All language subtitles for The.Fix.2019.S01E10.1080p.WEB.H264-METCON1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,829 Previously on "The Fix"... 2 00:00:01,830 --> 00:00:04,669 Maya Travis, will you marry me? 3 00:00:04,670 --> 00:00:05,919 I'm not hearing a yes. 4 00:00:05,920 --> 00:00:07,749 I have to protect this family. What is it? 5 00:00:07,750 --> 00:00:11,540 Papers making me a controlling partner in your trust. What? 6 00:00:14,250 --> 00:00:16,289 He almost died because of you. 7 00:00:16,290 --> 00:00:18,789 All you are to my husband is political cover. 8 00:00:18,790 --> 00:00:19,919 That's a shadow. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,789 Somebody else was in the storage unit 10 00:00:21,790 --> 00:00:23,709 when Jessica made these tapes. 11 00:00:23,710 --> 00:00:25,169 She was gonna kill me. 12 00:00:25,170 --> 00:00:27,579 Training at a gun range like a bloody assassin. 13 00:00:27,580 --> 00:00:29,379 You actually might be innocent. 14 00:00:29,380 --> 00:00:30,789 My dad tried to warn me, 15 00:00:30,790 --> 00:00:32,169 and I should have listened. 16 00:00:32,170 --> 00:00:34,329 Wait. I need to say his name. 17 00:00:34,330 --> 00:00:35,920 Let's start over. 18 00:01:28,540 --> 00:01:29,879 Daddy! 19 00:01:29,880 --> 00:01:31,119 Wake up. 20 00:01:31,120 --> 00:01:32,539 I need pancakes. 21 00:01:32,540 --> 00:01:34,670 Okay, baby. I'll be right there. 22 00:01:38,880 --> 00:01:40,460 Can I have more syrup? 23 00:01:42,290 --> 00:01:44,169 "May I have more syrup?" 24 00:01:44,170 --> 00:01:45,620 May I have more syrup? 25 00:01:49,420 --> 00:01:51,669 Good morning, son. You're up early. Mornin'. 26 00:01:51,670 --> 00:01:54,670 Yeah, I wanted to swim before I had to go give lessons. 27 00:01:57,880 --> 00:01:58,999 One of these days you're gonna have to get 28 00:01:59,000 --> 00:02:00,119 me up on that surfboard. 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,959 We'll get you a stunt double. 30 00:02:01,960 --> 00:02:03,669 Please. I got skills, man. 31 00:02:03,670 --> 00:02:04,879 Mr. Johnson. 32 00:02:04,880 --> 00:02:06,380 I'm Detective Vincent North. 33 00:02:08,460 --> 00:02:09,959 Can we speak to you in private? 34 00:02:09,960 --> 00:02:12,669 Sure. Come on. 35 00:02:12,670 --> 00:02:13,879 Let's run down to the beach. 36 00:02:13,880 --> 00:02:15,710 Daddy will be right with you, sweetheart. 37 00:02:19,620 --> 00:02:21,119 What is it? 38 00:02:21,120 --> 00:02:23,960 Mr. Johnson, I have some very bad news. 39 00:02:26,170 --> 00:02:28,669 Jessica Meyer was killed this morning. 40 00:02:28,670 --> 00:02:30,619 What? 41 00:02:30,620 --> 00:02:31,540 I'm sorry. 42 00:02:31,541 --> 00:02:33,249 No. 43 00:02:33,250 --> 00:02:36,039 She... 44 00:02:36,040 --> 00:02:37,289 But I was making breakfast for her. 45 00:02:37,290 --> 00:02:39,209 She... She's supposed to be here, but... 46 00:02:39,210 --> 00:02:41,210 She was at the beach preparing to meet a client. 47 00:02:43,000 --> 00:02:46,499 Cause of death appears to be blunt-force trauma, 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,959 and we believe she was murdered. 49 00:02:47,960 --> 00:02:50,579 What? No. 50 00:02:50,580 --> 00:02:51,619 No, not my baby. 51 00:02:51,620 --> 00:02:52,789 No, no, no. 52 00:02:52,790 --> 00:02:54,169 No. 53 00:02:54,170 --> 00:02:56,960 No! 54 00:03:00,540 --> 00:03:03,039 Look, we're gonna need you to come down to the station 55 00:03:03,040 --> 00:03:05,419 and answer a few questions. 56 00:03:05,420 --> 00:03:07,539 Mr. Johnson. 57 00:03:07,540 --> 00:03:08,580 Mr. Johnson? 58 00:03:32,830 --> 00:03:34,460 Hello. 59 00:03:38,290 --> 00:03:39,789 Rough night? 60 00:03:39,790 --> 00:03:40,750 What happened to you? 61 00:03:40,751 --> 00:03:42,419 I, um... 62 00:03:42,420 --> 00:03:44,330 stubbed my toe. 63 00:03:46,460 --> 00:03:48,669 Look, we need to talk off the record. 64 00:03:48,670 --> 00:03:49,709 And I would appreciate 65 00:03:49,710 --> 00:03:51,289 you telling the cowboy to stand down. 66 00:03:51,290 --> 00:03:52,789 I do not need another shiner. 67 00:03:52,790 --> 00:03:54,079 He's not here. 68 00:03:54,080 --> 00:03:55,289 Ooh. No? 69 00:03:55,290 --> 00:03:56,579 Which is none of your business. 70 00:03:56,580 --> 00:03:58,249 No, it's not. 71 00:03:58,250 --> 00:04:00,079 Get to the point, Wolf. Right. Um... 72 00:04:00,080 --> 00:04:01,400 You know, it's the damndest thing. 73 00:04:02,330 --> 00:04:05,749 I actually think Sevvy Johnson is innocent. 74 00:04:05,750 --> 00:04:07,499 That's what you came here to tell me?- 75 00:04:07,500 --> 00:04:09,499 Goodbye. No, no, no, whoa, whoa, whoa. Wait. 76 00:04:09,500 --> 00:04:11,170 I'm serious. 77 00:04:13,290 --> 00:04:15,210 I don't think Sevvy killed Jessica. 78 00:04:18,670 --> 00:04:23,209 There is nothing I hate more than an innocent client. 79 00:04:23,210 --> 00:04:24,999 I mean, the guilty ones, if they end up in jail, 80 00:04:25,000 --> 00:04:28,119 hey, that's probably where they belong. 81 00:04:28,120 --> 00:04:32,579 But the innocent ones, they keep me up at night. 