Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,950 --> 00:00:41,330
[Creepy fairground music]...
3
00:02:49,750 --> 00:02:51,750
[Door creaks]...
4
00:03:11,100 --> 00:03:13,100
[Silence]...
5
00:03:17,040 --> 00:03:20,600
[Mouse's wheel squeaks slightly]...
6
00:05:12,090 --> 00:05:15,150
[Water running]...
7
00:05:35,810 --> 00:05:37,810
[Screams]
8
00:05:59,070 --> 00:06:01,070
Joey!
9
00:06:18,390 --> 00:06:20,390
Joey!
10
00:06:32,540 --> 00:06:34,540
Joey!
11
00:06:37,170 --> 00:06:41,910
Just for that, I'm not taking
you to the carnival on Saturday.
12
00:06:42,010 --> 00:06:45,180
And while I'm there tonight,
think about this.
13
00:06:45,280 --> 00:06:48,580
I'll get even.
You won't know when or where,
14
00:06:48,680 --> 00:06:52,220
but I'll get you so bad you'll never forget it!
15
00:06:52,320 --> 00:06:56,320
Never!
16
00:07:15,680 --> 00:07:18,400
T. V: The bride of Frankenstein!
17
00:07:45,510 --> 00:07:47,510
What time is it, Daddy?
18
00:07:49,180 --> 00:07:52,580
It's after nine. I don't know
where you're going tonight,
19
00:07:52,680 --> 00:07:54,780
but don't go to that damn carnival.
20
00:07:54,880 --> 00:07:57,150
It went through Fairfield last year,
21
00:07:57,250 --> 00:08:01,250
when they found the bodies
of those two girls in the creek.
22
00:08:01,350 --> 00:08:05,660
I don't see why you date a guy
who works in a gas station.
23
00:08:05,760 --> 00:08:08,130
It's our first date,
we're not getting married.
24
00:08:08,230 --> 00:08:10,900
Can't even come at a decent hour.
25
00:08:11,000 --> 00:08:13,970
Did you hear what I said
about that carnival?
26
00:08:14,070 --> 00:08:15,800
They needed dental charts to identify...
27
00:08:15,900 --> 00:08:17,740
I heard you, Daddy.
28
00:08:17,840 --> 00:08:20,220
Where are you going tonight?
29
00:08:21,740 --> 00:08:24,740
MOTHER: Well?
Answer your father.
30
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
To the movies.
31
00:08:27,250 --> 00:08:28,750
Liar.
32
00:08:28,850 --> 00:08:31,520
[Screech of brakes and horn]
33
00:08:31,620 --> 00:08:33,620
It's Buzz.
34
00:08:33,890 --> 00:08:35,160
[Car's horn keeps sounding]
35
00:08:35,260 --> 00:08:37,890
DAD: Does he have to wake
the neighborhood?
36
00:08:37,990 --> 00:08:39,990
Bye.
37
00:08:40,130 --> 00:08:42,700
[Door slams shut]...
38
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
[Scream from TV]
39
00:08:45,200 --> 00:08:49,190
You've got 10 seconds
to get to bed, young man.
40
00:08:50,570 --> 00:08:52,640
- Hi.
- Hi.
41
00:08:52,740 --> 00:08:55,200
I got off work a little late.
42
00:08:55,210 --> 00:08:57,410
That's OK. Listen,
43
00:08:57,510 --> 00:08:59,380
how about the movies tonight...
44
00:08:59,480 --> 00:09:01,650
instead of the carnival?
45
00:09:01,750 --> 00:09:02,580
Movies? What for?
46
00:09:02,680 --> 00:09:05,950
It's the same carnival that
went through Fairfield County...
47
00:09:06,050 --> 00:09:07,220
when they had trouble.
48
00:09:07,320 --> 00:09:10,360
Terrific! Maybe we'll get
a little action around here.
49
00:09:10,460 --> 00:09:14,090
- Terrific?
- You're not afraid, are you?
50
00:09:14,190 --> 00:09:17,530
No, I'm not afraid.
I just don't feel like it.
51
00:09:17,630 --> 00:09:20,940
Besides, I told my father
we'd go to the movies.
52
00:09:21,040 --> 00:09:25,030
Forget him. He's just
trying to bum the evening.
53
00:09:26,310 --> 00:09:28,710
How can you say that?
54
00:09:28,810 --> 00:09:31,360
You don't even know my father.
55
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
Look, it's late.
56
00:09:35,780 --> 00:09:40,630
Aren't we supposed to pick up
your friends Liz and Richie?
57
00:09:42,190 --> 00:09:44,320
Hey, loosen up, will you?
58
00:10:03,150 --> 00:10:05,150
So, go on.
59
00:10:06,650 --> 00:10:11,050
Just show me the electrical
outlet and I'll set the act up.
60
00:10:11,150 --> 00:10:14,380
Well, the MC says,
"I don't understand,
61
00:10:15,490 --> 00:10:19,760
what do you need an outlet for?"
62
00:10:19,860 --> 00:10:21,360
The duck trainer says,
63
00:10:21,460 --> 00:10:26,200
"I need to plug the hotplate in.
You think he dances by himself?"
64
00:10:26,300 --> 00:10:28,300
[Laughter]
65
00:10:28,330 --> 00:10:30,300
Baby, the duck doesn't dance,
66
00:10:30,400 --> 00:10:32,940
it burns its feet on the hotplate.
67
00:10:33,040 --> 00:10:36,810
Earth to Mars. Come in, Amy.
68
00:10:37,750 --> 00:10:41,060
So, Richie,
you still in school or what?
69
00:10:41,080 --> 00:10:42,680
Yeah. One more year.
70
00:10:42,780 --> 00:10:44,350
Going to college?
71
00:10:44,450 --> 00:10:46,320
RICHIE: If I get in.
72
00:10:46,420 --> 00:10:47,590
Will you loosen up?
73
00:10:47,690 --> 00:10:50,660
- Enjoy it?
- Yeah, really terrific.
74
00:11:32,240 --> 00:11:34,870
[Fairground noise and music]...
75
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
[Sounds horn]
76
00:12:02,630 --> 00:12:04,670
RICHIE: What's the rush?
77
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
Hey, listen.
78
00:12:09,910 --> 00:12:12,030
Did I do something wrong?
79
00:12:13,210 --> 00:12:15,210
Huh?
80
00:12:16,680 --> 00:12:18,680
Hmm?
81
00:12:18,980 --> 00:12:22,540
Well, I get the feeling you're mad at me.
82
00:12:24,450 --> 00:12:27,190
I'm not mad at you, no.
83
00:12:27,290 --> 00:12:29,290
Yes, you are.
84
00:12:34,060 --> 00:12:37,430
Well, if it's what I said about your old man...
85
00:12:37,530 --> 00:12:39,400
Your father...
86
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
I'm sorry, OK?
87
00:12:43,010 --> 00:12:45,740
I don't think they're hitting it off.
88
00:12:45,840 --> 00:12:47,470
Did they have a fight?
89
00:12:47,570 --> 00:12:52,330
Of course they're hitting
it off. Buzz is a terrific guy.
90
00:12:53,350 --> 00:12:55,350
You know, Richie,
91
00:12:55,450 --> 00:12:59,780
when you're stoned,
Charles Manson's a terrific guy.
92
00:13:12,840 --> 00:13:16,030
What do you say we just start over?
93
00:13:18,810 --> 00:13:23,710
Hey, you don't want to spoil
Liz and Richie's evening.
94
00:13:23,810 --> 00:13:24,910
Do you?
95
00:13:25,010 --> 00:13:26,250
[Giggles]
96
00:13:26,350 --> 00:13:28,350
No, I guess not.
97
00:13:30,690 --> 00:13:32,690
Friends?
98
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
Friends.
99
00:14:03,090 --> 00:14:05,110
[Growls ferociously]
100
00:14:16,500 --> 00:14:18,300
LIZ: Buzz is cute!
101
00:14:18,400 --> 00:14:20,530
Oh, excuse me.
102
00:14:20,630 --> 00:14:23,510
BARKER: Is he a weakling or a Samson?
103
00:14:23,610 --> 00:14:27,240
Can he make the grade?
Don't take all day, my boy!
104
00:14:27,340 --> 00:14:32,780
Is he a weakling or a Samson?
What'll he do?
105
00:14:32,880 --> 00:14:33,950
[Bell rings]
106
00:14:34,050 --> 00:14:36,950
Hey, we got a winner.
Y'all need a look.
107
00:14:37,050 --> 00:14:40,050
OK. See Skinny and pick a prize.
108
00:14:41,090 --> 00:14:43,390
Is that all I get?
109
00:14:43,490 --> 00:14:45,020
You want this?
110
00:14:45,120 --> 00:14:46,760
BARKER: OK. Who's next?
111
00:14:46,860 --> 00:14:49,360
- You'll take care of it?
