Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:07,590
Episode 6
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,190
I missed you, my friend.
3
00:00:10,190 --> 00:00:13,790
- Welcome back.
- Ease up. I won't do anything right now.
4
00:00:13,790 --> 00:00:18,600
Let's just say hi.
You're going to scare the kids.
5
00:00:21,400 --> 00:00:27,140
Chang Young, where are you?
I'm at the school right now...
6
00:00:47,230 --> 00:00:50,230
It's like a holiday gift set.
7
00:00:52,770 --> 00:00:55,370
You came without
wearing your uniform?
8
00:01:06,610 --> 00:01:08,950
Come with me.
9
00:01:11,580 --> 00:01:14,320
- This is so annoying!
- Agreed.
10
00:01:21,960 --> 00:01:24,200
Are you done?
11
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
Come with...
12
00:01:27,130 --> 00:01:30,870
We're still talking, Sis.
13
00:01:30,870 --> 00:01:34,310
- We can't end it without a hug or tears.
- Let go!
14
00:01:34,340 --> 00:01:36,410
I don't know about a hug.
15
00:01:36,410 --> 00:01:40,350
But you can ask me for tears,
because I can make you cry.
16
00:01:40,350 --> 00:01:43,020
See? It's already getting fun.
17
00:01:44,480 --> 00:01:48,020
I think I'll be too excited
for school every morning now.
18
00:01:50,360 --> 00:01:53,390
If that worries you,
you should consider transferring.
19
00:01:53,690 --> 00:01:57,100
Because I can't.
My mother is the chairman of the board.
20
00:01:58,130 --> 00:02:01,200
So you have a mother and a mom?
21
00:02:03,570 --> 00:02:05,970
Did I go too far for the first day?
22
00:02:05,970 --> 00:02:08,940
I'm just so glad to see you again.
23
00:02:09,480 --> 00:02:12,450
Let's keep in touch.
24
00:02:15,550 --> 00:02:19,450
I'll get going too.
Hey, let me go with you.
25
00:02:21,890 --> 00:02:24,190
We need to talk.
26
00:02:33,800 --> 00:02:36,440
So he's the notorious Kim Tan?
27
00:02:37,640 --> 00:02:41,870
I heard that he is even more evil
than Choi Young Do. But he's hot.
28
00:02:41,870 --> 00:02:44,310
That's why he's the devil.
He bullies kids with that face.
29
00:02:44,310 --> 00:02:46,510
- How do you know him?
- My first love. Asshole.
30
00:02:46,510 --> 00:02:50,250
Really? You went out with Kim Tan?
31
00:02:50,650 --> 00:02:53,390
How can all of these things
happen at the same time?
32
00:02:54,120 --> 00:02:56,320
I should treat Jo Myung Soo with lunch.
33
00:02:56,320 --> 00:02:58,520
If he hadn't spread rumors
about you coming back
34
00:02:58,560 --> 00:03:00,760
I would have been dumbfounded
like everyone else.
35
00:03:00,960 --> 00:03:04,060
- When I'm supposedly your fiancee.
- Get him something nice.
36
00:03:07,000 --> 00:03:10,370
She transferred to this school.
Does it have to do with you?
37
00:03:10,370 --> 00:03:14,570
It can't have anything to do with me, because
my mother probably signed the transfer papers.
38
00:03:14,570 --> 00:03:16,780
I'm asking if you wanted this to happen.
39
00:03:16,780 --> 00:03:19,180
Since when did that matter
in my family affairs?
40
00:03:19,450 --> 00:03:22,410
I even got engaged without wanting it.
41
00:03:22,410 --> 00:03:26,720
Cha Eun Sang transferring to this
school has nothing to do with me.
42
00:03:27,690 --> 00:03:30,420
Fine, let's talk about us from now.
43
00:03:30,420 --> 00:03:33,960
We were talking about us just now.
44
00:03:38,660 --> 00:03:41,100
You could have called, and we
would have come to school together.
45
00:03:41,170 --> 00:03:46,140
You should've called. Why didn't you tell
me that Kim Tan was the son of Jeguk Group?
46
00:03:47,640 --> 00:03:50,880
- So you found out.
- You could have tipped me off.
47
00:03:50,880 --> 00:03:54,610
And if I did?
Would you have left that house?
48
00:03:56,280 --> 00:03:57,950
This is why I didn't tell you.
49
00:03:57,950 --> 00:04:03,260
Compared to what's in front of you,
it's not important who Kim Tan is.
50
00:04:06,290 --> 00:04:11,700
Instead, I will tell you the important
matters that lie ahead of you.
51
00:04:11,730 --> 00:04:13,900
Why do you sound so serious?
You're scaring me.
52
00:04:13,900 --> 00:04:15,500
Listen carefully.
53
00:04:15,500 --> 00:04:17,840
There's a strict hierarchy here.
54
00:04:18,200 --> 00:04:19,740
Hierarchy?
55
00:04:19,740 --> 00:04:24,410
- The highest class. ' Management Succession Group.'
- You should go to PGA!
56
00:04:24,410 --> 00:04:27,710
In other words, sons and daughters
of the conglomerate families.
57
00:04:27,710 --> 00:04:30,780
I heard that there's a personnel change
at your hotel. Didn't you have one a while ago?
58
00:04:30,780 --> 00:04:34,920
That's my dad's style.
He never blames himself.
59
00:04:37,090 --> 00:04:41,290
Oh yeah, Neverland launched ten more
branches under direct management.
60
00:04:41,290 --> 00:04:45,560
That's how my mom works.
She should just focus on what she has.
61
00:04:47,170 --> 00:04:50,540
Second class, 'Stock-shares Inheritance Group.'
62
00:04:50,540 --> 00:04:53,870
They will not participate in management,
but they are already major shareholders.
63
00:04:53,940 --> 00:04:58,280
You must be feeling good right now. Kim Tae Hee's
drama is airing on our broadcasting station.
64
00:04:58,280 --> 00:05:00,380
Mega Entertainment's stock value has gone up.
65
00:05:00,380 --> 00:05:04,380
Let's get this straight. Tae Yeon being in our
agency has increased your stock price.
66
00:05:04,380 --> 00:05:07,520
But it's still just entertainment business.
You never know when it's going to crash.
67
00:05:07,520 --> 00:05:08,590
- What?
- What?
68
00:05:11,020 --> 00:05:14,860
The third class, 'Honor Inheritance Group.'
69
00:05:14,860 --> 00:05:18,930
Ministers, politicians, the Chief Justice,
presidents of law firms.
70
00:05:19,370 --> 00:05:20,970
Children of honorable occupations.
71
00:05:20,970 --> 00:05:24,340
Your father's case is going to be difficult.
72
00:05:24,340 --> 00:05:27,970
My dad says that there's been similar
cases ruled in favor of defendants.
73
00:05:27,970 --> 00:05:31,580
Since when did prosecutors indict
based on previous cases?
74
00:05:31,910 --> 00:05:35,750
Justice will be served to those
who have done wrong.
75
00:05:35,880 --> 00:05:39,220
And the fourth class,
the 'Social Care Group' like you and me.
