Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,500 --> 00:00:47,500
The Heirs
2
00:00:48,800 --> 00:00:51,090
What are you doing right now?
Answer me right now!
3
00:00:51,370 --> 00:00:53,790
I'm drinking water.
4
00:00:53,790 --> 00:00:55,560
Episode 5
5
00:01:51,950 --> 00:01:54,690
What's the big deal?
6
00:02:57,940 --> 00:03:02,370
I hate seeing my mom have a hard time.
I hope Jeguk Group goes bankrupt.
7
00:03:22,950 --> 00:03:29,500
It really was you.
Cha Eun Sang.
8
00:04:12,490 --> 00:04:14,200
Gone to the supermarket.
9
00:04:14,200 --> 00:04:16,170
Coffee.
10
00:04:16,170 --> 00:04:20,150
Oh my god! What are you doing here?
11
00:04:20,150 --> 00:04:23,130
I was thirsty.
It looks like she went to get groceries.
12
00:04:25,180 --> 00:04:26,940
Does she have to go in the morning?
13
00:04:26,940 --> 00:04:29,030
How come Won hasn't come back for days?
14
00:04:29,030 --> 00:04:30,560
Huh?
15
00:04:30,830 --> 00:04:34,250
Business trips? He stays outside of
Korea half of the time.
16
00:04:35,880 --> 00:04:38,640
I thought I could see him every day
when I come back to Korea.
17
00:04:39,400 --> 00:04:42,570
You're so soft!
He hates you!
18
00:04:42,570 --> 00:04:45,630
But I like him.
I'm washing up.
19
00:04:45,880 --> 00:04:47,920
What are you doing today?
You want to go shopping with me?
20
00:04:47,920 --> 00:04:50,070
I have a place to go.
21
00:04:50,070 --> 00:04:51,360
Where?
22
00:04:51,760 --> 00:04:53,720
I transferred you here.
23
00:04:53,720 --> 00:04:58,520
You're not going to get away with
what you did in middle school here.
24
00:04:58,740 --> 00:05:01,160
- I won't go easy on you.
- Yes ma'am.
25
00:05:01,160 --> 00:05:05,620
On whose will did you come back to Korea?
Was it your father's or your mother's?
26
00:05:06,590 --> 00:05:09,130
- It was on my own will.
- Really?
27
00:05:09,130 --> 00:05:13,870
You've grown up. You learned to kick
your brother out as soon as you got here.
28
00:05:14,160 --> 00:05:17,190
I heard that he left home.
29
00:05:22,770 --> 00:05:24,390
I wanted to eat lunch.
30
00:05:24,390 --> 00:05:26,430
I'm busy enough!
31
00:05:27,050 --> 00:05:29,170
I will give you 20 minutes.
32
00:05:29,170 --> 00:05:31,210
Geez.
33
00:05:35,110 --> 00:05:37,660
I found something interesting in America.
34
00:05:40,690 --> 00:05:43,490
- What is this?
- A wishbone.
35
00:05:43,490 --> 00:05:45,370
Americans like that.
36
00:05:45,370 --> 00:05:48,100
Two people tug on the
bone until it breaks.
37
00:05:48,100 --> 00:05:50,950
The wish of the person with
the larger piece comes true.
38
00:05:51,730 --> 00:05:54,660
- It's kind of like a double-stick popsicle.
- What's that?
39
00:05:54,660 --> 00:05:56,980
It's an ice cream.
40
00:05:57,190 --> 00:06:00,110
Tug on this side for me later
when I have a wish.
41
00:06:00,350 --> 00:06:02,550
- You don't have one right now?
- No.
42
00:06:02,550 --> 00:06:04,360
How could you not have a wish?
43
00:06:04,360 --> 00:06:08,560
I went to college.
I have a room. I have savings.
44
00:06:10,140 --> 00:06:14,060
Then let's say it's for luck,
instead of a wish.
45
00:06:17,810 --> 00:06:19,560
My real present.
46
00:06:20,070 --> 00:06:23,230
Put it on as a lucky charm.
47
00:06:24,130 --> 00:06:26,930
I grew up with the scholarship
from your family.
48
00:06:27,230 --> 00:06:29,790
I can finally make a living on my own.
49
00:06:29,790 --> 00:06:31,640
- So...
- Scholarship?
50
00:06:31,640 --> 00:06:36,400
Couldn't it just be a present?
51
00:06:38,050 --> 00:06:40,480
I have to go. I will get fired if I'm late.
52
00:06:40,480 --> 00:06:43,220
Do I throw this away then?
53
00:06:44,310 --> 00:06:47,120
Okay then. Thank you.
54
00:06:47,120 --> 00:06:49,410
You're just going to keep
it and not wear it, right?
55
00:06:49,410 --> 00:06:52,750
Stay right there.
I will put it on for you.
56
00:07:18,740 --> 00:07:20,490
- Does it look good on me?
- Yes.
57
00:07:21,090 --> 00:07:24,350
How come it's so hard to put
on a necklace for you?
58
00:07:44,260 --> 00:07:46,960
You have a guest in your room.
59
00:07:53,090 --> 00:07:57,220
It's me.
When did my father get here?
60
00:07:57,220 --> 00:08:00,460
What are you talking about?
61
00:08:00,460 --> 00:08:03,890
Isn't it my father that's in my hotel room?
62
00:08:03,890 --> 00:08:08,740
He's at home. I just saw him there.
63
00:08:10,240 --> 00:08:12,750
I will call you back.
64
00:08:14,460 --> 00:08:17,590
- Who's my guest?
- It's your brother.
65
00:08:17,590 --> 00:08:20,660
And you just let anyone in my room?
Is that how you run your hotel?
66
00:08:20,660 --> 00:08:23,770
Chairman Kim had called in himself.
67
00:08:23,770 --> 00:08:27,980
My father called to tell you
to break in to my room?
68
00:08:28,440 --> 00:08:30,270
Yes sir.
69
00:09:15,620 --> 00:09:19,080
Who did you go see?
You didn't even eat dinner yet.
70
00:09:20,070 --> 00:09:22,790
It's good. Did you make all of this?
71
00:09:23,470 --> 00:09:26,130
I made them all by ordering.
72
00:09:26,990 --> 00:09:29,430
You're so good at cooking by ordering.
73
00:09:29,830 --> 00:09:32,630
I will order them every day.
74
00:09:35,250 --> 00:09:37,840
Is the girl that lives here her daughter?
75
00:09:38,150 --> 00:09:44,180
Eun Sung? Yeah, I pitied her.
That's why I'm nice to her.
76
00:09:44,180 --> 00:09:47,090
- How long has she lived here?
- Her mother has worked here for three years.
77
00:09:47,090 --> 00:09:49,540
Her daughter moved in recently.
78
00:09:49,540 --> 00:09:52,410
Fortunately, she can speak well.
79
00:09:53,750 --> 00:09:55,720
I wonder if she got home.
80
00:09:55,720 --> 00:09:58,660
- Eun Sung!
- Yes?
81
00:09:58,660 --> 00:10:00,640
I need more wine.
82
00:10:01,920 --> 00:10:05,870
Where are you? Come here.
83
00:10:09,440 --> 00:10:10,880
Yes, did you need me ma'am?