- Yeah.
112
00:14:49,460 --> 00:14:53,430
BARKER: Hey, tubby!
Try to work off some fat.
113
00:14:54,770 --> 00:14:59,670
[Voices and music everywhere]
114
00:15:00,180 --> 00:15:04,610
You have to picture the little duck's beak...
115
00:15:04,710 --> 00:15:07,710
just hopping round like it's dancing.
116
00:15:07,810 --> 00:15:09,880
I get the joke, OK.
117
00:15:09,980 --> 00:15:11,980
- You do?
- Yes.
118
00:15:20,800 --> 00:15:23,360
[Shouts of pleasure]
119
00:15:40,650 --> 00:15:42,650
Get it!
120
00:15:43,590 --> 00:15:45,590
Richie!
121
00:15:46,320 --> 00:15:48,810
[Screams and whoops]
122
00:15:54,500 --> 00:15:56,730
So, what do you think?
123
00:15:56,830 --> 00:15:58,200
I think he's nice.
124
00:15:58,300 --> 00:16:01,730
Nice? God, I think he's a hunk.
125
00:16:01,830 --> 00:16:03,960
He is an absolute pistol.
126
00:16:06,040 --> 00:16:08,780
You know,
if you play your cards right,
127
00:16:08,880 --> 00:16:11,840
you may not have to stay a virgin.
128
00:16:11,940 --> 00:16:13,250
- Liz?
- What?
129
00:16:13,350 --> 00:16:14,550
Fuck up.
130
00:16:14,650 --> 00:16:16,650
God!
131
00:16:18,090 --> 00:16:20,090
Sorry.
132
00:16:23,630 --> 00:16:25,820
God is watching you.
133
00:16:26,300 --> 00:16:28,300
I beg your pardon?
134
00:16:31,600 --> 00:16:33,800
He hears everything.
135
00:16:40,580 --> 00:16:42,700
I hate people who preach.
136
00:16:42,980 --> 00:16:45,780
[Shouts] Especially in bathrooms!
137
00:16:46,850 --> 00:16:50,760
Anyway, I don't know
what you're saving it for.
138
00:16:51,320 --> 00:16:53,320
Who says I'm saving it?
139
00:16:54,820 --> 00:16:58,450
BAG LADY: God is watching you.
140
00:17:17,410 --> 00:17:19,150
Hey, kid?
141
00:17:19,250 --> 00:17:21,120
What are you up to?
142
00:17:21,220 --> 00:17:23,850
What are you doing around here?
143
00:17:25,020 --> 00:17:27,220
You want a lift?
144
00:17:27,320 --> 00:17:29,960
Huh? You wanna come for a ride?
145
00:17:33,400 --> 00:17:35,230
[Gasps]...
146
00:17:35,330 --> 00:17:38,390
[Laughs manically]
147
00:17:46,380 --> 00:17:52,010
These are all creatures of God,
ladies and gentlemen, not man.
148
00:17:52,110 --> 00:17:56,750
They are authentic and they are alive.
149
00:17:56,850 --> 00:18:00,950
Alive, alive, alive.
150
00:18:07,700 --> 00:18:09,430
Let's go.
151
00:18:09,530 --> 00:18:12,430
Alive, alive, alive.
152
00:18:13,170 --> 00:18:16,940
"Oliver the steer.
Double cranium, cleft palate."
153
00:18:17,040 --> 00:18:19,740
"Born June 1975,
St Paul's, Iowa."
154
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
[Mimicking] Oh, Wilbur!
155
00:18:21,910 --> 00:18:25,310
Boy, that's ugly. Phew!
156
00:18:26,920 --> 00:18:29,890
Looks like Latiner,
the gym teacher.
157
00:18:30,150 --> 00:18:32,120
Rich, you're so full of it.
158
00:18:32,220 --> 00:18:34,220
Noooooo!
159
00:18:34,420 --> 00:18:36,720
What happened to your hand?
160
00:18:38,390 --> 00:18:42,130
AMY: Oh, it looks so sad.
161
00:18:42,230 --> 00:18:43,000
Think we can pet him?
162
00:18:43,100 --> 00:18:45,100
BUZZ: Yeah, sure.
163
00:18:47,740 --> 00:18:49,740
[Gasps]
164
00:18:50,010 --> 00:18:52,770
Hey, it's not gonna rub off on you.
165
00:18:52,870 --> 00:18:54,510
AMY: Let's hope not.
166
00:18:54,610 --> 00:18:57,550
- You touch it.
- Not me!
167
00:18:59,880 --> 00:19:03,550
- I think I've seen enough.
- Me too. Let's go.
168
00:19:03,650 --> 00:19:06,290
I'll leave too,
so you can ask her out.
169
00:19:06,390 --> 00:19:08,850
Lovely.
170
00:19:08,950 --> 00:19:11,490
But there's still the one next door.
171
00:19:11,590 --> 00:19:14,220
Let's check something else out.
172
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
- Hey, you guys!
- What?
173
00:19:24,040 --> 00:19:25,500
Get a load of this.
174
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Huh?
175
00:19:28,010 --> 00:19:30,780
Forget it.
I don't want to see, OK?
176
00:19:30,880 --> 00:19:32,880
You have to.
177
00:19:35,050 --> 00:19:39,040
- What the hell is that?
- It's a mutation.
178
00:19:41,560 --> 00:19:42,990
LIZ: It's a fake.
179
00:19:43,090 --> 00:19:44,560
It's like magicians do.
180
00:19:44,660 --> 00:19:47,120
It's probably made of rubber.
181
00:19:49,130 --> 00:19:53,700
"Born to Mr. And Mrs. Latiner,
Cedar Falls, Iowa."
182
00:19:53,800 --> 00:19:56,430
Richie, you're so full of shit.
183
00:19:59,010 --> 00:20:02,410
I'm getting some air.
184
00:20:02,510 --> 00:20:04,510
Wait up.
185
00:20:04,710 --> 00:20:06,550
RICHIE: Hey, wait. Don't go.
186
00:20:06,650 --> 00:20:08,380
It's moving.
187
00:20:08,480 --> 00:20:09,920
It's waving to ya.
188
00:20:10,020 --> 00:20:12,310
[Squeaks] Goodbye! Goodbye!
189
00:20:22,930 --> 00:20:24,300
BUZZ: So long, fella.
190
00:20:24,400 --> 00:20:25,460
BUZZ: Damn!
191
00:20:25,560 --> 00:20:28,000
- RICHIE: What?
- Bastard bit me!
192
00:20:28,100 --> 00:20:30,200
Come on. What?
193
00:20:30,300 --> 00:20:33,070
It bit me. Look at that.
194
00:20:37,550 --> 00:20:38,240
Asshole!
195
00:20:38,340 --> 00:20:41,450
Hey, watch who you're calling asshole.
196
00:20:41,550 --> 00:20:43,550
Asshole.
197
00:20:45,390 --> 00:20:47,390
Liz'll clean you up.
198
00:20:51,960 --> 00:20:57,420
[Hysterical cackling]
199
00:21:01,800 --> 00:21:06,240
Come on in and see Daisy May,
our two-headed cow.
200
00:21:06,340 --> 00:21:08,370
See a sheep with six legs.
201
00:21:08,470 --> 00:21:11,040
Yes, six.
Count 'em yourself, six legs.
202
00:21:11,140 --> 00:21:15,280
And these are creatures of God,
ladies and gentlemen, not man.
203
00:21:15,380 --> 00:21:18,510
All authentic and all alive.
204
00:21:18,750 --> 00:21:21,560
Inside, behind that lovely tent,
205
00:21:21,660 --> 00:21:24,530
you'll see the most
beautiful girls you ever saw.
206
00:21:24,630 --> 00:21:28,400
Six of the loveliest in the
world, like my sister Mona here.
207
00:21:28,500 --> 00:21:30,430
Give 'em a little show, girl.
208
00:21:30,530 --> 00:21:32,400
Open it up... No, that's all.
209
00:21:32,500 --> 00:21:33,840
Just a tease.
210
00:21:33,940 --> 00:21:39,440
Who will dare to face
the challenge of the Fun House?
211
00:21:39,540 --> 00:21:42,040
Who is brave enough?
212
00:21:42,140 --> 00:21:44,780
How about you, sir?
213
00:21:44,880 --> 00:21:46,980
Who is man enough...
214
00:21:47,080 --> 00:21:51,250
to enter that world of darkness?
215
00:21:52,290 --> 00:21:55,380
Terrifying terror ride.
216
00:21:57,260 --> 00:22:00,960
You will scream with terror.
217
00:22:01,060 --> 00:22:05,270
You will beg for release.
218
00:22:05,370 --> 00:22:08,630
But there will be no escape.
219
00:22:09,510 --> 00:22:12,070
For there is no release...
220
00:22:12,710 --> 00:22:14,710
from the Fun House.
