All language subtitles for The.Fix.2019.S01E07.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,039 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,879 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,329 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,419 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,619 I was devastated. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,079 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,879 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,579 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,580 --> 00:00:18,619 He killed again. 10 00:00:18,620 --> 00:00:19,879 You have to come back, Maya. 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,079 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,080 --> 00:00:23,539 Someone in this office 13 00:00:23,540 --> 00:00:25,180 has been feeding information to Ezra Wolf. 14 00:00:25,830 --> 00:00:27,079 I know it's you. 15 00:00:27,080 --> 00:00:28,040 I want to fire you, but I can't. 16 00:00:28,041 --> 00:00:29,749 If it gets out 17 00:00:29,750 --> 00:00:31,959 that one of the prosecutors on the case was his mole, 18 00:00:31,960 --> 00:00:32,880 that could finish us. 19 00:00:32,881 --> 00:00:33,919 It was the right play. 20 00:00:33,920 --> 00:00:34,999 We can't take another scandal. 21 00:00:35,000 --> 00:00:36,499 We need the win. 22 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 I can't. 23 00:00:38,250 --> 00:00:39,829 The stalker, he was in the house. 24 00:00:39,830 --> 00:00:41,289 He was listening. 25 00:00:41,290 --> 00:00:43,119 Listen to this. This is over. 26 00:00:43,120 --> 00:00:44,789 I'm coming for you. You hear me? 27 00:00:44,790 --> 00:00:46,919 I am coming for you! 28 00:00:46,920 --> 00:00:48,790 Bail is set at $5 million. 29 00:00:50,040 --> 00:00:52,040 From now on, you work for her. 30 00:00:55,250 --> 00:00:56,380 You murdered my sister. 31 00:00:57,830 --> 00:00:58,830 Now you're gonna pay. 32 00:01:08,120 --> 00:01:10,669 Remind me not to piss you off. 33 00:01:10,670 --> 00:01:12,540 Morning. 34 00:01:15,580 --> 00:01:19,789 Out late, up early. 35 00:01:19,790 --> 00:01:21,119 You're not avoiding me, are you? 36 00:01:21,120 --> 00:01:22,379 Of course not. 37 00:01:22,380 --> 00:01:24,209 A little aggression therapy. 38 00:01:24,210 --> 00:01:26,499 I had a bad day yesterday. 39 00:01:26,500 --> 00:01:28,289 Give me some. 40 00:01:28,290 --> 00:01:29,919 Yeah. 41 00:01:29,920 --> 00:01:31,539 Sorry about the bail hearing. 42 00:01:31,540 --> 00:01:33,300 But it's really just the first inning, right? 43 00:01:35,000 --> 00:01:37,209 Hey, hey, hang on, hang on. Listen. 44 00:01:37,210 --> 00:01:40,669 CJ came by last night, and we swept the house for bugs. 45 00:01:40,670 --> 00:01:41,920 We found one. 46 00:01:42,710 --> 00:01:44,669 He's listening to us. 47 00:01:44,670 --> 00:01:46,289 I don't get it. 48 00:01:46,290 --> 00:01:48,289 The last time around, he just sent presents. 49 00:01:48,290 --> 00:01:50,079 And why the sudden escalation? 50 00:01:50,080 --> 00:01:51,209 I think he's always held out hope 51 00:01:51,210 --> 00:01:52,619 he could be with you. 52 00:01:52,620 --> 00:01:54,879 Right, he's built it up in his mind this whole time, 53 00:01:54,880 --> 00:01:56,749 and now suddenly I show up? 54 00:01:56,750 --> 00:02:00,669 And, you know, I... I maybe provoked him a little bit. 55 00:02:00,670 --> 00:02:01,710 How? 56 00:02:02,750 --> 00:02:04,209 I talked right into it. 57 00:02:04,210 --> 00:02:05,970 I told the scumbag that I was coming for him. 58 00:02:07,540 --> 00:02:09,579 Good. 59 00:02:09,580 --> 00:02:10,789 Screw him. 60 00:02:10,790 --> 00:02:12,999 Maybe it'll scare him off. 61 00:02:13,000 --> 00:02:14,289 Well, I'll update the detective, 62 00:02:14,290 --> 00:02:15,499 and I'm changing all the locks today. 63 00:02:15,500 --> 00:02:17,999 And I'm gonna start carrying my gun. 64 00:02:18,000 --> 00:02:19,829 We'll get him. 65 00:02:19,830 --> 00:02:22,710 I'm glad you're here. 66 00:02:30,710 --> 00:02:32,669 Wow. 67 00:02:32,670 --> 00:02:34,749 You really do like to start early. 68 00:02:34,750 --> 00:02:37,119 I've worked out a new strategy going forward. 69 00:02:37,120 --> 00:02:38,919 Have a seat. Sorry, Georgia. 70 00:02:38,920 --> 00:02:40,539 Stop calling me that. 71 00:02:40,540 --> 00:02:43,169 I just came here to grab my dry cleaning from Charlie. 72 00:02:43,170 --> 00:02:44,500 I'm having a "me" day. 73 00:02:46,420 --> 00:02:48,119 We've got a preliminary hearing coming up. 74 00:02:48,120 --> 00:02:49,619 Well, as you undoubtedly remember, 75 00:02:49,620 --> 00:02:53,209 Sevvy Johnson made you the first chair. 76 00:02:53,210 --> 00:02:55,379 Meaning you get to wear all the hats... 77 00:02:55,380 --> 00:02:59,379 Parent, friend, therapist, magician. 78 00:02:59,380 --> 00:03:01,749 Can't I just be a damn good lawyer? 79 00:03:01,750 --> 00:03:03,829 That'll help, too. 80 00:03:03,830 --> 00:03:04,790 Good luck, Georgia. 81 00:03:04,791 --> 00:03:06,960 Wait... Mr. Wolf... 82 00:03:08,210 --> 00:03:10,579 Someone's in a good mood. 83 00:03:10,580 --> 00:03:12,249 Yes! I take it you're not. 84 00:03:12,250 --> 00:03:14,209 Angela kept me here till 200 a.m. 85 00:03:14,210 --> 00:03:16,289 re-cataloguing all the discovery. 86 00:03:16,290 --> 00:03:18,040 She has her own system. 87 00:03:19,290 --> 00:03:20,329 Well, you keep on doing what she says 88 00:03:20,330 --> 00:03:21,919 and report everything back to me. 89 00:03:21,920 --> 00:03:23,829 And what will you be doing? 90 00:03:23,830 --> 00:03:26,209 I'll be gathering rope. Rope? 91 00:03:26,210 --> 00:03:28,120 For her to hang herself with. 92 00:03:40,420 --> 00:03:42,329 Just tell the truth for once. 93 00:03:42,330 --> 00:03:45,249 Face up to who you are and what you did. 94 00:03:45,250 --> 00:03:47,499 You stole my sister from me. 95 00:03:47,500 --> 00:03:49,169 I don't know what to tell you, Lindsay. 96 00:03:49,170 --> 00:03:50,619 Honestly, I don't. I don't know what you want from me. 97 00:03:50,620 --> 00:03:52,119 What? 98 00:03:52,120 --> 00:03:54,249 Because there's no script written for you? 99 00:03:54,250 --> 00:03:56,249 How about just be honest for once? 100 00:03:56,250 --> 00:03:59,329 You stole my sister from me! 101 00:03:59,330 --> 00:04:01,459 Jess always looked out for me. 102 00:04:01,460 --> 00:04:04,419 We were best friends until you came along 103 00:04:04,420 --> 00:04:06,829 and you pulled her away from me, from her family! 