All language subtitles for The.Blacklist.S07E17.Brothers.WEBRip.x264 - 4311H - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,973 --> 00:00:21,021 Unit 5‐7, requesting additional units 2 00:00:21,106 --> 00:00:22,439 to Brewster housing complex. 3 00:00:22,523 --> 00:00:25,275 Looking for one suspect, white male, possibly armed. 4 00:00:25,505 --> 00:00:27,294 Have units roll Code 2... 5 00:00:27,559 --> 00:00:29,737 no lights or sirens. 6 00:00:29,926 --> 00:00:31,584 We lucky today, partner? 7 00:00:31,669 --> 00:00:33,340 One way to find out. 8 00:00:34,879 --> 00:00:38,193 ♪ What you got goin' on? ♪ 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,459 ♪ Behind those eyes closed ♪ 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,848 ♪ Holdin' on ♪ 11 00:00:48,614 --> 00:00:50,919 ♪ I don't want another ♪ 12 00:00:54,129 --> 00:00:56,989 ♪ Day to break ♪ 13 00:00:59,893 --> 00:01:01,396 I got him, I got him! 14 00:01:01,481 --> 00:01:04,607 ♪ Take our, steal our ♪ 15 00:01:04,692 --> 00:01:06,552 - ♪ Night away ♪ - Central! Shots fired! 16 00:01:06,637 --> 00:01:07,677 Shots fired! 17 00:01:07,762 --> 00:01:08,990 Ressler's been hit! 18 00:01:09,075 --> 00:01:10,170 My partner is down! 19 00:01:12,072 --> 00:01:15,669 Roll ambulance to my location, immediately! 20 00:01:16,354 --> 00:01:17,938 Central, copy. 21 00:01:18,247 --> 00:01:20,330 EMT to Brewster housing complex. 22 00:01:20,414 --> 00:01:23,708 Officer down, officer down. 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,536 I told you to take the money, Bob. 24 00:01:26,621 --> 00:01:28,713 - ♪ Warm shadow ♪ - The rest of us did. 25 00:01:32,926 --> 00:01:35,262 I'll look after Lisa and the boys. 26 00:01:44,934 --> 00:01:47,231 THE BLACKLIST 27 00:01:47,684 --> 00:01:49,432 *THE BLACKLIST* Season 07 Episode 17 28 00:01:50,172 --> 00:01:52,200 Episode Title: "Brothers" Aired on: May 01, 2020 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,645 You ever think about Dad? 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,465 What about him? 31 00:02:04,761 --> 00:02:06,059 Just... 32 00:02:06,387 --> 00:02:09,599 You wake up one day, kiss the wife and kids, 33 00:02:09,684 --> 00:02:10,950 you go on the job... 34 00:02:11,035 --> 00:02:13,662 you don't know it's gonna be the last five minutes of your life. 35 00:02:14,285 --> 00:02:16,145 What was he thinking right before that? 36 00:02:16,919 --> 00:02:18,927 What he wanted to have for dinner, or the gas bill? 37 00:02:19,012 --> 00:02:20,739 We don't need to talk about it. 38 00:02:22,768 --> 00:02:24,833 You've seen a lot of people get killed, right? 39 00:02:26,856 --> 00:02:28,520 Is it always that... 40 00:02:29,411 --> 00:02:31,090 meaningless? 41 00:02:32,372 --> 00:02:33,661 Yeah. 42 00:02:38,867 --> 00:02:40,614 Mm. Almost home. 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,475 Been a while since you've been back, huh? 44 00:02:42,559 --> 00:02:44,153 A few years at least? 45 00:02:44,302 --> 00:02:46,387 What do you think this is? A vacation for me? 46 00:02:46,487 --> 00:02:48,250 Do you think I... I want to be here? 47 00:02:48,335 --> 00:02:50,184 I know you don't want to be here. 48 00:02:51,286 --> 00:02:53,335 Mom knows, though. I told her you were coming to town. 49 00:02:53,419 --> 00:02:55,091 - You told Mom? - Mm. 50 00:02:55,285 --> 00:02:57,147 You do realize that if something goes wrong tonight, 51 00:02:57,231 --> 00:02:58,880 we both end up going straight to jail? 52 00:02:58,965 --> 00:03:00,555 You get that, right? 53 00:03:00,639 --> 00:03:02,020 Relax. 54 00:03:03,012 --> 00:03:04,856 It's just Mom. 55 00:03:05,519 --> 00:03:07,145 Who's she gonna tell? 56 00:03:11,176 --> 00:03:13,849 So, you got anybody special 57 00:03:13,934 --> 00:03:15,452 back in D. C., Donnie? 58 00:03:15,536 --> 00:03:17,865 When am I gonna start seeing some nieces and nephews? 59 00:03:17,950 --> 00:03:19,568 Uh, no one special right now, Aunt Cindy. 60 00:03:19,653 --> 00:03:21,451 But I'm looking. I got my eyes open. 61 00:03:21,535 --> 00:03:24,240 Is it cool being an FBI agent, Uncle Don? 62 00:03:24,325 --> 00:03:26,622 - You got a gun? - I do carry a weapon, Ben, yeah. 63 00:03:26,706 --> 00:03:27,790 How long you around? 64 00:03:27,874 --> 00:03:29,667 What's this big case we heard about? 65 00:03:29,809 --> 00:03:31,590 - Big case? - The one you're in town for. 66 00:03:31,676 --> 00:03:32,962 Robby said it was something big? 67 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 - Ma, I told you it was top, uh... - Confidential. 68 00:03:35,395 --> 00:03:37,800 ...is the word we use at the Bureau... confidential. 69 00:03:37,884 --> 00:03:39,010 Look at this. 70 00:03:39,094 --> 00:03:41,471 Both my boys under the same roof. 71 00:03:41,606 --> 00:03:44,974 Don, did Robby tell you about his company expanding? 72 00:03:45,176 --> 00:03:48,102 He got himself that collector's car you rode here in. 73 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 And he bought me a fancy new watch. 74 00:03:50,395 --> 00:03:52,927 It's nothing, Ma. Just got a new garage, 75 00:03:53,012 --> 00:03:55,985 and we can do twice as many cars now, so... 76 00:03:56,069 --> 00:03:57,653 I'm just happy you're home, Don. 77 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 I wish your father could be here 78 00:03:59,239 --> 00:04:01,973 to see how great both his children turned out. 79 00:04:02,715 --> 00:04:04,160 He'd be so proud. 80 00:04:11,751 --> 00:04:14,497 Donnie, what am I gonna tell your father when he gets home? 81 00:04:14,645 --> 00:04:15,880 Principle Neill's a liar. 82 00:04:15,964 --> 00:04:18,255 I thought we were past all this. 83 00:04:18,340 --> 00:04:19,943 You can't keep skipping class. 84 00:04:20,028 --> 00:04:21,288 What am I gonna learn in a classroom 85 00:04:21,372 --> 00:04:22,788 that I can't learn out in the real world, anyway? 86 00:04:22,872 --> 00:04:24,873 By "real world," you mean getting baked with 87 00:04:24,958 --> 00:04:27,077 your wastoid friends out behind the Farmer Jack's every day? 88 00:04:27,161 --> 00:04:28,654 Stay out of this, Officer Asshat. 