All language subtitles for The.Heirs.E06.131024.HDTV.x264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,590 Episode 6 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,190 I missed you, my friend. 3 00:00:10,190 --> 00:00:13,790 - Welcome back. - Ease up. I won't do anything right now. 4 00:00:13,790 --> 00:00:18,600 Let's just say hi. You're going to scare the kids. 5 00:00:21,400 --> 00:00:27,140 Chang Young, where are you? I'm at the school right now... 6 00:00:47,230 --> 00:00:50,230 It's like a holiday gift set. 7 00:00:52,770 --> 00:00:55,370 You came without wearing your uniform? 8 00:01:06,610 --> 00:01:08,950 Come with me. 9 00:01:11,580 --> 00:01:14,320 - This is so annoying! - Agreed. 10 00:01:21,960 --> 00:01:24,200 Are you done? 11 00:01:24,600 --> 00:01:25,900 Come with... 12 00:01:27,130 --> 00:01:30,870 We're still talking, Sis. 13 00:01:30,870 --> 00:01:34,310 - We can't end it without a hug or tears. - Let go! 14 00:01:34,340 --> 00:01:36,410 I don't know about a hug. 15 00:01:36,410 --> 00:01:40,350 But you can ask me for tears, because I can make you cry. 16 00:01:40,350 --> 00:01:43,020 See? It's already getting fun. 17 00:01:44,480 --> 00:01:48,020 I think I'll be too excited for school every morning now. 18 00:01:50,360 --> 00:01:53,390 If that worries you, you should consider transferring. 19 00:01:53,690 --> 00:01:57,100 Because I can't. My mother is the chairman of the board. 20 00:01:58,130 --> 00:02:01,200 So you have a mother and a mom? 21 00:02:03,570 --> 00:02:05,970 Did I go too far for the first day? 22 00:02:05,970 --> 00:02:08,940 I'm just so glad to see you again. 23 00:02:09,480 --> 00:02:12,450 Let's keep in touch. 24 00:02:15,550 --> 00:02:19,450 I'll get going too. Hey, let me go with you. 25 00:02:21,890 --> 00:02:24,190 We need to talk. 26 00:02:33,800 --> 00:02:36,440 So he's the notorious Kim Tan? 27 00:02:37,640 --> 00:02:41,870 I heard that he is even more evil than Choi Young Do. But he's hot. 28 00:02:41,870 --> 00:02:44,310 That's why he's the devil. He bullies kids with that face. 29 00:02:44,310 --> 00:02:46,510 - How do you know him? - My first love. Asshole. 30 00:02:46,510 --> 00:02:50,250 Really? You went out with Kim Tan? 31 00:02:50,650 --> 00:02:53,390 How can all of these things happen at the same time? 32 00:02:54,120 --> 00:02:56,320 I should treat Jo Myung Soo with lunch. 33 00:02:56,320 --> 00:02:58,520 If he hadn't spread rumors about you coming back 34 00:02:58,560 --> 00:03:00,760 I would have been dumbfounded like everyone else. 35 00:03:00,960 --> 00:03:04,060 - When I'm supposedly your fiancee. - Get him something nice. 36 00:03:07,000 --> 00:03:10,370 She transferred to this school. Does it have to do with you? 37 00:03:10,370 --> 00:03:14,570 It can't have anything to do with me, because my mother probably signed the transfer papers. 38 00:03:14,570 --> 00:03:16,780 I'm asking if you wanted this to happen. 39 00:03:16,780 --> 00:03:19,180 Since when did that matter in my family affairs? 40 00:03:19,450 --> 00:03:22,410 I even got engaged without wanting it. 41 00:03:22,410 --> 00:03:26,720 Cha Eun Sang transferring to this school has nothing to do with me. 42 00:03:27,690 --> 00:03:30,420 Fine, let's talk about us from now. 43 00:03:30,420 --> 00:03:33,960 We were talking about us just now. 44 00:03:38,660 --> 00:03:41,100 You could have called, and we would have come to school together. 45 00:03:41,170 --> 00:03:46,140 You should've called. Why didn't you tell me that Kim Tan was the son of Jeguk Group? 46 00:03:47,640 --> 00:03:50,880 - So you found out. - You could have tipped me off. 47 00:03:50,880 --> 00:03:54,610 And if I did? Would you have left that house? 48 00:03:56,280 --> 00:03:57,950 This is why I didn't tell you. 49 00:03:57,950 --> 00:04:03,260 Compared to what's in front of you, it's not important who Kim Tan is. 50 00:04:06,290 --> 00:04:11,700 Instead, I will tell you the important matters that lie ahead of you. 51 00:04:11,730 --> 00:04:13,900 Why do you sound so serious? You're scaring me. 52 00:04:13,900 --> 00:04:15,500 Listen carefully. 53 00:04:15,500 --> 00:04:17,840 There's a strict hierarchy here. 54 00:04:18,200 --> 00:04:19,740 Hierarchy? 55 00:04:19,740 --> 00:04:24,410 - The highest class. ' Management Succession Group.' - You should go to PGA! 56 00:04:24,410 --> 00:04:27,710 In other words, sons and daughters of the conglomerate families. 57 00:04:27,710 --> 00:04:30,780 I heard that there's a personnel change at your hotel. Didn't you have one a while ago? 58 00:04:30,780 --> 00:04:34,920 That's my dad's style. He never blames himself. 59 00:04:37,090 --> 00:04:41,290 Oh yeah, Neverland launched ten more branches under direct management. 60 00:04:41,290 --> 00:04:45,560 That's how my mom works. She should just focus on what she has. 61 00:04:47,170 --> 00:04:50,540 Second class, 'Stock-shares Inheritance Group.' 62 00:04:50,540 --> 00:04:53,870 They will not participate in management, but they are already major shareholders. 63 00:04:53,940 --> 00:04:58,280 You must be feeling good right now. Kim Tae Hee's drama is airing on our broadcasting station. 64 00:04:58,280 --> 00:05:00,380 Mega Entertainment's stock value has gone up. 65 00:05:00,380 --> 00:05:04,380 Let's get this straight. Tae Yeon being in our agency has increased your stock price. 66 00:05:04,380 --> 00:05:07,520 But it's still just entertainment business. You never know when it's going to crash. 67 00:05:07,520 --> 00:05:08,590 - What? - What? 68 00:05:11,020 --> 00:05:14,860 The third class, 'Honor Inheritance Group.' 69 00:05:14,860 --> 00:05:18,930 Ministers, politicians, the Chief Justice, presidents of law firms. 70 00:05:19,370 --> 00:05:20,970 Children of honorable occupations. 71 00:05:20,970 --> 00:05:24,340 Your father's case is going to be difficult. 72 00:05:24,340 --> 00:05:27,970 My dad says that there's been similar cases ruled in favor of defendants. 