104 00:04:06,830 --> 00:04:08,119 That's not true. 105 00:04:08,120 --> 00:04:10,249 I loved Jess. She loved me, okay? 106 00:04:10,250 --> 00:04:11,709 She was my life. 107 00:04:11,710 --> 00:04:13,249 I would never... 108 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 Hey, Linds, it's me. 109 00:04:14,251 --> 00:04:15,959 Sorry... I know it's our thing, 110 00:04:15,960 --> 00:04:18,169 but I don't think I can make it to Thanksgiving this year. 111 00:04:18,170 --> 00:04:19,499 It's just... Sevvy kind of wants 112 00:04:19,500 --> 00:04:21,459 to have a quiet holiday, just us. 113 00:04:21,460 --> 00:04:22,619 Forgive me? 114 00:04:22,620 --> 00:04:24,459 Say hi to Mom and Dad. Turn it off. 115 00:04:24,460 --> 00:04:26,619 It's me. 116 00:04:26,620 --> 00:04:28,169 I know we haven't talked in a while. 117 00:04:28,170 --> 00:04:30,249 Things have been a little... 118 00:04:30,250 --> 00:04:32,959 Sevvy's taking me to Ibiza. 119 00:04:32,960 --> 00:04:35,169 Maybe we can hang when I get back, okay? 120 00:04:35,170 --> 00:04:37,209 Things have been a little what? 121 00:04:37,210 --> 00:04:39,499 I don't know. A little tense? 122 00:04:39,500 --> 00:04:41,789 Because you were so controlling? 123 00:04:41,790 --> 00:04:44,249 A little terrifying because you beat her? No. 124 00:04:44,250 --> 00:04:46,209 Stop lying! I'm not lying! 125 00:04:46,210 --> 00:04:48,959 Jess loved life here with me, okay? 126 00:04:48,960 --> 00:04:50,619 I gave her everything she ever wanted. 127 00:04:50,620 --> 00:04:52,329 Enough! 128 00:04:52,330 --> 00:04:54,669 You don't get to speak for her. 129 00:04:54,670 --> 00:04:56,209 Confess. 130 00:04:56,210 --> 00:04:57,420 Say it. 131 00:04:58,750 --> 00:05:01,169 You murdered my sister. 132 00:05:01,170 --> 00:05:03,499 Say it. 133 00:05:03,500 --> 00:05:04,670 I won't. 134 00:05:06,040 --> 00:05:08,579 You want to shoot me... go on. 135 00:05:08,580 --> 00:05:10,040 Do it. 136 00:05:12,210 --> 00:05:13,829 But just remember, 137 00:05:13,830 --> 00:05:16,919 you'll spend the rest of your life in prison. 138 00:05:16,920 --> 00:05:18,709 And your parents, 139 00:05:18,710 --> 00:05:21,419 they'll lose another daughter. 140 00:05:21,420 --> 00:05:24,500 And Jess' actual killer will still go unpunished. 141 00:05:27,920 --> 00:05:29,380 I'll take that chance. 142 00:05:46,420 --> 00:05:47,880 My hand! 143 00:05:50,330 --> 00:05:53,119 You okay, Sev? 144 00:05:53,120 --> 00:05:54,249 Aah! 145 00:05:54,250 --> 00:05:56,170 Take care of this. 146 00:06:11,670 --> 00:06:12,829 Yeah. 147 00:06:12,830 --> 00:06:14,959 Hey. 148 00:06:14,960 --> 00:06:16,079 Keep going. 149 00:06:16,080 --> 00:06:18,419 We got a situation. 150 00:06:18,420 --> 00:06:22,379 My four least favorite words after "the check didn't clear." 151 00:06:22,380 --> 00:06:24,959 Yeah, I came up to see your boy like you asked me. 152 00:06:24,960 --> 00:06:26,919 Jessica's sister was here. 153 00:06:26,920 --> 00:06:28,379 She had a gun on him. 154 00:06:28,380 --> 00:06:29,879 I had to shoot her gun hand, 155 00:06:29,880 --> 00:06:32,249 so she's down and bleeding pretty bad. 156 00:06:32,250 --> 00:06:34,289 How you want me to handle this situation? 157 00:06:34,290 --> 00:06:35,920 Stay there. I'll call Carys. 158 00:06:38,080 --> 00:06:39,419 You know what? Scratch that. 159 00:06:39,420 --> 00:06:41,579 Pretend we never talked. 160 00:06:41,580 --> 00:06:42,749 Come again? 161 00:06:42,750 --> 00:06:44,459 I think this is the perfect introduction 162 00:06:44,460 --> 00:06:46,709 to a day in the life of Severen Johnson. 163 00:06:46,710 --> 00:06:47,829 Angela's first chair. 164 00:06:47,830 --> 00:06:48,920 Call her. 165 00:06:55,460 --> 00:06:56,620 Yeah! 166 00:07:11,040 --> 00:07:12,709 Hey. Hey. 167 00:07:12,710 --> 00:07:14,249 Consider me your personal bodyguard. 168 00:07:14,250 --> 00:07:15,749 Thanks. 169 00:07:15,750 --> 00:07:17,169 Riv told me about the bug. 170 00:07:17,170 --> 00:07:19,119 Not at all disturbing. 171 00:07:19,120 --> 00:07:20,669 I got it to a friend over in IT. 172 00:07:20,670 --> 00:07:22,249 They're gonna try and trace and see where it came from. 173 00:07:22,250 --> 00:07:24,169 We still have one of the bugs in the gift box 174 00:07:24,170 --> 00:07:25,539 that Riv brought into the office. 175 00:07:25,540 --> 00:07:27,079 Good. I'm sick of this creep. 176 00:07:27,080 --> 00:07:28,959 I just want it to be over. 177 00:07:28,960 --> 00:07:32,459 So... how was your booze fest with Matthew last night? 178 00:07:32,460 --> 00:07:34,619 Hangover-inducing, but that's all it was, 179 00:07:34,620 --> 00:07:35,999 if that's what you're asking. 180 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 It is. 181 00:07:39,750 --> 00:07:41,829 She wanted me to confess. 182 00:07:41,830 --> 00:07:43,379 I told her I wouldn't. 183 00:07:43,380 --> 00:07:46,379 I couldn't. How could I? I didn't do it. 184 00:07:46,380 --> 00:07:49,169 She had a gun pointed at me, and... 185 00:07:49,170 --> 00:07:52,419 that's when Buck came in and saved my life. 186 00:07:52,420 --> 00:07:53,999 You won't get away with it! 187 00:07:54,000 --> 00:07:56,289 Murderer! 188 00:07:56,290 --> 00:07:57,789 I think you've got what you need. 189 00:07:57,790 --> 00:07:58,999 You can reach Mr. Johnson through me 190 00:07:59,000 --> 00:08:00,329 at Wolf and Associates. 191 00:08:00,330 --> 00:08:03,040 Thank you. 192 00:08:06,040 --> 00:08:07,670 A word. 193 00:08:10,710 --> 00:08:12,539 You should not have gone to the police. 194 00:08:12,540 --> 00:08:14,959 Now the bloody media are gonna be all over this. 195 00:08:14,960 --> 00:08:16,499 And who do you think's gonna come off looking like 196 00:08:16,500 --> 00:08:17,619 they've got more blood on their hands? 197 00:08:17,620 --> 00:08:20,169 Me. Sevvy, I don't care how Ezra would've done it. 198 00:08:20,170 --> 00:08:22,879 You made me first chair, and I work clean. 199 00:08:22,880 --> 00:08:24,209 Everything above board. 