All language subtitles for The.Fix.S01E05.WEB.x264-TBS.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,449 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:02,473 --> 00:00:04,607 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,746 --> 00:00:07,698 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:07,722 --> 00:00:10,172 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,196 --> 00:00:11,373 I was devastated. 6 00:00:11,397 --> 00:00:13,075 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,099 --> 00:00:15,711 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,735 --> 00:00:17,209 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,233 --> 00:00:18,347 He killed again. 10 00:00:18,371 --> 00:00:19,581 You have to come back, Maya. 11 00:00:19,605 --> 00:00:21,884 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,908 --> 00:00:25,087 I got a present last night from my biggest fan. 13 00:00:25,111 --> 00:00:26,555 Your stalker? He's back? 14 00:00:26,579 --> 00:00:28,190 I just heard from my guy on the inside. 15 00:00:28,214 --> 00:00:29,224 They got a search warrant. If there's anything 16 00:00:29,248 --> 00:00:30,526 you don't want them to see, get rid of it. 17 00:00:30,550 --> 00:00:32,261 I owe you one. 18 00:00:32,285 --> 00:00:34,530 I am done talking to you. It was a mistake. 19 00:00:34,554 --> 00:00:36,832 It's not the way it works. I call, you jump. 20 00:00:36,856 --> 00:00:39,101 You play Texas Hold 'Em... a lot, 21 00:00:39,125 --> 00:00:40,736 but you don't win... a lot. 22 00:00:40,760 --> 00:00:42,771 Your law firm's on the brink of bankruptcy. 23 00:00:42,795 --> 00:00:43,839 I'm out. 24 00:00:43,863 --> 00:00:45,007 What the hell is going on? 25 00:00:45,031 --> 00:00:46,308 There's a mole in this office. 26 00:00:46,332 --> 00:00:48,533 Nobody leaves until we find out who it is. 27 00:00:48,557 --> 00:00:51,046 So I need you to get rid of this. Now. 28 00:00:51,070 --> 00:00:52,614 If you go to the police with that bag, 29 00:00:52,638 --> 00:00:54,550 you'll hurt me. 30 00:01:00,913 --> 00:01:03,425 How the hell could you do this, Star? 31 00:01:03,449 --> 00:01:05,727 I had to. He could go to jail. 32 00:01:05,751 --> 00:01:07,896 So what? He should just get away with everything? 33 00:01:07,920 --> 00:01:09,565 He killed Jessica! 34 00:01:09,589 --> 00:01:10,933 It's not true, son. 35 00:01:10,957 --> 00:01:12,691 Do not speak to me. 36 00:01:13,793 --> 00:01:15,437 He's bleeding. 37 00:01:15,461 --> 00:01:16,805 I got you. 38 00:01:16,829 --> 00:01:19,141 I should've known you'd stick with him. 39 00:01:19,165 --> 00:01:20,899 Your real family. 40 00:01:23,402 --> 00:01:24,836 Gabe! 41 00:01:28,374 --> 00:01:31,487 Gabe, don't go! 42 00:01:35,047 --> 00:01:36,125 It's Star. 43 00:01:37,817 --> 00:01:39,918 I need your help. 44 00:01:42,688 --> 00:01:43,854 Someone in this office 45 00:01:43,878 --> 00:01:46,168 has been feeding information to Ezra Wolf. 46 00:01:46,192 --> 00:01:48,470 Information that could jeopardize our entire case 47 00:01:48,494 --> 00:01:50,105 against Sevvy Johnson. 48 00:01:50,129 --> 00:01:52,441 No one leaves this office until we find out who it is. 49 00:01:52,465 --> 00:01:54,877 These deputies are gonna sweep for bugs, 50 00:01:54,901 --> 00:01:56,879 check all desks and computers, 51 00:01:56,903 --> 00:01:58,046 and gather all cellphones. 52 00:01:58,070 --> 00:02:00,382 Building's Internet and land lines have been disabled 53 00:02:00,406 --> 00:02:02,484 and the mail servers shut down. 54 00:02:02,508 --> 00:02:05,287 No communication in or out. 55 00:02:05,311 --> 00:02:07,289 And everybody takes a lie-detector test, 56 00:02:07,313 --> 00:02:09,191 - starting with me. The - D.A.'s at a conference, 57 00:02:09,215 --> 00:02:11,226 so I'll be overseeing in his absence. 58 00:02:11,250 --> 00:02:13,462 If you need to make a supervised call 59 00:02:13,486 --> 00:02:15,797 before turning in your cellphone, do it now. 60 00:02:15,821 --> 00:02:17,533 This could go all night. 61 00:02:34,440 --> 00:02:42,427 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:02:49,922 --> 00:02:51,300 If we're gonna be here all night, 63 00:02:51,324 --> 00:02:53,068 we might as well use the time to our advantage. 64 00:02:53,092 --> 00:02:55,704 The evidence reports from the search at Sevvy Johnson's house 65 00:02:55,728 --> 00:02:57,339 and Jessica's car have been piling up. 66 00:02:58,036 --> 00:02:59,675 And they're all in the War Room, 67 00:02:59,699 --> 00:03:00,909 ready and waiting. 68 00:03:00,933 --> 00:03:02,377 The print lab finally came through? 69 00:03:02,401 --> 00:03:03,612 Unfortunately, not yet. 70 00:03:03,636 --> 00:03:06,315 There were literally hundreds of fingerprints to wade through. 71 00:03:06,339 --> 00:03:08,250 I was told I could expect some results any minute, 72 00:03:08,274 --> 00:03:09,384 - but... - But what? 73 00:03:09,408 --> 00:03:11,353 They're supposed to be e-mailing their findings to me, 74 00:03:11,377 --> 00:03:13,288 and our servers have been shut down. 75 00:03:13,312 --> 00:03:15,224 That complicates things. 76 00:03:15,248 --> 00:03:17,426 I could run over to the lab, try to grab what they have. 77 00:03:17,450 --> 00:03:20,896 No. We have to play by the same rules as everybody else. 78 00:03:20,920 --> 00:03:22,264 Ready when you are. 79 00:03:23,990 --> 00:03:25,606 Is your name Maya Travis? 80 00:03:26,726 --> 00:03:27,785 Yes. 81 00:03:27,809 --> 00:03:29,361 You two stay close. You're up next. 82 00:03:30,183 --> 00:03:32,895 Is Matthew Collier your direct supervisor? 83 00:03:32,920 --> 00:03:34,765 Yes. 84 00:03:34,790 --> 00:03:36,968 Have you ever shared confidential information... 85 00:03:48,933 --> 00:03:50,459 My dad needs a doctor. 86 00:03:57,189 --> 00:03:58,934 What the hell happened here? 87 00:03:58,958 --> 00:04:00,869 What happened to you? 88 00:04:01,308 --> 00:04:02,738 Not important. 89 00:04:02,762 --> 00:04:04,273 We should get him out of here. 90 00:04:04,297 --> 00:04:07,476 But first, spill it. 91 00:04:07,500 --> 00:04:09,401 I'm guessing this wasn't a staycation gone wrong. 92 00:04:11,771 --> 00:04:13,582 - What? - It was Gabe. 93 00:04:13,606 --> 00:04:15,517 He buried a duffel bag in the woods 94 00:04:15,541 --> 00:04:17,753 that my dad gave to him. 95 00:04:17,777 --> 00:04:19,388 Oh. Really? 96 00:04:19,412 --> 00:04:21,323 I had him take a few things out of the house 97 00:04:21,347 --> 00:04:23,458 before the search warrant. 