Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,564 --> 00:01:07,484
It is sometimes said that
both the shortest
2
00:01:07,567 --> 00:01:10,153
and the longest distance in art
3
00:01:10,236 --> 00:01:13,448
is that between the very
good and the truly great.
4
00:01:14,115 --> 00:01:17,285
Well, tonight, David Eli Rapoport
5
00:01:17,368 --> 00:01:19,996
may well cross that divide.
6
00:01:20,872 --> 00:01:25,543
Those of us who have been privileged
to hear his promotional recording
7
00:01:25,627 --> 00:01:29,005
are unanimous in declaring
the extraordinary playing
8
00:01:29,089 --> 00:01:32,050
by this 21-year-old Polish immigrant:
9
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
"Music from the gods."
10
00:01:34,594 --> 00:01:39,057
So great has been the impact
of this recording by Rapoport
11
00:01:39,140 --> 00:01:41,101
on the classical music world
12
00:01:41,184 --> 00:01:43,394
that one tends to forget
13
00:01:43,478 --> 00:01:46,689
how little known his name still is.
14
00:01:47,524 --> 00:01:51,402
And tonight will be his first-ever concert
15
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
on an international stage.
16
00:01:57,367 --> 00:01:58,993
Nothing yet.
17
00:01:59,077 --> 00:02:00,411
Oh, he's had an accident.
18
00:02:00,495 --> 00:02:02,556
- There's no other explanation.
- We don't know that.
19
00:02:02,580 --> 00:02:05,125
Martin, I'd like you
to telephone the hospitals.
20
00:02:05,208 --> 00:02:08,461
I already have, Father.
Mr. Sanderson's doing it again now.
21
00:02:08,545 --> 00:02:11,756
- Has anyone informed the police?
- It's too early for that.
22
00:02:11,840 --> 00:02:14,509
How was he this afternoon?
Was he all right at rehearsal?
23
00:02:14,592 --> 00:02:16,970
- He seemed fine.
- Did he take the violin with him?
24
00:02:17,053 --> 00:02:20,223
- He takes it everywhere. He
takes it to the loo. - Oh... Oh!
25
00:02:20,306 --> 00:02:22,809
Gilbert,
stop working yourself up into a froth.
26
00:02:22,892 --> 00:02:27,188
- Perhaps his watch stopped.
- A self-winding wristwatch does not stop.
27
00:02:27,272 --> 00:02:30,650
- Well, it does if you drop it.
- Might have got stuck in the traffic.
28
00:02:30,733 --> 00:02:33,069
- Did he say where he was going after?
- He didn't.
29
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
Dovidl does things his own way,
Mr. Simmonds.
30
00:02:36,906 --> 00:02:40,285
Helen's right. He's probably walking here.
He likes walking in the rain.
31
00:02:40,368 --> 00:02:42,453
With a Gagliano under his arm?
32
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
I'll keep an eye out.
33
00:03:06,436 --> 00:03:08,605
Have you seen who's out there?
34
00:03:08,688 --> 00:03:11,816
Peers of the realm, members of Parliament,
35
00:03:11,900 --> 00:03:14,402
The Times music critic.
36
00:03:14,485 --> 00:03:17,030
Such people are not to be kept waiting.
37
00:03:17,113 --> 00:03:19,032
This means as much
to him as it does to you.
38
00:03:19,115 --> 00:03:20,909
- Does it really?
- I know.
39
00:03:20,992 --> 00:03:22,493
You don't know, Martin.
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,996
He could be lying in a gutter somewhere,
41
00:03:25,079 --> 00:03:26,873
hurt,
42
00:03:26,956 --> 00:03:27,956
dead.
43
00:03:42,680 --> 00:03:44,432
They'll have to be told.
44
00:03:44,515 --> 00:03:45,892
Let me do it.
45
00:04:07,080 --> 00:04:09,749
My lords, ladies, gentlemen,
46
00:04:11,125 --> 00:04:13,753
it is with great regret I have to tell you
47
00:04:13,836 --> 00:04:18,299
the performer you have come to see
is unable to be here this evening,
48
00:04:18,383 --> 00:04:21,219
so the performance cannot take place.
49
00:04:21,302 --> 00:04:22,553
Refunds...
50
00:04:24,055 --> 00:04:25,723
may be claimed at the box office.
51
00:04:27,892 --> 00:04:29,269
Extraordinary.
52
00:05:03,344 --> 00:05:07,390
Take your pills. Don't
wear the same shirt twice. Sell music.
53
00:05:07,473 --> 00:05:09,809
Oh, here, Martin. Hey, Martin. Here.
54
00:05:11,185 --> 00:05:13,730
Taxi's here. You're late, by the way.
55
00:05:13,813 --> 00:05:17,400
You'll miss the train.
And the music competition.
56
00:05:17,483 --> 00:05:22,196
And if the estimate for the roof arrives,
let me know as soon as possible.
57
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
- Why?
- Because I might have to walk home.
58
00:05:26,200 --> 00:05:27,201
Have a good trip.
59
00:05:32,999 --> 00:05:34,083
King's Cross.
60
00:06:14,791 --> 00:06:19,379
I have every confidence
that this year's finalists
61
00:06:19,462 --> 00:06:23,257
will maintain the high musical standard
62
00:06:23,341 --> 00:06:26,719
for which Tyneside is justly famous.
63
00:06:26,803 --> 00:06:28,554
Vienna of the north.
64
00:06:28,638 --> 00:06:30,390
So without further ado,
65
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
let competition commence,
66
00:06:32,392 --> 00:06:35,686
and may music speak louder than words.
67
00:07:38,207 --> 00:07:40,519
- Our final young musician...
- Can we go home now?
68
00:07:40,543 --> 00:07:43,504
- Came from South Shields.
- One genius, maybe two.
69
00:07:43,588 --> 00:07:46,090
Please put your hands
together for Peter Stemp.
70
00:09:13,970 --> 00:09:15,137
Professor Flesch?
71
00:09:16,305 --> 00:09:17,390
What do you think?
72
00:09:18,975 --> 00:09:22,687
Too many flourishes.
You are not Kreisler, young man.
73
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
Kreisler is not Rapoport.
74
00:09:26,857 --> 00:09:30,069
You will teach him? He is genius.
75
00:09:30,152 --> 00:09:32,822
I am sent 10 geniuses a month,
Pan Rapoport.
76
00:09:32,905 --> 00:09:38,452
If your son accepts that he has still
something to learn, perhaps I can teach him.
77
00:09:38,536 --> 00:09:41,038
- You are staying in London?
- No.
78
00:09:41,122 --> 00:09:43,916
I go back to Warsaw
to my wife and daughters.
79
00:09:45,042 --> 00:09:49,255
If I can find somebody to take David,
I leave him here.
80
00:09:49,338 --> 00:09:52,883
Do you know of Jewish family, Mr. Simmonds?
81
00:09:52,967 --> 00:09:54,385
I can pay a little.
82
00:09:55,094 --> 00:09:58,264
As it happens,
I do have a family in mind, Mr. Rapoport.
83
00:09:58,347 --> 00:10:01,934
It isn't Jewish, but it is musical
and will cost you nothing.
84
00:10:02,351 --> 00:10:04,103
This is English family?
85
00:10:04,186 --> 00:10:08,733
It is. My own son is David's age.
They would share a bedroom.
86
00:10:08,816 --> 00:10:12,153
I can promise you the tenets
of your religion will be fully respected,
87
00:10:12,236 --> 00:10:15,114
its requirements met in every regard.
88
00:10:33,424 --> 00:10:35,343
- You understand?
- Yes.
89
00:10:37,511 --> 00:10:39,263
It's a good family.
90
00:10:42,183 --> 00:10:43,768
I have something for you.
91
00:11:24,016 --> 00:11:25,726
Be brave, son. I'll be back.
92
00:11:56,674 --> 00:12:00,052
I don't want you in my room.
I like being on my own.
93
00:12:01,804 --> 00:12:04,807
- It is not your choose.
- Wrong, clever.
94
00:12:04,890 --> 00:12:06,976
It is my "choose."
95
00:12:07,059 --> 00:12:08,728
I decide if it's all right.
96
00:12:08,811 --> 00:12:11,647
And if it isn't, you go back to Poland.
97
00:12:11,731 --> 00:12:14,150
And the Germans are going to invade Poland.
98
00:12:14,233 --> 00:12:18,571
You'll have to wear a yellow star,
and you'll be bashed up by brownshirts.
99
00:12:20,197 --> 00:12:21,574
What is "bashed up"?
100
00:12:25,661 --> 00:12:27,079
You better not snore, that's all.
101
00:12:31,542 --> 00:12:34,879
If I snore, I snore in tune.
102
00:12:34,962 --> 00:12:37,715
I am musician. You play?
103
00:12:38,340 --> 00:12:41,051
Piano... a bit.
104
00:12:41,469 --> 00:12:42,636
Chess?
105
00:12:43,596 --> 00:12:44,596
A bit.
106
00:12:46,682 --> 00:12:48,851
Everything for you is "bit."
107
00:12:49,935 --> 00:12:52,271
I am genius.
108
00:12:52,354 --> 00:12:53,856
I help you.
109
00:12:53,939 --> 00:12:56,442
You will be "bit" genius.
110
00:13:00,613 --> 00:13:02,239
Bet I could get you down.
111
00:13:13,959 --> 00:13:16,337
- Also fight a bit.
- Bloody foreigner!
112
00:13:16,420 --> 00:13:20,090
- You can't even talk proper English.
- Do you speak Polish? Russian?
113
00:13:20,174 --> 00:13:24,470
- German? Yiddish? Hebrew?
- We're in England, stupid.
114
00:13:25,387 --> 00:13:27,181
What's your name, anyway?
115
00:13:27,264 --> 00:13:29,892
Dovid Eli Rapoport.
116
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
My family call me Dovidl.
117
00:13:33,187 --> 00:13:34,647
You?
118
00:13:34,730 --> 00:13:36,649
Martin I. Simmonds.
119
00:13:37,650 --> 00:13:39,026
I call you Mottl.
120
00:13:48,536 --> 00:13:50,037
- Hello.
- How do you do?
121
00:13:51,622 --> 00:13:52,622
Peter.
122
00:13:56,585 --> 00:13:58,712
So, what's all this about?