200 00:08:24,210 --> 00:08:25,249 Now, we do that, 201 00:08:25,250 --> 00:08:26,789 nothing can come back and bite us 202 00:08:26,790 --> 00:08:28,080 in the collective ass. 203 00:08:29,580 --> 00:08:32,249 Get some rest. 204 00:08:32,250 --> 00:08:34,789 I'm going back to the office. W-Wait. 205 00:08:34,790 --> 00:08:36,499 Can't you stay? 206 00:08:36,500 --> 00:08:38,039 L-Look. 207 00:08:38,040 --> 00:08:41,170 I-I just... I don't want to be alone right now. 208 00:08:43,460 --> 00:08:46,999 Look, I am so sorry for what you had to go through. 209 00:08:47,000 --> 00:08:49,459 But I need to focus on the case. 210 00:08:49,460 --> 00:08:52,079 And I can't do that here. 211 00:08:52,080 --> 00:08:53,749 W-Where's Ezra? 212 00:08:53,750 --> 00:08:55,499 He turned off his phone. 213 00:08:55,500 --> 00:08:58,040 He's apparently taking a "me" day. 214 00:09:01,380 --> 00:09:03,380 You should do the same. 215 00:09:16,080 --> 00:09:19,619 I cannot believe that moron judge bought Ezra's BS story 216 00:09:19,620 --> 00:09:21,749 about Julianne, hook, line, and sinker. 217 00:09:21,750 --> 00:09:24,289 How could anyone let that man go free? 218 00:09:24,290 --> 00:09:25,499 The bail hearing was yesterday. 219 00:09:25,500 --> 00:09:27,329 We need to talk about what's next. 220 00:09:27,330 --> 00:09:29,919 First, we need to get Julianne off the table as a suspect. 221 00:09:29,920 --> 00:09:31,879 Vick Marshall contacted LAPD last night 222 00:09:31,880 --> 00:09:33,249 saying that Julianne was with him 223 00:09:33,250 --> 00:09:34,379 during the time of Jessica's murder. 224 00:09:34,380 --> 00:09:36,459 Well, in his bed, to be specific. 225 00:09:36,460 --> 00:09:38,709 Can we corroborate? I'm working on it, 226 00:09:38,710 --> 00:09:40,169 but right now, it's just his word. 227 00:09:40,170 --> 00:09:42,249 Which the defense will shred with one hand. 228 00:09:42,250 --> 00:09:45,079 We do have Johnson's DNA on the yoga mat. 229 00:09:45,080 --> 00:09:46,749 We also have a bunch of degraded DNA 230 00:09:46,750 --> 00:09:48,169 that's inconclusive. 231 00:09:48,170 --> 00:09:49,959 The curse of an outdoor crime scene. 232 00:09:49,960 --> 00:09:52,079 Which we discovered yesterday that Angela Ashley 233 00:09:52,080 --> 00:09:54,789 will exploit the hell out of. 234 00:09:54,790 --> 00:09:56,749 We need more. 235 00:09:56,750 --> 00:09:59,039 Sevvy Johnson was almost shot this morning. 236 00:09:59,040 --> 00:09:59,790 It's about to hit the news. 237 00:09:59,791 --> 00:10:00,919 What? By who? 238 00:10:00,920 --> 00:10:02,619 Lindsay Meyer. 239 00:10:02,620 --> 00:10:04,709 She broke in, tried to get a confession out of him. 240 00:10:04,710 --> 00:10:06,499 Wolf's investigator showed up, 241 00:10:06,500 --> 00:10:08,749 shot the gun right out of her hand. 242 00:10:08,750 --> 00:10:10,619 Her poor parents. 243 00:10:10,620 --> 00:10:12,379 Again. He did it again. 244 00:10:12,380 --> 00:10:14,789 Every day Johnson's able to walk around in the world, 245 00:10:14,790 --> 00:10:16,000 he ruins another life. 246 00:10:17,750 --> 00:10:19,829 We need to stop him. 247 00:10:19,830 --> 00:10:22,879 It's Detective North. 248 00:10:22,880 --> 00:10:24,420 He found something. 249 00:10:31,830 --> 00:10:33,379 North, what do you got? 250 00:10:33,380 --> 00:10:35,669 Something that'll put a smile on your face. 251 00:10:35,670 --> 00:10:38,289 PD was doing a sweep of illegal homeless camps this morning, 252 00:10:38,290 --> 00:10:39,789 caught our gentleman friend over there 253 00:10:39,790 --> 00:10:42,750 wearing a jacket with dried blood spatter on it. 254 00:10:44,540 --> 00:10:46,039 That's a Forza Mossa. 255 00:10:46,040 --> 00:10:48,419 One of Sevvy's favorites. 256 00:10:48,420 --> 00:10:49,789 Where'd the guy get the jacket. 257 00:10:49,790 --> 00:10:52,749 Says he found it in a ditch off the shoulder of PCH. 258 00:10:52,750 --> 00:10:55,789 How far from where Jessica was killed? Don't know, yet. 259 00:10:55,790 --> 00:10:57,959 We're taking him down there to show us where he found it. 260 00:10:57,960 --> 00:11:00,419 Now, this photo 261 00:11:00,420 --> 00:11:03,119 was taken two weeks before Jessica's murder. 262 00:11:03,120 --> 00:11:04,419 Obviously, we got to run it to the lab, 263 00:11:04,420 --> 00:11:05,829 but I wanted you both to know. 264 00:11:05,830 --> 00:11:08,619 If that's Jessica's blood on his jacket, 265 00:11:08,620 --> 00:11:10,040 this is a game changer. 266 00:11:15,420 --> 00:11:17,459 Alan. 267 00:11:17,460 --> 00:11:18,790 Can I come in? 268 00:11:25,290 --> 00:11:26,709 I just bought it. 269 00:11:26,710 --> 00:11:28,789 It's a fixer upper. 270 00:11:28,790 --> 00:11:31,209 Clearly. 271 00:11:31,210 --> 00:11:32,879 Must be hard to pick your signature color 272 00:11:32,880 --> 00:11:35,379 when you're fighting bronchitis. 273 00:11:35,380 --> 00:11:38,120 Or did you have vertigo from playing both sides? 274 00:11:40,670 --> 00:11:42,170 So that's why you're here. 275 00:11:44,580 --> 00:11:46,460 You've missed a lot of action the past few days. 276 00:11:47,790 --> 00:11:50,579 I assume you came here to fire me. 277 00:11:50,580 --> 00:11:52,079 On the contrary. 278 00:11:52,080 --> 00:11:55,419 See, on this one thing, Matthew and I actually agree. 279 00:11:55,420 --> 00:11:58,000 The D.A.'s office, we need this win. 280 00:12:00,580 --> 00:12:01,999 And maybe if it was a level playing field, 281 00:12:02,000 --> 00:12:03,379 we could pull this off, 282 00:12:03,380 --> 00:12:05,959 but Ezra always plays with a stacked deck. 283 00:12:05,960 --> 00:12:08,039 So I don't care if he's first chair, second chair, 284 00:12:08,040 --> 00:12:09,619 third chair, fourth chair. 285 00:12:09,620 --> 00:12:11,619 I want him gone. 286 00:12:11,620 --> 00:12:13,500 So how do you plan to make that happen? 287 00:12:14,750 --> 00:12:16,709 Nothing illegal. 288 00:12:16,710 --> 00:12:18,750 We're just gonna cheat the cheater. 289 00:12:20,710 --> 00:12:22,710 I'm gonna send you back into the wolf's den. 290 00:12:38,420 --> 00:12:41,709 Hey, I just got the homeless guy's statement... 291 00:12:41,710 --> 00:12:42,620 And you're not even listening. 292 00:12:42,621 --> 00:12:45,289 I'm thinking. 