 557 00:43:37,610 --> 00:43:39,270 Why do you do homework here? 558 00:43:39,270 --> 00:43:41,180 Because my mom has to sleep. 559 00:43:41,180 --> 00:43:44,580 She wakes up when there are lights. 560 00:43:49,720 --> 00:43:51,650 You have a typo. 561 00:43:53,050 --> 00:43:54,390 I'm helping you! 562 00:43:54,390 --> 00:43:55,890 I told you not to talk to me at home. 563 00:43:55,890 --> 00:43:58,030 I was talking to myself. 564 00:43:58,030 --> 00:44:00,600 You don't have to talk back to me. 565 00:44:03,560 --> 00:44:06,470 Why did you just run back there? 566 00:44:06,470 --> 00:44:07,740 Because of Young Do? 567 00:44:07,740 --> 00:44:08,900 Because of you. 568 00:44:09,400 --> 00:44:10,970 I said don't talk back. 569 00:44:10,970 --> 00:44:13,570 - Don't come to my work from now on. - Why not? 570 00:44:14,040 --> 00:44:16,380 Is Young Do going to come from now on? 571 00:44:16,380 --> 00:44:18,610 What were you two talking about before I got there? 572 00:44:20,010 --> 00:44:22,020 Weird stuff. 573 00:44:22,020 --> 00:44:23,780 What weird stuff? 574 00:44:26,150 --> 00:44:28,160 Nothing. 575 00:44:29,690 --> 00:44:32,060 I'm just here because I'm lonely. 576 00:44:34,560 --> 00:44:36,500 What weird stuff? 577 00:44:36,500 --> 00:44:38,230 He said that he came because he was lonely. 578 00:44:39,130 --> 00:44:41,630 But he really looked lonely. 579 00:44:42,200 --> 00:44:45,240 So? You looked at him in the eyes and talked to him? 580 00:44:45,640 --> 00:44:46,970 What did I do? 581 00:44:46,970 --> 00:44:49,910 How do you explain how Young Do knew all the places you work at? 582 00:44:49,910 --> 00:44:52,680 How would I know? I just heard it too. 583 00:44:59,250 --> 00:45:02,720 What? Don't worry, I won't get involved. 584 00:45:04,090 --> 00:45:06,430 You're already involved. 585 00:45:07,130 --> 00:45:09,700 I don't think he's just picking on you because of me. 586 00:45:11,300 --> 00:45:13,170 He really wants to see you. 587 00:45:41,730 --> 00:45:43,460 Aren't you going home? 588 00:45:43,460 --> 00:45:45,100 Go put on a facial mask. 589 00:45:45,100 --> 00:45:47,030 You're taking a picture tomorrow. 590 00:46:38,080 --> 00:46:40,080 What are you thinking about? 591 00:46:40,780 --> 00:46:42,950 - About Cha Eun Sang. - New Money? 592 00:46:43,890 --> 00:46:45,550 Why would you think about her? 593 00:46:45,550 --> 00:46:47,790 I know. 594 00:46:49,390 --> 00:46:55,600 I was thinking why I was thinking about her too. 595 00:46:58,900 --> 00:47:00,300 Do we have a different song? 596 00:47:00,300 --> 00:47:02,840 There are better songs! What's that? 597 00:47:03,310 --> 00:47:06,310 What's wrong with this song? Huh? 598 00:47:07,810 --> 00:47:12,380 My tears are falling out. I just get sad! 599 00:47:14,350 --> 00:47:16,920 Hey! Hey! 600 00:47:28,460 --> 00:47:30,870 You look good in that make-up. 601 00:47:32,430 --> 00:47:34,700 You said that you would take care of it. 602 00:47:34,700 --> 00:47:36,600 I was a crazy bitch to trust you. 603 00:47:38,910 --> 00:47:42,410 You're going to get your potty mouth on that dress. 604 00:47:46,780 --> 00:47:48,720 You're here! 605 00:47:49,580 --> 00:47:51,920 You look great Young Do. 606 00:47:52,190 --> 00:47:53,950 You're going to see something better. 607 00:47:53,950 --> 00:47:55,820 Really? I will look forward to it. 608 00:47:56,360 --> 00:47:58,190 What a harmonious family. 609 00:47:58,190 --> 00:48:00,790 Don't be sarcastic. It's a good day. 610 00:48:00,990 --> 00:48:03,260 If you're ready, come stand here. 611 00:48:14,670 --> 00:48:16,240 Hi dear. 612 00:48:17,540 --> 00:48:19,950 You look even better when you're older. 613 00:48:25,650 --> 00:48:27,320 Hi, Ahjumma. (Old lady) 614 00:48:27,690 --> 00:48:30,760 I'm not Ahjumma. Call me Noona. (Older sister) 615 00:48:31,090 --> 00:48:34,660 You're a man now. Were you in middle school the last time we saw each other? 