123
00:13:58,796 --> 00:14:02,091
You didn't give Peter the prize,
and now we're having this posh lunch.
124
00:14:02,216 --> 00:14:04,301
Not my decision.
125
00:14:04,385 --> 00:14:07,680
So you would've made Peter the winner then,
if it was up to you?
126
00:14:07,763 --> 00:14:09,765
Well, the girl is further along.
127
00:14:09,849 --> 00:14:12,643
Peter needs more time, better tuition.
128
00:14:12,726 --> 00:14:15,312
- Who's been teaching you?
- He gets lessons at school.
129
00:14:15,396 --> 00:14:18,065
- I can't afford fancy teachers.
- We can discuss that.
130
00:14:18,148 --> 00:14:19,608
You know a good cheap one, do you?
131
00:14:20,359 --> 00:14:22,778
- Several good, none cheap.
- In Newcastle?
132
00:14:23,904 --> 00:14:25,990
- In London.
- Oh, well.
133
00:14:26,073 --> 00:14:28,367
I'll just have to sell the yacht,
then, won't I?
134
00:14:28,450 --> 00:14:33,247
Well, I could help with
tuition during the holidays.
135
00:14:35,457 --> 00:14:37,877
So you think Pete's that good, then?
136
00:14:37,960 --> 00:14:43,132
He'll never be a Heifetz, but he could make
a living with an orchestra or teaching.
137
00:14:44,633 --> 00:14:46,051
Who's been teaching you?
138
00:14:47,636 --> 00:14:49,513
- School.
- Mm-hm.
139
00:14:50,514 --> 00:14:52,057
And somebody else.
140
00:14:55,895 --> 00:14:57,730
That thing you do with the rosin.
141
00:14:58,397 --> 00:15:00,941
Oh, that's for good luck. I can stop.
142
00:15:02,651 --> 00:15:03,651
But who is it?
143
00:15:04,987 --> 00:15:06,030
Maybe I know him.
144
00:15:08,490 --> 00:15:09,617
You don't know him.
145
00:15:11,952 --> 00:15:14,914
He's a virtuoso, about my age.
146
00:15:14,997 --> 00:15:16,582
It's not Pete you want, is it?
147
00:15:20,502 --> 00:15:21,754
Come on, Pete, we're going.
148
00:15:23,547 --> 00:15:24,715
Thanks for lunch.
149
00:15:43,067 --> 00:15:44,067
Peter.
150
00:15:44,777 --> 00:15:46,070
I'll take you to him.
151
00:16:00,167 --> 00:16:02,127
This is Mr. Simmonds, Billy.
152
00:16:02,211 --> 00:16:04,797
He's gonna pay for me
to have lessons in London.
153
00:16:04,880 --> 00:16:08,425
What did I tell you? I told
you you'd get discovered.
154
00:16:08,509 --> 00:16:10,052
He says you've been helping him.
155
00:16:11,095 --> 00:16:12,554
I showed him a few things.
156
00:16:16,433 --> 00:16:19,436
- That's very kind of you, sir.
- Where did you learn to play?
157
00:16:20,771 --> 00:16:22,106
Who wants to know?
158
00:16:23,273 --> 00:16:24,608
Your best customer.
159
00:16:26,318 --> 00:16:28,737
He never told me his name.
160
00:16:28,821 --> 00:16:30,072
It was years ago.
161
00:16:31,824 --> 00:16:34,034
- And where was this?
- London.
162
00:16:34,118 --> 00:16:37,746
I used to play the cinema queues up west,
when they had cinema queues.
163
00:16:38,163 --> 00:16:39,748
I was outside the Odeon,
164
00:16:40,833 --> 00:16:43,627
playing the theme music,
you know, from the film,
165
00:16:44,712 --> 00:16:48,716
and this cheeky little bugger comes up
and tells me I could do with some lessons.
166
00:16:48,799 --> 00:16:51,427
"Oh, yeah?" I says. "Who from?"
167
00:16:51,510 --> 00:16:53,929
"I don't normally give lessons," he says,
168
00:16:54,013 --> 00:16:56,515
only he's saving up for
some trip he wants to go on.
169
00:16:56,598 --> 00:16:58,976
I assume he demonstrated.
170
00:16:59,059 --> 00:17:01,478
Takes the violin right out of me hands.
171
00:17:01,937 --> 00:17:05,399
You never heard
nothing like it in your life.
172
00:17:05,482 --> 00:17:09,028
Crowd starts chucking half crowns,
10 bob notes.
173
00:17:09,111 --> 00:17:11,905
I give him half. Fair's fair, right?
174
00:17:13,073 --> 00:17:16,326
- When was the last time you saw him?
- Important, is it?
175
00:17:21,040 --> 00:17:23,250
He gave me a few lessons,
176
00:17:23,333 --> 00:17:24,835
twice a week for a while.
177
00:17:25,961 --> 00:17:29,256
One day, he didn't turn up.
Never saw him again.
178
00:17:29,339 --> 00:17:31,258
Must have gone on that trip.
179
00:17:31,341 --> 00:17:32,384
Did he say where?
180
00:17:32,468 --> 00:17:36,764
He said something about
going home to play for the ashes.
181
00:17:38,348 --> 00:17:40,809
His exact words were...?
182
00:17:40,893 --> 00:17:42,811
Something about a song.
183
00:17:44,438 --> 00:17:47,149
Going home to play a song.
184
00:17:48,901 --> 00:17:50,444
For the ashes.
185
00:17:53,238 --> 00:17:56,033
Helen, I think I might have found him.
186
00:17:58,577 --> 00:18:00,537
- Did you hear what I said?
- Yeah.
187
00:18:01,580 --> 00:18:02,664
Yeah, I heard.
188
00:18:05,417 --> 00:18:08,670
You should get some sleep, honey.
189
00:18:10,380 --> 00:18:12,341
I'll speak to you tomorrow, okay?
190
00:18:13,926 --> 00:18:18,430
Germany has invaded
Poland and has bombed many towns.
191
00:18:18,514 --> 00:18:22,559
General mobilization has been
ordered in Britain and France.
192
00:18:22,643 --> 00:18:25,771
Hostilities have been going
on since early this morning
193
00:18:25,854 --> 00:18:29,233
along the frontiers between
Germany and Poland.
194
00:18:29,316 --> 00:18:32,736
There is no news about
the progress of either side.
195
00:18:32,820 --> 00:18:36,907
The German Supreme Command announced
at half past 11 this morning
196
00:18:36,990 --> 00:18:40,119
that German troops had
crossed all the frontiers,
197
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
that the German air
force had gone into action
198
00:18:43,038 --> 00:18:45,999
and that the German navy
had taken charge of the Baltic.
199
00:18:46,083 --> 00:18:48,585
According to the Poles, it was at about...
200
00:18:48,669 --> 00:18:51,171
I'm sure your family will
be all right, David.
201
00:18:51,922 --> 00:18:54,550
- Have you written home?
- I am writing letter.
202
00:18:55,092 --> 00:18:56,510
Good lad.
203
00:18:58,387 --> 00:18:59,805
Can I make more letter now?
204
00:19:00,848 --> 00:19:04,101
- Permission granted, old chap.
- He hasn't finished his dinner.
205
00:19:04,184 --> 00:19:07,020
Special dispensation.
Go and finish your letter, David.
206
00:19:08,147 --> 00:19:11,275
It was earlier reported that
in a big attack about 9:00,
207
00:19:11,733 --> 00:19:13,735
Warsaw itself was bombed.
208
00:19:14,194 --> 00:19:16,363
- The Polish worry...
- It's not fair.
209
00:19:16,864 --> 00:19:17,948
What isn't?
210
00:19:18,574 --> 00:19:20,993
No bacon allowed in the house.
211
00:19:21,076 --> 00:19:22,870
No milk puddings.
212
00:19:22,953 --> 00:19:27,708
Special food for the genius,
and he doesn't even have to eat it.
213
00:19:27,791 --> 00:19:31,712
If you'd like to take over preparing David's
food, you may have a say in whether he eats it.
214
00:19:31,795 --> 00:19:33,088
And he's a liar.
215
00:19:33,172 --> 00:19:35,299
He's not writing a letter.
216
00:19:35,382 --> 00:19:37,759
It isn't very nice, Martin,
to tell tales on a friend.
217
00:19:38,218 --> 00:19:41,221
My friends don't wet the bed.
218
00:19:41,305 --> 00:19:43,640
Considering the position his family is in,
219
00:19:43,724 --> 00:19:46,768
I'd say wetting the bed is the
least we can expect from him.
220
00:19:47,144 --> 00:19:49,289
Why don't you go and
see if you can cheer him up?
221
00:19:49,313 --> 00:19:50,731
Didn't seem all that down to me.
222
00:19:51,148 --> 00:19:54,776
That's a wicked thing
to say. Go to your room.
223
00:19:54,860 --> 00:19:56,612
Hitler alleging in his speech:
224
00:19:56,695 --> 00:20:00,032
"Every bomb will be answered with bombs.
225
00:20:00,115 --> 00:20:04,077
Whoever fights with poison gas
will be fought with poison gas."
226
00:20:17,549 --> 00:20:18,842
I have cold.
227
00:20:29,811 --> 00:20:31,063
They'll be all right.
228
00:20:32,648 --> 00:20:34,316
We'll smash the Jerries up for you.
229
00:20:35,859 --> 00:20:37,945
No one stands up to the British army.
230
00:20:43,992 --> 00:20:45,702
Play you a game of chess, if you like.
231
00:20:47,162 --> 00:20:50,040
Chess with you take my
mind off for two minutes.
232
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
Three.
233
00:20:53,919 --> 00:20:55,003
I feel lucky.
234
00:21:23,824 --> 00:21:26,076
Oi! You thieving little bleeder!
235
00:21:42,968 --> 00:21:44,678
- Here.
- Great.
236
00:22:00,485 --> 00:22:01,737
We make good team, yes?
237
00:22:06,408 --> 00:22:08,201
- You want fight?
- Yeah.
238
00:22:48,784 --> 00:22:52,245
Professor Flesch isn't here.
I've been waiting an hour.
239
00:22:52,329 --> 00:22:54,373
Wow. I wonder where he could be.
240
00:22:55,415 --> 00:22:57,250
Back in Hungary, probably.
