All language subtitles for The Riot Act (2018) 1080p x264 [YTS LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,237 (LEAVES RUSTLING) 2 00:00:09,243 --> 00:00:12,044 (WIND HOWLING) 3 00:00:14,749 --> 00:00:17,616 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:39,273 --> 00:00:42,674 (HORSE HOOVES CLACKING) 5 00:00:46,714 --> 00:00:49,581 (OMINOUS MUSIC) 6 00:01:08,335 --> 00:01:11,103 (WIND HOWLING) 7 00:01:15,443 --> 00:01:18,243 (SOMBER MUSIC) 8 00:01:22,483 --> 00:01:25,417 (RADIO CLICKING) 9 00:01:35,663 --> 00:01:37,897 MAN: Yes? 10 00:01:37,898 --> 00:01:40,132 (MUFFLED PHONE SPEAKING) 11 00:01:40,134 --> 00:01:42,401 Are you certain? 12 00:01:42,402 --> 00:01:44,669 MAN ON PHONE: Of course I'm certain! 13 00:01:44,672 --> 00:01:47,539 (OMINOUS MUSIC) 14 00:01:59,186 --> 00:02:01,787 (SOMBER MUSIC) 15 00:02:03,424 --> 00:02:06,658 (FOOTSTEPS THUMPING) 16 00:02:10,131 --> 00:02:13,332 (DOOR LOCK CLICKING) 17 00:02:18,439 --> 00:02:23,575 Papa? 18 00:02:27,281 --> 00:02:28,281 Papa? 19 00:02:29,850 --> 00:02:32,618 (DOORKNOB RATTLING) 20 00:02:32,620 --> 00:02:34,887 No, no, no, no. 21 00:02:34,889 --> 00:02:36,488 Papa, no! 22 00:02:36,490 --> 00:02:39,358 (OMINOUS MUSIC) 23 00:02:43,631 --> 00:02:44,897 Excuse me, Jamieson, sir? 24 00:02:44,899 --> 00:02:45,764 Pardon me. 25 00:02:45,766 --> 00:02:47,666 Yes? 26 00:02:47,667 --> 00:02:49,567 Dr. Pearrow is waiting to speak with you outside. 27 00:02:49,570 --> 00:02:51,303 Dr. Pearrow? 28 00:02:51,305 --> 00:02:52,238 Now? 29 00:02:52,239 --> 00:02:53,239 Yes, out front. 30 00:02:56,377 --> 00:02:57,509 Thank you. 31 00:03:01,882 --> 00:03:04,750 (OMINOUS MUSIC) 32 00:03:07,688 --> 00:03:09,004 Good evening, sir. 33 00:03:09,005 --> 00:03:10,321 PEARROW: Remove your gloves. 34 00:03:10,858 --> 00:03:12,457 JAMIESON: Excuse me? 35 00:03:12,459 --> 00:03:14,193 Take off your gloves. 36 00:03:17,531 --> 00:03:20,265 (EERIE MUSIC) 37 00:03:22,203 --> 00:03:24,703 It's humiliating enough that my daughter was seen 38 00:03:24,705 --> 00:03:27,272 sneaking around town with a married man 39 00:03:27,841 --> 00:03:30,309 but to think that she was gonna board a train tonight 40 00:03:30,311 --> 00:03:31,877 with someone of your hobby. 41 00:03:31,879 --> 00:03:33,112 Sir. 42 00:03:33,113 --> 00:03:34,346 She is my daughter! 43 00:03:35,716 --> 00:03:39,218 I swear to God, if you weren't the only reason 44 00:03:39,220 --> 00:03:40,852 that my seats are full in my opera house, 45 00:03:40,854 --> 00:03:42,487 I would kill you right here. 46 00:03:43,290 --> 00:03:47,359 Tonight will be your last night on my stage! 47 00:03:47,995 --> 00:03:50,295 After that there won't be a worthy stage 48 00:03:50,297 --> 00:03:53,498 or a concerned father either side of the Mississippi 49 00:03:53,500 --> 00:03:55,634 that doesn't know of your defilement! 50 00:03:56,870 --> 00:03:59,771 (TRAIN HORN BLOWING) 51 00:03:59,773 --> 00:04:00,806 If I was you, 52 00:04:02,476 --> 00:04:04,910 I would catch that late train tonight... 53 00:04:05,913 --> 00:04:06,913 Alone. 54 00:04:13,254 --> 00:04:14,254 Yah! 55 00:04:22,596 --> 00:04:26,999 (OPERA SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 56 00:04:38,912 --> 00:04:41,780 (OMINOUS MUSIC) 57 00:04:43,984 --> 00:04:46,551 (GROANING) 58 00:04:51,425 --> 00:04:55,827 (OPERA SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 59 00:05:00,501 --> 00:05:03,435 (AUDIENCE APPLAUDING) 60 00:05:03,437 --> 00:05:05,971 (EERIE MUSIC) 61 00:05:13,914 --> 00:05:16,982 (FOREBODING MUSIC) 62 00:05:26,860 --> 00:05:30,329 (AUDIENCE APPLAUDING) 63 00:05:47,481 --> 00:05:50,549 (STREET COMMOTION) 64 00:06:09,103 --> 00:06:11,903 (SOMBER MUSIC) 65 00:06:26,420 --> 00:06:29,087 (STEAM HISSING) 66 00:06:42,436 --> 00:06:44,403 (CLATTERING) 67 00:06:44,405 --> 00:06:45,604 WOMAN: Oh. 68 00:06:46,473 --> 00:06:47,506 Allye. 69 00:06:47,508 --> 00:06:48,807 I'm so sorry. 70 00:06:49,843 --> 00:06:50,842 I'm so sorry. 71 00:06:50,844 --> 00:06:53,779 Your father, he said I have to... 72 00:06:53,781 --> 00:06:55,046 He's a fool. 73 00:06:58,118 --> 00:06:59,785 You were leaving without me. 74 00:07:01,688 --> 00:07:02,921 I had no choice. 75 00:07:04,525 --> 00:07:05,557 He knows. 76 00:07:06,994 --> 00:07:09,728 Nobody can mind their own business in this town. 77 00:07:13,167 --> 00:07:14,167 Hey. 78 00:07:16,103 --> 00:07:17,103 It's me. 79 00:07:18,806 --> 00:07:19,806 It's us. 80 00:07:21,475 --> 00:07:23,141 It's everything we dreamed about. 81 00:07:24,111 --> 00:07:25,111 Okay? 82 00:07:27,614 --> 00:07:28,747 Of course. 83 00:07:31,185 --> 00:07:32,185 Of course. 84 00:07:33,720 --> 00:07:36,721 (GUNSHOT BOOMING) 85 00:07:41,061 --> 00:07:43,995 (DRAMATIC MUSIC) 86 00:07:45,799 --> 00:07:46,731 No, no. 87 00:07:46,733 --> 00:07:48,066 No, no. 88 00:07:48,068 --> 00:07:51,670 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 89 00:07:54,708 --> 00:07:56,641 No, no, no, wait, no. 90 00:07:57,478 --> 00:07:59,778 We have to go, please, please. 91 00:07:59,780 --> 00:08:02,747 (DRAMATIC MUSIC) 92 00:08:18,165 --> 00:08:21,633 (TRAIN STEAM HISSING) 93 00:08:27,774 --> 00:08:30,675 (TRAIN CHUGGING) 94 00:08:36,617 --> 00:08:38,783 (CRYING) 95 00:08:45,993 --> 00:08:48,527 (GROANING) 96 00:08:49,062 --> 00:08:51,997 (DRAMATIC MUSIC) 97 00:08:57,204 --> 00:08:59,671 (SOBBING) 98 00:09:05,946 --> 00:09:08,213 (HUFFING) 99 00:09:11,084 --> 00:09:13,318 (CRYING) 100 00:09:23,330 --> 00:09:26,264 (DRAMATIC MUSIC) 101 00:09:46,887 --> 00:09:49,821 (BIRDS CHIRPING) 102 00:09:58,332 --> 00:10:00,999 (SOMBER MUSIC) 103 00:10:01,001 --> 00:10:04,002 (HOOVES CLACKING) 104 00:10:20,153 --> 00:10:23,021 (DOOR THUDDING) 105 00:10:30,664 --> 00:10:32,797 How many have entrance to the theater? 106 00:10:35,769 --> 00:10:37,636 Only the two keys. 107 00:10:39,306 --> 00:10:41,039 Change the locks today. 108 00:10:46,647 --> 00:10:47,712 MAN: The entire engagement will end 109 00:10:47,714 --> 00:10:49,180 two weeks from tomorrow. 110 00:10:49,182 --> 00:10:51,683 The first week's only dress rehearsals 111 00:10:51,684 --> 00:10:54,185 but I think it'll still spark interest among the public. 112 00:10:54,187 --> 00:10:56,388 The theater itself, however, will remain off limits 113 00:10:56,390 --> 00:10:58,223 until the evening performances. 114 00:10:59,660 --> 00:11:01,726 Nickelodeons and side shows will be situated 115 00:11:01,728 --> 00:11:04,062 along a street generating completely separate earnings 116 00:11:04,064 --> 00:11:05,764 from the seat sales. 117 00:11:05,766 --> 00:11:08,099 How many fixtures are not currently in use? 118 00:11:10,671 --> 00:11:12,704 They're all in use, sir. 119 00:11:12,706 --> 00:11:14,072 Make sure that a bulb is burning 120 00:11:14,074 --> 00:11:15,740 in the house whenever vacant. 121 00:11:19,179 --> 00:11:22,213 May I inquire to the request, sir? 122 00:11:22,215 --> 00:11:23,682 Safety reasons. 123 00:11:23,684 --> 00:11:24,749 About the electricity. 124 00:11:24,751 --> 00:11:26,151 No matter the cost. 125 00:11:28,955 --> 00:11:30,055 Sorry to interrupt. 126 00:11:30,057 --> 00:11:31,057 You did. 127 00:11:33,894 --> 00:11:35,193 Sir? 128 00:11:35,195 --> 00:11:36,895 You interrupted. 129 00:11:39,399 --> 00:11:41,366 August, knock before entering. 130 00:11:41,368 --> 00:11:42,834 Of course. 131 00:11:42,836 --> 00:11:44,269 I sincerely apologize, sir. 132 00:11:49,342 --> 00:11:50,342 What is it? 133 00:11:52,412 --> 00:11:53,478 They've arrived. 134 00:11:55,716 --> 00:11:58,316 (SOMBER MUSIC) 135 00:12:04,124 --> 00:12:07,058 (HORSE NEIGHING) 136 00:12:13,400 --> 00:12:15,200 Ah, this will do. 137 00:12:16,903 --> 00:12:19,554 Good day, Mr. Grimes. 138 00:12:19,555 --> 00:12:22,206 The company looks just like the flyers we've been receiving. 139 00:12:22,209 --> 00:12:24,275 That's because we've been the one sending them. 140 00:12:24,277 --> 00:12:27,078 We're so glad to finally play host to you. 141 00:12:27,080 --> 00:12:29,280 This is our proud owner and world-renowned physician, 142 00:12:29,282 --> 00:12:30,982 Dr. Willard I. Pearrow. 143 00:12:31,885 --> 00:12:34,419 A fine town, it seems, Doctor, 144 00:12:34,421 --> 00:12:36,287 and a quant venue. 145 00:12:36,289 --> 00:12:38,356 We shouldn't have trouble filling your seats. 146 00:12:38,358 --> 00:12:40,425 That's why you've been brought here. 147 00:12:41,762 --> 00:12:43,629 In my experience, 148 00:12:43,630 --> 00:12:45,497 fine theater doesn't put asses in seats anymore 149 00:12:45,499 --> 00:12:48,032 but don't worry, behind me, here, is the 150 00:12:48,034 --> 00:12:50,001 finest vaudeville in the east. 151 00:12:50,003 --> 00:12:51,903 And our main attraction, well, 152 00:12:51,905 --> 00:12:53,905 we'll have even the gentlemen 153 00:12:53,907 --> 00:12:56,007 running to check their undergarments. 154 00:12:56,009 --> 00:12:58,777 Same two-bit thrills under a new vail. 155 00:13:00,080 --> 00:13:03,081 Well the days of the three act are dying, Doctor. 156 00:13:03,083 --> 00:13:04,849 People need entertainment. 157 00:13:04,851 --> 00:13:06,384 Whatever will remove them 158 00:13:06,385 --> 00:13:07,918 from the wretched lives they're living. 159 00:13:07,921 --> 00:13:10,355 Instead of two parts, I deliver an eight. 160 00:13:10,357 --> 00:13:13,491 Four acts with an intermission followed by another four. 161 00:13:13,493 --> 00:13:15,927 The first three dumb acts will captivate the audience 162 00:13:15,929 --> 00:13:17,862 before we hit them with a strong act 163 00:13:17,864 --> 00:13:19,264 heading into intermission. 164 00:13:19,266 --> 00:13:21,232 Our lovely ladies will pull us back in 165 00:13:21,234 --> 00:13:22,967 before we introduce our main attraction, 166 00:13:22,969 --> 00:13:25,387 as I was saying before, 167 00:13:25,388 --> 00:13:27,806 in an experience like no other company in the wold! 168 00:13:28,408 --> 00:13:32,410 That, alone, makes our fee well worth it, I assure you. 169 00:13:35,081 --> 00:13:38,183 Well, you have a limited engagement, as discussed. 170 00:13:38,185 --> 00:13:40,852 Well then, no need to waste any time, is there? 