89 00:04:28,739 --> 00:04:30,342 We all know you're only joining the academy 90 00:04:30,426 --> 00:04:32,171 for the cavity searches. Loitering's a crime, you know. 91 00:04:32,255 --> 00:04:34,139 One of these days, it'll be me slapping the cuffs on you. 92 00:04:34,223 --> 00:04:36,150 Mm, maybe I'll learn something useful in prison. 93 00:04:36,234 --> 00:04:37,402 Like dice. 94 00:04:44,856 --> 00:04:47,025 Tom? 95 00:04:47,328 --> 00:04:49,204 What is it? 96 00:04:49,289 --> 00:04:51,098 Lisa... 97 00:04:51,458 --> 00:04:53,012 It's Bob. 98 00:04:53,502 --> 00:04:55,253 Something's happened. 99 00:04:57,122 --> 00:04:58,248 Can I come in? 100 00:04:58,340 --> 00:05:00,223 Wait, wait... 101 00:05:01,301 --> 00:05:02,748 Please, Tom. No. 102 00:05:02,833 --> 00:05:04,554 It can't be. Not my husband. 103 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 Please, no. 104 00:05:12,083 --> 00:05:13,911 Everything alright, Don? 105 00:05:14,648 --> 00:05:16,566 Yeah. J-Just a little tired. 106 00:05:16,650 --> 00:05:18,359 We drove all night, so, uh, 107 00:05:18,443 --> 00:05:19,991 I'm gonna have to get a little shut eye. 108 00:05:20,075 --> 00:05:21,279 - I'm sorry. - Oh, of course. 109 00:05:21,363 --> 00:05:23,406 I put fresh sheets on your old bed. 110 00:05:23,551 --> 00:05:25,533 You remember the way, don't you? 111 00:05:25,617 --> 00:05:27,201 Of course. 112 00:05:46,872 --> 00:05:48,139 There we are. 113 00:05:48,223 --> 00:05:50,209 Okay, I'm sorry. I... I didn't know... 114 00:05:50,294 --> 00:05:52,769 What, Mom was gonna host a family reunion? 115 00:05:52,942 --> 00:05:55,104 Good call on that one. 116 00:05:55,188 --> 00:05:56,779 You know how she is. She gets excited. 117 00:05:56,864 --> 00:05:58,748 What can I say? Again, I'm sorry, alright? 118 00:05:58,833 --> 00:06:01,068 What you should be sorry for is lying to her. 119 00:06:01,152 --> 00:06:02,445 Don't think for a second I'm fooled 120 00:06:02,529 --> 00:06:05,323 by this whole vintage car and Rolex routine. 121 00:06:05,536 --> 00:06:07,450 What are you up to, Robby? 122 00:06:07,534 --> 00:06:08,973 You know what? 123 00:06:09,369 --> 00:06:12,079 This may come as a shock to you, Don... 124 00:06:12,163 --> 00:06:15,051 Agent Ressler, world policeman... 125 00:06:16,042 --> 00:06:18,085 I am not a screw-up anymore. 126 00:06:18,170 --> 00:06:20,129 Well, if you're such a success, what are you doing 127 00:06:20,213 --> 00:06:22,298 living at home, sleeping in our old room? 128 00:06:22,382 --> 00:06:23,966 I'm just between apartments. 129 00:06:26,762 --> 00:06:28,346 Go to hell. 130 00:06:34,060 --> 00:06:36,020 You know, somebody had to look out for Mom. 131 00:06:36,153 --> 00:06:37,770 You won't do it. 132 00:06:39,721 --> 00:06:41,505 Let's just get this over with. 133 00:06:45,801 --> 00:06:47,490 Okay. 134 00:06:47,661 --> 00:06:49,158 You remember the old dirt field? 135 00:06:49,242 --> 00:06:51,369 They're gonna turn this into an outdoor mall. 136 00:06:51,453 --> 00:06:53,247 They break ground tomorrow. 137 00:06:53,413 --> 00:06:55,164 If they find what's under that dirt... 138 00:06:55,248 --> 00:06:56,582 So it's now or never. 139 00:06:56,666 --> 00:06:59,840 I watched the site overnight last week. 140 00:07:00,211 --> 00:07:01,671 They have one night watchman. 141 00:07:01,755 --> 00:07:03,839 Guy makes his rounds every hour or two. 142 00:07:03,923 --> 00:07:06,122 Half the time, he's asleep in his car. 143 00:07:06,593 --> 00:07:09,340 Now, see this? 144 00:07:09,763 --> 00:07:11,951 There's a gap in that gate big enough 145 00:07:12,036 --> 00:07:15,145 for both of us to fit through without making a sound. 146 00:07:15,698 --> 00:07:17,408 How's that for recon? 147 00:07:20,028 --> 00:07:21,190 Alright. 148 00:07:21,274 --> 00:07:23,192 We're gonna need shovels, nothing too heavy... 149 00:07:23,276 --> 00:07:25,736 flashlights, low-wattage... 150 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 can't be too bright, nothing with halogen bulbs. 151 00:07:27,906 --> 00:07:30,646 Bleach... we're gonna need at least three quarts, maybe more. 152 00:07:30,731 --> 00:07:31,659 Wow. Big project, huh? 153 00:07:31,743 --> 00:07:33,077 Yeah. 154 00:07:33,426 --> 00:07:34,817 Septic tank. 155 00:07:49,914 --> 00:07:52,166 ♪ In my eyes ♪ 156 00:07:52,305 --> 00:07:54,700 ♪ Indisposed ♪ 157 00:07:54,849 --> 00:07:58,728 ♪ In disguises no one knows ♪ 158 00:07:58,812 --> 00:08:03,524 ♪ Hides the face, lies the snake ♪ 159 00:08:03,608 --> 00:08:07,903 ♪ The sun in my disgrace ♪ 160 00:08:07,987 --> 00:08:09,113 ♪ Boiling heat ♪ 161 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 The hell are you doing? 162 00:08:11,116 --> 00:08:13,545 Grieving. What's it to you? 163 00:08:13,630 --> 00:08:16,871 ♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪ 164 00:08:16,956 --> 00:08:20,083 ♪ Call my name through the cream ♪ 165 00:08:20,230 --> 00:08:21,545 - Who are these people? - Cool it. 166 00:08:21,629 --> 00:08:22,921 They're here for Mom. 167 00:08:23,211 --> 00:08:24,340 Yeah? 168 00:08:25,325 --> 00:08:26,797 Who's here for Dad? 169 00:08:32,919 --> 00:08:34,840 How you boys holding up? 170 00:08:35,181 --> 00:08:36,474 You need anything? 171 00:08:36,558 --> 00:08:37,600 Yep. 172 00:08:37,684 --> 00:08:38,950 Refill. 173 00:08:43,732 --> 00:08:45,107 He's drunk? 174 00:08:45,385 --> 00:08:46,609 You're surprised? 175 00:09:07,377 --> 00:09:09,006 This was Dad's. 176 00:09:09,276 --> 00:09:13,182 That's St. Michael, patron saint of police officers. 177 00:09:14,721 --> 00:09:16,973 Found it in his personal effects. 178 00:09:18,994 --> 00:09:23,057 He would've wanted it to go to the next cop in the family. 179 00:09:39,173 --> 00:09:41,591 ♪ Black hole sun ♪ 180 00:09:41,706 --> 00:09:44,709 ♪ Won't you come ♪ 181 00:09:44,793 --> 00:09:48,337 ♪ And wash away the rain ♪ 182 00:09:48,421 --> 00:09:50,506 - ♪ Black hole sun ♪ - Hang on. 183 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 ♪ Won't you come ♪ 184 00:09:53,093 --> 00:09:55,991 - ♪ Won't you come ♪ - Alright, I'm outside. Go ahead. 185 00:09:56,522 --> 00:09:57,804 Don't feed me that. 186 00:09:57,889 --> 00:09:59,515 - ♪ Black hole sun ♪ - We gave the guy a chance. 