241
00:22:57,334 --> 00:23:00,587
He thinks the Waffen-SS are
coming over London Bridge.
242
00:23:02,172 --> 00:23:04,174
Jozef Wechsler of Warsaw.
243
00:23:04,549 --> 00:23:07,761
Gilbert Simmonds. I believe
Professor Flesch has mentioned you.
244
00:23:07,844 --> 00:23:11,640
Dovid Eli Rapoport, also of Warsaw.
245
00:23:11,723 --> 00:23:13,683
Your boy will need to find a new teacher.
246
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
You know Dr. Steiner of Leipzig?
247
00:23:16,812 --> 00:23:18,563
I know of him.
248
00:23:18,647 --> 00:23:19,773
He's in London now.
249
00:23:20,190 --> 00:23:22,109
He has played Mozart with Einstein.
250
00:23:22,192 --> 00:23:24,361
I learn physics, I go to Einstein.
251
00:23:24,444 --> 00:23:28,490
Mr. Wechsler is not recommending Einstein
as a violin teacher, David.
252
00:23:28,573 --> 00:23:30,742
- I practice alone.
- Mm.
253
00:23:34,204 --> 00:23:36,581
And from who will you learn humility?
254
00:23:37,666 --> 00:23:39,751
Not from you.
255
00:23:39,835 --> 00:23:41,837
Let's see for ourselves, shall we?
256
00:23:55,559 --> 00:23:58,562
Actually, Steiner's not a bad idea.
257
00:24:00,188 --> 00:24:03,859
I do not need teacher. Only to practice.
258
00:24:03,942 --> 00:24:07,404
Who will make sure you don't skip the
tricky bits when your fingers are hurting?
259
00:24:07,487 --> 00:24:09,823
How about me?
260
00:24:10,282 --> 00:24:12,492
- You are a boy.
- Older than you.
261
00:24:12,576 --> 00:24:14,119
Fifty-five days older.
262
00:24:14,202 --> 00:24:16,538
Boys, please.
It's a very mature undertaking.
263
00:24:16,621 --> 00:24:18,373
I'm more mature than he is.
264
00:24:20,876 --> 00:24:24,588
Well, then, if you're finished
demonstrating your maturity...
265
00:24:24,671 --> 00:24:25,755
Hey!
266
00:24:26,339 --> 00:24:28,925
Suppose some difficulty were to arise
267
00:24:29,009 --> 00:24:32,345
that I needed to know about, and
your friend asked you to keep it from me.
268
00:24:32,429 --> 00:24:35,056
Wouldn't that be a conflict of loyalties?
269
00:24:36,475 --> 00:24:38,435
My loyalty's to you, Father.
270
00:24:40,520 --> 00:24:42,647
Very well, then. Let's give it a go.
271
00:24:50,655 --> 00:24:52,908
Not a bad idea, huh?
272
00:24:52,991 --> 00:24:54,284
Not bad.
273
00:25:10,884 --> 00:25:12,344
- I might have been a burglar.
- Heh.
274
00:25:12,427 --> 00:25:13,845
With his own key?
275
00:25:13,929 --> 00:25:15,472
Locksmith by trade.
276
00:25:33,657 --> 00:25:35,283
So how was your trip?
277
00:25:37,118 --> 00:25:38,620
Made the train fare back.
278
00:25:40,205 --> 00:25:41,540
And what did you find?
279
00:25:43,124 --> 00:25:46,086
He was still in London in 1952.
280
00:25:46,169 --> 00:25:48,213
Oof. There's a hot trail for you.
281
00:25:48,296 --> 00:25:52,384
Whatever his reason for not turning up,
at least we know he wasn't dead.
282
00:25:52,467 --> 00:25:55,720
Just because he was alive 30-odd years ago
doesn't mean he is now.
283
00:25:55,804 --> 00:25:56,804
True.
284
00:25:58,557 --> 00:26:00,809
- This gonna be your new hobby, Martin?
- Mm-hm.
285
00:26:00,892 --> 00:26:04,020
Finding David after half a lifetime
so he can crap all over you again?
286
00:26:04,104 --> 00:26:05,480
If you'd lost a brother...
287
00:26:05,564 --> 00:26:08,316
- Oh, please. He wasn't your brother.
- It's not a competition.
288
00:26:08,400 --> 00:26:11,361
Everything is a competition.
Read your Darwin.
289
00:26:11,444 --> 00:26:13,405
I don't want to have this
conversation right now.
290
00:26:13,488 --> 00:26:16,491
I'm tired, and I'm hungry,
and I need a bath, so...
291
00:26:16,575 --> 00:26:18,994
Okay. We'll have it later,
when you're fed and rested.
292
00:26:19,077 --> 00:26:21,580
You can have it. I'll be the audience.
293
00:26:23,206 --> 00:26:25,166
Where did he go in 1952?
294
00:26:26,751 --> 00:26:29,588
- I thought you weren't interested.
- Historical curiosity.
295
00:26:29,671 --> 00:26:31,965
Poland. He went to Poland.
296
00:26:59,242 --> 00:27:00,368
Again.
297
00:27:06,541 --> 00:27:07,541
Again.
298
00:27:09,461 --> 00:27:12,213
- I didn't say you could stop.
- I've done enough today.
299
00:27:12,297 --> 00:27:13,882
I decide when you've done enough.
300
00:27:13,965 --> 00:27:18,261
- My fingers are hurting.
- They're supposed to. I'll tell him, Dov.
301
00:27:18,345 --> 00:27:19,554
I mean it.
302
00:27:19,638 --> 00:27:21,514
So same time tomorrow?
303
00:27:21,598 --> 00:27:23,099
All right. Good night.
304
00:27:23,183 --> 00:27:24,851
Cheerio. Cheerio, chaps.
305
00:27:24,934 --> 00:27:26,811
- All right. Safe home.
- See you.
306
00:27:27,437 --> 00:27:29,230
- Tittle-tattle.
- Baby.
307
00:27:32,233 --> 00:27:34,152
Sorry to interrupt, boys.
308
00:27:34,235 --> 00:27:36,446
Let's shed some light on the matter, eh?
309
00:27:45,413 --> 00:27:48,917
Now you can see what you're doing.
Martin, how's the violin coming along?
310
00:27:53,588 --> 00:27:55,340
- All right.
- What's he working on?
311
00:27:55,423 --> 00:27:57,092
Pizzicato, Mr. Simmonds.
312
00:27:57,175 --> 00:27:59,886
Good, good.
Well, you may as well keep at it
313
00:27:59,969 --> 00:28:02,681
till Herr Hitler's Götterdämmerung
starts up.
314
00:28:10,605 --> 00:28:11,690
You owe me one.
315
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
Just play.
316
00:28:26,162 --> 00:28:27,162
Come along.
317
00:28:30,959 --> 00:28:32,168
What are you doing?
318
00:28:33,461 --> 00:28:36,256
- Do you want to get killed?
- It would have been like this.
319
00:28:38,299 --> 00:28:39,968
This is what they went through.
320
00:28:40,051 --> 00:28:43,179
My sisters, my parents.
321
00:28:44,556 --> 00:28:46,599
- Martin!
- James!
322
00:28:46,683 --> 00:28:47,976
Come on.
323
00:28:54,065 --> 00:28:56,609
Look. Jozef Wechsler.
324
00:28:58,570 --> 00:29:00,447
Have you learned how to play?
325
00:29:07,579 --> 00:29:09,664
- David?
- Martin!
326
00:29:11,833 --> 00:29:13,084
Come along, you two!
327
00:29:23,595 --> 00:29:25,138
Here, sit yourself down.
328
00:29:28,016 --> 00:29:29,976
Very good.
Here we are.
329
00:29:30,059 --> 00:29:31,770
Boys, opposite.
330
00:29:37,734 --> 00:29:38,735
You see him?
331
00:29:53,166 --> 00:29:54,459
Over there.
332
00:32:14,682 --> 00:32:18,102
- Oh, you lot took your bloody time.
- Yeah, well, we're here now.
333
00:32:20,897 --> 00:32:22,065
Have a good night?
334
00:32:31,950 --> 00:32:32,951
Where are you going?
335
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
Dov?
336
00:32:46,714 --> 00:32:48,007
There's a body.
337
00:32:56,224 --> 00:32:57,350
What are you doing?
338
00:32:59,852 --> 00:33:01,104
It isn't yours.
339
00:33:04,440 --> 00:33:05,608
Don't do that!
340
00:33:06,818 --> 00:33:09,612
Do you know what you
get for robbing the dead?
341
00:33:09,696 --> 00:33:11,155
You get pound notes.
342
00:33:11,239 --> 00:33:13,032
A firing squad, Dov.
343
00:33:14,617 --> 00:33:16,077
I don't mind sharing.
344
00:33:41,019 --> 00:33:44,188
Who do you fancy?
The ace of clubs has the best tits.
345
00:33:44,272 --> 00:33:46,232
The four of diamonds has the best bum.
346
00:33:46,315 --> 00:33:48,443
Your bar mitzvah's in 10 days, Dov.
347
00:33:49,527 --> 00:33:51,904
You're supposed to be a man.
348
00:33:51,988 --> 00:33:55,533
Looking at pictures of naked women
doesn't make you a man.
349
00:33:55,616 --> 00:33:58,745
Neither does watching Shirley Smith undress
through binoculars.
350
00:33:58,828 --> 00:34:01,205
That was a scientific experiment.
351
00:34:02,373 --> 00:34:04,375
In what? Wanking?
352
00:34:04,834 --> 00:34:05,835
Bollocks.
353
00:34:05,918 --> 00:34:08,087
Anyway, you don't look like a man.
354
00:34:08,171 --> 00:34:10,214
Being a man doesn't mean that, does it?
355
00:34:10,298 --> 00:34:12,425
What does it mean, O wise one?
356
00:34:13,009 --> 00:34:16,596
Among other things, respecting the dead.
357
00:34:16,679 --> 00:34:18,723
Why? Because they're dead?
358
00:34:18,806 --> 00:34:21,434
This was a human person, Dov.
359
00:34:21,517 --> 00:34:24,395
She probably went to bed planning to,
360
00:34:24,479 --> 00:34:26,773
I don't know, make fish cakes.
361
00:34:26,856 --> 00:34:30,693
And she ends up dead
in the rubble of her house.