98 00:04:23,482 --> 00:04:25,861 He was supposed to get rid of it. 99 00:04:25,885 --> 00:04:27,996 You looked me straight in the eye, 100 00:04:28,020 --> 00:04:29,064 said you had nothing to hide. 101 00:04:29,088 --> 00:04:30,195 Not now, Wolf. 102 00:04:30,219 --> 00:04:31,833 Gabe was gonna take the bag to the police. 103 00:04:31,857 --> 00:04:34,269 - Uh-huh. - Star burned it. 104 00:04:34,966 --> 00:04:36,872 And I got into it with him. 105 00:04:37,897 --> 00:04:39,007 Hence the head wound. 106 00:04:39,031 --> 00:04:40,159 Listen. 107 00:04:40,183 --> 00:04:42,678 We have to find Gabe. 108 00:04:43,100 --> 00:04:45,203 Look, he could be anywhere by now. 109 00:04:46,439 --> 00:04:48,817 No. I put a tracker on his car. 110 00:04:48,841 --> 00:04:51,586 He's linked to an app on my phone, but... 111 00:04:51,610 --> 00:04:53,578 Can you fix it? 112 00:04:55,070 --> 00:04:57,492 I could take it to an I.T. tech down at the office. 113 00:04:57,516 --> 00:04:58,627 Maybe they can restore it, but... 114 00:04:58,651 --> 00:05:00,262 Let's clean this up first. 115 00:05:00,286 --> 00:05:02,120 Star, come on. Let's get him out of here. 116 00:05:07,626 --> 00:05:09,137 Where the hell am I gonna take you? 117 00:05:09,161 --> 00:05:11,039 Just take me home, Wolf. 118 00:05:11,063 --> 00:05:13,442 No way. Got to keep you out of sight. 119 00:05:13,466 --> 00:05:14,976 Paparazzo pic of you like this, 120 00:05:15,000 --> 00:05:16,878 this is the last thing we need. 121 00:05:17,903 --> 00:05:19,636 We can take him to my place. 122 00:05:20,145 --> 00:05:21,304 Perfect. 123 00:05:22,321 --> 00:05:23,599 Thanks, love. 124 00:05:23,624 --> 00:05:25,401 For everything. 125 00:05:25,426 --> 00:05:27,104 I don't want you to go to jail. 126 00:05:27,129 --> 00:05:28,756 Doesn't mean I think that you're innocent. 127 00:05:33,853 --> 00:05:36,698 Well, it's time to call my favorite ex-wife. 128 00:05:47,566 --> 00:05:49,444 Hey, Joan. 129 00:05:49,468 --> 00:05:52,114 One of the deputies was looking for you. 130 00:05:52,138 --> 00:05:54,449 Something about unlocking your cellphone? 131 00:05:54,473 --> 00:05:56,307 I gave them the password. 132 00:05:57,943 --> 00:05:59,721 All right. I'll go see. 133 00:06:48,527 --> 00:06:50,639 - All done? - Yep. Have fun in there. 134 00:06:50,663 --> 00:06:53,141 I'll see you in the War Room afterwards. 135 00:06:53,165 --> 00:06:55,610 Just don't ask me about my sorority days. 136 00:06:55,634 --> 00:06:57,669 Hey, Leo. I'm clear. 137 00:06:59,271 --> 00:07:00,515 Here you go, Ms. Travis. 138 00:07:00,539 --> 00:07:01,655 Thanks. 139 00:07:05,544 --> 00:07:07,155 Hey. There you are. 140 00:07:07,179 --> 00:07:09,624 Hey. I am so sorry. I got caught up. 141 00:07:09,648 --> 00:07:10,725 It's okay. 142 00:07:11,331 --> 00:07:13,295 Uh, did you find the leak? 143 00:07:13,319 --> 00:07:15,794 Not yet. Looks like we're gonna be here all night. 144 00:07:17,490 --> 00:07:18,633 Ohh. 145 00:07:18,657 --> 00:07:21,470 So I guess that means dinner's out of the question. 146 00:07:21,494 --> 00:07:23,538 I was just trying out your kitchen. 147 00:07:23,562 --> 00:07:25,307 Oh, don't tell me you're making 148 00:07:25,331 --> 00:07:27,709 - your rigatoni with oxtail ragu. - Rigatoni with oxtail rag... 149 00:07:27,733 --> 00:07:28,921 Guilty. 150 00:07:28,958 --> 00:07:30,679 I'm literally dying right now. 151 00:07:30,703 --> 00:07:32,747 All I've had is vending-machine jerky. 152 00:07:32,771 --> 00:07:34,115 Well... 153 00:07:34,139 --> 00:07:37,185 Listen, can't Matthew just run things tonight? 154 00:07:37,209 --> 00:07:39,077 He can, but I want to be here for my team. 155 00:07:42,848 --> 00:07:46,661 All right, um, well, then... 156 00:07:46,685 --> 00:07:48,210 I will just see you when I see you. 157 00:07:48,234 --> 00:07:49,297 Bye. 158 00:07:49,321 --> 00:07:51,099 Okay. Good night. 159 00:08:05,571 --> 00:08:06,615 Carys. Thank you for coming. 160 00:08:06,639 --> 00:08:08,683 I didn't come here for you. I came here for Sevvy. 161 00:08:08,707 --> 00:08:10,352 He's my patient. 162 00:08:11,677 --> 00:08:13,678 Hey, thanks, love. 163 00:08:15,080 --> 00:08:16,224 Look up. 164 00:08:16,248 --> 00:08:17,492 Down. 165 00:08:17,516 --> 00:08:18,593 Up. 166 00:08:18,617 --> 00:08:19,941 Down. 167 00:08:21,186 --> 00:08:22,453 Follow my finger. 168 00:08:25,724 --> 00:08:26,968 You dizzy? 169 00:08:27,324 --> 00:08:28,603 A little. 170 00:08:28,627 --> 00:08:29,704 Nauseous? 171 00:08:29,728 --> 00:08:31,039 No. 172 00:08:31,063 --> 00:08:32,412 Blurred vision? 173 00:08:32,765 --> 00:08:35,377 Clear enough to see your beautiful face, love. 174 00:08:35,401 --> 00:08:36,501 Hm. Charming. 175 00:08:38,103 --> 00:08:39,220 All right. 176 00:08:39,244 --> 00:08:41,340 You take it easy 177 00:08:41,364 --> 00:08:42,884 and give us a second. 178 00:08:49,582 --> 00:08:52,394 Dilated pupils and dizziness... he's got a concussion. 179 00:08:52,418 --> 00:08:54,162 And if I know Sevvy, he's downplaying his symptoms. 180 00:08:54,186 --> 00:08:55,253 He needs to go to the hospital 181 00:08:55,277 --> 00:08:56,760 and get a CT scan and maybe some stitches. 182 00:08:56,784 --> 00:08:59,267 No. Too many questions, and I don't have any good answers. 183 00:08:59,291 --> 00:09:00,735 - Ezra... - No. 184 00:09:12,471 --> 00:09:13,848 Sevvy's DNA is all over 185 00:09:13,872 --> 00:09:15,717 the crime scene and the murder weapon, 186 00:09:15,741 --> 00:09:17,619 but because it's all exercise equipment 187 00:09:17,643 --> 00:09:19,888 and Jessica was his trainer ...It's meaningless. 188 00:09:19,912 --> 00:09:22,614 We found other clients' DNA at the crime scene, too. 189 00:09:25,250 --> 00:09:27,596 I'd really like to get those fingerprint results back. 190 00:09:27,620 --> 00:09:29,719 Can you see if the polygraph guy can take you? 191 00:09:30,789 --> 00:09:31,967 Can't wait. 192 00:09:37,396 --> 00:09:38,663 I'll be back. 193 00:09:40,479 --> 00:09:41,656 Where are you going? 194 00:10:09,548 --> 00:10:11,559 Hello? 195 00:10:15,501 --> 00:10:16,768 Gabe. 196 00:10:19,505 --> 00:10:21,116 Can we talk? 197 00:10:27,600 --> 00:10:28,827 This way. 198 00:10:36,840 --> 00:10:39,285 I'm sorry we have to talk like this. 199 00:10:39,309 --> 00:10:41,921 Our office is dealing with a situation at the moment. 200 00:10:42,417 --> 00:10:44,357 I found your card at Julianne's. 201 00:10:44,381 --> 00:10:45,758 Wasn't sure where else to go. 202 00:10:45,782 --> 00:10:47,416 Why are you here? 203 00:10:50,787 --> 00:10:51,998 I shouldn't be. 204 00:10:52,022 --> 00:10:54,734 It's okay. You can talk to me, Gabe. 205 00:10:54,758 --> 00:10:56,236 This was a mistake. I'm sorry. 