82 00:04:32,580 --> 00:04:37,419 They burrow into my brain, haunt my every thought. 83 00:04:37,420 --> 00:04:39,210 The innocent ones torture me. 84 00:04:41,290 --> 00:04:45,669 So I'm here, hat in hand, 85 00:04:45,670 --> 00:04:47,210 asking you to talk to me. 86 00:04:49,040 --> 00:04:50,210 Come in. 87 00:04:53,580 --> 00:04:55,379 Doctor said you should take it easy. 88 00:04:55,380 --> 00:04:57,039 Work from home? 89 00:04:57,040 --> 00:04:58,379 We'll see. 90 00:04:58,380 --> 00:05:01,039 It's a big day for us. 91 00:05:01,040 --> 00:05:02,579 What do you mean? 92 00:05:02,580 --> 00:05:04,250 We talked about this. 93 00:05:08,040 --> 00:05:10,119 Effy, what did you do? 94 00:05:10,120 --> 00:05:11,459 It's the perfect time to announce 95 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 you're running for D.A. 96 00:05:12,461 --> 00:05:14,579 I told you I'm not ready. 97 00:05:14,580 --> 00:05:15,669 Well, they're here. 98 00:05:15,670 --> 00:05:17,380 So get ready. 99 00:05:27,920 --> 00:05:29,459 Matthew, did you think you were gonna die? 100 00:05:29,460 --> 00:05:31,539 Why did Maya Travis' stalker go after you? 101 00:05:31,540 --> 00:05:33,829 Look, we're talking about a deranged individual. 102 00:05:33,830 --> 00:05:36,619 I have no idea why he did what he did. 103 00:05:36,620 --> 00:05:38,500 Sources say you're making an announcement today? 104 00:05:41,000 --> 00:05:42,419 No. No announcement. 105 00:05:42,420 --> 00:05:45,039 I just want to thank CJ Emerson for saving my life. 106 00:05:45,040 --> 00:05:46,579 She's the one who should be getting the attention today, 107 00:05:46,580 --> 00:05:48,379 not me. 108 00:05:48,380 --> 00:05:50,170 Thank you. 109 00:06:50,500 --> 00:06:52,539 See, the key... 110 00:06:52,540 --> 00:06:55,919 is milk. 111 00:06:55,920 --> 00:06:58,419 Gives the eggs a nice fluff. 112 00:06:58,420 --> 00:06:59,920 You're stalling. 113 00:07:02,040 --> 00:07:03,499 You know, I'm only telling you this because 114 00:07:03,500 --> 00:07:05,419 I know you won't let an innocent man go to jail. 115 00:07:05,420 --> 00:07:06,959 I don't think he's innocent. 116 00:07:06,960 --> 00:07:09,079 Yet. 117 00:07:09,080 --> 00:07:10,419 Now, we both agree 118 00:07:10,420 --> 00:07:11,709 this conversation never happened. 119 00:07:11,710 --> 00:07:13,039 Why? 120 00:07:13,040 --> 00:07:14,209 Because everything that I'm about to say to you 121 00:07:14,210 --> 00:07:15,619 is privileged. 122 00:07:15,620 --> 00:07:18,999 And I know how much you care about legal ethics. 123 00:07:19,000 --> 00:07:21,039 Well, you got to work with me here. 124 00:07:21,040 --> 00:07:23,039 Cone of silence. 125 00:07:23,040 --> 00:07:24,669 So, tell me why you're supposedly 126 00:07:24,670 --> 00:07:27,329 so convinced Johnson didn't do it. 127 00:07:27,330 --> 00:07:29,749 Our trip to Vegas yielded some very interesting information, 128 00:07:29,750 --> 00:07:32,499 namely Jessica was practicing to kill Sevvy. 129 00:07:32,500 --> 00:07:34,249 Even hired a private shooting instructor. 130 00:07:34,250 --> 00:07:35,579 She was scared of him. 131 00:07:35,580 --> 00:07:37,330 Maybe she wanted to protect herself. 132 00:07:45,620 --> 00:07:47,670 She look scared to you? 133 00:07:49,500 --> 00:07:52,879 Then why take a secret trip to Vegas? 134 00:07:52,880 --> 00:07:54,669 I think she had an agenda, 135 00:07:54,670 --> 00:07:56,420 and I think someone was helping her. 136 00:07:59,710 --> 00:08:00,750 What? 137 00:08:03,170 --> 00:08:04,579 Nothing. 138 00:08:04,580 --> 00:08:07,620 No... I showed you mine. Now you show me yours. 139 00:08:12,330 --> 00:08:14,789 I watched the tapes Jessica made again, 140 00:08:14,790 --> 00:08:17,539 and I thought I saw something... A shadow. 141 00:08:17,540 --> 00:08:18,959 Someone was in the storage locker with her. 142 00:08:18,960 --> 00:08:21,039 I am almost positive. I knew it! 143 00:08:21,040 --> 00:08:23,379 It doesn't mean that person killed Jessica. 144 00:08:23,380 --> 00:08:24,919 It just means there's more to the story. 145 00:08:24,920 --> 00:08:26,459 You know what? 146 00:08:26,460 --> 00:08:28,789 Let's figure this out. 147 00:08:28,790 --> 00:08:31,499 Together. 148 00:08:31,500 --> 00:08:32,709 Whatever we find, 149 00:08:32,710 --> 00:08:35,579 I will not hesitate to use it against you in court. 150 00:08:35,580 --> 00:08:36,920 Ditto. 151 00:08:46,080 --> 00:08:48,959 Yeah? 152 00:08:48,960 --> 00:08:51,079 Brianna, thanks for coming. 153 00:08:51,080 --> 00:08:52,879 Your assistant said it was urgent. 154 00:08:52,880 --> 00:08:54,499 Well, she's prone to hyperbole. 155 00:08:54,500 --> 00:08:55,709 Please, come in. 156 00:08:55,710 --> 00:08:57,709 Did you happen to see Chief Deputy Collier 157 00:08:57,710 --> 00:08:59,329 smiling for the cameras this morning? 158 00:08:59,330 --> 00:09:00,419 I did. 159 00:09:00,420 --> 00:09:03,119 Rumor has it he tried to hire you. 160 00:09:03,120 --> 00:09:04,669 Well, he hasn't pulled the trigger, 161 00:09:04,670 --> 00:09:06,079 if that's what you're wondering. 