362
00:34:32,111 --> 00:34:34,655
Don't you feel anything?
363
00:34:34,739 --> 00:34:38,201
Do you know how many
people died last night, Mottl?
364
00:34:38,284 --> 00:34:40,119
I don't just mean in London.
365
00:34:40,203 --> 00:34:42,121
Across occupied Europe.
366
00:34:42,205 --> 00:34:44,707
Shot, bayonetted, blown up,
367
00:34:44,791 --> 00:34:46,709
starved, burned alive, hung...
368
00:34:46,793 --> 00:34:49,128
- That's not the point.
- Tens of thousands!
369
00:34:49,212 --> 00:34:52,048
And nobody even knows their names.
370
00:34:52,131 --> 00:34:55,635
So tell me, little man from NW3,
371
00:34:55,718 --> 00:34:57,929
which ones am I supposed to feel for?
372
00:34:58,346 --> 00:35:01,974
All of them, or just the ones
I trip over the morning after?
373
00:36:27,351 --> 00:36:28,686
Come along, you two.
374
00:36:37,904 --> 00:36:39,238
How old is the boy?
375
00:36:41,199 --> 00:36:43,284
The boy is 13.
376
00:36:43,367 --> 00:36:46,078
A man, Mr. Bailey, in David's culture.
377
00:36:46,537 --> 00:36:48,164
Good fingers.
378
00:36:48,247 --> 00:36:49,832
Thank you.
379
00:36:49,916 --> 00:36:52,043
- Have you considered the luthier?
- Yes.
380
00:36:52,126 --> 00:36:54,837
But nothing outrageously expensive,
Mr. Bailey.
381
00:36:54,921 --> 00:36:56,839
Oh, agreed.
382
00:36:56,923 --> 00:36:59,508
Shall we leave the
Strads to the millionaires?
383
00:37:01,093 --> 00:37:02,720
I have something in mind.
384
00:37:18,027 --> 00:37:20,738
This is a Nicolò Gagliano figlio.
385
00:37:21,989 --> 00:37:24,742
The son of Alessandro Gagliano
386
00:37:24,825 --> 00:37:28,371
made this violin in 1735,
387
00:37:28,454 --> 00:37:30,248
the year of his father's death.
388
00:37:30,331 --> 00:37:33,626
Many people think it's a tribute violin.
389
00:37:33,709 --> 00:37:35,336
Happy bar mitzvah, David.
390
00:37:36,545 --> 00:37:38,381
Thank you, sir.
391
00:38:22,925 --> 00:38:24,885
See how she responds?
392
00:38:25,678 --> 00:38:27,346
It will be a happy marriage.
393
00:38:59,378 --> 00:39:00,629
Do you speak English?
394
00:39:01,172 --> 00:39:05,092
I only... little English, yeah?
395
00:39:05,176 --> 00:39:08,179
Is there a musicians' union in Warsaw?
396
00:39:13,851 --> 00:39:14,852
Right.
397
00:39:24,862 --> 00:39:27,031
David Rapoport. R...
398
00:39:28,366 --> 00:39:30,868
R-A-P-O...
399
00:39:30,951 --> 00:39:32,370
No, I don't know how long.
400
00:39:32,912 --> 00:39:35,331
Would have been here in the '50s... 1950s.
401
00:39:36,457 --> 00:39:37,708
Rapoport.
402
00:39:39,418 --> 00:39:42,338
No, I think I need someone
who speaks English.
403
00:39:42,421 --> 00:39:43,672
Thank you anyway.
404
00:40:21,752 --> 00:40:22,752
Martin.
405
00:40:25,589 --> 00:40:27,716
Wait here. Back in a moment.
406
00:40:28,509 --> 00:40:29,718
Thank you very much.
407
00:40:33,472 --> 00:40:36,225
No news. I'm sorry, David.
408
00:40:39,019 --> 00:40:42,148
I tried very hard.
It's difficult in Warsaw.
409
00:40:43,524 --> 00:40:45,860
Are you sure you went to the right address?
410
00:40:45,943 --> 00:40:47,153
Dzielna 21.
411
00:40:47,236 --> 00:40:49,196
Your apartment,
412
00:40:49,280 --> 00:40:52,116
the tenement your family lived in...
413
00:40:52,199 --> 00:40:54,160
no longer exists, I'm afraid.
414
00:40:56,454 --> 00:40:58,497
It's not the worst news, David.
415
00:40:59,915 --> 00:41:01,834
Definitely not the worst.
416
00:41:03,127 --> 00:41:04,128
Let's go home.
417
00:41:05,629 --> 00:41:06,629
Come on.
418
00:41:11,552 --> 00:41:14,680
David's family definitely survived
the ghetto. We know that much.
419
00:41:14,763 --> 00:41:17,391
They were deported
before the uprising in '43.
420
00:41:17,475 --> 00:41:18,684
Deported where?
421
00:41:21,520 --> 00:41:22,688
Treblinka.
422
00:41:28,235 --> 00:41:31,155
I will not give up the search,
and you must not give up hope.
423
00:41:31,238 --> 00:41:33,157
There are any number
of places they could be.
424
00:41:33,866 --> 00:41:35,951
One of the DP camps.
425
00:41:36,035 --> 00:41:37,453
Russia, possibly.
426
00:41:37,536 --> 00:41:40,331
Why did you take Jozef Wechsler
to Poland and not me?
427
00:41:40,414 --> 00:41:41,916
I play as well as he does.
428
00:41:41,999 --> 00:41:43,542
The reason I didn't take you
429
00:41:43,626 --> 00:41:46,962
is that I'm responsible for
you in a way I'm not for Jozef.
430
00:41:48,380 --> 00:41:50,216
You're both Polish citizens...
431
00:41:50,299 --> 00:41:52,218
Something we must rectify, by the way.
432
00:41:52,301 --> 00:41:55,638
They could have kept you there.
Witness what happened to Jozef.
433
00:41:55,721 --> 00:41:57,014
What happened to him?
434
00:41:57,097 --> 00:41:59,850
His entire family's gone.
The Poles have kept him...
435
00:42:01,602 --> 00:42:02,853
in an asylum.
436
00:42:16,742 --> 00:42:17,742
Nothing.
437
00:42:21,622 --> 00:42:22,873
Not in the shed.
438
00:42:23,749 --> 00:42:26,710
Not in our room either.
And his violin's gone.
439
00:42:27,962 --> 00:42:30,130
Is he likely to do anything silly?
440
00:42:30,214 --> 00:42:32,091
Yes, Mother. Run away and join a band.
441
00:42:32,174 --> 00:42:34,218
For God's sake, Martin.
442
00:42:34,301 --> 00:42:36,136
Any idea where he might be?
443
00:42:38,013 --> 00:42:39,765
Then go and find him.
444
00:43:01,620 --> 00:43:02,620
Hello, Dov.
445
00:43:10,713 --> 00:43:12,381
Mother thinks you've topped yourself.
446
00:43:14,008 --> 00:43:15,593
Against my religion.
447
00:43:20,264 --> 00:43:21,932
It's that thing I'm killing.
448
00:43:23,309 --> 00:43:24,727
The varnished tyrant.
449
00:43:25,644 --> 00:43:27,271
Why have I never seen this?
450
00:43:28,939 --> 00:43:31,066
It's how I've kept them safe...
451
00:43:31,150 --> 00:43:33,986
hiding them from everyone.
452
00:43:34,069 --> 00:43:35,112
I'm not everyone.
453
00:43:42,202 --> 00:43:43,621
Which one's Malkeh?
454
00:43:47,833 --> 00:43:49,293
She's 5 there.
455
00:43:49,376 --> 00:43:51,253
And Pessia was 9.
456
00:43:53,922 --> 00:43:56,592
What was it like? That life?
457
00:44:01,680 --> 00:44:03,349
Still life with Jews.
458
00:44:05,059 --> 00:44:06,935
Boys playing football.
459
00:44:07,978 --> 00:44:09,688
Old men praying.
460
00:44:10,731 --> 00:44:13,025
Ritual baths for the women.
461
00:44:14,234 --> 00:44:17,446
Malkeh was too young for that,
so she would stay at home.
462
00:44:18,864 --> 00:44:21,033
I'd play her a lullaby at bedtime.
463
00:44:22,951 --> 00:44:26,914
My father would wander
the streets every day, Mottl.
464
00:44:26,997 --> 00:44:28,624
Imagine.
465
00:44:28,707 --> 00:44:30,959
And every evening, except the Sabbath,
466
00:44:31,043 --> 00:44:33,212
selling his jewelry,
467
00:44:33,295 --> 00:44:36,131
these pieces he made at night
while the rest of us were asleep.
468
00:44:36,215 --> 00:44:38,384
It's only presumption of death.
469
00:44:38,467 --> 00:44:41,595
Why your rabbi won't allow
you to say kiddush, right?
470
00:44:43,472 --> 00:44:45,516
Kiddush is the blessing over wine.
471
00:44:46,100 --> 00:44:47,601
I can still say that.
472
00:44:49,395 --> 00:44:50,854
This is the Kaddish.
473
00:44:56,276 --> 00:44:59,488
Ooh... Don't, Dov.
They could still be alive.
474
00:44:59,571 --> 00:45:02,658
Do you think I'd go
mad if I knew for certain?
475
00:45:02,741 --> 00:45:06,829
Strip off and run naked through the streets
like Wechsler, waving my violin.
476
00:45:06,912 --> 00:45:08,163
I don't think he did that.
477
00:45:08,789 --> 00:45:11,083
Wechsler started out half barmy.
478
00:45:11,166 --> 00:45:13,335
- And I'm not?
- You've got me.
479
00:45:14,378 --> 00:45:16,171
- A stabilizing influence.
- Mm.
480
00:45:16,255 --> 00:45:19,508
- Ordinary and boring.
- Good for leaning on.
481
00:45:19,591 --> 00:45:22,177
- Like these rocks.
- Ah. Nice to know I'm good for something.
482
00:45:22,261 --> 00:45:25,764
Stop fishing for compliments, Mottl.
This is my life crisis, not yours.
483
00:45:25,848 --> 00:45:29,268
What about joint life crisis?
You know, joint suicide note.
484
00:45:29,351 --> 00:45:31,812
We don't have to do it,
but it would drive my father nuts.