187 00:09:59,599 --> 00:10:02,685 - ♪ Won't you come ♪ - Nobody wanted this. It's cleaned up. 188 00:10:02,770 --> 00:10:05,001 - ♪ A nd wash away the rain ♪ - Just heard from forensics... 189 00:10:05,085 --> 00:10:06,491 no further investigation. 190 00:10:06,576 --> 00:10:08,659 - ♪ Black hole sun ♪ - It's a good shooting. We're safe. 191 00:10:08,743 --> 00:10:10,953 ♪ Won't you come ♪ 192 00:10:11,069 --> 00:10:13,529 ♪ Won't you come ♪ 193 00:10:13,613 --> 00:10:17,241 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 194 00:10:17,449 --> 00:10:19,034 Pop the trunk. 195 00:10:19,119 --> 00:10:21,217 - ♪ Won't you come ♪ - ♪ Black hole ♪ 196 00:10:42,475 --> 00:10:43,960 We've got eyes on them. 197 00:10:44,642 --> 00:10:46,116 I'll keep you posted. 198 00:11:04,445 --> 00:11:06,617 - Tommy Markin did it. - Shut up, Donnie. 199 00:11:06,702 --> 00:11:08,501 - You don't know what you're saying. - I heard the call! 200 00:11:08,585 --> 00:11:09,627 I was right there! 201 00:11:09,711 --> 00:11:11,545 Tommy was talking about Dad. 202 00:11:11,629 --> 00:11:13,288 Maybe he didn't pull the trigger, 203 00:11:13,373 --> 00:11:15,390 but he had something to do with it, I'm sure. 204 00:11:15,475 --> 00:11:17,134 - You're drunk. - I know what I heard. 205 00:11:17,444 --> 00:11:18,928 Maybe it was another case. 206 00:11:19,012 --> 00:11:20,429 He was Dad's best friend. He's practically our uncle... 207 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Maybe we can prove it? Maybe we can prove it. 208 00:11:21,806 --> 00:11:23,358 Like... Like on TV or something. 209 00:11:23,443 --> 00:11:24,774 We... We could get him to confess to us. 210 00:11:24,858 --> 00:11:26,102 That's not how it works. 211 00:11:26,186 --> 00:11:27,844 You need evidence... documents, a recording... 212 00:11:27,928 --> 00:11:29,230 I'll get them. 213 00:11:29,314 --> 00:11:31,241 I trust Tommy Markin, okay? 214 00:11:31,326 --> 00:11:33,745 Dad trusted him, I trust him. 215 00:11:33,985 --> 00:11:35,397 Why? 216 00:11:35,528 --> 00:11:38,030 'Cause you both wear the same stupid badge? 217 00:11:38,239 --> 00:11:40,074 Look, I know you need someone to blame for this... 218 00:11:40,158 --> 00:11:41,408 I have someone to blame! 219 00:11:41,492 --> 00:11:43,079 - We just need to prove it! - Jesus, Don! 220 00:11:43,163 --> 00:11:44,765 How bad do you need to be the center of attention 221 00:11:44,849 --> 00:11:46,600 every single time?! 222 00:11:46,685 --> 00:11:48,353 Don't mention it again! 223 00:11:48,438 --> 00:11:50,788 Don't bring it up to Mom. She feels bad enough. 224 00:11:51,314 --> 00:11:52,899 Let it go. 225 00:11:59,946 --> 00:12:06,744 61, 62, 63, 64, 65, 66... 226 00:12:07,319 --> 00:12:08,937 Can't believe it's actually working. 227 00:12:12,239 --> 00:12:13,875 - I thought you said that he... - Shh! 228 00:12:13,960 --> 00:12:15,442 I guess he's off his schedule. 229 00:12:18,920 --> 00:12:20,500 Get down, get down! 230 00:12:20,585 --> 00:12:21,702 Aah! 231 00:12:25,643 --> 00:12:27,049 Alright, looks like I'm gonna be 232 00:12:27,134 --> 00:12:29,134 doing all the digging. 233 00:12:34,001 --> 00:12:36,252 Sure this is it? 234 00:12:36,422 --> 00:12:38,507 I'd know it like it was yesterday. 235 00:12:38,591 --> 00:12:39,549 This is it. Dig fast. 236 00:12:39,634 --> 00:12:40,886 I'll keep an eye out for the turnkey. 237 00:13:22,298 --> 00:13:24,949 I heard you before you even put your pants on 238 00:13:25,034 --> 00:13:26,330 this morning, Donnie. 239 00:13:26,428 --> 00:13:27,679 The hell are you doing here? 240 00:13:27,764 --> 00:13:29,768 What did you do to my dad? 241 00:13:30,393 --> 00:13:33,893 Wrong place, wrong time, kid. 242 00:13:34,728 --> 00:13:35,963 Let me show you the door. 243 00:13:36,048 --> 00:13:38,132 I know you had something to do with him getting shot. 244 00:13:38,217 --> 00:13:39,343 I heard you. 245 00:13:39,428 --> 00:13:41,112 On the phone. 246 00:13:41,197 --> 00:13:43,782 You're coming with me to tell the cops everything. 247 00:13:44,124 --> 00:13:46,251 I am the cops. 248 00:13:46,336 --> 00:13:47,712 Donnie, you're young. 249 00:13:47,837 --> 00:13:49,104 You're grieving. 250 00:13:49,835 --> 00:13:51,916 You're not thinking straight. 251 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 We can figure out a way to pay for the window, 252 00:13:54,375 --> 00:13:56,143 but... 253 00:13:56,429 --> 00:13:58,018 Recognize this? 254 00:13:59,239 --> 00:14:00,824 It was Dad's. 255 00:14:00,909 --> 00:14:05,621 Donnie, it's a tragedy what happened. 256 00:14:05,790 --> 00:14:08,209 What are you gonna do? 257 00:14:08,294 --> 00:14:10,086 Shoot me? 258 00:14:10,171 --> 00:14:11,573 Shoot a cop? 259 00:14:12,351 --> 00:14:13,602 Do you even have a plan? 260 00:14:13,686 --> 00:14:14,995 Just tell me it's true! 261 00:14:15,080 --> 00:14:17,479 You've already gotten yourself into enough trouble 262 00:14:17,564 --> 00:14:19,682 to break your mother's heart. 263 00:14:20,529 --> 00:14:22,713 Don't make it worse. 264 00:14:23,333 --> 00:14:25,815 You don't want this on your head. 265 00:14:26,806 --> 00:14:29,151 I'm gonna give you one more chance. 266 00:14:29,389 --> 00:14:30,973 You give me that gun, 267 00:14:31,370 --> 00:14:34,112 or your life is over, young man. 268 00:14:34,662 --> 00:14:35,829 You think you're tough? 269 00:14:36,871 --> 00:14:38,338 Your dad was tough. 270 00:14:39,827 --> 00:14:41,307 Your brother's tough. 271 00:14:42,621 --> 00:14:45,040 You don't even have 272 00:14:45,125 --> 00:14:46,259 the balls to p... 273 00:15:24,761 --> 00:15:26,508 It's been a while. 274 00:15:26,592 --> 00:15:28,802 You remember Tommy Markin, don't you, Don? 275 00:15:44,745 --> 00:15:45,902 Donnie, what did you do? 276 00:15:47,432 --> 00:15:50,226 - ♪ Pack your things ♪ - I didn't know who else to call. 277 00:15:50,926 --> 00:15:52,996 He killed Dad, Robby. Did he admit it? 278 00:15:53,081 --> 00:15:54,121 He was going to. 279 00:15:54,206 --> 00:15:56,851 - ♪ Leave somehow ♪ - H-He would've. I know it. 280 00:16:00,399 --> 00:16:04,319 ♪ Blackbird song ♪ 281 00:16:04,442 --> 00:16:06,736 Donnie, I need you to listen to me carefully 282 00:16:06,859 --> 00:16:08,105 - ♪ Is over now ♪ - and answer my questions. 