73 00:05:27,970 --> 00:05:31,580 Since when did prosecutors indict based on previous cases? 74 00:05:31,910 --> 00:05:35,750 Justice will be served to those who have done wrong. 75 00:05:35,880 --> 00:05:39,220 And the fourth class, the 'Social Care Group' like you and me. 76 00:05:39,220 --> 00:05:41,250 Social Care Group? 77 00:05:41,250 --> 00:05:43,990 It refers to the kids who got in the school through social care. 78 00:05:43,990 --> 00:05:46,930 I guess that makes sense for me. But what about you? 79 00:05:46,930 --> 00:05:49,930 Do you know the caste system? A son of the chief secretary? 80 00:05:50,260 --> 00:05:53,400 That's Shudra here. The Untouchable peasants. 81 00:05:54,730 --> 00:05:58,000 If you're an Untouchable, then what does that make me? 82 00:05:58,640 --> 00:06:01,640 Will I be able to survive here? 83 00:06:01,640 --> 00:06:04,940 At least you have someone on your side. 84 00:06:04,940 --> 00:06:08,550 All the other kids were alone, including me. 85 00:06:20,260 --> 00:06:23,100 New kid, they want you at the teachers' office. 86 00:06:23,530 --> 00:06:27,330 By the way I'm the president of the class. You can ask me, if you need to know anything. 87 00:06:27,400 --> 00:06:28,970 Thanks. 88 00:06:29,300 --> 00:06:32,840 Then the first question. Where's the teachers' office? 89 00:06:33,270 --> 00:06:35,640 Sit down. 90 00:06:36,640 --> 00:06:40,050 You can follow the chart for the mandatory classes. 91 00:06:40,110 --> 00:06:42,920 For electives, you can make your own schedule. 92 00:06:42,950 --> 00:06:44,720 It's like the college system. 93 00:06:44,920 --> 00:06:47,750 And fill this out right now. [Home Environment Survey] 94 00:06:55,760 --> 00:06:58,900 [Father, Mother] 95 00:07:01,500 --> 00:07:04,000 [Highest Education Level: (empty) Occupation:] 96 00:07:05,240 --> 00:07:09,980 I heard that your mother was a housemaid. That's why you're exempt from tuition. 97 00:07:12,980 --> 00:07:14,910 She's also a housewife. 98 00:07:14,980 --> 00:07:17,120 Umm... okay. 99 00:07:17,120 --> 00:07:20,420 Your first class is mine. It's mandatory. 100 00:07:20,420 --> 00:07:22,320 Good luck. 101 00:07:24,720 --> 00:07:28,260 She will be joining us starting today. 102 00:07:28,260 --> 00:07:29,630 Say hi. 103 00:07:30,460 --> 00:07:32,770 Hi, I'm... 104 00:07:40,070 --> 00:07:43,610 I'm Cha Eun Sang. I'm ordinary and average in every aspect. 105 00:07:43,610 --> 00:07:45,710 I do well independently. 106 00:07:45,710 --> 00:07:49,350 So I won't ask for your attention. Any help would be too much. 107 00:07:49,980 --> 00:07:51,920 Nice to meet you. 108 00:07:52,790 --> 00:07:55,620 Go sit in the empty seat. Let's start the class. 109 00:07:55,620 --> 00:07:58,090 I have a question for the newcomer. 110 00:07:59,060 --> 00:08:01,790 What was the reason for your transfer? 111 00:08:23,850 --> 00:08:26,550 There's another transfer student here. 112 00:08:26,550 --> 00:08:30,190 - Is there anyone who doesn't know you here? - We can't skip the formalities. 113 00:08:37,730 --> 00:08:40,570 Move. It's my turn. 114 00:08:49,580 --> 00:08:56,350 I'm Kim Tan. You won't know the name of the school I attended. 115 00:08:56,350 --> 00:08:58,850 I just got back from America. 116 00:08:59,990 --> 00:09:03,490 I, too, want to be ordinary and have no trouble in school. 117 00:09:06,060 --> 00:09:08,130 Please cooperate. 118 00:09:18,270 --> 00:09:20,070 Hee Nam! 119 00:09:20,670 --> 00:09:22,910 Hee Nam! 120 00:09:22,910 --> 00:09:25,610 Where is she? 121 00:09:28,180 --> 00:09:32,720 [Scene from the Korean film: 'The Housemaid'] 122 00:09:33,050 --> 00:09:36,420 Why are you wearing those clothes while cleaning? Isn't it uncomfortable? 123 00:09:46,030 --> 00:09:47,700 For change of mood. 124 00:09:47,700 --> 00:09:49,870 What about my mood? 125 00:09:50,640 --> 00:09:54,410 Are you playing a movie star or something? 126 00:09:55,340 --> 00:09:57,040 Of all movies... 127 00:09:57,980 --> 00:10:02,010 Have you seen my cream blouse? The one of the only two in Korea. 128 00:10:02,010 --> 00:10:04,750 Jeon Ji Hyun has one and I have the other one. 129 00:10:05,750 --> 00:10:07,850 Dry cleaning only. 130 00:10:07,850 --> 00:10:10,920 Oh yeah! 131 00:10:11,590 --> 00:10:13,830 I feel insecure without it. 132 00:10:18,930 --> 00:10:21,530 Does she pick knowing what she's doing? 133 00:10:31,040 --> 00:10:34,780 You're out of your mind! Where do you think you are? 134 00:10:34,780 --> 00:10:37,280 I'm here as a parent to see the chairman of the school board. 135 00:10:37,280 --> 00:10:39,150 - I'm just an eager mom. - Eager what? 136 00:10:39,150 --> 00:10:41,190 It's Tan's first day of school. 137 00:10:41,190 --> 00:10:44,120 - It must have made a big fuss. - Have you lost your mind? 138 00:10:44,120 --> 00:10:48,160 I made you the lady of the house. So stay in the house! Why are you wandering outside? 139 00:10:48,160 --> 00:10:51,030 Don't you know that you and I cannot be in the same shot? 140 00:10:51,030 --> 00:10:53,300 I can't even get fresh air? What am I? Rapunzel? 141 00:10:53,300 --> 00:10:55,100 Go to the Han River for fresh air. 142 00:10:55,100 --> 00:11:00,110 - Know your place! This is an art gallery! - I can't go to a river. Someone may push me in. 143 00:11:00,110 --> 00:11:01,610 What? You... 144 00:11:01,610 --> 00:11:03,710 What? You're going to hit me again? 145 00:11:03,710 --> 00:11:06,110 - It's only hard the first time. - See this? 146 00:11:06,350 --> 00:11:09,510 - This says two weeks of hospitalization. - You've got a doctor's note? 147 00:11:09,510 --> 00:11:13,550 I let you get me the first time, but not again. You know I can press charges for this! 148 00:11:16,490 --> 00:11:17,690 [Diagnosis of Injury] 149 00:11:18,190 --> 00:11:21,790 Depression, panic disorder, and anthrophobia? (Anthrophobia - fear of people) 150 00:11:21,790 --> 00:11:24,460 Speaking of anthrophobia. 