171 00:13:43,356 --> 00:13:44,556 If you please, 172 00:13:45,358 --> 00:13:47,358 I prefer to load in the rear. 173 00:13:49,563 --> 00:13:51,095 It'll be my pleasure. 174 00:13:51,097 --> 00:13:52,097 Jack. 175 00:13:52,966 --> 00:13:53,965 Oh, 176 00:13:53,967 --> 00:13:57,235 I'm certain my correspondence was with August. 177 00:13:59,940 --> 00:14:01,539 I'll unlatch the doors, sir. 178 00:14:04,010 --> 00:14:06,177 It's gonna be a fantastic show, Doctor. 179 00:14:09,449 --> 00:14:12,250 (SOMBER MUSIC) 180 00:14:36,476 --> 00:14:39,410 (CHAIR CREAKING) 181 00:14:40,313 --> 00:14:42,547 I trust this isn't your main attraction, Mr. Grimes. 182 00:14:42,549 --> 00:14:45,583 Miss Rosa is one of our dumb acts. 183 00:14:52,592 --> 00:14:54,325 He means silent. 184 00:14:56,029 --> 00:14:57,029 Ah. 185 00:14:58,498 --> 00:15:00,398 Please forgive our inexperience, Mr. Grimes, 186 00:15:00,400 --> 00:15:02,367 we've never played host to a vaudeville show. 187 00:15:02,369 --> 00:15:03,451 Only opera. 188 00:15:03,452 --> 00:15:04,534 Wonderful, dear. 189 00:15:04,537 --> 00:15:06,404 (CLAPPING) 190 00:15:06,406 --> 00:15:07,472 Thank you. 191 00:15:07,474 --> 00:15:12,210 Gentlemen, I've developed a way to fulfill the human desire 192 00:15:12,212 --> 00:15:15,046 for riveting sacrifice. 193 00:15:15,048 --> 00:15:17,548 Thanks to my latest, if you please. 194 00:15:23,957 --> 00:15:25,456 - (GUNSHOT BOOMING) - Jack: Oh! 195 00:15:25,458 --> 00:15:26,624 Holy Christ! 196 00:15:27,928 --> 00:15:30,028 What is going on here? 197 00:15:30,030 --> 00:15:31,062 Explain yourself. 198 00:15:35,302 --> 00:15:38,102 (SOMBER MUSIC) 199 00:15:39,406 --> 00:15:41,339 Dear gracious Lord. 200 00:15:42,676 --> 00:15:45,143 What we have here is one step closer to bridging the gap 201 00:15:45,145 --> 00:15:47,979 between make believe and reality. 202 00:15:48,982 --> 00:15:51,416 My guess is you'll fancy at this trick, Doctor. 203 00:15:55,355 --> 00:15:58,022 A simple physician's bulb with reusable rubber tubing 204 00:15:58,024 --> 00:16:01,192 attached to a tiny bubble of animal intestine. 205 00:16:01,194 --> 00:16:03,094 Run the tube to the chest and/or stomach, 206 00:16:03,096 --> 00:16:05,230 anywhere you like, really, 207 00:16:05,231 --> 00:16:07,365 fill the device with whatever animal blood you can spare 208 00:16:07,367 --> 00:16:09,167 and at the sound of a gunfire, 209 00:16:10,337 --> 00:16:11,337 voilà. 210 00:16:12,706 --> 00:16:15,006 (LAUGHING) (CLAPPING) 211 00:16:15,008 --> 00:16:16,975 Well done, Mr. Grimes. 212 00:16:16,977 --> 00:16:19,577 It' like witnessing an actual killing. 213 00:16:19,579 --> 00:16:21,379 See, unlike our doctor, here, 214 00:16:21,381 --> 00:16:23,281 who has seen this before in your profession, 215 00:16:23,283 --> 00:16:28,419 we have never experienced a truly convincing death on stage. 216 00:16:29,089 --> 00:16:32,523 There's something about seeing the blood run from the wound 217 00:16:32,525 --> 00:16:34,392 that makes it sincere. 218 00:16:34,394 --> 00:16:36,227 No shame, no guilt, 219 00:16:36,229 --> 00:16:38,596 in seeing something you otherwise wouldn't. 220 00:16:38,598 --> 00:16:41,499 Because you can simply walk out of those theater doors 221 00:16:42,435 --> 00:16:44,268 and go back to your normal life. 222 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Indeed. 223 00:16:49,409 --> 00:16:50,409 Well done. 224 00:16:51,678 --> 00:16:53,745 Jack will accommodate what you need. 225 00:16:53,747 --> 00:16:55,546 Looking forward to it, Doctor. 226 00:17:01,154 --> 00:17:02,837 Do not forget, 227 00:17:02,838 --> 00:17:04,521 you are not to be backstage during the shows. 228 00:17:04,524 --> 00:17:06,391 You are to purchase a ticket like the rest. 229 00:17:06,393 --> 00:17:08,559 Yes, sir, of course. 230 00:17:08,561 --> 00:17:10,428 Sidewalks need sweeping. 231 00:17:19,139 --> 00:17:21,706 (SOMBER MUSIC) 232 00:17:26,179 --> 00:17:28,780 (BELL RINGING) 233 00:18:08,521 --> 00:18:11,355 (SOMBER MUSIC) 234 00:18:24,304 --> 00:18:27,438 (CRICKETS CHIRPING) 235 00:18:32,378 --> 00:18:35,613 (GENTLE TEMPO MUSIC) 236 00:19:22,662 --> 00:19:25,530 (OMINOUS MUSIC) 237 00:19:44,717 --> 00:19:47,585 (WOOD CREAKING) 238 00:19:48,388 --> 00:19:49,253 (THUDDING) 239 00:19:49,255 --> 00:19:51,689 (GROANING) 240 00:19:51,691 --> 00:19:54,892 (FOOTSTEPS THUMPING) 241 00:19:55,962 --> 00:19:58,829 (OMINOUS MUSIC) 242 00:20:03,736 --> 00:20:06,504 (BELL RINGING) 243 00:20:10,777 --> 00:20:13,844 (FOREBODING MUSIC) 244 00:20:15,548 --> 00:20:17,682 What the hell are you doing back here? 245 00:20:22,889 --> 00:20:26,290 You're supposed to be in the opera house. 246 00:20:26,292 --> 00:20:29,427 (CRICKETS CHIRPING) 247 00:20:33,700 --> 00:20:36,434 (EERIE MUSIC) 248 00:20:40,540 --> 00:20:42,023 Are you gonna tell me now 249 00:20:42,024 --> 00:20:43,507 what I have to do to get rid of you? 250 00:20:44,744 --> 00:20:47,612 (OMINOUS MUSIC) 251 00:21:18,511 --> 00:21:21,379 (ALLYE HUFFING) 252 00:21:29,355 --> 00:21:31,289 What are you doing? 253 00:21:32,959 --> 00:21:34,392 What are you doing? 254 00:21:35,028 --> 00:21:36,627 Why did you come back here? 255 00:21:43,703 --> 00:21:46,537 (SOMBER MUSIC) 256 00:21:58,918 --> 00:22:00,985 GRIMES: These are not sets to be moved 257 00:22:00,987 --> 00:22:03,621 in and out like an opera, Mr. Jack. 258 00:22:03,623 --> 00:22:06,657 Yes, sir, and I completely understand what you're saying. 259 00:22:06,659 --> 00:22:08,009 Well, I'll say it again. 260 00:22:08,010 --> 00:22:09,360 We have over a half dozen acts. 261 00:22:09,362 --> 00:22:11,595 Our sets must be flown in an out quickly. 262 00:22:11,597 --> 00:22:13,714 We do not have the manpower, 263 00:22:13,715 --> 00:22:15,832 nor do you have the wing space to house props. 264 00:22:15,835 --> 00:22:17,702 Let alone, if the trestles will hold the weight, 265 00:22:17,704 --> 00:22:20,355 we've never done this sort of thing. 266 00:22:20,356 --> 00:22:23,007 I was assured we'd be properly outfitted with this venue, 267 00:22:23,009 --> 00:22:24,475 Mr. Jack. 268 00:22:24,477 --> 00:22:26,077 Trestles will hold fine. 269 00:22:26,079 --> 00:22:27,962 It's reinforced steal. 270 00:22:27,963 --> 00:22:29,846 Molded myself to withstand winds from a tornado, 271 00:22:29,849 --> 00:22:32,083 same with every other building on Main Street. 272 00:22:32,085 --> 00:22:33,484 You did, aye? 273 00:22:34,587 --> 00:22:35,986 Only blacksmith in town. 274 00:22:35,988 --> 00:22:38,089 Doubling as a stagehand? 275 00:22:38,091 --> 00:22:40,658 August came to use shortly after our doors opened. 276 00:22:40,660 --> 00:22:43,361 It's nice to have someone on the inside 277 00:22:43,363 --> 00:22:45,496 who helped with construction to build it. 278 00:22:45,498 --> 00:22:47,098 Very well. 279 00:22:47,099 --> 00:22:48,699 Good to have someone educated around. 280 00:22:53,639 --> 00:22:55,773 August, we agreed I'd be kept up to speed 281 00:22:55,775 --> 00:22:56,774 with all the details. 282 00:22:56,776 --> 00:22:58,092 I know, I'm sorry. 283 00:22:58,093 --> 00:22:59,409 Pearrow would read me the Riot Act 284 00:22:59,410 --> 00:23:00,726 if there's even the slightest hitch in this show. 285 00:23:00,727 --> 00:23:02,043 Of course, I know, and I'm sorry. 286 00:23:02,048 --> 00:23:03,914 I'll be more thorough, I promise. 287 00:23:03,916 --> 00:23:05,149 I trust you, August. 288 00:23:05,918 --> 00:23:07,051 It's gonna be great. 289 00:23:19,799 --> 00:23:21,816 I'd like to honor the man 290 00:23:21,817 --> 00:23:23,834 who puts this town on the world map. 291 00:23:23,836 --> 00:23:26,504 His contributions make our town soon to be 292 00:23:26,506 --> 00:23:29,106 one of the greatest in the world. 293 00:23:29,108 --> 00:23:30,841 Doctor, to your most recent blessing, 294 00:23:30,843 --> 00:23:32,977 the electrifying of the courthouse, 295 00:23:32,979 --> 00:23:34,912 without your kind and generous heart 296 00:23:34,914 --> 00:23:37,615 we would be a lessor society. 297 00:23:37,617 --> 00:23:38,582 Truly. 298 00:23:38,584 --> 00:23:41,002 Where there is potential, 299 00:23:41,003 --> 00:23:43,421 no amount of money can surmount the reward. 300 00:23:43,423 --> 00:23:45,189 Now, if we could just rid the town 301 00:23:45,191 --> 00:23:47,091 of the filth that still lingers. 302 00:23:47,093 --> 00:23:48,092 (LAUGHING) 303 00:23:48,094 --> 00:23:49,094 To Dr. Pearrow. 304 00:23:52,832 --> 00:23:53,964 So, Doctor, 305 00:23:53,966 --> 00:23:57,668 I think what we are all interested to hear about 306 00:23:57,670 --> 00:24:01,071 is the new event taking place at theater this weekend. 307 00:24:02,575 --> 00:24:04,175 Yes, the show. 308 00:24:04,177 --> 00:24:06,010 It's been stirring quite a buzz 309 00:24:06,012 --> 00:24:08,413 amongst the merchants downtown. 310 00:24:08,414 --> 00:24:10,815 More enthusiasm than uncertainty, I assure you, 311 00:24:10,817 --> 00:24:12,583 but a bit of both. 312 00:24:13,619 --> 00:24:15,219 Well, it will be a fine show. 313 00:24:16,522 --> 00:24:18,489 Things unseen 314 00:24:19,192 --> 00:24:21,459 by anyone here before. 315 00:24:21,461 --> 00:24:24,128 It's the latest rage in the theater back east. 316 00:24:24,130 --> 00:24:27,097 Word is the main attraction is the likes 317 00:24:27,099 --> 00:24:28,966 of a superhuman being. 318 00:24:28,968 --> 00:24:31,802 They say he can bend steel with his bare hands. 319 00:24:31,804 --> 00:24:33,604 Even take a cannon ball to the stomach 320 00:24:33,606 --> 00:24:35,606 with little more than a flinch. 321 00:24:35,608 --> 00:24:36,607 Have you seen it? 322 00:24:36,608 --> 00:24:37,608 I heard the same. 323 00:24:39,912 --> 00:24:41,779 Well, you'll just have to come and see the show. 324 00:24:41,781 --> 00:24:43,447 (CHUCKLING) 325 00:24:43,448 --> 00:24:45,114 Seats will be reserved to members only, I hope. 326 00:24:45,117 --> 00:24:47,084 I mean, I hate to take Grace to market anymore, 327 00:24:47,086 --> 00:24:49,753 what, with all the people around. 