162 00:09:06,080 --> 00:09:09,209 Although, I did give him some damn good advice. 163 00:09:09,210 --> 00:09:11,879 What was that? 164 00:09:11,880 --> 00:09:13,710 I'm done with freebies. 165 00:09:16,040 --> 00:09:17,749 All right. 166 00:09:17,750 --> 00:09:23,789 Here is $237. 167 00:09:23,790 --> 00:09:25,169 Down payment. 168 00:09:25,170 --> 00:09:27,249 There's more where that came from. 169 00:09:27,250 --> 00:09:30,249 Tens of thousands more. 170 00:09:30,250 --> 00:09:33,459 Let me tell you the strategy I laid out for Matthew. 171 00:09:33,460 --> 00:09:34,750 It'll work for you, too. 172 00:09:37,540 --> 00:09:38,580 Hey, Starry. 173 00:09:40,210 --> 00:09:41,380 Hi. 174 00:09:43,880 --> 00:09:45,119 I don't want to talk to you. 175 00:09:45,120 --> 00:09:46,420 Either of you. 176 00:09:47,790 --> 00:09:49,329 You have every right to be pissed, 177 00:09:49,330 --> 00:09:51,169 but aren't you just a little bit curious 178 00:09:51,170 --> 00:09:52,750 about what we're doing here together? 179 00:10:00,750 --> 00:10:02,669 Okay. 180 00:10:02,670 --> 00:10:05,119 What's this about? 181 00:10:05,120 --> 00:10:07,379 It's about the tapes Jessica made. 182 00:10:07,380 --> 00:10:10,169 We think somebody may have been with her. 183 00:10:10,170 --> 00:10:11,829 Wasn't me. 184 00:10:11,830 --> 00:10:13,209 I didn't even know about them. 185 00:10:13,210 --> 00:10:14,249 Could have been a friend. 186 00:10:14,250 --> 00:10:15,579 Someone she was seeing on the side. 187 00:10:15,580 --> 00:10:17,209 If Jessica was cheating on my dad, 188 00:10:17,210 --> 00:10:18,970 do you think she would have told me about it? 189 00:10:20,250 --> 00:10:22,039 What does this mean? 190 00:10:22,040 --> 00:10:25,079 We think whoever was helping Jessica may have killed her. 191 00:10:25,080 --> 00:10:26,959 I don't think that. Well, it's not much of a stretch. 192 00:10:26,960 --> 00:10:28,119 It's... I think that the person 193 00:10:28,120 --> 00:10:29,619 may be a part of the puzzle. 194 00:10:29,620 --> 00:10:30,669 But could it be your mother? 195 00:10:30,670 --> 00:10:32,289 I know she was trying to help Jessica. 196 00:10:32,290 --> 00:10:35,249 No, my mom didn't care about Jessica. 197 00:10:35,250 --> 00:10:36,919 She saw her as an obstacle to my dad's money. 198 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 That's it. 199 00:10:37,921 --> 00:10:38,959 And the second she had a chance, 200 00:10:38,960 --> 00:10:40,520 she had him sign everything over to her. 201 00:10:42,120 --> 00:10:43,749 What are you talking about? 202 00:10:43,750 --> 00:10:45,709 My dad didn't tell you? No. 203 00:10:45,710 --> 00:10:48,039 If he goes to jail, 204 00:10:48,040 --> 00:10:50,710 my mom gets control of his entire estate. 205 00:10:55,580 --> 00:10:56,580 I don't want to fight today. 206 00:10:56,581 --> 00:10:57,880 I'm not here for that. 207 00:11:02,080 --> 00:11:04,830 I'm sorry about the other night. 208 00:11:08,460 --> 00:11:11,209 I feel like... 209 00:11:11,210 --> 00:11:14,879 I don't know. 210 00:11:14,880 --> 00:11:18,579 I feel like nothing's like what I thought it was. 211 00:11:18,580 --> 00:11:21,669 It never is. 212 00:11:21,670 --> 00:11:24,670 I find that every time I blink, the world shifts. 213 00:11:27,750 --> 00:11:29,710 Did you ever love me, Jules? 214 00:11:32,420 --> 00:11:35,290 I mean... really love me? 215 00:11:39,000 --> 00:11:40,330 Desperately. 216 00:11:54,170 --> 00:11:56,040 You know everything, don't you? 217 00:12:00,170 --> 00:12:01,170 Yeah. 218 00:12:02,920 --> 00:12:04,330 I'm sorry things ended this way. 219 00:12:27,210 --> 00:12:29,209 Charlie, Maya Travis. Bay Crab hand roll? 220 00:12:29,210 --> 00:12:30,250 Maybe later. 221 00:12:32,170 --> 00:12:35,419 So, this is everything Buck got on Julianne. 222 00:12:35,420 --> 00:12:36,749 When you were trying to set her up? 223 00:12:36,750 --> 00:12:37,999 When we were investigating, 224 00:12:38,000 --> 00:12:39,579 like you and I are doing right now. 225 00:12:39,580 --> 00:12:41,419 Julianne has an alibi. 226 00:12:41,420 --> 00:12:44,249 She was Vick Marshall's house at the time of the murder... 227 00:12:44,250 --> 00:12:45,669 On camera. 228 00:12:45,670 --> 00:12:47,249 Well, tapes can be faked. 229 00:12:47,250 --> 00:12:49,169 Or did you forget? 230 00:12:49,170 --> 00:12:50,959 Anyway, she could have hired someone to do it. 231 00:12:50,960 --> 00:12:53,040 Did Buck find any unusual expenditures? 232 00:12:54,420 --> 00:12:56,119 No, but she could have set aside 233 00:12:56,120 --> 00:12:57,459 small amounts of cash for months. 234 00:12:57,460 --> 00:13:01,249 So, your theory is that Julianne killed Jessica 235 00:13:01,250 --> 00:13:02,999 so that Sevvy would end up in prison 236 00:13:03,000 --> 00:13:04,539 and she could get his money? 237 00:13:04,540 --> 00:13:06,170 The woman is a master manipulator. 238 00:13:07,750 --> 00:13:09,579 We need to get inside Julianne's house. 239 00:13:09,580 --> 00:13:10,619 Well, get a search warrant. 