221
00:22:15,580 --> 00:22:16,840
So, what about it?
222
00:22:16,940 --> 00:22:18,410
- Huh?
- [Mocking] Huh?
223
00:22:18,510 --> 00:22:20,920
What do you wanna do?
It's your choice.
224
00:22:21,020 --> 00:22:22,220
What? What?
225
00:22:22,320 --> 00:22:24,050
How about the magician?
Wanna come?
226
00:22:24,150 --> 00:22:26,150
Yeah. Good idea.
227
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
Hell, I love magicians.
228
00:22:29,390 --> 00:22:32,710
I met an uncle once who was a magician.
229
00:22:33,160 --> 00:22:34,530
I mean it.
230
00:22:34,630 --> 00:22:36,630
Oh, he was bad.
231
00:22:37,500 --> 00:22:39,500
One, please.
232
00:22:47,340 --> 00:22:51,710
Have you seen two guys
and two girls on a double date?
233
00:22:51,810 --> 00:22:54,870
Hey, kid,
I ain't the fortune teller.
234
00:22:56,220 --> 00:22:59,990
Now, I need a volunteer from the audience.
235
00:23:00,090 --> 00:23:03,320
A young lady,
preferably attractive.
236
00:23:03,420 --> 00:23:06,060
Come on, now. Don't be bashful.
237
00:23:11,030 --> 00:23:12,300
You.
238
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
You. Come on.
239
00:23:14,400 --> 00:23:15,270
No, I couldn't.
240
00:23:15,370 --> 00:23:17,270
Of course you could. Come on.
241
00:23:17,370 --> 00:23:21,640
Come on. Let's give
our little lady a big hand.
242
00:23:26,150 --> 00:23:27,910
You're not afraid, are you?
243
00:23:28,010 --> 00:23:29,890
Yes!
244
00:23:29,990 --> 00:23:31,480
Smart girl.
245
00:23:31,580 --> 00:23:34,890
Please step into the coffin.
246
00:23:34,990 --> 00:23:37,190
Go ahead. Right inside.
247
00:23:37,290 --> 00:23:39,060
I promise you'll feel no pain.
248
00:23:39,160 --> 00:23:41,450
HECKLER: Get a regular job.
249
00:23:44,500 --> 00:23:45,730
Comfy?
250
00:23:45,830 --> 00:23:47,200
No.
251
00:23:47,300 --> 00:23:49,300
Good.
252
00:23:49,340 --> 00:23:51,430
Now a little history.
253
00:23:52,110 --> 00:23:54,400
[Sharply] A little history.
254
00:23:57,080 --> 00:24:00,850
In the fifth century,
Vlad V of Wallachia,
255
00:24:02,650 --> 00:24:06,140
known as Vlad the lmpaler to his friends.
256
00:24:06,960 --> 00:24:12,150
Tortured 23,000 prisoners
in a device not unlike this.
257
00:24:13,860 --> 00:24:17,860
Tiring of his name,
he decided to change it.
258
00:24:17,960 --> 00:24:23,000
He selected his father's name, Dracul,
259
00:24:23,100 --> 00:24:25,100
meaning devil.
260
00:24:26,680 --> 00:24:31,280
He added the letter A and became...
261
00:24:31,380 --> 00:24:33,680
Dracula.
262
00:24:35,220 --> 00:24:37,980
Literally, 'son of the devil'.
263
00:24:38,350 --> 00:24:41,220
And so legends are born.
264
00:24:41,490 --> 00:24:43,290
With that history in mind,
265
00:24:43,390 --> 00:24:46,030
I present, without further ado,
266
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
The lmpaler.
267
00:24:49,260 --> 00:24:50,760
Notice, if you will,
268
00:24:50,860 --> 00:24:55,770
that a hole has been cut
in the front of this box,
269
00:24:55,870 --> 00:25:00,040
right over the human heart within.
270
00:25:00,140 --> 00:25:04,410
I insert the stake gently.
271
00:25:05,250 --> 00:25:06,510
Do you feel that?
272
00:25:06,610 --> 00:25:09,280
- Yes.
- Good.
273
00:25:09,380 --> 00:25:12,520
And now, without further ado, I present
274
00:25:12,620 --> 00:25:14,620
The lmpaler.
275
00:25:17,190 --> 00:25:19,030
[Screaming]
276
00:25:19,130 --> 00:25:24,060
Oh, my God! Is there a doctor
in the house? Lights! Lights!
277
00:25:28,640 --> 00:25:29,770
Ladies and gentlemen,
278
00:25:29,870 --> 00:25:31,940
my charming daughter, Carmella.
279
00:25:32,040 --> 00:25:34,810
[Applause]
280
00:25:34,910 --> 00:25:39,920
Thank you for your patronage.
The next show is in two hours.
281
00:25:46,520 --> 00:25:47,320
[Giggling]
282
00:25:47,420 --> 00:25:49,420
Gimme a drag!
283
00:26:05,770 --> 00:26:07,770
Hey! Went out.
284
00:26:10,580 --> 00:26:13,380
Wait a sec. Let me get that.
285
00:26:14,580 --> 00:26:16,580
You ready?
286
00:26:16,990 --> 00:26:20,550
- See ya, Richie.
- Hey! Come on, man!
287
00:26:21,860 --> 00:26:24,620
Hey, who wants to go on The Cobra?
288
00:26:24,720 --> 00:26:26,790
LIZ: Ooh, I do.
289
00:26:26,890 --> 00:26:28,890
AMY: Hey, me too.
290
00:26:30,200 --> 00:26:32,940
Hey, you guys,
it isn't even finished yet.
291
00:26:33,040 --> 00:26:35,250
LIZ: Hey, Richie! Come on!
292
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Come on!
293
00:26:52,550 --> 00:26:55,270
Hey, Buzz, look. Fortune teller.
294
00:26:57,460 --> 00:26:59,460
[Muttering outside]...
295
00:27:13,740 --> 00:27:17,410
[European accent] This is a very
serious business for Madam Zena.
296
00:27:17,510 --> 00:27:22,350
Don't be concerned. The aspects
are wonderful for tonight.
297
00:27:32,760 --> 00:27:35,290
[Other three giggle]...
298
00:27:36,370 --> 00:27:39,460
[Richie makes spooky sounds]
299
00:28:01,460 --> 00:28:03,790
A deep, mystic cross.
300
00:28:04,560 --> 00:28:06,360
Good.
301
00:28:06,460 --> 00:28:08,330
[Others snicker]
302
00:28:08,430 --> 00:28:11,860
It means you were born...
303
00:28:11,960 --> 00:28:14,600
with a knowledge of the occult.
304
00:28:24,280 --> 00:28:26,050
Are you sensitive?
305
00:28:26,150 --> 00:28:30,380
Do you have premonitions
that often come true?
306
00:28:30,480 --> 00:28:32,080
- No.
- [Others snicker]
307
00:28:32,180 --> 00:28:36,190
I'm sorry. I'm sorry.
308
00:28:36,290 --> 00:28:39,420
Please, I need to concentrate.
309
00:28:44,400 --> 00:28:47,330
[Laughter]
310
00:28:48,300 --> 00:28:50,790
Wait. Wait...
311
00:28:51,170 --> 00:28:53,200
Three bracelets.
312
00:28:53,300 --> 00:28:54,840
That is good.
313
00:28:54,940 --> 00:28:57,240
That means a long life-line...
314
00:28:57,340 --> 00:29:00,510
springing from the mouth of truth.
315
00:29:00,610 --> 00:29:02,610
- [Others laugh]
- Shh!
316
00:29:05,620 --> 00:29:07,060
Wait.
317
00:29:07,160 --> 00:29:10,250
Quite a break in the faith line.
318
00:29:12,360 --> 00:29:14,920
Hmm. It makes sense.
319
00:29:17,830 --> 00:29:22,540
A tall, dark stranger will
enter and change your life.
320
00:29:22,640 --> 00:29:24,010
[Laughter]
321
00:29:24,110 --> 00:29:26,310
Larry Latiner, right?
322
00:29:26,410 --> 00:29:27,910
Do not mock the stars.
323
00:29:28,010 --> 00:29:29,380
[Hoots of laughter]
324
00:29:29,480 --> 00:29:33,750
Hey, I thought she was reading her palm?
325
00:29:33,850 --> 00:29:36,780
Out! Out of here, you bad brats!
326
00:29:36,880 --> 00:29:41,300
I have performed in front
of crowned heads of Europe!
327
00:29:46,060 --> 00:29:47,760
Don't come back...
328
00:29:47,860 --> 00:29:51,600
or I'll break every bone
in your fuckin' bodies.
329
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
Beat it!
330
00:30:08,250 --> 00:30:09,550
Plain burger coming up.
331
00:30:09,650 --> 00:30:11,650
What do you want?
332
00:30:16,860 --> 00:30:18,230
You dropped something.