206 00:10:56,260 --> 00:10:57,745 Look, I'm not gonna stop you, 207 00:10:57,776 --> 00:11:00,029 but if you came here, you must have had a good reason. 208 00:11:04,101 --> 00:11:05,568 He knew that you were coming. 209 00:11:06,937 --> 00:11:07,935 Who? 210 00:11:07,959 --> 00:11:09,115 My dad... 211 00:11:09,139 --> 00:11:10,783 Sevvy. 212 00:11:10,807 --> 00:11:13,620 Before you guys came and searched our house, he knew. 213 00:11:13,644 --> 00:11:14,821 Before we got there? 214 00:11:14,845 --> 00:11:16,493 You're sure he knew? 215 00:11:17,281 --> 00:11:19,329 He came to me, and he had a bag. 216 00:11:20,717 --> 00:11:22,529 Told me to get rid of it, so I did. 217 00:11:22,553 --> 00:11:24,731 - Where is it? - It's gone. 218 00:11:24,755 --> 00:11:26,222 Star burned it. 219 00:11:27,791 --> 00:11:29,302 Do you know what was in it? 220 00:11:29,326 --> 00:11:31,257 Sneakers with sand on them, 221 00:11:31,995 --> 00:11:33,740 a towel, a bra, 222 00:11:33,764 --> 00:11:36,643 and, uh, some pictures of Jessica. 223 00:11:36,667 --> 00:11:38,811 - Like head shots? - No. 224 00:11:38,835 --> 00:11:41,281 No, like, from far away, 225 00:11:41,305 --> 00:11:43,478 like someone was watching her. 226 00:11:44,007 --> 00:11:45,585 Am I in trouble? 227 00:11:45,609 --> 00:11:47,654 No, you did the right thing by coming to me. 228 00:11:47,678 --> 00:11:49,856 I have to check in upstairs. 229 00:11:49,880 --> 00:11:50,924 Can you stay? 230 00:11:50,948 --> 00:11:53,526 Yeah. Got nowhere else to go. 231 00:12:05,362 --> 00:12:07,173 I'm leaving now. You don't need a doctor. 232 00:12:07,197 --> 00:12:08,208 You need a babysitter. 233 00:12:08,232 --> 00:12:09,676 And Star needs to sleep. 234 00:12:09,700 --> 00:12:11,714 Come on, Carys. Stay with me. 235 00:12:12,536 --> 00:12:14,180 It... It'll be fun. 236 00:12:14,204 --> 00:12:15,381 - Fun? - Mm. 237 00:12:15,405 --> 00:12:16,686 Spoken like a true gambling addict. 238 00:12:16,710 --> 00:12:17,784 Oh, here we go. 239 00:12:17,808 --> 00:12:19,018 The more the odds are stacked against you, 240 00:12:19,042 --> 00:12:20,587 the more excited you get. 241 00:12:20,611 --> 00:12:21,955 This situation is a Dumpster fire, 242 00:12:21,979 --> 00:12:23,022 and it's gonna consume you. 243 00:12:23,046 --> 00:12:25,854 Well, luckily, I'm a phoenix. 244 00:12:28,518 --> 00:12:30,586 You need to walk away from this case. 245 00:12:31,822 --> 00:12:33,990 I don't walk away from anything. 246 00:12:36,693 --> 00:12:37,727 Come on. 247 00:12:39,096 --> 00:12:40,663 Don't you want to ask me about my eye? 248 00:12:44,835 --> 00:12:46,802 Kiss the boo-boo, make it better. 249 00:12:48,205 --> 00:12:50,717 Watch for tingling in his arms and slurred speech. 250 00:12:51,975 --> 00:12:54,721 And if his headache gets worse, you need to call an ambulance. 251 00:13:01,518 --> 00:13:03,596 So, Gabe Johnson is here now? 252 00:13:03,620 --> 00:13:05,298 In the basement, in the storage room. 253 00:13:05,322 --> 00:13:06,499 And you believe his story? 254 00:13:06,523 --> 00:13:07,777 It seems like he's telling the truth, 255 00:13:07,801 --> 00:13:10,690 but it could be another game that Wolf's playing. 256 00:13:11,261 --> 00:13:14,374 We can't take any chances. We have to verify his story. 257 00:13:14,398 --> 00:13:16,866 Gabe said that there were some shoes in the bag. 258 00:13:18,635 --> 00:13:21,381 When we raided Johnson's Malibu beach house, 259 00:13:21,405 --> 00:13:23,816 he had one of those fancy rich-guy closets 260 00:13:23,840 --> 00:13:25,952 where their shoes are all lined up in rows. 261 00:13:25,976 --> 00:13:27,510 - So? - So... 262 00:13:29,012 --> 00:13:30,089 ...there's a couple pairs missing. 263 00:13:30,113 --> 00:13:33,213 Looks good, but doesn't mean Gabe's telling the truth. 264 00:13:33,650 --> 00:13:35,895 All right, I'm gonna grab some unis and go out to the campsite 265 00:13:35,919 --> 00:13:37,797 and see if I can corroborate his story. 266 00:13:37,821 --> 00:13:39,032 Are you gonna tell Matthew that Gabe's here? 267 00:13:39,056 --> 00:13:40,433 I want to keep the circle small. 268 00:13:40,457 --> 00:13:42,969 Besides, he's already got a lot on his plate. 269 00:13:48,398 --> 00:13:49,976 Loni Kampoor? 270 00:14:05,649 --> 00:14:07,416 I can't find her. I'll get the next person. 271 00:14:09,119 --> 00:14:10,463 I just want to drop it off to her. 272 00:14:10,487 --> 00:14:12,365 I can't let you in, man. 273 00:14:12,389 --> 00:14:13,533 Leo. 274 00:14:13,557 --> 00:14:14,967 He's okay. 275 00:14:14,991 --> 00:14:16,087 Riv, right? 276 00:14:16,111 --> 00:14:17,837 I'm Matthew Collier. 277 00:14:17,861 --> 00:14:19,839 I know. Riv Allgood. 278 00:14:19,863 --> 00:14:21,274 Good to meet you. 279 00:14:21,298 --> 00:14:22,765 Let's go find Maya. 280 00:14:24,034 --> 00:14:26,913 It's, uh, it's not always like this. 281 00:14:26,937 --> 00:14:28,614 Kind of seems like it is. 282 00:14:28,638 --> 00:14:30,450 But it's temporary. 283 00:14:30,474 --> 00:14:31,818 So, when this is done, she'll get home, 284 00:14:31,842 --> 00:14:34,120 and we can go back to our normal lives. 285 00:14:35,650 --> 00:14:37,523 Right. 286 00:14:37,547 --> 00:14:38,987 Welcome to the War Room. 287 00:14:42,511 --> 00:14:44,145 Hey, look who I found. 288 00:14:45,055 --> 00:14:46,171 Riv. Hey. 289 00:14:46,195 --> 00:14:47,400 Couldn't let you go hungry. 290 00:14:47,424 --> 00:14:49,402 - Ooh, I like him already. - Riv, this is... 291 00:14:49,426 --> 00:14:51,270 CJ. Of course. 292 00:14:51,294 --> 00:14:52,972 Heard a lot about you. 293 00:14:52,996 --> 00:14:54,841 I have to get back to work. Nice to meet you. 294 00:14:54,865 --> 00:14:55,898 You too. 295 00:14:59,669 --> 00:15:01,904 You are the best. 296 00:15:04,007 --> 00:15:05,941 And you want me to leave. 297 00:15:08,912 --> 00:15:10,556 - A little bit. - That's... 298 00:15:10,580 --> 00:15:12,658 - There's a lot going on. - No, it's all right, it's all right. 299 00:15:12,682 --> 00:15:14,060 Oh, hey, um, almost forgot. 300 00:15:14,084 --> 00:15:16,062 - What? - I found this on the porch. 301 00:15:16,086 --> 00:15:17,317 There's no card. 302 00:15:17,821 --> 00:15:19,485 Secret admirer? 303 00:15:19,890 --> 00:15:21,067 It's nothing. 304 00:15:21,091 --> 00:15:23,325 Sometimes fans leave me presents. 305 00:15:25,929 --> 00:15:28,464 Why don't you get going? I've got things covered here. 306 00:15:30,300 --> 00:15:31,477 Hope to see you soon. 307 00:15:31,501 --> 00:15:32,768 You too. 308 00:15:34,404 --> 00:15:35,838 Damn. 309 00:15:39,042 --> 00:15:40,920 This is what you do. 310 00:15:40,944 --> 00:15:42,221 Yeah. 311 00:15:42,245 --> 00:15:43,846 You're kind of a badass. 