151 00:11:24,460 --> 00:11:29,900 - Am I not a person? - Technically no. You'd have to be over 168 cm. 152 00:11:29,900 --> 00:11:33,110 Then is 'acrophobia' fear of not being able to sue? (Height and lawsuit are homophones) 153 00:11:33,110 --> 00:11:38,240 Sue me! You wouldn't want to get 'acrophobia.' Make sure you do, okay? 154 00:11:38,240 --> 00:11:40,910 - Leave. - You think I won't? 155 00:11:41,750 --> 00:11:45,220 If I can't sue you, then I will hit you. 156 00:11:45,220 --> 00:11:48,120 Leave. Now! 157 00:11:54,460 --> 00:11:57,930 [Recruit for TBS PD] 158 00:12:03,300 --> 00:12:04,800 Why do you even bother to knock? 159 00:12:05,370 --> 00:12:07,570 Be nice to me. It's been a year. 160 00:12:07,570 --> 00:12:10,110 Greet me on your feet at least. 161 00:12:12,110 --> 00:12:15,210 Why? You need a hug? 162 00:12:15,210 --> 00:12:17,420 Stop or I might just fall for you. 163 00:12:17,420 --> 00:12:19,990 Is everything good? Are you still smart? 164 00:12:19,990 --> 00:12:22,650 Of course. Are you back for good now? 165 00:12:22,750 --> 00:12:25,160 I'm wearing the uniform. I'm back for good. 166 00:12:25,160 --> 00:12:28,390 This is big for a high school broadcast room. 167 00:12:28,390 --> 00:12:31,260 It's all thanks to your father's wealth. 168 00:12:33,000 --> 00:12:35,930 You want to take a test? You want to be a Program Director? 169 00:12:36,200 --> 00:12:39,840 My face is too good looking for that. 170 00:12:42,340 --> 00:12:44,480 How are you, Lee Bo Na? 171 00:12:46,010 --> 00:12:47,180 Good. 172 00:12:47,180 --> 00:12:50,020 Where is Yoon Chan Young right now? 173 00:12:50,020 --> 00:12:53,250 Chan Young did nothing wrong! 174 00:12:55,120 --> 00:12:56,960 I heard the same thing. 175 00:12:56,960 --> 00:12:58,760 Then what did I do wrong? 176 00:12:58,760 --> 00:13:03,060 Why is he looking for Chan Young? Does he want to fight him or what? 177 00:13:03,060 --> 00:13:04,830 Why would Kim Tan fight Chan Young? 178 00:13:04,830 --> 00:13:07,800 Why else? He still can't get over me. 179 00:13:07,930 --> 00:13:09,470 I mean, why did he show up? 180 00:13:09,470 --> 00:13:12,670 I just wanted to put everything behind us because past is just past. 181 00:13:12,670 --> 00:13:15,340 Gosh, I hate him so much, but he's so hot. 182 00:13:15,340 --> 00:13:18,010 He is hot, but... 183 00:13:18,010 --> 00:13:21,280 But I thought Young Do was a little better when they were standing outside. 184 00:13:21,280 --> 00:13:23,550 - What? - What do you guys think? 185 00:13:23,550 --> 00:13:26,250 - About what? - The new kid. 186 00:13:26,620 --> 00:13:28,820 I recognize her from somewhere. 187 00:13:28,820 --> 00:13:31,320 I think I've seen her somewhere. Is it just me? 188 00:13:31,320 --> 00:13:33,990 If you've seen her, then it must be a club. 189 00:13:33,990 --> 00:13:35,660 You think? 190 00:13:38,300 --> 00:13:39,630 Hey! Transfer! 191 00:13:45,300 --> 00:13:48,170 Remember my name? The Jeguk's Finest. 192 00:13:49,140 --> 00:13:52,710 - Jo Myung Soo. - You're smart. 193 00:13:53,010 --> 00:13:54,580 I also know your name. 194 00:13:54,580 --> 00:13:58,380 Cha Eun Sang, right? Which kind are you? 195 00:13:58,380 --> 00:14:03,050 - What are you talking about? - There are only two kinds of transfers. 196 00:14:03,050 --> 00:14:06,160 Either you're a Social Care Group, or you're new money. 197 00:14:06,160 --> 00:14:08,590 So which one are you? 198 00:14:09,660 --> 00:14:11,800 Why are you looking at me? Answer it yourself! 199 00:14:12,960 --> 00:14:17,040 - You know her? - And if I do? You think I will tell you? 200 00:14:17,040 --> 00:14:19,600 You didn't tell me about Kim Tan coming back to Korea. 201 00:14:19,700 --> 00:14:21,710 Forget it. 202 00:14:25,580 --> 00:14:31,920 But this is strange. You just got here but Kim Tan and Choi Young Do know you. 203 00:14:31,920 --> 00:14:33,390 Bo Na also knows you. 204 00:14:33,390 --> 00:14:37,160 Chan Young dragged you by your wrist and Rachel already hates you. 205 00:14:37,160 --> 00:14:40,490 Who exactly are you? 206 00:14:47,400 --> 00:14:50,370 New Money. 207 00:14:52,440 --> 00:14:54,740 - Right? - I knew she was new money. 208 00:14:54,740 --> 00:14:57,410 She doesn't know how to spend her money yet. 209 00:14:58,410 --> 00:15:00,510 Huh... I object to this. 210 00:15:00,950 --> 00:15:05,420 New Money, come with me. 211 00:15:31,010 --> 00:15:32,240 Are you okay? 212 00:15:32,240 --> 00:15:35,680 - You tripped me! - I can't save you if I don't. 213 00:15:37,580 --> 00:15:39,020 You're weird. 214 00:15:39,020 --> 00:15:42,490 Just weird? Not scary? 215 00:15:43,150 --> 00:15:45,060 Why should I be scared? 216 00:15:45,490 --> 00:15:48,430 Because I'm going to trip you again and again. 217 00:15:49,260 --> 00:15:52,460 Let me ask you another question. 218 00:15:52,830 --> 00:15:54,900 You have to answer me this time. 219 00:15:55,570 --> 00:15:57,270 What is it between you and Kim Tan? 220 00:15:58,040 --> 00:16:01,670 If you're interested in him, why don't you go talk to him yourself? 221 00:16:02,210 --> 00:16:05,540 Oh, I forgot to introduce you. 222 00:16:07,580 --> 00:16:10,380 Starting from today, you're mine. 223 00:16:10,650 --> 00:16:13,820 - What? - A.K.A. 'Shuttle.' 224 00:16:15,550 --> 00:16:17,860 Can you answer the question now? 225 00:16:19,460 --> 00:16:22,360 - How do you know Tan? - What are you going to do? 226 00:16:25,930 --> 00:16:28,730 Ask me, directly. 227 00:16:29,770 --> 00:16:32,500 I said I needed to talk to you. Why did you run away? 228 00:16:32,540 --> 00:16:35,810 Don't even think about running away. Go first. 229 00:16:44,080 --> 00:16:48,190 I just want to make a new friend. You're in my way! 230 00:16:49,120 --> 00:16:51,490 You're better off without friends. 