328 00:24:49,755 --> 00:24:52,189 You know, diseases. 329 00:24:52,191 --> 00:24:54,692 Well, of course our seats will be reserved. 330 00:24:54,694 --> 00:24:56,660 It's no different than a night at the opera, 331 00:24:56,662 --> 00:24:58,195 right, Doctor? 332 00:24:58,197 --> 00:25:00,731 I think it'll be a fantastic evening. 333 00:25:00,733 --> 00:25:01,999 I've always wondered what it'd be like 334 00:25:02,001 --> 00:25:03,767 to attend a variety show. 335 00:25:04,871 --> 00:25:06,237 It's not a variety show. 336 00:25:06,239 --> 00:25:10,941 It's high end vaudeville, it's quite different. 337 00:25:10,943 --> 00:25:12,560 Indeed. 338 00:25:12,561 --> 00:25:14,178 And I assure you, the audience will be divided 339 00:25:14,180 --> 00:25:15,813 in their respected places. 340 00:25:15,815 --> 00:25:21,785 The theater always feels best when her seats are full. 341 00:25:21,921 --> 00:25:24,021 As do your pockets, aye, Willard? 342 00:25:24,023 --> 00:25:25,606 (LAUGHING) 343 00:25:25,607 --> 00:25:27,190 Well, it is rightful time to see the theater 344 00:25:27,193 --> 00:25:29,793 operating again, regardless of method. 345 00:25:30,730 --> 00:25:32,830 Will it be lamb today, dear? 346 00:25:32,832 --> 00:25:36,000 I think I'd like to try something a bit less fatty. 347 00:25:36,936 --> 00:25:38,836 Do you think they have quail like we had in Little Rock? 348 00:25:38,838 --> 00:25:40,671 (THUDDING) Ow! 349 00:25:40,673 --> 00:25:43,807 (OMINOUS MUSIC) 350 00:25:43,809 --> 00:25:44,909 Dear, 351 00:25:44,911 --> 00:25:46,911 that was Allye's meal. 352 00:25:54,720 --> 00:25:57,254 (EERIE MUSIC) 353 00:26:05,097 --> 00:26:08,032 Since when was the club open to nonmembers? 354 00:26:08,034 --> 00:26:11,101 My apologies, sir, but it is only open to members. 355 00:26:12,038 --> 00:26:13,038 Hmmm. 356 00:26:15,942 --> 00:26:18,809 (OMINOUS MUSIC) 357 00:26:25,251 --> 00:26:28,185 (FIRE CRACKLING) 358 00:26:38,264 --> 00:26:41,599 (PEOPLE CHATTERING) 359 00:26:54,747 --> 00:26:56,947 No, sir, not on the bottom floor. 360 00:26:56,949 --> 00:26:58,882 Your seats are on the balcony. 361 00:26:58,884 --> 00:27:00,818 You are not allowed to stand here. 362 00:27:00,820 --> 00:27:03,287 - But I was told... - Front of the balcony, sir. 363 00:27:03,289 --> 00:27:05,990 These are for members only. 364 00:27:05,992 --> 00:27:09,259 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 365 00:27:14,767 --> 00:27:17,735 (FIRE WHOOSHING) 366 00:27:19,939 --> 00:27:23,073 (CRICKETS CHIRPING) 367 00:27:29,081 --> 00:27:31,649 (LAUGHING) 368 00:27:32,752 --> 00:27:35,085 (LAUGHING) 369 00:27:36,055 --> 00:27:38,756 (APPLAUDING) 370 00:27:44,196 --> 00:27:46,964 (SOMBER MUSIC) 371 00:28:07,687 --> 00:28:10,020 (LAUGHING) 372 00:28:15,227 --> 00:28:16,827 (GAGGING) 373 00:28:16,829 --> 00:28:19,096 (LAUGHING) 374 00:28:19,098 --> 00:28:21,965 (CRICKETS CHIRPING) 375 00:28:21,967 --> 00:28:23,200 GRIMES: Com on! 376 00:28:23,202 --> 00:28:24,735 Move, let's go! 377 00:28:26,906 --> 00:28:27,871 Go get Lillian. 378 00:28:27,873 --> 00:28:29,139 Yes. 379 00:28:29,141 --> 00:28:30,774 Lily's on right now. 380 00:28:30,776 --> 00:28:32,109 Go get someone then! 381 00:28:34,346 --> 00:28:36,013 Sit down. 382 00:28:36,015 --> 00:28:38,449 (SOMBER MUSIC) 383 00:28:38,451 --> 00:28:41,118 (GASPING) 384 00:28:41,120 --> 00:28:43,320 (GUNSHOT BOOMING) 385 00:28:43,322 --> 00:28:46,390 (CROWD APPLAUDING) 386 00:28:52,832 --> 00:28:55,399 (SOMBER MUSIC) 387 00:29:00,840 --> 00:29:02,272 GRIMES: What's wrong with you? 388 00:29:05,411 --> 00:29:06,977 Everything okay, Mr. Grimes? 389 00:29:06,979 --> 00:29:08,312 Uh... 390 00:29:08,314 --> 00:29:09,413 Uh, well... 391 00:29:10,449 --> 00:29:12,382 No, no, no, it isn't. 392 00:29:16,288 --> 00:29:19,957 Our headliner has injured himself. 393 00:29:23,796 --> 00:29:24,796 This is him. 394 00:29:30,002 --> 00:29:32,169 What happened, exactly? 395 00:29:32,171 --> 00:29:34,338 This genius 396 00:29:34,340 --> 00:29:36,540 thought it wise to assist in moving sets 397 00:29:36,542 --> 00:29:38,342 right before his own damn performance! 398 00:29:38,344 --> 00:29:40,544 If you hired stage hands that could lift 399 00:29:40,546 --> 00:29:42,312 more than a bag of flower... Shut up! Shut up! 400 00:29:42,314 --> 00:29:44,048 AUGUST: Is he still able to go on? 401 00:29:44,049 --> 00:29:45,783 Not if we don't get it back in place quickly, no. 402 00:29:45,785 --> 00:29:47,618 What happened? 403 00:29:47,619 --> 00:29:49,452 He's an ignorant fool is what happened! 404 00:29:49,455 --> 00:29:50,854 STRONG MAN: Dislocated again, Lily. 405 00:29:50,856 --> 00:29:52,189 Move back, please. 406 00:29:55,427 --> 00:29:56,894 It's going to hurt. 407 00:29:56,896 --> 00:29:57,896 I know. 408 00:30:01,200 --> 00:30:02,065 (YELLING) 409 00:30:02,067 --> 00:30:02,966 Come on! 410 00:30:02,968 --> 00:30:04,067 Harder! 411 00:30:04,069 --> 00:30:05,335 Has anyone have a gag? 412 00:30:06,405 --> 00:30:08,172 Yeah, I've got a... 413 00:30:13,412 --> 00:30:16,413 (MUFFLED YELLING) 414 00:30:17,550 --> 00:30:19,383 I'm not going to be able to do it. 415 00:30:19,385 --> 00:30:20,385 Damn it! 416 00:30:21,954 --> 00:30:23,921 We need an actual doctor. 417 00:30:23,923 --> 00:30:26,056 I know set a dislocation. 418 00:30:26,058 --> 00:30:27,324 It just won't take. 419 00:30:28,093 --> 00:30:29,026 Where is Dr. Pearrow? 420 00:30:29,027 --> 00:30:30,027 - No. - No. 421 00:30:35,067 --> 00:30:37,000 You don't want him to know about this. 422 00:30:37,002 --> 00:30:39,102 If we don't pop it back in place like normal, 423 00:30:39,104 --> 00:30:40,971 something is more seriously wrong 424 00:30:40,973 --> 00:30:43,240 and then we don't have a goddamn show! 425 00:30:45,845 --> 00:30:47,110 I'll try to find Jack. 426 00:30:54,119 --> 00:30:57,254 (PEOPLE CHATTERING) 427 00:31:01,861 --> 00:31:04,545 (CLEAR THROAT) 428 00:31:04,546 --> 00:31:07,230 We wanna thank you all again for joining us this evening. 429 00:31:07,233 --> 00:31:10,267 Please come back tomorrow night for a replay of the show 430 00:31:10,269 --> 00:31:14,271 and the vigorous presentation of our main 431 00:31:14,273 --> 00:31:15,339 event! 432 00:31:15,341 --> 00:31:16,206 MAN: Come on! 433 00:31:16,208 --> 00:31:17,541 What is this? 434 00:31:17,543 --> 00:31:20,344 (CROWD BOOING) 435 00:31:27,119 --> 00:31:30,254 (CRICKETS CHIRPING) 436 00:31:31,590 --> 00:31:34,391 (SOMBER MUSIC) 437 00:31:36,462 --> 00:31:37,462 Hey, Lily. 438 00:31:39,064 --> 00:31:40,964 How do you always know what to do? 439 00:31:42,935 --> 00:31:44,301 My father was a doctor. 440 00:31:47,306 --> 00:31:49,039 You must've made him proud. 441 00:31:51,076 --> 00:31:53,677 Just keep it as still as you can until morning. 442 00:31:53,679 --> 00:31:56,480 (SOMBER MUSIC) 443 00:32:07,192 --> 00:32:09,927 (LAUGHING) 444 00:32:09,929 --> 00:32:12,663 (DRAMATIC MUSIC) 445 00:32:50,502 --> 00:32:53,370 (DOOR CLICKING) 446 00:32:57,409 --> 00:33:00,277 (OMINOUS MUSIC) 447 00:33:20,499 --> 00:33:22,766 (SIGHING) 448 00:33:29,508 --> 00:33:30,508 Hey! 449 00:33:39,685 --> 00:33:42,419 (EERIE MUSIC) 450 00:33:46,358 --> 00:33:47,758 Reveal yourself. 451 00:33:59,705 --> 00:34:02,239 (THUDDING) 452 00:34:08,213 --> 00:34:10,547 (THUDDING) 453 00:34:14,820 --> 00:34:15,820 Remove it. 454 00:34:22,194 --> 00:34:23,326 Take it off! 455 00:34:24,797 --> 00:34:27,664 (OMINOUS MUSIC) 456 00:34:38,644 --> 00:34:39,644 You? 457 00:34:41,747 --> 00:34:43,713 How did you get into the theater? 458 00:34:45,384 --> 00:34:46,567 What on Earth are you doing? 459 00:34:46,568 --> 00:34:47,751 What is this about? 460 00:34:49,521 --> 00:34:51,455 I have a thing for stage. 461 00:34:51,456 --> 00:34:53,390 Don't play with me, I saw you, I saw you at... 462 00:34:54,693 --> 00:34:57,394 I've seen you around here before in that costume. 463 00:35:00,099 --> 00:35:01,099 I saw you too. 464 00:35:02,868 --> 00:35:04,768 I don't know what you mean. 465 00:35:06,538 --> 00:35:08,672 It was certainly a surprise. 466 00:35:10,342 --> 00:35:12,776 But I was confident that I recognized your face. 467 00:35:13,545 --> 00:35:15,145 As anybody from here would. 468 00:35:17,282 --> 00:35:18,849 And again, when I saw you here. 469 00:35:21,386 --> 00:35:23,386 The phony accent isn't enough to distract from that. 470 00:35:23,388 --> 00:35:24,504 (GUN CLICKING) 471 00:35:24,505 --> 00:35:25,621 I'll only ask once more, 472 00:35:27,392 --> 00:35:29,426 what are you doing with Dr. Pearrow? 473 00:35:34,266 --> 00:35:35,732 I can't tell you that. 474 00:35:35,734 --> 00:35:37,634 You don't have much of a choice! 475 00:35:44,376 --> 00:35:47,277 If you so much as breathe a word of this, 476 00:35:48,480 --> 00:35:50,180 don't approach me. 477 00:35:50,182 --> 00:35:51,815 Don't even look in my direction. 478 00:35:53,719 --> 00:35:55,452 Do you understand? 479 00:35:59,691 --> 00:36:02,526 (SOMBER MUSIC) 480 00:36:08,233 --> 00:36:09,233 Wait. 481 00:36:11,703 --> 00:36:14,304 I have no idea your intention's worth turning. 482 00:36:14,306 --> 00:36:16,806 And to be honest, I'm not sure I want the answer. 483 00:36:18,310 --> 00:36:19,943 But your secret will die with me. 484 00:36:21,780 --> 00:36:23,747 I need to know mine will do the same. 485 00:36:27,252 --> 00:36:29,853 (SOMBER MUSIC) 486 00:36:31,323 --> 00:36:32,323 Lily? 487 00:36:35,727 --> 00:36:38,562 (GUN CLICKING) 488 00:36:45,604 --> 00:36:48,471 (OMINOUS MUSIC) 489 00:36:50,809 --> 00:36:53,944 (CRICKETS CHIRPING) 490 00:37:16,235 --> 00:37:17,901 (SINISTER MUSIC) 491 00:37:17,903 --> 00:37:19,236 How are you today? 492 00:37:19,871 --> 00:37:21,805 I'm sorry? 493 00:37:21,806 --> 00:37:23,740 Are you feeling well enough to perform? 494 00:37:23,742 --> 00:37:24,742 Of course. 495 00:37:27,646 --> 00:37:31,715 Are you all feeling well enough to do your jobs today? 