76
00:05:39,220 --> 00:05:41,250
Social Care Group?
77
00:05:41,250 --> 00:05:43,990
It refers to the kids who got in
the school through social care.
78
00:05:43,990 --> 00:05:46,930
I guess that makes sense for me.
But what about you?
79
00:05:46,930 --> 00:05:49,930
Do you know the caste system?
A son of the chief secretary?
80
00:05:50,260 --> 00:05:53,400
That's Shudra here.
The Untouchable peasants.
81
00:05:54,730 --> 00:05:58,000
If you're an Untouchable,
then what does that make me?
82
00:05:58,640 --> 00:06:01,640
Will I be able to survive here?
83
00:06:01,640 --> 00:06:04,940
At least you have someone on your side.
84
00:06:04,940 --> 00:06:08,550
All the other kids were alone,
including me.
85
00:06:20,260 --> 00:06:23,100
New kid,
they want you at the teachers' office.
86
00:06:23,530 --> 00:06:27,330
By the way I'm the president of the class.
You can ask me, if you need to know anything.
87
00:06:27,400 --> 00:06:28,970
Thanks.
88
00:06:29,300 --> 00:06:32,840
Then the first question.
Where's the teachers' office?
89
00:06:33,270 --> 00:06:35,640
Sit down.
90
00:06:36,640 --> 00:06:40,050
You can follow the chart
for the mandatory classes.
91
00:06:40,110 --> 00:06:42,920
For electives, you can
make your own schedule.
92
00:06:42,950 --> 00:06:44,720
It's like the college system.
93
00:06:44,920 --> 00:06:47,750
And fill this out right now.
[Home Environment Survey]
94
00:06:55,760 --> 00:06:58,900
[Father, Mother]
95
00:07:01,500 --> 00:07:04,000
[Highest Education Level: (empty)
Occupation:]
96
00:07:05,240 --> 00:07:09,980
I heard that your mother was a housemaid.
That's why you're exempt from tuition.
97
00:07:12,980 --> 00:07:14,910
She's also a housewife.
98
00:07:14,980 --> 00:07:17,120
Umm... okay.
99
00:07:17,120 --> 00:07:20,420
Your first class is mine. It's mandatory.
100
00:07:20,420 --> 00:07:22,320
Good luck.
101
00:07:24,720 --> 00:07:28,260
She will be joining us starting today.
102
00:07:28,260 --> 00:07:29,630
Say hi.
103
00:07:30,460 --> 00:07:32,770
Hi, I'm...
104
00:07:40,070 --> 00:07:43,610
I'm Cha Eun Sang.
I'm ordinary and average in every aspect.
105
00:07:43,610 --> 00:07:45,710
I do well independently.
106
00:07:45,710 --> 00:07:49,350
So I won't ask for your attention.
Any help would be too much.
107
00:07:49,980 --> 00:07:51,920
Nice to meet you.
108
00:07:52,790 --> 00:07:55,620
Go sit in the empty seat.
Let's start the class.
109
00:07:55,620 --> 00:07:58,090
I have a question for the newcomer.
110
00:07:59,060 --> 00:08:01,790
What was the reason for your transfer?
111
00:08:23,850 --> 00:08:26,550
There's another transfer student here.
112
00:08:26,550 --> 00:08:30,190
- Is there anyone who doesn't know you here?
- We can't skip the formalities.
113
00:08:37,730 --> 00:08:40,570
Move. It's my turn.
114
00:08:49,580 --> 00:08:56,350
I'm Kim Tan. You won't know the
name of the school I attended.
115
00:08:56,350 --> 00:08:58,850
I just got back from America.
116
00:08:59,990 --> 00:09:03,490
I, too, want to be ordinary and
have no trouble in school.
117
00:09:06,060 --> 00:09:08,130
Please cooperate.
118
00:09:18,270 --> 00:09:20,070
Hee Nam!
119
00:09:20,670 --> 00:09:22,910
Hee Nam!
120
00:09:22,910 --> 00:09:25,610
Where is she?
121
00:09:28,180 --> 00:09:32,720
[Scene from the Korean film: 'The Housemaid']
122
00:09:33,050 --> 00:09:36,420
Why are you wearing those clothes
while cleaning? Isn't it uncomfortable?
123
00:09:46,030 --> 00:09:47,700
For change of mood.
124
00:09:47,700 --> 00:09:49,870
What about my mood?
125
00:09:50,640 --> 00:09:54,410
Are you playing a movie star
or something?
126
00:09:55,340 --> 00:09:57,040
Of all movies...
127
00:09:57,980 --> 00:10:02,010
Have you seen my cream blouse?
The one of the only two in Korea.
128
00:10:02,010 --> 00:10:04,750
Jeon Ji Hyun has one
and I have the other one.
129
00:10:05,750 --> 00:10:07,850
Dry cleaning only.
130
00:10:07,850 --> 00:10:10,920
Oh yeah!
131
00:10:11,590 --> 00:10:13,830
I feel insecure without it.
132
00:10:18,930 --> 00:10:21,530
Does she pick knowing what she's doing?
133
00:10:31,040 --> 00:10:34,780
You're out of your mind!
Where do you think you are?
134
00:10:34,780 --> 00:10:37,280
I'm here as a parent to see
the chairman of the school board.
135
00:10:37,280 --> 00:10:39,150
- I'm just an eager mom.
- Eager what?
136
00:10:39,150 --> 00:10:41,190
It's Tan's first day of school.
137
00:10:41,190 --> 00:10:44,120
- It must have made a big fuss.
- Have you lost your mind?
138
00:10:44,120 --> 00:10:48,160
I made you the lady of the house. So stay in
the house! Why are you wandering outside?
139
00:10:48,160 --> 00:10:51,030
Don't you know that you and I
cannot be in the same shot?
140
00:10:51,030 --> 00:10:53,300
I can't even get fresh air?
What am I? Rapunzel?
141
00:10:53,300 --> 00:10:55,100
Go to the Han River for fresh air.
142
00:10:55,100 --> 00:11:00,110
- Know your place! This is an art gallery!
- I can't go to a river. Someone may push me in.
143
00:11:00,110 --> 00:11:01,610
What? You...
144
00:11:01,610 --> 00:11:03,710
What? You're going to hit me again?
145
00:11:03,710 --> 00:11:06,110
- It's only hard the first time.
- See this?
146
00:11:06,350 --> 00:11:09,510
- This says two weeks of hospitalization.
- You've got a doctor's note?
147
00:11:09,510 --> 00:11:13,550
I let you get me the first time, but not again.
You know I can press charges for this!
148
00:11:16,490 --> 00:11:17,690
[Diagnosis of Injury]
149
00:11:18,190 --> 00:11:21,790
Depression, panic disorder, and anthrophobia?
(Anthrophobia - fear of people)
150
00:11:21,790 --> 00:11:24,460
Speaking of anthrophobia.
151
00:11:24,460 --> 00:11:29,900
- Am I not a person?
- Technically no. You'd have to be over 168 cm.
152
00:11:29,900 --> 00:11:33,110
Then is 'acrophobia' fear of not being able to sue?