240 00:13:10,620 --> 00:13:12,079 You would love that, wouldn't you? 241 00:13:12,080 --> 00:13:13,539 She's one of my key witnesses. 242 00:13:13,540 --> 00:13:14,959 It would destroy her credibility. 243 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 So would a Murder One charge. 244 00:13:19,040 --> 00:13:20,879 I don't think we'll find anything, 245 00:13:20,880 --> 00:13:22,040 but we should look. 246 00:13:24,880 --> 00:13:27,000 Give me a couple hours. I have an idea. 247 00:13:28,170 --> 00:13:30,829 Okay. 248 00:13:30,830 --> 00:13:32,249 You're working with Ezra Wolf? 249 00:13:32,250 --> 00:13:34,669 Very unofficially, yes. 250 00:13:34,670 --> 00:13:37,539 Maya, you know you can't trust him. I don't. 251 00:13:37,540 --> 00:13:40,459 But I need to know who that shadow was. 252 00:13:40,460 --> 00:13:43,039 And if Jessica really was planning on killing Sevvy, 253 00:13:43,040 --> 00:13:44,999 that makes me question everything. 254 00:13:45,000 --> 00:13:46,079 Even whether he did it? 255 00:13:46,080 --> 00:13:47,540 Even that. 256 00:13:52,000 --> 00:13:55,169 I need to know the truth, whatever it is. 257 00:13:55,170 --> 00:13:56,249 Julianne? 258 00:13:56,250 --> 00:13:58,209 She lied to the police multiple times, 259 00:13:58,210 --> 00:13:59,749 and she had motive. 260 00:13:59,750 --> 00:14:02,669 Follow the money. 261 00:14:02,670 --> 00:14:04,619 I guess it's possible. 262 00:14:04,620 --> 00:14:06,829 I need a favor. Sure. Anything. 263 00:14:06,830 --> 00:14:08,289 I really shouldn't even be asking this. 264 00:14:08,290 --> 00:14:09,959 Maya, I am a grown-ass woman. 265 00:14:09,960 --> 00:14:11,120 Just spit it out. 266 00:14:12,540 --> 00:14:14,380 It's not exactly legal. 267 00:14:19,170 --> 00:14:21,789 Quick, quick. 268 00:14:21,790 --> 00:14:24,169 Jump on my back. 269 00:14:24,170 --> 00:14:27,290 Let's go! Let's go! Let's go! 270 00:14:29,790 --> 00:14:31,749 Hey, look, here comes your sister. 271 00:14:31,750 --> 00:14:33,540 Star! Hey, Peanut. 272 00:14:38,750 --> 00:14:40,539 What are you doing here? 273 00:14:40,540 --> 00:14:43,169 Star's gonna take care of you for a few days. 274 00:14:43,170 --> 00:14:46,169 Daddy's got some grownup things to take care of. 275 00:14:46,170 --> 00:14:48,540 Why don't you go gather your stuff? 276 00:14:54,580 --> 00:14:55,749 Thank you. 277 00:14:55,750 --> 00:14:57,459 Of course. 278 00:14:57,460 --> 00:14:59,040 She's my sister. 279 00:15:05,420 --> 00:15:06,620 I love you, Star. 280 00:15:09,000 --> 00:15:11,540 Sunny can stay with me as long as you need. 281 00:15:17,830 --> 00:15:19,079 You ready to go? 282 00:15:19,080 --> 00:15:20,380 All right. 283 00:15:29,670 --> 00:15:33,119 Big things are afoot, people, and we're gonna be prepared. 284 00:15:33,120 --> 00:15:35,579 I've been working with someone, who shall not be named. 285 00:15:35,580 --> 00:15:38,539 Suffice it to say that I have reason to believe. 286 00:15:38,540 --> 00:15:41,249 Sevvy Johnson's nightmare is going to end. 287 00:15:41,250 --> 00:15:42,959 He is going to go free. 288 00:15:42,960 --> 00:15:46,459 I have decided that the time is right 289 00:15:46,460 --> 00:15:48,499 to prepare a motion to dismiss. 290 00:15:48,500 --> 00:15:50,749 As you know, this motion needs to be... 291 00:15:50,750 --> 00:15:53,919 Ezra! Charlie. 292 00:15:53,920 --> 00:15:56,619 The D.A.'s making some announcement about Sevvy's case. 293 00:15:56,620 --> 00:15:57,829 - What? - Thank you, everyone, 294 00:15:57,830 --> 00:15:59,879 for gathering on such short notice. 295 00:15:59,880 --> 00:16:02,329 As District Attorney of Los Angeles, 296 00:16:02,330 --> 00:16:07,000 I pride myself on the integrity of my team and our mission. 297 00:16:13,960 --> 00:16:16,119 Unfortunately, the murder of Jessica Meyer 298 00:16:16,120 --> 00:16:18,619 has been tragically mishandled. 299 00:16:18,620 --> 00:16:20,619 Despite my personal misgivings, 300 00:16:20,620 --> 00:16:23,329 I allowed Chief Deputy D.A. Matthew Collier 301 00:16:23,330 --> 00:16:25,459 to bring Former Deputy D.A. Maya Travis 302 00:16:25,460 --> 00:16:27,579 onto the Jessica Meyer case. 303 00:16:27,580 --> 00:16:31,079 What's become clear is that both Mr. Collier and Ms. Travis 304 00:16:31,080 --> 00:16:33,709 have a personal vendetta against Mr. Johnson... 305 00:16:33,710 --> 00:16:35,579 A vendetta that has blinded them 306 00:16:35,580 --> 00:16:38,169 to the truth surrounding this horrific crime. 307 00:16:38,170 --> 00:16:40,749 Any future investigation will be done by people 308 00:16:40,750 --> 00:16:43,619 who have not been tainted by this disaster. 309 00:16:43,620 --> 00:16:47,709 I have no choice but to drop the charges against Severen Johnson. 310 00:16:47,710 --> 00:16:50,209 I am going to dismiss this case. 311 00:16:50,210 --> 00:16:53,119 Son of a bitch. 312 00:16:53,120 --> 00:16:54,580 You stole my thunder. 313 00:16:59,290 --> 00:17:01,709 You have got to be kidding me! 314 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 This case has been a nightmare from Day One, 315 00:17:02,711 --> 00:17:04,539 and it's gone downhill from there. 