84
00:10:10,880 --> 00:10:14,320
Yeah, go to the cellar...
85
00:10:15,360 --> 00:10:19,380
- Where did he go?
- Who?
86
00:10:19,670 --> 00:10:23,110
Nothing. Go get me a bottle of wine
from the cellar. Just anything will do.
87
00:10:23,110 --> 00:10:26,150
Yes, ma'am.
88
00:10:27,270 --> 00:10:29,160
Where did he go?
89
00:11:33,950 --> 00:11:36,080
It's strange.
90
00:11:38,630 --> 00:11:41,560
Because my heart still races for you.
91
00:11:45,480 --> 00:11:47,720
One more please.
92
00:11:47,720 --> 00:11:50,990
Make that two more.
93
00:11:52,210 --> 00:11:55,850
I'm going to sit here.
Think of it as overtime.
94
00:11:57,600 --> 00:12:01,550
It must have been Tan that
waited for you at the hotel.
95
00:12:10,150 --> 00:12:12,300
You're close with Tan.
96
00:12:12,300 --> 00:12:15,890
When Tan takes over the company
later, you will be working for him.
97
00:12:15,890 --> 00:12:19,150
Are you going to let him take over?
98
00:12:20,130 --> 00:12:23,210
You never fall for it
whether you're drunk or sober.
99
00:12:34,010 --> 00:12:36,500
President Kim.
100
00:12:41,270 --> 00:12:43,710
- President Choi.
- I called you several times.
101
00:12:43,710 --> 00:12:45,460
My trip in America was long.
102
00:12:45,460 --> 00:12:49,300
It was about that. I called to ask you
to stay at my hotel. You refused my offer.
103
00:12:49,300 --> 00:12:53,700
The ranch was at a countryside near
Modesto. I was too far away from your hotel.
104
00:12:54,570 --> 00:12:57,960
It's been a long time.
I saw Rachel in America.
105
00:12:57,960 --> 00:13:01,200
I heard.
Is everything okay with you, in-law?
106
00:13:01,200 --> 00:13:02,670
Thanks to you.
107
00:13:02,990 --> 00:13:04,600
The gentleman with you is...
108
00:13:05,180 --> 00:13:07,290
He is my chief secretary.
109
00:13:09,100 --> 00:13:11,460
It's my pleasure to meet you.
My name is Yoon Jae Ho.
110
00:13:11,460 --> 00:13:16,880
Then it wasn't an important meeting.
Why don't we grab a drink together?
111
00:13:22,070 --> 00:13:25,810
Thanks to the European Games
the market in India is not doing well.
112
00:13:26,510 --> 00:13:29,270
Which place are you looking at right now?
113
00:13:29,270 --> 00:13:32,490
I've been looking at the areas in Sahara, Africa.
114
00:13:33,130 --> 00:13:35,760
But Secretary Yoon is against that idea.
115
00:13:35,760 --> 00:13:39,860
The risk is too high. The same thing may
happen there and the volatility is...
116
00:13:40,110 --> 00:13:42,430
'You can't!'
'It's too risky!'
117
00:13:42,770 --> 00:13:44,930
That's what the employees say all the time.
118
00:13:44,930 --> 00:13:47,430
They have no courage
They don't take risks.
119
00:13:47,430 --> 00:13:50,090
Not one of them has a positive attitude.
120
00:13:51,460 --> 00:13:57,660
'You can't.' and 'It's too risky!' Saying that is
courageous and risky for the employees.
121
00:14:03,220 --> 00:14:06,010
Excuse me for a second.
122
00:14:06,250 --> 00:14:08,800
My son is waiting for my phone call.
123
00:14:10,800 --> 00:14:13,390
Secretary Yoon?
Was it Yoon?
124
00:14:13,390 --> 00:14:15,770
What exactly is his position?
125
00:14:16,170 --> 00:14:19,370
Excuse me for a moment while
you gentlemen settle your hierarchy.
126
00:14:19,370 --> 00:14:21,720
I don't like watching National Geographic.
127
00:14:22,440 --> 00:14:25,170
How is he so fearless?
128
00:14:25,770 --> 00:14:27,910
He enrages me.
He gets me angry.
129
00:14:28,270 --> 00:14:30,540
He even hurts me sometimes.
130
00:14:30,540 --> 00:14:33,260
He can do the same to you.
131
00:14:33,740 --> 00:14:35,870
You said that he was just a chief secretary.
132
00:14:35,870 --> 00:14:38,290
How will he do it, with such a low rank?
133
00:14:38,290 --> 00:14:40,770
I don't know how he will do it.
134
00:14:40,770 --> 00:14:44,980
Stop nagging I won't be late.
Okay, good bye.
135
00:14:48,820 --> 00:14:51,700
As you can see, he's not exactly a gentleman.
136
00:14:52,410 --> 00:14:53,860
I'm sorry.
137
00:14:53,860 --> 00:14:56,600
- Me too.
- For what?
138
00:15:15,460 --> 00:15:18,230
Number 13.
139
00:15:18,750 --> 00:15:23,750
The world's most famous sidewalk
is also in Hollywood.
140
00:15:24,820 --> 00:15:26,960
It's a question about Hollywood.
141
00:15:26,960 --> 00:15:29,710
- What's the answer?
- Three.
142
00:15:29,870 --> 00:15:31,370
Yes.
143
00:15:31,780 --> 00:15:37,990
On this question, 'was' and 'placed'
were both used in past tense.
144
00:15:38,360 --> 00:15:42,930
Will Cha Eun Sang wake up
and tell me what it is?
145
00:15:43,460 --> 00:15:45,820
It's passive past tense.
146
00:15:46,550 --> 00:15:48,950
I was going to get you in trouble.
That's it for today.
147
00:15:49,630 --> 00:15:52,120
Thank you.
148
00:15:54,490 --> 00:15:56,380
Are you sick?
149
00:15:56,380 --> 00:15:59,650
I moved.
It takes two hours for me to commute.
150
00:15:59,920 --> 00:16:05,090
- Wake me up for third period.
- Sheesh...
151
00:17:14,930 --> 00:17:18,940
Can you push the girl with
healthy kidneys over here?
152
00:17:19,610 --> 00:17:21,210
Her?
153
00:17:22,310 --> 00:17:23,610
You?
154
00:17:31,070 --> 00:17:32,880
You look like you're glad to see me.
155
00:17:33,540 --> 00:17:35,320
You must have thought of me a lot.
156
00:17:35,320 --> 00:17:37,580
I'm not glad. I'm shocked!
157
00:17:37,580 --> 00:17:39,850
How did you come here?
Did you come back to Korea?
158
00:17:39,850 --> 00:17:43,430
As you can see. I know someone
at your school, so I came to see her.
159
00:17:43,700 --> 00:17:46,830
And I'm looking at her right now.
160
00:17:48,720 --> 00:17:50,110
What do you need?
161
00:17:50,110 --> 00:17:52,550
- I needed to ask you something.
- Why do you always ask...
162
00:17:52,550 --> 00:17:55,680
It's not about you.
163
00:17:55,680 --> 00:17:57,950
- Then what is it?
- Give me Yoon Chan Young's number in Korea.