(Height and lawsuit are homophones)
153
00:11:33,110 --> 00:11:38,240
Sue me! You wouldn't want to get 'acrophobia.'
Make sure you do, okay?
154
00:11:38,240 --> 00:11:40,910
- Leave.
- You think I won't?
155
00:11:41,750 --> 00:11:45,220
If I can't sue you, then I will hit you.
156
00:11:45,220 --> 00:11:48,120
Leave.
Now!
157
00:11:54,460 --> 00:11:57,930
[Recruit for TBS PD]
158
00:12:03,300 --> 00:12:04,800
Why do you even bother to knock?
159
00:12:05,370 --> 00:12:07,570
Be nice to me.
It's been a year.
160
00:12:07,570 --> 00:12:10,110
Greet me on your feet at least.
161
00:12:12,110 --> 00:12:15,210
Why? You need a hug?
162
00:12:15,210 --> 00:12:17,420
Stop or I might just fall for you.
163
00:12:17,420 --> 00:12:19,990
Is everything good?
Are you still smart?
164
00:12:19,990 --> 00:12:22,650
Of course. Are you back for good now?
165
00:12:22,750 --> 00:12:25,160
I'm wearing the uniform.
I'm back for good.
166
00:12:25,160 --> 00:12:28,390
This is big for a high school broadcast room.
167
00:12:28,390 --> 00:12:31,260
It's all thanks to your father's wealth.
168
00:12:33,000 --> 00:12:35,930
You want to take a test?
You want to be a Program Director?
169
00:12:36,200 --> 00:12:39,840
My face is too good looking for that.
170
00:12:42,340 --> 00:12:44,480
How are you, Lee Bo Na?
171
00:12:46,010 --> 00:12:47,180
Good.
172
00:12:47,180 --> 00:12:50,020
Where is Yoon Chan Young right now?
173
00:12:50,020 --> 00:12:53,250
Chan Young did nothing wrong!
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,960
I heard the same thing.
175
00:12:56,960 --> 00:12:58,760
Then what did I do wrong?
176
00:12:58,760 --> 00:13:03,060
Why is he looking for Chan Young?
Does he want to fight him or what?
177
00:13:03,060 --> 00:13:04,830
Why would Kim Tan fight Chan Young?
178
00:13:04,830 --> 00:13:07,800
Why else? He still can't get over me.
179
00:13:07,930 --> 00:13:09,470
I mean, why did he show up?
180
00:13:09,470 --> 00:13:12,670
I just wanted to put everything
behind us because past is just past.
181
00:13:12,670 --> 00:13:15,340
Gosh, I hate him so much, but he's so hot.
182
00:13:15,340 --> 00:13:18,010
He is hot, but...
183
00:13:18,010 --> 00:13:21,280
But I thought Young Do was a little better
when they were standing outside.
184
00:13:21,280 --> 00:13:23,550
- What?
- What do you guys think?
185
00:13:23,550 --> 00:13:26,250
- About what?
- The new kid.
186
00:13:26,620 --> 00:13:28,820
I recognize her from somewhere.
187
00:13:28,820 --> 00:13:31,320
I think I've seen her somewhere. Is it just me?
188
00:13:31,320 --> 00:13:33,990
If you've seen her, then it must be a club.
189
00:13:33,990 --> 00:13:35,660
You think?
190
00:13:38,300 --> 00:13:39,630
Hey! Transfer!
191
00:13:45,300 --> 00:13:48,170
Remember my name?
The Jeguk's Finest.
192
00:13:49,140 --> 00:13:52,710
- Jo Myung Soo.
- You're smart.
193
00:13:53,010 --> 00:13:54,580
I also know your name.
194
00:13:54,580 --> 00:13:58,380
Cha Eun Sang, right?
Which kind are you?
195
00:13:58,380 --> 00:14:03,050
- What are you talking about?
- There are only two kinds of transfers.
196
00:14:03,050 --> 00:14:06,160
Either you're a Social Care Group,
or you're new money.
197
00:14:06,160 --> 00:14:08,590
So which one are you?
198
00:14:09,660 --> 00:14:11,800
Why are you looking at me?
Answer it yourself!
199
00:14:12,960 --> 00:14:17,040
- You know her?
- And if I do? You think I will tell you?
200
00:14:17,040 --> 00:14:19,600
You didn't tell me about Kim Tan coming back to Korea.
201
00:14:19,700 --> 00:14:21,710
Forget it.
202
00:14:25,580 --> 00:14:31,920
But this is strange. You just got here
but Kim Tan and Choi Young Do know you.
203
00:14:31,920 --> 00:14:33,390
Bo Na also knows you.
204
00:14:33,390 --> 00:14:37,160
Chan Young dragged you by your wrist
and Rachel already hates you.
205
00:14:37,160 --> 00:14:40,490
Who exactly are you?
206
00:14:47,400 --> 00:14:50,370
New Money.
207
00:14:52,440 --> 00:14:54,740
- Right?
- I knew she was new money.
208
00:14:54,740 --> 00:14:57,410
She doesn't know how to spend her money yet.
209
00:14:58,410 --> 00:15:00,510
Huh... I object to this.
210
00:15:00,950 --> 00:15:05,420
New Money, come with me.
211
00:15:31,010 --> 00:15:32,240
Are you okay?
212
00:15:32,240 --> 00:15:35,680
- You tripped me!
- I can't save you if I don't.
213
00:15:37,580 --> 00:15:39,020
You're weird.
214
00:15:39,020 --> 00:15:42,490
Just weird? Not scary?
215
00:15:43,150 --> 00:15:45,060
Why should I be scared?
216
00:15:45,490 --> 00:15:48,430
Because I'm going to trip you again and again.
217
00:15:49,260 --> 00:15:52,460
Let me ask you another question.
218
00:15:52,830 --> 00:15:54,900
You have to answer me this time.
219
00:15:55,570 --> 00:15:57,270
What is it between you and Kim Tan?
220
00:15:58,040 --> 00:16:01,670
If you're interested in him,
why don't you go talk to him yourself?
221
00:16:02,210 --> 00:16:05,540
Oh, I forgot to introduce you.
222
00:16:07,580 --> 00:16:10,380
Starting from today, you're mine.
223
00:16:10,650 --> 00:16:13,820
- What?
- A.K.A. 'Shuttle.'
224
00:16:15,550 --> 00:16:17,860
Can you answer the question now?
225
00:16:19,460 --> 00:16:22,360
- How do you know Tan?
- What are you going to do?
226
00:16:25,930 --> 00:16:28,730
Ask me, directly.
227
00:16:29,770 --> 00:16:32,500
I said I needed to talk to you.
Why did you run away?
228
00:16:32,540 --> 00:16:35,810
Don't even think about running away.
Go first.
229
00:16:44,080 --> 00:16:48,190
I just want to make a new friend.
You're in my way!
230
00:16:49,120 --> 00:16:51,490
You're better off without friends.
231
00:16:51,490 --> 00:16:55,130
Why bother making one when
you're going to lose it soon?
232
00:17:04,470 --> 00:17:06,340
Are you going to keep keep on avoiding me?
233
00:17:06,340 --> 00:17:09,610
How can I? You're there
even when I go home.