616 00:48:34,660 --> 00:48:37,700 I saw you at the hotel elevator a week ago. 617 00:48:38,230 --> 00:48:40,530 You said that you came to see Dad. 618 00:48:40,970 --> 00:48:43,740 You were going to keep it a secret for me. 619 00:48:44,300 --> 00:48:47,040 What's the occasion? What are you shooting today? 620 00:48:47,710 --> 00:48:51,310 It looks like you have a guest. Let's call it off today. 621 00:48:52,040 --> 00:48:54,380 I don't think I can smile. 622 00:48:59,680 --> 00:49:01,920 Wait for me! 623 00:49:06,920 --> 00:49:09,530 - You... - Cheating is a part of the game. 624 00:49:09,530 --> 00:49:12,400 It's the result that matters. Win at all costs. 625 00:49:13,260 --> 00:49:15,100 I really took it to heart. 626 00:49:16,100 --> 00:49:21,540 People will only remember that I won. 627 00:49:26,140 --> 00:49:27,640 You were cool today. 628 00:49:28,140 --> 00:49:29,810 How are you going to deal with him? 629 00:49:29,810 --> 00:49:32,880 I can't do anything if I worry about what will happen later. 630 00:49:33,580 --> 00:49:35,150 I owe you one. 631 00:49:35,450 --> 00:49:37,590 You can pay it back. 632 00:49:37,590 --> 00:49:39,860 You have to give me what I want. 633 00:49:40,190 --> 00:49:42,460 What do you want? 634 00:49:45,360 --> 00:49:47,300 Are you really going to give it to me? 635 00:49:47,300 --> 00:49:49,200 What is it? 636 00:49:49,700 --> 00:49:52,170 You have Eun Sang's Customs Declaration form right? 637 00:49:52,470 --> 00:49:54,000 - What? - I want that. 638 00:49:54,200 --> 00:49:55,600 Why do you want that? 639 00:49:55,600 --> 00:49:57,540 Do you really have something going on with her? 640 00:49:57,570 --> 00:49:59,380 Why were you two in the hotel room together? 641 00:49:59,580 --> 00:50:01,080 That's none of your business. 642 00:50:01,080 --> 00:50:02,850 Bring it to school tomorrow. 643 00:50:02,850 --> 00:50:05,080 Okay? 644 00:50:06,050 --> 00:50:08,220 Tan says that he likes Eun Sang. 645 00:50:15,890 --> 00:50:17,730 He told me. 646 00:50:19,960 --> 00:50:21,960 Can you take care of that? 647 00:50:22,460 --> 00:50:24,600 What will you do for me? 648 00:50:24,600 --> 00:50:27,800 I may want something you can't give me this time. 649 00:50:28,570 --> 00:50:30,170 Take care of it first. 650 00:50:30,170 --> 00:50:32,270 That's a promise. 651 00:50:42,650 --> 00:50:44,050 What the heck? 652 00:50:45,050 --> 00:50:46,620 It really hurts. 653 00:50:46,890 --> 00:50:49,160 So why did you... Where? 654 00:50:49,160 --> 00:50:52,790 There! Yeah lower. Right there. 655 00:50:53,190 --> 00:50:54,730 Is it this side? 656 00:50:54,730 --> 00:50:56,900 You want to get smacked again? People are watching! 657 00:50:56,900 --> 00:50:59,230 Who's watching? They all went to get food. 658 00:50:59,230 --> 00:51:01,170 Why aren't you eating? 659 00:51:01,170 --> 00:51:03,000 - What about you? - I'm going right now. 660 00:51:03,000 --> 00:51:05,440 And stop appearing out of nowhere! 661 00:51:05,570 --> 00:51:08,540 Where did you come from? I only closed my eyes for ten seconds. 662 00:51:08,540 --> 00:51:09,810 From a fairy tale. 663 00:51:09,810 --> 00:51:11,040 Gosh. 664 00:51:11,380 --> 00:51:14,880 So why put on ear phones? You never know who's following you. 665 00:51:16,180 --> 00:51:17,880 - You followed me? - I had no choice. 666 00:51:18,280 --> 00:51:20,490 You don't let me talk to you at home. 667 00:51:20,490 --> 00:51:22,560 It wasn't just talking at home. 668 00:51:28,430 --> 00:51:30,530 We can talk about that now? 669 00:51:32,870 --> 00:51:35,830 I'm going first. You should come five minutes later. 670 00:51:36,700 --> 00:51:38,670 For free? How much do you get paid an hour? 671 00:51:38,670 --> 00:51:40,210 Pay for my five minutes. 672 00:51:40,810 --> 00:51:42,940 You're rich! Why do you care so much? 673 00:51:42,940 --> 00:51:45,110 I'm rich because I care. 674 00:51:45,880 --> 00:51:48,650 Only the new money spend lavishly because they never know when they will go broke. 