333
00:30:18,330 --> 00:30:20,780
- I know.
- You know?
334
00:30:21,530 --> 00:30:23,530
Hey, Buzz,
335
00:30:24,800 --> 00:30:27,330
How come you never asked me out before?
336
00:30:27,430 --> 00:30:29,430
I don't know.
337
00:30:30,840 --> 00:30:33,300
I didn't think you'd go out with me.
338
00:30:33,400 --> 00:30:35,810
Oh, I would.
339
00:30:35,910 --> 00:30:37,910
I'm glad you did.
340
00:30:39,280 --> 00:30:44,950
Who will dare to face
the challenge of the Fun House?
341
00:30:45,050 --> 00:30:47,350
Who is brave enough?
342
00:30:47,450 --> 00:30:51,090
Hey, come on, you guys.
It's getting late.
343
00:30:51,190 --> 00:30:54,670
- Want some cotton candy?
- No, thank you.
344
00:30:56,800 --> 00:31:04,200
Who is man enough to enter
that world of darkness.
345
00:31:04,300 --> 00:31:06,300
Right. Here we go!
346
00:31:11,850 --> 00:31:15,610
[Screeches and baby wailing]
347
00:31:27,060 --> 00:31:31,470
Terrifying terror ride.
348
00:31:31,930 --> 00:31:35,500
Goblins, ghosties and ghoulies.
349
00:31:35,600 --> 00:31:38,030
18 of the worst mistakes...
350
00:31:38,130 --> 00:31:41,370
that nature ever visited on man or beast.
351
00:31:41,470 --> 00:31:44,710
They are all inside and alive.
352
00:31:45,010 --> 00:31:47,010
My own lovely sister.
353
00:31:47,020 --> 00:31:48,050
Right here.
354
00:31:48,150 --> 00:31:50,270
Mona. The beautiful Mona.
355
00:31:50,310 --> 00:31:53,590
She wiggles and she dances.
356
00:31:53,690 --> 00:31:55,460
RICHIE: You ever been in one?
357
00:31:55,560 --> 00:31:57,120
LIZ: No.
358
00:31:57,220 --> 00:32:00,620
Oh, come on.
It's three bucks apiece.
359
00:32:00,720 --> 00:32:02,830
LIZ: Besides, you have to be 21.
360
00:32:02,930 --> 00:32:04,800
There she goes.
Turn around, darlin'.
361
00:32:04,900 --> 00:32:06,100
Give 'em a look.
362
00:32:06,200 --> 00:32:09,770
Come on. They always
have holes back there.
363
00:32:09,800 --> 00:32:11,800
Really?
364
00:32:12,110 --> 00:32:14,170
They wiggle and they dance.
365
00:32:14,270 --> 00:32:17,880
Six beautiful girls.
They wiggle and they dance.
366
00:32:17,980 --> 00:32:20,510
They wiggle and they dance.
367
00:32:20,610 --> 00:32:22,610
Well, come on.
368
00:32:23,120 --> 00:32:25,050
Step right up.
They wiggle and dance.
369
00:32:25,150 --> 00:32:26,250
Right this way.
370
00:32:26,350 --> 00:32:28,450
Step right up.
They wiggle and dance.
371
00:32:28,550 --> 00:32:31,390
Ladies and gentlemen,
we have girls, girls, girls!
372
00:32:31,490 --> 00:32:32,620
Beautiful girls!
373
00:32:32,720 --> 00:32:34,690
Remember what Al Jolson said.
374
00:32:34,790 --> 00:32:38,960
Ha ha! Wait a minute.
You ain't heard nothing yet!
375
00:32:40,900 --> 00:32:42,900
Careful.
376
00:32:45,210 --> 00:32:47,270
The one and only Liza!
377
00:32:47,370 --> 00:32:48,540
Here she is.
378
00:32:48,640 --> 00:32:50,710
[Cheers and wolf whistles]
379
00:32:50,810 --> 00:32:52,650
I'm sorry, her name is Marilyn,
380
00:32:52,750 --> 00:32:55,380
but a rose by any other name...
381
00:33:00,120 --> 00:33:04,350
Her name is none other
than Suzanne! There she is.
382
00:33:13,600 --> 00:33:15,600
And now the piece de resistance,
383
00:33:15,700 --> 00:33:19,270
the one and only Sherry!
There she is! Yes, sir!
384
00:33:19,370 --> 00:33:21,580
[Crowd whistle and holler]
385
00:33:23,610 --> 00:33:25,450
What's happening?
386
00:33:25,550 --> 00:33:27,670
You're not gonna like it.
387
00:33:29,180 --> 00:33:31,180
Is it gross?
388
00:33:54,680 --> 00:33:57,200
That's disgusting.
389
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
What about me?
390
00:33:59,480 --> 00:34:01,250
Wait your turn.
391
00:34:01,350 --> 00:34:03,730
Shit, I'll find my own hole.
392
00:34:05,490 --> 00:34:07,460
Can't believe I said that.
393
00:34:07,560 --> 00:34:09,600
RICHIE: Where you going?
394
00:34:10,390 --> 00:34:11,260
[Gasps]
395
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
Jesus, sweetie!
396
00:34:12,460 --> 00:34:14,260
You scared the shit outta me!
397
00:34:14,360 --> 00:34:16,160
I dropped my cotton candy, creep.
398
00:34:16,260 --> 00:34:19,100
What's a sweet little thing
doing back here anyhow?
399
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
Get away, you pervert.
400
00:34:20,900 --> 00:34:23,100
Hey, what's going on?
401
00:34:23,200 --> 00:34:25,910
Nothing.
Just you goddamn kids!
402
00:34:26,010 --> 00:34:28,310
Everybody else paid to come here!
403
00:34:28,410 --> 00:34:31,680
I take a leak and you take advantage of me!
404
00:34:31,780 --> 00:34:33,780
BUZZ: Is that your dad?
405
00:34:33,780 --> 00:34:35,550
[All laugh]
406
00:34:35,650 --> 00:34:36,420
You OK?
407
00:34:36,520 --> 00:34:39,220
Yeah. Wasn't he strange?
408
00:34:39,320 --> 00:34:43,620
Hey, looks like old Frankenstein
has to get his jollies also.
409
00:34:43,720 --> 00:34:45,690
AMY: It's time to go home.
410
00:34:45,790 --> 00:34:47,260
BUZZ: What do you mean,
it's time to go home?
411
00:34:47,360 --> 00:34:48,590
It's early.
412
00:34:48,690 --> 00:34:50,730
LIZ: Boy, is he a weird dude!
413
00:34:50,830 --> 00:34:53,970
I wonder if he sleeps in that outfit.
414
00:34:56,770 --> 00:34:58,740
I just had the greatest idea.
415
00:34:58,840 --> 00:35:00,840
What?
416
00:35:01,210 --> 00:35:03,210
Let's stay.
417
00:35:04,250 --> 00:35:06,110
Let's spend the night.
418
00:35:06,210 --> 00:35:06,810
What?
419
00:35:06,910 --> 00:35:08,980
In the Fun House.
420
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
You're crazy!
421
00:35:11,180 --> 00:35:13,520
Fred and Eddie did it in Fairfield County.
422
00:35:13,620 --> 00:35:15,120
Right. And you believe them.
423
00:35:15,220 --> 00:35:16,150
Rich, you're so full of shit.
424
00:35:16,250 --> 00:35:18,390
I'm telling you, they did it.
425
00:35:18,490 --> 00:35:20,260
And so can we.
426
00:35:20,360 --> 00:35:23,260
That is, if we wanted to.
427
00:35:23,360 --> 00:35:25,130
What do you mean?
428
00:35:25,230 --> 00:35:27,260
I told you, he's full of shit.
429
00:35:27,360 --> 00:35:30,370
- Who's full of shit?
- You're full of shit.
430
00:35:30,470 --> 00:35:31,900
OK, then,
431
00:35:32,000 --> 00:35:33,170
let's do it.
432
00:35:33,270 --> 00:35:35,200
Hell, it's settled. We're done.
433
00:35:35,300 --> 00:35:36,740
LIZ: Hello, Ma?
434
00:35:36,840 --> 00:35:40,320
I'm gonna be spending the night at Amy's.
435
00:35:41,480 --> 00:35:44,540
Yes, I won't be coming home tonight.
436
00:36:00,400 --> 00:36:01,170
Hi, Mama.
437
00:36:01,270 --> 00:36:03,900
Could you put Daddy on, please?
438
00:36:04,370 --> 00:36:05,710
Everything's fine.
439
00:36:05,810 --> 00:36:07,810
Could you put him on?
440
00:36:08,780 --> 00:36:09,840
Hi, Daddy.
441
00:36:09,940 --> 00:36:13,250
I'm gonna spend the night
at Liz's house, OK?
442
00:36:13,350 --> 00:36:14,780
Yeah.