293 00:12:45,290 --> 00:12:47,119 I mean, Sevvy went to all the trouble 294 00:12:47,120 --> 00:12:49,329 of using Gabe to get rid of evidence. 295 00:12:49,330 --> 00:12:51,249 Why would he just toss his bloody jacket 296 00:12:51,250 --> 00:12:53,289 on the side of the road? I don't know. 297 00:12:53,290 --> 00:12:55,119 In the heat of the moment, sometimes people panic. 298 00:12:55,120 --> 00:12:56,619 I know. I know. 299 00:12:56,620 --> 00:12:58,249 And if killers never made mistakes, 300 00:12:58,250 --> 00:12:59,329 we'd never catch them. 301 00:12:59,330 --> 00:13:01,459 It's just... 302 00:13:01,460 --> 00:13:04,669 sometimes when things seem too good to be true... 303 00:13:04,670 --> 00:13:06,170 They really are. 304 00:13:14,170 --> 00:13:15,709 I need to talk to you. 305 00:13:15,710 --> 00:13:17,079 I know. 306 00:13:17,080 --> 00:13:19,619 Last night, 307 00:13:19,620 --> 00:13:21,999 I had, - I had a bit too much to drink. 308 00:13:22,000 --> 00:13:23,959 PD found a homeless man wearing a jacket 309 00:13:23,960 --> 00:13:25,289 that might belong to Johnson. 310 00:13:25,290 --> 00:13:26,500 It has blood on it. 311 00:13:28,000 --> 00:13:29,709 Right. 312 00:13:29,710 --> 00:13:31,249 Well, if it is what it seems, 313 00:13:31,250 --> 00:13:33,289 that could be the evidence version of manna from heaven. 314 00:13:33,290 --> 00:13:35,709 Maybe it's all the crap Wolf's been pulling. 315 00:13:35,710 --> 00:13:38,539 I don't know, but something about it doesn't feel right. 316 00:13:38,540 --> 00:13:40,879 I want to sit on the jacket until we get forensics back. 317 00:13:40,880 --> 00:13:42,379 That's a dangerous strategy. 318 00:13:42,380 --> 00:13:43,499 If the defense finds out, 319 00:13:43,500 --> 00:13:44,619 they'll haul us into court 320 00:13:44,620 --> 00:13:46,499 screaming about discovery violations. 321 00:13:46,500 --> 00:13:48,119 But if it's not what it appears to be, 322 00:13:48,120 --> 00:13:50,619 then we're handing them reasonable doubt. 323 00:13:50,620 --> 00:13:52,539 I'm not saying bury it forever. 324 00:13:52,540 --> 00:13:54,290 I just want to know what we're dealing with. 325 00:13:56,380 --> 00:13:57,919 Okay. 326 00:13:57,920 --> 00:13:59,619 I've got your back. 327 00:13:59,620 --> 00:14:01,419 Look, Maya... I got to go. 328 00:14:01,420 --> 00:14:04,119 Johnson's new lawyer requested a meeting. 329 00:14:04,120 --> 00:14:06,460 Know your enemy, right? 330 00:15:40,580 --> 00:15:42,999 Lindsay Meyer, sister of Jessica Meyer, 331 00:15:43,000 --> 00:15:45,039 held Johnson at gunpoint inside the mega-star's home 332 00:15:45,040 --> 00:15:46,749 early this morning. 333 00:15:46,750 --> 00:15:48,829 Lindsay Meyer was disarmed by private security, 334 00:15:48,830 --> 00:15:51,169 and Johnson was unharmed. 335 00:15:51,170 --> 00:15:52,829 Arnie, if anyone ever tells you 336 00:15:52,830 --> 00:15:54,379 that all publicity is good publicity, 337 00:15:54,380 --> 00:15:55,580 tell them they're an idiot. 338 00:16:10,000 --> 00:16:11,420 Can you hold on one second? 339 00:16:15,960 --> 00:16:17,209 Who is this? 340 00:16:17,210 --> 00:16:19,329 - It's me. - Hello, you. 341 00:16:19,330 --> 00:16:21,829 What the hell is going on, Wolf? 342 00:16:21,830 --> 00:16:23,289 You have to be a little more specific. 343 00:16:23,290 --> 00:16:24,669 Remember the Wainwright case 344 00:16:24,670 --> 00:16:26,789 that I tried against you three years ago? 345 00:16:26,790 --> 00:16:29,999 I just got a request for all the files pertaining to it. 346 00:16:30,000 --> 00:16:32,619 They seemed especially interested in your witness list. 347 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 Who is "they"? 348 00:16:35,960 --> 00:16:37,959 Special Investigations? 349 00:16:37,960 --> 00:16:40,879 I need to know if there's anything recent tying me to you. 350 00:16:40,880 --> 00:16:42,499 Anything in the last few weeks. 351 00:16:42,500 --> 00:16:44,959 Phone records, my name on your calendar. 352 00:16:44,960 --> 00:16:46,749 You think I'm a neophyte? 353 00:16:46,750 --> 00:16:49,329 It's just a classic fishing expedition. 354 00:16:49,330 --> 00:16:51,669 There's nothing to worry about. 355 00:16:51,670 --> 00:16:52,749 I'll be in touch. 356 00:16:52,750 --> 00:16:53,750 Don't be. 357 00:16:59,710 --> 00:17:03,289 It's a little frightening how good you are at that. 358 00:17:03,290 --> 00:17:05,959 What happens now? If Wolf thinks he's being investigated, 359 00:17:05,960 --> 00:17:07,499 he won't know which lie to cover up, 360 00:17:07,500 --> 00:17:09,959 so he's gonna scramble. 361 00:17:09,960 --> 00:17:13,209 Commit a bigger sin to cover lesser ones. And when he does? 362 00:17:13,210 --> 00:17:15,379 You'll be there wearing a wire, 363 00:17:15,380 --> 00:17:17,289 and I'll get enough evidence to end him. 364 00:17:17,290 --> 00:17:20,710 And when Maya wins the case, you'll take the credit. 365 00:17:28,830 --> 00:17:30,249 Thanks for seeing me. 366 00:17:30,250 --> 00:17:32,919 I should tell you, I'm a big fan. 367 00:17:32,920 --> 00:17:36,539 I never really know how to respond to that. 368 00:17:36,540 --> 00:17:38,579 You're a hero to a lot of people, Maya. 369 00:17:38,580 --> 00:17:40,079 Me included. 370 00:17:40,080 --> 00:17:41,709 I watched the trial eight years ago. 371 00:17:41,710 --> 00:17:43,119 Gavel to gavel. 372 00:17:43,120 --> 00:17:45,419 I'd just hung out my own shingle. 373 00:17:45,420 --> 00:17:48,119 You were a huge inspiration. 374 00:17:48,120 --> 00:17:50,289 Well, now that I'm buttered up, 375 00:17:50,290 --> 00:17:52,119 I hope you're not here to discuss a plea deal, 376 00:17:52,120 --> 00:17:53,709 because that is never gonna happen. 377 00:17:53,710 --> 00:17:55,539 No. I don't want a deal. 378 00:17:55,540 --> 00:17:56,669 We look forward to proving. 379 00:17:56,670 --> 00:17:59,169 Mr. Johnson's innocence in court. 380 00:17:59,170 --> 00:18:01,749 Then you're here why? 381 00:18:01,750 --> 00:18:05,209 I wanted to make sure we have an open line of communication. 382 00:18:05,210 --> 00:18:06,879 I'm lead on the case now, 383 00:18:06,880 --> 00:18:09,459 so any time you need to contact us, 384 00:18:09,460 --> 00:18:11,169 it should go through me. 385 00:18:11,170 --> 00:18:13,419 Good to know. And while I'm here, 386 00:18:13,420 --> 00:18:17,419 I want to make absolutely sure I've got everything. 