283 00:16:08,189 --> 00:16:09,339 You got that? 284 00:16:09,521 --> 00:16:12,308 - Did anyone see you come in here? - No. 285 00:16:12,393 --> 00:16:14,388 Did Markin alert anyone when he saw you? 286 00:16:14,473 --> 00:16:15,527 Did he make any calls? 287 00:16:15,612 --> 00:16:16,863 No. 288 00:16:18,269 --> 00:16:19,778 How long has it been since the gunshot? 289 00:16:19,862 --> 00:16:21,418 I don't know. Uh... 290 00:16:21,503 --> 00:16:23,582 15, maybe 20 minutes. 291 00:16:23,888 --> 00:16:25,293 Then nobody heard it. 292 00:16:26,090 --> 00:16:27,799 Or at least no one reported it. 293 00:16:28,048 --> 00:16:31,722 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 294 00:16:32,066 --> 00:16:33,511 Donnie. 295 00:16:35,129 --> 00:16:36,363 Go home. 296 00:16:36,513 --> 00:16:38,439 Wipe Dad's gun off and put it back where you found it. 297 00:16:38,523 --> 00:16:41,484 Don't say anything to Mom. Don't say anything to anyone. 298 00:16:41,709 --> 00:16:43,429 - ♪ Mouths are dry ♪ - Forget this happened. 299 00:16:43,826 --> 00:16:45,425 Understood? 300 00:16:47,107 --> 00:16:49,144 - ♪ River runs ♪ - What are you gonna do? 301 00:16:51,677 --> 00:16:53,074 I'll take care of this. 302 00:16:53,345 --> 00:16:56,449 - ♪ Hands are tied ♪ - Don't say another word. 303 00:16:56,536 --> 00:16:58,043 Just go. 304 00:16:59,974 --> 00:17:03,932 ♪ Preacher sighs ♪ 305 00:17:06,817 --> 00:17:10,279 ♪ Pack your things ♪ 306 00:17:10,473 --> 00:17:13,184 You ever lose sleep at night 'cause of what we did back then? 307 00:17:13,866 --> 00:17:15,660 - ♪ Leave somehow ♪ - Some nights. 308 00:17:15,745 --> 00:17:17,538 Not many. 309 00:17:17,873 --> 00:17:19,833 Ever wish you could take it back? 310 00:17:19,987 --> 00:17:21,996 - ♪ Blackbird song ♪ - This man killed our father. 311 00:17:22,255 --> 00:17:24,863 Then stood at his wake and lied to our faces. 312 00:17:24,948 --> 00:17:26,895 He was a disgrace to the badge he wore. 313 00:17:26,980 --> 00:17:28,301 - ♪ Is over now ♪ - The one you were going to wear. 314 00:17:28,385 --> 00:17:30,385 The one I wear every day. 315 00:17:31,100 --> 00:17:34,394 No, this scumbag got everything that was coming to him. 316 00:17:34,595 --> 00:17:35,754 So, no. 317 00:17:35,972 --> 00:17:38,176 I wouldn't take it back. 318 00:17:38,473 --> 00:17:40,058 You? 319 00:17:40,393 --> 00:17:43,621 ♪ Ohhhh ♪ 320 00:17:43,804 --> 00:17:45,817 Ah, we better get going. 321 00:17:46,425 --> 00:17:48,274 Night watchman will be coming soon. 322 00:17:48,359 --> 00:17:53,822 ♪ Don't be scared ♪ 323 00:17:53,906 --> 00:17:57,826 ♪ I'm still here ♪ 324 00:18:00,542 --> 00:18:06,506 ♪ No more time ♪ 325 00:18:06,919 --> 00:18:11,381 ♪ For crying, dear ♪ 326 00:18:40,398 --> 00:18:43,859 Listen, Robby, look, I... I should say, uh... 327 00:18:44,123 --> 00:18:45,479 should say that I'm sorry. 328 00:18:45,564 --> 00:18:46,731 About what? 329 00:18:46,816 --> 00:18:48,869 What I said earlier, back at the house. 330 00:18:48,960 --> 00:18:51,276 Look, I-I've been hard on you. 331 00:18:51,401 --> 00:18:53,644 I left this place behind, and you stayed, 332 00:18:53,729 --> 00:18:56,009 and that was... that was the harder choice, 333 00:18:56,093 --> 00:18:58,299 and I should give you credit for it. 334 00:18:58,384 --> 00:19:00,135 For everything. All your success. 335 00:19:00,220 --> 00:19:02,315 Work, everything. 336 00:19:04,657 --> 00:19:05,908 Thank you, Don. 337 00:19:05,993 --> 00:19:07,503 Look, I was a prick when we were younger, 338 00:19:07,587 --> 00:19:10,006 and I'm the reason why we're taking care of this now, but... 339 00:19:10,431 --> 00:19:11,869 you had my back that night. 340 00:19:11,977 --> 00:19:13,330 Of course I did. 341 00:19:14,872 --> 00:19:16,624 You're my brother. 342 00:19:19,258 --> 00:19:20,967 I never thanked you. 343 00:19:25,095 --> 00:19:26,721 Look, you saved me. 344 00:19:27,041 --> 00:19:29,627 That night, everything in my life changed. 345 00:19:32,004 --> 00:19:33,422 Well, you might've noticed, 346 00:19:33,506 --> 00:19:35,322 it wasn't exactly the same for me, either. 347 00:19:35,723 --> 00:19:37,783 Looks like you're doing pretty good now. 348 00:19:38,078 --> 00:19:40,127 Hey, maybe you could take me by this garage 349 00:19:40,212 --> 00:19:42,408 while I'm still in town? 350 00:19:43,237 --> 00:19:44,363 Yeah, cool. 351 00:19:44,517 --> 00:19:46,226 I'd like that. 352 00:19:52,576 --> 00:19:54,447 Robby, tell me that was random. 353 00:19:55,182 --> 00:19:57,174 Okay, I can explain. 354 00:20:05,213 --> 00:20:07,576 My garage isn't doing as well as I might've let mom think. 355 00:20:07,661 --> 00:20:08,722 Oh, you don't say? 356 00:20:08,807 --> 00:20:11,293 I was losing money, so I hired a bunch of guys. 357 00:20:11,377 --> 00:20:12,961 I thought they were stand-up guys. 358 00:20:13,045 --> 00:20:16,340 And, uh... anyway, I needed some fast cash. 359 00:20:16,424 --> 00:20:18,842 Couldn't stand for another failure, Donnie. 360 00:20:18,926 --> 00:20:21,130 - Who'd you borrow money from? - Definitely not the banks. 361 00:20:21,214 --> 00:20:22,757 Those places, you walk in, they don't even look at you... 362 00:20:22,841 --> 00:20:24,300 Robby. 363 00:20:24,598 --> 00:20:26,183 I borrowed it from a local guy. 364 00:20:26,267 --> 00:20:29,228 What do you mean, a connected kind of local guy? 365 00:20:31,688 --> 00:20:33,996 Yeah, the Albanian type. 366 00:20:34,081 --> 00:20:36,761 The mob? The Albanian mob? 367 00:20:37,773 --> 00:20:39,900 How much money did you borrow? 368 00:20:39,984 --> 00:20:41,402 50K. 369 00:20:41,487 --> 00:20:43,543 It was 30% vig on it. 370 00:20:43,628 --> 00:20:45,506 And that was like six months ago. 371 00:20:45,590 --> 00:20:49,418 So it's closer to 150K now, so... 372 00:20:49,868 --> 00:20:52,829 That's why they took the car, you know, as collateral. 373 00:20:55,084 --> 00:20:57,294 I had to try something. 374 00:20:57,394 --> 00:20:59,083 Is there anything else you're not telling me? 375 00:20:59,167 --> 00:21:00,584 No, I swear. 376 00:21:00,700 --> 00:21:02,451 That's it. 377 00:21:02,536 --> 00:21:03,620 Hey, man. 378 00:21:03,705 --> 00:21:05,290 It's for you. 379 00:21:08,901 --> 00:21:10,861 - Who is this? - We have your car. 380 00:21:11,124 --> 00:21:12,666 And the cargo in the trunk. 