312 00:15:44,948 --> 00:15:46,182 Badass Travis. 313 00:15:47,117 --> 00:15:48,795 You have to go. 314 00:15:48,819 --> 00:15:49,996 Go. 315 00:15:50,020 --> 00:15:51,063 Mm. 316 00:15:51,087 --> 00:15:52,932 I'll see you later. 317 00:15:52,956 --> 00:15:54,228 Thank you. 318 00:15:54,858 --> 00:15:56,369 Good luck. 319 00:16:03,124 --> 00:16:04,197 Hey. 320 00:16:04,221 --> 00:16:05,611 Hey. I'll ride down with you. 321 00:16:05,635 --> 00:16:06,869 All right. 322 00:16:11,475 --> 00:16:12,985 I was actually waiting for you. 323 00:16:13,009 --> 00:16:16,088 That box isn't just some gift from a fan. 324 00:16:16,112 --> 00:16:17,990 Maya has a stalker. 325 00:16:18,014 --> 00:16:19,058 She has a stalker? 326 00:16:19,082 --> 00:16:21,627 It started during the last trial, and now he's back. 327 00:16:21,651 --> 00:16:23,424 He leaves her the boxes. 328 00:16:24,853 --> 00:16:25,932 Why didn't she tell me that? 329 00:16:25,956 --> 00:16:27,033 Partly because she's in denial, 330 00:16:27,057 --> 00:16:29,658 mostly because she doesn't want to give him the power. 331 00:16:31,094 --> 00:16:32,495 That sounds like Maya. 332 00:16:34,164 --> 00:16:35,308 What do I do? 333 00:16:35,332 --> 00:16:36,979 Keep your eyes open. 334 00:16:37,467 --> 00:16:39,068 Let me know if you see anything. 335 00:16:40,837 --> 00:16:42,068 Thank you. 336 00:16:42,639 --> 00:16:44,440 She's lucky to have a friend like you. 337 00:16:47,010 --> 00:16:48,387 So, what's gonna happen to me? 338 00:16:48,411 --> 00:16:52,458 Well, first, we have to verify what you told us. 339 00:16:52,482 --> 00:16:53,716 We're doing that right now. 340 00:16:55,018 --> 00:16:55,995 You don't believe me? 341 00:16:56,019 --> 00:16:57,630 Of course I believe you. 342 00:16:57,654 --> 00:16:59,293 It's just part of the process. 343 00:17:01,057 --> 00:17:02,547 I need to know how she died. 344 00:17:03,860 --> 00:17:05,505 We're trying to figure that out now. 345 00:17:05,529 --> 00:17:07,093 Not Jessica. 346 00:17:08,398 --> 00:17:09,679 My mom. 347 00:17:10,367 --> 00:17:11,477 Gabe... 348 00:17:11,889 --> 00:17:14,814 I've read every single thing I could find about the case, 349 00:17:14,838 --> 00:17:17,450 but I want to hear from you. 350 00:17:22,012 --> 00:17:24,023 Your mom and Sevvy were separated, 351 00:17:24,047 --> 00:17:25,080 you knew that. 352 00:17:27,717 --> 00:17:30,630 It was the day after she'd filed for divorce 353 00:17:30,654 --> 00:17:34,600 and she asked for full custody of you and Sunny. 354 00:17:34,624 --> 00:17:36,091 Sevvy was angry. 355 00:17:38,094 --> 00:17:40,106 He came to the house. 356 00:17:40,130 --> 00:17:42,378 He wanted to try and change her mind. 357 00:17:43,166 --> 00:17:44,333 They argued. 358 00:17:47,270 --> 00:17:49,849 I'm all right. Go on. 359 00:17:49,873 --> 00:17:52,985 Your mom's friend Nancy was there for moral support. 360 00:17:53,009 --> 00:17:54,640 They made dinner. 361 00:17:55,145 --> 00:17:58,090 Nancy was cleaning up when Sevvy got there. 362 00:17:58,114 --> 00:17:59,992 We think she went into the back bedroom 363 00:18:00,016 --> 00:18:01,784 to give them some privacy. 364 00:18:03,520 --> 00:18:05,231 I remember Nancy. 365 00:18:05,255 --> 00:18:08,613 She used to... She used to make me sugar cookies. 366 00:18:09,359 --> 00:18:13,239 Your mom and Sevvy were in the kitchen. 367 00:18:13,263 --> 00:18:15,374 There was a knife on the counter. 368 00:18:15,398 --> 00:18:18,611 I've always wondered about that knife. 369 00:18:18,635 --> 00:18:20,212 You know, if they'd finished cleaning up 370 00:18:20,236 --> 00:18:22,281 and it wasn't there, 371 00:18:22,305 --> 00:18:24,128 would they have just fought? 372 00:18:24,541 --> 00:18:26,919 You know, would he have beaten her 373 00:18:26,943 --> 00:18:28,354 but not killed her? 374 00:18:28,674 --> 00:18:31,223 We don't know exactly what happened next, 375 00:18:31,247 --> 00:18:32,428 but... 376 00:18:33,550 --> 00:18:37,475 your mom had defense wounds on her hands and arms. 377 00:18:38,188 --> 00:18:40,032 She fought him hard. 378 00:18:44,260 --> 00:18:46,205 Nancy must have heard the screams, 379 00:18:46,229 --> 00:18:49,898 and she came out to protect your mom. 380 00:18:51,568 --> 00:18:52,778 Sevvy killed her. 381 00:18:52,802 --> 00:18:54,169 And your mom... 382 00:18:56,773 --> 00:18:58,207 Go on. 383 00:19:01,244 --> 00:19:03,376 Your mom crawled away. 384 00:19:04,481 --> 00:19:07,426 She might have made it, but Sevvy was in a rage. 385 00:19:07,450 --> 00:19:09,395 He couldn't stop. He followed her. 386 00:19:09,419 --> 00:19:12,131 I read the autopsy report, 387 00:19:12,155 --> 00:19:13,678 and they said that... 388 00:19:14,791 --> 00:19:17,303 she had a stab wound in her back. 389 00:19:17,327 --> 00:19:19,271 She fought so hard 390 00:19:19,295 --> 00:19:21,769 to stay with you and Sunny, Gabe. 391 00:19:22,632 --> 00:19:25,144 She loved you so much. 392 00:19:28,304 --> 00:19:31,651 I think about your mother every day, 393 00:19:31,675 --> 00:19:34,710 and I wish I could get justice for her. 394 00:19:37,514 --> 00:19:39,748 My whole life, I thought you were the enemy. 395 00:19:41,651 --> 00:19:44,096 I had the wrong enemy. I'm sorry. 396 00:20:15,862 --> 00:20:16,862 Hello? 397 00:20:19,993 --> 00:20:21,971 Okay. Thanks. I got it. 398 00:20:27,591 --> 00:20:30,980 Hey, CJ. Do you know somebody named Calvin Taylor? 399 00:20:31,004 --> 00:20:32,982 Doesn't ring a bell. Why? 400 00:20:33,006 --> 00:20:36,185 He's got three old priors... burglary, assault, possession. 401 00:20:36,209 --> 00:20:38,109 His fingerprints were found in Jessica's car 402 00:20:38,133 --> 00:20:39,476 and on her computer. 403 00:20:39,500 --> 00:20:41,190 I just got off the phone with the print lab. 404 00:20:41,214 --> 00:20:42,301 Tell me more. 405 00:20:42,325 --> 00:20:43,993 I can't. Not now. 406 00:20:44,017 --> 00:20:44,994 Since our servers are down, 407 00:20:45,018 --> 00:20:46,425 they had to give me the name over the phone. 408 00:20:46,449 --> 00:20:48,898 They're gonna send a hard copy of Taylor's file. 409 00:20:49,361 --> 00:20:51,272 So, is Gabe's story checking out? 410 00:20:51,296 --> 00:20:52,240 So far. 411 00:20:52,264 --> 00:20:53,775 Although it looks like somebody cleaned up. 412 00:20:53,799 --> 00:20:54,832 Probably Buck. 413 00:20:57,136 --> 00:20:58,302 Hold on. 414 00:20:59,638 --> 00:21:01,234 There's blood. 