Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,800 --> 00:02:44,600
I've been on the road
for a couple of months.
2
00:02:44,760 --> 00:02:46,888
By yourself?
3
00:02:47,040 --> 00:02:48,769
Yeah.
4
00:02:50,520 --> 00:02:53,524
Where did you live before that?
5
00:02:53,680 --> 00:02:55,762
I was in a town.
6
00:02:55,920 --> 00:02:58,400
Were the monsters there?
7
00:02:58,560 --> 00:03:01,211
No.
8
00:03:01,360 --> 00:03:03,328
It was safe.
9
00:03:03,480 --> 00:03:06,245
Full of good people.
10
00:03:08,040 --> 00:03:10,805
What happened?
11
00:03:11,000 --> 00:03:13,970
He just lost it.
12
00:03:15,480 --> 00:03:17,448
Who?
13
00:03:19,280 --> 00:03:21,601
The man in charge.
14
00:03:24,800 --> 00:03:27,690
I barely got out alive.
15
00:03:27,840 --> 00:03:30,810
IAnd I ask ♪
16
00:03:50,880 --> 00:03:52,928
IAnd so by it ♪
17
00:05:57,360 --> 00:05:59,283
You look like
you barely got out alive.
18
00:05:59,440 --> 00:06:00,965
- Tara.
- I mean...
19
00:06:01,120 --> 00:06:02,770
We're a little on edge.
20
00:06:02,960 --> 00:06:05,611
We've been holed up in here
waiting for the National Guard since--
21
00:06:05,800 --> 00:06:07,370
- The shit hit the fan.
- Language.
22
00:06:07,520 --> 00:06:10,330
Since the crap hit the fan.
23
00:06:10,480 --> 00:06:14,644
Which it did, right before it got flung
all over the damn place.
24
00:06:18,280 --> 00:06:21,489
Are you planning
on staying in the building?
25
00:06:25,400 --> 00:06:28,085
Are you planning on staying or not?
26
00:06:29,920 --> 00:06:32,241
- Holy shit, with the no talking.
- Tara.
27
00:06:32,400 --> 00:06:35,324
My sister asked you a question.
28
00:06:35,480 --> 00:06:37,323
Just for the night.
29
00:06:37,480 --> 00:06:40,404
You see this?
30
00:06:40,560 --> 00:06:44,610
This here is a fully loaded,
standard issue Smith & Wesson.
31
00:06:44,800 --> 00:06:47,371
I'm Atlanta City Police and I have
enough artillery in here
32
00:06:47,520 --> 00:06:50,603
to kill you every day
for the next 10 years.
33
00:06:52,720 --> 00:06:54,324
You mess with me or my family,
34
00:06:54,480 --> 00:06:56,687
and I swear to Christ,
I will put you down.
35
00:06:56,840 --> 00:06:59,844
Got it?
36
00:07:00,000 --> 00:07:02,048
Got it.
37
00:07:03,360 --> 00:07:05,089
Then we're cool.
38
00:07:05,240 --> 00:07:06,526
Poundit
39
00:07:12,080 --> 00:07:13,605
Here, bro.
40
00:07:15,360 --> 00:07:17,567
We'll hold onto this until you go.
41
00:07:18,600 --> 00:07:20,125
Yeah.
42
00:07:28,400 --> 00:07:31,165
You got a name?
43
00:07:36,960 --> 00:07:38,962
Brian.
44
00:07:41,280 --> 00:07:43,169
Brian Heriot.
45
00:08:09,200 --> 00:08:11,441
You got to be hungry.
46
00:08:13,200 --> 00:08:16,204
You're not gonna find
anything better in there.
47
00:08:16,360 --> 00:08:20,251
Tara ransacked the place
after Miss Wilhelm took off for Florida.
48
00:08:21,440 --> 00:08:24,762
Big fan of butter beans,
Miss Wilhelm.
49
00:08:38,000 --> 00:08:40,048
Thank you.
50
00:09:11,760 --> 00:09:14,411
...four, five.
51
00:09:14,560 --> 00:09:18,485
Come on, kiddo.
Show me what you got here.
52
00:09:23,480 --> 00:09:26,450
Everything okay?
53
00:09:33,160 --> 00:09:35,561
She didn't eat again.
54
00:09:35,760 --> 00:09:38,161
She likes the corned beef.
Try that.
55
00:09:38,320 --> 00:09:39,845
I'm saving the last two cans for Dad.