234
00:17:10,080 --> 00:17:11,580
I didn't hide it on purpose.
235
00:17:11,580 --> 00:17:15,010
That doesn't change the fact
that it's difficult for me.
236
00:17:16,210 --> 00:17:18,720
Did you cry?
237
00:17:21,320 --> 00:17:25,190
Can you do me a favor?
Pretend that you don't know me.
238
00:17:25,190 --> 00:17:29,160
I really want to graduate from this
school. I need the diploma from here.
239
00:17:29,560 --> 00:17:31,360
But it went wrong on the first day.
240
00:17:31,360 --> 00:17:33,430
What made you think that you
could make me someone of new money?
241
00:17:33,430 --> 00:17:34,530
You don't like new money?
242
00:17:34,530 --> 00:17:36,940
Should I have made you a chaebol heir instead?
(Conglomerate corporation)
243
00:17:36,940 --> 00:17:39,700
- I'm serious right now.
- You think I'm kidding?
244
00:17:39,700 --> 00:17:42,610
I wanted to make your school life ordinary.
245
00:17:42,610 --> 00:17:45,740
New money is ordinary? If they find out...
246
00:17:45,740 --> 00:17:49,610
Just stay by me. As long as you're
close to me, nothing will happen.
247
00:17:49,610 --> 00:17:51,880
And don't run into Choi Young Do.
248
00:17:51,880 --> 00:17:54,690
No! The reason Young Do talks to me
249
00:17:54,690 --> 00:17:57,720
and the reason the girls are
glaring at me is because of you.
250
00:17:57,720 --> 00:18:00,760
They are peeking at us as we speak.
251
00:18:01,590 --> 00:18:04,630
It's not Choi Young Do
that I shouldn't run into.
252
00:18:05,700 --> 00:18:07,800
It's you.
253
00:18:22,810 --> 00:18:24,520
Yeah, this is Kim Tan.
254
00:18:24,950 --> 00:18:27,550
I need to see you after school.
255
00:18:28,320 --> 00:18:30,290
Where's that?
256
00:18:31,490 --> 00:18:33,390
What is this place?
257
00:18:33,390 --> 00:18:36,230
Studio, a.k.a. Myung Soo's hangout place.
258
00:18:36,230 --> 00:18:40,230
I never knew he worked outside of clubs.
259
00:18:41,370 --> 00:18:44,640
- What are you doing?
- Fixing the computer Myung Soo broke.
260
00:18:44,640 --> 00:18:47,010
- You're good at computers?
- I'm not bad.
261
00:18:48,110 --> 00:18:49,870
Why did you need to see me?
262
00:18:49,870 --> 00:18:51,710
Do you know that Eun Sang
stays at my place?
263
00:18:51,710 --> 00:18:53,710
Eun Sang knows that she's staying at yours.
264
00:18:53,710 --> 00:19:01,290
Speaking of that... don't tell other kids that
she's in the Social Care Group, or about her and me.
265
00:19:01,290 --> 00:19:03,120
And other things about her identity.
266
00:19:03,490 --> 00:19:05,620
Are you shutting me up?
267
00:19:05,620 --> 00:19:08,160
I've been her friend for ten years.
268
00:19:08,160 --> 00:19:10,800
A friend could potentially be an enemy.
269
00:19:10,800 --> 00:19:13,470
Because they know too much about each other.
270
00:19:14,630 --> 00:19:17,200
That's the world I've experienced.
271
00:19:17,870 --> 00:19:20,340
Chan Young!
272
00:19:21,370 --> 00:19:24,440
Hello? Yes! I'm sorry?
273
00:19:24,540 --> 00:19:27,080
It looks like she didn't get over me.
274
00:19:27,080 --> 00:19:29,750
Do people avoid garbage trucks because
they couldn't get over them?
275
00:19:29,750 --> 00:19:32,650
What? Garbage trucks?
276
00:19:51,900 --> 00:19:55,070
How was school?
Were the kids nice to you?
277
00:19:58,010 --> 00:20:01,180
Talk to me! I want to know.
278
00:20:03,550 --> 00:20:07,020
Mom, let's get out of this place.
Can't you get a loan?
279
00:20:07,020 --> 00:20:08,890
Don't you know a place to borrow from?
280
00:20:08,890 --> 00:20:13,190
Get out of where? Cut out the
nonsense and just go to school.
281
00:20:13,190 --> 00:20:16,390
I don't care about the school. Let's not live
in this small room like a fugitive and leave!
282
00:20:16,590 --> 00:20:20,000
I can get two more jobs.
Then we can pay for the rent.
283
00:20:20,000 --> 00:20:24,500
Don't even think about it.
Don't even dream about it.
284
00:20:24,500 --> 00:20:27,570
I've done cleaning and worked at restaurants.
285
00:20:27,570 --> 00:20:30,210
They all kicked me out in three months.
286
00:20:30,510 --> 00:20:33,750
No one else will accept a mute like me.
287
00:20:33,750 --> 00:20:37,220
Is it my fault that you can't talk?
288
00:20:37,220 --> 00:20:40,420
Is it my fault then?
289
00:20:40,650 --> 00:20:42,520
This is not fair.
290
00:20:42,520 --> 00:20:45,090
Why do we have to live
like this without a future?
291
00:20:45,220 --> 00:20:47,860
It's driving me nuts.
292
00:21:45,650 --> 00:21:48,320
[Used Jeguk High uniform...]
293
00:21:48,320 --> 00:21:51,920
[No results.]
294
00:22:57,220 --> 00:23:00,430
Can I see you for a sec?
295
00:23:04,400 --> 00:23:06,630
Where are you?
296
00:23:07,230 --> 00:23:09,800
- Right here.
- Oh my God!
297
00:23:10,400 --> 00:23:12,000
Why are you hiding?
You scared me.
298
00:23:12,000 --> 00:23:13,740
You're just slow.
299
00:23:14,110 --> 00:23:16,410
Didn't you see a halo?
300
00:23:16,410 --> 00:23:17,980
How long were you in there?
301
00:23:17,980 --> 00:23:20,350
Have you pretended that
you weren't here before?
302
00:23:20,350 --> 00:23:22,580
- Why do you even ask? Of course I have.
- When?
303
00:23:22,580 --> 00:23:26,220
Why? You did something you shouldn't?
304
00:23:26,220 --> 00:23:28,550
What are you doing?
305
00:23:28,550 --> 00:23:30,490
You didn't smoke.
306
00:23:31,920 --> 00:23:33,460
Did you talk about me?
307
00:23:34,290 --> 00:23:36,060
Move.
308
00:23:38,230 --> 00:23:41,600
- Eat lunch with me tomorrow.
- Weren't you listening earlier?
309
00:23:41,600 --> 00:23:44,340
I think I will be fine if you can cooperate.
310
00:23:44,340 --> 00:23:46,170
Just go back to your old school.
311
00:23:46,170 --> 00:23:49,810
- What?
- Or fake that you're new money until you graduate.
312
00:23:49,810 --> 00:23:51,980
- And stay in my shadow.
- I refuse...