443
00:36:14,880 --> 00:36:16,010
I won't, Daddy.
444
00:36:16,110 --> 00:36:19,050
Is Mama all right?
445
00:36:19,150 --> 00:36:20,680
Yeah, OK. Well, um...
446
00:36:20,780 --> 00:36:23,990
I'll call you in the morning, OK?
447
00:36:24,090 --> 00:36:25,890
Hey, listen,
448
00:36:25,990 --> 00:36:30,730
tell Joey the movie was great, all right?
449
00:36:30,830 --> 00:36:32,830
Bye.
450
00:36:37,340 --> 00:36:38,770
Any problem?
451
00:36:38,870 --> 00:36:40,870
No.
452
00:36:41,040 --> 00:36:44,950
Hey, are you sure you wanna do this?
453
00:36:45,050 --> 00:36:47,610
- Sure you want to?
- No.
454
00:36:47,920 --> 00:36:49,920
[Laughs]
455
00:36:55,120 --> 00:36:59,920
Who is man enough to enter
that world of darkness?
456
00:37:07,470 --> 00:37:10,670
Have fun! Bye.
457
00:37:12,970 --> 00:37:14,640
[Yelps]
458
00:37:14,740 --> 00:37:16,440
Hang on. This is it.
459
00:37:16,540 --> 00:37:18,410
[Screeching and wailing]...
460
00:37:18,510 --> 00:37:22,250
- This better be good.
- It's gonna be great.
461
00:37:22,320 --> 00:37:24,320
Richie!
462
00:37:40,340 --> 00:37:42,900
[Buzz makes spooky noises]
463
00:37:44,010 --> 00:37:46,300
BUZZ: What do we have here?
464
00:37:53,010 --> 00:37:55,010
BOTH: Ow!
465
00:38:04,860 --> 00:38:06,860
[Screech]...
466
00:39:01,220 --> 00:39:03,710
[Laughter and chatter]
467
00:40:32,810 --> 00:40:35,470
Right, we gotta take it around back,
468
00:40:35,570 --> 00:40:39,710
then come all the way
around front, now, right?
469
00:40:39,810 --> 00:40:41,980
What about a beer first?
470
00:40:42,080 --> 00:40:44,450
All right.
471
00:41:59,060 --> 00:42:01,930
[Screams and cackles]
472
00:42:05,630 --> 00:42:08,970
God is watching you!
473
00:42:55,780 --> 00:42:57,780
Damn!
474
00:43:01,990 --> 00:43:03,990
[Echoing clank]...
475
00:43:07,400 --> 00:43:10,420
- Did you hear that?
- Yes, I did.
476
00:43:15,300 --> 00:43:18,270
Hey, Dawson, d'you hear that?
477
00:43:52,910 --> 00:43:54,740
LIZ: Amy?
478
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
OK, I'm coming.
479
00:43:59,350 --> 00:44:01,020
Well?
480
00:44:01,120 --> 00:44:03,120
AMY: Well what?
481
00:44:04,350 --> 00:44:07,950
Some people don't know a good
thing when they trip over it.
482
00:44:08,050 --> 00:44:10,050
Oh.
483
00:44:16,700 --> 00:44:18,700
[Door creaks open]
484
00:44:25,340 --> 00:44:28,170
FROM BELOW:
Remember, I don't come cheap.
485
00:44:28,270 --> 00:44:29,680
Oh!
486
00:44:29,780 --> 00:44:34,150
You're a smart boy,
just like your father.
487
00:45:03,110 --> 00:45:05,110
Not enough.
488
00:45:18,630 --> 00:45:21,230
- More.
- [Grunts] More.
489
00:45:21,330 --> 00:45:24,640
Nothing in life comes cheap, my friend.
490
00:45:41,280 --> 00:45:44,810
MASKED MAN: More.
491
00:45:44,910 --> 00:45:46,380
You strike a hard bargain,
492
00:45:46,480 --> 00:45:48,480
but OK.
493
00:45:49,490 --> 00:45:51,690
What are you standing around for?
494
00:45:51,790 --> 00:45:54,290
I haven't got all night!
495
00:45:54,390 --> 00:45:56,200
Hurry.
496
00:45:56,300 --> 00:45:59,860
You want to take off the mask? Huh?
497
00:45:59,960 --> 00:46:01,130
No? OK.
498
00:46:01,230 --> 00:46:03,230
Hurry.
499
00:46:15,220 --> 00:46:16,020
Lie down!
500
00:46:16,120 --> 00:46:19,940
What are you standing
there like an idiot for?
501
00:46:25,060 --> 00:46:27,100
Nothing to be afraid of.
502
00:46:33,870 --> 00:46:35,400
Ah, you're not afraid.
503
00:46:35,500 --> 00:46:37,930
An eager young fella,
you are, huh?
504
00:46:38,030 --> 00:46:40,030
Hmm?
505
00:46:43,010 --> 00:46:45,950
Does it feel good, huh? Hmm?
506
00:46:46,050 --> 00:46:48,050
[Stifled giggles]
507
00:46:52,520 --> 00:46:54,750
Feels good, huh?
508
00:46:54,990 --> 00:46:58,390
Now relax. Just relax.
509
00:46:59,130 --> 00:47:01,860
Oh. Too late, huh?
510
00:47:04,000 --> 00:47:08,330
Nothing to be ashamed of.
Happens to the best of us.
511
00:47:10,770 --> 00:47:14,570
Felt good, huh? Well,
of course it felt good.
512
00:47:14,670 --> 00:47:16,840
You just relax.
513
00:47:26,190 --> 00:47:28,220
I know what you're thinking.
514
00:47:28,320 --> 00:47:29,750
You want the money back.
515
00:47:29,850 --> 00:47:31,060
[Grunts]
516
00:47:31,160 --> 00:47:35,060
Too late, my friend.
A bargain is a bargain.
517
00:47:35,160 --> 00:47:39,260
It's not my fault if you can't control yourself.
518
00:47:45,710 --> 00:47:47,140
Leave me alone.
519
00:47:47,240 --> 00:47:49,510
I'm going to tell your father.
520
00:47:49,610 --> 00:47:53,510
Do you actually think I'd let
you do it to me, you freak?
521
00:47:53,610 --> 00:47:56,240
Be thankful for small favors!
522
00:47:56,580 --> 00:48:00,920
Leave me alone or I'll curse you
and your whole lot!
523
00:48:06,390 --> 00:48:08,390
[Woman screams]...
524
00:48:24,950 --> 00:48:27,650
[Gasps for breath,
then neck breaks]...
525
00:48:27,750 --> 00:48:31,620
[Laughter from models]
526
00:48:59,210 --> 00:49:01,210
Oh, Buzz.
527
00:49:03,550 --> 00:49:05,950
What are we gonna do now?
528
00:49:07,720 --> 00:49:10,850
Let's just get the hell outta here.
529
00:49:11,960 --> 00:49:14,360
RICHIE: Let's try over here.
530
00:49:15,500 --> 00:49:17,500
Richie, be careful.
531
00:49:21,100 --> 00:49:25,350
There's nothing over there.
Let's go the other way.
532
00:49:26,440 --> 00:49:28,440
Let's try down there.
533
00:49:37,720 --> 00:49:38,120
Whoa!
534
00:49:38,220 --> 00:49:42,210
- I'm really scared, Richie.
- It's OK. It's OK.
535
00:49:42,460 --> 00:49:44,990
I can't see a thing in here.
536
00:49:45,090 --> 00:49:47,090
BUZZ: Straight ahead.
537
00:49:48,230 --> 00:49:51,430
Hold it. I can see something.
538
00:49:51,530 --> 00:49:53,530
LIZ: It's a door.
539
00:49:56,770 --> 00:49:58,570
RICHIE: Wait a minute.
540
00:49:58,670 --> 00:50:01,010
[Clink of latch]...
541
00:50:20,690 --> 00:50:21,660
[Voices outside]...
542
00:50:21,760 --> 00:50:22,660
[Starts to open door,
voices outside]
543
00:50:22,760 --> 00:50:24,560
LIZ: It's open.
BUZZ: Shut up!
544
00:50:24,660 --> 00:50:26,760
Wait a goddamn minute.
545
00:50:26,860 --> 00:50:30,830
- RICHIE: I'll be right back.
- AMY: Where are you going?
546
00:50:30,930 --> 00:50:33,990
I'm just gonna make sure she's dead.
547
00:50:58,330 --> 00:51:00,330
She's dead.
548
00:51:10,980 --> 00:51:13,000
BUZZ: OK. Now easy.
549
00:51:15,080 --> 00:51:17,080
[Door rattles]
550
00:51:17,620 --> 00:51:18,520
Shit!
551
00:51:18,620 --> 00:51:21,580
- AMY: What's the matter?
- It's locked.
552
00:51:21,680 --> 00:51:26,560
- RICHIE: Hey, would you...