387 00:18:17,420 --> 00:18:20,329 Crime scene logs, property and lab reports, 388 00:18:20,330 --> 00:18:23,039 witness statements, evidence reports. 389 00:18:23,040 --> 00:18:24,999 You do. 390 00:18:25,000 --> 00:18:26,620 You have everything. 391 00:18:29,120 --> 00:18:30,540 That's that, then. 392 00:18:34,080 --> 00:18:36,499 It's an honor to try a case with you. 393 00:18:36,500 --> 00:18:38,539 Against me. We're not on the same side. 394 00:18:38,540 --> 00:18:40,919 I'd say we're both on the side of truth. 395 00:18:40,920 --> 00:18:42,460 We just disagree on what that is. 396 00:18:44,120 --> 00:18:46,459 It was smart, what you did in Atlanta. 397 00:18:46,460 --> 00:18:49,039 Shoving your way on the case like that. 398 00:18:49,040 --> 00:18:50,670 It was smart and risky. 399 00:18:51,920 --> 00:18:55,039 It worked out. 400 00:18:55,040 --> 00:18:57,879 Wolf lives up to his name, you know. 401 00:18:57,880 --> 00:19:00,290 You give him an opening, and he'll attack. 402 00:19:03,420 --> 00:19:05,040 Thanks for the advice. 403 00:19:11,080 --> 00:19:13,829 Johnson's new lawyer's a badass. 404 00:19:13,830 --> 00:19:15,539 Well, it takes one to know one. 405 00:19:15,540 --> 00:19:16,879 She's gonna be tough. 406 00:19:16,880 --> 00:19:18,039 Well, I looked into her records. 407 00:19:18,040 --> 00:19:19,379 She likes an uphill battle. 408 00:19:19,380 --> 00:19:21,789 She wins more than she should, 409 00:19:21,790 --> 00:19:24,249 and she likes to dissect every case down to the last molecule. 410 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 Another reason why I want to know 411 00:19:25,251 --> 00:19:26,999 a lot more about that jacket 412 00:19:27,000 --> 00:19:28,079 before I share it with her. 413 00:19:28,080 --> 00:19:29,919 I've been working on that. 414 00:19:29,920 --> 00:19:32,619 This red line represents the search perimeter 415 00:19:32,620 --> 00:19:36,119 where our homeless guy claims he found the jacket. 416 00:19:36,120 --> 00:19:38,209 It's hard to believe that all 28 people 417 00:19:38,210 --> 00:19:40,379 on the search team missed it. 418 00:19:40,380 --> 00:19:41,999 Yeah, it's also hard to believe that 419 00:19:42,000 --> 00:19:44,579 this magical piece of evidence just shows up 420 00:19:44,580 --> 00:19:46,460 the day after we lose the bail hearing. 421 00:19:48,250 --> 00:19:49,830 Am I gonna say it, or are you? 422 00:19:51,750 --> 00:19:53,460 The jacket was planted. 423 00:19:56,880 --> 00:20:00,330 The question is, by whom? 424 00:20:07,290 --> 00:20:09,830 Hey, babe. 425 00:20:12,460 --> 00:20:14,670 I'm home. 426 00:20:39,000 --> 00:20:40,540 Who the hell are you? 427 00:20:47,920 --> 00:20:49,619 Hey, babe. 428 00:20:49,620 --> 00:20:51,170 I'm home. 429 00:20:54,120 --> 00:20:55,380 J-Jess? 430 00:21:02,420 --> 00:21:04,249 So, I got a call from my little songbird at the D.A.'s office. 431 00:21:04,250 --> 00:21:07,789 Seems I'm being investigated. 432 00:21:07,790 --> 00:21:10,829 Something about one of my cases, maybe more than one. 433 00:21:10,830 --> 00:21:13,499 She says S.I.D. wants a list of my witnesses. 434 00:21:13,500 --> 00:21:16,539 Any idea which one of your witnesses might, 435 00:21:16,540 --> 00:21:18,959 get a little shaky under pressure? Which one? 436 00:21:18,960 --> 00:21:20,669 It's charming, 437 00:21:20,670 --> 00:21:22,879 the way you manage to find humor in our darkest hours. 438 00:21:22,880 --> 00:21:24,539 All right, so we're gonna have to narrow it down. 439 00:21:24,540 --> 00:21:26,249 Got it. 440 00:21:26,250 --> 00:21:27,789 Any idea where I should start? 441 00:21:27,790 --> 00:21:29,039 As a matter of fact, I do. 442 00:21:29,040 --> 00:21:30,540 Maya Travis. 443 00:21:32,620 --> 00:21:34,249 Your little songbird tell you that, too? 444 00:21:34,250 --> 00:21:36,419 She didn't have to. Trust me. 445 00:21:36,420 --> 00:21:38,209 Maya Travis is the one who's behind this. 446 00:21:38,210 --> 00:21:40,079 She threatened as much. 447 00:21:40,080 --> 00:21:41,539 Find out what she's got on me. 448 00:21:41,540 --> 00:21:44,329 But cover your tracks. This can't come back to us. 449 00:21:44,330 --> 00:21:47,619 Man, you don't need to tell me that after all these years. 450 00:21:47,620 --> 00:21:49,539 Of course not. 451 00:21:49,540 --> 00:21:51,919 I apologize. 452 00:21:51,920 --> 00:21:54,119 I propose a toast, 453 00:21:54,120 --> 00:21:57,079 to defeating Maya Travis... again. 454 00:21:57,080 --> 00:21:59,829 Again. 455 00:21:59,830 --> 00:22:02,789 I'll toast, but I ain't gonna drink. 456 00:22:02,790 --> 00:22:04,790 Not till I get this done. 457 00:22:17,380 --> 00:22:19,920 How is this possible? 458 00:22:20,960 --> 00:22:22,669 Don't ask that. 459 00:22:22,670 --> 00:22:24,999 Just be happy. 460 00:22:25,000 --> 00:22:26,830 Didn't you miss me, Sevvy? 461 00:22:29,040 --> 00:22:31,829 Of course I did. 462 00:22:31,830 --> 00:22:34,170 It's been hell since you... 463 00:22:37,790 --> 00:22:39,170 left. 464 00:22:41,040 --> 00:22:43,170 Having you back is all I've been wishing for. 465 00:22:44,750 --> 00:22:46,170 Sometimes wishes come true. 466 00:22:48,540 --> 00:22:50,419 See? 467 00:22:50,420 --> 00:22:52,329 I can cover everything up. 468 00:22:52,330 --> 00:22:54,000 Nobody has to know. 469 00:22:56,580 --> 00:22:58,669 Come here. 470 00:22:58,670 --> 00:23:00,080 Come here. 471 00:23:16,880 --> 00:23:20,619 Feels... Feels real. 472 00:23:20,620 --> 00:23:22,040 Maybe I am. 473 00:23:26,250 --> 00:23:29,169 Do you remember the first time we touched? 474 00:23:29,170 --> 00:23:30,880 What you said to me? 475 00:23:40,580 --> 00:23:45,040 I told you you were so beautiful I was afraid you might break. 476 00:23:46,790 --> 00:23:49,170 And I was naive enough to think that was a compliment. 477 00:23:50,790 --> 00:23:52,540 'Cause you certainly tried to break me. 478 00:23:54,540 --> 00:23:56,539 Didn't you? 479 00:23:56,540 --> 00:23:58,580 W-What is this? 480 00:24:02,580 --> 00:24:06,379 It's time to face what you've done. 481 00:24:06,380 --> 00:24:08,080 Why are you doing this? 482 00:24:12,460 --> 00:24:14,170 Jess? 483 00:24:17,380 --> 00:24:18,750 Forgive me. 484 00:24:37,670 --> 00:24:39,209 Ms. Travis? 