231 00:16:51,490 --> 00:16:55,130 Why bother making one when you're going to lose it soon? 232 00:17:04,470 --> 00:17:06,340 Are you going to keep keep on avoiding me? 233 00:17:06,340 --> 00:17:09,610 How can I? You're there even when I go home. 234 00:17:10,080 --> 00:17:11,580 I didn't hide it on purpose. 235 00:17:11,580 --> 00:17:15,010 That doesn't change the fact that it's difficult for me. 236 00:17:16,210 --> 00:17:18,720 Did you cry? 237 00:17:21,320 --> 00:17:25,190 Can you do me a favor? Pretend that you don't know me. 238 00:17:25,190 --> 00:17:29,160 I really want to graduate from this school. I need the diploma from here. 239 00:17:29,560 --> 00:17:31,360 But it went wrong on the first day. 240 00:17:31,360 --> 00:17:33,430 What made you think that you could make me someone of new money? 241 00:17:33,430 --> 00:17:34,530 You don't like new money? 242 00:17:34,530 --> 00:17:36,940 Should I have made you a chaebol heir instead? (Conglomerate corporation) 243 00:17:36,940 --> 00:17:39,700 - I'm serious right now. - You think I'm kidding? 244 00:17:39,700 --> 00:17:42,610 I wanted to make your school life ordinary. 245 00:17:42,610 --> 00:17:45,740 New money is ordinary? If they find out... 246 00:17:45,740 --> 00:17:49,610 Just stay by me. As long as you're close to me, nothing will happen. 247 00:17:49,610 --> 00:17:51,880 And don't run into Choi Young Do. 248 00:17:51,880 --> 00:17:54,690 No! The reason Young Do talks to me 249 00:17:54,690 --> 00:17:57,720 and the reason the girls are glaring at me is because of you. 250 00:17:57,720 --> 00:18:00,760 They are peeking at us as we speak. 251 00:18:01,590 --> 00:18:04,630 It's not Choi Young Do that I shouldn't run into. 252 00:18:05,700 --> 00:18:07,800 It's you. 253 00:18:22,810 --> 00:18:24,520 Yeah, this is Kim Tan. 254 00:18:24,950 --> 00:18:27,550 I need to see you after school. 255 00:18:28,320 --> 00:18:30,290 Where's that? 256 00:18:31,490 --> 00:18:33,390 What is this place? 257 00:18:33,390 --> 00:18:36,230 Studio, a.k.a. Myung Soo's hangout place. 258 00:18:36,230 --> 00:18:40,230 I never knew he worked outside of clubs. 259 00:18:41,370 --> 00:18:44,640 - What are you doing? - Fixing the computer Myung Soo broke. 260 00:18:44,640 --> 00:18:47,010 - You're good at computers? - I'm not bad. 261 00:18:48,110 --> 00:18:49,870 Why did you need to see me? 262 00:18:49,870 --> 00:18:51,710 Do you know that Eun Sang stays at my place? 263 00:18:51,710 --> 00:18:53,710 Eun Sang knows that she's staying at yours. 264 00:18:53,710 --> 00:19:01,290 Speaking of that... don't tell other kids that she's in the Social Care Group, or about her and me. 265 00:19:01,290 --> 00:19:03,120 And other things about her identity. 266 00:19:03,490 --> 00:19:05,620 Are you shutting me up? 267 00:19:05,620 --> 00:19:08,160 I've been her friend for ten years. 268 00:19:08,160 --> 00:19:10,800 A friend could potentially be an enemy. 269 00:19:10,800 --> 00:19:13,470 Because they know too much about each other. 270 00:19:14,630 --> 00:19:17,200 That's the world I've experienced. 271 00:19:17,870 --> 00:19:20,340 Chan Young! 272 00:19:21,370 --> 00:19:24,440 Hello? Yes! I'm sorry? 273 00:19:24,540 --> 00:19:27,080 It looks like she didn't get over me. 274 00:19:27,080 --> 00:19:29,750 Do people avoid garbage trucks because they couldn't get over them? 275 00:19:29,750 --> 00:19:32,650 What? Garbage trucks? 276 00:19:51,900 --> 00:19:55,070 How was school? Were the kids nice to you? 277 00:19:58,010 --> 00:20:01,180 Talk to me! I want to know. 278 00:20:03,550 --> 00:20:07,020 Mom, let's get out of this place. Can't you get a loan? 279 00:20:07,020 --> 00:20:08,890 Don't you know a place to borrow from? 280 00:20:08,890 --> 00:20:13,190 Get out of where? Cut out the nonsense and just go to school. 281 00:20:13,190 --> 00:20:16,390 I don't care about the school. Let's not live in this small room like a fugitive and leave! 282 00:20:16,590 --> 00:20:20,000 I can get two more jobs. Then we can pay for the rent. 283 00:20:20,000 --> 00:20:24,500 Don't even think about it. Don't even dream about it. 284 00:20:24,500 --> 00:20:27,570 I've done cleaning and worked at restaurants. 285 00:20:27,570 --> 00:20:30,210 They all kicked me out in three months. 286 00:20:30,510 --> 00:20:33,750 No one else will accept a mute like me. 287 00:20:33,750 --> 00:20:37,220 Is it my fault that you can't talk? 288 00:20:37,220 --> 00:20:40,420 Is it my fault then? 289 00:20:40,650 --> 00:20:42,520 This is not fair. 290 00:20:42,520 --> 00:20:45,090 Why do we have to live like this without a future? 291 00:20:45,220 --> 00:20:47,860 It's driving me nuts. 292 00:21:45,650 --> 00:21:48,320 [Used Jeguk High uniform...] 293 00:21:48,320 --> 00:21:51,920 [No results.] 294 00:22:57,220 --> 00:23:00,430 Can I see you for a sec? 295 00:23:04,400 --> 00:23:06,630 Where are you? 296 00:23:07,230 --> 00:23:09,800 - Right here. - Oh my God! 297 00:23:10,400 --> 00:23:12,000 Why are you hiding? You scared me. 298 00:23:12,000 --> 00:23:13,740 You're just slow. 299 00:23:14,110 --> 00:23:16,410 Didn't you see a halo? 300 00:23:16,410 --> 00:23:17,980 How long were you in there? 301 00:23:17,980 --> 00:23:20,350 Have you pretended that you weren't here before? 302 00:23:20,350 --> 00:23:22,580 - Why do you even ask? Of course I have. - When? 303 00:23:22,580 --> 00:23:26,220 Why? You did something you shouldn't? 304 00:23:26,220 --> 00:23:28,550 What are you doing? 305 00:23:28,550 --> 00:23:30,490 You didn't smoke. 306 00:23:31,920 --> 00:23:33,460 Did you talk about me? 307 00:23:34,290 --> 00:23:36,060 Move. 308 00:23:38,230 --> 00:23:41,600 - Eat lunch with me tomorrow. - Weren't you listening earlier? 309 00:23:41,600 --> 00:23:44,340 I think I will be fine if you can cooperate. 310 00:23:44,340 --> 00:23:46,170 Just go back to your old school. 311 00:23:46,170 --> 00:23:49,810 - What? - Or fake that you're new money until you graduate. 312 00:23:49,810 --> 00:23:51,980 - And stay in my shadow. - I refuse... 