316 00:17:04,540 --> 00:17:05,709 And the fact that you don't see that... Come on! How can you... 317 00:17:05,710 --> 00:17:07,919 You can't just dismiss my case without consulting me. 318 00:17:07,920 --> 00:17:09,999 I don't need your permission to do anything! 319 00:17:10,000 --> 00:17:11,539 That wasn't a press conference. 320 00:17:11,540 --> 00:17:13,619 It was a character assassination. 321 00:17:13,620 --> 00:17:14,789 Well, I call it like I see it. 322 00:17:14,790 --> 00:17:16,539 This isn't about us, and you know it. 323 00:17:16,540 --> 00:17:17,999 It's about you and your election. 324 00:17:18,000 --> 00:17:20,459 You might win. Voters don't know any better. 325 00:17:20,460 --> 00:17:22,169 But the people in this office do. 326 00:17:22,170 --> 00:17:24,209 And after that move that you pulled today, 327 00:17:24,210 --> 00:17:26,789 not one of them will respect you because you're a coward. 328 00:17:26,790 --> 00:17:29,379 My move is the one you forced me to make! 329 00:17:29,380 --> 00:17:31,039 Feel free to step aside. 330 00:17:31,040 --> 00:17:33,539 I will have someone else go to court and dismiss. 331 00:17:33,540 --> 00:17:35,540 This is still my case. I'll handle it. 332 00:17:42,460 --> 00:17:43,619 I can't believe Wiest, 333 00:17:43,620 --> 00:17:45,379 throwing us under the bus like that. 334 00:17:45,380 --> 00:17:46,539 But that's exactly what 335 00:17:46,540 --> 00:17:48,330 you were planning to do to me, isn't it? 336 00:17:50,290 --> 00:17:53,079 What do you mean? Effy told me your plan. 337 00:17:53,080 --> 00:17:55,619 You wanted to use me for cover if the case fell apart 338 00:17:55,620 --> 00:17:57,289 so you'd be in the clear to run for D.A. 339 00:17:57,290 --> 00:17:59,419 Maya... Don't come to court with me. 340 00:17:59,420 --> 00:18:00,960 I don't want you there. 341 00:18:10,460 --> 00:18:13,079 The D.A.'s office just held a press conference. 342 00:18:13,080 --> 00:18:14,670 They're dismissing the case. 343 00:18:16,960 --> 00:18:18,579 They can't do that. 344 00:18:18,580 --> 00:18:20,169 There's nothing we can do. 345 00:18:20,170 --> 00:18:21,460 We lost. 346 00:18:25,920 --> 00:18:28,500 I think it's time for you to find a place of your own. 347 00:19:38,790 --> 00:19:41,669 There has been yet another bombshell development 348 00:19:41,670 --> 00:19:44,209 in the murder case against movie star Sevvy Johnson. 349 00:19:44,210 --> 00:19:46,579 All parties are due in court within the hour 350 00:19:46,580 --> 00:19:49,119 where prosecutors are expected to make a motion 351 00:19:49,120 --> 00:19:52,289 to dismiss charges against the embattled actor. 352 00:19:52,290 --> 00:19:54,829 D.A. Alan Wiest swears that the investigation 353 00:19:54,830 --> 00:19:57,330 into Jessica Meyer's murder will continue. 354 00:20:01,210 --> 00:20:02,120 Hey, Dad. 355 00:20:02,121 --> 00:20:03,169 You ready? 356 00:20:03,170 --> 00:20:06,119 Yeah. 357 00:20:06,120 --> 00:20:07,120 Don't want to be late. 358 00:20:09,170 --> 00:20:10,539 Can you drive to court? 359 00:20:10,540 --> 00:20:12,249 I'm feeling a little keyed up. 360 00:20:12,250 --> 00:20:13,709 We taking the Maybach? 361 00:20:13,710 --> 00:20:16,210 I guess I can make the sacrifice then. 362 00:20:23,920 --> 00:20:27,379 Couldn't pass up a chance to gloat. 363 00:20:27,380 --> 00:20:30,999 I just wanted to say I wish it hadn't gone down this way. 364 00:20:31,000 --> 00:20:33,789 I really wanted to beat you in a fair fight. 365 00:20:33,790 --> 00:20:37,669 Since when are you interested in a fair fight? 366 00:20:37,670 --> 00:20:40,380 You ready? 367 00:20:48,920 --> 00:20:51,999 About the S.I.D. investigation, 368 00:20:52,000 --> 00:20:53,829 Loni told you you were a target... 369 00:20:53,830 --> 00:20:55,079 Total B.S. 370 00:20:55,080 --> 00:20:56,290 Wiest made the whole thing up. 371 00:21:05,290 --> 00:21:06,829 Great day, my man. 372 00:21:06,830 --> 00:21:08,539 I always knew it was coming. 373 00:21:08,540 --> 00:21:09,829 All rise. 374 00:21:09,830 --> 00:21:13,329 Department 125, Superior Court of Los Angeles 375 00:21:13,330 --> 00:21:15,039 is now in session. 376 00:21:15,040 --> 00:21:16,669 Judge Song presiding. 377 00:21:16,670 --> 00:21:18,710 Be seated. 378 00:21:20,330 --> 00:21:23,879 Calling the case of People v. Severen Johnson. 379 00:21:23,880 --> 00:21:25,789 We're here on a People's motion to dismiss... 380 00:21:25,790 --> 00:21:27,619 Your Honor. 381 00:21:27,620 --> 00:21:29,499 I'm sorry to interrupt, 382 00:21:29,500 --> 00:21:31,879 but before you go any further, I'm firing my lawyer. 383 00:21:31,880 --> 00:21:33,459 I'm going pro per. Sevvy, wa... 384 00:21:33,460 --> 00:21:35,830 I want to represent myself. 385 00:21:38,210 --> 00:21:43,119 Your Honor, I'm changing my plea. 386 00:21:43,120 --> 00:21:46,420 I plead... guilty. 387 00:21:49,290 --> 00:21:50,669 Your Honor, we just need a minute here. 388 00:21:50,670 --> 00:21:51,749 Just... we just need a minute. 389 00:21:51,750 --> 00:21:52,870 What are you talking about?! 390 00:22:00,380 --> 00:22:02,499 What the hell are you doing?! 