485
00:45:36,817 --> 00:45:39,027
Do you think he'll ever recover?
486
00:45:39,111 --> 00:45:40,111
Who?
487
00:45:41,071 --> 00:45:42,072
Wechsler.
488
00:45:43,615 --> 00:45:45,534
Will he stay mad forever, do you think?
489
00:45:46,994 --> 00:45:49,830
What do they do to lunatics in Poland,
I wonder.
490
00:45:50,622 --> 00:45:52,750
Ice-cold baths?
491
00:45:52,833 --> 00:45:54,877
Heap ashes on your head?
492
00:45:55,669 --> 00:45:57,755
It's a place of ashes, Mottl.
493
00:45:59,131 --> 00:46:01,592
It'd be exactly the right treatment.
494
00:46:37,419 --> 00:46:38,629
Jozef,
495
00:46:39,338 --> 00:46:43,342
I'm Martin Simmonds from London.
496
00:46:43,425 --> 00:46:45,719
You came here with my father after the war.
497
00:46:46,845 --> 00:46:48,847
Do you remember David Rapoport?
498
00:46:49,932 --> 00:46:52,810
You played together during an air raid.
499
00:46:54,603 --> 00:46:56,939
You are friend from Pan Wechsler?
500
00:46:57,022 --> 00:46:58,440
A friend of a friend.
501
00:47:00,484 --> 00:47:03,570
I was wondering if someone
we both knew had visited him.
502
00:47:03,654 --> 00:47:07,324
Jozef has not much visitor.
His family is dead.
503
00:47:07,950 --> 00:47:09,868
Just only the woman.
504
00:47:09,952 --> 00:47:10,869
Who?
505
00:47:10,953 --> 00:47:13,288
June 15 woman.
506
00:47:13,372 --> 00:47:15,499
She comes one day every year.
507
00:47:17,292 --> 00:47:18,544
June 15.
508
00:47:45,612 --> 00:47:46,655
Pani Wozniak?
509
00:47:48,365 --> 00:47:49,575
Anna Wozniak?
510
00:47:51,285 --> 00:47:52,411
You speak English?
511
00:47:54,162 --> 00:47:55,831
Yes.
512
00:47:55,914 --> 00:47:58,417
I was told you could help me.
513
00:47:58,500 --> 00:47:59,668
What do you want?
514
00:48:00,794 --> 00:48:02,629
I'm looking for David Rapoport.
515
00:48:08,927 --> 00:48:10,762
You are Martin.
516
00:48:26,320 --> 00:48:29,948
David came the year
your queen was coronated.
517
00:48:31,199 --> 00:48:33,744
I lived on the same
street where he grew up.
518
00:48:33,827 --> 00:48:35,537
It is how we met.
519
00:48:35,621 --> 00:48:37,247
How long was he here for?
520
00:48:37,331 --> 00:48:40,918
A few months. He was not
allowed a visa for very long.
521
00:48:42,836 --> 00:48:44,254
And after?
522
00:48:44,338 --> 00:48:46,340
This, he did not say.
523
00:48:49,301 --> 00:48:51,386
They are allowed in private homes.
524
00:48:53,597 --> 00:48:55,974
I took them down when David was with me.
525
00:48:57,893 --> 00:49:01,897
It would not have pleased
him to see them, I think.
526
00:49:01,980 --> 00:49:03,690
He's not a fan of religion.
527
00:49:06,485 --> 00:49:08,904
What's this thing I'm supposed to witness?
528
00:49:08,987 --> 00:49:11,531
- A ceremony.
- Another bar mitzvah?
529
00:49:11,615 --> 00:49:12,991
Not quite.
530
00:49:13,075 --> 00:49:15,827
Yeah, I suppose you need
one of those quorum thingies?
531
00:49:15,911 --> 00:49:18,455
Oh, a minyan. No. Just a witness.
532
00:49:18,538 --> 00:49:21,166
- Oh, a witness? So I qualify?
- Heh, heh.
533
00:49:21,249 --> 00:49:23,460
Probably not to God, Mottl.
534
00:49:23,543 --> 00:49:24,628
Only to me.
535
00:49:25,504 --> 00:49:27,547
Do you think he knows
where your family is? God?
536
00:49:27,631 --> 00:49:30,676
Oh, he knows. He just won't say.
537
00:49:30,759 --> 00:49:34,054
- Would Jesus, if you asked him?
- Why? You thinking of converting?
538
00:49:34,137 --> 00:49:35,597
Jews can't convert.
539
00:49:35,681 --> 00:49:38,350
Wetting his head didn't
wash the Jew out of Jesus.
540
00:49:38,934 --> 00:49:41,561
Ethnicity isn't soluble in water, Mottl.
541
00:49:41,645 --> 00:49:44,523
It's a skin you're born in
and wear until the day you die.
542
00:49:44,606 --> 00:49:47,526
Now, religion, well, that's a coat.
543
00:49:47,609 --> 00:49:50,862
When it gets too hot, you can take it off.
544
00:50:05,585 --> 00:50:06,585
Good.
545
00:50:11,800 --> 00:50:13,051
This is perfect.
546
00:50:16,930 --> 00:50:17,931
He's here.
547
00:50:21,393 --> 00:50:22,978
The ceremony's for him.
548
00:50:26,064 --> 00:50:28,775
Now, listen and don't interrupt.
549
00:50:36,575 --> 00:50:38,952
Hear, O Israel and the God of Israel.
550
00:50:40,704 --> 00:50:43,081
On this 19th day of Sivan,
551
00:50:43,165 --> 00:50:46,293
in the year 5707, in London,
552
00:50:46,376 --> 00:50:49,588
in the presence of Martin Simmonds,
also of London,
553
00:50:49,671 --> 00:50:54,176
I, David Eli Rapoport,
son of Zygmunt and Esther Rapoport,
554
00:50:54,259 --> 00:50:57,637
do freely and of my own will
renounce the faith of my forefathers.
555
00:50:57,721 --> 00:51:00,766
- What are you doing?
- Converting. Be quiet.
556
00:51:00,849 --> 00:51:01,892
To what?
557
00:51:03,310 --> 00:51:04,311
Nothing.
558
00:51:05,520 --> 00:51:08,607
I do most solemnly renounce and repudiate,
now and forever,
559
00:51:08,690 --> 00:51:10,442
in the name of the surviving,
560
00:51:10,525 --> 00:51:13,612
the reviled and discredited
faith of the perished,
561
00:51:13,695 --> 00:51:16,573
the faith of Abraham, Isaac and Jacob,
562
00:51:16,656 --> 00:51:21,161
the accursed faith of the despised, the
mocked, the persecuted, and the slaughtered,
563
00:51:21,244 --> 00:51:23,455
the faith abandoned by Jesus.
564
00:51:23,538 --> 00:51:26,416
Thus do I renounce Torah and Talmud.
565
00:51:26,500 --> 00:51:30,253
Thus do I divorce myself
from the community of Israel.
566
00:51:30,337 --> 00:51:33,090
And as I separate this garment,
567
00:51:33,173 --> 00:51:36,885
so do I separate myself,
now and for all times,
568
00:51:36,968 --> 00:51:40,472
from the beliefs, practices,
traditions, rituals,
569
00:51:40,555 --> 00:51:42,724
and obligations of Zion.
570
00:51:53,151 --> 00:51:54,151
Amen.
571
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
Where was the ghetto?
572
00:52:14,506 --> 00:52:16,466
- Under the ground.
- Mm.
573
00:52:16,550 --> 00:52:18,093
Where the past belongs.
574
00:52:20,762 --> 00:52:23,890
How long did he stay in Warsaw? For weeks?
575
00:52:25,183 --> 00:52:27,352
Where was he staying?
576
00:52:27,435 --> 00:52:29,855
For his first days, in a pension.
577
00:52:29,938 --> 00:52:31,356
Not a very good one.
578
00:52:33,859 --> 00:52:35,026
And then...
579
00:52:36,444 --> 00:52:37,487
with me.
580
00:52:44,369 --> 00:52:46,955
And one day, he disappeared.
581
00:52:50,208 --> 00:52:52,419
Martin, I loved your friend.
582
00:52:53,712 --> 00:52:55,380
It was probably a mistake.
583
00:52:56,464 --> 00:52:58,175
You don't choose who to love.
584
00:53:01,511 --> 00:53:03,180
Trusting him is a mistake.
585
00:53:04,973 --> 00:53:07,434
You must stop looking for him, Martin.
586
00:53:07,517 --> 00:53:09,519
It would not be good to find him.
587
00:53:11,146 --> 00:53:13,523
- For him or for me?
- Both.
588
00:53:13,607 --> 00:53:17,986
If he wanted to be found, don't you think
he would have come to you long ago?
589
00:53:18,069 --> 00:53:20,572
My father thought he was dead.
590
00:53:20,655 --> 00:53:23,283
Two months later,
he had a stroke, and it killed him.
591
00:53:24,993 --> 00:53:28,788
David told me of your friendship,
not how it ended.
592
00:53:28,872 --> 00:53:30,624
Why do you visit Wechsler?
593
00:53:30,707 --> 00:53:32,667
I go in place of David.
594
00:53:33,585 --> 00:53:36,922
He went there only once, to play for Jozef.
595
00:53:37,005 --> 00:53:41,218
I was not permitted to hear it.
He sent me from the room when he played.
596
00:53:42,510 --> 00:53:45,472
The only other time was in Treblinka.
597
00:53:45,555 --> 00:53:49,351
He made me wait in the car
to play the song where the ashes are.
598
00:53:50,560 --> 00:53:51,645
What song?
599
00:53:52,854 --> 00:53:55,065
It was his obsession.
600
00:53:55,148 --> 00:53:57,442
That's why he came to Poland.
601
00:54:15,710 --> 00:54:17,379
This is where I waited.
602
00:54:19,381 --> 00:54:21,091
None of this was here.
603
00:54:22,884 --> 00:54:24,261
Only fields.
604
00:54:25,303 --> 00:54:26,972
Some railway tracks.
605
00:54:28,223 --> 00:54:30,517
His whole family was murdered here.
606
00:54:31,935 --> 00:54:33,645
Did he ever talk about them?
607
00:54:35,438 --> 00:54:38,942
Pessia would have been... 15.
608
00:54:40,360 --> 00:54:44,030
Malkeh... 10, 11, I think.