496 00:37:33,452 --> 00:37:35,619 Hmmm? 497 00:37:35,620 --> 00:37:37,787 My clinic was at full capacity this morning when I arrived 498 00:37:37,789 --> 00:37:39,823 and I thought it to be a good day. 499 00:37:39,825 --> 00:37:42,759 Yet, not a single one of them was waiting for medicine, no! 500 00:37:42,761 --> 00:37:45,629 One by one, they inquired about a refund 501 00:37:45,631 --> 00:37:47,397 from last evening's show. 502 00:37:47,399 --> 00:37:49,733 Because of some unexplained reason 503 00:37:50,736 --> 00:37:52,602 the one performance they came to see, 504 00:37:52,604 --> 00:37:55,272 which has been posted all over town, 505 00:37:55,274 --> 00:37:57,807 the most shocking human being alive, 506 00:37:57,809 --> 00:37:59,776 decided to stay home! 507 00:38:01,580 --> 00:38:04,047 Why wasn't I informed of this immediately?! 508 00:38:04,049 --> 00:38:04,914 Huh?! 509 00:38:04,916 --> 00:38:06,349 Why?! 510 00:38:06,350 --> 00:38:07,783 You see, Doctor, 511 00:38:08,687 --> 00:38:12,889 unfortunate circumstances sometimes do arise. 512 00:38:12,891 --> 00:38:16,660 Especially given our profile of risk. 513 00:38:16,662 --> 00:38:18,561 We tried you numerous times by wire, sir, 514 00:38:18,563 --> 00:38:20,330 but we were never able to reach you. 515 00:38:20,332 --> 00:38:22,065 I was indisposed. 516 00:38:22,067 --> 00:38:23,566 Had we reached you, we may have been able 517 00:38:23,568 --> 00:38:25,035 to continue the show in time 518 00:38:25,771 --> 00:38:27,904 or today, at the latest. 519 00:38:28,840 --> 00:38:31,541 It was, in fact, a medical emergency. 520 00:38:32,577 --> 00:38:33,577 Show me! 521 00:38:37,983 --> 00:38:38,983 You stay. 522 00:38:42,587 --> 00:38:44,988 (QUIVERING) 523 00:38:59,071 --> 00:39:01,805 I must be asleep and dreaming 524 00:39:01,806 --> 00:39:04,540 if you think I'm more fool enough to put a negro on my stage 525 00:39:04,543 --> 00:39:06,226 as a main attraction. 526 00:39:06,227 --> 00:39:07,910 Sir, you are thicker than I first thought! 527 00:39:07,913 --> 00:39:10,080 Negros are not new to the stage. 528 00:39:10,082 --> 00:39:11,881 Not here, not on this stage! 529 00:39:12,617 --> 00:39:15,118 This is not a goddamn circus! 530 00:39:15,120 --> 00:39:18,088 This is an acclaimed opera house! 531 00:39:18,090 --> 00:39:20,857 Not grounds for your experiments. 532 00:39:20,859 --> 00:39:22,559 How could you have allowed this? 533 00:39:22,561 --> 00:39:24,661 Mr. Grimes never made me aware he was colored. 534 00:39:24,663 --> 00:39:27,931 This is the strongest human being 535 00:39:27,933 --> 00:39:29,666 these people have ever witnessed, okay? 536 00:39:29,668 --> 00:39:32,469 One they'll pay good money to see. 537 00:39:33,772 --> 00:39:35,472 And now he's gone and hurt himself? 538 00:39:35,474 --> 00:39:37,640 He's dislodged joints before 539 00:39:37,642 --> 00:39:39,042 but we can't seem to get this one back in place. 540 00:39:39,044 --> 00:39:41,945 I'm afraid, this time it's more serious. 541 00:39:41,947 --> 00:39:43,930 (CHUCKLING) 542 00:39:43,931 --> 00:39:45,914 And now you're in need of my medical expertise. 543 00:39:45,917 --> 00:39:47,650 If Dr. Pearrow fixes, 544 00:39:47,652 --> 00:39:49,575 fixes his arm, 545 00:39:49,576 --> 00:39:51,499 will he be well enough to perform tomorrow? 546 00:39:51,500 --> 00:39:53,423 A day's recovery at the very least. 547 00:39:53,425 --> 00:39:54,657 You know that, Doctor. 548 00:39:56,061 --> 00:39:57,061 Unbelievable. 549 00:40:03,435 --> 00:40:04,667 Drop your hand, sir. 550 00:40:10,976 --> 00:40:15,812 (CRACKING) (SCREAMING) 551 00:40:21,686 --> 00:40:23,553 You will not be paid for this evening 552 00:40:23,555 --> 00:40:25,055 or last night's performance. 553 00:40:25,056 --> 00:40:26,556 That was not our agreement, Doctor. 554 00:40:26,558 --> 00:40:28,158 It states clearly in the contract 555 00:40:28,160 --> 00:40:29,826 that acts of God may happen. 556 00:40:29,828 --> 00:40:32,695 Please, oh please, threaten me. 557 00:40:32,697 --> 00:40:34,831 We both know good and well 558 00:40:34,833 --> 00:40:36,800 that you couldn't feed your horses or your clowns 559 00:40:36,802 --> 00:40:37,967 without my pocket! 560 00:40:37,969 --> 00:40:42,071 The only act of God will be you recovering 561 00:40:42,073 --> 00:40:44,808 from being thrown out of my acclaimed opera house! 562 00:40:55,187 --> 00:40:58,121 (BIRDS CHIRPING) 563 00:41:02,494 --> 00:41:04,761 (GASPING) 564 00:41:24,082 --> 00:41:25,949 Just inhale. 565 00:41:25,951 --> 00:41:26,951 Deep. 566 00:41:29,821 --> 00:41:31,187 (COUGHING) 567 00:41:31,189 --> 00:41:33,089 There you go. 568 00:41:33,091 --> 00:41:34,091 Slower. 569 00:41:38,630 --> 00:41:40,897 (SIGHING) 570 00:41:41,900 --> 00:41:44,267 There you go. 571 00:41:44,269 --> 00:41:46,636 (SOMBER MUSIC) 572 00:41:46,638 --> 00:41:48,037 A cigar? 573 00:41:50,775 --> 00:41:52,675 Wish I could take credit myself. 574 00:41:54,946 --> 00:41:55,979 From your father. 575 00:41:59,918 --> 00:42:02,552 Thank you. 576 00:42:02,554 --> 00:42:04,220 It's the least I could do. 577 00:42:04,222 --> 00:42:05,722 For keeping your word. 578 00:42:08,260 --> 00:42:09,260 Likewise. 579 00:42:14,566 --> 00:42:16,065 You're a household name here. 580 00:42:16,801 --> 00:42:18,201 Mothers and fathers use you as an example 581 00:42:18,203 --> 00:42:19,669 for their children now. 582 00:42:21,806 --> 00:42:24,607 Only to them, I'm rotting in the ground somewhere 583 00:42:25,210 --> 00:42:27,210 while my father walks around as the hero 584 00:42:27,212 --> 00:42:28,778 who murdered my assailant. 585 00:42:33,818 --> 00:42:36,119 Two years and never finding my body. 586 00:42:37,656 --> 00:42:39,122 Why has no one questioned it? 587 00:42:40,258 --> 00:42:42,559 It's a matter of who they're questioning. 588 00:42:42,561 --> 00:42:44,611 It's your father. 589 00:42:44,612 --> 00:42:46,662 Half this town wouldn't exist if it wasn't for him. 590 00:42:52,938 --> 00:42:55,305 There's many rumors as to why you were killed. 591 00:43:00,979 --> 00:43:01,900 But I have to say, I'm more interested in 592 00:43:01,901 --> 00:43:02,822 what prompted him to pull the trigger. 593 00:43:02,823 --> 00:43:05,023 Either way, he knew he was losing a daughter that night. 594 00:43:05,350 --> 00:43:07,951 My father's never seen far enough past himself 595 00:43:07,953 --> 00:43:09,185 to see his daughter. 596 00:43:16,061 --> 00:43:18,227 Your only concern is why I returned. 597 00:43:20,732 --> 00:43:22,231 You already knew I was alive. 598 00:43:24,069 --> 00:43:26,869 (SOMBER MUSIC) 599 00:43:44,823 --> 00:43:47,290 AUGUST: Thought you'd at least get one. 600 00:43:47,292 --> 00:43:49,292 Ah, never lecture. 601 00:43:49,294 --> 00:43:52,061 Hope exceeds your own grasp, August. 602 00:43:53,098 --> 00:43:54,497 If it wasn't for us, 603 00:43:54,498 --> 00:43:55,897 the damn walls wouldn't even be standing. 604 00:43:55,900 --> 00:43:58,034 Oh, stop with your mouth. 605 00:43:58,036 --> 00:43:59,936 If it wasn't us, 606 00:43:59,937 --> 00:44:01,837 they'd have just caught the next two able-bodied fellas 607 00:44:01,840 --> 00:44:03,272 capable to the job. 608 00:44:04,209 --> 00:44:05,875 Be grateful for the work 609 00:44:09,180 --> 00:44:12,181 and the smell of the freshly stained timbers. 610 00:44:13,385 --> 00:44:16,185 The vibrant red glow of the curtains. 611 00:44:17,689 --> 00:44:19,656 The creaking of the tight stretched ropes 612 00:44:19,658 --> 00:44:23,960 just groaning with a strain. 613 00:44:23,962 --> 00:44:25,828 Twas the life or wasn't it? 614 00:44:28,667 --> 00:44:29,667 Truly. 615 00:44:31,002 --> 00:44:34,170 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 616 00:44:34,172 --> 00:44:36,939 (COUGHING) 617 00:44:36,941 --> 00:44:38,808 Why don't you head on home now, okay? 618 00:44:38,810 --> 00:44:39,810 It's freezing. 619 00:44:40,845 --> 00:44:42,345 I've one this a hundred times. 620 00:44:42,347 --> 00:44:43,346 I know. 621 00:44:43,348 --> 00:44:46,215 I'll finish up as soon as the train leaves. 622 00:44:46,217 --> 00:44:49,085 And don't bother the engineer. 623 00:44:49,087 --> 00:44:52,455 (TRAIN RAILS CLANKING) 624 00:45:02,701 --> 00:45:05,234 (EERIE MUSIC) 625 00:45:11,242 --> 00:45:13,009 JAMIESON: Allye. 626 00:45:16,848 --> 00:45:18,881 (GUNSHOT BOOMING) 627 00:45:18,883 --> 00:45:20,133 ALLYE: No. 628 00:45:20,134 --> 00:45:21,384 No, no, no, no, no. 629 00:45:22,887 --> 00:45:24,253 Jamieson, no. 630 00:45:24,255 --> 00:45:26,923 No, no, you don't have to go. 631 00:45:26,925 --> 00:45:29,125 Please, don't go, please. 632 00:45:30,395 --> 00:45:33,796 (DRAMATIC MUSIC) 633 00:45:33,798 --> 00:45:36,733 (TRAIN CHUGGING) 634 00:45:50,048 --> 00:45:52,982 (DRAMATIC MUSIC) 635 00:46:00,892 --> 00:46:03,426 (EERIE MUSIC) 636 00:46:23,381 --> 00:46:26,249 (OMINOUS MUSIC) 637 00:46:35,326 --> 00:46:40,062 (THUDDING) (GROANING) 638 00:47:00,018 --> 00:47:02,885 (OMINOUS MUSIC) 639 00:47:14,599 --> 00:47:16,299 (BIRDS CHIRPING) 640 00:47:16,301 --> 00:47:17,684 Your father stated in his report 641 00:47:17,685 --> 00:47:19,068 that he was attacked that night by the actor 642 00:47:19,070 --> 00:47:20,369 with a ball-peen hammer. 643 00:47:24,142 --> 00:47:26,209 Are you the only one who knows? 644 00:47:26,211 --> 00:47:27,622 My grandfather. 645 00:47:27,623 --> 00:47:29,034 But he made me promise on his life 646 00:47:29,035 --> 00:47:30,475 that I wouldn't breathe a word of it. 647 00:47:31,216 --> 00:47:33,115 The hammer belonged to us. 648 00:47:33,117 --> 00:47:35,852 No question where the blame will go. 649 00:47:42,093 --> 00:47:44,861 You have no intention of having your father convicted. 650 00:47:46,130 --> 00:47:48,064 I could've done that two years ago. 651 00:47:48,066 --> 00:47:50,466 (CHUCKLING) 652 00:47:56,574 --> 00:47:58,407 You know what a girl like yourself would receive 653 00:47:58,409 --> 00:48:00,209 if she walked into your father's clinic with 654 00:48:00,211 --> 00:48:02,178 a cough and a fever? 655 00:48:03,448 --> 00:48:04,447 An exam? 656 00:48:04,449 --> 00:48:06,883 Perhaps a treatment of oxygen? 657 00:48:06,885 --> 00:48:08,885 Right. 658 00:48:08,886 --> 00:48:10,886 You know what I would get for those same symptoms? 