485 00:24:39,210 --> 00:24:41,000 Agent Dunn will see you now. 486 00:26:27,790 --> 00:26:29,709 You don't have pepper? 487 00:26:29,710 --> 00:26:32,039 What kind of human being doesn't have pepper? 488 00:26:32,040 --> 00:26:34,619 Come on! I haven't lived here in eight years. 489 00:26:34,620 --> 00:26:36,619 Well, did you have pepper eight years ago? 490 00:26:36,620 --> 00:26:38,249 Or have you always lived like an animal? 491 00:26:38,250 --> 00:26:41,169 I've lived like an animal right up until I met you 492 00:26:41,170 --> 00:26:43,040 and you civilized me. Thank God for you. 493 00:26:46,210 --> 00:26:48,619 Hey, what's going on? 494 00:26:48,620 --> 00:26:51,210 I did something, and I need you to hear it from me first. 495 00:26:52,380 --> 00:26:55,119 I transferred the jacket to the FBI. 496 00:26:55,120 --> 00:26:57,209 Maya, why didn't you come to me? 497 00:26:57,210 --> 00:27:00,169 I didn't want the repercussions to fall on anybody but me. 498 00:27:00,170 --> 00:27:02,459 And you can't trust LAPD lab because? 499 00:27:02,460 --> 00:27:04,710 The results from the jacket need to be unassailable. 500 00:27:06,380 --> 00:27:08,119 You think a cop planted the jacket. 501 00:27:08,120 --> 00:27:10,289 I don't know if it was a cop or somebody else 502 00:27:10,290 --> 00:27:13,619 or Sevvy Johnson in a panic after he killed Jessica. 503 00:27:13,620 --> 00:27:15,789 Wiest is gonna go nuclear when he hears this. 504 00:27:15,790 --> 00:27:17,999 So is the LAPD. 505 00:27:18,000 --> 00:27:20,120 Like it or not, you just started a war. 506 00:27:30,790 --> 00:27:32,119 Thank you, Agent Dunn. 507 00:27:32,120 --> 00:27:34,919 I'll need those results as soon as possible. 508 00:27:34,920 --> 00:27:36,209 Yeah, I'll check in later. 509 00:27:36,210 --> 00:27:37,879 Thank you. 510 00:27:37,880 --> 00:27:39,959 Anything new? Nope. 511 00:27:39,960 --> 00:27:42,289 You know, I was thinking, if the jacket comes through, 512 00:27:42,290 --> 00:27:44,079 that could be enough to get bail revoked 513 00:27:44,080 --> 00:27:44,920 at the preliminary hearing. 514 00:27:44,921 --> 00:27:46,750 Fingers crossed. 515 00:27:54,380 --> 00:27:55,750 Jess? 516 00:28:01,830 --> 00:28:04,749 Jess, please, forgive me. 517 00:28:04,750 --> 00:28:06,579 You think you deserve that? 518 00:28:06,580 --> 00:28:08,289 Forgiveness? 519 00:28:08,290 --> 00:28:10,079 Look, it wasn't me that hit you. 520 00:28:10,080 --> 00:28:11,669 I mean, not really. 521 00:28:11,670 --> 00:28:15,119 I-I... I didn't mean to hurt you, honestly. 522 00:28:15,120 --> 00:28:18,119 There's hurt inside me, and it just comes out. 523 00:28:18,120 --> 00:28:20,619 I mean, it was so hard for me, growing up... 524 00:28:20,620 --> 00:28:23,379 Here he goes again with another sob story, 525 00:28:23,380 --> 00:28:24,999 another excuse. 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,919 No, it's not an excuse. It was my life. 527 00:28:26,920 --> 00:28:29,079 You tell lies like other people breathe. 528 00:28:29,080 --> 00:28:32,579 So, how many of the stories are true, Sevvy? 529 00:28:32,580 --> 00:28:34,379 All of them. They're all true. 530 00:28:34,380 --> 00:28:35,749 They're all true. All of them. 531 00:28:35,750 --> 00:28:37,079 They're all true. 532 00:28:37,080 --> 00:28:39,579 Are you sure about that? 533 00:28:39,580 --> 00:28:41,209 You lie for a living. 534 00:28:41,210 --> 00:28:44,539 You lie to cover up the darkness, 535 00:28:44,540 --> 00:28:46,499 and then you lie to yourself. Stop. Stop. 536 00:28:46,500 --> 00:28:49,499 Don't do this. You couldn't even confess to my sister... 537 00:28:49,500 --> 00:28:53,039 because you don't even know if you killed me. 538 00:28:53,040 --> 00:28:54,120 Do you? 539 00:28:55,830 --> 00:28:57,749 I... 540 00:28:57,750 --> 00:28:59,209 I don't know. 541 00:28:59,210 --> 00:29:00,999 I don't know. 542 00:29:01,000 --> 00:29:04,329 I don't know what I've done. 543 00:29:04,330 --> 00:29:06,209 I don't even know what I've done. 544 00:29:06,210 --> 00:29:08,379 Be 800 a.m. to 1000 a.m. 545 00:29:08,380 --> 00:29:10,959 I thought you were taking a "me" day. 546 00:29:10,960 --> 00:29:12,539 Me Day got cut short. 547 00:29:12,540 --> 00:29:13,709 Anything I should worry about? 548 00:29:13,710 --> 00:29:15,539 All you need to worry about is our client. 549 00:29:15,540 --> 00:29:16,669 How's he doing? 550 00:29:16,670 --> 00:29:18,289 Probably sleeping off a hard night. 551 00:29:18,290 --> 00:29:20,249 I mean, he has to be completely wrung out. 552 00:29:20,250 --> 00:29:21,499 And you haven't checked up on him? 553 00:29:21,500 --> 00:29:24,789 I can do him the most good by working his case. 554 00:29:24,790 --> 00:29:26,959 Okay. 555 00:29:26,960 --> 00:29:28,959 You wanted to call the shots, now you're calling 'em. 556 00:29:28,960 --> 00:29:30,249 Hope that works out for you. 557 00:29:30,250 --> 00:29:31,670 Charlie? 558 00:29:36,500 --> 00:29:38,669 I got your text, and I moved all our encrypted files here. 559 00:29:38,670 --> 00:29:39,919 Good. 560 00:29:39,920 --> 00:29:42,879 Anybody call for me? D.A.'s office, LAPD? 561 00:29:42,880 --> 00:29:44,329 Neither. 562 00:29:44,330 --> 00:29:46,209 Should I be getting outside counsel? 563 00:29:46,210 --> 00:29:49,169 I am all the counsel you need right now. 564 00:29:49,170 --> 00:29:51,789 And I'm counseling you to stay calm. 565 00:29:51,790 --> 00:29:53,329 Calm is what I do best. 566 00:29:53,330 --> 00:29:54,580 Keep me in the loop. 567 00:30:28,080 --> 00:30:29,499 I bailed on a stakeout for this. 568 00:30:29,500 --> 00:30:31,169 It better be important. 569 00:30:31,170 --> 00:30:33,249 It is. Thank you for coming. 570 00:30:33,250 --> 00:30:35,169 Have they, lightened your caseload at all? 571 00:30:35,170 --> 00:30:38,999 No. In fact, I'm working three homicides now. 572 00:30:39,000 --> 00:30:40,119 It's good to see you, Carisa. 573 00:30:40,120 --> 00:30:41,500 It's good to see you, too. 574 00:30:43,170 --> 00:30:45,080 Nice haircut. 575 00:30:48,670 --> 00:30:50,379 Look, if this is about the visitation schedule... 576 00:30:50,380 --> 00:30:52,829 No, it... it has nothing to do with Jordan. 