56
00:09:40,000 --> 00:09:41,843
She's not picky, she's terrified.
57
00:09:42,000 --> 00:09:44,002
Shh.
58
00:09:54,360 --> 00:09:56,044
Why don't you slow down,
buddy, all right?
59
00:09:56,240 --> 00:09:57,480
This ain't the Holiday Inn.
60
00:09:57,640 --> 00:09:59,324
Bucket on the left is for washing,
61
00:09:59,480 --> 00:10:01,528
right is for rinsing.
62
00:10:01,680 --> 00:10:03,682
Tara.
63
00:10:04,840 --> 00:10:06,808
Oh.
64
00:10:17,720 --> 00:10:19,722
30m! -
65
00:10:20,720 --> 00:10:22,051
You get enough to eat?
66
00:10:26,000 --> 00:10:27,889
I'll get you some coffee.
67
00:10:28,040 --> 00:10:30,725
Sit down.
68
00:10:30,880 --> 00:10:32,689
Right there. Go on.
69
00:10:43,400 --> 00:10:44,925
Go ahead, roll again.
70
00:10:46,880 --> 00:10:48,769
Hey, come here.
71
00:10:48,960 --> 00:10:51,042
You got a cigarette?
72
00:10:51,200 --> 00:10:52,770
Dad, your oxygen tank.
73
00:10:52,960 --> 00:10:55,361
Do you not see that red sticker?
74
00:10:55,520 --> 00:10:58,922
I'll be damned if a Merit Ultra Menthol
is gonna blow this place up
75
00:10:59,080 --> 00:11:01,481
after all the work we've done
to stay alive up here. Okay?
76
00:11:01,680 --> 00:11:03,489
It's all the same, Lily.
77
00:11:03,680 --> 00:11:05,842
You can stop that talk right there.
78
00:11:06,000 --> 00:11:08,207
It's just a cigarette.
79
00:11:10,040 --> 00:11:11,883
Help yourself.
80
00:11:12,040 --> 00:11:14,281
We got roni sticks for days.
81
00:11:14,480 --> 00:11:16,448
Years, probably.
82
00:11:16,600 --> 00:11:18,921
You see that big truck parked outside?
83
00:11:19,080 --> 00:11:22,243
Come on, dude,
the Gorbelli food truck.
84
00:11:23,640 --> 00:11:26,211
Ray Charles could have seen it.
85
00:11:26,360 --> 00:11:27,691
Yeah.
86
00:11:27,840 --> 00:11:31,561
Dad drove for them.
Even with the tank.
87
00:11:31,720 --> 00:11:33,290
The day they closed down the 75--
88
00:11:33,440 --> 00:11:35,841
When the S-H-I-T
hit the fan.
89
00:11:36,000 --> 00:11:39,083
He grabbed Megan from school,
picked me up at the hospital--
90
00:11:39,240 --> 00:11:41,891
She stole a bunch of oxygen tanks
from that dump.
91
00:11:42,040 --> 00:11:43,963
Then the three of us
rushed over to get Tara.
92
00:11:44,120 --> 00:11:47,090
I was at the station working, booking.
93
00:11:50,960 --> 00:11:52,849
With everything going on,
94
00:11:53,000 --> 00:11:56,971
the attacks,
the Army going into Atlanta,
95
00:11:57,120 --> 00:11:59,487
he wasn't about to let us
out of his sight.
96
00:11:59,640 --> 00:12:00,801
Lucky for us, the old man's truck
97
00:12:00,960 --> 00:12:03,645
was pretty much stocked floor to ceiling
with sketti rings,
98
00:12:03,800 --> 00:12:07,441
turkey chili, and these little suckers.
99
00:12:07,600 --> 00:12:11,605
Meg, Granddad needs a break, okay?
100
00:12:11,760 --> 00:12:14,286
- Lily.
- Sure, Daddy.
101
00:12:19,320 --> 00:12:20,810
On three.
102
00:12:20,960 --> 00:12:22,610
A little help here, big guy.
103
00:12:23,720 --> 00:12:26,087
Here.
104
00:12:26,240 --> 00:12:28,163
Oh, right.
No, not you.
105
00:12:28,320 --> 00:12:30,004
The other big guy in the room.
106
00:12:30,160 --> 00:12:32,925
Tara.
107
00:12:33,080 --> 00:12:35,082
Okay.
108
00:12:35,240 --> 00:12:36,685
On three.