659 00:48:15,126 --> 00:48:18,895 Just told to breathe deep and smoke until the pain subsides. 660 00:48:19,564 --> 00:48:21,931 That it would relax the throat and lungs. 661 00:48:25,570 --> 00:48:27,970 See, people like your father, 662 00:48:27,972 --> 00:48:29,572 they live above everybody else. 663 00:48:30,541 --> 00:48:33,376 He's only for himself and the people like him. 664 00:48:33,378 --> 00:48:35,511 No outside greater balance exists, 665 00:48:35,513 --> 00:48:37,113 even within his own circle. 666 00:48:41,052 --> 00:48:42,585 (DOOR CLUNKING) 667 00:48:42,587 --> 00:48:45,588 (DISTANT CHATTERING) 668 00:48:45,590 --> 00:48:47,390 Thank you, again. 669 00:48:49,394 --> 00:48:52,428 Westbound train passes through here tonight. 670 00:48:52,430 --> 00:48:54,463 It's not going to again for two days. 671 00:48:57,535 --> 00:48:59,235 See you around here tomorrow? 672 00:49:02,674 --> 00:49:05,107 I have yet to accomplish what I came here for. 673 00:49:12,517 --> 00:49:14,984 (TAPPING) 674 00:49:18,723 --> 00:49:21,390 (TAPPING) 675 00:49:21,392 --> 00:49:24,260 (CLOCK TICKING) 676 00:49:31,602 --> 00:49:32,602 Sir? 677 00:49:33,504 --> 00:49:35,972 (TAPPING) 678 00:49:38,977 --> 00:49:40,076 Sir? 679 00:49:40,078 --> 00:49:41,444 The entire block 680 00:49:42,981 --> 00:49:44,480 smells like horse shit. 681 00:49:47,185 --> 00:49:48,617 What, sir? 682 00:49:48,619 --> 00:49:52,588 I bring in a new show for the first time in two years 683 00:49:53,424 --> 00:49:56,325 and I promise it's gonna be new and cutting edge. 684 00:49:57,695 --> 00:50:01,630 Not the lesser sophisticated variety coming form up north. 685 00:50:02,734 --> 00:50:04,166 And yet, 686 00:50:06,571 --> 00:50:10,106 it smells like we are housing the entire Union Calvary 687 00:50:10,108 --> 00:50:11,273 behind the theater. 688 00:50:17,181 --> 00:50:19,515 And the patrons who saw the show last night 689 00:50:20,718 --> 00:50:24,053 don't have the slightest idea that the headliner they missed 690 00:50:27,158 --> 00:50:28,290 was, in fact, 691 00:50:31,596 --> 00:50:32,628 a negro. 692 00:50:39,771 --> 00:50:42,571 So tell me, Jack, what do you propose that I do now? 693 00:50:44,142 --> 00:50:46,108 I don't know, sir, I didn't know, as I said. 694 00:50:46,110 --> 00:50:47,176 You didn't know. 695 00:50:48,613 --> 00:50:50,179 Sir, August was... 696 00:50:50,181 --> 00:50:51,313 Sir! 697 00:50:51,315 --> 00:50:52,315 August, 698 00:50:53,184 --> 00:50:54,184 the foreman? 699 00:50:59,824 --> 00:51:01,057 Tell me, son, 700 00:51:02,360 --> 00:51:04,093 what do you think I should do? 701 00:51:08,399 --> 00:51:10,066 Sir, I could only imagine 702 00:51:11,469 --> 00:51:13,135 refund the patrons. 703 00:51:13,805 --> 00:51:16,439 Perhaps offer them a simple apology. 704 00:51:16,441 --> 00:51:17,573 Apology? 705 00:51:18,843 --> 00:51:20,576 Apologize. 706 00:51:20,577 --> 00:51:22,310 My employees haven't the slightest idea 707 00:51:22,313 --> 00:51:24,180 how to manage their responsibilities. 708 00:51:24,182 --> 00:51:25,748 I wasn't able to attend, sir. 709 00:51:27,785 --> 00:51:29,618 I couldn't afford a ticket, sir. 710 00:51:34,492 --> 00:51:36,192 Perhaps August is right. 711 00:51:37,228 --> 00:51:38,811 Refund them for last night 712 00:51:38,812 --> 00:51:40,395 and we'll surely sell any remanding tickets 713 00:51:40,398 --> 00:51:42,098 for tomorrow night. 714 00:51:42,100 --> 00:51:43,816 Of course. 715 00:51:43,817 --> 00:51:45,533 Why shouldn't I sacrifice for the hard working 716 00:51:45,536 --> 00:51:47,703 and deserving people of this town? 717 00:51:47,705 --> 00:51:50,406 They have a right to a town and my practice, 718 00:51:50,408 --> 00:51:51,874 and of course, entertainment. 719 00:51:51,876 --> 00:51:54,477 After all, it was their callus little hands 720 00:51:54,479 --> 00:51:57,213 the forged the bricks that I build it with. 721 00:52:09,760 --> 00:52:10,760 So it's settled. 722 00:52:13,531 --> 00:52:15,064 Be off. 723 00:52:15,065 --> 00:52:16,598 The theater needs cleaning before tonight. 724 00:52:16,601 --> 00:52:18,467 It's already done. 725 00:52:18,469 --> 00:52:19,668 Do it again. 726 00:52:31,282 --> 00:52:32,648 WILLIAM: When is money more valuable 727 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 than your reputation, Willard? 728 00:52:34,652 --> 00:52:36,585 (OMINOUS MUSIC) 729 00:52:36,587 --> 00:52:37,720 This show, 730 00:52:37,722 --> 00:52:40,723 this show is eroding my reputation. 731 00:52:40,725 --> 00:52:45,261 And the main attraction will be well to resume Saturday? 732 00:52:46,297 --> 00:52:47,830 Two days is long enough. 733 00:52:50,168 --> 00:52:52,535 Is he really like everyone is saying? 734 00:52:52,537 --> 00:52:53,769 His size, his strength. 735 00:52:53,771 --> 00:52:57,540 I've yet to see what he does in person. 736 00:52:57,542 --> 00:52:59,692 Supposedly it's remarkable enough 737 00:52:59,693 --> 00:53:01,933 it brings people back three or four times just to see it. 738 00:53:03,181 --> 00:53:06,282 That, according to Jack, apparently. 739 00:53:06,284 --> 00:53:09,852 Well, I think it is a wise idea to make them wait. 740 00:53:10,621 --> 00:53:13,189 Exclusivity only leads to heightened desires. 741 00:53:14,258 --> 00:53:16,926 (OMINOUS MUSIC) 742 00:53:20,464 --> 00:53:22,965 I wanna ask you a question. 743 00:53:25,403 --> 00:53:28,804 And I want you to think openly about it. 744 00:53:32,343 --> 00:53:33,876 Have you ever seen the dead? 745 00:53:36,347 --> 00:53:37,746 Willard, still? 746 00:53:38,649 --> 00:53:39,848 It's worse. 747 00:53:43,221 --> 00:53:45,354 Any new ideas who it could be? 748 00:53:45,356 --> 00:53:47,523 I've told you before, it's not a man. 749 00:53:47,525 --> 00:53:49,625 Oh, Willard, it is a fool in a mask. 750 00:53:49,627 --> 00:53:51,594 A fool will only be demanding money. 751 00:53:51,596 --> 00:53:53,563 That's all they ever want. 752 00:53:53,564 --> 00:53:55,604 There was no one else on that platform that night. 753 00:53:56,667 --> 00:53:57,667 So? 754 00:53:59,637 --> 00:54:00,970 I see him wearing 755 00:54:02,807 --> 00:54:05,241 exactly what he had on that night. 756 00:54:08,512 --> 00:54:09,578 Then who? 757 00:54:10,848 --> 00:54:12,781 An accomplice of his? 758 00:54:13,584 --> 00:54:16,435 No one new him. 759 00:54:16,436 --> 00:54:19,287 How about another degenerate taken with Allye? 760 00:54:19,290 --> 00:54:21,557 I swear, sometimes I wish you hadn't killed the bastard 761 00:54:21,559 --> 00:54:24,393 so I could kill him myself, that precious girl. 762 00:54:25,296 --> 00:54:27,830 (EERIE MUSIC) 763 00:54:30,701 --> 00:54:32,901 But I'm sorry Willard, as I was saying, 764 00:54:32,903 --> 00:54:35,404 either someone is patronizing you 765 00:54:35,406 --> 00:54:37,740 or you've been drinking with someone more than just me, 766 00:54:37,742 --> 00:54:39,808 in which case, we have a real problem. 767 00:54:41,545 --> 00:54:43,946 Oh yes, I wrote to my brother in New York. 768 00:54:43,948 --> 00:54:46,548 I told him of the show that you brought in. 769 00:54:46,550 --> 00:54:49,752 He and his wife love the theater and attend regularly. 770 00:54:49,754 --> 00:54:53,489 I'm sure he's seen or, at least, heard of them. 771 00:54:56,861 --> 00:54:58,861 As for tomorrow night, 772 00:54:58,863 --> 00:55:01,430 just give a nice and heartfelt apology. 773 00:55:02,867 --> 00:55:04,933 I have nothing to apologize for. 774 00:55:04,935 --> 00:55:06,502 (CHUCKLING) 775 00:55:06,503 --> 00:55:08,070 Then make something up, Willard. 776 00:55:10,708 --> 00:55:12,308 And after you've finished, 777 00:55:12,910 --> 00:55:14,710 come back to my lovely establishment. 778 00:55:14,712 --> 00:55:16,712 You know you're welcome here anytime. 779 00:55:17,715 --> 00:55:19,715 You've never seen that thing here, right? 780 00:55:20,718 --> 00:55:21,717 (CHUCKLING) 781 00:55:21,719 --> 00:55:22,719 No. 782 00:55:23,988 --> 00:55:25,855 Willard, 783 00:55:25,856 --> 00:55:27,723 sometimes people need to see us 784 00:55:27,725 --> 00:55:29,692 reduced to their own understanding. 785 00:55:31,062 --> 00:55:32,695 Let them see you relate. 786 00:55:33,831 --> 00:55:36,699 (OMINOUS MUSIC) 787 00:56:27,651 --> 00:56:29,051 I'm so sorry. 788 00:56:32,390 --> 00:56:34,790 I had no idea how difficult this was gonna be. 789 00:56:35,593 --> 00:56:36,725 I miss you. 790 00:56:37,862 --> 00:56:39,128 I miss my little girl. 791 00:56:46,036 --> 00:56:48,804 (SOMBER MUSIC) 792 00:56:59,517 --> 00:57:01,183 I have to apologize. 793 00:57:05,823 --> 00:57:07,123 Some of you may remember, 794 00:57:07,124 --> 00:57:08,424 two years ago, on this exact day, my child, 795 00:57:08,426 --> 00:57:10,426 my only child was taken from me 796 00:57:10,428 --> 00:57:12,895 from a performer from this very stage. 797 00:57:18,068 --> 00:57:20,836 I miscalculated, I miscalculated about... 798 00:57:22,573 --> 00:57:24,440 seeing her seats full again and... 799 00:57:27,978 --> 00:57:30,579 how much we enjoyed that together. 800 00:57:32,450 --> 00:57:36,118 But I assure you, I assure you that if, 801 00:57:36,120 --> 00:57:38,520 let me see, I assure you we will reopen 802 00:57:39,890 --> 00:57:41,990 tomorrow night with a fire and excitement 803 00:57:41,992 --> 00:57:44,059 that I know my daughter would welcome. 804 00:57:45,796 --> 00:57:48,530 Prayed she'd be with us this evening. 805 00:57:50,201 --> 00:57:52,801 (CHUCKLING) 806 00:58:00,177 --> 00:58:03,479 (FOREBODING MUSIC) 807 00:58:07,551 --> 00:58:10,152 (SOMBER MUSIC) 808 00:58:19,163 --> 00:58:21,096 Good evening, ladies and gentlemen. 809 00:58:22,766 --> 00:58:26,068 I wanted to take a moment and address you properly. 810 00:58:26,070 --> 00:58:28,904 To inform you that this evening's performance 811 00:58:28,906 --> 00:58:30,606 unfortunately is canceled entirely 812 00:58:30,608 --> 00:58:32,608 and will reopen again tomorrow night. 813 00:58:34,278 --> 00:58:36,078 Everyone here, this evening, 814 00:58:36,080 --> 00:58:38,947 including the victims of last night's letdown 815 00:58:38,949 --> 00:58:42,084 will be given a full refund for your ticket price. 