381 00:21:12,751 --> 00:21:14,753 Jakov Mitko wants to see you both. 382 00:21:15,016 --> 00:21:16,600 Who's Jakov Mitko? 383 00:21:16,685 --> 00:21:18,061 Your brother knows. 384 00:21:18,146 --> 00:21:19,522 He knows where, too. 385 00:21:19,607 --> 00:21:21,191 Don't be late. 386 00:21:31,455 --> 00:21:34,222 You know the thing about plants? 387 00:21:34,502 --> 00:21:37,211 They are obedient. 388 00:21:37,296 --> 00:21:38,855 A little love, a little care... 389 00:21:38,940 --> 00:21:41,525 they do exactly what they are supposed to. 390 00:21:41,623 --> 00:21:43,833 They grow. They give back. 391 00:21:43,918 --> 00:21:45,711 Oxygen, flowers. 392 00:21:45,825 --> 00:21:48,244 They are uncomplicated. 393 00:21:48,329 --> 00:21:51,308 Anyone can respect that, yes? 394 00:21:51,711 --> 00:21:54,511 You must be the brother from D. C. 395 00:21:54,654 --> 00:21:57,246 Everyone thought I was crazy to loan money 396 00:21:57,331 --> 00:21:59,371 to a guy whose brother was FBI. 397 00:21:59,456 --> 00:22:00,949 I said, "Wait and see." 398 00:22:01,034 --> 00:22:04,662 I don't think in a million years I could've seen this. 399 00:22:04,747 --> 00:22:06,139 Listen, Jakov, I'm gonna get your money. 400 00:22:06,223 --> 00:22:07,230 Every last penny of it. 401 00:22:07,315 --> 00:22:09,191 This isn't about money anymore. 402 00:22:09,276 --> 00:22:10,401 I don't understand this. 403 00:22:10,628 --> 00:22:11,837 He has the car. 404 00:22:11,922 --> 00:22:14,091 That's what this is about. 405 00:22:14,542 --> 00:22:16,168 Ah. 406 00:22:18,261 --> 00:22:20,054 Voilà. 407 00:22:23,227 --> 00:22:27,481 I don't know who Detective 4818 408 00:22:27,651 --> 00:22:30,801 of the Detroit Police Department was... 409 00:22:30,982 --> 00:22:33,730 but he's seen better days. 410 00:22:33,901 --> 00:22:35,207 Just tell us what you want. 411 00:22:35,292 --> 00:22:39,887 I was going to burn down your garage, just to prove I could. 412 00:22:39,972 --> 00:22:41,940 I thought that was your only asset. 413 00:22:42,025 --> 00:22:43,609 But now that your brother is here, 414 00:22:43,694 --> 00:22:44,987 I know I was wrong. 415 00:22:45,072 --> 00:22:46,322 An FBI agent? 416 00:22:46,415 --> 00:22:48,886 Now that's a whole other thing. 417 00:22:49,803 --> 00:22:53,932 At the field office of the FBI here in Detroit, 418 00:22:54,017 --> 00:22:56,852 there is a room called Department 12. 419 00:22:56,997 --> 00:22:58,123 I have never seen it. 420 00:22:58,208 --> 00:23:00,460 I am told it is mostly computers. 421 00:23:00,567 --> 00:23:04,653 Computers that an agent like yourself can access. 422 00:23:04,738 --> 00:23:09,449 Go to that room, and bring me back a file labeled "432." 423 00:23:09,534 --> 00:23:10,496 What is it? 424 00:23:10,581 --> 00:23:14,459 Have that file back here by 5:00 p. m. today. 425 00:23:14,945 --> 00:23:16,832 If you do that, 426 00:23:17,760 --> 00:23:22,365 I will give you back the car and everything that's in it. 427 00:23:22,450 --> 00:23:24,199 And as an added incentive, 428 00:23:24,284 --> 00:23:27,037 I will wipe your brother's debt clean. 429 00:23:28,986 --> 00:23:30,321 Hey. 430 00:23:31,702 --> 00:23:33,504 I know what you're gonna say. 431 00:23:38,935 --> 00:23:40,228 Okay, fine, I deserved that. 432 00:23:40,313 --> 00:23:42,106 You know what Department 12 is, Robby? 433 00:23:42,306 --> 00:23:45,392 It's the office UCs file their sealed reports to. 434 00:23:45,477 --> 00:23:47,728 Now, in case you forgot watching "Miami Vice" as kids, 435 00:23:47,813 --> 00:23:49,356 UC stands for "undercover." 436 00:23:49,441 --> 00:23:51,859 So, whoever's name's in there is gonna get killed 437 00:23:51,944 --> 00:23:53,879 'cause I gotta run that psycho's little errand. 438 00:23:53,974 --> 00:23:55,183 I'm not an idiot. 439 00:23:55,268 --> 00:23:57,215 I'm not an idiot! 440 00:23:58,307 --> 00:24:00,100 Don't treat me like one! 441 00:24:02,950 --> 00:24:05,535 And you're not gonna do what he's asking you to do! 442 00:24:05,720 --> 00:24:06,846 It'll destroy you. 443 00:24:06,946 --> 00:24:08,655 Yeah, and if I don't, 444 00:24:08,755 --> 00:24:11,490 he's gonna take those remains and he's gonna turn them in, 445 00:24:11,575 --> 00:24:12,723 and it's gonna destroy both of us. 446 00:24:12,807 --> 00:24:14,224 I'll take full responsibility. 447 00:24:14,309 --> 00:24:16,269 We both know I can't let you do that, okay? 448 00:24:16,354 --> 00:24:17,621 I killed that guy. 449 00:24:17,706 --> 00:24:18,665 Donnie, Donnie... 450 00:24:18,750 --> 00:24:20,894 No, this is my mess. 451 00:24:21,150 --> 00:24:23,193 You still don't get it. 452 00:24:23,543 --> 00:24:25,503 It isn't only your mess. 453 00:24:31,707 --> 00:24:33,496 It was just me and the body. 454 00:24:34,823 --> 00:24:36,932 You're shocked what your brain can come up with 455 00:24:37,017 --> 00:24:39,060 when you're on autopilot like that. 456 00:24:47,752 --> 00:24:50,170 I thought a lot about how most people's lives hinge 457 00:24:50,309 --> 00:24:52,394 on a few key moments. 458 00:25:01,948 --> 00:25:04,867 I think mine only had one moment, 459 00:25:05,091 --> 00:25:06,676 and then it was over. 460 00:25:13,345 --> 00:25:16,598 Robby... 461 00:25:16,682 --> 00:25:18,316 Please... 462 00:25:18,535 --> 00:25:21,246 I know you had Dad killed, Tommy. 463 00:25:21,331 --> 00:25:23,290 Donnie told me the truth. 464 00:25:23,584 --> 00:25:25,801 Letting me die... 465 00:25:27,364 --> 00:25:29,230 won't make us even... 466 00:25:38,589 --> 00:25:40,816 You took my father from me. 467 00:25:42,827 --> 00:25:44,144 How could you? 468 00:25:44,418 --> 00:25:46,644 It... It was... 469 00:25:48,245 --> 00:25:51,081 business... 470 00:25:51,220 --> 00:25:55,473 In that moment, I suddenly had this clear thought. 471 00:25:55,627 --> 00:25:58,880 And I knew I was the only person that could protect you, Don. 472 00:25:59,252 --> 00:26:00,738 From Tommy Markin, 473 00:26:00,823 --> 00:26:04,308 and anyone else like him who might come along. 474 00:26:04,526 --> 00:26:06,778 I had no choice... 475 00:26:08,765 --> 00:26:11,129 I finished what you started. 476 00:26:12,569 --> 00:26:14,820 I did it for you. 477 00:26:15,005 --> 00:26:16,160 For me. 478 00:26:16,245 --> 00:26:18,590 And for Daddy. 