313 00:23:51,980 --> 00:23:55,150 Still, eat lunch with me tomorrow. 314 00:24:33,150 --> 00:24:35,950 Move, that's my spot. 315 00:24:37,490 --> 00:24:40,220 I don't see your name written on it. 316 00:24:40,220 --> 00:24:42,260 I know that your earphone is off. 317 00:24:44,130 --> 00:24:46,760 - How do you know? - Lower your voice. 318 00:24:50,540 --> 00:24:52,900 The kids think that you're someone else. 319 00:24:52,900 --> 00:24:55,170 But I heard everything at the teachers' office. 320 00:24:55,340 --> 00:24:57,910 About your mom's job. 321 00:24:58,810 --> 00:25:02,480 I'm telling you just in case. Don't reveal it yourself. 322 00:25:03,610 --> 00:25:06,180 You don't want that for yourself. 323 00:25:06,180 --> 00:25:10,020 Conscience? No one cares about your conscience. 324 00:25:10,560 --> 00:25:14,530 All they are interested in is you getting bullied. 325 00:25:16,130 --> 00:25:19,930 Bear with it. But I couldn't. 326 00:25:19,930 --> 00:25:22,630 - What are you talking about? - I'm transferring soon. 327 00:25:30,540 --> 00:25:32,710 Get up! This is my spot. 328 00:25:41,950 --> 00:25:45,420 New Money! Do you need anything? 329 00:25:45,890 --> 00:25:48,860 - You want to eat with us? - I'm okay with it. 330 00:25:50,500 --> 00:25:53,870 Joon Young, eat beans. They are good for you. 331 00:25:54,070 --> 00:25:57,000 Hey! Joon Young likes potatoes. 332 00:25:57,940 --> 00:26:00,040 Eat up! 333 00:26:00,340 --> 00:26:02,340 Hey! What are you doing? 334 00:26:02,340 --> 00:26:06,010 - I told you to eat with me. - Let go! They are... 335 00:26:10,720 --> 00:26:13,950 You want to sit there? 336 00:26:18,590 --> 00:26:22,860 If you want to finish school without trouble, then just eat. 337 00:26:23,160 --> 00:26:26,130 That's the reason you wanted to eat with me? 338 00:26:26,130 --> 00:26:28,200 That's why you should've listened to me. 339 00:26:28,530 --> 00:26:32,040 How did you see this coming? You're new here too! 340 00:26:32,940 --> 00:26:38,340 Because I started it. Back then I was one of them. 341 00:26:49,220 --> 00:26:52,020 I don't know why they bully a friend. 342 00:26:52,020 --> 00:26:54,160 Can I sit here? 343 00:26:54,160 --> 00:26:58,260 Go sit somewhere else. I want to enjoy the food. 344 00:26:58,260 --> 00:27:00,500 For both you and me. 345 00:27:00,500 --> 00:27:02,700 I finally got my appetite back. 346 00:27:03,100 --> 00:27:05,270 I finally got to sit down with the new kid. 347 00:27:07,040 --> 00:27:08,840 - I'm going to go. - Don't. 348 00:27:09,740 --> 00:27:13,910 Let's spend some quality time with just us two. 349 00:27:14,610 --> 00:27:16,750 Not without the new kid. 350 00:27:17,320 --> 00:27:20,120 There are people watching. They might think that we're fighting. 351 00:27:25,320 --> 00:27:28,660 Eat a lot, newcomer. 352 00:27:29,230 --> 00:27:32,960 Okay let's eat. You eat a lot too. 353 00:27:35,500 --> 00:27:40,770 Look at her. No wonder I'm into her. 354 00:27:57,620 --> 00:28:00,960 I got the studio because I thought I needed to go to a college. 355 00:28:00,960 --> 00:28:02,530 But I'm just doing good for other people. 356 00:28:02,560 --> 00:28:04,760 You can probably find a picture of you and Lee Bo Na there. 357 00:28:04,760 --> 00:28:07,130 And the ones with Young Do. 358 00:28:11,870 --> 00:28:14,210 Show me later. 359 00:28:14,210 --> 00:28:16,040 Even the ones with Young Do. 360 00:28:16,640 --> 00:28:18,940 Okay, I will look for them. 361 00:28:32,390 --> 00:28:35,090 I'm sorry. 362 00:28:37,260 --> 00:28:39,630 But can you all get out? 363 00:28:41,330 --> 00:28:43,730 I need to talk to Tan. 364 00:28:57,680 --> 00:29:00,620 - Me too? - Go stay on watch for us. 365 00:29:01,420 --> 00:29:03,750 I can't trust them. 366 00:29:11,060 --> 00:29:13,400 You're so childish. 367 00:29:14,230 --> 00:29:15,970 Why kick the kids out? 368 00:29:16,470 --> 00:29:20,840 Because I'm going to talk about what they shouldn't be hearing. 369 00:29:21,470 --> 00:29:25,980 It looks like you've forgotten our history, culture 370 00:29:26,010 --> 00:29:29,980 ethics, and others while you were in America. 371 00:29:30,480 --> 00:29:35,950 In Korea, they do something called defining hierarchy for peace. 372 00:29:36,650 --> 00:29:38,960 Something we used to do. 373 00:29:39,420 --> 00:29:41,360 What? You want to fight? 374 00:29:43,660 --> 00:29:46,530 We're not 8-year-olds. We're 18. 375 00:29:46,530 --> 00:29:49,400 - What do you want then? - We can't go to the same school. 376 00:29:49,630 --> 00:29:53,070 Either I have to go, or you have to go. 377 00:29:53,370 --> 00:29:56,110 - I just got here yesterday. - Go again. 378 00:29:56,110 --> 00:30:06,080 I'm giving you a chance. Chance to leave before I say, 'illegitimate child.' 379 00:30:11,890 --> 00:30:16,460 I'm still too young to understand the proverb, 'Losing is winning.' 380 00:30:17,130 --> 00:30:23,030 I'm too wicked to let go of Tan behaving like this. 381 00:30:23,270 --> 00:30:27,100 - It's too late for us to get along. - Too late to avoid each other. 382 00:30:38,020 --> 00:30:40,480 It's illegal to tune it like that. 383 00:30:40,920 --> 00:30:42,850 Why is everything illegal? 384 00:30:42,850 --> 00:30:45,290 Because you're still underage. 385 00:30:45,290 --> 00:30:47,960 You can do it first, and I will grow up fast. 386 00:30:49,160 --> 00:30:51,060 Delivery! 387 00:30:57,370 --> 00:30:58,970 Have a good meal. 388 00:31:15,250 --> 00:31:16,690 16,100 Won. 389 00:31:16,690 --> 00:31:19,620 You delivered earlier. We're finished already. 390 00:31:19,620 --> 00:31:21,690 You ordered another half and half for a customer. 391 00:31:21,690 --> 00:31:25,000 It's okay if you pull a prank on me. But I need you to pay. 392 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 We didn't order! Are you sure that it's from here? 393 00:31:27,600 --> 00:31:29,100 That's strange. 