109
00:12:36,840 --> 00:12:39,366
Okay, one, two--
110
00:12:50,200 --> 00:12:52,328
Here. Here.
111
00:12:57,040 --> 00:13:00,010
Hey. You hear them?
112
00:13:00,160 --> 00:13:04,210
Yeah.
113
00:13:04,360 --> 00:13:07,204
Get my legs, friend?
114
00:13:09,640 --> 00:13:14,282
Tara's been up there a bunch of times
blasting them bastards to pieces.
115
00:13:14,480 --> 00:13:18,201
She says they just
keep getting back up.
116
00:13:18,400 --> 00:13:21,449
I told her no more.
117
00:13:21,600 --> 00:13:24,251
Can't afford to waste her bullets.
118
00:13:29,320 --> 00:13:30,810
You got kids?
119
00:13:31,920 --> 00:13:34,207
No.
120
00:13:34,360 --> 00:13:36,488
When my girls were born,
121
00:13:36,640 --> 00:13:39,883
that's when I finally figured out
what it was to be a man.
122
00:13:40,040 --> 00:13:42,122
You know, a real man.
123
00:13:44,040 --> 00:13:46,247
You protect them,
you keep them safe.
124
00:13:46,400 --> 00:13:50,610
You just try to make them stronger
until they can look out for themselves.
125
00:13:50,760 --> 00:13:56,563
But this here, I-- I
never counted on this.
126
00:13:59,640 --> 00:14:01,244
Hey, I got a buddy.
127
00:14:01,440 --> 00:14:03,522
Bill Jenkins,
he lives up in 303.
128
00:14:03,680 --> 00:14:06,923
He's got a real nice
backgammon set up there.
129
00:14:07,080 --> 00:14:09,287
He won't mind and he keeps it
under his bed there.
130
00:14:09,440 --> 00:14:12,728
Just... please.
131
00:14:12,880 --> 00:14:14,484
You've been out there in the world
132
00:14:14,640 --> 00:14:18,042
and you know how to handle
yourself around those things.
133
00:14:18,200 --> 00:14:20,089
Look, I know you might
not understand it
134
00:14:20,240 --> 00:14:22,129
'cause you don't got
a baby girl of your own,
135
00:14:22,280 --> 00:14:24,123
but...
136
00:14:25,480 --> 00:14:28,484
it might be something that might make
my Megan talk again.
137
00:14:30,000 --> 00:14:31,889
Please.
138
00:17:05,280 --> 00:17:06,850
Thank you.
139
00:17:08,840 --> 00:17:10,330
You're welcome.
140
00:18:18,080 --> 00:18:20,082
Couple things for the road.
141
00:18:21,440 --> 00:18:23,522
I'm okay.
142
00:18:23,680 --> 00:18:25,762
You helped us.
143
00:18:25,920 --> 00:18:27,888
We're saying thank you.
144
00:18:28,080 --> 00:18:29,844
Deal with it.
145
00:18:34,440 --> 00:18:36,522
I guess you'll be needing this back.
146
00:18:39,040 --> 00:18:40,530
Keep it.
147
00:18:41,880 --> 00:18:46,368
Don't... throw that at me.
148
00:18:48,560 --> 00:18:51,404
It's your gun.
You can have it back.
149
00:18:51,560 --> 00:18:54,166
You need another one.
150
00:18:54,360 --> 00:18:55,885
I have this.
151
00:18:59,720 --> 00:19:02,690
Tara was right.
We should have frisked you.
152
00:19:02,840 --> 00:19:05,571
I found it upstairs.
153
00:19:07,160 --> 00:19:09,242
You keep that.
154
00:19:15,560 --> 00:19:18,006
You have to kill the brain.
155
00:19:18,160 --> 00:19:19,571
What?
156
00:19:19,760 --> 00:19:22,411
Your sister,
she shot 'em in the body,
157
00:19:22,560 --> 00:19:25,086
but you have to hit 'em here.
158
00:19:25,240 --> 00:19:27,561
That's what kills them.
159
00:19:27,720 --> 00:19:29,051
Why?
160
00:19:35,080 --> 00:19:37,447
I need to ask you something.
161
00:19:39,760 --> 00:19:42,764
My dad's got stage four lung cancer.
162
00:19:42,920 --> 00:19:45,287
I worked oncology for a few years.
163
00:19:45,440 --> 00:19:48,250
He's nearing the end.