415 00:21:01,258 --> 00:21:02,884 Not a lot. 416 00:21:02,908 --> 00:21:04,919 Gabe mention where this might be from 417 00:21:04,943 --> 00:21:06,582 and if anyone got hurt? 418 00:21:07,079 --> 00:21:08,823 I'll find out. I'll talk to you soon. 419 00:21:12,057 --> 00:21:13,868 Hey. 420 00:21:13,893 --> 00:21:15,003 Found this. 421 00:21:15,028 --> 00:21:16,662 Wasn't sure how long I'd be here. 422 00:21:18,510 --> 00:21:21,256 Does the name Calvin Taylor mean anything to you? 423 00:21:21,281 --> 00:21:22,491 No. Should it? 424 00:21:22,516 --> 00:21:23,527 Not necessarily. 425 00:21:23,552 --> 00:21:25,630 I just thought maybe it was a friend of Jessica's 426 00:21:25,655 --> 00:21:26,999 or somebody you might know. 427 00:21:27,024 --> 00:21:28,491 I don't recognize the name. 428 00:21:31,363 --> 00:21:33,431 Whose blood is in the woods, Gabe? 429 00:21:35,974 --> 00:21:37,008 Sevvy's. 430 00:21:38,343 --> 00:21:39,554 I hit him. 431 00:21:39,907 --> 00:21:41,355 Did he threaten you? 432 00:21:41,379 --> 00:21:43,411 No, he tried to grab the bag, and I... 433 00:21:44,450 --> 00:21:45,927 was holding a shovel, and I just... 434 00:21:45,951 --> 00:21:47,149 Where is he now? 435 00:21:47,173 --> 00:21:49,333 I don't know. I ran off. 436 00:21:49,721 --> 00:21:51,132 He was calling after me. 437 00:21:51,156 --> 00:21:52,301 So he was conscious. 438 00:21:52,325 --> 00:21:53,504 Mm-hmm. 439 00:21:54,326 --> 00:21:56,704 Get some rest. We'll talk tomorrow. 440 00:22:08,460 --> 00:22:09,474 Where have you been? 441 00:22:10,731 --> 00:22:12,532 Maya had me reading through lab results. 442 00:22:14,152 --> 00:22:15,663 Let's do this. 443 00:22:28,940 --> 00:22:30,651 - Looking for this? - Yeah. 444 00:22:51,700 --> 00:22:53,578 This is Maya Travis with the D.A.'s Office. 445 00:22:53,603 --> 00:22:54,647 Get me a night judge. 446 00:22:54,672 --> 00:22:56,650 I need a search warrant and a special master. 447 00:23:05,552 --> 00:23:06,963 Wolf. 448 00:23:06,987 --> 00:23:08,731 I'm up. I'm up. 449 00:23:09,823 --> 00:23:11,301 Any word on Gabe? 450 00:23:11,325 --> 00:23:12,869 Not yet. 451 00:23:12,893 --> 00:23:14,335 Buck's working on it. 452 00:23:14,861 --> 00:23:16,806 How does this end? 453 00:23:16,830 --> 00:23:18,608 You have a hard head. You're gonna be fine. 454 00:23:18,632 --> 00:23:20,009 You know what I mean. 455 00:23:22,372 --> 00:23:23,513 You're not gonna go to trial. 456 00:23:23,537 --> 00:23:25,453 And even if you do, I'll get you off, 457 00:23:25,477 --> 00:23:26,516 same as last time. 458 00:23:26,540 --> 00:23:28,918 But what if Gabe goes to the police? 459 00:23:28,942 --> 00:23:31,521 What... 460 00:23:31,545 --> 00:23:33,222 What if he tells them about the bag? 461 00:23:33,246 --> 00:23:34,624 What bag? 462 00:23:34,648 --> 00:23:37,293 There is no bag. There never was a bag. 463 00:23:37,317 --> 00:23:38,551 Star took care of that. 464 00:23:43,156 --> 00:23:45,203 Is Matthew Collier your direct supervisor? 465 00:23:45,227 --> 00:23:46,492 Yes. 466 00:23:46,994 --> 00:23:48,638 Have you ever shared confidential information 467 00:23:48,662 --> 00:23:49,806 with a third party? 468 00:23:49,830 --> 00:23:51,174 No. 469 00:23:51,198 --> 00:23:52,608 Did you win your last trial? 470 00:23:52,632 --> 00:23:53,676 Yes. 471 00:23:53,700 --> 00:23:56,479 Have you ever had unapproved meetings with Ezra Wolf? 472 00:23:56,503 --> 00:23:57,542 No. 473 00:23:57,566 --> 00:23:59,615 Have you ever shared confidential information 474 00:23:59,639 --> 00:24:00,717 with Ezra Wolf? 475 00:24:00,741 --> 00:24:01,924 No. 476 00:24:11,418 --> 00:24:13,896 Good. You can pick up your phone. 477 00:24:40,547 --> 00:24:42,558 I know it's you. 478 00:24:51,356 --> 00:24:53,701 Your right eyebrow. 479 00:24:53,725 --> 00:24:56,037 It's your tell. It goes up every time you lie. 480 00:24:56,061 --> 00:24:57,605 Never fails. 481 00:24:58,417 --> 00:25:00,284 So, let's cut to the chase. What did you tell Wolf? 482 00:25:01,472 --> 00:25:02,739 What did you tell him? 483 00:25:05,804 --> 00:25:07,148 I told him we had the tape 484 00:25:07,172 --> 00:25:09,517 of Julianne and Jessica at the diner. 485 00:25:09,541 --> 00:25:10,541 What else? 486 00:25:11,777 --> 00:25:12,977 What else? 487 00:25:15,307 --> 00:25:17,919 The search warrant. I told him it was coming. 488 00:25:17,944 --> 00:25:19,622 Oh, my God, Loni. Why?! 489 00:25:19,647 --> 00:25:21,858 I was angry. 490 00:25:21,883 --> 00:25:23,594 When you made Maya the lead on the case, 491 00:25:23,619 --> 00:25:25,387 I felt like you betrayed me. 492 00:25:27,032 --> 00:25:28,710 But I hate what I did, 493 00:25:28,735 --> 00:25:30,546 and I've regretted it ever since. 494 00:25:30,662 --> 00:25:34,116 I just want you to know that I'm not talking to him anymore. 495 00:25:34,351 --> 00:25:36,028 I got out from under it. 496 00:25:36,052 --> 00:25:37,463 It's over. 497 00:25:40,457 --> 00:25:41,734 Sit down. 498 00:25:47,564 --> 00:25:49,075 I want to fire you. 499 00:25:49,099 --> 00:25:50,176 But I can't. 500 00:25:50,200 --> 00:25:52,478 We're still recovering from Wolf's smear campaign. 501 00:25:52,502 --> 00:25:54,914 If it gets out that one of the prosecutors on the case 502 00:25:54,938 --> 00:25:56,749 was his mole, that could finish us. 503 00:25:56,773 --> 00:25:58,384 This is between you and me. 504 00:25:58,408 --> 00:26:02,211 If Maya finds out, you're gone. 505 00:26:02,879 --> 00:26:03,923 One more thing... 506 00:26:03,947 --> 00:26:06,525 you turn over the passwords to all your devices. 507 00:26:06,549 --> 00:26:08,494 I'll be watching your every move. 508 00:26:08,518 --> 00:26:09,528 Go. 509 00:26:29,806 --> 00:26:30,950 Hey, Buck. 510 00:26:32,032 --> 00:26:34,687 Or do you prefer "Calvin Taylor"? 511 00:26:36,780 --> 00:26:38,624 I haven't heard that name in a long time. 512 00:26:38,648 --> 00:26:40,626 Yeah. Calvin was headed down a rough road. 513 00:26:40,650 --> 00:26:41,831 Sure was. 514 00:26:41,855 --> 00:26:43,850 Court appointed me a hot-shot young lawyer 515 00:26:43,874 --> 00:26:45,731 named Ezra Wolf, who convinced me 516 00:26:45,755 --> 00:26:47,366 to use my skills for the good. 517 00:26:47,390 --> 00:26:49,635 Ah, well, that's debatable. 518 00:26:49,659 --> 00:26:51,437 Remember, I saw you in action eight years ago. 519 00:26:51,461 --> 00:26:53,178 I did what I had to do. 520 00:26:53,797 --> 00:26:55,347 Why're we here, CJ? 521 00:26:56,099 --> 00:26:58,244 Professional courtesy. 522 00:26:58,268 --> 00:27:00,813 We found your prints inside Jessica's car at the crime scene. 523 00:27:00,837 --> 00:27:03,582 We also found them on her computer at Sevvy's house. 524 00:27:04,481 --> 00:27:06,575 Just wanted to give you a chance to explain. 