313
00:23:51,980 --> 00:23:55,150
Still, eat lunch with me tomorrow.
314
00:24:33,150 --> 00:24:35,950
Move, that's my spot.
315
00:24:37,490 --> 00:24:40,220
I don't see your name written on it.
316
00:24:40,220 --> 00:24:42,260
I know that your earphone is off.
317
00:24:44,130 --> 00:24:46,760
- How do you know?
- Lower your voice.
318
00:24:50,540 --> 00:24:52,900
The kids think that you're someone else.
319
00:24:52,900 --> 00:24:55,170
But I heard everything at the teachers' office.
320
00:24:55,340 --> 00:24:57,910
About your mom's job.
321
00:24:58,810 --> 00:25:02,480
I'm telling you just in case.
Don't reveal it yourself.
322
00:25:03,610 --> 00:25:06,180
You don't want that for yourself.
323
00:25:06,180 --> 00:25:10,020
Conscience? No one
cares about your conscience.
324
00:25:10,560 --> 00:25:14,530
All they are interested in
is you getting bullied.
325
00:25:16,130 --> 00:25:19,930
Bear with it. But I couldn't.
326
00:25:19,930 --> 00:25:22,630
- What are you talking about?
- I'm transferring soon.
327
00:25:30,540 --> 00:25:32,710
Get up! This is my spot.
328
00:25:41,950 --> 00:25:45,420
New Money! Do you need anything?
329
00:25:45,890 --> 00:25:48,860
- You want to eat with us?
- I'm okay with it.
330
00:25:50,500 --> 00:25:53,870
Joon Young, eat beans.
They are good for you.
331
00:25:54,070 --> 00:25:57,000
Hey! Joon Young likes potatoes.
332
00:25:57,940 --> 00:26:00,040
Eat up!
333
00:26:00,340 --> 00:26:02,340
Hey! What are you doing?
334
00:26:02,340 --> 00:26:06,010
- I told you to eat with me.
- Let go! They are...
335
00:26:10,720 --> 00:26:13,950
You want to sit there?
336
00:26:18,590 --> 00:26:22,860
If you want to finish school
without trouble, then just eat.
337
00:26:23,160 --> 00:26:26,130
That's the reason you wanted
to eat with me?
338
00:26:26,130 --> 00:26:28,200
That's why you should've listened to me.
339
00:26:28,530 --> 00:26:32,040
How did you see this coming?
You're new here too!
340
00:26:32,940 --> 00:26:38,340
Because I started it.
Back then I was one of them.
341
00:26:49,220 --> 00:26:52,020
I don't know why they bully a friend.
342
00:26:52,020 --> 00:26:54,160
Can I sit here?
343
00:26:54,160 --> 00:26:58,260
Go sit somewhere else.
I want to enjoy the food.
344
00:26:58,260 --> 00:27:00,500
For both you and me.
345
00:27:00,500 --> 00:27:02,700
I finally got my appetite back.
346
00:27:03,100 --> 00:27:05,270
I finally got to sit down
with the new kid.
347
00:27:07,040 --> 00:27:08,840
- I'm going to go.
- Don't.
348
00:27:09,740 --> 00:27:13,910
Let's spend some quality time
with just us two.
349
00:27:14,610 --> 00:27:16,750
Not without the new kid.
350
00:27:17,320 --> 00:27:20,120
There are people watching.
They might think that we're fighting.
351
00:27:25,320 --> 00:27:28,660
Eat a lot, newcomer.
352
00:27:29,230 --> 00:27:32,960
Okay let's eat.
You eat a lot too.
353
00:27:35,500 --> 00:27:40,770
Look at her. No wonder I'm into her.
354
00:27:57,620 --> 00:28:00,960
I got the studio because I thought
I needed to go to a college.
355
00:28:00,960 --> 00:28:02,530
But I'm just doing good for other people.
356
00:28:02,560 --> 00:28:04,760
You can probably find a picture
of you and Lee Bo Na there.
357
00:28:04,760 --> 00:28:07,130
And the ones with Young Do.
358
00:28:11,870 --> 00:28:14,210
Show me later.
359
00:28:14,210 --> 00:28:16,040
Even the ones with Young Do.
360
00:28:16,640 --> 00:28:18,940
Okay, I will look for them.
361
00:28:32,390 --> 00:28:35,090
I'm sorry.
362
00:28:37,260 --> 00:28:39,630
But can you all get out?
363
00:28:41,330 --> 00:28:43,730
I need to talk to Tan.
364
00:28:57,680 --> 00:29:00,620
- Me too?
- Go stay on watch for us.
365
00:29:01,420 --> 00:29:03,750
I can't trust them.
366
00:29:11,060 --> 00:29:13,400
You're so childish.
367
00:29:14,230 --> 00:29:15,970
Why kick the kids out?
368
00:29:16,470 --> 00:29:20,840
Because I'm going to talk about
what they shouldn't be hearing.
369
00:29:21,470 --> 00:29:25,980
It looks like you've forgotten
our history, culture
370
00:29:26,010 --> 00:29:29,980
ethics, and others while
you were in America.
371
00:29:30,480 --> 00:29:35,950
In Korea, they do something called
defining hierarchy for peace.
372
00:29:36,650 --> 00:29:38,960
Something we used to do.
373
00:29:39,420 --> 00:29:41,360
What? You want to fight?
374
00:29:43,660 --> 00:29:46,530
We're not 8-year-olds.
We're 18.
375
00:29:46,530 --> 00:29:49,400
- What do you want then?
- We can't go to the same school.
376
00:29:49,630 --> 00:29:53,070
Either I have to go, or you have to go.
377
00:29:53,370 --> 00:29:56,110
- I just got here yesterday.
- Go again.
378
00:29:56,110 --> 00:30:06,080
I'm giving you a chance. Chance to
leave before I say, 'illegitimate child.'
379
00:30:11,890 --> 00:30:16,460
I'm still too young to understand
the proverb, 'Losing is winning.'
380
00:30:17,130 --> 00:30:23,030
I'm too wicked to let go of Tan
behaving like this.
381
00:30:23,270 --> 00:30:27,100
- It's too late for us to get along.
- Too late to avoid each other.
382
00:30:38,020 --> 00:30:40,480
It's illegal to tune it like that.
383
00:30:40,920 --> 00:30:42,850
Why is everything illegal?
384
00:30:42,850 --> 00:30:45,290
Because you're still underage.
385
00:30:45,290 --> 00:30:47,960
You can do it first, and I will grow up fast.
386
00:30:49,160 --> 00:30:51,060
Delivery!
387
00:30:57,370 --> 00:30:58,970
Have a good meal.
388
00:31:15,250 --> 00:31:16,690
16,100 Won.
389
00:31:16,690 --> 00:31:19,620
You delivered earlier.
We're finished already.
390
00:31:19,620 --> 00:31:21,690
You ordered another
half and half for a customer.
391
00:31:21,690 --> 00:31:25,000
It's okay if you pull a prank on me.
But I need you to pay.
392
00:31:25,000 --> 00:31:27,600
We didn't order! Are you
sure that it's from here?
393
00:31:27,600 --> 00:31:29,100
That's strange.