164
00:19:49,720 --> 00:19:53,770
He's got about two days of oxygen.
165
00:19:53,960 --> 00:19:55,450
Maybe less.
166
00:19:57,040 --> 00:19:59,646
We never thought
he'd make it this long.
167
00:19:59,840 --> 00:20:03,367
You've already done
so much for us, but...
168
00:20:05,080 --> 00:20:09,130
There's an old folks home
a couple of blocks from here.
169
00:20:09,280 --> 00:20:13,285
Even one tank
would mean everything.
170
00:20:13,480 --> 00:20:16,404
He's the only one who can
put a smile on Megan's face...
171
00:20:18,040 --> 00:20:20,042
...even for a second.
172
00:23:40,760 --> 00:23:43,525
- They're both full.
- Are you okay?
173
00:23:43,680 --> 00:23:45,170
Yeah.
174
00:24:05,040 --> 00:24:06,883
You didn't let me say thank you.
175
00:24:07,040 --> 00:24:09,088
Yeah, I'm okay.
176
00:24:09,240 --> 00:24:10,969
Sit.
177
00:24:14,640 --> 00:24:16,847
Let me be a nurse again.
178
00:24:31,240 --> 00:24:34,881
Good news is it doesn't look like
you need any stitches.
179
00:24:36,240 --> 00:24:37,810
Bad news...
180
00:24:39,600 --> 00:24:42,126
this is gonna sting like
a couple of angry bees.
181
00:24:51,080 --> 00:24:53,526
Feels good to have something to do.
182
00:24:53,720 --> 00:24:57,441
Nobody ever mentioned just how boring
the end of the world was gonna be.
183
00:25:21,360 --> 00:25:24,842
She thought you were her dad.
184
00:25:25,040 --> 00:25:26,530
Megan.
185
00:25:28,200 --> 00:25:30,441
When she saw you
out there on the street.
186
00:25:32,640 --> 00:25:35,803
He went out one night about
three and a half years ago
187
00:25:35,960 --> 00:25:38,247
to get a couple beers
and a Powerball ticket.
188
00:25:38,400 --> 00:25:40,402
Said he'd be right back.
189
00:25:43,160 --> 00:25:45,481
Megan thought you were him,
190
00:25:45,640 --> 00:25:48,962
finally coming right back.
191
00:25:52,840 --> 00:25:55,002
- Mama.
- In here, honey.
192
00:25:57,600 --> 00:25:59,967
Everything's okay, sweetheart.
193
00:26:01,920 --> 00:26:05,322
Brian just got a boo-boo
that needs a little cleaning up.
194
00:26:05,480 --> 00:26:07,448
Same as when you get a cut.
195
00:26:14,320 --> 00:26:16,448
I don't have the ointment.
196
00:26:21,000 --> 00:26:23,890
Why don't you watch
my patient until I get back?
197
00:26:24,040 --> 00:26:25,724
Okay.
198
00:26:38,320 --> 00:26:41,847
- What happened to your eye?
- It's gone.
199
00:26:43,640 --> 00:26:47,281
Something happen to you
or were you just born like that?
200
00:26:47,440 --> 00:26:49,283
Something happened to me.
201
00:26:52,040 --> 00:26:54,725
Was that bad to ask?
202
00:27:00,000 --> 00:27:01,729
No.
203
00:27:06,760 --> 00:27:08,728
I'll tell you what happened to my eye,
204
00:27:08,880 --> 00:27:11,087
but you have to promise
to keep it secret.
205
00:27:12,560 --> 00:27:15,006
I promise.
206
00:27:17,520 --> 00:27:19,170
What's that?
207
00:27:19,360 --> 00:27:20,850
Pinkie swear.
208
00:27:28,720 --> 00:27:32,042
Plus cross my heart
and hope to die.
209
00:27:35,520 --> 00:27:37,409
Well...
210
00:27:39,080 --> 00:27:40,764
I'm a pirate.
211
00:27:40,920 --> 00:27:42,684
No way.
212
00:27:49,520 --> 00:27:51,284
Yeah, you caught me.
213
00:27:54,760 --> 00:27:57,923
What really happened was
I was trying to help someone.
214
00:27:59,480 --> 00:28:01,608
Someone I loved very much.
215
00:28:01,760 --> 00:28:04,081
How were you trying
to help them?
216
00:28:05,760 --> 00:28:08,809
I was trying to protect them,
you know?