525 00:27:09,913 --> 00:27:12,358 And if I don't take that chance? 526 00:27:12,382 --> 00:27:13,725 Well, some folks might say 527 00:27:13,749 --> 00:27:17,029 that Sevvy Johnson hired you to kill Jessica. 528 00:27:17,053 --> 00:27:18,764 I think he hired you to follow her. 529 00:27:18,788 --> 00:27:20,274 Which is it? 530 00:27:20,298 --> 00:27:23,636 Well, first off, I can't reveal the name of my client. 531 00:27:23,660 --> 00:27:26,005 But if I did kill Jessica, 532 00:27:26,029 --> 00:27:27,673 you wouldn't have found my prints anywhere. 533 00:27:28,130 --> 00:27:29,775 Well, we'll see how this shakes out. 534 00:27:30,726 --> 00:27:32,030 You gotta do what you gotta do. 535 00:27:32,054 --> 00:27:33,754 Oh, I am. 536 00:27:35,991 --> 00:27:37,291 CJ. 537 00:27:40,162 --> 00:27:42,330 You're raiding my offices right now, aren't you? 538 00:27:44,099 --> 00:27:45,733 Sorry, Calvin. 539 00:27:47,769 --> 00:27:49,651 Well played, Carissa Jean. 540 00:27:50,505 --> 00:27:51,883 Well played. 541 00:28:03,118 --> 00:28:04,173 Hey! 542 00:28:04,197 --> 00:28:05,963 Did all that horse manure wipe out your memory 543 00:28:05,987 --> 00:28:07,626 for attorney-client privilege? 544 00:28:07,650 --> 00:28:10,519 I think maybe you forgot about how this works. 545 00:28:10,543 --> 00:28:13,504 I am an attorney. Buck Neal is my investigator. 546 00:28:13,528 --> 00:28:16,074 Ergo, you don't touch a damn thing in that office! 547 00:28:16,098 --> 00:28:19,043 The problem is, Buck wasn't working for you then. 548 00:28:19,067 --> 00:28:20,745 He was working for Sevvy. 549 00:28:20,769 --> 00:28:23,381 And last I checked, Sevvy's not a lawyer, 550 00:28:23,405 --> 00:28:25,639 so nothing Buck did for him is privileged. 551 00:28:26,795 --> 00:28:30,441 But don't take my word for it. Ask our special master. 552 00:28:30,466 --> 00:28:32,678 You got a special master. 553 00:28:32,703 --> 00:28:34,247 Of course you did. 554 00:28:34,272 --> 00:28:36,584 Here's your zip drive, Ms. Travis. 555 00:28:36,609 --> 00:28:39,721 Nothing on here is covered under attorney-client privilege, 556 00:28:39,746 --> 00:28:42,558 and none of the work Buck did for you has been exposed. 557 00:28:43,038 --> 00:28:46,237 Looks like I do remember how this works. 558 00:28:46,261 --> 00:28:47,905 Nice shiner, Wolf. 559 00:28:47,929 --> 00:28:49,586 I wish I'd given it to you. 560 00:29:16,425 --> 00:29:17,835 Those surveillance photos of Jessica 561 00:29:17,859 --> 00:29:19,170 are gonna screw us royally. 562 00:29:19,194 --> 00:29:20,489 Why? 563 00:29:20,513 --> 00:29:21,539 "Why?" 564 00:29:21,563 --> 00:29:23,307 Buck didn't find anything bad. 565 00:29:23,331 --> 00:29:25,009 Jess was a quiet girl. 566 00:29:25,033 --> 00:29:26,978 All she did was run errands, train her clients, 567 00:29:27,002 --> 00:29:28,880 and have lunches with her girlfriends. 568 00:29:28,904 --> 00:29:30,648 She wasn't cheating. 569 00:29:30,672 --> 00:29:31,872 Can I get a glass? 570 00:29:33,441 --> 00:29:35,653 Then why did you feel the need to get rid of them? 571 00:29:35,678 --> 00:29:37,823 'Cause... I knew the police 572 00:29:37,848 --> 00:29:39,826 would try and say they were something they're not. 573 00:29:39,851 --> 00:29:41,388 Something they're not? 574 00:29:42,384 --> 00:29:45,063 As in something that shows an insanely jealous man 575 00:29:45,088 --> 00:29:46,930 hired someone to spy 576 00:29:46,955 --> 00:29:48,533 on their completely innocent girlfriend? 577 00:29:48,557 --> 00:29:49,767 You mean something like that? 578 00:29:49,791 --> 00:29:51,469 The cops wouldn't have to try very hard, 579 00:29:51,493 --> 00:29:54,628 and what makes it worse is that you tried to get rid of them. 580 00:29:57,365 --> 00:29:59,444 Okay, so, what do we do now? 581 00:29:59,468 --> 00:30:01,979 It's just Gabe's word that there was a bag 582 00:30:02,003 --> 00:30:03,047 or there was anything in it. 583 00:30:03,071 --> 00:30:05,883 We need to shut him down, make sure he doesn't talk. 584 00:30:05,907 --> 00:30:07,051 Well, he's gone. 585 00:30:07,075 --> 00:30:09,887 As long as he stays gone, we should be good. 586 00:30:09,911 --> 00:30:10,888 No bag, no worries. 587 00:30:10,912 --> 00:30:12,878 No Gabe, no worries. 588 00:30:13,548 --> 00:30:15,960 I called around to all of his friends. 589 00:30:15,984 --> 00:30:17,995 I even tried Uncle Vick. 590 00:30:18,019 --> 00:30:19,263 No one's seen him. 591 00:30:21,423 --> 00:30:22,473 I got it. 592 00:30:22,497 --> 00:30:23,606 Come in. 593 00:30:27,678 --> 00:30:28,739 And? 594 00:30:28,763 --> 00:30:30,942 Our I.T. guy fixed Sevvy's phone. 595 00:30:30,966 --> 00:30:32,343 Observe. 596 00:30:32,367 --> 00:30:34,946 This is what it looks like when somebody brings me good news. 597 00:30:34,970 --> 00:30:36,147 Just give me the phone, Wolf. 598 00:30:36,171 --> 00:30:37,548 See you later. 599 00:30:45,947 --> 00:30:48,593 Gabe. He's at Temple and 9th. 600 00:30:48,617 --> 00:30:49,927 The D.A.'s office. 601 00:30:50,952 --> 00:30:52,230 Son of a bitch. 602 00:30:52,254 --> 00:30:54,419 He's talking to Maya Travis. 603 00:30:54,956 --> 00:30:56,037 Bollocks! 604 00:31:06,911 --> 00:31:08,288 You're letting everybody go? 605 00:31:08,312 --> 00:31:10,257 - We found the mole. - Who? 606 00:31:10,281 --> 00:31:12,425 It was a janitor on the night shift. 607 00:31:12,449 --> 00:31:14,427 Konrad Dabrowski. He's been fired. 608 00:31:14,451 --> 00:31:16,129 Fired? Let's arrest his ass. 609 00:31:16,153 --> 00:31:18,098 He was a contract worker, paid off in cash. 610 00:31:18,122 --> 00:31:19,299 We'd never make a case. You know that. 611 00:31:19,323 --> 00:31:20,867 I still want to talk to him. 612 00:31:20,891 --> 00:31:22,169 I already did. 613 00:31:22,193 --> 00:31:24,004 Without me. 614 00:31:24,028 --> 00:31:26,039 Maya, you're not the only person in this office 615 00:31:26,063 --> 00:31:27,607 capable of running an interrogation. 616 00:31:27,631 --> 00:31:29,242 He confessed? 617 00:31:29,266 --> 00:31:31,878 He didn't have much choice. He knew he was gonna flunk the polygraph. 618 00:31:31,902 --> 00:31:33,914 Wolf approached him after work one night, 619 00:31:33,938 --> 00:31:35,682 gave him a burner phone, said he'd pay him 620 00:31:35,706 --> 00:31:37,117 to keep his ears open. 621 00:31:37,141 --> 00:31:39,119 He's been spilling secrets for weeks. 622 00:31:39,143 --> 00:31:41,288 And not just about Jessica's dinner with Julianne. 623 00:31:41,312 --> 00:31:43,385 Yeah, I know about the search warrant. 624 00:31:44,315 --> 00:31:46,983 I also know Johnson got rid of evidence. 