479 00:26:19,275 --> 00:26:23,144 In the end, all I was thinking about was you. 480 00:26:24,262 --> 00:26:25,972 I was protecting your future. 481 00:26:26,057 --> 00:26:29,548 Yeah, but why? Why didn't you tell me? 482 00:26:29,633 --> 00:26:33,121 What... W-Why keep this a secret all these years? 483 00:26:33,426 --> 00:26:35,707 I did that to protect you, too. 484 00:26:36,191 --> 00:26:40,097 Whatever that night had done to you, it was driving you. 485 00:26:40,419 --> 00:26:42,004 I carried the weight. 486 00:26:42,089 --> 00:26:44,105 I never regretted it. 487 00:26:45,312 --> 00:26:47,563 Because it did exactly what I thought it would do. 488 00:26:47,648 --> 00:26:49,355 And what's that? 489 00:26:50,958 --> 00:26:53,222 It made you the person that you are today. 490 00:26:53,873 --> 00:26:55,808 So it's not your mess. 491 00:26:56,361 --> 00:26:58,668 It's my mess, brother. 492 00:27:00,113 --> 00:27:02,004 I'll turn myself in. 493 00:27:02,434 --> 00:27:04,168 No. 494 00:27:05,681 --> 00:27:07,457 We turn ourselves in. 495 00:27:08,731 --> 00:27:11,734 I left you alone once to clean up a mess. 496 00:27:12,506 --> 00:27:14,441 I'm not gonna leave you alone again. 497 00:27:23,363 --> 00:27:25,363 Then, so we... 498 00:27:26,324 --> 00:27:28,160 I killed the man who killed our father. 499 00:27:28,381 --> 00:27:30,063 I pulled the trigger, yeah... 500 00:27:30,285 --> 00:27:32,543 and to protect me, my brother did the rest. 501 00:27:32,855 --> 00:27:35,315 But we each had a hand in it. 502 00:27:35,400 --> 00:27:37,759 Look, we know where the body is. We can take you to it. 503 00:27:37,844 --> 00:27:40,388 But because of my involvement, 504 00:27:40,473 --> 00:27:43,441 I have to recuse myself from any part of the rest of this case. 505 00:27:43,526 --> 00:27:45,486 That's why I called you. 506 00:27:45,571 --> 00:27:46,863 I knew you would help. 507 00:27:46,948 --> 00:27:49,019 I... I knew you would do the right thing. 508 00:27:49,209 --> 00:27:51,378 Ressler, I... 509 00:27:53,017 --> 00:27:54,894 I'm not sure what I'm supposed to say. 510 00:27:54,979 --> 00:27:57,065 Well, say you agree with me about how we should handle this. 511 00:27:57,149 --> 00:27:59,676 I mean, we arrest those bastards who took the car... 512 00:27:59,761 --> 00:28:02,012 for theft, for extortion, for all the other poison 513 00:28:02,105 --> 00:28:03,690 they pump into the city. 514 00:28:06,017 --> 00:28:07,863 And then after that... 515 00:28:09,196 --> 00:28:11,781 my brother and I come clean about what we've done. 516 00:28:11,934 --> 00:28:13,811 I don't know that I do agree. 517 00:28:14,027 --> 00:28:15,486 After the story you told me, 518 00:28:15,571 --> 00:28:17,231 after what you've been through both of you... 519 00:28:17,315 --> 00:28:18,591 No, we have to do the right thing. 520 00:28:18,675 --> 00:28:20,730 It's important. 521 00:28:21,137 --> 00:28:23,527 Of course, yes, I will help you. 522 00:28:24,080 --> 00:28:25,665 I just want to make sure you're prepared 523 00:28:25,750 --> 00:28:27,113 to face the consequences 524 00:28:27,198 --> 00:28:30,136 when the FBI gets their hands on that vehicle and that body. 525 00:28:30,504 --> 00:28:33,613 Because if we go in and arrest those people, eventually, 526 00:28:33,698 --> 00:28:35,355 the FBI's gonna open up that trunk. 527 00:28:35,440 --> 00:28:37,527 And find Tommy Markin. I know. 528 00:28:38,517 --> 00:28:41,761 Are you really okay with dealing with the consequences of that? 529 00:28:42,703 --> 00:28:44,980 I've been running from this my whole life. 530 00:28:45,065 --> 00:28:47,817 I need it to be done. We both need it to be done. 531 00:28:56,852 --> 00:28:58,910 Yeah, this is Agent Keen. 532 00:28:58,995 --> 00:29:01,285 Can I get SAC Patel in here, please? 533 00:29:01,565 --> 00:29:02,949 Thank you. 534 00:29:05,395 --> 00:29:08,355 I need someone local to run point with me on this. 535 00:29:08,606 --> 00:29:10,316 We should go over what the plan is. 536 00:29:27,863 --> 00:29:30,051 We'll be around the corner, two blocks away. 537 00:29:30,144 --> 00:29:32,046 12-second response time, I'd guess. 538 00:29:32,215 --> 00:29:34,199 Wanna go over/under on that? 539 00:29:34,660 --> 00:29:36,161 It's gonna be dangerous. 540 00:29:36,261 --> 00:29:37,475 When is it not? 541 00:29:37,560 --> 00:29:39,683 You know, I can still talk to Patel, call it off. 542 00:29:39,886 --> 00:29:41,153 I have the authority... 543 00:29:41,238 --> 00:29:42,676 You know, Keen... 544 00:29:43,766 --> 00:29:45,832 I didn't like you when we first met. 545 00:29:46,728 --> 00:29:48,521 I was wrong. You're a good agent. 546 00:29:48,628 --> 00:29:49,992 You're the kind of agent that... 547 00:29:50,077 --> 00:29:52,629 people join the FBI to try to become. 548 00:29:53,276 --> 00:29:55,613 But you're also a good person. 549 00:29:55,945 --> 00:29:58,160 Much better person than I am. 550 00:29:58,406 --> 00:30:00,184 So, whatever happens out there today, 551 00:30:00,269 --> 00:30:02,993 the Task Force is gonna be in good hands with you. 552 00:30:10,960 --> 00:30:12,676 You alright? 553 00:30:13,734 --> 00:30:15,574 This is gonna kill Mom. 554 00:30:17,133 --> 00:30:18,699 Tell me again. 555 00:30:20,363 --> 00:30:22,263 We're doing the right thing? 556 00:30:22,433 --> 00:30:24,557 Yeah, Robby. We are. 557 00:30:24,855 --> 00:30:26,434 We're doing the right thing. 558 00:30:50,588 --> 00:30:54,174 I would be lying if I said I wasn't surprised 559 00:30:54,336 --> 00:30:56,496 that you went through with it. 560 00:30:56,849 --> 00:30:58,355 File 432. 561 00:31:00,042 --> 00:31:02,085 You don't care who's on it? 562 00:31:02,302 --> 00:31:03,816 That's not my business. 563 00:31:04,373 --> 00:31:07,027 Your brother is sweating. 564 00:31:07,141 --> 00:31:08,761 And he looks nervous. 565 00:31:09,519 --> 00:31:11,979 It's because it's humid in here and he loves his car. 566 00:31:12,136 --> 00:31:13,480 How about we see it? 567 00:31:13,643 --> 00:31:16,980 Okay. Let us go and see it. 568 00:31:20,811 --> 00:31:22,699 One more thing before we trade. 569 00:31:22,824 --> 00:31:24,247 What do you want? A plant? 570 00:31:24,332 --> 00:31:27,161 A nice orchid to go? 571 00:31:27,362 --> 00:31:29,948 My brother checks out the car for confirmation. 