816 00:58:42,086 --> 00:58:43,919 And, in addition, 817 00:58:43,921 --> 00:58:47,055 a free ticket to any street activities 818 00:58:47,057 --> 00:58:49,291 outside for the remainder of the weekend. 819 00:58:53,931 --> 00:58:55,631 I have to apologize. 820 00:58:58,202 --> 00:59:01,703 Some of you may remember that two years ago, 821 00:59:03,641 --> 00:59:04,940 on this exact date, 822 00:59:06,544 --> 00:59:09,077 was the evening my only child was taken from me 823 00:59:10,281 --> 00:59:13,081 by the hands of a performer from this very stage. 824 00:59:14,585 --> 00:59:16,585 But for the love of theater and entertainment 825 00:59:16,587 --> 00:59:17,786 we all come here for, 826 00:59:20,024 --> 00:59:21,557 my daughter was murdered. 827 00:59:24,628 --> 00:59:26,929 I chose this weekend intentionally, 828 00:59:28,899 --> 00:59:31,016 after these two long years, 829 00:59:31,017 --> 00:59:33,134 to reopen this theater to honor my daughter 830 00:59:36,707 --> 00:59:40,976 and to restore the hope that theater brings. 831 00:59:44,014 --> 00:59:46,848 But I miscalculated how difficult that would be 832 00:59:48,886 --> 00:59:50,852 seeing her seats full again, 833 00:59:52,590 --> 00:59:54,856 as she and I used to enjoy together. 834 00:59:55,593 --> 00:59:58,327 (DRAMATIC MUSIC) 835 01:00:00,331 --> 01:00:02,197 So, I ask your forgiveness, 836 01:00:04,868 --> 01:00:06,134 and that out of respect 837 01:00:08,906 --> 01:00:11,940 that you please join me in closing this show this evening 838 01:00:14,044 --> 01:00:17,713 in remembrance of my precious Allye. 839 01:00:21,185 --> 01:00:22,651 But I assure you 840 01:00:22,653 --> 01:00:27,189 that we will reopen tomorrow with the fire and excitement 841 01:00:28,792 --> 01:00:31,393 that I know she would welcome, 842 01:00:34,765 --> 01:00:38,266 should she have been here with us this evening. 843 01:00:38,268 --> 01:00:41,737 (AUDIENCE APPLAUDING) 844 01:00:47,878 --> 01:00:48,878 Thank you. 845 01:00:56,153 --> 01:00:59,354 (SOMBER TEMPO MUSIC) 846 01:01:04,795 --> 01:01:07,929 (CRICKETS CHIRPING) 847 01:01:10,801 --> 01:01:14,202 (HORSE HOOVES CLACKING) 848 01:01:23,781 --> 01:01:26,982 (SOMBER TEMPO MUSIC) 849 01:01:39,363 --> 01:01:42,698 (CRICKETS CHIRPING) 850 01:01:46,236 --> 01:01:49,071 (BELL RINGING) 851 01:01:59,249 --> 01:02:01,983 (EERIE MUSIC) 852 01:02:02,753 --> 01:02:04,853 (THUDDING) 853 01:02:04,855 --> 01:02:07,189 (GROANING) 854 01:02:11,128 --> 01:02:13,128 (GUN CLICKING) 855 01:02:13,130 --> 01:02:16,031 (SINISTER MUSIC) 856 01:02:22,272 --> 01:02:23,371 (GUNSHOT BOOMING) 857 01:02:23,373 --> 01:02:24,506 Come here! 858 01:02:24,508 --> 01:02:28,143 (SUSPENSEFUL MUSIC) 859 01:02:28,145 --> 01:02:29,377 Who are you?! 860 01:02:29,379 --> 01:02:30,779 Who are you?! 861 01:02:31,348 --> 01:02:34,149 (BELL RINGING) 862 01:02:36,320 --> 01:02:38,887 (GROANING) 863 01:02:39,423 --> 01:02:42,290 (OMINOUS MUSIC) 864 01:03:06,083 --> 01:03:08,483 (SCREAMING) 865 01:03:09,319 --> 01:03:11,052 Why couldn't you just do it? 866 01:03:12,189 --> 01:03:15,056 (OMINOUS MUSIC) 867 01:03:32,442 --> 01:03:35,143 (DRAMATIC MUSIC) 868 01:03:35,145 --> 01:03:37,345 (CRYING) 869 01:03:47,958 --> 01:03:50,826 (DOOR CREAKING) 870 01:03:52,229 --> 01:03:54,429 (CRYING) 871 01:04:12,983 --> 01:04:15,917 Sorry for what happened to you. 872 01:04:17,087 --> 01:04:20,322 I know you've never had the comfort of hearing those words 873 01:04:20,324 --> 01:04:23,124 and I can't imagine going through that on your own. 874 01:04:32,269 --> 01:04:33,269 Kiss me. 875 01:04:39,142 --> 01:04:40,142 No. 876 01:04:41,979 --> 01:04:42,979 Kiss me. 877 01:04:45,449 --> 01:04:48,383 (DRAMATIC MUSIC) 878 01:05:09,039 --> 01:05:14,175 Where's the hat, Allye? 879 01:05:16,580 --> 01:05:18,647 Allye, where's the hat? 880 01:05:19,516 --> 01:05:20,949 I was right there. 881 01:05:20,951 --> 01:05:25,153 All I had to do was pull the trigger and I couldn't. 882 01:05:25,155 --> 01:05:26,087 He grabbed me. 883 01:05:26,089 --> 01:05:27,506 He what? 884 01:05:27,507 --> 01:05:28,924 - I didn't mean to... - What?! 885 01:05:31,595 --> 01:05:33,495 There are rules, Allye! 886 01:05:33,497 --> 01:05:35,931 Specific methods to follow when wearing this mask! 887 01:05:35,933 --> 01:05:38,233 You do not speak, you do not touch 888 01:05:38,235 --> 01:05:39,751 and God forbid you ever corner yourself 889 01:05:39,752 --> 01:05:41,268 in a situation where you could be caught. 890 01:05:41,271 --> 01:05:42,437 Be calm, he didn't see who I was. 891 01:05:42,439 --> 01:05:44,172 That's not the point! 892 01:05:45,075 --> 01:05:47,108 He's only terrified of this because he believes 893 01:05:47,110 --> 01:05:48,660 it is not real! 894 01:05:48,661 --> 01:05:50,211 It is out of his control if it's not real. 895 01:05:50,213 --> 01:05:52,280 Have you seen him alone in this theater? 896 01:05:52,282 --> 01:05:53,932 No! 897 01:05:53,933 --> 01:05:56,093 Because he believes in what lingers within these walls! 898 01:05:59,623 --> 01:06:03,024 For over a year I've haunted him 899 01:06:03,026 --> 01:06:04,426 as the man that he murdered 900 01:06:05,963 --> 01:06:07,462 and you just ruined it. 901 01:06:07,464 --> 01:06:09,230 It's not ruined. 902 01:06:09,232 --> 01:06:10,232 Really? 903 01:06:11,068 --> 01:06:12,233 Then let's act now. 904 01:06:13,070 --> 01:06:14,586 Before the sun rises. 905 01:06:14,587 --> 01:06:16,103 The two of us, we can overpower him. 906 01:06:16,740 --> 01:06:18,006 Overpower him? 907 01:06:20,043 --> 01:06:21,609 You think I'm gonna help you murder him? 908 01:06:21,611 --> 01:06:22,611 Hey! 909 01:06:23,714 --> 01:06:25,747 I came here for one thing! 910 01:06:26,717 --> 01:06:29,584 You've been the only obstacle in my way! 911 01:06:29,586 --> 01:06:31,297 If it wasn't for you, 912 01:06:31,298 --> 01:06:33,009 I wouldn't even still be in this pathetic town! 913 01:06:33,010 --> 01:06:34,770 You don't even exist in this pathetic town. 914 01:06:36,626 --> 01:06:39,027 You have resolved to the same felt as him. 915 01:06:41,131 --> 01:06:43,565 You can create an entirely new life for yourself 916 01:06:43,567 --> 01:06:45,033 and you came back here. 917 01:06:46,770 --> 01:06:50,171 For two years I've been plagued with knowing 918 01:06:50,173 --> 01:06:52,607 that my so-called father robbed me 919 01:06:52,609 --> 01:06:55,610 of the only desire I ever pursued. 920 01:06:57,481 --> 01:06:59,647 Every day I look around and I wonder 921 01:06:59,649 --> 01:07:01,549 how much better my life would be 922 01:07:01,551 --> 01:07:04,252 if I had, indeed, just done as he had asked 923 01:07:05,155 --> 01:07:08,156 had I pursued medicine as was expected of me. 924 01:07:10,694 --> 01:07:12,027 Maybe he was right. 925 01:07:14,031 --> 01:07:16,264 But then he proved his intentions 926 01:07:16,266 --> 01:07:18,199 when he pulled that trigger. 927 01:07:20,270 --> 01:07:23,405 Revenge is nothing but self-serving. 928 01:07:24,341 --> 01:07:26,141 There's no freedom in that. 929 01:07:26,143 --> 01:07:27,475 Oh, 930 01:07:27,477 --> 01:07:29,344 and you're not taking the same? 931 01:07:30,714 --> 01:07:32,647 Had my father given you and your grandfather 932 01:07:32,649 --> 01:07:35,750 seats in the front row, I'd imagine you'd feel differently. 933 01:07:39,289 --> 01:07:41,056 I've tired to move on. 934 01:07:43,226 --> 01:07:45,193 I will only be able to forgive him 935 01:07:45,195 --> 01:07:48,063 when he feels the same pain he's dealt. 936 01:07:50,834 --> 01:07:52,467 That's not forgiveness. 937 01:07:56,306 --> 01:07:57,539 Get out of that suit! 938 01:08:06,349 --> 01:08:09,751 (PLEASANT FIDDLE MUSIC) 939 01:08:26,503 --> 01:08:29,604 (MEN CHATTERING) 940 01:08:29,606 --> 01:08:30,605 August. 941 01:08:30,607 --> 01:08:33,519 William, here, is just asking me some questions 942 01:08:33,520 --> 01:08:36,432 about the vaudeville troop we've been hosting. 943 01:08:36,433 --> 01:08:39,345 Jack tells me you're the mastermind behind this operation. 944 01:08:39,349 --> 01:08:40,865 (CHUCKLING) 945 01:08:40,866 --> 01:08:42,382 I think he's just being modest. 946 01:08:42,385 --> 01:08:44,185 He said you found the troop yourself. 947 01:08:44,187 --> 01:08:45,353 Did all the research on them 948 01:08:45,355 --> 01:08:47,622 and the legwork to get 'em here. 949 01:08:49,126 --> 01:08:50,758 I did, yes. 950 01:08:50,760 --> 01:08:52,861 And had you seen the troop prior? 951 01:08:55,298 --> 01:08:57,265 No, sir, I had only heard of them. 952 01:08:57,266 --> 01:08:59,233 They're one of the most talked about shows in the east. 953 01:08:59,236 --> 01:09:00,635 Oh, indeed, they are. 954 01:09:00,637 --> 01:09:03,805 My brother happens to frequent the theater in the east, 955 01:09:03,807 --> 01:09:06,908 a fair critic, I might add. 956 01:09:06,910 --> 01:09:10,278 (OMINOUS MUSIC) 957 01:09:10,280 --> 01:09:14,249 Most talked about only of embarrassment. 958 01:09:14,251 --> 01:09:16,151 They've been kicked out of numerous venues 959 01:09:16,153 --> 01:09:18,253 for their progressive agenda. 960 01:09:18,922 --> 01:09:21,222 August, how much research did you do prior? 961 01:09:21,224 --> 01:09:23,458 Who did you even speak to about this? 962 01:09:24,895 --> 01:09:28,196 It is my guess that your foreman was only out 963 01:09:28,198 --> 01:09:30,498 to soil the name of Willard Pearrow. 964 01:09:30,500 --> 01:09:33,301 You were determined for this show to fail, where you not? 965 01:09:33,303 --> 01:09:34,936 Sir, I'm sorry but 966 01:09:34,938 --> 01:09:36,438 August has been nothing 967 01:09:36,439 --> 01:09:37,939 but a valuable asset to this theater. 968 01:09:37,940 --> 01:09:39,440 He's never do anything so destructive. 969 01:09:44,548 --> 01:09:45,947 August? 970 01:09:45,949 --> 01:09:47,282 You don't deny it? 971 01:09:48,718 --> 01:09:51,853 You knew Allye, didn't you? 972 01:09:51,855 --> 01:09:54,455 You knew the boy who killed her. 973 01:09:54,457 --> 01:09:56,224 Is this some sort of payback for Willard 974 01:09:56,226 --> 01:09:58,793 killing your reprehensible friend? 