164
00:17:57,950 --> 00:17:59,630
- Why?
- I'm interested.
165
00:17:59,630 --> 00:18:02,430
- So why?
- Why wouldn't I be interested?
166
00:18:02,430 --> 00:18:06,890
Because he's pretty. I just can't keep
him out of head. It's killing me.
167
00:18:06,890 --> 00:18:09,800
Oh my god.
Forget it, he's taken.
168
00:18:10,110 --> 00:18:14,610
By your ex-girlfriend, Lee Bo Na.
I have to go. I'm a little busy.
169
00:18:15,690 --> 00:18:18,000
Stop right there.
170
00:18:18,360 --> 00:18:20,020
I said stop!
171
00:18:21,350 --> 00:18:23,320
Stop, would you?
172
00:18:40,590 --> 00:18:42,370
Here you go.
173
00:18:44,150 --> 00:18:45,970
[Chan Young]
174
00:18:46,510 --> 00:18:50,160
- I'm working right now.
- And you have time for your SNS?
175
00:18:50,160 --> 00:18:53,100
- What's that picture?
- Picture?
176
00:18:53,920 --> 00:18:55,750
Bye!
177
00:18:58,430 --> 00:19:01,420
Kim Tan is so hot.
178
00:19:01,490 --> 00:19:03,800
Are you serious?
179
00:19:03,800 --> 00:19:07,290
Huh? This is my cafe.
180
00:19:17,650 --> 00:19:19,180
You still didn't log off?
181
00:19:19,180 --> 00:19:20,970
- Would you log off?
- What the hell?
182
00:19:20,970 --> 00:19:24,730
- What?
- Never mind. Don't. I'd rather just delete my account.
183
00:19:24,730 --> 00:19:27,940
Can I order please?
184
00:19:32,480 --> 00:19:34,760
You have to order at the front.
185
00:19:34,760 --> 00:19:37,190
Please take it from here for me.
186
00:19:37,570 --> 00:19:41,740
Get me Yoon Chan Young's number.
Iced.
187
00:19:44,050 --> 00:19:47,590
Okay, if that will get rid of you.
188
00:19:50,460 --> 00:19:52,530
Here take it and go.
189
00:19:52,530 --> 00:19:55,890
You said that you couldn't remember his
number in America because it had changed.
190
00:19:56,320 --> 00:19:59,360
- What are you doing?
- Yoon Chan Young?
191
00:19:59,360 --> 00:20:01,230
Yeah, this is Kim Tan.
I need to ask you something.
192
00:20:01,280 --> 00:20:04,450
- Hey!
- What's Cha Eun Sang's number?
193
00:20:05,730 --> 00:20:08,930
I wouldn't have asked you
if she was going to tell me.
194
00:20:10,090 --> 00:20:11,720
Why can't you tell me?
195
00:20:11,720 --> 00:20:14,060
Cha Eun Sang just gave me your number.
196
00:20:14,060 --> 00:20:18,110
Chan Young! I'm sorry.
I will call you later.
197
00:20:18,330 --> 00:20:20,570
What are you doing?
198
00:20:20,570 --> 00:20:23,650
You said thank you every time in America.
You're so different in Korea.
199
00:20:26,390 --> 00:20:29,150
I wanted to know because
I thought that I might call you.
200
00:20:30,050 --> 00:20:32,010
Why would you need to call me?
201
00:20:32,010 --> 00:20:36,760
You never know. I might need to say
'look upstairs' or 'look behind you.'
202
00:20:39,490 --> 00:20:41,870
- What are you talking about?
- You want to know?
203
00:20:45,610 --> 00:20:48,470
Hey! What are you doing?
204
00:20:53,760 --> 00:20:56,860
I wanted to tell you the things that
I just told you. But later.
205
00:20:57,710 --> 00:21:00,820
I will log out from the SNS.
Let's say we're even.
206
00:21:02,760 --> 00:21:05,050
- Bye.
- How's that even?
207
00:21:05,050 --> 00:21:11,430
Stop right there! I said stop!
Stop, would you?
208
00:21:15,480 --> 00:21:18,900
I will call you.
I need to see someone today.
209
00:21:20,790 --> 00:21:23,340
How long are you going to stay in Korea?
210
00:21:23,340 --> 00:21:25,510
Why? You don't want me to go?
211
00:21:25,870 --> 00:21:28,170
I want to treat you to dinner
before you leave.
212
00:21:29,500 --> 00:21:32,140
You asked me out!
213
00:21:46,880 --> 00:21:48,650
You buy groceries on your own?
214
00:21:48,890 --> 00:21:52,040
It's part of a single dad's 7 PM schedule.
215
00:21:54,350 --> 00:21:58,490
I went to the hotel,
but I couldn't see him.
216
00:21:58,730 --> 00:22:00,980
He must have found out that I was there.
217
00:22:01,290 --> 00:22:03,750
He's not easy.
218
00:22:04,200 --> 00:22:07,100
I'm sorry. It must be difficult for you in the middle.
219
00:22:08,080 --> 00:22:13,410
That's touching, but I'm not that easy myself.
220
00:22:14,830 --> 00:22:17,320
I just don't know what to do.
221
00:22:18,120 --> 00:22:21,080
Of course you don't.
Because it's not your fault.
222
00:22:21,080 --> 00:22:23,040
It's not his fault either.
223
00:22:23,040 --> 00:22:26,430
You're right. It's your father's fault.
224
00:22:30,400 --> 00:22:32,350
He should have heard that.
225
00:22:32,640 --> 00:22:34,940
Please no.
Chan Young is still in high school.
226
00:22:35,850 --> 00:22:38,620
I'm jealous of Chan Young,
because you're his father.
227
00:22:39,530 --> 00:22:42,840
He would be jealous of you.
Your father is the chairman.
228
00:22:43,890 --> 00:22:45,890
Would he?
229
00:22:53,630 --> 00:22:55,340
I'm home.
230
00:22:55,710 --> 00:22:57,320
Okay.
231
00:22:59,800 --> 00:23:02,250
Please continue.
232
00:23:05,390 --> 00:23:08,240
- Take out what you've got.
- Yes sir.
233
00:23:19,260 --> 00:23:21,770
I only have two sons.
234
00:23:22,740 --> 00:23:24,820
But will you look at them.
235
00:23:27,730 --> 00:23:30,450
What does she do now?
236
00:23:30,450 --> 00:23:33,150
She tutors in Gangnam.
237
00:23:38,200 --> 00:23:41,570
I think this needs an explanation.
238
00:23:41,570 --> 00:23:45,570
It didn't seem intentional.
It was a coincidence in America.
239
00:23:46,050 --> 00:23:49,100
Cha Eun Sang stayed at
your son's place for a few days.
240
00:23:49,380 --> 00:23:51,110
Stayed?
241
00:23:51,110 --> 00:23:53,590
- Just them two?
- Yes sir.
242
00:23:55,830 --> 00:23:57,270
This is today.
243
00:24:00,050 --> 00:24:05,310
Boy, am I embarrassed to see you.
Look how terribly I've raised my sons.