625 00:31:48,652 --> 00:31:49,820 How do you know that? 626 00:31:49,844 --> 00:31:51,331 We have a visitor. 627 00:31:51,355 --> 00:31:53,022 I think it's time you met him. 628 00:31:58,429 --> 00:31:59,693 Star. 629 00:32:00,531 --> 00:32:02,475 We need to talk. 630 00:32:06,170 --> 00:32:07,848 What do you want? 631 00:32:07,872 --> 00:32:10,139 I want to help you. 632 00:32:12,917 --> 00:32:14,518 I don't need your help, Ezra. 633 00:32:16,787 --> 00:32:19,132 Do you know what your little brother's doing right now? 634 00:32:19,157 --> 00:32:21,936 He's pouring his heart out to Maya Travis, 635 00:32:21,961 --> 00:32:23,805 which includes telling her 636 00:32:23,830 --> 00:32:26,031 that you burned - a critical piece of evidence. 637 00:32:28,158 --> 00:32:30,203 I can't control what Gabe does. 638 00:32:30,227 --> 00:32:31,683 That's on him. 639 00:32:31,709 --> 00:32:35,489 You're not getting this. Actions have consequences, Star. 640 00:32:35,759 --> 00:32:37,026 You can go to jail. 641 00:32:38,982 --> 00:32:40,092 What... For what? 642 00:32:40,117 --> 00:32:42,262 Being an accessory after the fact. 643 00:32:51,215 --> 00:32:53,159 Baby, listen... 644 00:32:53,183 --> 00:32:54,661 Star, please, listen. 645 00:32:54,685 --> 00:32:55,896 Look. 646 00:32:55,920 --> 00:32:57,584 Wolf has a plan. 647 00:32:58,101 --> 00:32:59,503 He'll protect you. 648 00:33:00,043 --> 00:33:01,677 But we'll need you to help us. 649 00:33:04,154 --> 00:33:07,302 Let me guess... this plan to protect me, 650 00:33:08,064 --> 00:33:09,329 it also protects you. 651 00:33:09,354 --> 00:33:10,677 Baby, that's not the po... 652 00:33:10,702 --> 00:33:12,516 That is always the point. 653 00:33:13,737 --> 00:33:17,017 You really do believe your own B.S., don't you? 654 00:33:17,041 --> 00:33:18,385 Star, you know that's not... 655 00:33:24,967 --> 00:33:26,215 Go ahead. 656 00:33:28,831 --> 00:33:31,810 Tell me what piece of my soul I'm about to sell. 657 00:33:37,628 --> 00:33:40,307 That's quite a story. Have we verified it? 658 00:33:40,331 --> 00:33:41,875 Gabe's telling the truth. 659 00:33:41,899 --> 00:33:43,910 I went to the campsite where the bag was buried, 660 00:33:43,934 --> 00:33:45,512 saw the charred ground with my own eyes. 661 00:33:45,536 --> 00:33:47,514 So, Johnson disposed of evidence. 662 00:33:47,538 --> 00:33:49,349 That shows clear consciousness of guilt. 663 00:33:49,373 --> 00:33:50,450 Can we make the arrest? 664 00:33:50,474 --> 00:33:52,719 Not yet, but this is the kind of testimony 665 00:33:52,743 --> 00:33:54,421 that really resonates with jurors. 666 00:33:54,850 --> 00:33:56,679 Are you willing to testify? 667 00:33:57,982 --> 00:33:59,125 Yes. 668 00:33:59,149 --> 00:34:01,394 Gabe, you should know this is not gonna be pleasant. 669 00:34:01,418 --> 00:34:03,163 You're gonna have to sit on the witness stand 670 00:34:03,187 --> 00:34:05,231 and look your dad in the eye. 671 00:34:05,255 --> 00:34:08,101 Wolf is gonna hit you with everything he's got. 672 00:34:08,125 --> 00:34:10,036 He is gonna go at you for days. 673 00:34:10,060 --> 00:34:11,705 Everything you've done in your life, 674 00:34:11,729 --> 00:34:14,474 every mistake you've made, he'll exploit it. 675 00:34:14,498 --> 00:34:15,742 As bad as you feel now, 676 00:34:15,766 --> 00:34:17,277 you're gonna feel a whole lot worse. 677 00:34:17,301 --> 00:34:19,312 Whatever they want to throw at me, 678 00:34:19,336 --> 00:34:20,584 I'll take it. 679 00:34:21,805 --> 00:34:24,107 As long as Sevvy ends up where he belongs. 680 00:34:25,649 --> 00:34:27,327 You're very brave. 681 00:34:27,778 --> 00:34:28,911 I'm very angry. 682 00:34:30,247 --> 00:34:31,691 What happens now? 683 00:34:31,715 --> 00:34:33,927 We're gonna take you someplace safe, 684 00:34:33,951 --> 00:34:36,329 someplace Sevvy can't find you. 685 00:34:38,789 --> 00:34:41,334 For now, we'll put you in a hotel room in Pasadena. 686 00:34:41,358 --> 00:34:43,269 We'll stop by a store and get you some clothes. 687 00:34:43,293 --> 00:34:45,005 Okay. Can I still contact you guys? 688 00:34:45,029 --> 00:34:46,373 Absolutely. We're in this with you. 689 00:34:46,397 --> 00:34:47,841 You can call me anytime. 690 00:34:47,865 --> 00:34:49,209 Uh, Maya, CJ, hold up. 691 00:34:49,233 --> 00:34:50,348 What's going on? 692 00:34:50,372 --> 00:34:52,012 Gabriel Johnson, you're under arrest 693 00:34:52,036 --> 00:34:53,346 for assault with a deadly weapon. 694 00:34:53,370 --> 00:34:55,448 - What? - Star Johnson filed the police report. 695 00:34:55,472 --> 00:34:57,717 - That's my witness! - You have the right to remain silent. 696 00:34:57,741 --> 00:35:00,153 It's Wolf. Damn him. He figured out where Gabe was. 697 00:35:00,177 --> 00:35:01,755 - Don't do this. - I don't have a choice. 698 00:35:01,779 --> 00:35:03,857 Just do something, please. 699 00:35:03,881 --> 00:35:05,625 Anything you say can and will be used against you 700 00:35:05,649 --> 00:35:07,227 - in a court of law. - Wolf put Star up to this! 701 00:35:07,251 --> 00:35:09,596 You're playing into his hand! 702 00:35:09,620 --> 00:35:10,964 I'm sorry. 703 00:35:10,988 --> 00:35:13,261 No. No, please don't let them take me! 704 00:35:20,200 --> 00:35:23,446 I was this close to having Gabe in a safe place. 705 00:35:23,470 --> 00:35:26,282 Son of a bitch. How could Wolf do this to him? 706 00:35:26,306 --> 00:35:28,551 After everything he's been through, it's cruel. 707 00:35:28,575 --> 00:35:29,919 Maya, this isn't on you. 708 00:35:29,943 --> 00:35:31,955 He came to me, he trusted me, 709 00:35:31,979 --> 00:35:33,167 and I let him down. 710 00:35:33,191 --> 00:35:35,358 No, this is all Wolf. 711 00:35:35,382 --> 00:35:38,328 He knows Gabe's testimony is key to our case, 712 00:35:38,352 --> 00:35:40,330 and he's trying to damage his credibility 713 00:35:40,354 --> 00:35:41,621 with a bogus arrest. 714 00:35:42,803 --> 00:35:45,348 Gabe asked me to tell him how his mom died. 715 00:35:45,492 --> 00:35:46,636 Oh, Maya. 716 00:35:46,660 --> 00:35:49,177 He's broken, CJ. I don't think he can come back from this. 717 00:35:49,202 --> 00:35:50,880 You know what we're gonna do? 718 00:35:50,905 --> 00:35:52,816 We are gonna make Sevvy pay, 719 00:35:52,841 --> 00:35:54,642 and that is gonna help Gabe heal. 720 00:35:57,317 --> 00:35:58,661 Distract me. 721 00:35:58,685 --> 00:36:00,829 Is there anything interesting in the photos? 722 00:36:00,853 --> 00:36:02,394 Nothing specific. 723 00:36:02,828 --> 00:36:05,689 Just shows the jury that Sevvy was a jealous boyfriend. 724 00:36:07,360 --> 00:36:09,734 Buck even followed her to the storage locker. 