394
00:31:31,070 --> 00:31:34,640
Hello? Did you order
the chicken to the bike shop?
395
00:31:35,670 --> 00:31:38,010
- Is this your number?
- Huh?
396
00:31:38,010 --> 00:31:40,040
Behind you.
397
00:31:44,320 --> 00:31:45,720
Chicken here.
398
00:31:48,190 --> 00:31:50,250
I'm sorry.
399
00:31:50,960 --> 00:31:53,260
16,100 Won.
400
00:31:58,400 --> 00:32:01,370
I've never had to pay to get a number.
401
00:32:02,270 --> 00:32:04,740
I should've just asked Rachel.
402
00:32:06,370 --> 00:32:09,240
Don't call me. I won't answer it.
403
00:32:11,080 --> 00:32:14,750
- Have a good meal.
- Are you going to save my number?
404
00:32:18,080 --> 00:32:22,150
If you're not going to save it, I'm going
to ask why new money is working.
405
00:32:23,790 --> 00:32:26,420
To you.
406
00:32:52,250 --> 00:32:54,350
I'm home.
407
00:32:55,720 --> 00:32:57,960
Okay.
408
00:33:02,390 --> 00:33:03,990
What?
409
00:33:04,630 --> 00:33:08,600
One son came back and the other left.
410
00:33:09,170 --> 00:33:11,370
Yes.
411
00:33:12,100 --> 00:33:15,010
I like them both.
412
00:33:15,770 --> 00:33:21,180
But neither of us seem to like you.
413
00:33:22,310 --> 00:33:24,980
That's what fathers have to go through.
414
00:33:25,980 --> 00:33:28,320
Free up your schedule tomorrow.
415
00:33:28,320 --> 00:33:30,550
Why tomorrow?
416
00:33:31,760 --> 00:33:35,660
We need to get back the prodigal son.
417
00:33:46,140 --> 00:33:48,510
Aren't you going to go back home?
418
00:33:48,540 --> 00:33:52,310
You should be sick at home,
not at a hotel like this.
419
00:33:52,310 --> 00:33:54,650
It's even more miserable at home.
420
00:33:54,650 --> 00:33:57,150
The housemaid cooks porridge for me.
421
00:33:57,680 --> 00:33:59,920
I get to see you here at least.
422
00:34:03,420 --> 00:34:06,390
It sounds like you're lying about being sick.
423
00:34:06,720 --> 00:34:09,560
You knew I was lying and you
cooked porridge for me?
424
00:34:09,760 --> 00:34:11,960
You should have bought something good.
425
00:34:12,400 --> 00:34:16,500
Stop making me run errands from now on.
I want to date.
426
00:34:17,500 --> 00:34:20,170
You're too mean to someone who's sick.
427
00:34:20,170 --> 00:34:23,240
You just looked easy because you are sick.
428
00:34:23,670 --> 00:34:26,110
So get better.
429
00:34:28,280 --> 00:34:31,380
It's cool enough.
Eat some.
430
00:34:44,600 --> 00:34:46,230
Yes?
431
00:34:47,100 --> 00:34:50,400
Right now? When did you receive the call?
432
00:34:52,340 --> 00:34:54,440
I'm coming in 30 minutes.
433
00:34:55,970 --> 00:34:58,010
I have to go. You should go home.
434
00:34:58,010 --> 00:35:00,610
Work? Is something wrong?
435
00:35:01,180 --> 00:35:02,750
It sounds like it.
436
00:35:54,030 --> 00:35:56,170
- Where's President Kim?
- He's coming.
437
00:35:56,170 --> 00:35:59,270
It seems that he stopped by the hospital
and went directly to the hotel, because he's sick.
438
00:35:59,270 --> 00:36:02,340
If he's sick, then he should retire like I did.
439
00:36:03,840 --> 00:36:05,710
It's Saturday sir.
440
00:36:05,710 --> 00:36:08,580
I didn't care what day it was.
441
00:36:08,850 --> 00:36:12,080
Secretary Yoon, I'm going to go.
442
00:36:12,650 --> 00:36:15,190
- Right now?
- Stop right there.
443
00:36:15,620 --> 00:36:17,290
You wanted to go see Won!
444
00:36:17,290 --> 00:36:19,120
We're here to see him.
445
00:36:19,120 --> 00:36:21,160
You never said at the office!
446
00:36:22,230 --> 00:36:23,960
This is not...
447
00:36:23,960 --> 00:36:26,660
Not for your brother, of course.
448
00:36:26,660 --> 00:36:29,100
But it's not for you either.
449
00:36:29,100 --> 00:36:33,640
This is what you two are doing for me.
450
00:36:33,640 --> 00:36:37,340
As long as you live as my son
under Jeguk Group
451
00:36:37,340 --> 00:36:40,340
you have no right to run.
452
00:37:04,330 --> 00:37:06,100
Hello, Chairman.
453
00:37:20,380 --> 00:37:25,160
You still haven't quit playing
golf for betting games?
454
00:37:25,690 --> 00:37:29,630
They are not betting games.
It's all business.
455
00:37:29,630 --> 00:37:31,630
What business is it?
456
00:37:31,630 --> 00:37:33,960
You report first.
457
00:37:33,960 --> 00:37:35,130
Huh?
458
00:37:53,520 --> 00:37:58,990
The JJ Convention Jeju Project planned
for the second half of 2014
459
00:37:59,360 --> 00:38:02,660
is planned to have 30 stories of guest rooms.
460
00:38:03,130 --> 00:38:05,960
As a candidate we have Yoonyun Hotel.
461
00:38:17,170 --> 00:38:18,780
I must have forgotten.
462
00:38:19,380 --> 00:38:21,880
Jung and Park saw him already.
463
00:38:22,210 --> 00:38:24,180
The rest of you have never seen him before.
464
00:38:26,550 --> 00:38:28,850
He's my second son.
465
00:38:28,850 --> 00:38:31,960
I brought him so that
you could get to know his face.
466
00:38:32,790 --> 00:38:34,560
Your second?
467
00:38:35,230 --> 00:38:37,630
Then...
468
00:38:42,400 --> 00:38:44,230
Nice to meet you.
469
00:38:44,700 --> 00:38:47,040
I'm Kim Tan.
470
00:38:48,010 --> 00:38:50,570
- You must be proud, sir.
- He's handsome.
471
00:38:50,970 --> 00:38:54,140
- He looks like you.
- He's handsome.
472
00:38:58,720 --> 00:39:01,520
How are you, Uncle?
473
00:39:01,750 --> 00:39:06,160
Oh yeah. I almost didn't recognize you.
474
00:39:06,160 --> 00:39:09,230
When did you come back? My sister
didn't say that you were back.
475
00:39:09,560 --> 00:39:12,900
Since when did you get reports
about my family affairs?
476
00:39:14,500 --> 00:39:16,930
No, that's not what I meant.
477
00:39:16,930 --> 00:39:21,370
You can go home. You should
spend time with your family.
478
00:39:21,370 --> 00:39:27,210
Don't you wander off to streets with
funny lights because I let you go early.
479
00:39:27,980 --> 00:39:29,580
No sir.