244
00:24:29,440 --> 00:24:31,750
[2013 Educational Path Study
Cha Eun Sang]
245
00:24:31,750 --> 00:24:36,110
[Major Preference 1 : None
Preference 2: None]
246
00:24:36,750 --> 00:24:39,250
[College Preference 1: None
Preference 2: None]
247
00:24:41,200 --> 00:24:44,410
[Future plan: Get a job.]
248
00:25:30,300 --> 00:25:31,910
Kim Tan?
249
00:25:36,650 --> 00:25:39,400
It's you!
Hey Tan!
250
00:25:40,470 --> 00:25:42,210
Do you know me?
251
00:25:42,210 --> 00:25:45,120
Did I bully you?
252
00:25:45,420 --> 00:25:47,780
- You don't remember me?
- Of course I do.
253
00:25:47,780 --> 00:25:52,450
This is me saying hi.
How are you, Jo Myung Soo?
254
00:25:53,140 --> 00:25:54,890
You scared me.
255
00:25:55,130 --> 00:25:58,140
I know I've gotten pretty after
going through adolescence.
256
00:25:58,170 --> 00:26:00,520
But it hurt that you
couldn't recognize me.
257
00:26:00,790 --> 00:26:03,010
When did you come back to Korea?
Are you back permanently?
258
00:26:03,010 --> 00:26:05,840
Yeah. I'm still jet lagged.
259
00:26:05,840 --> 00:26:08,240
- Are you going to school?
- School?
260
00:26:09,760 --> 00:26:12,640
Damn it! As you can see, I have
to go to school early in the morning.
261
00:26:13,150 --> 00:26:15,140
- You didn't move did you?
- Move?
262
00:26:15,140 --> 00:26:18,490
There was a girl...
Never mind.
263
00:26:18,490 --> 00:26:22,090
Never mind if you didn't move.
Talk to you later.
264
00:26:28,390 --> 00:26:30,830
I'm going to get busy.
265
00:26:36,590 --> 00:26:38,300
What are you doing here?
266
00:26:39,120 --> 00:26:41,510
Oh, Cha Eun Sang.
267
00:26:42,450 --> 00:26:44,630
How did we run into each other like this?
268
00:26:45,140 --> 00:26:47,130
You must have had a good dream last night.
269
00:26:47,390 --> 00:26:50,820
What are you doing here? How
did you know that I live here?
270
00:26:51,430 --> 00:26:53,690
- You live here?
- Where do you think you are?
271
00:26:54,130 --> 00:26:57,520
Come follow me. There's CCTV everywhere here.
272
00:27:01,470 --> 00:27:03,020
Where are we going?
273
00:27:03,020 --> 00:27:06,870
This is the worst timing. We may run
into the second son of this family.
274
00:27:07,330 --> 00:27:09,030
He always comes in at this time.
275
00:27:09,030 --> 00:27:11,620
Oh the second son, who's
supposedly really good looking?
276
00:27:19,350 --> 00:27:21,530
You can keep on dragging me.
277
00:27:22,830 --> 00:27:25,130
Do you...
278
00:27:25,500 --> 00:27:27,610
Do you live in this neighborhood
in Korea?
279
00:27:27,610 --> 00:27:28,840
Yeah.
280
00:27:28,840 --> 00:27:31,370
- Which house?
- Why?
281
00:27:31,370 --> 00:27:34,190
You want to know where I live?
It's going to surprise you.
282
00:27:34,190 --> 00:27:37,830
Forget it. I was just wondering if they
had rumors about it in the neighborhood.
283
00:27:37,830 --> 00:27:39,630
What rumors?
284
00:27:40,730 --> 00:27:43,440
I'm going to tell you
just in case you get a wrong idea.
285
00:27:43,950 --> 00:27:47,950
I'm sure you're wondering how I came out
of a house like that when you've seen me in America.
286
00:27:47,950 --> 00:27:51,700
I'm not.
What I want to know something is else.
287
00:27:51,700 --> 00:27:53,070
What else?
288
00:27:53,600 --> 00:27:55,610
When are you going to treat me to dinner?
289
00:27:57,060 --> 00:27:59,920
- When the time comes.
- And when is that?
290
00:28:00,700 --> 00:28:02,840
Don't you dare tell me
'At the appropriate moment.'
291
00:28:03,820 --> 00:28:06,930
You said that you would call me.
292
00:28:07,340 --> 00:28:09,090
But you didn't.
293
00:28:10,290 --> 00:28:12,080
You were waiting for my phone call?
294
00:28:12,660 --> 00:28:15,320
I'm going to get going.
I'm already late.
295
00:28:28,720 --> 00:28:32,080
Hey! Lee Bo Na!
296
00:28:32,300 --> 00:28:33,750
What's wrong with him?
297
00:28:34,420 --> 00:28:36,140
- Don't get shocked.
- Don't get in my way.
298
00:28:36,280 --> 00:28:38,820
Kim Tan is back in Korea.
299
00:28:40,830 --> 00:28:42,730
Decisive moment.
300
00:28:43,620 --> 00:28:45,810
You should be nervous.
301
00:28:48,980 --> 00:28:51,060
- What's wrong?
- Huh?
302
00:28:51,490 --> 00:28:54,020
I was singing in my mind.
What did he say?
303
00:28:54,020 --> 00:28:56,020
- Kim Tan is back in Korea.
- Who?
304
00:28:56,480 --> 00:28:59,440
Oh the kid you saw in L.A.?
305
00:28:59,670 --> 00:29:02,090
What was the name of the song
I was singing in my head?
306
00:29:02,090 --> 00:29:05,590
I'm really itching to know right now.
I will go ask Ye Sol.
307
00:29:06,410 --> 00:29:11,970
What song is it? G.O.D.'s 'Lies?'
Or Big Bang's 'Lies?' T-ARA's 'Lies?'
308
00:29:12,390 --> 00:29:14,630
Lee Bo Na!
309
00:29:20,020 --> 00:29:21,890
Rachel!
310
00:29:25,570 --> 00:29:26,760
What?
311
00:29:26,760 --> 00:29:29,370
Is Kim Tan back in Korea?
Myung Soo says that he is.
312
00:29:33,740 --> 00:29:36,300
What if he is? Can you
not mind about my fiance
313
00:29:36,330 --> 00:29:38,330
and only worry about Yoon Chan Young?
314
00:29:38,330 --> 00:29:39,860
He was dating someone else in America.
315
00:29:39,860 --> 00:29:41,950
She's not someone else.
She's a friend.
316
00:29:41,950 --> 00:29:43,830
My boyfriend calls often
and tells me everything.
317
00:29:43,860 --> 00:29:46,470
So there is nothing I don't know about him.
Unlike your fiance.
318
00:29:46,490 --> 00:29:49,410
You sound like you know a lot about Kim Tan.
Was he like that when he was with you?
319
00:29:49,410 --> 00:29:53,000
Don't bring up the past right now!
So is Kim Tan back here or not?
320
00:29:53,090 --> 00:29:56,030
- Why do you care if he is back or not?
- Does it hurt to tell me?
321
00:29:56,110 --> 00:29:58,820
I'm scared that Kim Tan is going
to hurt Yoon Chan Young!
322
00:29:59,300 --> 00:30:02,900
If I get dumped, I'm going to use all
of my money to get revenge on you!