577 00:30:52,830 --> 00:30:54,420 This is about work. 578 00:30:56,790 --> 00:30:58,960 I have a really big favor to ask. 579 00:31:02,460 --> 00:31:04,669 Hey, Riv, I saw you called. What's going on? 580 00:31:04,670 --> 00:31:05,919 Our friend was watching the house. 581 00:31:05,920 --> 00:31:08,079 That's what's going on. You're breaking up. 582 00:31:08,080 --> 00:31:09,919 Just get home. I'll show you what I found. 583 00:31:09,920 --> 00:31:11,499 Do you have your gun? 584 00:31:11,500 --> 00:31:13,329 Riv? 585 00:31:13,330 --> 00:31:15,880 Hello? 586 00:31:56,830 --> 00:31:58,459 Riv? 587 00:31:58,460 --> 00:32:01,579 Hey, I was just grabbing some of your things. 588 00:32:01,580 --> 00:32:03,249 I want you to stay in a hotel for a couple of nights. 589 00:32:03,250 --> 00:32:04,579 Wait, slow down. 590 00:32:04,580 --> 00:32:05,709 Tell me what's going on. 591 00:32:05,710 --> 00:32:07,499 I found his hideout. 592 00:32:07,500 --> 00:32:10,210 He watches you from the empty house next door. 593 00:32:11,710 --> 00:32:13,669 My God. I called Detective Reed, 594 00:32:13,670 --> 00:32:15,789 and they're on it, but, honey, I just... 595 00:32:15,790 --> 00:32:17,789 I just want you to get out of here. What about you? 596 00:32:17,790 --> 00:32:19,959 I'm gonna stick around. No, absolutely not. 597 00:32:19,960 --> 00:32:21,539 Just to keep an eye on things. No, no. You're coming with me. 598 00:32:21,540 --> 00:32:24,420 No, the hell with him. He broke into my car and stole my gun. 599 00:32:26,290 --> 00:32:28,380 I've already reported it. 600 00:32:33,670 --> 00:32:35,209 I know you, Riv. 601 00:32:35,210 --> 00:32:36,289 I know what you're thinking, 602 00:32:36,290 --> 00:32:38,119 but you can't take this into your own hands. 603 00:32:38,120 --> 00:32:39,999 It's too dangerous. 604 00:32:40,000 --> 00:32:41,830 I need to know you're safe. 605 00:32:44,670 --> 00:32:46,170 Me and you in a hotel? 606 00:32:49,080 --> 00:32:51,459 Could be worse. 607 00:32:51,460 --> 00:32:53,170 Thank you. 608 00:32:56,420 --> 00:32:58,250 Sorry. 609 00:33:04,170 --> 00:33:06,169 I have to go back into the office. 610 00:33:06,170 --> 00:33:07,209 Really? Now? 611 00:33:07,210 --> 00:33:09,419 Yeah, I'll meet you at the hotel. 612 00:33:09,420 --> 00:33:11,330 All right. I'm gonna walk you out. 613 00:33:18,250 --> 00:33:20,210 Tailed Maya Travis this morning. 614 00:33:22,080 --> 00:33:23,580 She met with the FBI. 615 00:33:26,420 --> 00:33:28,380 The FBI. 616 00:33:30,330 --> 00:33:34,039 Well, she's not playing. 617 00:33:34,040 --> 00:33:35,879 This could be it. 618 00:33:35,880 --> 00:33:37,380 I actually could be going down. 619 00:33:39,460 --> 00:33:41,079 Look, man. Once upon a time, 620 00:33:41,080 --> 00:33:42,709 you kept my entire life from going to hell 621 00:33:42,710 --> 00:33:45,209 because of some youthful indiscretions. 622 00:33:45,210 --> 00:33:47,669 So, look, I ain't about to let you wind up in the same spot 623 00:33:47,670 --> 00:33:49,419 because you pulled some of your crap 624 00:33:49,420 --> 00:33:51,709 and Maya Travis found out about it. 625 00:33:51,710 --> 00:33:53,209 You're playing a little fast and loose 626 00:33:53,210 --> 00:33:55,999 with the term "youthful," 627 00:33:56,000 --> 00:33:57,670 don't you think? 628 00:34:00,330 --> 00:34:02,580 Man, I got to go. Where you got to go? 629 00:34:04,000 --> 00:34:05,829 Same as always. 630 00:34:05,830 --> 00:34:08,079 To protect your sorry ass. 631 00:34:08,080 --> 00:34:09,249 You know you love it. 632 00:34:09,250 --> 00:34:12,379 Well, pay's steady. 633 00:34:12,380 --> 00:34:14,710 And it's never dull. 634 00:34:20,080 --> 00:34:21,749 I love you. 635 00:34:21,750 --> 00:34:24,749 I tried, but it's just been so hard. 636 00:34:24,750 --> 00:34:27,079 I feel like I've lost everything. 637 00:34:27,080 --> 00:34:29,119 I know, baby. I'm here. 638 00:34:29,120 --> 00:34:32,249 I'm so sorry. I tried, babe. 639 00:34:32,250 --> 00:34:35,000 If you were sorry, you would've let my sister kill you. 640 00:34:44,500 --> 00:34:46,000 Get out of my head! 641 00:34:52,000 --> 00:34:53,749 Good evening, Wolf and Associates. 642 00:34:53,750 --> 00:34:55,829 Angela. I need to speak to Angela. 643 00:34:55,830 --> 00:34:57,419 I'm sorry. It's important! 644 00:34:57,420 --> 00:34:59,079 I'm sorry. She's not in the office. 645 00:34:59,080 --> 00:35:00,750 I'll transfer you to voicemail. 646 00:35:03,790 --> 00:35:05,829 Ezra, it's me. 647 00:35:05,830 --> 00:35:07,880 You know that rope you were talking about? 648 00:35:10,960 --> 00:35:12,749 Late night, Ms. Travis? 649 00:35:12,750 --> 00:35:14,380 Looks like it. 650 00:35:21,290 --> 00:35:22,530 What the hell's wrong with you? 651 00:35:23,830 --> 00:35:25,539 I did what I thought was right. 652 00:35:25,540 --> 00:35:29,079 You thought it was right to transfer a key piece of evidence 653 00:35:29,080 --> 00:35:31,959 in the most high-profile case in the country 654 00:35:31,960 --> 00:35:33,789 to the FBI lab without my approval? 655 00:35:33,790 --> 00:35:35,289 I didn't have a choice. 656 00:35:35,290 --> 00:35:37,539 I knew you'd only care about the politics. 657 00:35:37,540 --> 00:35:39,209 You bet your ass I care about the politics. 658 00:35:39,210 --> 00:35:40,879 What you did, Maya, sends a message 659 00:35:40,880 --> 00:35:42,209 that we don't trust the LAPD. 660 00:35:42,210 --> 00:35:43,289 That hurts this case. 661 00:35:43,290 --> 00:35:44,829 That hurts every case in the office. 662 00:35:44,830 --> 00:35:46,789 I'm trying to protect this case. 663 00:35:46,790 --> 00:35:48,749 So, what? Johnson's innocent? 664 00:35:48,750 --> 00:35:50,419 He's being framed by the LAPD? 665 00:35:50,420 --> 00:35:51,749 Johnson killed Jessica, 666 00:35:51,750 --> 00:35:53,539 but do I think it's possible that somebody 667 00:35:53,540 --> 00:35:55,249 from the LAPD planted the jacket 668 00:35:55,250 --> 00:35:56,789 to make sure he goes down this time? 669 00:35:56,790 --> 00:35:58,539 You're damn right I do. 670 00:35:58,540 --> 00:36:01,879 This coat is either the nail in Sevvy Johnson's coffin 671 00:36:01,880 --> 00:36:03,079 or his door to freedom, 672 00:36:03,080 --> 00:36:04,379 and I need to figure out which one it is. 673 00:36:04,380 --> 00:36:05,749 It was insubordinate. 