394 00:31:31,070 --> 00:31:34,640 Hello? Did you order the chicken to the bike shop? 395 00:31:35,670 --> 00:31:38,010 - Is this your number? - Huh? 396 00:31:38,010 --> 00:31:40,040 Behind you. 397 00:31:44,320 --> 00:31:45,720 Chicken here. 398 00:31:48,190 --> 00:31:50,250 I'm sorry. 399 00:31:50,960 --> 00:31:53,260 16,100 Won. 400 00:31:58,400 --> 00:32:01,370 I've never had to pay to get a number. 401 00:32:02,270 --> 00:32:04,740 I should've just asked Rachel. 402 00:32:06,370 --> 00:32:09,240 Don't call me. I won't answer it. 403 00:32:11,080 --> 00:32:14,750 - Have a good meal. - Are you going to save my number? 404 00:32:18,080 --> 00:32:22,150 If you're not going to save it, I'm going to ask why new money is working. 405 00:32:23,790 --> 00:32:26,420 To you. 406 00:32:52,250 --> 00:32:54,350 I'm home. 407 00:32:55,720 --> 00:32:57,960 Okay. 408 00:33:02,390 --> 00:33:03,990 What? 409 00:33:04,630 --> 00:33:08,600 One son came back and the other left. 410 00:33:09,170 --> 00:33:11,370 Yes. 411 00:33:12,100 --> 00:33:15,010 I like them both. 412 00:33:15,770 --> 00:33:21,180 But neither of us seem to like you. 413 00:33:22,310 --> 00:33:24,980 That's what fathers have to go through. 414 00:33:25,980 --> 00:33:28,320 Free up your schedule tomorrow. 415 00:33:28,320 --> 00:33:30,550 Why tomorrow? 416 00:33:31,760 --> 00:33:35,660 We need to get back the prodigal son. 417 00:33:46,140 --> 00:33:48,510 Aren't you going to go back home? 418 00:33:48,540 --> 00:33:52,310 You should be sick at home, not at a hotel like this. 419 00:33:52,310 --> 00:33:54,650 It's even more miserable at home. 420 00:33:54,650 --> 00:33:57,150 The housemaid cooks porridge for me. 421 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 I get to see you here at least. 422 00:34:03,420 --> 00:34:06,390 It sounds like you're lying about being sick. 423 00:34:06,720 --> 00:34:09,560 You knew I was lying and you cooked porridge for me? 424 00:34:09,760 --> 00:34:11,960 You should have bought something good. 425 00:34:12,400 --> 00:34:16,500 Stop making me run errands from now on. I want to date. 426 00:34:17,500 --> 00:34:20,170 You're too mean to someone who's sick. 427 00:34:20,170 --> 00:34:23,240 You just looked easy because you are sick. 428 00:34:23,670 --> 00:34:26,110 So get better. 429 00:34:28,280 --> 00:34:31,380 It's cool enough. Eat some. 430 00:34:44,600 --> 00:34:46,230 Yes? 431 00:34:47,100 --> 00:34:50,400 Right now? When did you receive the call? 432 00:34:52,340 --> 00:34:54,440 I'm coming in 30 minutes. 433 00:34:55,970 --> 00:34:58,010 I have to go. You should go home. 434 00:34:58,010 --> 00:35:00,610 Work? Is something wrong? 435 00:35:01,180 --> 00:35:02,750 It sounds like it. 436 00:35:54,030 --> 00:35:56,170 - Where's President Kim? - He's coming. 437 00:35:56,170 --> 00:35:59,270 It seems that he stopped by the hospital and went directly to the hotel, because he's sick. 438 00:35:59,270 --> 00:36:02,340 If he's sick, then he should retire like I did. 439 00:36:03,840 --> 00:36:05,710 It's Saturday sir. 440 00:36:05,710 --> 00:36:08,580 I didn't care what day it was. 441 00:36:08,850 --> 00:36:12,080 Secretary Yoon, I'm going to go. 442 00:36:12,650 --> 00:36:15,190 - Right now? - Stop right there. 443 00:36:15,620 --> 00:36:17,290 You wanted to go see Won! 444 00:36:17,290 --> 00:36:19,120 We're here to see him. 445 00:36:19,120 --> 00:36:21,160 You never said at the office! 446 00:36:22,230 --> 00:36:23,960 This is not... 447 00:36:23,960 --> 00:36:26,660 Not for your brother, of course. 448 00:36:26,660 --> 00:36:29,100 But it's not for you either. 449 00:36:29,100 --> 00:36:33,640 This is what you two are doing for me. 450 00:36:33,640 --> 00:36:37,340 As long as you live as my son under Jeguk Group 451 00:36:37,340 --> 00:36:40,340 you have no right to run. 452 00:37:04,330 --> 00:37:06,100 Hello, Chairman. 453 00:37:20,380 --> 00:37:25,160 You still haven't quit playing golf for betting games? 454 00:37:25,690 --> 00:37:29,630 They are not betting games. It's all business. 455 00:37:29,630 --> 00:37:31,630 What business is it? 456 00:37:31,630 --> 00:37:33,960 You report first. 457 00:37:33,960 --> 00:37:35,130 Huh? 458 00:37:53,520 --> 00:37:58,990 The JJ Convention Jeju Project planned for the second half of 2014 459 00:37:59,360 --> 00:38:02,660 is planned to have 30 stories of guest rooms. 460 00:38:03,130 --> 00:38:05,960 As a candidate we have Yoonyun Hotel. 461 00:38:17,170 --> 00:38:18,780 I must have forgotten. 462 00:38:19,380 --> 00:38:21,880 Jung and Park saw him already. 463 00:38:22,210 --> 00:38:24,180 The rest of you have never seen him before. 464 00:38:26,550 --> 00:38:28,850 He's my second son. 465 00:38:28,850 --> 00:38:31,960 I brought him so that you could get to know his face. 466 00:38:32,790 --> 00:38:34,560 Your second? 467 00:38:35,230 --> 00:38:37,630 Then... 468 00:38:42,400 --> 00:38:44,230 Nice to meet you. 469 00:38:44,700 --> 00:38:47,040 I'm Kim Tan. 470 00:38:48,010 --> 00:38:50,570 - You must be proud, sir. - He's handsome. 471 00:38:50,970 --> 00:38:54,140 - He looks like you. - He's handsome. 472 00:38:58,720 --> 00:39:01,520 How are you, Uncle? 473 00:39:01,750 --> 00:39:06,160 Oh yeah. I almost didn't recognize you. 474 00:39:06,160 --> 00:39:09,230 When did you come back? My sister didn't say that you were back. 475 00:39:09,560 --> 00:39:12,900 Since when did you get reports about my family affairs? 476 00:39:14,500 --> 00:39:16,930 No, that's not what I meant. 477 00:39:16,930 --> 00:39:21,370 You can go home. You should spend time with your family. 478 00:39:21,370 --> 00:39:27,210 Don't you wander off to streets with funny lights because I let you go early. 479 00:39:27,980 --> 00:39:29,580 No sir. 480 00:39:33,150 --> 00:39:35,890 - How are you feeling? - I didn't know that you were coming. 