323
00:30:15,180 --> 00:30:17,410
The number you've dialed...
324
00:30:29,920 --> 00:30:31,390
Move.
325
00:30:31,940 --> 00:30:34,780
Is it true that Kim Tan is back?
326
00:30:35,520 --> 00:30:37,550
Why is everyone asking me?
This is so annoying!
327
00:30:37,940 --> 00:30:40,060
I said move!
328
00:30:44,650 --> 00:30:46,450
So my sister doesn't know either.
329
00:30:47,420 --> 00:30:49,670
That's why she's annoyed.
330
00:30:50,100 --> 00:30:53,000
I can tell that you're really concerned
seeing that you're being sarcastic.
331
00:30:53,000 --> 00:30:55,640
Why? Are you afraid to lose your place?
332
00:30:55,750 --> 00:30:58,560
I'm afraid that I won't see him,
when I miss him very much.
333
00:30:58,890 --> 00:31:01,790
I'm afraid that my friend will avoid me.
334
00:31:04,910 --> 00:31:06,850
[Tan]
335
00:31:08,310 --> 00:31:11,790
Your friend is back in Korea.
336
00:31:14,440 --> 00:31:16,960
- Yeah, it's me.
- You called?
337
00:31:16,960 --> 00:31:19,400
- Where are you?
- I'm back in Korea.
338
00:31:20,130 --> 00:31:23,860
If you called me to ask me that,
I told you just now. Bye then.
339
00:31:26,090 --> 00:31:28,940
What time? Okay, I will see you then.
340
00:31:31,480 --> 00:31:34,580
I'm going to see him after school.
You have anything you want to tell him?
341
00:31:35,050 --> 00:31:37,270
I don't think you can go see him.
342
00:31:38,120 --> 00:31:43,410
But if you do see him, please give him
my message. 'How is your mother doing?'
343
00:31:52,770 --> 00:31:59,930
How long have you worked here?
344
00:32:02,640 --> 00:32:04,570
Take a seat.
345
00:32:15,250 --> 00:32:17,070
Honey! Honey, you've got it wrong.
346
00:32:17,450 --> 00:32:20,240
She didn't hear me right. I can
explain everything. Listen to me.
347
00:32:21,720 --> 00:32:24,180
Okay, explain.
348
00:32:27,140 --> 00:32:30,320
He asked how long I've been working here.
349
00:32:30,800 --> 00:32:33,850
Three years! Three years
and she's really good!
350
00:32:33,850 --> 00:32:37,200
But she keeps on saying that it's been two.
How can you get that wrong?
351
00:32:38,090 --> 00:32:40,470
- But why?
- Why?
352
00:32:40,730 --> 00:32:46,500
Most people can't last here for a year because
the ladies in the house are not nice.
353
00:32:46,790 --> 00:32:50,270
I'm just thankful that Miss Park stayed for so long.
354
00:32:50,860 --> 00:32:53,500
That's true.
355
00:32:54,480 --> 00:32:56,960
How old is your daughter?
356
00:32:59,180 --> 00:33:01,450
Second year in high school.
357
00:33:01,770 --> 00:33:04,550
She must have been lonely
without her father.
358
00:33:04,810 --> 00:33:06,940
I wonder if she is studying well.
359
00:33:07,220 --> 00:33:09,990
I don't know about that.
Write that down.
360
00:33:12,900 --> 00:33:17,310
She always gets in fifth place in her class...
Really?
361
00:33:17,920 --> 00:33:20,480
You have a smart daughter.
362
00:33:20,480 --> 00:33:26,340
She does everything she is required to in her
harsh environment. She also helps her mother.
363
00:33:27,340 --> 00:33:31,950
As you already know,
my foundation has a few schools.
364
00:33:33,390 --> 00:33:37,440
Why don't you transfer your
daughter to Jeguk High School?
365
00:33:37,570 --> 00:33:42,680
- Chairman!
- Just take it as my token of appreciation!
366
00:33:43,990 --> 00:33:47,830
The children need to have their dreams
even in harsh environments.
367
00:33:47,910 --> 00:33:49,610
Honey!
368
00:34:02,740 --> 00:34:05,220
What? Transfer?
369
00:34:05,220 --> 00:34:08,990
You said that it was hard
to commute after you moved.
370
00:34:08,990 --> 00:34:13,860
But did you have to tell me at the last minute?
You could have tipped me off!
371
00:34:13,860 --> 00:34:16,890
Your mom just came here and got all the
required documents for transfer.
372
00:34:16,890 --> 00:34:18,280
My mom did?
373
00:34:18,280 --> 00:34:20,780
Isn't Jeguk High School difficult
to transfer into without connections?
374
00:34:20,780 --> 00:34:22,250
How did you get in?
375
00:34:22,320 --> 00:34:25,300
Jeguk High School?
Me?
376
00:34:25,730 --> 00:34:28,220
I'm transferring? To Jeguk High?
377
00:34:28,580 --> 00:34:30,370
What's going on?
378
00:34:30,960 --> 00:34:35,290
The chairman did it for us. It's a
once in a lifetime opportunity.
379
00:34:35,290 --> 00:34:39,110
Have you lost your mind? How can you
decide that without asking me first?
380
00:34:39,110 --> 00:34:43,700
Don't you know how expensive that school is?
It's not just lunch money and donations.
381
00:34:44,030 --> 00:34:46,460
We won't be able to afford the
uniform. How can I transfer?
382
00:34:47,140 --> 00:34:50,800
I know how much it costs.
I will get it for you, no matter what.
383
00:34:51,190 --> 00:34:54,610
How will you get it for me? We don't even
have a place to get the deposit back.
384
00:34:55,230 --> 00:34:58,910
It's hard for me. I don't want to waste
anymore energy with this nonsense.
385
00:34:59,380 --> 00:35:01,910
I'm not transferring.
Give me back the documents.
386
00:35:03,560 --> 00:35:05,340
That hurts!
387
00:35:08,580 --> 00:35:12,680
Why won't you transfer?
Other kids would kill for this chance.
388
00:35:13,160 --> 00:35:15,390
I can't afford to send you to college.
389
00:35:15,860 --> 00:35:20,190
So at least get the Jeguk High School diploma
if you're going to be a high school grad.
390
00:35:20,190 --> 00:35:23,580
Say that you were once rich, but
your dad's business went bankrupt.
391
00:35:23,580 --> 00:35:25,980
Then the people would look down
on you less.
392
00:35:25,980 --> 00:35:28,330
Mom!
393
00:35:30,170 --> 00:35:32,640
The chairman is looking for you.
394
00:35:33,310 --> 00:35:35,820
We will talk later.
395
00:35:36,580 --> 00:35:39,830
No, he's looking for Eun Sang.
396
00:35:41,810 --> 00:35:43,690
Me?
397
00:35:44,000 --> 00:35:47,420
Did you hear from your mother?
398
00:35:48,840 --> 00:35:52,830
Yes. Thank you for the offer.
399
00:35:53,230 --> 00:35:58,390
- But it's more than what I'm worth.
- Don't be so quick to judge on that.
400
00:35:59,250 --> 00:36:02,690
While other kids are soaring high
401
00:36:02,690 --> 00:36:10,090
you're going to spend your youth
in that small dark maids' room?