391 00:22:02,500 --> 00:22:03,789 I had this! 392 00:22:03,790 --> 00:22:05,080 Are you out of your mind?! 393 00:22:06,920 --> 00:22:08,669 I had to do the right thing. 394 00:22:08,670 --> 00:22:10,209 This whole time... 395 00:22:10,210 --> 00:22:11,959 "I'm innocent! I'm innocent!" 396 00:22:11,960 --> 00:22:13,750 Now all of a sudden, you're guilty. 397 00:22:15,170 --> 00:22:17,459 You're protecting someone, aren't you? 398 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 Who is it? 399 00:22:19,500 --> 00:22:21,919 Sevvy, I can't let you do this. 400 00:22:21,920 --> 00:22:23,580 You can't stop me. 401 00:22:25,210 --> 00:22:26,919 I'm not gonna give this up. 402 00:22:26,920 --> 00:22:28,880 I'm gonna find out the truth. 403 00:22:36,120 --> 00:22:39,210 You fought to the death for me over the years. 404 00:22:44,620 --> 00:22:47,039 And you've even been a friend when I needed one. 405 00:22:47,040 --> 00:22:48,079 Okay. 406 00:22:48,080 --> 00:22:51,330 This is my choice to make. 407 00:22:54,750 --> 00:22:56,250 And I've made my choice. 408 00:22:58,540 --> 00:23:00,290 It's done. 409 00:23:43,670 --> 00:23:46,169 You did it. 410 00:23:46,170 --> 00:23:47,290 You got him. 411 00:23:49,290 --> 00:23:50,290 Did I? 412 00:23:53,000 --> 00:23:56,580 Sevvy Johnson is gonna spend the rest of his life in jail. 413 00:23:58,120 --> 00:24:00,619 That's been our dream for eight years. 414 00:24:00,620 --> 00:24:02,499 I know. 415 00:24:02,500 --> 00:24:06,540 Somehow I just feel hollow. 416 00:24:09,210 --> 00:24:12,289 You think you're gonna know how you'll feel 417 00:24:12,290 --> 00:24:13,499 when you get what you want, 418 00:24:13,500 --> 00:24:16,540 but it doesn't always work out that way. 419 00:24:19,170 --> 00:24:20,710 Maya, I'm sorry. 420 00:24:23,710 --> 00:24:25,330 About everything. 421 00:24:27,920 --> 00:24:32,249 For awhile, I... 422 00:24:32,250 --> 00:24:35,000 I think I lost sight of who I really am. 423 00:24:40,830 --> 00:24:44,039 But I've decided I'm not gonna run for D.A., 424 00:24:44,040 --> 00:24:45,619 and I'm resigning as Chief Deputy. 425 00:24:45,620 --> 00:24:48,829 I'm gonna back into the court room. 426 00:24:48,830 --> 00:24:51,539 You were right. 427 00:24:51,540 --> 00:24:53,120 This is where I belong. 428 00:25:04,790 --> 00:25:06,920 I have to go. 429 00:25:42,290 --> 00:25:44,039 What are you gonna do? 430 00:25:44,040 --> 00:25:45,120 I don't know. 431 00:26:04,170 --> 00:26:07,829 I thought I might find you here. 432 00:26:07,830 --> 00:26:09,960 What are you doing with my mom's diary? 433 00:26:12,500 --> 00:26:15,380 We found it in your duffel bag at Julianne's. 434 00:26:17,830 --> 00:26:20,289 I wish I'd had it eight years ago. 435 00:26:20,290 --> 00:26:22,540 Things might have turned out a lot differently. 436 00:26:25,750 --> 00:26:27,540 Help me understand, Gabe. 437 00:26:30,290 --> 00:26:33,040 Why did you kill Jessica? 438 00:26:47,670 --> 00:26:49,419 Is that her signature? 439 00:26:49,420 --> 00:26:51,999 When your mother decided to divorce Mr. Johnson, 440 00:26:52,000 --> 00:26:54,709 she left certain items with us for safe keeping. 441 00:26:54,710 --> 00:26:56,250 After she died, we retained them. 442 00:26:57,710 --> 00:27:00,419 Now that you're 21, we are releasing them to you. 443 00:27:00,420 --> 00:27:01,960 You may open the envelope. 444 00:27:08,330 --> 00:27:11,580 We'll itemize the contents of the box as you remove them. 445 00:27:17,580 --> 00:27:21,829 One envelope, containing HH Bonds. 446 00:27:21,830 --> 00:27:24,540 One pearl necklace in a velvet case. 447 00:27:29,380 --> 00:27:31,290 One green journal. 448 00:27:47,710 --> 00:27:49,379 Hey. 449 00:27:49,380 --> 00:27:50,829 Are you okay? 450 00:27:50,830 --> 00:27:52,580 I saw you from upstairs. 451 00:27:54,170 --> 00:27:56,459 I don't know. 452 00:27:56,460 --> 00:27:57,960 What's going on? 453 00:28:03,790 --> 00:28:05,080 That's my mom's. 454 00:28:12,580 --> 00:28:15,039 My God. 455 00:28:15,040 --> 00:28:17,209 Is that the part where he choked her, 456 00:28:17,210 --> 00:28:20,790 or he punched her for coming home late without calling? 457 00:28:24,710 --> 00:28:26,500 Does he do those things to you? 458 00:28:39,170 --> 00:28:42,249 It had been going on for months. 459 00:28:42,250 --> 00:28:44,120 He'd hit her or shove her. 460 00:28:46,500 --> 00:28:49,539 Didn't feel bad, didn't try to make up for it. 461 00:28:49,540 --> 00:28:54,039 Jess thought about leaving him, but... 462 00:28:54,040 --> 00:28:56,540 that didn't work out well for my mom, did it? 463 00:28:58,040 --> 00:29:01,080 Was it your idea or Jessica's to kill him? 464 00:29:05,290 --> 00:29:06,710 I don't even know. 465 00:29:08,830 --> 00:29:13,709 It's like we just said we should do this, and... 466 00:29:13,710 --> 00:29:15,879 suddenly, we were really doing it. 467 00:29:15,880 --> 00:29:18,619 But you wanted to make it look like self defense. 468 00:29:18,620 --> 00:29:23,709 Yeah, so we knew we needed proof 469 00:29:23,710 --> 00:29:25,209 of what he was doing. 