481 00:39:35,890 --> 00:39:39,320 I didn't think that you would stay out for so long. 482 00:39:39,890 --> 00:39:42,530 Let's go. 483 00:39:42,930 --> 00:39:47,000 Take Tan and me home, Yoon. 484 00:39:47,030 --> 00:39:48,570 Yes sir. 485 00:39:49,930 --> 00:39:53,670 You're always mean to me, Mr. Yoon. 486 00:39:54,170 --> 00:39:56,810 I will be back. 487 00:40:07,680 --> 00:40:10,320 Don't get me wrong. I didn't come here on purpose. 488 00:40:12,160 --> 00:40:14,290 Father asked me to come see you together. 489 00:40:14,290 --> 00:40:16,960 But I didn't think that it was going to be at the office. 490 00:40:18,930 --> 00:40:21,030 When did you do anything on purpose? 491 00:40:21,800 --> 00:40:25,570 You never know anything. You never do anything on purpose. 492 00:40:25,570 --> 00:40:30,240 But see what happens when you do something without knowing. 493 00:40:31,640 --> 00:40:33,510 You're right. 494 00:40:34,010 --> 00:40:36,310 But why do I feel that it's unfair? 495 00:40:36,310 --> 00:40:38,980 Regardless of what I don't know, of what I don't do 496 00:40:40,020 --> 00:40:42,920 my existence itself is a misunderstanding for you. 497 00:40:49,530 --> 00:40:51,560 I'm leaving. 498 00:41:07,510 --> 00:41:09,310 What did you do at the office? 499 00:41:09,310 --> 00:41:10,450 Nothing. 500 00:41:10,450 --> 00:41:12,750 Your father says that you participated in the meeting. 501 00:41:16,590 --> 00:41:19,090 I didn't participate. I only watched. 502 00:41:19,090 --> 00:41:21,160 It's the same thing! 503 00:41:22,060 --> 00:41:24,560 Where did he seat you? Right next to him? 504 00:41:24,560 --> 00:41:26,760 Or next next to him? 505 00:41:27,360 --> 00:41:30,400 Why do you eat rice in water? There's so much to eat! 506 00:41:30,870 --> 00:41:33,140 I want to eat fast because I don't want to listen to you. 507 00:41:33,140 --> 00:41:35,170 Hey! 508 00:41:35,670 --> 00:41:37,910 I'm going to ask fast then. 509 00:41:37,910 --> 00:41:40,440 What meeting was it? Did your father make you do anything? 510 00:41:40,840 --> 00:41:42,610 Did he ask for your opinion? 511 00:41:43,110 --> 00:41:46,120 Who was there? Was your brother there? Where did he sit? 512 00:41:51,620 --> 00:41:54,160 Where are you going? 513 00:42:15,150 --> 00:42:18,450 Hang the rest. I need to check on the soup. 514 00:42:18,450 --> 00:42:19,850 Okay. 515 00:42:51,550 --> 00:42:54,280 The weather is so nice. It's teasing me. 516 00:42:55,850 --> 00:42:58,990 New Money by day. Maid by night. 517 00:43:00,690 --> 00:43:03,590 My life has a really big swing. 518 00:44:04,250 --> 00:44:08,860 Five minutes Mom. I need to sleep for a sec and go to work. 519 00:44:28,610 --> 00:44:30,780 What time is it? 520 00:44:34,620 --> 00:44:37,820 God, I thought I was late. 521 00:45:53,260 --> 00:45:56,030 You're finally calling me. 522 00:46:22,390 --> 00:46:23,790 I see you often. 523 00:46:23,790 --> 00:46:27,130 Because you come to this hotel often. 524 00:46:28,100 --> 00:46:30,300 I heard that Kim is staying here. 525 00:46:30,730 --> 00:46:34,000 - And you come to this hotel often. - Don't get sarcastic. 526 00:46:34,500 --> 00:46:37,670 A kiss doesn't give you that right. 527 00:46:37,670 --> 00:46:40,710 I see. Bye then. 528 00:46:40,710 --> 00:46:44,050 How could you not call me once after that? 529 00:46:45,380 --> 00:46:47,920 - Why didn't you call me? - I don't know your number. 530 00:46:47,920 --> 00:46:50,420 That's not hard to find out for the president of RS International. 531 00:46:50,890 --> 00:46:55,860 Exactly! What excuse do I have to ask for a secretary's phone number? 532 00:46:56,530 --> 00:47:03,930 Okay then count on luck then. The more desperate person will come up with the excuse. 533 00:47:42,410 --> 00:47:45,380 - What? Scholarship? - Yes. 534 00:47:45,380 --> 00:47:47,410 Will good grades be enough? 535 00:47:48,040 --> 00:47:50,910 You think the kids here just spend money and have fun? 536 00:47:51,410 --> 00:47:56,490 They've been preparing for Ivy Leagues with private tutors. 537 00:47:56,490 --> 00:47:58,860 Are you sure you can compete with that? 538 00:48:01,190 --> 00:48:03,390 Turn this in by the end of the week. 539 00:48:03,390 --> 00:48:04,990 I thought that I was exempt from tuition. 540 00:48:05,430 --> 00:48:07,900 It's not tuition. They are fees for your electives. 541 00:48:07,900 --> 00:48:12,440 If these are exempt, the social care students wouldn't have to transfer out of school. 542 00:48:12,770 --> 00:48:16,270 Tennis, golf, and horse riding. One of these are mandatory. 543 00:48:16,440 --> 00:48:19,140 Get your clothes and equipment ready. 544 00:48:21,210 --> 00:48:25,250 [550,000 Won Special Electives (1 Semester)] 545 00:48:47,170 --> 00:48:50,510 [JBS PD Recruit! Small grants available.] 546 00:48:54,710 --> 00:48:55,880 Grants? 547 00:48:55,880 --> 00:48:57,850 I know that you have a lot of applicants. 548 00:48:57,880 --> 00:49:01,580 I know that the kids here prepare for Ivy Leagues with tutors. 549 00:49:01,580 --> 00:49:06,020 But I was just wondering. Is the grant paid upfront or after? 550 00:49:06,590 --> 00:49:07,960 Why does that matter? 551 00:49:07,960 --> 00:49:10,460 I need money for the uniform. 552 00:49:10,930 --> 00:49:13,200 - How much did you want? - Huh? 553 00:49:15,870 --> 00:49:18,470 You're applying to the journalism team for the grant money? 554 00:49:18,470 --> 00:49:20,770 - I also have a passion for... - Let's say you do. 555 00:49:21,300 --> 00:49:24,910 I heard differently. You really don't have money for the uniforms? 556 00:49:25,170 --> 00:49:26,840 I thought you were from new money. 557 00:49:26,840 --> 00:49:30,210 I bought a bag. I spend lavishly. 558 00:49:30,880 --> 00:49:33,680 And you want me to pick you after hearing that? 559 00:49:33,680 --> 00:49:35,890 I'm a good girl except for that. 560 00:49:35,890 --> 00:49:38,450 - I'm also hard working. - How do I know that? 561 00:49:38,450 --> 00:49:41,520 Because I looked into the kind of person you're already. 