402
00:36:10,950 --> 00:36:16,260
Jeguk High also has a program that selects
scholarship students to study abroad.
403
00:36:17,700 --> 00:36:19,810
Study abroad?
404
00:36:20,900 --> 00:36:24,160
The criteria for selection
are not just grades.
405
00:36:25,360 --> 00:36:29,090
The important criteria are the
things that are not seen.
406
00:36:30,640 --> 00:36:36,190
Protecting the youths' dreams is the
job of the elders with more in their pockets.
407
00:36:36,190 --> 00:36:37,710
Leave that up to me.
408
00:36:52,590 --> 00:36:54,200
Come here!
409
00:37:00,490 --> 00:37:02,310
Did you eat?
410
00:37:02,560 --> 00:37:05,140
Say that you're hungry if you are.
411
00:37:05,550 --> 00:37:09,130
- When will you ever speak? Hmm?
- You're here.
412
00:37:09,130 --> 00:37:11,740
I didn't prepare your dinner because
I heard that you had plans.
413
00:37:13,560 --> 00:37:14,970
Plans?
414
00:37:15,470 --> 00:37:17,630
Your car is ready. You can come out.
415
00:37:20,930 --> 00:37:23,390
It looks like I'm the only one who
doesn't know about my plans.
416
00:37:29,400 --> 00:37:31,250
Am I eating dinner with you tonight?
417
00:37:31,250 --> 00:37:35,100
Don't try to get smart and come out
on time. I don't want to wait for you.
418
00:37:39,990 --> 00:37:41,900
I can get there on my own.
You can go home.
419
00:37:42,330 --> 00:37:44,410
Your father told me not to
let you come on your bike.
420
00:37:44,410 --> 00:37:46,800
He bites when I tell him to.
421
00:37:48,030 --> 00:37:50,970
Yes sir.
422
00:37:54,940 --> 00:37:56,660
I will be back.
423
00:37:57,810 --> 00:38:00,670
Father treats me worse than you.
424
00:38:02,310 --> 00:38:05,270
So I should act like you.
425
00:38:07,400 --> 00:38:10,470
Your father is late.
He is usually punctual.
426
00:38:10,950 --> 00:38:12,990
I don't know whose father you're talking about.
427
00:38:14,470 --> 00:38:17,180
I guess your real father is punctual.
428
00:38:25,320 --> 00:38:27,650
I got this at the department store
for your dog.
429
00:38:28,100 --> 00:38:30,510
I saw that you had a dog last time.
430
00:38:30,770 --> 00:38:33,430
I heard that you like him a lot.
431
00:38:39,890 --> 00:38:42,020
Do you like it?
432
00:38:44,370 --> 00:38:46,070
When did you visit my place?
433
00:38:48,390 --> 00:38:50,390
I visited once to pick up your father.
434
00:38:52,210 --> 00:38:53,720
Do you like dogs?
435
00:38:54,690 --> 00:38:55,920
I do.
436
00:38:55,920 --> 00:38:58,340
- Did you have him for a long time?
- I did.
437
00:38:58,340 --> 00:39:03,840
Was it in middle school when my mom left
and Dad was seeing those girls?
438
00:39:04,290 --> 00:39:05,300
Girls?
439
00:39:05,300 --> 00:39:09,180
I bought that dog with the
money those girls gave me.
440
00:39:10,030 --> 00:39:12,850
It's a pedigree and he's smart.
441
00:39:12,850 --> 00:39:16,840
I trained the dog and he attacked
the girls when I said, 'Sic!'
442
00:39:17,150 --> 00:39:19,110
How could I not like him?
443
00:39:19,110 --> 00:39:22,330
- Stop.
- He doesn't bite the ones who didn't pay for him.
444
00:39:23,250 --> 00:39:27,580
- But you're welcome to pay now, if it bothers you.
- I said stop!
445
00:39:30,920 --> 00:39:33,940
I'm late. Anything I say
will sound like an excuse.
446
00:39:33,940 --> 00:39:36,880
So let's eat first.
447
00:39:37,270 --> 00:39:42,550
Oh no! Young Do has plans today,
and he can't eat with us.
448
00:39:43,360 --> 00:39:46,760
What plans? Don't you know your priorities?
449
00:39:46,760 --> 00:39:49,980
It's something he can't miss.
I also need to go there.
450
00:39:54,600 --> 00:39:57,150
What are you doing?
We're going to be late.
451
00:39:57,520 --> 00:40:00,520
I will get going.
452
00:40:01,870 --> 00:40:05,850
By the way, I love this.
453
00:40:09,600 --> 00:40:12,310
Oh no, it looks like we're having a date.
454
00:40:15,040 --> 00:40:19,480
Then I will be a girl instead of a mother.
455
00:40:20,440 --> 00:40:22,200
You want some wine?
456
00:40:31,420 --> 00:40:33,470
- You can't just leave.
- What then?
457
00:40:33,470 --> 00:40:37,590
I just saved your butt so give me a ride.
I don't have a ride because
I came in my mom's car.
458
00:40:37,590 --> 00:40:39,640
- Where are you going?
- To get the school uniform.
459
00:40:39,640 --> 00:40:41,390
I've been growing.
460
00:40:43,430 --> 00:40:45,560
- Are you really going to get on?
- Give me the helmet.
461
00:40:57,140 --> 00:40:59,540
You're always so unpredictable.
462
00:41:00,020 --> 00:41:03,640
Don't tell me to hang on tight,
because I won't.
463
00:41:05,650 --> 00:41:08,460
That's the price because all the
stitches are done by hand.
464
00:41:09,260 --> 00:41:11,340
The school is on a different level.
465
00:41:11,340 --> 00:41:13,390
But how can a uniform cost a million?
466
00:41:13,390 --> 00:41:15,110
It's 998,000 Won.
467
00:41:15,160 --> 00:41:17,520
Summer uniforms are cheaper.
They are 488,000 Won.
468
00:41:18,490 --> 00:41:20,900
I see.
469
00:41:51,420 --> 00:41:53,940
- You're not running away.
- I have no reason to.
470
00:41:53,940 --> 00:41:57,050
Are you out of your mind? You have
no reason to run away from me?
471
00:41:57,300 --> 00:42:00,400
Even when Kim Tan came back to
Korea just as I had expected?
472
00:42:04,080 --> 00:42:06,510
I can tell that you already know
that he's here.
473
00:42:07,250 --> 00:42:11,480
This is why I warned you enough in
America. Why can't you understand?
474
00:42:13,460 --> 00:42:16,640
Are you done?
Then it's my turn.
475
00:42:16,640 --> 00:42:18,740
- Don't move.
- What?
476
00:42:22,930 --> 00:42:25,180
What did you just do?
Are you out of your mind?
477
00:42:25,470 --> 00:42:27,380
Don't you remember on the plane?
478
00:42:27,380 --> 00:42:29,880
You got my name, phone number,
and my address.
479
00:42:30,780 --> 00:42:32,370
But I will only take your name.
480
00:42:32,670 --> 00:42:35,820
If you want it back then call me.
You already know my number.
481
00:42:37,450 --> 00:42:39,430
Hey!