975 01:09:58,795 --> 01:10:00,461 Hmmm? 976 01:10:00,463 --> 01:10:02,397 Get Willard on the wire. 977 01:10:02,399 --> 01:10:03,420 Hey! 978 01:10:03,421 --> 01:10:04,442 Hey, where do you think you're going?! 979 01:10:04,443 --> 01:10:05,464 Get back here! 980 01:10:06,603 --> 01:10:08,236 (SUSPENSEFUL MUSIC) 981 01:10:08,238 --> 01:10:10,088 Hey! 982 01:10:10,089 --> 01:10:11,939 Hey, you think you're just gonna walk away from this?! 983 01:10:11,942 --> 01:10:13,642 Hey! 984 01:10:13,643 --> 01:10:15,343 You turn around when I'm addressing you, boy! 985 01:10:15,345 --> 01:10:16,211 You turn around! 986 01:10:16,213 --> 01:10:17,679 Out of my way! 987 01:10:17,681 --> 01:10:21,416 Hey, August, where do you think you're going?! 988 01:10:21,418 --> 01:10:22,617 This is our town, boy! 989 01:10:24,688 --> 01:10:25,920 August, hey! 990 01:10:25,922 --> 01:10:28,790 (OMINOUS MUSIC) 991 01:10:30,527 --> 01:10:32,760 Do you think this suit makes you powerful? 992 01:10:32,762 --> 01:10:33,762 Huh? 993 01:10:36,499 --> 01:10:37,832 Here, 994 01:10:37,834 --> 01:10:39,901 I could injure you right now 995 01:10:39,903 --> 01:10:42,303 and I'd be gone before anyone knew what happened to you. 996 01:10:42,305 --> 01:10:43,771 Willard will hear of this. 997 01:10:45,809 --> 01:10:47,508 Do you think that's wise? 998 01:10:52,616 --> 01:10:54,816 That's not all you're doing to him, is it? 999 01:10:54,818 --> 01:10:56,535 Hmmm? 1000 01:10:56,536 --> 01:10:58,376 Oh, you don't intimidate me the way you do him. 1001 01:10:59,556 --> 01:11:02,423 (OMINOUS MUSIC) 1002 01:11:32,489 --> 01:11:35,290 (SOMBER MUSIC) 1003 01:11:38,295 --> 01:11:41,963 There's a night train headed west tonight. 1004 01:11:43,833 --> 01:11:44,799 He knows. 1005 01:11:44,801 --> 01:11:48,469 I don't know the extent but he knows something 1006 01:11:48,471 --> 01:11:49,671 or he will very soon. 1007 01:11:49,673 --> 01:11:53,441 I'm not leaving until I have what I came for. 1008 01:11:58,014 --> 01:12:00,515 The first night that I encountered him, 1009 01:12:00,517 --> 01:12:01,783 I had every intention of disclosing 1010 01:12:01,785 --> 01:12:03,251 what I'd seen that night 1011 01:12:03,252 --> 01:12:04,718 under a mask that would protect me. 1012 01:12:05,855 --> 01:12:07,588 Before I even uttered a word, 1013 01:12:08,458 --> 01:12:10,692 the look of fear in his face 1014 01:12:10,694 --> 01:12:12,994 from what he thought that he was looking at 1015 01:12:12,996 --> 01:12:15,863 was more humiliating than anything that I'd ever seen. 1016 01:12:20,603 --> 01:12:21,936 He look terrified. 1017 01:12:21,937 --> 01:12:23,270 Like a pathetic little bully 1018 01:12:23,271 --> 01:12:25,071 who was finally facing backlash from is peers. 1019 01:12:33,917 --> 01:12:35,983 I wanted him to pay for what he'd done. 1020 01:12:37,687 --> 01:12:39,721 I wanted to see him tried and hanged. 1021 01:12:41,091 --> 01:12:42,807 But little-did-I-know 1022 01:12:42,808 --> 01:12:44,524 that this would be so much more fulfilling. 1023 01:12:46,129 --> 01:12:48,529 Death does not feel the same to all of us. 1024 01:12:55,572 --> 01:12:59,006 I have a plan and I can't do it without you 1025 01:12:59,008 --> 01:13:00,475 but he stays alive. 1026 01:13:03,046 --> 01:13:04,979 Do you understand me? 1027 01:13:04,981 --> 01:13:08,383 (SOMBER TEMPO MUSIC) 1028 01:14:03,706 --> 01:14:06,908 (DOOR THUDDING) 1029 01:14:06,910 --> 01:14:09,777 (OMINOUS MUSIC) 1030 01:14:36,139 --> 01:14:39,073 (SINISTER MUSIC) 1031 01:14:43,980 --> 01:14:45,913 How the hell did you get this?! 1032 01:14:47,684 --> 01:14:49,650 You stole it from my house! 1033 01:14:54,491 --> 01:14:55,756 What now, coward? 1034 01:14:57,060 --> 01:14:59,160 Show me your face! 1035 01:14:59,162 --> 01:15:02,096 You keep it covered because you know what I could do to you! 1036 01:15:05,134 --> 01:15:07,869 (EERIE MUSIC) 1037 01:15:13,142 --> 01:15:14,142 What? 1038 01:15:15,812 --> 01:15:17,178 Are you gonna kill me now? 1039 01:15:18,181 --> 01:15:19,181 Finally? 1040 01:15:21,951 --> 01:15:24,886 (SINISTER MUSIC) 1041 01:15:32,896 --> 01:15:34,195 You stop. 1042 01:15:34,197 --> 01:15:35,796 You stop. 1043 01:15:35,798 --> 01:15:36,764 Stop! 1044 01:15:36,766 --> 01:15:37,932 Stop! 1045 01:15:37,934 --> 01:15:38,799 Stop! 1046 01:15:38,801 --> 01:15:40,001 You stop! 1047 01:15:41,838 --> 01:15:43,671 No, wait! 1048 01:15:43,673 --> 01:15:44,539 Wait! 1049 01:15:44,541 --> 01:15:45,206 Wait! 1050 01:15:45,208 --> 01:15:46,073 Wait, wait, no! 1051 01:15:46,075 --> 01:15:46,941 No! No! No! 1052 01:15:46,943 --> 01:15:47,975 No! No! No! 1053 01:15:52,949 --> 01:15:55,816 (OMINOUS MUSIC) 1054 01:16:15,104 --> 01:16:16,237 Boo. (GASPING) 1055 01:16:16,239 --> 01:16:18,773 (THUDDING) 1056 01:16:21,344 --> 01:16:24,612 (FOREBODING MUSIC) 1057 01:16:31,287 --> 01:16:35,623 (FAINT CROWD COMMOTION ECHOING) 1058 01:16:39,596 --> 01:16:41,896 (GROANING) 1059 01:16:49,939 --> 01:16:54,675 (THUDDING) (GROANING) 1060 01:17:00,783 --> 01:17:03,317 (EERIE MUSIC) 1061 01:17:20,003 --> 01:17:21,836 Do you know how this knife was made? 1062 01:17:24,207 --> 01:17:26,907 Starts nothing more than a block of ore. 1063 01:17:28,144 --> 01:17:30,077 It's heated in a kiln. 1064 01:17:30,079 --> 01:17:31,278 Slowly melted. 1065 01:17:32,048 --> 01:17:34,682 Longer, thinner, sleeker. 1066 01:17:36,085 --> 01:17:37,085 Then an edge. 1067 01:17:38,721 --> 01:17:39,920 Finally, 1068 01:17:39,922 --> 01:17:42,790 a shinny and polished blade. 1069 01:17:44,227 --> 01:17:48,329 A tool made from the very callused hands that you despise. 1070 01:17:50,066 --> 01:17:51,899 Yet, in this moment, 1071 01:17:51,901 --> 01:17:55,002 when in these hands make no different, does it, 1072 01:17:55,004 --> 01:17:56,004 you and I? 1073 01:17:58,141 --> 01:18:01,208 (MUFFLED SPEAKING) 1074 01:18:03,946 --> 01:18:06,013 It was you all along. 1075 01:18:07,817 --> 01:18:10,351 I thought it was reaching out from the grave. 1076 01:18:12,422 --> 01:18:15,289 (OMINOUS MUSIC) 1077 01:18:16,859 --> 01:18:18,693 I gave you a chance. 1078 01:18:18,695 --> 01:18:20,194 You had a chance. 1079 01:18:21,464 --> 01:18:24,298 I let you get away with murder once 1080 01:18:24,300 --> 01:18:26,167 and it wasn't gonna happen again. 1081 01:18:27,403 --> 01:18:28,903 What? 1082 01:18:28,905 --> 01:18:30,838 What're you talking about? 1083 01:18:30,840 --> 01:18:34,108 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 1084 01:18:58,167 --> 01:19:00,434 I only ever asked for one thing from you. 1085 01:19:05,775 --> 01:19:08,242 I had in my possession your most damning secret. 1086 01:19:11,447 --> 01:19:13,147 I needed your help in return. 1087 01:19:15,084 --> 01:19:17,952 (OMINOUS MUSIC) 1088 01:19:21,958 --> 01:19:24,992 The thought of my grandfather was never your concern. 1089 01:19:24,994 --> 01:19:27,027 Only how the people around you stared. 1090 01:19:32,435 --> 01:19:34,435 See, if you had taken the moment to look at my grandfather 1091 01:19:34,437 --> 01:19:36,370 the first time, you would know that cigar smoke 1092 01:19:36,372 --> 01:19:38,472 only worsens his condition, doesn't it? 1093 01:19:42,979 --> 01:19:44,629 But an old blacksmith like him, 1094 01:19:44,630 --> 01:19:46,550 he wasn't warranted a diagnoses from Dr. Pearrow. 1095 01:19:47,283 --> 01:19:50,151 (OMINOUS MUSIC) 1096 01:19:52,321 --> 01:19:53,354 I didn't know. 1097 01:19:58,261 --> 01:19:59,261 You knew. 1098 01:20:02,431 --> 01:20:04,398 It was that moment I fully realized 1099 01:20:04,400 --> 01:20:06,400 death brings no concern in your life. 1100 01:20:23,486 --> 01:20:26,220 (EERIE MUSIC) 1101 01:20:34,497 --> 01:20:35,497 ALLYE: Father. 1102 01:20:38,167 --> 01:20:39,167 Allye? 1103 01:20:42,004 --> 01:20:45,105 ALLYE: For two years I tried to rid you from my life. 1104 01:20:45,107 --> 01:20:47,208 You've come back. 1105 01:20:47,210 --> 01:20:49,310 (CRYING) 1106 01:20:49,312 --> 01:20:50,312 Oh, darling. 1107 01:20:53,182 --> 01:20:58,085 It was you? 1108 01:20:58,087 --> 01:20:59,987 It was you the whole time? 1109 01:21:01,457 --> 01:21:03,958 ALLYE: Not a day goes by that I don't despise 1110 01:21:03,960 --> 01:21:06,193 the man I once called my father. 1111 01:21:08,431 --> 01:21:10,865 Please, let me see your face. 1112 01:21:10,867 --> 01:21:13,400 Please, Allye, I need to see your face, please. 1113 01:21:13,402 --> 01:21:15,102 Please, Allye. 1114 01:21:15,104 --> 01:21:17,938 Please, no, no, no, no, no. 1115 01:21:17,940 --> 01:21:21,208 Please. (CRYING) 1116 01:21:21,210 --> 01:21:23,210 Please, Allye, please. 1117 01:21:25,081 --> 01:21:28,349 (AUDIENCE APPLAUDING) 1118 01:21:31,153 --> 01:21:34,154 - Papa, look, there's Dr. - Pearrow! 1119 01:21:34,891 --> 01:21:38,025 (AUDIENCE LAUGHING) 1120 01:21:42,598 --> 01:21:45,933 (AUDIENCE GROANING) 1121 01:21:48,504 --> 01:21:49,904 (THUDDING) 1122 01:21:49,905 --> 01:21:51,305 (AUDIENCE GROANING) 1123 01:21:51,307 --> 01:21:54,441 (AUDIENCE LAUGHING) 1124 01:21:56,145 --> 01:21:58,579 (GROANING) 1125 01:21:58,581 --> 01:22:01,916 (AUDIENCE LAUGHING) 1126 01:22:15,364 --> 01:22:16,597 (GUNSHOT BOOMING) 1127 01:22:16,599 --> 01:22:18,599 (AUDIENCE GASPING) 1128 01:22:18,601 --> 01:22:21,468 (OMINOUS MUSIC) 1129 01:22:21,470 --> 01:22:23,704 (AUDIENCE LAUGHING) 1130 01:22:23,706 --> 01:22:26,340 (APPLAUDING) 1131 01:22:27,209 --> 01:22:29,276 I don't deserve this. 1132 01:22:32,081 --> 01:22:34,682 AUGUST: You're gonna wish you were dead after this. 1133 01:22:38,220 --> 01:22:41,488 (AUDIENCE APPLAUDING) 1134 01:22:45,127 --> 01:22:48,262 (AUDIENCE LAUGHING) 1135 01:22:52,468 --> 01:22:55,202 (EERIE MUSIC) 1136 01:23:05,047 --> 01:23:06,047 Allye, no! 1137 01:23:07,249 --> 01:23:08,182 Allye. 1138 01:23:08,184 --> 01:23:09,616 (GUNSHOT BOOMING) 1139 01:23:09,618 --> 01:23:11,318 (AUDIENCE GASPING) 1140 01:23:11,320 --> 01:23:14,588 (AUDIENCE APPLAUDING) 1141 01:23:22,131 --> 01:23:24,999 (OMINOUS MUSIC) 1142 01:23:27,036 --> 01:23:29,003 ALLYE: No, August. 