480
00:39:33,150 --> 00:39:35,890
- How are you feeling?
- I didn't know that you were coming.
481
00:39:35,890 --> 00:39:39,320
I didn't think that you would
stay out for so long.
482
00:39:39,890 --> 00:39:42,530
Let's go.
483
00:39:42,930 --> 00:39:47,000
Take Tan and me home, Yoon.
484
00:39:47,030 --> 00:39:48,570
Yes sir.
485
00:39:49,930 --> 00:39:53,670
You're always mean to me, Mr. Yoon.
486
00:39:54,170 --> 00:39:56,810
I will be back.
487
00:40:07,680 --> 00:40:10,320
Don't get me wrong.
I didn't come here on purpose.
488
00:40:12,160 --> 00:40:14,290
Father asked me to come see you together.
489
00:40:14,290 --> 00:40:16,960
But I didn't think that it was
going to be at the office.
490
00:40:18,930 --> 00:40:21,030
When did you do anything on purpose?
491
00:40:21,800 --> 00:40:25,570
You never know anything.
You never do anything on purpose.
492
00:40:25,570 --> 00:40:30,240
But see what happens when you do
something without knowing.
493
00:40:31,640 --> 00:40:33,510
You're right.
494
00:40:34,010 --> 00:40:36,310
But why do I feel that it's unfair?
495
00:40:36,310 --> 00:40:38,980
Regardless of what I don't know,
of what I don't do
496
00:40:40,020 --> 00:40:42,920
my existence itself is a misunderstanding for you.
497
00:40:49,530 --> 00:40:51,560
I'm leaving.
498
00:41:07,510 --> 00:41:09,310
What did you do at the office?
499
00:41:09,310 --> 00:41:10,450
Nothing.
500
00:41:10,450 --> 00:41:12,750
Your father says that you
participated in the meeting.
501
00:41:16,590 --> 00:41:19,090
I didn't participate.
I only watched.
502
00:41:19,090 --> 00:41:21,160
It's the same thing!
503
00:41:22,060 --> 00:41:24,560
Where did he seat you?
Right next to him?
504
00:41:24,560 --> 00:41:26,760
Or next next to him?
505
00:41:27,360 --> 00:41:30,400
Why do you eat rice in water?
There's so much to eat!
506
00:41:30,870 --> 00:41:33,140
I want to eat fast because
I don't want to listen to you.
507
00:41:33,140 --> 00:41:35,170
Hey!
508
00:41:35,670 --> 00:41:37,910
I'm going to ask fast then.
509
00:41:37,910 --> 00:41:40,440
What meeting was it? Did your
father make you do anything?
510
00:41:40,840 --> 00:41:42,610
Did he ask for your opinion?
511
00:41:43,110 --> 00:41:46,120
Who was there? Was your brother
there? Where did he sit?
512
00:41:51,620 --> 00:41:54,160
Where are you going?
513
00:42:15,150 --> 00:42:18,450
Hang the rest.
I need to check on the soup.
514
00:42:18,450 --> 00:42:19,850
Okay.
515
00:42:51,550 --> 00:42:54,280
The weather is so nice.
It's teasing me.
516
00:42:55,850 --> 00:42:58,990
New Money by day.
Maid by night.
517
00:43:00,690 --> 00:43:03,590
My life has a really big swing.
518
00:44:04,250 --> 00:44:08,860
Five minutes Mom. I need to sleep
for a sec and go to work.
519
00:44:28,610 --> 00:44:30,780
What time is it?
520
00:44:34,620 --> 00:44:37,820
God, I thought I was late.
521
00:45:53,260 --> 00:45:56,030
You're finally calling me.
522
00:46:22,390 --> 00:46:23,790
I see you often.
523
00:46:23,790 --> 00:46:27,130
Because you come to this hotel often.
524
00:46:28,100 --> 00:46:30,300
I heard that Kim is staying here.
525
00:46:30,730 --> 00:46:34,000
- And you come to this hotel often.
- Don't get sarcastic.
526
00:46:34,500 --> 00:46:37,670
A kiss doesn't give you that right.
527
00:46:37,670 --> 00:46:40,710
I see. Bye then.
528
00:46:40,710 --> 00:46:44,050
How could you not call me once after that?
529
00:46:45,380 --> 00:46:47,920
- Why didn't you call me?
- I don't know your number.
530
00:46:47,920 --> 00:46:50,420
That's not hard to find out
for the president of RS International.
531
00:46:50,890 --> 00:46:55,860
Exactly! What excuse do I have to ask
for a secretary's phone number?
532
00:46:56,530 --> 00:47:03,930
Okay then count on luck then. The more desperate
person will come up with the excuse.
533
00:47:42,410 --> 00:47:45,380
- What? Scholarship?
- Yes.
534
00:47:45,380 --> 00:47:47,410
Will good grades be enough?
535
00:47:48,040 --> 00:47:50,910
You think the kids here just
spend money and have fun?
536
00:47:51,410 --> 00:47:56,490
They've been preparing for
Ivy Leagues with private tutors.
537
00:47:56,490 --> 00:47:58,860
Are you sure you can compete with that?
538
00:48:01,190 --> 00:48:03,390
Turn this in by the end of the week.
539
00:48:03,390 --> 00:48:04,990
I thought that I was exempt from tuition.
540
00:48:05,430 --> 00:48:07,900
It's not tuition.
They are fees for your electives.
541
00:48:07,900 --> 00:48:12,440
If these are exempt, the social care students
wouldn't have to transfer out of school.
542
00:48:12,770 --> 00:48:16,270
Tennis, golf, and horse riding.
One of these are mandatory.
543
00:48:16,440 --> 00:48:19,140
Get your clothes and equipment ready.
544
00:48:21,210 --> 00:48:25,250
[550,000 Won Special Electives (1 Semester)]
545
00:48:47,170 --> 00:48:50,510
[JBS PD Recruit!
Small grants available.]
546
00:48:54,710 --> 00:48:55,880
Grants?
547
00:48:55,880 --> 00:48:57,850
I know that you have a lot of applicants.
548
00:48:57,880 --> 00:49:01,580
I know that the kids here prepare
for Ivy Leagues with tutors.
549
00:49:01,580 --> 00:49:06,020
But I was just wondering.
Is the grant paid upfront or after?
550
00:49:06,590 --> 00:49:07,960
Why does that matter?
551
00:49:07,960 --> 00:49:10,460
I need money for the uniform.
552
00:49:10,930 --> 00:49:13,200
- How much did you want?
- Huh?
553
00:49:15,870 --> 00:49:18,470
You're applying to the journalism
team for the grant money?
554
00:49:18,470 --> 00:49:20,770
- I also have a passion for...
- Let's say you do.
555
00:49:21,300 --> 00:49:24,910
I heard differently. You really don't
have money for the uniforms?
556
00:49:25,170 --> 00:49:26,840
I thought you were from new money.
557
00:49:26,840 --> 00:49:30,210
I bought a bag.
I spend lavishly.
558
00:49:30,880 --> 00:49:33,680
And you want me to pick you
after hearing that?
559
00:49:33,680 --> 00:49:35,890
I'm a good girl except for that.