482
00:42:39,430 --> 00:42:41,940
Stop right there!
483
00:42:43,300 --> 00:42:46,010
What are you?
Her protector?
484
00:42:50,770 --> 00:42:52,120
You can't just let her go!
485
00:42:52,120 --> 00:42:54,370
- I think you lost.
- Move!
486
00:42:54,370 --> 00:42:57,890
Let it go and just
go buy your uniform.
487
00:42:58,380 --> 00:43:01,970
You can go home on your own.
I think something just came up.
488
00:43:27,940 --> 00:43:29,440
What is it?
489
00:43:29,440 --> 00:43:32,140
Let me ask you a few questions.
What's up with you and Kim Tan?
490
00:43:32,140 --> 00:43:33,550
Nothing.
491
00:43:33,550 --> 00:43:35,390
What about you and Rachel?
492
00:43:35,700 --> 00:43:37,330
Nothing at all.
493
00:43:37,460 --> 00:43:41,540
Then why did take her name pin? Why did she
take your name, address, and phone number?
494
00:43:41,540 --> 00:43:43,760
Why do you care?
495
00:43:43,760 --> 00:43:45,620
Just in case you've got the wrong idea...
496
00:43:46,190 --> 00:43:48,760
Do you think I'm asking nicely right now?
497
00:43:49,460 --> 00:43:51,150
Is that another question?
498
00:43:53,470 --> 00:43:55,760
Answer one at least.
499
00:43:56,720 --> 00:43:59,310
I think we're on the same side.
500
00:43:59,310 --> 00:44:01,170
We just met.
501
00:44:01,170 --> 00:44:02,950
Are you sure?
502
00:44:02,950 --> 00:44:04,620
I've seen you before.
503
00:44:04,620 --> 00:44:06,520
- Where?
- Will you see me again, if I tell you?
504
00:44:06,520 --> 00:44:07,740
- No.
- Why not?
505
00:44:07,740 --> 00:44:08,800
What?
506
00:44:09,030 --> 00:44:13,780
I've never seen anyone piss off
Rachel that fast except me.
507
00:44:13,780 --> 00:44:16,680
- That's a rare gift. So let's...
- I'm sorry.
508
00:44:16,680 --> 00:44:19,500
But I don't want to get involved,
so can you move?
509
00:44:20,340 --> 00:44:24,860
Are you sure I'm stopping you?
Weren't you just not moving?
510
00:44:24,860 --> 00:44:28,820
Am I blocking the entire street?
511
00:44:33,940 --> 00:44:35,810
Can I get your number from Rachel?
512
00:44:54,960 --> 00:44:58,800
It's me. Can I see you
after school tomorrow?
513
00:44:59,590 --> 00:45:02,860
Give me your account number. I don't feel
secure with all that money in my account.
514
00:45:03,360 --> 00:45:05,860
Geez! I will text you later!
515
00:45:06,400 --> 00:45:09,000
What happened to your SNS?
Did someone hack you?
516
00:45:09,000 --> 00:45:10,280
You want me to take care of that?
517
00:45:10,280 --> 00:45:12,040
Take care of something else for me.
518
00:45:12,040 --> 00:45:13,960
Give me some information about Jeguk High.
519
00:45:13,960 --> 00:45:15,890
My school? What information?
520
00:45:16,620 --> 00:45:19,170
What do you think about me
going to Jeguk High?
521
00:45:19,410 --> 00:45:21,050
What are you talking about?
522
00:45:21,050 --> 00:45:23,640
My mother's boss is transferring me.
523
00:45:24,070 --> 00:45:27,840
My mom was so excited that she did
the transfer procedures without asking me.
524
00:45:28,710 --> 00:45:30,260
Really?
525
00:45:31,080 --> 00:45:33,890
What's with that reaction?
You're going to that school.
526
00:45:33,890 --> 00:45:36,300
And what do you think?
Do you want to go?
527
00:45:36,970 --> 00:45:40,480
Frankly, I was jealous of you
going to that school.
528
00:45:41,840 --> 00:45:44,140
Its name can explain everything.
529
00:45:44,790 --> 00:45:47,600
They are letting me go. I can't
even be a tail of the snake.
530
00:45:47,620 --> 00:45:49,760
But they are letting me
be a tail of a dragon.
531
00:45:49,760 --> 00:45:52,610
I have no reason to refuse.
532
00:45:54,520 --> 00:45:58,590
Do you think I shouldn't go?
533
00:46:00,300 --> 00:46:02,330
There's nothing you shouldn't do.
534
00:46:02,330 --> 00:46:04,410
Really?
535
00:46:04,410 --> 00:46:07,050
A lot may fall and change.
536
00:46:07,990 --> 00:46:10,600
But it's a bigger world for sure.
537
00:46:12,000 --> 00:46:14,820
Welcome aboard, Cha Eun Sang.
538
00:46:14,820 --> 00:46:19,700
You sound like you're giving me
permission. Thanks Chan Young.
539
00:47:01,760 --> 00:47:04,350
To celebrate the Two-Two Day of
Tan and Bo Na. (22nd day)
540
00:47:04,350 --> 00:47:06,660
Your Love, Bo Na.
541
00:47:18,020 --> 00:47:20,910
Yeah, it's me. I just wired the money.
542
00:47:21,860 --> 00:47:24,240
I couldn't give you the interest.
Sorry.
543
00:47:27,190 --> 00:47:29,630
It's really a good bye with America.
544
00:47:35,490 --> 00:47:40,680
It was like one summer night's dream.
I'm going to go now.
545
00:47:40,680 --> 00:47:44,050
Like a dream last night.
Good bye.
546
00:47:49,690 --> 00:47:50,980
Again?
547
00:47:50,980 --> 00:47:56,060
How would I go there again?
America is too far away from the maids' room.
548
00:48:00,540 --> 00:48:04,020
I got to go. Yeah, I will call you.
549
00:48:39,510 --> 00:48:42,210
Don't they worry about
their electricity bills?
550
00:48:42,440 --> 00:48:44,910
They left all the lights on.
551
00:48:48,780 --> 00:48:51,130
[Kim Tan]
552
00:48:55,880 --> 00:48:57,250
Hello?
553
00:48:57,250 --> 00:48:59,900
Hello Sydney?
554
00:48:59,900 --> 00:49:01,820
Is this why you took my number?
555
00:49:01,820 --> 00:49:04,040
I'm not scared at all.
556
00:49:04,040 --> 00:49:07,070
Look upstairs.
557
00:49:07,710 --> 00:49:11,090
What upstairs? Where?
558
00:49:18,970 --> 00:49:21,510
Look behind you.
559
00:50:12,380 --> 00:50:14,900
How are you here?
560
00:50:16,660 --> 00:50:18,690
Think about it.
561
00:50:37,030 --> 00:50:39,930
Are you...
562
00:50:39,930 --> 00:50:42,370
the second son of this family?
563
00:50:42,820 --> 00:50:45,240
Yeah.
564
00:50:47,170 --> 00:50:52,370
You're the second son of Jeguk Group?
565
00:50:52,970 --> 00:50:55,000
Yeah.
566
00:50:57,670 --> 00:51:01,430
Then... when you saw me
in front of the gate.