562 00:49:41,520 --> 00:49:43,660 - I'm prepared. - Okay. 563 00:49:43,660 --> 00:49:46,930 I heard that you were very nice. You are a gentleman. 564 00:49:46,930 --> 00:49:50,300 Are you going to give me a chance to take the test? 565 00:50:08,020 --> 00:50:10,720 Stop hurting my feelings, Joon Young. 566 00:50:11,890 --> 00:50:15,430 You think I wouldn't know if you reported anonymously? 567 00:50:21,330 --> 00:50:24,470 Besides you reporting me to the teacher... 568 00:50:25,800 --> 00:50:29,140 Your father may answer his phone calls, but my father's secretary answers the phone calls. 569 00:50:29,140 --> 00:50:31,470 How many times do I have to tell you that? 570 00:50:31,870 --> 00:50:36,050 Why do you keep on making secrets between the secretary's office and me? 571 00:50:40,480 --> 00:50:43,150 What else do I have to show you for you to be considerate towards me? 572 00:50:43,850 --> 00:50:52,500 Because you're not considerate, I have to do this to you with everyone watching. 573 00:50:57,400 --> 00:51:01,600 Are you going to do this again? Aren't you going to answer me? 574 00:51:03,440 --> 00:51:05,440 Aren't you going to answer me? Stop glaring at me. 575 00:51:05,810 --> 00:51:09,180 Don't touch me! I won't take it anymore! 576 00:51:25,030 --> 00:51:28,700 Why do you have to make the situation worse? 577 00:51:28,700 --> 00:51:32,140 - You want to die? - I won't take it anymore, you asshole! 578 00:51:32,600 --> 00:51:34,170 I'm going to transfer soon. 579 00:51:34,170 --> 00:51:36,440 I've got nothing to be scared of. 580 00:51:36,970 --> 00:51:39,040 I'm going to kill you! 581 00:52:03,200 --> 00:52:05,870 You could have put up with it just a little longer. 582 00:52:07,470 --> 00:52:12,810 I'm looking forward to what's going to happen to you next. 583 00:52:33,230 --> 00:52:34,860 Are you okay? 584 00:52:39,300 --> 00:52:41,240 You want to drink? 585 00:52:44,370 --> 00:52:46,010 What are you doing? I was giving that to him. 586 00:52:46,010 --> 00:52:49,350 Can't you see that that's the problem? Don't get involved in this. 587 00:52:49,350 --> 00:52:51,950 I was just asking if he's okay. I didn't get involved. 588 00:52:51,950 --> 00:52:54,750 Do you see anyone talking to him besides you? 589 00:52:59,660 --> 00:53:02,960 Never be on the same side of the weak in Jeguk High. 590 00:53:02,960 --> 00:53:07,960 When someone weak gets on the weak's side, then they will be just as the weak. 591 00:53:33,090 --> 00:53:35,160 [Customs Declaration] 592 00:53:42,730 --> 00:53:44,230 Hello? 593 00:53:44,900 --> 00:53:47,300 It's me. You recognize my voice? 594 00:53:47,300 --> 00:53:51,540 - Is this your number? - Bring back my name tag while I'm asking nicely. 595 00:53:51,540 --> 00:53:53,440 I'm not as patient as I look. 596 00:53:53,910 --> 00:53:57,780 - You can come yourself. - You want me to go with Tan? 597 00:53:59,520 --> 00:54:01,480 Where are you? 598 00:54:10,760 --> 00:54:13,000 - Where's my name tag? - My customs declaration? 599 00:54:13,300 --> 00:54:14,660 Arrogant bitch. 600 00:54:14,660 --> 00:54:17,700 Didn't Chan Young tell you about the ranks of the school? 601 00:54:18,370 --> 00:54:20,840 What if he did? What does it change? 602 00:54:20,840 --> 00:54:24,070 Your attitude should change. You're new money. 603 00:54:25,610 --> 00:54:28,610 I don't know how your family got rich. 604 00:54:28,610 --> 00:54:33,550 My family was rich since my father's father's father time. 605 00:54:34,450 --> 00:54:37,720 So don't let people talk about you and Tan together. 606 00:54:38,320 --> 00:54:40,490 It's derogatory for us. 607 00:54:41,160 --> 00:54:43,960 You won't believe me, but that's exactly what I want. 608 00:54:45,060 --> 00:54:47,560 Here. Give me back my Customs Declaration. 609 00:54:50,200 --> 00:54:53,600 - Oh, I threw that away. - What? 610 00:54:53,600 --> 00:54:55,910 In the trash can at the airport. 611 00:54:56,670 --> 00:54:58,710 Good job coming here. 612 00:54:58,710 --> 00:55:02,010 This is for the transportation fare. 613 00:55:02,780 --> 00:55:05,880 You don't have to refuse. It means to get lost. 614 00:55:27,370 --> 00:55:29,940 I'm at the convenience store near your place. 615 00:55:29,940 --> 00:55:33,940 I'll be eating ramen. Come out quickly. Bye! 616 00:56:31,500 --> 00:56:33,000 Hey. 617 00:56:36,240 --> 00:56:38,040 Hey! 618 00:56:41,480 --> 00:56:44,210 Why do you always sleep here? 619 00:56:44,210 --> 00:56:47,580 It makes me want to protect you. 620 00:56:58,460 --> 00:57:03,370 - How did you know my number? - You also know my name. 621 00:57:04,200 --> 00:57:08,770 Okay, we're even. What's up? 622 00:57:08,770 --> 00:57:12,110 You like that ramen? 624 00:58:21,840 --> 00:58:23,580 - Take what? - Family picture! 625 00:58:23,580 --> 00:58:26,280 I may not be able to cancel the engagement. But I can cancel the photo shoot. 626 00:58:26,650 --> 00:58:29,190 - I thought I was the crazy bitch. - You're going to get that potty mouth in your dress. 627 00:58:29,190 --> 00:58:31,990 - I'm sorry. - I won't sue you, so don't worry. 628 00:58:32,020 --> 00:58:33,760 Transfer to a different school if you're going to do this. 629 00:58:33,760 --> 00:58:35,460 Why did you send Eun Sang there? 630 00:58:35,460 --> 00:58:40,400 She will hear 100 kids tell her why she shouldn't get along with Tan. 631 00:58:40,530 --> 00:58:42,430 - Hi. - Are you defying me? 632 00:58:42,430 --> 00:58:44,670 - What are you thinking about? - About Eun Sang. 633 00:58:44,670 --> 00:58:46,640 Why are you thinking about the new money girl? 634 00:58:46,670 --> 00:58:49,570 I was thinking about why I was thinking about the new money girl. 635 00:58:49,810 --> 00:58:53,040 - I told you to watch out for Choi Young Do. - He says that he wants to protect me. 636 00:58:53,040 --> 00:58:55,410 He's threatening you! 50841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.