609
00:54:45,073 --> 00:54:46,908
They never appeared on any lists.
610
00:54:47,993 --> 00:54:49,953
We always encouraged him to hope.
611
00:54:51,746 --> 00:54:53,206
He never spoke of them.
612
00:54:54,332 --> 00:54:56,626
To David, Jews were not Poles.
613
00:54:58,378 --> 00:55:00,046
I am a Pole.
614
00:55:00,130 --> 00:55:02,882
I live where he lived. I stole his life.
615
00:55:03,925 --> 00:55:06,428
To him, I am one of the persecutors.
616
00:55:07,470 --> 00:55:09,222
You were just a baby then.
617
00:55:10,724 --> 00:55:13,101
You don't have to be guilty to feel guilty.
618
00:56:44,567 --> 00:56:46,736
The morning after, I found a note.
619
00:56:46,820 --> 00:56:48,530
He was gone.
620
00:56:48,613 --> 00:56:51,074
He left everything behind.
621
00:56:51,157 --> 00:56:52,867
What's everything?
622
00:56:52,951 --> 00:56:53,951
Me.
623
00:56:54,953 --> 00:56:55,953
Poland.
624
00:56:56,246 --> 00:56:57,622
His past.
625
00:56:57,705 --> 00:56:59,457
You.
626
00:56:59,541 --> 00:57:01,376
His violin.
627
00:57:01,459 --> 00:57:03,253
Wait a minute.
628
00:57:03,336 --> 00:57:05,463
He left the violin?
629
00:57:05,547 --> 00:57:08,466
I couldn't believe he did that on purpose.
630
00:57:08,550 --> 00:57:10,260
Something so precious.
631
00:57:11,511 --> 00:57:13,721
I rushed to the airport to return it.
632
00:57:14,180 --> 00:57:15,723
He told me to sell it.
633
00:57:17,308 --> 00:57:18,768
And send him the money?
634
00:57:18,852 --> 00:57:22,647
- No. The money, I was to keep.
- And did you?
635
00:57:22,730 --> 00:57:24,399
It was not mine to sell.
636
00:57:27,735 --> 00:57:29,612
That is why he took it back.
637
00:57:35,618 --> 00:57:37,537
I never lied to you, Martin.
638
00:57:38,079 --> 00:57:40,248
He never told me where he was going.
639
00:57:42,584 --> 00:57:46,838
When I was giving him the violin,
a flight was called.
640
00:57:46,921 --> 00:57:48,756
Suddenly, he was in a hurry.
641
00:57:49,841 --> 00:57:51,509
The flight was to New York.
642
00:57:56,055 --> 00:57:57,055
Thank you.
643
00:57:58,224 --> 00:57:59,559
God bless you, Martin.
644
00:58:28,379 --> 00:58:29,589
I'm up here.
645
00:58:34,552 --> 00:58:35,595
So?
646
00:58:41,351 --> 00:58:42,685
I didn't find him.
647
00:58:49,150 --> 00:58:50,818
That's it?
648
00:58:50,902 --> 00:58:52,862
Well, I found out where he went next.
649
00:58:54,781 --> 00:58:55,781
And?
650
00:59:00,203 --> 00:59:01,287
New York.
651
00:59:03,122 --> 00:59:05,542
- Next stage of the great quest.
- Mm-hm.
652
00:59:06,834 --> 00:59:08,127
You used to like him.
653
00:59:09,337 --> 00:59:12,131
Well, I used to like fairy stories.
654
00:59:13,258 --> 00:59:15,176
You used to say he was fun.
655
00:59:16,553 --> 00:59:18,805
Charismatic genius and all that.
656
00:59:24,852 --> 00:59:29,399
Why are you wasting your time on him?
657
00:59:29,482 --> 00:59:30,650
Our time.
658
00:59:32,277 --> 00:59:33,778
I might be all he's got.
659
00:59:35,280 --> 00:59:36,864
Well, I'm all you've got.
660
01:00:22,243 --> 01:00:24,287
That was great fun.
661
01:00:24,370 --> 01:00:25,788
He's pretty good.
662
01:00:35,340 --> 01:00:37,425
I'm glad you're here, Mottl.
663
01:00:37,508 --> 01:00:39,510
And the much-advertised Helen.
664
01:00:40,762 --> 01:00:42,513
No interest in Israel, I assume,
665
01:00:42,597 --> 01:00:45,016
but Mottl's here for me,
so you're here for him, yes?
666
01:00:45,099 --> 01:00:46,184
A dance is a dance.
667
01:00:46,267 --> 01:00:49,646
My brother, Dov the apostate.
Not soluble in water.
668
01:00:49,729 --> 01:00:53,024
Shall I join up and shed blood for Israel,
Mottl?
669
01:00:53,107 --> 01:00:54,734
I think they're only taking Jews, Dov.
670
01:00:54,817 --> 01:00:57,195
There goes our reputation
for draft-dodging.
671
01:00:57,654 --> 01:01:00,531
But they do take women. One up on God.
672
01:01:00,615 --> 01:01:03,660
If you're an apostate,
why are you celebrating a Jewish state?
673
01:01:04,160 --> 01:01:05,411
They give great parties.
674
01:01:05,495 --> 01:01:08,331
- Never missed one yet.
- When was the last one?
675
01:01:08,414 --> 01:01:11,376
516 BC.
676
01:01:14,128 --> 01:01:15,128
Shall we?
677
01:01:35,858 --> 01:01:37,902
We can dump him and go back if you like.
678
01:01:37,985 --> 01:01:41,072
No, it's okay. Drop me off first.
679
01:01:41,155 --> 01:01:43,700
I haven't seen him in lectures.
Is he in our year?
680
01:01:43,783 --> 01:01:46,160
- He's at Cambridge, reading maths.
- Maths?
681
01:01:46,244 --> 01:01:48,788
Music and chess equals maths.
Simmonds equation.
682
01:01:48,871 --> 01:01:50,998
Dead and gone to heaven.
683
01:01:55,920 --> 01:01:58,256
Am I supposed to be impressed?
684
01:01:58,339 --> 01:02:01,175
Are you kidding? Maths and Dante.
685
01:02:08,391 --> 01:02:10,017
Nice meeting you, Dovidl.
686
01:02:19,026 --> 01:02:20,111
What do you think?
687
01:02:21,863 --> 01:02:23,740
Impregnable fortress.
688
01:02:23,823 --> 01:02:26,033
Best of British luck with that one,
brother.
689
01:03:16,375 --> 01:03:17,668
Well done.
690
01:03:17,752 --> 01:03:20,505
You should lock that in the dressing room.
It'll be safe in there.
691
01:03:20,588 --> 01:03:22,673
Did Ulysses lock away his bow?
692
01:03:22,757 --> 01:03:25,968
If it was pissing down in Ithaca,
absolutely.
693
01:03:26,052 --> 01:03:29,138
- How do you think rehearsal went?
- How did it sound?
694
01:03:29,222 --> 01:03:31,265
Great. Terrific. Magic.
695
01:03:31,349 --> 01:03:32,600
It was crap.
696
01:03:32,683 --> 01:03:34,018
Good crap though.
697
01:03:34,101 --> 01:03:36,187
Great rehearsal, crap performance.
698
01:03:36,270 --> 01:03:38,606
Crap rehearsal, great performance.
699
01:03:38,689 --> 01:03:41,609
What are you gonna do now?
You've got four and a half hours.
700
01:03:41,692 --> 01:03:44,111
- Get drunk?
- Oh, so droll.
701
01:03:44,195 --> 01:03:48,366
International debut of David Eli Rapoport,
tiddly-fiddly comedian.
702
01:03:48,449 --> 01:03:52,620
Isaac Stern meets Vic Oliver.
You know what you ought to do? Seriously.
703
01:03:53,120 --> 01:03:54,163
Relax.
704
01:03:54,247 --> 01:03:56,165
I mean, totally.
705
01:03:56,249 --> 01:03:58,835
Take my advice, kid. Get yourself laid.
706
01:03:59,502 --> 01:04:02,505
- Is that what you're going to do?
- No.
707
01:04:02,588 --> 01:04:04,882
I'll be having a haircut and a manicure:
708
01:04:04,966 --> 01:04:08,594
Pulling my hair out in handfuls
and biting my nails to the quick.
709
01:04:08,678 --> 01:04:10,096
See you in the trenches.
710
01:05:04,025 --> 01:05:05,276
Yeah, can I help you?
711
01:05:07,695 --> 01:05:11,115
I'm looking for a Gagliano.
712
01:05:11,741 --> 01:05:15,077
Father, son, grandson?
Alessandro or one of the Nicolòs? What?
713
01:05:15,161 --> 01:05:17,538
Nicolò, the son, 1735.
714
01:05:17,622 --> 01:05:21,709
Well, listen, my English-sounding friend,
715
01:05:21,792 --> 01:05:25,671
I'm sorry to tell you,
but I think that you are hunting dodoes.
716
01:05:25,755 --> 01:05:29,175
I know of only two listed Nicolò figlios
that were made in '35,
717
01:05:29,258 --> 01:05:31,636
and neither one of those
has changed hands in forever.
718
01:05:31,719 --> 01:05:33,179
This one may not have been listed.
719
01:05:34,180 --> 01:05:37,808
Oh, you're looking for a particular
unlisted violin? It's probably a fake.
720
01:05:37,892 --> 01:05:41,979
Not a fake. It was sold
at Bailey's, in London.
721
01:05:42,063 --> 01:05:46,150
My father, olav ha-sholom,
he used to do business with Adrian Bailey.
722
01:05:47,234 --> 01:05:49,654
And fakes, he didn't sell.
723
01:05:49,737 --> 01:05:52,323
Has anyone ever tried to sell you a...?
724
01:05:52,406 --> 01:05:54,659
A Gagliano, 1735?
725
01:05:55,409 --> 01:05:57,912
Are you looking for
the instrument or the owner?
726
01:05:57,995 --> 01:05:58,829
Both.
727
01:05:58,913 --> 01:06:01,457
A violin like that comes up for sale,
it doesn't come here.
728
01:06:01,540 --> 01:06:05,628
- It goes to one of the big auction houses.
- This one hasn't. I tried.
729
01:06:06,837 --> 01:06:07,838
When was...?