674 00:36:05,750 --> 00:36:08,289 It was short-sighted. But what do you care? 675 00:36:08,290 --> 00:36:09,619 You're just hell-bent on your own redemption. 676 00:36:09,620 --> 00:36:10,999 How dare you? 677 00:36:11,000 --> 00:36:13,619 I have given everything I have to this case. 678 00:36:13,620 --> 00:36:15,329 Do you think I want to be here? 679 00:36:15,330 --> 00:36:17,209 I had a life, and it's falling apart. 680 00:36:17,210 --> 00:36:20,289 Okay, whatever's going on in here, it needs to stop. 681 00:36:20,290 --> 00:36:22,749 Now, I was thinking, why would a cop want to plant evidence 682 00:36:22,750 --> 00:36:24,039 against Sevvy Johnson... 683 00:36:24,040 --> 00:36:25,289 Good. You're in on this, too. 684 00:36:25,290 --> 00:36:27,709 So I got a list of uniforms 685 00:36:27,710 --> 00:36:29,959 who worked the case eight years ago. 686 00:36:29,960 --> 00:36:32,210 One name stood out. 687 00:36:34,040 --> 00:36:35,380 Detective North. 688 00:36:37,960 --> 00:36:40,749 That's Gabe Johnson, and that's Sunny Johnson. 689 00:36:40,750 --> 00:36:43,419 North responded to the murder at Cassandra and Nancy's house. 690 00:36:43,420 --> 00:36:44,749 He got the kids out of the house 691 00:36:44,750 --> 00:36:45,879 so they couldn't see the slaughter 692 00:36:45,880 --> 00:36:48,379 and stayed with them until the family came. 693 00:36:48,380 --> 00:36:50,789 Three weeks ago, North was the first detective 694 00:36:50,790 --> 00:36:52,499 at Jessica's crime scene. 695 00:36:52,500 --> 00:36:54,119 It just seems pretty convenient 696 00:36:54,120 --> 00:36:56,499 that the day after we lose the bail hearing, 697 00:36:56,500 --> 00:36:59,120 North presents us with this amazing piece of evidence. 698 00:37:00,920 --> 00:37:02,170 Damn it. 699 00:37:03,250 --> 00:37:05,460 I hate being right about this. 700 00:37:13,580 --> 00:37:15,330 Sevvy? 701 00:37:21,960 --> 00:37:23,040 Sevvy? 702 00:37:27,040 --> 00:37:28,710 Sevvy, where are you? 703 00:37:37,460 --> 00:37:38,999 Sevvy! 704 00:37:39,000 --> 00:37:40,120 Sevvy! 705 00:37:43,290 --> 00:37:44,999 Hey. 706 00:37:45,000 --> 00:37:46,669 Hey, you okay? 707 00:37:46,670 --> 00:37:47,749 Hey, talk to me. 708 00:37:47,750 --> 00:37:49,539 What happened? 709 00:37:49,540 --> 00:37:53,919 I can't do... 710 00:37:53,920 --> 00:37:56,959 I can't do it on my own. 711 00:37:56,960 --> 00:37:59,169 Okay. 712 00:37:59,170 --> 00:38:01,119 I'm not going anywhere. 713 00:38:01,120 --> 00:38:02,999 I'm right here. 714 00:38:03,000 --> 00:38:04,290 Okay. 715 00:38:07,880 --> 00:38:10,459 I spoke with the Chief of Police a few minutes ago. 716 00:38:10,460 --> 00:38:13,499 He's pissed. 717 00:38:13,500 --> 00:38:16,579 But he's gonna send over Detective North's internal file. 718 00:38:16,580 --> 00:38:18,420 Good. 719 00:38:20,710 --> 00:38:23,709 I love this view. 720 00:38:23,710 --> 00:38:25,460 It's half the reason I want this office. 721 00:38:27,670 --> 00:38:29,169 Well, enjoy it while you can, 722 00:38:29,170 --> 00:38:31,210 'cause neither of us might be here for long. 723 00:38:34,380 --> 00:38:37,619 I see you're getting closer with Maya. 724 00:38:37,620 --> 00:38:39,249 You still prepared to let her take the fall 725 00:38:39,250 --> 00:38:41,169 if this thing blows up in our faces? 726 00:38:41,170 --> 00:38:42,880 I have no idea what you're talking about. 727 00:38:45,460 --> 00:38:48,920 But after what she did today... she's on her own. 728 00:38:56,170 --> 00:38:59,039 Fireballs, as we've got something to celebrate! 729 00:38:59,040 --> 00:39:01,079 What are we celebrating? 730 00:39:01,080 --> 00:39:03,879 Here you go, North. Thank you very much. 731 00:39:03,880 --> 00:39:06,749 Julianne Johnson's alibi checks out. 732 00:39:06,750 --> 00:39:09,209 Another defense fall guy bites the dust. 733 00:39:09,210 --> 00:39:11,169 To putting Sevvy Johnson away. 734 00:39:11,170 --> 00:39:12,709 Next round's on me. 735 00:39:12,710 --> 00:39:16,669 Mnh-mnh. Drinks are on us tonight. 736 00:39:16,670 --> 00:39:18,379 Ooh, ooh, ooh. 737 00:39:18,380 --> 00:39:20,709 This city is bad for my liver. 738 00:39:20,710 --> 00:39:23,709 Don't blame the city. Blame Sevvy Johnson. 739 00:39:23,710 --> 00:39:26,289 I do blame him. I blame him for a lot. 740 00:39:26,290 --> 00:39:27,379 Yeah, you know, when the call went out 741 00:39:27,380 --> 00:39:28,959 about his girlfriend's body being found, 742 00:39:28,960 --> 00:39:32,619 I just knew that son of a bitch did it again. 743 00:39:32,620 --> 00:39:36,209 Mnh-mnh-mnh. But you found the jacket, so you are MVP of the week. 744 00:39:36,210 --> 00:39:37,999 You think that the blood will really turn out 745 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 to be Jessica Meyer's, though? 746 00:39:39,001 --> 00:39:40,959 If wishing made it so. 747 00:39:40,960 --> 00:39:43,789 But wishing doesn't always get it done, now, does it? 748 00:39:43,790 --> 00:39:45,120 Not yet. 749 00:39:46,830 --> 00:39:49,209 Well, I believe that we will prove the jacket was his 750 00:39:49,210 --> 00:39:50,669 and bye, bye, Sevvy. 751 00:39:50,670 --> 00:39:52,579 He needs to go down. 752 00:39:52,580 --> 00:39:54,169 He needs to go so down. 753 00:39:54,170 --> 00:39:55,209 He needs to go down. 754 00:39:55,210 --> 00:39:56,580 Way down! 755 00:39:58,670 --> 00:39:59,879 You catching this case 756 00:39:59,880 --> 00:40:02,669 is the luckiest break we've gotten. 757 00:40:02,670 --> 00:40:04,329 Wasn't luck. 758 00:40:04,330 --> 00:40:06,169 No, call came in, I threw some elbows, 759 00:40:06,170 --> 00:40:08,709 kissed some butts, took the case right out of rotation. 760 00:40:08,710 --> 00:40:11,039 But it's gonna be worth it to see Sevvy's face 761 00:40:11,040 --> 00:40:12,499 when the jury says "guilty." 762 00:40:12,500 --> 00:40:16,289 No way was I gonna miss that. 763 00:40:16,290 --> 00:40:19,169 I will drink to that just as soon as we get some... 764 00:40:19,170 --> 00:40:20,959 I will take this one. Captain, this is yours, sir. 765 00:40:20,960 --> 00:40:22,709 Thank you. I think. 766 00:40:22,710 --> 00:40:23,879 Yeah, yeah, yeah, yeah. 767 00:40:23,880 --> 00:40:26,500 Go... Go hard... Go hard or go home. 54073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.