572 00:31:31,708 --> 00:31:33,332 Come on, Robby, do it. 573 00:31:44,744 --> 00:31:46,036 My file. 574 00:31:49,696 --> 00:31:51,448 Looks like we're finished. 575 00:31:53,411 --> 00:31:56,080 Ressler, you're sure this is what you want? 576 00:31:56,274 --> 00:31:59,985 Actually, I think I might have a few more projects 577 00:32:00,069 --> 00:32:01,519 I need your help with. 578 00:32:01,738 --> 00:32:03,363 No, this was a one-time deal. 579 00:32:03,448 --> 00:32:04,656 Or it wasn't. 580 00:32:04,741 --> 00:32:08,543 I still have the car and my file. 581 00:32:08,627 --> 00:32:10,253 You sure about that? 582 00:32:10,455 --> 00:32:11,575 The drive is blank. It's a fake! 583 00:32:11,659 --> 00:32:13,730 We're a go! Go, go, go, go! 584 00:32:18,129 --> 00:32:20,548 - FBI! Hands! - On the ground! 585 00:32:27,096 --> 00:32:28,847 East entrance to the greenhouse! Let's move! 586 00:32:28,931 --> 00:32:30,140 Tradhtar! 587 00:32:30,224 --> 00:32:32,810 I'll grind your guts to fertilizer! 588 00:32:32,894 --> 00:32:34,144 Hey, you! 589 00:32:42,445 --> 00:32:44,171 Everyone okay back here? 590 00:32:44,572 --> 00:32:47,199 Yeah. Your friend just saved my life. 591 00:32:47,283 --> 00:32:48,905 I wouldn't say that. 592 00:32:49,900 --> 00:32:51,777 I don't think I saved anyone. 593 00:33:14,137 --> 00:33:16,264 Wait for the Lord with courage. 594 00:33:16,521 --> 00:33:20,780 Be stouthearted and wait for the Lord. 595 00:33:20,947 --> 00:33:24,534 And now, I've been told Detective Ressler's eldest son, 596 00:33:24,696 --> 00:33:27,072 Robert, would like to say a few words. 597 00:33:27,156 --> 00:33:32,077 ♪ I see problems down the line ♪ 598 00:33:32,161 --> 00:33:34,580 ♪ I know they're not mine ♪ 599 00:33:40,294 --> 00:33:44,590 ♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪ 600 00:33:44,674 --> 00:33:48,218 ♪ Doing the same mistake twice ♪ 601 00:33:48,302 --> 00:33:50,721 ♪ Making the same mistake twice ♪ 602 00:33:53,141 --> 00:33:55,934 ♪ Come on over ♪ 603 00:33:56,018 --> 00:33:59,396 ♪ Don't be so caught up ♪ 604 00:33:59,480 --> 00:34:02,745 ♪ It's not about compromising ♪ 605 00:34:02,830 --> 00:34:05,229 I know everyone here knew my dad. 606 00:34:06,197 --> 00:34:09,557 Had some special version of him to hold on to. 607 00:34:10,702 --> 00:34:12,662 - ♪ I know they're not mine ♪ - What a good guy he was. 608 00:34:12,746 --> 00:34:14,471 What a good cop. 609 00:34:16,038 --> 00:34:17,729 I kinda wish I had that. 610 00:34:19,000 --> 00:34:21,221 Truth is, I didn't really know him. 611 00:34:22,386 --> 00:34:25,646 - ♪ I see darkness down the line ♪ - My version of Dad 612 00:34:25,878 --> 00:34:27,800 is him stomping into my school... 613 00:34:27,884 --> 00:34:29,324 ♪ I know it's not fine ♪ 614 00:34:29,408 --> 00:34:31,803 ...fresh from patrol, furious after I got caught 615 00:34:31,888 --> 00:34:34,995 putting cigarette butts in the faculty's coffee machine. 616 00:34:35,349 --> 00:34:38,143 ♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪ 617 00:34:38,227 --> 00:34:39,978 Then he left too soon. 618 00:34:40,062 --> 00:34:41,855 ♪ Doing the same mistake twice ♪ 619 00:34:41,939 --> 00:34:43,440 And what I have now, 620 00:34:43,524 --> 00:34:46,027 i-instead of a version of him to hold onto... 621 00:34:47,779 --> 00:34:49,651 - ♪ Come over ♪ - ...is a path to follow. 622 00:34:50,573 --> 00:34:53,159 A path that shows me how to grow up right... 623 00:34:54,702 --> 00:34:58,753 - ♪ It's not about compromising ♪ - ...how to stay out of trouble, 624 00:34:59,207 --> 00:35:01,605 how to be good, like him. 625 00:35:01,690 --> 00:35:04,044 ♪ I see problems down the line ♪ 626 00:35:04,128 --> 00:35:06,505 So, it started with me only borrowing $50,0000. 627 00:35:06,589 --> 00:35:08,340 - ♪ I know they're not mine ♪ - But with interest, 628 00:35:08,424 --> 00:35:10,276 and the time that had gone by, 629 00:35:10,361 --> 00:35:12,905 Mitko was demanding that I pay back $150,000. 630 00:35:13,096 --> 00:35:14,346 That's when he came after the car... 631 00:35:14,430 --> 00:35:17,457 I don't remember the number on the badge, 632 00:35:17,542 --> 00:35:19,964 but it was definitely a cop. 633 00:35:20,049 --> 00:35:23,176 The agent and his brother, they knew about that. 634 00:35:23,314 --> 00:35:25,566 I would say more, but I want to make a deal first. 635 00:35:25,650 --> 00:35:26,886 Can you prove any of this? 636 00:35:26,971 --> 00:35:30,558 You go check out the trunk of that car yourself. 637 00:35:30,868 --> 00:35:32,565 Agent Ressler... 638 00:35:33,735 --> 00:35:36,566 There has been an allegation made against you 639 00:35:36,651 --> 00:35:38,704 and your brother by the man we have in the other room. 640 00:35:38,788 --> 00:35:40,144 Yeah, we were expecting that. 641 00:35:40,229 --> 00:35:42,250 It's a very serious allegation. 642 00:35:46,295 --> 00:35:48,380 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ - The thing about this case is... 643 00:35:52,844 --> 00:35:54,845 ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 644 00:35:54,929 --> 00:35:56,513 Well, this is interesting... 645 00:35:59,707 --> 00:36:01,416 How is the body just gone? 646 00:36:01,515 --> 00:36:03,976 I mean, Markin didn't just get up and walk away. 647 00:36:05,708 --> 00:36:07,334 I think we're good. 648 00:36:07,621 --> 00:36:09,330 I mean, I don't know exactly what happened, 649 00:36:09,453 --> 00:36:11,175 but I do have some theories. 650 00:36:11,722 --> 00:36:14,057 I think someone was watching over us, Robby. 651 00:36:16,971 --> 00:36:18,706 Now what do we do? 652 00:36:18,846 --> 00:36:21,622 Well, I think we can finally put this behind us and move on. 653 00:36:21,706 --> 00:36:23,916 I need a drink. 654 00:36:29,625 --> 00:36:30,959 Oh, hi, sweetie. 655 00:36:31,044 --> 00:36:32,629 Were you boys out all night? 656 00:36:32,727 --> 00:36:34,227 Yeah, it was a... 657 00:36:34,365 --> 00:36:36,518 It was a long one. 658 00:36:36,798 --> 00:36:38,763 Well, did everything work out okay? 659 00:36:38,848 --> 00:36:39,987 What do you mean? 660 00:36:40,072 --> 00:36:43,018 Did you get Robby out of the trouble he was in? 661 00:36:44,187 --> 00:36:45,589 I knew something was up. 662 00:36:45,681 --> 00:36:47,323 A mother knows. 