675 00:51:50,450 --> 00:51:54,920 You always spend lavishly. Why don't you buy me lunch? 676 00:51:54,920 --> 00:51:57,720 I will when I get the grant from the JBS. Bye! 677 00:51:58,020 --> 00:52:00,160 You joined the JBS for money? 678 00:52:00,160 --> 00:52:03,090 Yeah, I will buy your five minutes. Happy? 679 00:52:03,090 --> 00:52:04,760 Don't follow me. 680 00:52:04,760 --> 00:52:07,130 Hey! Do you know how much my five minutes are? 681 00:52:07,130 --> 00:52:09,200 Also you have to pay upfront! 682 00:52:26,580 --> 00:52:27,890 What are you doing? 683 00:52:30,650 --> 00:52:32,120 What do you think? 684 00:52:32,490 --> 00:52:34,190 I want to eat with you. 685 00:52:36,530 --> 00:52:38,100 Sit down. 686 00:52:43,700 --> 00:52:45,370 Get up! This is my seat. 687 00:52:46,270 --> 00:52:50,070 - Eat beans. - Hey! Joon Young likes potatoes. 688 00:52:53,880 --> 00:52:55,710 What are you doing? Sit. 689 00:52:55,710 --> 00:52:57,910 I don't want to eat with you. 690 00:53:01,350 --> 00:53:05,020 It's just lunch. You're embarrassing me. 691 00:53:21,900 --> 00:53:24,140 That's Moon Joon Young's seat. 692 00:53:24,140 --> 00:53:27,010 Cha Eun Sang is Choi Young Do's next target. 693 00:53:27,010 --> 00:53:29,440 He's so immature. 694 00:53:29,810 --> 00:53:33,320 But she's new money. She's not even in the Social Care Group. 695 00:53:33,780 --> 00:53:36,480 What are Chan Young and Tan doing? 696 00:53:47,160 --> 00:53:48,930 Why aren't you eating? 697 00:53:49,200 --> 00:53:52,370 What does it mean to sit here? 698 00:53:52,370 --> 00:53:53,870 Nothing. 699 00:53:54,170 --> 00:53:55,900 I just like this seat. 700 00:53:56,370 --> 00:53:58,740 If you're using me to piss Tan off... 701 00:53:58,740 --> 00:54:01,740 you should stop. I have nothing to do with him. 702 00:54:01,740 --> 00:54:05,010 Really? I have nothing to do with him either. 703 00:54:35,540 --> 00:54:37,640 What are you doing? 704 00:54:43,180 --> 00:54:46,820 What do you think? We're eating lunch. 705 00:54:47,890 --> 00:54:49,890 Get up. 706 00:54:53,090 --> 00:54:54,860 I said get up! 707 00:55:15,410 --> 00:55:17,720 Where did you learn your table manners? 708 00:55:18,320 --> 00:55:20,950 Should I talk about your discipline at home in front of everyone? 709 00:55:29,990 --> 00:55:33,730 We were going to eat together. Let's go. 710 00:55:44,170 --> 00:55:46,010 - Bastard. - Don't! 711 00:55:46,440 --> 00:55:48,550 Don't. 712 00:55:49,380 --> 00:55:50,880 I just fell. 713 00:55:50,880 --> 00:55:52,550 Don't. 714 00:55:52,850 --> 00:55:56,050 You let your guard down because I've been nice to you. 715 00:55:57,250 --> 00:55:58,820 I'm going to kill you. 716 00:55:59,560 --> 00:56:02,130 Did I make Cha Eun Sang kneel instead of you? 717 00:56:04,530 --> 00:56:06,760 It's more than you expected isn't it? 718 00:56:07,200 --> 00:56:10,230 Please take me out. Please. 719 00:56:50,570 --> 00:56:53,740 You got her on her knees, but she left in Tan's hands. 720 00:56:53,740 --> 00:56:56,880 It's worse if he loses what was once his. 721 00:56:56,880 --> 00:56:58,680 Trust me. 722 00:57:18,830 --> 00:57:20,230 Are you hurt anywhere? 723 00:57:22,000 --> 00:57:23,740 - Let me see. - Don't come. 724 00:57:23,900 --> 00:57:26,340 - You're going to ruin the clothes. - Stay still. I want to see. 725 00:57:26,340 --> 00:57:29,140 - I said I'm okay. - I said stay still. 726 00:57:35,850 --> 00:57:37,680 [Choi Young Do] 727 00:57:42,360 --> 00:57:43,760 Don't! I have to answer this. 728 00:57:43,760 --> 00:57:45,690 Don't answer it. 729 00:57:45,690 --> 00:57:49,430 You saw him. Just avoiding him won't take care of it. 730 00:57:53,170 --> 00:57:54,830 - Don't answer it. - How is that okay? 731 00:57:54,830 --> 00:57:56,340 He found out! 732 00:57:56,340 --> 00:57:57,370 I said don't answer it! 733 00:57:57,800 --> 00:57:59,770 Hello? 53952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.