560
00:49:35,890 --> 00:49:38,450
- I'm also hard working.
- How do I know that?
561
00:49:38,450 --> 00:49:41,520
Because I looked into the
kind of person you're already.
562
00:49:41,520 --> 00:49:43,660
- I'm prepared.
- Okay.
563
00:49:43,660 --> 00:49:46,930
I heard that you were very nice.
You are a gentleman.
564
00:49:46,930 --> 00:49:50,300
Are you going to give me
a chance to take the test?
565
00:50:08,020 --> 00:50:10,720
Stop hurting my feelings, Joon Young.
566
00:50:11,890 --> 00:50:15,430
You think I wouldn't know if you
reported anonymously?
567
00:50:21,330 --> 00:50:24,470
Besides you reporting me to the teacher...
568
00:50:25,800 --> 00:50:29,140
Your father may answer his phone calls,
but my father's secretary answers the phone calls.
569
00:50:29,140 --> 00:50:31,470
How many times
do I have to tell you that?
570
00:50:31,870 --> 00:50:36,050
Why do you keep on making secrets
between the secretary's office and me?
571
00:50:40,480 --> 00:50:43,150
What else do I have to show you
for you to be considerate towards me?
572
00:50:43,850 --> 00:50:52,500
Because you're not considerate, I have
to do this to you with everyone watching.
573
00:50:57,400 --> 00:51:01,600
Are you going to do this again?
Aren't you going to answer me?
574
00:51:03,440 --> 00:51:05,440
Aren't you going to answer me?
Stop glaring at me.
575
00:51:05,810 --> 00:51:09,180
Don't touch me!
I won't take it anymore!
576
00:51:25,030 --> 00:51:28,700
Why do you have to make the situation worse?
577
00:51:28,700 --> 00:51:32,140
- You want to die?
- I won't take it anymore, you asshole!
578
00:51:32,600 --> 00:51:34,170
I'm going to transfer soon.
579
00:51:34,170 --> 00:51:36,440
I've got nothing to be scared of.
580
00:51:36,970 --> 00:51:39,040
I'm going to kill you!
581
00:52:03,200 --> 00:52:05,870
You could have put up
with it just a little longer.
582
00:52:07,470 --> 00:52:12,810
I'm looking forward to what's
going to happen to you next.
583
00:52:33,230 --> 00:52:34,860
Are you okay?
584
00:52:39,300 --> 00:52:41,240
You want to drink?
585
00:52:44,370 --> 00:52:46,010
What are you doing?
I was giving that to him.
586
00:52:46,010 --> 00:52:49,350
Can't you see that that's the problem?
Don't get involved in this.
587
00:52:49,350 --> 00:52:51,950
I was just asking if he's okay.
I didn't get involved.
588
00:52:51,950 --> 00:52:54,750
Do you see anyone talking to him besides you?
589
00:52:59,660 --> 00:53:02,960
Never be on the same side of
the weak in Jeguk High.
590
00:53:02,960 --> 00:53:07,960
When someone weak gets on the weak's
side, then they will be just as the weak.
591
00:53:33,090 --> 00:53:35,160
[Customs Declaration]
592
00:53:42,730 --> 00:53:44,230
Hello?
593
00:53:44,900 --> 00:53:47,300
It's me. You recognize my voice?
594
00:53:47,300 --> 00:53:51,540
- Is this your number?
- Bring back my name tag while I'm asking nicely.
595
00:53:51,540 --> 00:53:53,440
I'm not as patient as I look.
596
00:53:53,910 --> 00:53:57,780
- You can come yourself.
- You want me to go with Tan?
597
00:53:59,520 --> 00:54:01,480
Where are you?
598
00:54:10,760 --> 00:54:13,000
- Where's my name tag?
- My customs declaration?
599
00:54:13,300 --> 00:54:14,660
Arrogant bitch.
600
00:54:14,660 --> 00:54:17,700
Didn't Chan Young tell you
about the ranks of the school?
601
00:54:18,370 --> 00:54:20,840
What if he did?
What does it change?
602
00:54:20,840 --> 00:54:24,070
Your attitude should change.
You're new money.
603
00:54:25,610 --> 00:54:28,610
I don't know how your family got rich.
604
00:54:28,610 --> 00:54:33,550
My family was rich since
my father's father's father time.
605
00:54:34,450 --> 00:54:37,720
So don't let people talk about
you and Tan together.
606
00:54:38,320 --> 00:54:40,490
It's derogatory for us.
607
00:54:41,160 --> 00:54:43,960
You won't believe me,
but that's exactly what I want.
608
00:54:45,060 --> 00:54:47,560
Here. Give me back my Customs Declaration.
609
00:54:50,200 --> 00:54:53,600
- Oh, I threw that away.
- What?
610
00:54:53,600 --> 00:54:55,910
In the trash can at the airport.
611
00:54:56,670 --> 00:54:58,710
Good job coming here.
612
00:54:58,710 --> 00:55:02,010
This is for the transportation fare.
613
00:55:02,780 --> 00:55:05,880
You don't have to refuse.
It means to get lost.
614
00:55:27,370 --> 00:55:29,940
I'm at the convenience store
near your place.
615
00:55:29,940 --> 00:55:33,940
I'll be eating ramen.
Come out quickly. Bye!
616
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
Hey.
617
00:56:36,240 --> 00:56:38,040
Hey!
618
00:56:41,480 --> 00:56:44,210
Why do you always sleep here?
619
00:56:44,210 --> 00:56:47,580
It makes me want to protect you.
620
00:56:58,460 --> 00:57:03,370
- How did you know my number?
- You also know my name.
621
00:57:04,200 --> 00:57:08,770
Okay, we're even. What's up?
622
00:57:08,770 --> 00:57:12,110
You like that ramen?
624
00:58:21,840 --> 00:58:23,580
- Take what?
- Family picture!
625
00:58:23,580 --> 00:58:26,280
I may not be able to cancel the engagement.
But I can cancel the photo shoot.
626
00:58:26,650 --> 00:58:29,190
- I thought I was the crazy bitch.
- You're going to get that potty mouth in your dress.
627
00:58:29,190 --> 00:58:31,990
- I'm sorry.
- I won't sue you, so don't worry.
628
00:58:32,020 --> 00:58:33,760
Transfer to a different school
if you're going to do this.
629
00:58:33,760 --> 00:58:35,460
Why did you send Eun Sang there?
630
00:58:35,460 --> 00:58:40,400
She will hear 100 kids tell her why she
shouldn't get along with Tan.
631
00:58:40,530 --> 00:58:42,430
- Hi.
- Are you defying me?
632
00:58:42,430 --> 00:58:44,670
- What are you thinking about?
- About Eun Sang.
633
00:58:44,670 --> 00:58:46,640
Why are you thinking about
the new money girl?
634
00:58:46,670 --> 00:58:49,570
I was thinking about why I was
thinking about the new money girl.
635
00:58:49,810 --> 00:58:53,040
- I told you to watch out for Choi Young Do.
- He says that he wants to protect me.
636
00:58:53,040 --> 00:58:55,410
He's threatening you!
50841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.