1143 01:23:31,207 --> 01:23:32,740 - Oh God, are you okay? - What'd you do? 1144 01:23:32,742 --> 01:23:34,141 ALLYE: Is it deep? 1145 01:23:35,378 --> 01:23:36,378 Hold on. 1146 01:23:39,148 --> 01:23:41,615 (APPLAUDING) 1147 01:23:44,720 --> 01:23:46,020 August, we have to go. 1148 01:23:46,022 --> 01:23:47,521 We can't miss the train. 1149 01:23:47,523 --> 01:23:52,426 You have to walk. (GROANING) 1150 01:23:52,428 --> 01:23:55,295 (OMINOUS MUSIC) 1151 01:23:58,667 --> 01:24:02,269 (TRAIN WHEELS CREAKING) 1152 01:24:05,374 --> 01:24:08,175 (SOMBER MUSIC) 1153 01:24:09,178 --> 01:24:12,446 (AUDIENCE CHATTERING) 1154 01:24:22,458 --> 01:24:25,059 (SCREAMING) 1155 01:24:27,596 --> 01:24:30,464 (OMINOUS MUSIC) 1156 01:24:46,549 --> 01:24:49,349 (SOMBER MUSIC) 1157 01:24:51,420 --> 01:24:53,687 (AUGUST GASPING) 1158 01:24:53,689 --> 01:24:55,289 You can make it. 1159 01:24:55,291 --> 01:24:56,790 - Just a bit. - No, I can't do it. 1160 01:24:56,792 --> 01:24:59,760 (AUGUST GASPING) 1161 01:25:01,130 --> 01:25:02,463 AUGUST: Ow! 1162 01:25:02,465 --> 01:25:04,731 (GASPING) 1163 01:25:07,303 --> 01:25:09,303 Okay, let me see it. 1164 01:25:11,474 --> 01:25:12,907 - Oh, okay. - Is it bad? 1165 01:25:12,908 --> 01:25:14,341 - Ow! - Put pressure on it. 1166 01:25:15,478 --> 01:25:17,744 (DRAMATIC MUSIC) 1167 01:25:17,746 --> 01:25:19,346 Okay, stay right here. 1168 01:25:19,347 --> 01:25:20,947 Where you going? What're you doing? 1169 01:25:20,948 --> 01:25:22,548 I got to find something to put on it. 1170 01:25:22,551 --> 01:25:25,519 (DRAMATIC MUSIC) 1171 01:25:29,792 --> 01:25:30,792 Okay. 1172 01:25:32,528 --> 01:25:33,528 Ow! 1173 01:25:35,264 --> 01:25:36,730 I know, I know. 1174 01:25:39,401 --> 01:25:41,012 No. 1175 01:25:41,013 --> 01:25:42,624 We have to make it to the station. 1176 01:25:42,625 --> 01:25:44,236 No, no, no, I can't do that, I can't walk. 1177 01:25:44,240 --> 01:25:45,756 You have to. 1178 01:25:45,757 --> 01:25:47,273 AUGUST: I can't do it, I'm not gonna be able to do it. 1179 01:25:47,276 --> 01:25:48,276 Okay. 1180 01:25:49,311 --> 01:25:50,544 Okay. 1181 01:25:50,546 --> 01:25:52,813 (GASPING) 1182 01:25:55,417 --> 01:25:58,519 You have to tell them that you had no part in this. 1183 01:25:58,521 --> 01:26:00,254 I forced you to do it, you didn't know. 1184 01:26:00,256 --> 01:26:01,589 No you're not, you're not going. 1185 01:26:01,590 --> 01:26:02,923 You can't leave me here. 1186 01:26:02,925 --> 01:26:04,691 He's not here anymore. 1187 01:26:04,693 --> 01:26:05,876 You don't have to worry about him. 1188 01:26:05,877 --> 01:26:07,060 We weren't supposed to kill him. 1189 01:26:07,061 --> 01:26:08,244 We agreed that we weren't gonna do that. 1190 01:26:08,245 --> 01:26:09,428 Why did you do that? 1191 01:26:09,431 --> 01:26:10,664 I'm sorry. 1192 01:26:10,666 --> 01:26:13,600 (DRAMATIC MUSIC) 1193 01:26:17,273 --> 01:26:19,173 Would you have still come with me? 1194 01:26:20,176 --> 01:26:21,542 I would, I... 1195 01:26:22,912 --> 01:26:25,913 (CROWD COMMOTION) 1196 01:26:29,218 --> 01:26:31,618 Would you have still come with me? 1197 01:26:31,620 --> 01:26:33,887 (GASPING) 1198 01:26:38,694 --> 01:26:39,694 Okay. 1199 01:26:41,597 --> 01:26:42,597 Okay. 1200 01:26:45,568 --> 01:26:47,490 - I'm so sorry. - Stay with me. 1201 01:26:47,491 --> 01:26:49,413 - I can't. - Please don't do this. 1202 01:26:49,414 --> 01:26:51,336 Allye, Allye, you're not gonna go, please! 1203 01:26:51,340 --> 01:26:52,606 - I'm so sorry. - You can't go. 1204 01:26:52,608 --> 01:26:54,041 Put your hand here. 1205 01:26:54,042 --> 01:26:55,475 You have to leave your hand here. 1206 01:26:56,378 --> 01:27:01,515 It's gonna be okay. 1207 01:27:06,956 --> 01:27:10,290 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1208 01:27:31,280 --> 01:27:34,014 (PEOPLE YELLING) 1209 01:27:39,822 --> 01:27:40,988 You little shit! 1210 01:27:40,990 --> 01:27:42,589 Arrest this one! 1211 01:27:42,591 --> 01:27:44,625 MAN: Can't you see he's been shot? 1212 01:27:56,538 --> 01:27:59,673 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1213 01:28:20,529 --> 01:28:23,397 (STEAM HISSING) 1214 01:28:26,635 --> 01:28:27,934 Yep. 1215 01:28:27,936 --> 01:28:29,303 Just passing through. 1216 01:28:30,372 --> 01:28:31,372 Wait! 1217 01:28:37,012 --> 01:28:38,612 Just me. 1218 01:28:38,614 --> 01:28:41,481 (OMINOUS MUSIC) 1219 01:28:44,820 --> 01:28:47,754 (DRAMATIC MUSIC) 1220 01:29:11,914 --> 01:29:14,581 (TRAIN CHUGGING) 1221 01:29:14,583 --> 01:29:17,384 (SOMBER MUSIC) 1222 01:29:48,984 --> 01:29:51,718 (EERIE MUSIC) 1223 01:30:08,036 --> 01:30:11,071 (FOREBODING MUSIC) 1224 01:30:22,885 --> 01:30:25,819 (METAL CLINKING) 1225 01:30:39,701 --> 01:30:42,602 (DRAMATIC MUSIC) 1226 01:30:58,454 --> 01:31:00,887 AUGUST VOICEOVER: "I am the spirit that negates", 1227 01:31:02,090 --> 01:31:03,590 "and rightfully so," 1228 01:31:05,027 --> 01:31:06,660 "for all that comes to be" 1229 01:31:07,463 --> 01:31:09,095 "deserves to parish wretchedly." 1230 01:31:13,602 --> 01:31:15,535 "'Twere better nothing would begin." 1231 01:31:17,873 --> 01:31:20,707 "Thus everything that that your terms, sin,." 1232 01:31:22,811 --> 01:31:24,478 "Destruction," 1233 01:31:24,480 --> 01:31:25,879 "evil represent." 1234 01:31:28,550 --> 01:31:30,884 "That is my proper element." 1235 01:31:32,855 --> 01:31:36,056 (SOMBER PIANO MUSIC) 1236 01:31:51,006 --> 01:31:53,039 WILLIAM: He must be handed over to the marshals at once! 1237 01:31:53,041 --> 01:31:54,774 Sir, you can't arrest him in his condition. 1238 01:31:54,776 --> 01:31:56,510 He hasn't woken since his surgery. 1239 01:31:56,512 --> 01:31:58,145 Will he? 1240 01:31:58,146 --> 01:31:59,779 He's in no immediate danger but as I said, 1241 01:31:59,781 --> 01:32:01,648 he hasn't waken since his surgery. 1242 01:32:01,650 --> 01:32:03,617 I want to know as soon as he awakes. 1243 01:32:03,619 --> 01:32:05,919 I will let you know if he wakes. 1244 01:32:06,989 --> 01:32:10,257 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 1245 01:32:15,664 --> 01:32:17,731 Daniel, I'm needing to close all the the accounts 1246 01:32:17,733 --> 01:32:20,800 of Willard Pearrow as well as any safe boxes in his name. 1247 01:32:20,802 --> 01:32:23,737 I have his testament here. 1248 01:32:23,739 --> 01:32:24,688 Of course. 1249 01:32:24,689 --> 01:32:25,689 Give me a moment. 1250 01:32:26,542 --> 01:32:29,809 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 1251 01:32:39,187 --> 01:32:40,253 And his accounts. 1252 01:32:41,223 --> 01:32:43,006 Well this is it here. 1253 01:32:43,007 --> 01:32:44,790 All that remained in his lockboxes are. 1254 01:32:47,029 --> 01:32:48,695 There must be some mistake. 1255 01:32:51,833 --> 01:32:54,568 It shows here that the trust was emptied two days ago. 1256 01:32:54,570 --> 01:32:55,903 Emptied by who? 1257 01:32:55,904 --> 01:32:57,237 Who would have had access to Willard's trust? 1258 01:32:57,239 --> 01:32:58,872 All his family is dead. 1259 01:33:04,613 --> 01:33:07,814 (SOMBER PIANO MUSIC) 1260 01:33:10,052 --> 01:33:12,252 Well that's not possible. 1261 01:33:13,722 --> 01:33:14,722 She's... 1262 01:33:24,900 --> 01:33:25,900 Thank you. 1263 01:33:29,605 --> 01:33:32,339 (DRAMATIC MUSIC) 1264 01:34:07,743 --> 01:34:09,242 Excuse me. 1265 01:34:09,244 --> 01:34:12,012 Is there any chance the boy wakes up? 1266 01:34:12,014 --> 01:34:13,913 I'm sorry, sir, are you family? 1267 01:34:13,915 --> 01:34:17,183 No, no, the boy has no family. 1268 01:34:17,185 --> 01:34:19,052 His former employer. 1269 01:34:19,054 --> 01:34:21,021 Look, we've done all we can. 1270 01:34:21,023 --> 01:34:23,189 All right, we've found no further damage. 1271 01:34:23,925 --> 01:34:25,825 The bullet went through his stomach, yes? 1272 01:34:25,827 --> 01:34:27,193 Actually, it missed his stomach. 1273 01:34:27,195 --> 01:34:28,662 Missed all major organs. 1274 01:34:29,331 --> 01:34:31,348 Coma's a funny thing. 1275 01:34:31,349 --> 01:34:33,366 It can be induced by a severe trauma of any kind. 1276 01:34:33,368 --> 01:34:35,035 Doesn't have to be the head. 1277 01:34:36,171 --> 01:34:38,304 How long can he live like this? 1278 01:34:38,306 --> 01:34:39,372 It could be days. 1279 01:34:40,442 --> 01:34:41,675 It could be weeks. 1280 01:34:43,945 --> 01:34:45,745 JACK: Thank you. 1281 01:34:48,083 --> 01:34:51,051 (DRAMATIC MUSIC) 1282 01:35:20,248 --> 01:35:23,049 (SOMBER MUSIC) 1283 01:35:43,905 --> 01:35:46,773 (GROANING) 1284 01:35:46,775 --> 01:35:47,774 Miss, 1285 01:35:47,776 --> 01:35:51,878 how long do I have to be in this? 1286 01:35:51,880 --> 01:35:53,480 I got to get back down there. 1287 01:35:55,350 --> 01:35:57,117 Well, it isn't gonna do you any good 1288 01:35:57,119 --> 01:35:58,918 if you're not alive to spend it. 1289 01:35:59,488 --> 01:36:00,487 How? 1290 01:36:00,489 --> 01:36:03,056 This will change everything. 1291 01:36:03,892 --> 01:36:06,159 I know it, I got to get out of here. 1292 01:36:06,161 --> 01:36:07,161 Down. 1293 01:36:11,299 --> 01:36:14,100 (SOMBER MUSIC) 1294 01:36:16,438 --> 01:36:19,773 (CARRIAGE RATTLING) 1295 01:36:24,179 --> 01:36:27,380 (ENTRY BELL RINGING) 1296 01:36:39,427 --> 01:36:42,462 Can I interest you in a fountain drink, ma'am? 1297 01:36:42,464 --> 01:36:46,032 Mixture of syrup and carbonated water. 1298 01:36:46,034 --> 01:36:47,300 It'll certainly quench your thirst 1299 01:36:47,301 --> 01:36:48,661 on what's looking to be a warm day. 1300 01:36:52,974 --> 01:36:53,974 Coming right up. 1301 01:36:55,310 --> 01:36:58,111 (SOMBER MUSIC) 1302 01:37:20,135 --> 01:37:22,502 (CLICKING) 1303 01:37:27,976 --> 01:37:30,844 (OMINOUS MUSIC) 1304 01:37:40,856 --> 01:37:44,157 (DRAMATIC TEMPO MUSIC) 1305 01:37:54,870 --> 01:37:57,503 (SOMBER MUSIC) 1306 01:39:16,384 --> 01:39:19,519 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1307 01:40:03,698 --> 01:40:06,666 (DRAMATIC MUSIC) 1308 01:40:30,025 --> 01:40:33,326 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 1309 01:40:49,210 --> 01:40:51,811 (EERIE MUSIC) 87310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.