663 00:36:48,335 --> 00:36:51,370 You here all of a sudden on a "case." 664 00:36:51,569 --> 00:36:54,268 The case turned out as well as possible. 665 00:36:54,697 --> 00:36:56,393 I'm pretty sure Robby's gonna be okay. 666 00:36:56,478 --> 00:36:57,854 Thank you, Donnie. 667 00:36:58,029 --> 00:37:00,573 Trouble or not, your brother means well. 668 00:37:00,783 --> 00:37:03,307 He just gets himself a bit lost sometimes. 669 00:37:03,392 --> 00:37:05,915 I meant what I said about your father 670 00:37:06,000 --> 00:37:07,448 being proud of the both of you. 671 00:37:07,533 --> 00:37:09,493 You know why? 672 00:37:09,761 --> 00:37:11,887 Because you stick together. 673 00:38:09,104 --> 00:38:10,688 I couldn't do that. 674 00:38:10,773 --> 00:38:13,483 I couldn't just stand in front of those people and say... 675 00:38:17,092 --> 00:38:19,104 What could I say? 676 00:38:19,772 --> 00:38:21,690 It's okay. 677 00:38:21,890 --> 00:38:23,565 We got through it. 678 00:38:24,263 --> 00:38:26,027 Tomorrow will be easier, 679 00:38:26,112 --> 00:38:27,206 and the day after that... 680 00:38:27,290 --> 00:38:29,541 Maybe you can do better with this than I did. 681 00:38:34,510 --> 00:38:35,956 This is Dad's? 682 00:38:37,278 --> 00:38:38,917 I can't be a cop. 683 00:38:40,636 --> 00:38:42,339 I'm nothing like him. 684 00:38:44,659 --> 00:38:46,448 I don't know what I am anymore. 685 00:39:13,339 --> 00:39:15,754 - You heading back to D. C., bud? - Yeah. Yeah. 686 00:39:15,838 --> 00:39:17,471 I'm sure the office has missed me by now. 687 00:39:19,857 --> 00:39:21,233 Mom's sure gonna miss you. 688 00:39:21,318 --> 00:39:22,527 Yeah. 689 00:39:22,612 --> 00:39:24,894 I'll call. As often as I can. 690 00:39:25,681 --> 00:39:27,268 I have something for you. 691 00:39:36,783 --> 00:39:38,706 Never thought I'd see that again. 692 00:39:39,362 --> 00:39:41,479 I think it's your turn to hang onto it a while. 693 00:39:45,701 --> 00:39:47,077 You don't think Dad would've wanted the cop 694 00:39:47,161 --> 00:39:48,954 - in the family to have it? - No, no. 695 00:39:49,038 --> 00:39:50,789 I think he'd want you to have it. 696 00:39:58,547 --> 00:39:59,940 Bad time? 697 00:40:00,387 --> 00:40:02,401 No. No, come in. 698 00:40:07,806 --> 00:40:09,815 Did you do it to protect me? 699 00:40:10,794 --> 00:40:12,784 You say that like it's a bad thing. 700 00:40:13,423 --> 00:40:15,182 I'm not gonna ask you how you did it. 701 00:40:15,267 --> 00:40:18,227 I won't ask what you did with Markin's body or... or... 702 00:40:18,442 --> 00:40:20,035 or how you even scrubbed that car clean, but... 703 00:40:20,119 --> 00:40:21,870 I learned from the best. 704 00:40:21,955 --> 00:40:23,748 Look, I want to know... I mean... 705 00:40:23,833 --> 00:40:25,709 Liz, I need to know... 706 00:40:25,794 --> 00:40:27,212 Why? 707 00:40:29,578 --> 00:40:31,163 You were in trouble. You needed help. 708 00:40:31,247 --> 00:40:33,613 No, y-y-you... you risked everything. 709 00:40:33,698 --> 00:40:34,916 I mean, if you... you'd have been caught... 710 00:40:35,001 --> 00:40:36,751 - Yeah, but I wasn't. - Yeah, but you could've been. 711 00:40:36,835 --> 00:40:38,322 Are you trying to say thank you? 712 00:40:38,421 --> 00:40:39,504 'Cause if that's what you're doing, 713 00:40:39,588 --> 00:40:40,738 you're doing a terrible job of it. 714 00:40:40,822 --> 00:40:41,886 I... I... 715 00:40:41,971 --> 00:40:44,378 I never would've asked you to take such a huge risk for me. 716 00:40:44,463 --> 00:40:46,308 - You didn't ask. - Yeah, but you did it anyway. 717 00:40:46,392 --> 00:40:48,227 It wasn't for you, knucklehead. 718 00:40:48,312 --> 00:40:49,628 It was for me. 719 00:40:50,214 --> 00:40:51,422 For you? 720 00:40:51,507 --> 00:40:52,940 Look, if you wanna ruin your life 721 00:40:53,025 --> 00:40:54,776 over something you did a lifetime ago... 722 00:40:54,861 --> 00:40:56,604 when you were a teenager, for God's sake... 723 00:40:56,689 --> 00:40:58,776 then someday, sure, I'll let you. 724 00:40:58,861 --> 00:40:59,939 You'll let me. 725 00:41:00,024 --> 00:41:02,096 Yeah, you have my permission to be a total dipstick. 726 00:41:02,181 --> 00:41:05,035 So, what am I? 727 00:41:05,120 --> 00:41:06,354 A dipstick or a knucklehead? 728 00:41:06,439 --> 00:41:08,065 You're a knucklehead and a dipstick, 729 00:41:08,150 --> 00:41:10,027 and you're someone that I rely on, 730 00:41:10,112 --> 00:41:12,739 for, like... everything. 731 00:41:12,997 --> 00:41:14,706 We both know that's not true. 732 00:41:16,828 --> 00:41:18,636 Have you looked at my life? 733 00:41:20,022 --> 00:41:22,487 I'm a widow and a single mom. 734 00:41:24,184 --> 00:41:25,721 A marionette 735 00:41:26,585 --> 00:41:30,143 with a high-functioning sociopath pulling my strings. 736 00:41:31,009 --> 00:41:33,854 My grandfather tried to murder my mother, 737 00:41:34,083 --> 00:41:38,300 and my mother is a legendarily lethal Russian spy 738 00:41:39,440 --> 00:41:40,857 who moved in next door 739 00:41:40,941 --> 00:41:42,901 without even telling me who she was. 740 00:41:42,985 --> 00:41:44,903 I mean it. 741 00:41:44,987 --> 00:41:46,518 Have you looked at my life? 742 00:41:46,809 --> 00:41:49,276 I mean, really taken a close look. 743 00:41:50,564 --> 00:41:53,536 Because it's like I'm in the middle of a monsoon 744 00:41:53,621 --> 00:41:57,979 that's constantly threatening to drown me in bad news. 745 00:41:58,710 --> 00:42:01,838 And somewhere in the middle of that FEMA disaster 746 00:42:02,087 --> 00:42:03,838 of a life... 747 00:42:03,923 --> 00:42:09,678 Somewhere is just a tiny island of calm. 748 00:42:12,321 --> 00:42:14,698 And if that weren't there, 749 00:42:15,142 --> 00:42:16,815 I would be swept out to sea. 750 00:42:16,900 --> 00:42:18,644 No, that's never gonna happen... 751 00:42:18,729 --> 00:42:20,105 It would if you weren't here. 752 00:42:20,189 --> 00:42:21,659 But I am. And it won't. 753 00:42:21,744 --> 00:42:23,996 Come here. 754 00:42:24,585 --> 00:42:26,544 It's never gonna happen. 755 00:42:26,908 --> 00:42:28,682 Not on my watch. 54481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.