217
00:28:08,960 --> 00:28:11,645
Stop them getting hurt.
218
00:28:11,800 --> 00:28:13,529
But you got hurt instead.
219
00:28:13,680 --> 00:28:15,523
Yeah.
220
00:28:17,920 --> 00:28:20,002
Did they get hurt, too?
221
00:28:20,160 --> 00:28:24,288
Uh... yeah, yeah, they did.
222
00:28:27,400 --> 00:28:29,289
I'm sorry.
223
00:28:32,520 --> 00:28:34,409
Me, too.
224
00:28:42,440 --> 00:28:44,124
What is it?
225
00:28:44,320 --> 00:28:45,810
Chess.
226
00:28:45,960 --> 00:28:47,644
Looks hard.
227
00:28:47,800 --> 00:28:52,089
Well, maybe for some folks,
but you're smart.
228
00:28:52,240 --> 00:28:53,605
You'll catch on quick.
229
00:28:53,760 --> 00:28:55,410
What's this one called?
230
00:28:55,560 --> 00:28:57,608
That's a pawn.
231
00:28:57,760 --> 00:29:00,127
They're your soldiers.
232
00:29:01,880 --> 00:29:03,723
Do they die?
233
00:29:03,880 --> 00:29:05,928
Sometimes.
234
00:29:06,080 --> 00:29:08,321
Do you lose if they die?
235
00:29:08,480 --> 00:29:10,687
No, not necessarily.
236
00:29:11,680 --> 00:29:15,844
You can lose a lot of soldiers,
but still win the game.
237
00:29:19,960 --> 00:29:22,042
That's the king.
238
00:29:23,640 --> 00:29:25,961
That's the guy you want to capture.
239
00:29:36,000 --> 00:29:38,367
- What are you doing?
- You'll see.
240
00:29:46,040 --> 00:29:48,008
Looks like you.
241
00:29:51,120 --> 00:29:53,043
Yeah.
242
00:30:00,920 --> 00:30:02,888
Come on, let's play.
243
00:30:05,280 --> 00:30:08,284
So these ones are pawns.
244
00:31:02,600 --> 00:31:04,409
He's gone.
245
00:31:04,560 --> 00:31:07,962
I think he's been gone a while.
246
00:31:12,440 --> 00:31:14,408
Y'all should go now.
247
00:31:14,600 --> 00:31:16,841
Just give us a minute.
248
00:31:18,880 --> 00:31:21,121
I love you, Daddy.
249
00:31:27,280 --> 00:31:29,089
Tara!
250
00:31:31,480 --> 00:31:33,482
- Stop! What are you doing?
- It's not Dad!
251
00:31:33,640 --> 00:31:34,880
- Stop!
- It's not Dad!
252
00:32:55,880 --> 00:32:59,282
I know, okay?
253
00:32:59,440 --> 00:33:02,171
It happens no matter what?
254
00:33:02,320 --> 00:33:04,049
Yeah.
255
00:33:05,720 --> 00:33:07,563
I'm sorry.
256
00:33:10,480 --> 00:33:12,403
He could have got me.
257
00:33:14,360 --> 00:33:16,089
He almost got me.
258
00:33:19,600 --> 00:33:22,251
I was thinking
259
00:33:22,400 --> 00:33:25,324
he would have been grateful or whatever
260
00:33:25,520 --> 00:33:28,251
that you stopped him, from him--
261
00:33:28,440 --> 00:33:30,727
you know what I mean?
262
00:33:38,280 --> 00:33:40,282
So, yeah, we're cool.
263
00:35:15,640 --> 00:35:17,210
Good-bye.
264
00:35:17,360 --> 00:35:19,203
No.
265
00:35:19,360 --> 00:35:21,010
- We're coming with you.
- No.
266
00:35:21,160 --> 00:35:24,004
There has to be someplace better
and you're gonna help us find it.
267
00:35:24,160 --> 00:35:25,889
- Lily.
- I saw the picture, Brian.
268
00:35:27,040 --> 00:35:28,804
You had a family, I know that.
269
00:35:28,960 --> 00:35:31,327
And I know we're not them.
270
00:35:31,520 --> 00:35:33,363
But for now, you're stuck with us.
271
00:35:33,520 --> 00:35:36,205
- And that's just the way it's gonna be.
- I can't.
272
00:35:36,400 --> 00:35:38,880
You already have.