- It's a steel door with a chain.
553
00:51:26,660 --> 00:51:28,700
LIZ: Can't you force it?
554
00:51:29,060 --> 00:51:30,960
Not without waking the dead.
555
00:51:31,060 --> 00:51:32,430
RICHIE: There's got to be other exits.
556
00:51:32,530 --> 00:51:35,930
- [Sighs] Well, let's try.
- Yeah, let's.
557
00:51:37,640 --> 00:51:39,640
LIZ: Richie?
558
00:51:40,040 --> 00:51:42,100
Richie, wait for me.
559
00:51:42,840 --> 00:51:44,140
RICHIE: God damn it!
560
00:51:44,240 --> 00:51:46,170
AMY: I don't know which way.
561
00:51:46,270 --> 00:51:50,350
- BUZZ: God damn this!
- RICHIE: There's a light.
562
00:51:57,260 --> 00:51:59,260
Liz, you OK?
563
00:52:02,630 --> 00:52:04,630
Careful.
564
00:52:08,640 --> 00:52:11,360
LIZ: Oh, this is the front door.
565
00:52:13,310 --> 00:52:16,010
BUZZ: Try the side.
I got this one.
566
00:52:16,110 --> 00:52:17,410
[Door clanks]
567
00:52:17,510 --> 00:52:19,510
Damn!
568
00:52:21,550 --> 00:52:23,550
RICHIE: Shit!
569
00:52:27,090 --> 00:52:29,120
BUZZ: Take it easy. Let's go.
570
00:52:29,220 --> 00:52:32,220
[All whisper]...
571
00:52:33,760 --> 00:52:35,630
[Panic as they crash together]
572
00:52:35,730 --> 00:52:37,790
BUZZ: It's OK. It's OK.
573
00:52:37,890 --> 00:52:40,100
RICHIE: Just take it easy.
574
00:52:50,680 --> 00:52:55,270
BUZZ: Damn. How often have
we checked these damn doors?
575
00:52:57,520 --> 00:52:59,480
Just spend the night over, right?
576
00:52:59,580 --> 00:53:01,880
[Crashing somewhere inside]
577
00:53:12,630 --> 00:53:16,130
MAN'S VOICE: So he's lying there
and he is exhausted.
578
00:53:16,230 --> 00:53:18,000
And he looks over and says,
579
00:53:18,100 --> 00:53:21,670
"Darlin', you're the greatest.
What was your name again?"
580
00:53:21,770 --> 00:53:25,150
And he sees these big eyes,
blinking in the dark,
581
00:53:25,250 --> 00:53:28,050
and suddenly he hears "grrr"!
582
00:53:28,150 --> 00:53:30,150
[All laugh]...
583
00:53:54,240 --> 00:53:57,540
[Door opens followed by voices]
584
00:53:57,640 --> 00:54:00,700
Wrecking the place of my business...
585
00:54:01,420 --> 00:54:03,350
Ain't you got no respect?
586
00:54:03,450 --> 00:54:04,880
[Masked man mumbles]...
587
00:54:04,980 --> 00:54:06,980
'Course you ain't.
588
00:54:08,660 --> 00:54:10,660
Shit!
589
00:54:15,230 --> 00:54:18,290
[Masked man grunts and groans]
590
00:54:21,500 --> 00:54:23,500
MAN: Damn it!
591
00:54:37,150 --> 00:54:39,700
What the hell've you done now?
592
00:54:47,290 --> 00:54:49,460
She looks dead all right.
593
00:54:56,940 --> 00:54:59,430
Sweet Jesus!
594
00:54:59,530 --> 00:55:03,540
You didn't tell me it was Zena
the goddamn fortune teller.
595
00:55:03,640 --> 00:55:05,310
You did it this time.
596
00:55:05,410 --> 00:55:07,940
You killed one of the family. Damn!
597
00:55:08,040 --> 00:55:09,480
I told you, didn't I?
598
00:55:09,580 --> 00:55:12,220
I don't care about that
dirty business with locals.
599
00:55:12,320 --> 00:55:15,990
But you do nothing
with our kind, understand me?
600
00:55:16,090 --> 00:55:17,550
Damn you!
601
00:55:17,650 --> 00:55:22,330
Shoulda killed you when you
was born and been done with it.
602
00:55:22,430 --> 00:55:24,430
[Mutters] Father.
603
00:55:24,870 --> 00:55:25,730
[Wails]
604
00:55:25,830 --> 00:55:28,140
I told you never to call me that.
605
00:55:28,240 --> 00:55:30,730
Don't you ever call me that.
606
00:55:30,830 --> 00:55:31,700
[Whines]
607
00:55:31,800 --> 00:55:36,080
Can't stand the sound of your filthy voice.
608
00:55:36,180 --> 00:55:38,390
Quiet, now. I gotta think.
609
00:55:39,010 --> 00:55:41,480
I said quiet! I got to think!
610
00:55:41,480 --> 00:55:42,910
[Grunts]
611
00:55:43,010 --> 00:55:45,990
It'll be all right,
just... be quiet
612
00:55:47,190 --> 00:55:49,990
Gotta get us out of this one.
613
00:55:51,020 --> 00:55:53,020
Silly whore.
614
00:55:53,390 --> 00:55:57,330
It'll be all right. Just
gimme time to think, will ya?
615
00:55:57,430 --> 00:55:59,430
[Grunts] Illy huh.
616
00:56:07,110 --> 00:56:11,530
Never gonna buy that
with your fingerprints all over.
617
00:56:11,610 --> 00:56:13,240
Maybe the...
618
00:56:13,340 --> 00:56:15,340
Where we gonna...
619
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
Wait a minute.
620
00:56:19,320 --> 00:56:21,550
Wait a minute, I got it.
621
00:56:21,650 --> 00:56:24,120
We'll blame it on the locals.
622
00:56:24,420 --> 00:56:26,720
That's what we're gonna do.
623
00:56:26,760 --> 00:56:29,700
We'll just go and dump her some place.
624
00:56:29,800 --> 00:56:32,860
Then we'll blame the goddamn locals.
625
00:56:34,370 --> 00:56:36,370
Sure. That's the way.
626
00:56:38,670 --> 00:56:40,670
What you got there?
627
00:56:40,970 --> 00:56:42,970
Give it here.
628
00:56:47,680 --> 00:56:49,140
A hundred dollars?
629
00:56:49,240 --> 00:56:52,350
Where the hell did you get
a hundred dollars?
630
00:56:52,450 --> 00:56:53,820
[Whines]
631
00:56:53,920 --> 00:56:57,020
You paid her a hundred dollars?
632
00:56:57,120 --> 00:57:03,190
Jesus, I coulda got you one
of them tent girls for fifteen.
633
00:57:03,290 --> 00:57:07,970
You never did understand
the value of a dollar, did you?
634
00:57:09,540 --> 00:57:12,970
A hundred bucks for Madam Zena.
635
00:57:20,680 --> 00:57:22,680
All right. Where is it?
636
00:57:23,450 --> 00:57:25,550
Where's the rest of my money?
637
00:57:25,650 --> 00:57:26,720
Where is it?
638
00:57:26,820 --> 00:57:28,990
Where's the rest of it?
639
00:57:29,090 --> 00:57:31,590
What did you do with it, you idiot?
640
00:57:31,690 --> 00:57:33,820
Where is it? God damn it!
641
00:57:33,920 --> 00:57:35,060
Has she got it?
642
00:57:35,160 --> 00:57:36,930
Did you give it to her?
643
00:57:37,030 --> 00:57:39,830
Tell me where it is.
God damn you!
644
00:57:40,530 --> 00:57:44,640
All right. Maybe I'm just
gonna have to help you remember.
645
00:57:44,740 --> 00:57:46,740
I'll make you talk!
646
00:57:56,920 --> 00:58:01,340
Do it so I won't hit you,
boy! Hit yourself! Attaboy!
647
00:58:01,620 --> 00:58:04,690
Hit it or I'm gonna kill ya!
Hit it, boy!
648
00:58:04,790 --> 00:58:07,590
That's it.
You do it or I'm gonna.
649
00:58:07,960 --> 00:58:11,280
Tell me where my money is! Where is it?
650
00:58:12,570 --> 00:58:14,970
[Shrieks]
651
00:58:15,070 --> 00:58:17,450
Tell me who got it. Come on.
652
00:58:20,240 --> 00:58:23,220
Do you got it?
Tell me. Who took it?
653
00:58:23,300 --> 00:58:25,480
You're dead.
You tell me or remember.
654
00:58:25,580 --> 00:58:28,640
Did she take it?
You tell me where...
655
00:58:51,340 --> 00:58:53,340
Who's there?
656
00:58:54,940 --> 00:58:56,940
Who's up there?
657
00:59:00,050 --> 00:59:02,050
Who's up there?