730
01:06:08,881 --> 01:06:10,299
Four years?
731
01:06:10,383 --> 01:06:12,885
Yeah, we got a call from a woman,
732
01:06:12,969 --> 01:06:15,096
and she said Gagliano.
733
01:06:15,179 --> 01:06:17,765
- My brother Hershel spoke to her.
- Did she give a name?
734
01:06:17,848 --> 01:06:19,141
An address.
735
01:06:19,225 --> 01:06:21,894
She wanted Hershel to schlep
all the way to Brooklyn to see it.
736
01:06:21,978 --> 01:06:26,774
And not only that, she wanted him to come
a particular time, a particular day.
737
01:06:26,857 --> 01:06:29,944
We both thought, "The husband doesn't know
she wants to sell this thing."
738
01:06:30,027 --> 01:06:31,570
So he didn't go?
739
01:06:31,654 --> 01:06:35,449
To a man my age and Hershel's age,
time is also a Gagliano.
740
01:06:35,950 --> 01:06:38,035
Would your brother remember
the address in Brooklyn?
741
01:06:39,161 --> 01:06:40,705
This is important to you, huh?
742
01:06:42,289 --> 01:06:44,417
Crown Heights. Yeah.
743
01:06:45,334 --> 01:06:47,795
Maybe I could find that address.
744
01:06:49,380 --> 01:06:50,798
Yeah, don't go anywhere.
745
01:07:43,976 --> 01:07:47,354
Sorry to bother you.
I was given this address.
746
01:07:47,438 --> 01:07:48,981
Looking for a violin.
747
01:07:52,026 --> 01:07:53,486
Go fetch your father.
748
01:07:56,238 --> 01:07:57,490
Wait here, please.
749
01:08:33,859 --> 01:08:35,653
You took your time, Mottl.
750
01:08:50,376 --> 01:08:51,794
As you see,
751
01:08:52,711 --> 01:08:54,588
I took off the coat...
752
01:08:57,800 --> 01:08:59,844
I put it back on.
753
01:10:19,298 --> 01:10:20,674
Say it, Mottl.
754
01:10:22,384 --> 01:10:26,805
You have no fucking idea, do you?
755
01:10:28,933 --> 01:10:30,392
Why did you do it?
756
01:10:31,852 --> 01:10:33,771
I'm not sure you'd understand.
757
01:10:36,357 --> 01:10:39,276
You know, when I abandoned the Holy One,
758
01:10:39,360 --> 01:10:41,779
it took him four years to find me.
759
01:10:41,862 --> 01:10:43,697
It's taken you 35.
760
01:10:43,781 --> 01:10:44,949
Not bad.
761
01:10:45,032 --> 01:10:47,826
Yeah, well, your God didn't punish you,
but maybe I will.
762
01:10:47,910 --> 01:10:50,746
Oh, so will he, in time.
763
01:10:51,789 --> 01:10:53,249
Blessed be his name.
764
01:10:53,332 --> 01:10:57,962
My father put everything he had into you.
765
01:10:59,922 --> 01:11:02,466
You ungrateful bastard!
766
01:11:05,636 --> 01:11:08,305
Hebrew lessons, bar mitzvah,
767
01:11:08,389 --> 01:11:11,267
the fucking violin!
768
01:11:11,350 --> 01:11:15,354
That concert, he didn't even insure it.
He didn't think he needed to.
769
01:11:17,314 --> 01:11:21,986
He treated you like a...
A favorite son for 12 fucking years,
770
01:11:22,069 --> 01:11:24,488
and then you just
buggered off without a word!
771
01:11:25,948 --> 01:11:29,285
He thought you were dead, Dov.
772
01:11:32,621 --> 01:11:35,165
He lost everything that night.
773
01:11:37,543 --> 01:11:41,255
And two months later,
he dies with your name on his lips.
774
01:11:50,264 --> 01:11:53,851
Do you remember what you said to me
the last time I saw you?
775
01:11:57,604 --> 01:11:59,315
"Get laid," you said.
776
01:12:02,401 --> 01:12:03,610
So I did.
777
01:12:06,989 --> 01:12:10,200
And in my eagerness,
I'd come out without cab fare...
778
01:12:11,327 --> 01:12:13,287
and had to go back by bus.
779
01:13:49,133 --> 01:13:51,802
Excuse me. Excuse me.
780
01:13:52,177 --> 01:13:54,346
I'm sorry to interrupt.
781
01:13:56,265 --> 01:13:58,809
Could you tell me where I am?
782
01:13:58,892 --> 01:14:01,437
- Where are you from?
- Hampstead.
783
01:14:01,520 --> 01:14:02,521
Originally?
784
01:14:03,689 --> 01:14:04,523
Warsaw.
785
01:14:04,606 --> 01:14:05,858
Your family?
786
01:14:07,651 --> 01:14:08,651
Also Warsaw.
787
01:14:09,987 --> 01:14:12,448
I'm from Warsaw also.
788
01:14:12,531 --> 01:14:13,699
Before the war?
789
01:14:14,324 --> 01:14:16,201
Before, during, after.
790
01:14:16,285 --> 01:14:18,912
Ghetto, Treblinka, now here.
791
01:14:21,373 --> 01:14:23,459
You survived Treblinka?
792
01:14:23,542 --> 01:14:25,502
Yes. Some did.
793
01:14:26,628 --> 01:14:28,714
Your family perished?
794
01:14:30,257 --> 01:14:33,093
I mean, I don't know, but...
795
01:14:34,761 --> 01:14:37,181
I know they were in Treblinka,
but we never...
796
01:14:39,016 --> 01:14:41,268
Did you ever hear of them?
797
01:14:41,351 --> 01:14:43,479
Zygmunt Rapoport?
798
01:14:43,562 --> 01:14:44,897
Esther?
799
01:14:44,980 --> 01:14:46,648
Pessia?
800
01:14:46,732 --> 01:14:47,774
Malkeh?
801
01:14:48,942 --> 01:14:50,444
Did you know any of them?
802
01:14:51,278 --> 01:14:53,489
I am sorry, my young friend.
803
01:14:59,870 --> 01:15:01,079
You want to know?
804
01:15:07,294 --> 01:15:08,294
Take him.
805
01:15:10,714 --> 01:15:11,714
Come.
806
01:15:55,175 --> 01:15:56,510
Attention, please.
807
01:15:57,219 --> 01:15:58,219
Hello.
808
01:15:59,137 --> 01:16:02,140
We have a Rapoport from Warsaw.
809
01:16:04,560 --> 01:16:06,019
Get the rebbe.
810
01:16:21,368 --> 01:16:24,246
Dovid, in our community,
811
01:16:24,329 --> 01:16:27,291
we have a special duty given to us
812
01:16:27,374 --> 01:16:30,294
by the Alter Rebbe in Treblinka
813
01:16:30,377 --> 01:16:33,046
to remember the names of the dead.
814
01:16:33,922 --> 01:16:37,551
These names were committed to memory
815
01:16:37,634 --> 01:16:38,760
through a song.
816
01:16:39,970 --> 01:16:42,222
Later, they were written down.
817
01:16:47,686 --> 01:16:51,732
Rebbe, this is
Dovid Eli Rapoport from Warsaw.
818
01:16:51,815 --> 01:16:53,233
He wants to know.
819
01:16:53,317 --> 01:16:54,568
Welcome, Dovid.
820
01:16:55,485 --> 01:16:57,237
I'm sorry to bother.
821
01:16:57,321 --> 01:16:59,364
Please, take a seat.
822
01:17:11,585 --> 01:17:13,795
Since there were so many names,
823
01:17:14,254 --> 01:17:18,175
10 elders were chosen as
a minyan of remembrance.
824
01:17:18,967 --> 01:17:20,636
But not many survived.
825
01:21:17,163 --> 01:21:20,417
They set the names to music
to make them easier to remember.
826
01:21:21,668 --> 01:21:25,046
This is oral tradition, Mottl.
827
01:21:26,298 --> 01:21:27,716
It gave us the Torah...
828
01:21:29,175 --> 01:21:33,179
passed down from mouth to
ear for a hundred generations.
829
01:21:34,848 --> 01:21:37,183
It's the chain I cannot break.
830
01:21:39,853 --> 01:21:41,563
How long does this song take?
831
01:21:44,316 --> 01:21:45,692
Five days.
832
01:21:48,737 --> 01:21:50,405
They do it in shifts.
833
01:21:52,699 --> 01:21:54,659
Five rabbis, once a year.
834
01:21:56,369 --> 01:21:58,288
I've only heard that done once.
835
01:22:03,043 --> 01:22:05,378
So many names, Mottl.
836
01:22:38,411 --> 01:22:42,082
Afterwards, I sat shiva. Full week.
837
01:22:43,416 --> 01:22:46,252
No washing, no shaving, no diversions.
838
01:22:47,712 --> 01:22:48,880
Just prayers.
839
01:22:54,594 --> 01:22:59,349
The Almighty had remembered my family. I'd
abandoned him, but he hadn't abandoned me.
840
01:23:00,433 --> 01:23:02,477
In return, I made him a promise.
841
01:23:05,063 --> 01:23:08,441
I would compose a violin
version of the Song of Names...
842
01:23:09,818 --> 01:23:11,528
and play it at Treblinka.
843
01:23:13,863 --> 01:23:17,158
And I would devote
the rest of my life to his worship.
844
01:23:21,329 --> 01:23:25,458
Do you know what one of the worst fears was
for Jews in the camps?
845
01:23:27,627 --> 01:23:28,837
It wasn't dying.
846
01:23:31,464 --> 01:23:33,842
It was dying with their entire family,
847
01:23:34,968 --> 01:23:38,430
leaving nobody behind to
say Kaddish for their souls.
848
01:23:40,640 --> 01:23:42,350
On Yom HaShoah each year,
849
01:23:43,351 --> 01:23:44,978
I say Kaddish for them.
850
01:23:52,152 --> 01:23:55,196
A concert no longer seemed important.
851
01:23:56,740 --> 01:23:58,867
My life had changed.
852
01:24:02,245 --> 01:24:04,622
If I had come back,
what would you have done?
853
01:24:05,957 --> 01:24:07,542
I don't know.
854
01:24:07,625 --> 01:24:08,710
I don't know.
855
01:24:13,590 --> 01:24:15,175
I owe you a violin.