273
00:35:49,400 --> 00:35:51,607
Where should we go?
274
00:35:51,760 --> 00:35:53,762
No use making a plan.
275
00:35:53,960 --> 00:35:55,644
We'll go where they let us.
276
00:35:55,840 --> 00:35:57,808
Who's they?
277
00:35:57,960 --> 00:36:00,042
The roads.
278
00:36:00,200 --> 00:36:02,089
The biters.
279
00:36:04,400 --> 00:36:07,210
I'm not really a cop.
280
00:36:07,360 --> 00:36:11,763
I mean, it's not a total lie.
I was in the academy.
281
00:36:13,840 --> 00:36:16,684
I'm sorry I lied to you.
282
00:36:19,480 --> 00:36:21,608
You don't have to be sorry.
283
00:36:21,760 --> 00:36:23,808
Well, I am.
284
00:36:25,600 --> 00:36:28,331
Do you think we can make it?
285
00:36:31,560 --> 00:36:33,608
We'll make it.
286
00:36:35,120 --> 00:36:37,600
Are you lying to me?
287
00:36:40,840 --> 00:36:42,808
No.
288
00:37:04,120 --> 00:37:06,726
You can come join us, Megan.
289
00:37:13,400 --> 00:37:15,641
It's just gonna take some time.
290
00:37:16,720 --> 00:37:18,927
It's okay.
291
00:38:55,560 --> 00:38:56,891
We'll find another car soon.
292
00:38:57,040 --> 00:38:58,769
I hope you're right.
293
00:38:58,920 --> 00:39:01,605
This whole country backdrop
is reminding me of Sam.
294
00:39:01,760 --> 00:39:04,604
- Here we go.
- I thought she was the one.
295
00:39:04,760 --> 00:39:07,366
Then you went camping,
ate mushrooms, game over.
296
00:39:07,520 --> 00:39:09,045
You're forgetting the part where Sam
broke down
297
00:39:09,240 --> 00:39:12,289
and told me she had a boyfriend,
that she wasn't really into chicks.
298
00:39:12,440 --> 00:39:14,920
Ugh, worst weekend of my life.
299
00:39:15,120 --> 00:39:17,441
Tara.
300
00:39:17,600 --> 00:39:19,409
Oh, man. Damn it!
301
00:39:19,560 --> 00:39:21,642
- You all right?
- I'm fine.
302
00:39:21,800 --> 00:39:24,451
- Tara, stop. Let me look at it.
- I'm fine!
303
00:39:24,600 --> 00:39:27,410
Just hand me my backpack.
I'm fine. I'm fine.
304
00:39:32,440 --> 00:39:35,444
- Can you walk?
- Yeah, I'm fine.
305
00:39:39,480 --> 00:39:40,970
I'm fine. Let's go.
306
00:39:48,600 --> 00:39:52,047
Drop your bags.
Let's go. Come on.
307
00:39:53,240 --> 00:39:54,765
- Megan.
- Megan, come on.
308
00:39:54,920 --> 00:39:56,490
Megan, right now.
Come on.
309
00:39:56,640 --> 00:39:58,722
- Megan!
- Come on, Megan.
310
00:39:58,880 --> 00:40:00,689
Megan, come on.
311
00:40:00,840 --> 00:40:02,808
Megan, right now.
Come on.
312
00:40:08,800 --> 00:40:11,167
Come on, Megan.
Come on.
313
00:40:11,320 --> 00:40:13,209
Megan!
314
00:40:17,440 --> 00:40:18,885
Here.
315
00:40:19,040 --> 00:40:20,929
Come on.
316
00:40:23,480 --> 00:40:25,847
Go.
317
00:40:26,000 --> 00:40:27,889
Move.
318
00:40:55,960 --> 00:40:57,644
Ah!
319
00:40:57,800 --> 00:41:00,644
- Brian!
- I'm here.
320
00:41:46,760 --> 00:41:49,081
I'm sorry. You okay?
321
00:41:49,240 --> 00:41:51,925
You all right?
322
00:41:52,080 --> 00:41:54,242
I'm never gonna let
anything happen to you.
323
00:41:54,400 --> 00:41:56,448
Okay?
324
00:42:02,600 --> 00:42:05,968
- Promise?
- Cross my heart.
325
00:42:08,720 --> 00:42:11,769
Holy shit.
326
00:42:15,640 --> 00:42:17,688
Cross my heart.
21486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.