658
00:59:03,180 --> 00:59:05,310
You think we got company?
659
00:59:07,750 --> 00:59:09,550
Hey, you, up there.
660
00:59:09,650 --> 00:59:13,220
Come on down, now.
I wanna talk to you.
661
00:59:14,900 --> 00:59:16,390
Come on.
662
00:59:16,490 --> 00:59:21,590
Ain't nothin' to be afraid of.
I just want a few words.
663
00:59:23,900 --> 00:59:28,310
Come on. I just want
to give you your lighter back.
664
00:59:30,140 --> 00:59:32,140
What are y'all doing up there?
665
00:59:32,240 --> 00:59:36,240
You know you're trespassing
on private property.
666
00:59:38,520 --> 00:59:40,520
Come on.
667
00:59:40,620 --> 00:59:42,520
You have to sooner or later,
668
00:59:42,620 --> 00:59:45,680
there ain't no other way outta here.
669
00:59:46,660 --> 00:59:48,790
Come on, now!
670
00:59:50,160 --> 00:59:53,730
There ain't no reason to be afraid of him.
671
00:59:53,830 --> 00:59:55,830
He's harmless.
672
00:59:58,410 --> 01:00:00,640
Once he's been fed.
673
01:00:02,880 --> 01:00:03,940
All right.
674
01:00:04,040 --> 01:00:06,500
All right, have it your way.
675
01:00:09,250 --> 01:00:12,780
Finders, keepers.
Losers, weepers
676
01:00:18,060 --> 01:00:22,020
Take off them damn gloves.
We got work to do.
677
01:00:29,500 --> 01:00:32,670
It was you. You took the money, didn't you?
678
01:00:32,770 --> 01:00:35,510
So what? I thought we were getting out.
679
01:00:35,610 --> 01:00:38,280
You stupid shit.
You're gonna get us killed.
680
01:00:38,380 --> 01:00:40,380
Let me see it.
681
01:00:43,720 --> 01:00:45,220
You stupid shit!
682
01:00:45,320 --> 01:00:48,590
I thought we were getting out.
You had the door open.
683
01:00:48,690 --> 01:00:51,690
- It was dumb.
- I was gonna split it.
684
01:00:51,790 --> 01:00:53,820
[Amy whispers] Did you see those eyes?
685
01:00:53,920 --> 01:00:55,660
Maybe we can give it back.
686
01:00:55,760 --> 01:00:57,060
It's too late now.
687
01:00:57,160 --> 01:01:00,500
- So what do we do?
- We wait.
688
01:01:01,030 --> 01:01:03,750
Till they make their first move.
689
01:01:06,470 --> 01:01:09,140
I think they just made it.
690
01:01:12,510 --> 01:01:14,680
Look, they're just trying to spook us.
691
01:01:14,780 --> 01:01:16,350
Shit, they are.
692
01:01:16,450 --> 01:01:19,720
- I just heard something move.
- Where?
693
01:01:19,820 --> 01:01:21,820
There.
694
01:01:27,260 --> 01:01:29,350
[Crash]
695
01:01:39,040 --> 01:01:41,040
Come on.
696
01:01:42,110 --> 01:01:44,110
Stay together.
697
01:01:54,490 --> 01:01:56,490
[Rattling]...
698
01:02:33,190 --> 01:02:36,090
[Door clunks]...
699
01:03:13,870 --> 01:03:15,870
[Clunks again]...
700
01:03:50,470 --> 01:03:52,770
[Cat screeches in distance]
701
01:03:55,940 --> 01:03:57,940
Arrgh!
702
01:04:01,680 --> 01:04:03,680
Slow down, you prick!
703
01:04:07,220 --> 01:04:09,220
[Screams]
704
01:04:36,950 --> 01:04:38,620
BUZZ: Amy.
705
01:04:38,720 --> 01:04:40,250
Amy!
706
01:04:40,350 --> 01:04:42,350
Amy!
707
01:05:06,580 --> 01:05:08,580
[Thunder claps]...
708
01:05:19,190 --> 01:05:21,560
- Take this.
- I don't want it.
709
01:05:21,660 --> 01:05:23,160
Take it, God damn it!
710
01:05:23,260 --> 01:05:25,810
I just want to get outta here!
711
01:05:25,890 --> 01:05:29,700
We witnessed a murder, man.
They're gonna try to kill us.
712
01:05:29,800 --> 01:05:32,970
Understand? [Shouts] You got it?
713
01:05:33,070 --> 01:05:33,740
I'm scared!
714
01:05:33,840 --> 01:05:35,970
Listen, just calm down, Liz.
715
01:05:36,070 --> 01:05:38,310
I don't know what that thing is,
716
01:05:38,410 --> 01:05:43,340
but we'll be a hell of a lot
safer if we stay together, OK?
717
01:05:51,820 --> 01:05:56,580
I ain't askin' you to do
somethin' you ain't done before.
718
01:06:02,040 --> 01:06:04,040
Come on, boy!
719
01:06:04,100 --> 01:06:06,600
I didn't mean to hurt you.
720
01:06:07,410 --> 01:06:09,410
It's just that...
721
01:06:09,410 --> 01:06:12,040
sometimes I get to drinkin'...
722
01:06:12,140 --> 01:06:15,200
and I forget to be careful with you.
723
01:06:16,320 --> 01:06:18,320
Come on.
724
01:06:24,560 --> 01:06:26,560
You need me, boy.
725
01:06:27,890 --> 01:06:30,530
You know what they'd have done in Dallas,
726
01:06:30,630 --> 01:06:33,520
if I hadn't been there, don't you?
727
01:06:34,970 --> 01:06:38,790
Them little half-pint girl scouts in Memphis.
728
01:06:42,980 --> 01:06:44,980
Oh, that was the worst.
729
01:06:46,850 --> 01:06:48,850
The worst.
730
01:06:50,880 --> 01:06:52,880
Yeah.
731
01:06:53,750 --> 01:06:55,750
It's been hard on me.
732
01:06:58,460 --> 01:07:00,460
Real hard.
733
01:07:02,930 --> 01:07:09,900
Ever since your mama...
734
01:07:10,000 --> 01:07:17,410
And you're little brother Tad
on display over there, like...
735
01:07:17,510 --> 01:07:20,980
I don't want that for you, boy.
736
01:07:21,080 --> 01:07:23,450
I don't want that for you!
737
01:07:23,550 --> 01:07:25,550
So come on!
738
01:07:27,520 --> 01:07:29,020
Come on.
739
01:07:29,120 --> 01:07:30,560
Come on.
740
01:07:30,660 --> 01:07:33,660
If you just do this one last thing for me,
741
01:07:33,760 --> 01:07:36,290
one bad thing,
742
01:07:36,390 --> 01:07:40,330
and then we'll bury 'em
and I'll take you fishing,
743
01:07:40,430 --> 01:07:42,700
or anything you want.
744
01:07:42,800 --> 01:07:44,800
Just like we used to.
745
01:07:45,610 --> 01:07:48,800
Cos we gotta take care of each other.
746
01:07:52,010 --> 01:07:54,010
As God is my witness,
747
01:07:55,050 --> 01:07:58,480
I don't hate the sound of your voice.
748
01:08:02,190 --> 01:08:04,190
When I was a kid,
749
01:08:04,290 --> 01:08:07,260
I once tried to spook my older brother...
750
01:08:07,360 --> 01:08:10,030
by hiding in his closet.
751
01:08:10,130 --> 01:08:12,260
And while I was waiting in there,
752
01:08:12,360 --> 01:08:14,730
to jump out and scare him,
753
01:08:15,030 --> 01:08:17,920
a weird thought came into my head.
754
01:08:20,740 --> 01:08:23,550
What if he knew I was in there...
755
01:08:23,640 --> 01:08:26,740
and he was standing
outside the closet door,
756
01:08:26,840 --> 01:08:30,270
waiting to jump out and scare me?
757
01:08:32,290 --> 01:08:34,290
So what happened?
758
01:08:35,320 --> 01:08:37,700
He locked you in, didn't he?
759
01:08:37,890 --> 01:08:43,860
I was in there for three hours,
till my parents got me out.
760
01:08:43,960 --> 01:08:46,800
I was too scared to touch the door knob.
761
01:08:46,900 --> 01:08:48,740
I pissed in my pants.
762
01:08:48,840 --> 01:08:50,840
[All scream and shout]
763
01:09:18,600 --> 01:09:21,030
He's resting real good now.
764
01:09:28,040 --> 01:09:32,460
You oughta see the trouble
I had getting your number.
765
01:09:37,450 --> 01:09:39,940
I washed him up real good.
766
01:09:46,360 --> 01:09:49,130
He's got a fever and ain't talkin' much.
767
01:09:49,230 --> 01:09:52,630
Yeah we'll get him straight home to bed.
768
01:09:54,100 --> 01:09:56,470
Mm-hm. Yeah.