567
00:51:03,260 --> 00:51:05,500
You knew that I lived here?
568
00:51:06,880 --> 00:51:08,990
Yeah.
569
00:51:13,030 --> 00:51:21,290
You knew that I lived in
the maids' room here?
570
00:51:25,370 --> 00:51:27,500
Yeah.
571
00:51:39,210 --> 00:51:41,330
Cha Eun Sang.
572
00:51:41,890 --> 00:51:44,220
Did I...
573
00:51:45,240 --> 00:51:48,530
Did I miss you?
574
00:52:44,370 --> 00:52:46,430
I'm coming in.
575
00:52:48,650 --> 00:52:49,950
What's that?
576
00:52:49,950 --> 00:52:51,530
Your school uniform.
577
00:52:51,900 --> 00:52:53,990
Your father wants you
to go to school tomorrow.
578
00:52:54,590 --> 00:52:55,970
Do well in school.
579
00:52:55,970 --> 00:52:57,710
Take over.
580
00:52:57,710 --> 00:52:59,540
Become Iljin?
(A bullying gangster.)
581
00:52:59,540 --> 00:53:02,050
Take over in studying.
582
00:53:02,310 --> 00:53:04,560
The daughter of the maid gets fifth place.
583
00:53:05,150 --> 00:53:07,190
She's going to transfer to your school.
584
00:53:07,450 --> 00:53:09,760
You're not going to let her get
better grades than you, are you?
585
00:53:10,300 --> 00:53:13,070
- What?
- Eun Sung.
586
00:53:13,350 --> 00:53:16,790
Your father is doing his charity work again.
587
00:53:17,020 --> 00:53:19,050
When you see her at school,
pretend that you don't know her.
588
00:53:19,050 --> 00:53:21,630
You've got to be at the same level
to exchange greetings.
589
00:53:21,630 --> 00:53:27,380
Cha Eun Sang is transferring to Jeguk High?
590
00:53:47,550 --> 00:53:50,640
My shares hit bottom.
591
00:53:50,640 --> 00:53:52,950
- How much did you lose?
- Two billion.
592
00:53:52,950 --> 00:53:55,570
- Two billion?
- Your shares were doing well yesterday.
593
00:53:55,820 --> 00:53:58,480
I think they will do well today too.
I'm going to wait just a bit longer.
594
00:54:25,580 --> 00:54:26,920
Can you shut up?
595
00:54:27,020 --> 00:54:30,830
How can you compare
the 27th rank to the 23rd rank?
596
00:54:30,830 --> 00:54:33,570
- How dare you speak to me like that?
- Just wait one month.
597
00:54:34,100 --> 00:54:36,440
When the new car comes out next
month, I'm gonna kick your ass.
598
00:54:36,440 --> 00:54:38,090
That's funny huh?
599
00:54:39,760 --> 00:54:41,400
Oh my gosh.
600
00:54:41,930 --> 00:54:45,920
Why isn't she wearing our uniform?
Is she new?
601
00:54:46,900 --> 00:54:49,160
Who cares?
602
00:54:50,730 --> 00:54:53,310
Hey! What are you doing here?
You came to take a tour?
603
00:54:53,310 --> 00:54:54,910
I transferred here.
604
00:54:54,910 --> 00:54:56,250
What? Transfer?
605
00:54:56,250 --> 00:54:58,710
No way, how could you?
606
00:54:58,710 --> 00:55:01,660
Transfer? Or are you here
to return my name tag?
607
00:55:03,840 --> 00:55:06,390
- What does your family do?
- Then what does yours?
608
00:55:07,780 --> 00:55:10,710
- Who is she?
- A new kid. I can't believe it.
609
00:55:11,820 --> 00:55:13,800
Who's the new face?
610
00:55:13,800 --> 00:55:16,420
A new kid. I still can't believe it.
611
00:55:16,420 --> 00:55:17,840
A new kid?
612
00:55:17,840 --> 00:55:22,410
Hi, I'm the Jeguk High's finest,
Jo Myung Soo. Nice to meet you.
613
00:55:22,410 --> 00:55:24,080
Oh I'm...
614
00:55:24,980 --> 00:55:27,020
Is he really back?
615
00:55:27,350 --> 00:55:29,810
So he's really back?
616
00:55:34,930 --> 00:55:37,130
Is it... oh no!
617
00:55:37,540 --> 00:55:40,410
- Yeah.
- He came to school?
618
00:55:40,410 --> 00:55:42,620
I need to look for Young Do.
619
00:55:42,700 --> 00:55:45,120
What's wrong? Who is it?
620
00:56:05,890 --> 00:56:08,330
Long time no see.
621
00:56:11,210 --> 00:56:15,420
You don't have to glare at me like that.
Everyone knows that we're engaged.
622
00:56:16,850 --> 00:56:20,200
My ex-girlfriend's boyfriend.
What are you doing here?
623
00:56:21,240 --> 00:56:23,670
Employee's benefits?
624
00:56:24,590 --> 00:56:27,510
Yeah, that's exactly who he is.
625
00:56:34,180 --> 00:56:38,910
Lucifer makes his appearance
in the school of Satans.
626
00:56:40,550 --> 00:56:42,090
This'll be interesting.
627
00:57:42,800 --> 00:57:45,180
Young Do!
628
00:57:46,470 --> 00:57:48,450
You've met.
629
00:57:50,510 --> 00:57:53,400
I missed you, my friend.
630
00:57:53,400 --> 00:57:56,090
- Welcome.
- Ease up.
631
00:57:56,090 --> 00:57:58,950
- I won't do anything for now.
- Let's just say hi.
632
00:57:59,460 --> 00:58:01,920
You're going to scare the kids.
633
00:58:18,750 --> 00:58:23,460
Chan Young! Where are you?
I'm at the school right....
634
00:58:56,620 --> 00:59:06,620
Subtitles by DramaFever
635
00:59:14,800 --> 00:59:16,920
- The strict ranks of this place.
- Ranks?
636
00:59:17,120 --> 00:59:18,140
Which direction is our lives heading towards?
637
00:59:18,260 --> 00:59:20,960
- Can't you sit somewhere else?
- I can finally eat something.
638
00:59:20,960 --> 00:59:22,880
Eat a lot, newcomer.
639
00:59:23,020 --> 00:59:25,340
- Go back to your school.
- You arrogant bitch.
640
00:59:25,630 --> 00:59:28,200
Don't talk about Kim Tan and us.
641
00:59:28,450 --> 00:59:29,710
That's exactly what I want.
642
00:59:29,710 --> 00:59:31,610
Can't you pretend that you don't know me?
643
00:59:31,610 --> 00:59:33,770
- Stay next to me.
- He's my second son.
644
00:59:33,960 --> 00:59:37,810
- I didn't do this on purpose.
- See what happens when you just behave without thinking?
645
00:59:37,810 --> 00:59:39,640
You and I cannot be in the same picture!
646
00:59:39,990 --> 00:59:41,060
What am I? Rapunzel?
647
00:59:41,330 --> 00:59:45,830
I will give you the chance to leave
before I say 'illegitimate child.'
648
00:59:46,080 --> 00:59:47,660
I guess we won't get along.
50447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.