725 00:36:10,196 --> 00:36:12,197 Good thing he didn't know what was inside. 726 00:36:15,668 --> 00:36:17,212 Wake up. We're working. 727 00:36:17,236 --> 00:36:18,347 Sorry. 728 00:36:18,371 --> 00:36:20,849 I haven't pulled so many all-nighters since law school. 729 00:36:22,008 --> 00:36:23,986 Someone put a tracker on Gabe's car. 730 00:36:24,010 --> 00:36:25,354 Security team was already here, 731 00:36:25,378 --> 00:36:27,115 so I had them sweep his car, too. 732 00:36:27,139 --> 00:36:28,557 That's how Wolf knew he was here. 733 00:36:28,581 --> 00:36:30,392 And that's how Sevvy followed Gabe 734 00:36:30,416 --> 00:36:32,027 to where he had the bag buried. 735 00:36:34,554 --> 00:36:35,698 Got a minute? 736 00:36:35,722 --> 00:36:38,000 You missed a signature on the chain of evidence form. 737 00:36:50,336 --> 00:36:52,110 Should've fired you. 738 00:36:52,772 --> 00:36:54,016 I-I don't know what that is. 739 00:36:54,040 --> 00:36:55,651 It's a bug. 740 00:36:55,675 --> 00:36:58,320 The security team found it in the War Room. 741 00:36:58,344 --> 00:37:00,789 Has Ezra Wolf been listening to every word we say? 742 00:37:00,813 --> 00:37:01,813 No! 743 00:37:03,950 --> 00:37:05,150 I-I don't know. 744 00:37:06,519 --> 00:37:07,996 I didn't have anything to do with that. 745 00:37:08,020 --> 00:37:09,070 Why should I believe you? 746 00:37:09,094 --> 00:37:11,100 You betrayed everyone in this office. 747 00:37:11,124 --> 00:37:14,470 Matthew, please. I swear, I didn't do this. 748 00:37:18,464 --> 00:37:19,808 Then who did? 749 00:37:50,897 --> 00:37:53,008 Oh, I should've called. 750 00:37:53,032 --> 00:37:54,743 I'm guessing it was a rough night. 751 00:37:54,767 --> 00:37:55,878 How'd the mole hunt go? 752 00:37:55,902 --> 00:37:59,948 Apparently, it was somebody from the janitorial staff. 753 00:37:59,972 --> 00:38:02,451 Wolf must've made him a offer he couldn't refuse. 754 00:38:02,475 --> 00:38:04,078 You gonna come home soon? 755 00:38:04,102 --> 00:38:05,377 Soon. 756 00:38:07,086 --> 00:38:08,395 Are you okay? 757 00:38:09,188 --> 00:38:11,859 Yeah. I was just thinking... you know, 758 00:38:11,884 --> 00:38:14,396 maybe I'll stick around until this thing's over. 759 00:38:14,420 --> 00:38:17,533 Really? You'd stay in L.A.? You hate it here. 760 00:38:17,557 --> 00:38:19,368 Yeah, I just want to see this through with you. 761 00:38:19,392 --> 00:38:21,370 That would make me very happy. 762 00:38:21,394 --> 00:38:23,205 Hey, I'm gonna need a drawer. 763 00:38:23,229 --> 00:38:25,412 You can take as many as you want. 764 00:38:27,733 --> 00:38:29,344 So, Riv is staying? 765 00:38:29,368 --> 00:38:31,480 He is full of surprises. 766 00:38:31,504 --> 00:38:32,514 All right, let me get this straight. 767 00:38:32,538 --> 00:38:35,551 Your gorgeous cowboy follows you to Los Angeles 768 00:38:35,575 --> 00:38:37,352 so he can support you and cook for you 769 00:38:37,376 --> 00:38:40,135 and doesn't get mad when you stay out late. 770 00:38:40,646 --> 00:38:41,734 Where do I get one? 771 00:38:41,758 --> 00:38:43,659 I can't help you. I just got lucky. 772 00:38:43,683 --> 00:38:44,973 Mm-hmm. 773 00:38:45,485 --> 00:38:47,830 Hey, wait. Stop right there. 774 00:38:47,854 --> 00:38:50,299 Is that the yoga mat from the crime scene? 775 00:38:50,323 --> 00:38:51,834 Yeah, that's taken... 776 00:38:51,858 --> 00:38:53,969 two days before the murder. 777 00:38:53,993 --> 00:38:56,572 If it was new, what was Sevvy's DNA doing on it? 778 00:38:56,596 --> 00:38:58,340 Maybe she trained him at home? 779 00:38:58,364 --> 00:39:00,375 Where's the evidence list from the crime scene? 780 00:39:00,399 --> 00:39:01,810 It's in the big binder. 781 00:39:01,834 --> 00:39:04,079 Please let me be right. Please. 782 00:39:04,103 --> 00:39:06,215 Oh, wait, wait, wait, wait. Tell me what you're thinking. 783 00:39:06,239 --> 00:39:08,183 Sevvy's DNA was all over the crime scene, 784 00:39:08,207 --> 00:39:09,384 but it meant nothing 785 00:39:09,408 --> 00:39:11,920 because Jessica trained him with all the exercise equipment. 786 00:39:11,944 --> 00:39:13,188 But if the yoga mat was new... 787 00:39:13,212 --> 00:39:15,224 And it had Sevvy's DNA on it... 788 00:39:15,248 --> 00:39:17,059 ...then maybe he was there the morning of the murder. 789 00:39:17,083 --> 00:39:18,727 But how are you gonna prove that? 790 00:39:18,751 --> 00:39:19,883 I'll show you. 791 00:39:21,120 --> 00:39:23,031 Look. This is everything 792 00:39:23,055 --> 00:39:25,133 we found at the trash can at the beach. 793 00:39:25,157 --> 00:39:26,264 Okay. 794 00:39:27,927 --> 00:39:29,461 That's the plastic wrap. 795 00:39:31,030 --> 00:39:32,437 Oh, my God. 796 00:39:33,132 --> 00:39:34,209 Maya, this is it. 797 00:39:34,233 --> 00:39:36,044 Jessica took the yoga mat 798 00:39:36,068 --> 00:39:38,213 out of the plastic wrap at the beach 799 00:39:38,237 --> 00:39:39,848 right before she was murdered. 800 00:39:39,872 --> 00:39:41,450 Sevvy was there. 801 00:39:42,675 --> 00:39:44,052 Sevvy was there. 802 00:39:48,915 --> 00:39:49,981 Matthew. 803 00:39:51,017 --> 00:39:52,561 We've got him. 804 00:39:52,585 --> 00:39:54,751 We've got him! 805 00:39:56,155 --> 00:39:57,232 Are you serious? 806 00:40:06,299 --> 00:40:07,365 Let's go. 807 00:40:08,568 --> 00:40:10,279 All right. 808 00:40:10,303 --> 00:40:12,247 This way. Right through the door. Come on. 809 00:40:41,467 --> 00:40:43,111 You did the right thing, kiddo. 810 00:40:44,637 --> 00:40:46,037 The right thing? 811 00:40:51,377 --> 00:40:53,893 You know, I spent years defending him, 812 00:40:54,447 --> 00:40:57,649 thinking it was so unfair what people thought about him. 813 00:40:59,118 --> 00:41:01,296 But no matter what anyone thought, 814 00:41:01,320 --> 00:41:03,799 I could hold my head up high because I knew the truth. 815 00:41:03,823 --> 00:41:05,233 Truth is complicated, Star. 816 00:41:05,257 --> 00:41:06,802 No! 817 00:41:06,826 --> 00:41:08,533 It's not complicated. 818 00:41:10,229 --> 00:41:11,473 He's a murderer. 819 00:41:11,744 --> 00:41:13,508 And you're worse. 820 00:41:13,532 --> 00:41:14,509 Star. 821 00:41:14,533 --> 00:41:15,974 Star. 822 00:41:25,558 --> 00:41:26,558 Dad? 823 00:41:29,548 --> 00:41:30,889 Dad? 824 00:41:31,283 --> 00:41:32,294 Dad? 825 00:42:01,781 --> 00:42:03,258 Nice to see you again, Mr. Johnson. 826 00:42:03,282 --> 00:42:04,883 Good to see you, too, Marie. 827 00:42:06,646 --> 00:42:08,079 On a little getaway? 828 00:42:11,428 --> 00:42:12,567 Something like that. 57162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.