470 00:29:25,210 --> 00:29:28,209 And we... we needed witnesses who would back us up. 471 00:29:28,210 --> 00:29:30,169 Julianne and Ben Mitchell. 472 00:29:30,170 --> 00:29:31,170 Yeah. 473 00:29:33,750 --> 00:29:36,289 Tell me about the tapes, Gabe. 474 00:29:36,290 --> 00:29:39,379 You were with Jessica when she made them, weren't you? 475 00:29:39,380 --> 00:29:41,829 They were my idea. 476 00:29:41,830 --> 00:29:44,329 And whose idea was it for Jessica 477 00:29:44,330 --> 00:29:46,619 to kill Sevvy with his own gun? 478 00:29:46,620 --> 00:29:49,209 She knew about the gun in the nightstand. 479 00:29:49,210 --> 00:29:51,289 I just said that that could be a good way. 480 00:29:51,290 --> 00:29:56,170 And right when we were ready to do it, they took some trip. 481 00:29:59,250 --> 00:30:01,919 He did some kind of magic therapy, 482 00:30:01,920 --> 00:30:05,539 and she decided that their relationship 483 00:30:05,540 --> 00:30:06,619 was better than ever, 484 00:30:06,620 --> 00:30:08,829 like the therapy fixed him or something. 485 00:30:08,830 --> 00:30:10,119 But you didn't believe that. 486 00:30:10,120 --> 00:30:11,959 You think he didn't have good times with my mom? 487 00:30:11,960 --> 00:30:14,209 He did. 488 00:30:14,210 --> 00:30:15,790 Months even. 489 00:30:17,830 --> 00:30:20,039 Then it would always happen again. 490 00:30:20,040 --> 00:30:22,749 But Jessica thought he really changed. 491 00:30:22,750 --> 00:30:24,579 That morning, I just wanted to talk to her. 492 00:30:24,580 --> 00:30:28,459 I just... wanted to try to get her to see. 493 00:30:28,460 --> 00:30:30,419 I don't want to talk about this anymore. 494 00:30:30,420 --> 00:30:31,999 We had a plan. You can't just back out! 495 00:30:32,000 --> 00:30:34,169 He's not gonna stop. He has stopped! 496 00:30:34,170 --> 00:30:35,120 For how long? 497 00:30:35,121 --> 00:30:36,919 Look, Gabe, the plan is off, okay? 498 00:30:36,920 --> 00:30:38,709 I'm telling you, he's changed. 499 00:30:38,710 --> 00:30:40,119 You can't actually think that! 500 00:30:40,120 --> 00:30:42,579 You don't see him the way that I do. 501 00:30:42,580 --> 00:30:43,959 So, what, you're all good now, 502 00:30:43,960 --> 00:30:44,999 and that's all that matters? 503 00:30:45,000 --> 00:30:46,249 What about my mom? 504 00:30:46,250 --> 00:30:47,959 I'm... I'm sorry about what happened to her. 505 00:30:47,960 --> 00:30:49,499 I am, but... He murdered her! 506 00:30:49,500 --> 00:30:50,999 Just stop, okay?! 507 00:30:51,000 --> 00:30:53,539 Look, it was a stupid plan, and it's not... No. 508 00:30:53,540 --> 00:30:54,789 We're supposed to make things right! No, it's not going to... 509 00:30:54,790 --> 00:30:56,829 And I'm not gonna stop! No. Yes, you are! 510 00:30:56,830 --> 00:30:59,619 It's over. I'm calling him. 511 00:30:59,620 --> 00:31:00,920 No! 512 00:31:13,080 --> 00:31:14,249 I didn't go there to kill her. 513 00:31:14,250 --> 00:31:18,249 I just lost control. 514 00:31:18,250 --> 00:31:21,749 When I saw her lying there, I knew what I had to do. 515 00:31:21,750 --> 00:31:24,079 Sevvy's towel was in my car. 516 00:31:24,080 --> 00:31:26,249 He had played tennis the day before. 517 00:31:26,250 --> 00:31:28,830 Sweat was all over it. 518 00:31:33,960 --> 00:31:35,830 But she didn't deserve to die. 519 00:31:37,880 --> 00:31:39,920 She didn't deserve to die. 520 00:31:41,040 --> 00:31:43,380 I'm so sorry. 521 00:32:09,880 --> 00:32:11,960 I can't let this stand. 522 00:32:14,040 --> 00:32:16,079 I'll file a motion to vacate the plea. 523 00:32:16,080 --> 00:32:17,499 No, you won't. 524 00:32:17,500 --> 00:32:19,620 You didn't kill Jessica. 525 00:32:26,830 --> 00:32:28,670 I killed Cassandra. 526 00:32:36,120 --> 00:32:37,880 I killed Nancy. 527 00:32:39,920 --> 00:32:42,579 That's over. No. 528 00:32:42,580 --> 00:32:44,499 No, it's not. 529 00:32:44,500 --> 00:32:46,579 Gabe finding out the truth about his mum... 530 00:32:46,580 --> 00:32:48,749 That's what started this. 531 00:32:48,750 --> 00:32:50,540 You know about the diary. 532 00:32:52,080 --> 00:32:53,749 In the trial eight years ago, 533 00:32:53,750 --> 00:32:55,619 I kept waiting for it to come out, 534 00:32:55,620 --> 00:32:58,379 waiting for her words to damn me. 535 00:32:58,380 --> 00:33:00,539 Gabe never should have seen that. 536 00:33:00,540 --> 00:33:02,959 But he did. 537 00:33:02,960 --> 00:33:04,880 How did you figure out it was him? 538 00:33:06,580 --> 00:33:09,379 I opened a letter from the lawyer. 539 00:33:09,380 --> 00:33:11,749 I thought it was for me. 540 00:33:11,750 --> 00:33:13,459 When I saw he'd gotten the diary, 541 00:33:13,460 --> 00:33:15,539 everything made sense. 542 00:33:15,540 --> 00:33:17,749 The jacket showing up after the bail hearing, 543 00:33:17,750 --> 00:33:21,079 my DNA at the scene. 544 00:33:21,080 --> 00:33:24,539 Gabe... 545 00:33:24,540 --> 00:33:27,749 Gabe would have been able to do that. 546 00:33:27,750 --> 00:33:31,039 I need you to understand... 547 00:33:31,040 --> 00:33:32,790 This is my fault. 