769
01:10:00,640 --> 01:10:02,640
Yeah.
770
01:10:05,780 --> 01:10:07,940
[Hysterical shouting]
771
01:10:08,040 --> 01:10:10,420
God damn it, listen to me!
772
01:10:10,520 --> 01:10:12,520
We can't help him now!
773
01:10:14,490 --> 01:10:16,520
Richie! Oh, God!
774
01:10:16,620 --> 01:10:17,590
[Wails]
775
01:10:17,690 --> 01:10:20,090
It's all right.
It's gonna be OK.
776
01:10:20,190 --> 01:10:22,190
[Door clunks]
777
01:10:42,820 --> 01:10:44,820
Kill him!
778
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
[Screams]
779
01:11:02,100 --> 01:11:04,540
No! Richie!
780
01:11:08,710 --> 01:11:10,710
No!
781
01:11:22,220 --> 01:11:24,550
Open it! Open it!
782
01:11:26,760 --> 01:11:28,760
Liz, can you hear me?
783
01:11:29,060 --> 01:11:32,400
Hey, I'm sorry
we caused you all this trouble.
784
01:11:32,500 --> 01:11:35,470
No trouble.
I was young once myself.
785
01:11:42,040 --> 01:11:44,270
What's the matter, Joey?
786
01:11:44,370 --> 01:11:45,510
[Remembers] "I'll get even."
787
01:11:45,610 --> 01:11:48,610
"I'll get you so bad you'll never forget it."
788
01:11:48,710 --> 01:11:50,140
What's the matter, son?
789
01:11:50,240 --> 01:11:52,240
"Never!"
790
01:11:53,990 --> 01:11:55,990
Run!
791
01:11:56,460 --> 01:11:57,760
Liz!
792
01:11:57,860 --> 01:11:59,860
Run!
793
01:12:06,030 --> 01:12:08,470
[Buzz shouts to Liz]...
794
01:12:17,280 --> 01:12:19,320
[Storm sound effects]...
795
01:12:28,590 --> 01:12:30,590
[Shouts drowned by fan]
796
01:12:31,020 --> 01:12:33,690
AMY: Father!
797
01:12:36,930 --> 01:12:42,570
- What's the matter, son?
- Guess the cat's got his tongue.
798
01:12:42,670 --> 01:12:47,160
Well, I know one little boy
who won't run away again.
799
01:12:53,050 --> 01:12:54,880
MOTHER: Come on, let's go.
800
01:12:54,980 --> 01:12:57,750
Daddy!
801
01:13:00,190 --> 01:13:02,190
[Drowned by fan]
802
01:13:05,320 --> 01:13:07,380
Daddy!
803
01:14:13,060 --> 01:14:15,060
[Thudding]
804
01:14:19,630 --> 01:14:21,630
What do you want?
805
01:14:22,900 --> 01:14:24,900
Please don't hurt me!
806
01:14:25,670 --> 01:14:27,670
Please!
807
01:14:30,740 --> 01:14:33,880
I swear I'd never tell if you'd let me go.
808
01:14:33,980 --> 01:14:35,980
Please.
809
01:14:36,680 --> 01:14:39,950
Oh, please, let me go.
810
01:14:40,050 --> 01:14:43,920
[Sobs]
811
01:15:04,180 --> 01:15:07,240
I know you like girls.
812
01:15:07,340 --> 01:15:09,610
I can be nice to you.
813
01:15:11,280 --> 01:15:15,620
L... l... I... You wouldn't
have to pay me anything.
814
01:15:18,160 --> 01:15:20,560
I could make you feel good.
815
01:15:22,860 --> 01:15:25,260
I could make you feel good.
816
01:15:31,400 --> 01:15:34,770
[Terrified sobs]...
817
01:15:45,920 --> 01:15:47,120
[Screams]
818
01:15:47,220 --> 01:15:49,490
Please don't hurt me!
819
01:15:49,590 --> 01:15:56,830
Please don't hurt me!
820
01:15:56,930 --> 01:16:00,200
Please... don't... hurt... me.
821
01:16:01,130 --> 01:16:03,130
[Shrieks in pain]...
822
01:16:46,210 --> 01:16:50,440
[Deep laughter from machine]...
823
01:16:57,960 --> 01:17:00,720
[Barks manically]
824
01:17:32,190 --> 01:17:34,190
Let's try over here.
825
01:17:43,740 --> 01:17:45,740
[Gasps as door clunks]
826
01:17:56,850 --> 01:17:58,850
Everything's locked.
827
01:18:01,390 --> 01:18:03,430
I've been expecting you.
828
01:18:03,660 --> 01:18:04,850
Oh! Buzz!
829
01:18:04,950 --> 01:18:06,320
Hold it, there, sonny.
830
01:18:06,420 --> 01:18:07,490
Drop that knife.
831
01:18:07,590 --> 01:18:09,060
I said drop it!
832
01:18:09,160 --> 01:18:12,500
Why are you doing this?
833
01:18:12,600 --> 01:18:15,330
I'm just protecting my family.
834
01:18:15,430 --> 01:18:17,100
Your family?
835
01:18:17,200 --> 01:18:18,570
It's not even human.
836
01:18:18,670 --> 01:18:22,580
The Lord works
in mysterious ways, little lady.
837
01:18:22,680 --> 01:18:25,650
Oh, hell,
he ain't such a bad fella.
838
01:18:26,550 --> 01:18:30,810
Gets himself in all sorts
of trouble though, don't he?
839
01:18:30,910 --> 01:18:33,120
Anyway,
840
01:18:33,220 --> 01:18:36,050
blood is thicker than water.
841
01:18:36,150 --> 01:18:39,300
And he'll be a comfort in my old age.
842
01:18:41,530 --> 01:18:45,830
Now, how many people know you're here?
843
01:18:46,300 --> 01:18:48,300
Lots.
844
01:18:48,600 --> 01:18:50,600
AMY: They all know.
845
01:18:51,070 --> 01:18:53,070
Well, no matter.
846
01:18:53,170 --> 01:18:55,800
We'll be pulling
outta here tomorrow morning.
847
01:18:55,900 --> 01:18:57,810
There's plenty of other carnivals around.
848
01:18:57,910 --> 01:19:00,710
What did you do with the other girl?
849
01:19:00,810 --> 01:19:05,550
Oh, I expect by now he's
just finishing up with her.
850
01:19:05,650 --> 01:19:08,960
We'll just wait here till he gets back.
851
01:19:08,990 --> 01:19:10,990
[Doors clunk]
852
01:19:15,490 --> 01:19:18,030
Oh, my, my!
853
01:19:18,130 --> 01:19:20,860
That is a gruesome sight.
854
01:20:09,420 --> 01:20:12,680
Oh, you're real tough,
ain't you, son?
855
01:20:15,290 --> 01:20:16,650
Get up!
856
01:20:16,750 --> 01:20:18,750
Come on! Get up.
857
01:20:22,290 --> 01:20:23,430
[Amy screams]
858
01:20:23,530 --> 01:20:25,530
Come on!
859
01:20:34,770 --> 01:20:38,000
[Wails in agony]
860
01:20:51,890 --> 01:20:53,890
BUZZ: You all right?
861
01:20:54,430 --> 01:20:56,090
AMY: Oh, my God!
862
01:20:56,190 --> 01:20:58,600
He's gotta have keys on him.
863
01:21:07,840 --> 01:21:09,840
No! Buzz!
864
01:21:13,710 --> 01:21:16,040
[Gunshots]
865
01:21:33,230 --> 01:21:35,960
Get out of here! Run! Run!
866
01:21:54,290 --> 01:21:56,520
[Figure laughs]...
867
01:22:48,870 --> 01:22:50,870
[Tinkling]...
868
01:23:25,380 --> 01:23:29,120
[Confusion of thunder,
screams and growls]...
869
01:24:09,860 --> 01:24:11,860
[Screams]...
870
01:24:57,900 --> 01:24:59,900
[Shrieks]...
871
01:25:41,150 --> 01:25:44,010
[Machinery clicks and whirrs]...
872
01:27:53,250 --> 01:27:55,250
[Thud]...
873
01:28:00,150 --> 01:28:02,150
[Smash]...
874
01:28:17,140 --> 01:28:19,140
[Screams]...
875
01:28:25,910 --> 01:28:28,210
[Shrieks]...
876
01:28:46,900 --> 01:28:48,900
[Screeches]...
877
01:29:49,260 --> 01:29:52,130
[Screams]...
878
01:31:04,600 --> 01:31:06,600
[Agonized screams]...
879
01:31:28,690 --> 01:31:32,190
[Echoing scream]...
880
01:32:09,600 --> 01:32:13,870
[Laughter]
881
01:32:31,760 --> 01:32:35,120
[Laughter slows down to nothing]
881
01:32:36,305 --> 01:32:42,656
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.