856
01:24:16,676 --> 01:24:18,344
You owe me a concert.
857
01:24:24,309 --> 01:24:25,769
No.
858
01:24:25,852 --> 01:24:28,646
I'm not a bright, new discovery anymore,
Mottl, you know?
859
01:24:28,730 --> 01:24:31,232
I doubt anybody remembers me.
860
01:24:31,316 --> 01:24:34,778
When I play now,
it's always in an empty room.
861
01:24:34,861 --> 01:24:38,364
- No audience but God.
- They remember your recording.
862
01:24:38,448 --> 01:24:41,284
Well, then let that be my memorial.
863
01:24:41,367 --> 01:24:44,245
- That's not enough.
- It'll have to be.
864
01:24:45,371 --> 01:24:47,707
It's not enough for me.
You owe me a concert.
865
01:24:52,629 --> 01:24:55,381
And if you disappear on me again,
I will find you.
866
01:25:39,008 --> 01:25:40,008
Yes?
867
01:25:41,344 --> 01:25:43,596
I have two conditions.
868
01:25:44,430 --> 01:25:45,473
Mm.
869
01:26:22,969 --> 01:26:25,513
Hello, sir. Checking in?
870
01:26:29,601 --> 01:26:32,395
- How do you know he'll be there?
- He'll be there.
871
01:26:32,478 --> 01:26:34,439
Nobody changes, least of all him.
872
01:26:34,522 --> 01:26:36,774
Yeah, well, he's got his
religion back, hasn't he?
873
01:26:36,858 --> 01:26:39,444
He'll be the same selfish
asshole he always was.
874
01:26:39,527 --> 01:26:42,780
- In a black coat.
- Here, can you help?
875
01:26:42,864 --> 01:26:44,324
Can he still play?
876
01:26:45,742 --> 01:26:49,370
- Well, that's the risk, isn't it?
- What's he risking?
877
01:26:49,454 --> 01:26:52,248
This is exactly what your father did.
878
01:26:52,332 --> 01:26:54,667
You'll spend every penny we've got.
He won't turn up.
879
01:26:54,751 --> 01:26:57,754
You'll have a stroke. You'll die.
He won't even come to your funeral.
880
01:26:57,837 --> 01:26:59,422
That's a bit morbid, isn't it?
881
01:27:06,429 --> 01:27:09,098
True to form. It's now 10 to 8.
882
01:27:09,182 --> 01:27:11,768
In artistic circles,
he's not even late for lunch.
883
01:27:11,851 --> 01:27:14,437
- Has he told you the program yet?
- Mm-mm.
884
01:27:14,520 --> 01:27:17,315
- No. It's one of his conditions.
- Heh.
885
01:27:17,398 --> 01:27:18,900
Probably show tunes.
886
01:27:18,983 --> 01:27:21,736
"Rusty virtuoso plays
the best of Broadway."
887
01:27:21,819 --> 01:27:24,030
He wouldn't need to rehearse
for that, would he?
888
01:27:24,113 --> 01:27:27,909
- Oh, you've seen him rehearsing, have you?
- Uh-uh. No. That's another one of his conditions.
889
01:27:28,993 --> 01:27:31,204
He thinks that Dad is watching.
890
01:27:31,287 --> 01:27:35,667
- He thinks that... God is watching.
- Hm.
891
01:27:35,750 --> 01:27:38,753
Same old audience,
everyone he's let down before.
892
01:27:43,132 --> 01:27:44,175
Martin.
893
01:27:45,426 --> 01:27:46,803
Helen.
894
01:27:46,886 --> 01:27:49,472
- David.
- You look well.
895
01:28:00,316 --> 01:28:01,401
So that's it?
896
01:28:02,568 --> 01:28:05,738
Thirty-five years and... "You look well"?
897
01:28:05,822 --> 01:28:09,033
He's hungry. He's been
rehearsing silence all day.
898
01:28:09,492 --> 01:28:12,578
No, I won't be eating.
None of this is kosher.
899
01:28:12,662 --> 01:28:14,163
It's a kosher restaurant.
900
01:28:14,247 --> 01:28:15,873
To them, not to me.
901
01:28:17,000 --> 01:28:18,334
How's the hotel?
902
01:28:19,877 --> 01:28:21,337
- Fine.
- Good.
903
01:28:24,465 --> 01:28:28,261
So I know that we agreed
that you select the program,
904
01:28:28,344 --> 01:28:31,180
but there are a few things
that we need to go over.
905
01:28:31,264 --> 01:28:32,390
Such as?
906
01:28:32,473 --> 01:28:35,977
That it won't include
"Doe, a deer, a female deer."
907
01:28:36,060 --> 01:28:39,272
And that if you make a fool of me,
I will kill you.
908
01:28:39,355 --> 01:28:40,398
Or I will.
909
01:28:43,192 --> 01:28:45,737
So at the very least...
910
01:28:45,820 --> 01:28:47,238
how long is the program?
911
01:28:47,947 --> 01:28:49,907
How long was the original?
912
01:28:51,034 --> 01:28:52,452
The '51 program?
913
01:28:53,619 --> 01:28:57,040
- You're doing the '51 program?
- Isn't that what you wanted?
914
01:29:01,169 --> 01:29:02,712
No, no, that's...
915
01:29:04,213 --> 01:29:06,674
First part orchestral, Bruch.
916
01:29:06,758 --> 01:29:08,384
Second part, solo.
917
01:29:08,468 --> 01:29:11,846
Does it matter? He isn't gonna be there,
are you, David?
918
01:29:36,037 --> 01:29:37,246
How's it going?
919
01:29:38,331 --> 01:29:39,540
Still warm.
920
01:29:40,833 --> 01:29:42,210
Want to feel?
921
01:29:43,336 --> 01:29:45,004
You won't let me down, Dov?
922
01:29:47,340 --> 01:29:48,341
No, Mottl.
923
01:29:52,345 --> 01:29:53,805
I won't let you down.
924
01:30:00,520 --> 01:30:02,063
Sorry, Mr. Simmonds.
925
01:31:13,509 --> 01:31:15,470
It's the same freaking nightmare.
Where is he?
926
01:31:15,553 --> 01:31:18,764
If I had to guess,
on his way to join a Tibetan monastery.
927
01:31:21,517 --> 01:31:23,436
Did you think I wasn't coming?
928
01:31:57,303 --> 01:31:58,387
Good evening.
929
01:31:59,805 --> 01:32:04,519
I hope you didn't mind waiting 35 years.
930
01:32:56,028 --> 01:32:57,029
Thank God.
931
01:34:12,563 --> 01:34:14,982
- He can still play. I'll give him that.
- Yeah.
932
01:34:32,249 --> 01:34:34,210
- It was good.
- It was crap.
933
01:34:34,293 --> 01:34:36,253
Yeah, it was good crap though.
934
01:34:40,633 --> 01:34:42,343
Wait 15 minutes.
935
01:34:46,305 --> 01:34:49,266
Is it me, or is he being
just a little too compliant?
936
01:35:15,668 --> 01:35:16,668
Oh, God.
937
01:40:41,910 --> 01:40:44,079
My dearest Mottl,
938
01:40:45,122 --> 01:40:50,294
you'll remember how I was forbidden
to say Kaddish for my family
939
01:40:50,377 --> 01:40:55,174
until their deaths were confirmed
and the anguish this caused me.
940
01:40:55,257 --> 01:40:58,343
It saddened me more than
I can say to learn from you
941
01:40:58,427 --> 01:41:02,806
that my disappearance had caused
that same anguish in your father.
942
01:41:02,890 --> 01:41:05,267
For this, I am truly sorry.
943
01:41:05,350 --> 01:41:06,935
And above all things,
944
01:41:07,019 --> 01:41:10,898
this time, I want you to be spared that.
945
01:41:10,981 --> 01:41:16,904
Two months ago, when you found me, I told you
I no longer lived a life you would recognize.
946
01:41:16,987 --> 01:41:22,576
I no longer thought of myself as an
individual, which an artist is required to be.
947
01:41:23,827 --> 01:41:28,457
I chose instead to submerge myself
within a community of faith...
948
01:41:29,708 --> 01:41:32,127
a body sharing a common history,
949
01:41:32,211 --> 01:41:35,380
common values and a common memory,
950
01:41:35,464 --> 01:41:39,468
to which the price of admission
is the surrender of self.
951
01:41:41,512 --> 01:41:46,141
What you did, Mottl,
was return to me my individuality.
952
01:41:46,225 --> 01:41:49,978
You thrust it back into
my hands like an unwanted gift.
953
01:41:51,063 --> 01:41:54,566
I consider all debts paid today.
954
01:41:54,650 --> 01:41:57,111
You have made me free,
and for that, I thank you.
955
01:41:59,905 --> 01:42:04,618
But from the depths of my soul,
I must ask you not to find me again.
956
01:42:06,495 --> 01:42:10,666
You must think of me now
as dead and act accordingly.
957
01:42:13,043 --> 01:42:17,881
May the Holy One bless you and keep you
and your family always at his side.
958
01:42:19,299 --> 01:42:21,844
Your affectionate brother, Dovidl.
959
01:42:43,699 --> 01:42:45,284
Let him go, Martin.
960
01:42:49,121 --> 01:42:51,623
How am I supposed to think of him as dead
when I know he's not?
961
01:42:51,707 --> 01:42:53,709
Why, he's given you permission.
962
01:42:53,792 --> 01:42:55,961
Probably the only
selfless thing he ever did.
963
01:43:00,424 --> 01:43:03,051
- What's that prayer Jews say for the dead?
- The Kaddish.
964
01:43:03,135 --> 01:43:04,845
Well, say that.
965
01:43:04,928 --> 01:43:10,142
I can't. I'm not Jewish, I'm not his
brother and I know he's not dead.
966
01:43:18,275 --> 01:43:20,068
That day he didn't show up...
967
01:43:22,571 --> 01:43:25,282
when you left him after the rehearsal
968
01:43:26,033 --> 01:43:27,826
and nobody knew where he went...
969
01:43:32,539 --> 01:43:33,874
I'm where he went.
970
01:43:37,294 --> 01:43:38,670
He was with me.
971
01:43:48,680 --> 01:43:51,516
You're a better man than he is,
Martin. You always were.
71693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.