548 00:33:35,710 --> 00:33:37,879 Gabe murdered the woman you love. 549 00:33:37,880 --> 00:33:40,459 Because I murdered his mother! 550 00:33:40,460 --> 00:33:42,749 But you didn't kill Jessica. 551 00:33:42,750 --> 00:33:46,459 But I may as well have done it with my own two hands. 552 00:33:46,460 --> 00:33:48,999 Don't you see? 553 00:33:49,000 --> 00:33:50,879 Everything that's happened... 554 00:33:50,880 --> 00:33:52,619 Everything... 555 00:33:52,620 --> 00:33:56,289 Everything that happened... 556 00:33:56,290 --> 00:33:57,750 is all my fault. 557 00:33:59,210 --> 00:34:03,000 So please, I-I'm begging you. 558 00:34:06,750 --> 00:34:08,000 Let it stand. 559 00:34:16,880 --> 00:34:20,419 Nine years ago, Sevvy Johnson murdered his wife Cassandra 560 00:34:20,420 --> 00:34:22,999 and her friend, Nancy Weeks. 561 00:34:23,000 --> 00:34:26,670 Today, he pled to guilty to the murder of Jessica Meyer. 562 00:34:37,080 --> 00:34:39,999 Mr. Johnson will spend the rest of his life in prison, 563 00:34:40,000 --> 00:34:42,119 which is where he belongs. 564 00:34:42,120 --> 00:34:44,880 Today, justice was finally served. 565 00:34:46,250 --> 00:34:48,619 I hope this brings the victims' families 566 00:34:48,620 --> 00:34:50,380 some measure of peace. 567 00:34:56,920 --> 00:34:59,709 She'll never be able to live with herself. 568 00:34:59,710 --> 00:35:01,709 Why? Because she beat you? 569 00:35:01,710 --> 00:35:03,959 Well, she won, but she didn't beat me. 570 00:35:03,960 --> 00:35:05,000 There's a big difference. 571 00:35:06,380 --> 00:35:08,379 Look, I came here because I feel bad 572 00:35:08,380 --> 00:35:10,079 about what happened to your investigator. 573 00:35:10,080 --> 00:35:12,289 Let's not rehash the past. 574 00:35:12,290 --> 00:35:15,169 I called you to talk about the future. 575 00:35:15,170 --> 00:35:16,829 My firm needs fresh blood, 576 00:35:16,830 --> 00:35:19,079 and I hear you're in need of a job. 577 00:35:19,080 --> 00:35:21,039 So, you want me to work for you? I do. 578 00:35:21,040 --> 00:35:23,379 Why would I do that? 579 00:35:23,380 --> 00:35:25,000 My undeniable charm. 580 00:35:28,790 --> 00:35:30,379 You want to screw over Wiest. 581 00:35:30,380 --> 00:35:33,289 Maybe. 582 00:35:33,290 --> 00:35:34,790 A little bit. 583 00:35:36,290 --> 00:35:38,169 Also, you... 584 00:35:38,170 --> 00:35:39,620 you're good. 585 00:35:52,290 --> 00:35:53,789 You really think you're worth this much? 586 00:35:53,790 --> 00:35:55,290 Every penny. 587 00:35:58,880 --> 00:36:00,750 Welcome to Wolf and Associates. 588 00:36:08,460 --> 00:36:09,959 Snacks for the drive. 589 00:36:09,960 --> 00:36:11,760 Why don't you put them in the back seat? Okay. 590 00:36:14,540 --> 00:36:16,789 - Go in and check your room. - Okay. 591 00:36:16,790 --> 00:36:18,830 - Hi, Julianne! - Hi, honey. 592 00:36:21,040 --> 00:36:22,169 We're leaving. 593 00:36:22,170 --> 00:36:23,829 Star... No. 594 00:36:23,830 --> 00:36:25,829 I'm taking her away from you, 595 00:36:25,830 --> 00:36:27,879 away from this entire screwed up family. 596 00:36:27,880 --> 00:36:29,289 I want her to have a fighting chance 597 00:36:29,290 --> 00:36:30,329 at something normal. 598 00:36:30,330 --> 00:36:31,999 Everything I have ever done 599 00:36:32,000 --> 00:36:34,169 was for you and your brothers. 600 00:36:34,170 --> 00:36:36,039 Is that what you tell yourself? 601 00:36:36,040 --> 00:36:38,709 I want you to be happy, Star. 602 00:36:38,710 --> 00:36:39,580 I really do. 603 00:36:39,581 --> 00:36:41,249 Got everything. 604 00:36:41,250 --> 00:36:43,830 Hey, you, come here. Give me a hug. 605 00:36:46,920 --> 00:36:48,580 I'm gonna miss that face. 606 00:36:52,460 --> 00:36:54,080 All right, kiddo. Let's go. 607 00:37:42,670 --> 00:37:44,419 Thank you for coming. 608 00:37:44,420 --> 00:37:46,330 Maya said that I should. 609 00:37:52,040 --> 00:37:54,329 Son, I don't have the right to ask... 610 00:37:54,330 --> 00:37:56,419 How are you gonna call me "son" after all this? 611 00:37:56,420 --> 00:37:58,880 But I need you to make me a promise. 612 00:38:02,540 --> 00:38:06,169 Promise me you'll make it mean something, son, 613 00:38:06,170 --> 00:38:07,829 and that you'll put the weight of this 614 00:38:07,830 --> 00:38:10,880 where it really belongs... On me. 615 00:38:13,670 --> 00:38:17,249 I need you to hear that 616 00:38:17,250 --> 00:38:23,079 and know that I'm sitting here for the rest of my life 617 00:38:23,080 --> 00:38:26,289 because I understand what I took from you 618 00:38:26,290 --> 00:38:28,250 and the pain I've caused you. 619 00:38:32,580 --> 00:38:35,210 Promise me that you'll make this mean something. 620 00:38:37,290 --> 00:38:39,120 Live your life. 621 00:38:41,170 --> 00:38:43,500 How am I supposed to do that? 622 00:38:47,040 --> 00:38:52,120 Just wake up every day and s-start again. 623 00:39:54,750 --> 00:39:55,920 I did the right thing? 624 00:39:56,960 --> 00:39:58,919 Yeah. 625 00:39:58,920 --> 00:40:00,540 You did. 626 00:42:16,210 --> 00:42:18,420 Yes. 43748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.